All language subtitles for Totally Spies s03e18 Truth or Scare.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,767 --> 00:00:12,233 [theme music] 2 00:00:37,667 --> 00:00:40,133 [music playing] 3 00:00:41,133 --> 00:00:41,967 [cheering and applause] 4 00:00:42,067 --> 00:00:44,133 [beeping] 5 00:00:47,033 --> 00:00:47,933 FAN: Gisella! 6 00:00:48,033 --> 00:00:49,533 We love you! 7 00:00:49,633 --> 00:00:50,433 We love everything you do! 8 00:00:50,533 --> 00:00:52,700 GISELLA: I love you, too darlings! 9 00:00:52,800 --> 00:00:54,400 Every single one of you! 10 00:00:54,500 --> 00:00:57,033 [blows kisses] 11 00:00:57,133 --> 00:00:59,533 [cheering and applause] 12 00:01:06,800 --> 00:01:08,067 GISELLA: Oh! Driver! 13 00:01:08,167 --> 00:01:09,533 There's something wrong with the car! 14 00:01:09,633 --> 00:01:10,467 Help! 15 00:01:10,567 --> 00:01:11,667 Oh! 16 00:01:11,767 --> 00:01:17,867 DRIVER: Oh, I'll help you, Gisella, right after you 17 00:01:17,967 --> 00:01:19,867 answer a few simple questions. 18 00:01:19,967 --> 00:01:22,033 GISELLA: Oh, uh. 19 00:01:26,933 --> 00:01:29,400 [bell rings] 20 00:01:33,333 --> 00:01:35,633 CLOVER: Here it is, girls! 21 00:01:35,733 --> 00:01:36,667 The premier issue of Yes! 22 00:01:36,767 --> 00:01:37,600 Way! 23 00:01:37,700 --> 00:01:38,767 ALEX: Oh! 24 00:01:38,867 --> 00:01:39,900 A full-length on-the-record interview 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,367 with supermodel Gisella! 26 00:01:41,467 --> 00:01:42,433 Hope it's juicy. 27 00:01:42,533 --> 00:01:45,867 SAM: She says the secret to her long figure 28 00:01:45,967 --> 00:01:48,900 is that she only eats long, skinny foods, 29 00:01:49,000 --> 00:01:49,867 like licorice and spaghetti. 30 00:01:49,967 --> 00:01:50,967 ALEX: Hm. 31 00:01:51,067 --> 00:01:51,967 Maybe I should have gotten an ice 32 00:01:52,067 --> 00:01:53,533 cream bar instead of a dish. 33 00:01:53,633 --> 00:01:54,900 CLOVER: See? 34 00:01:55,000 --> 00:01:56,433 Information you can really use. 35 00:01:56,533 --> 00:01:58,767 That's what I call investigative journalism. 36 00:01:58,867 --> 00:02:02,033 MANDY: Isn't it time you traded in that bogus gossip 37 00:02:02,133 --> 00:02:03,600 for the real kind? 38 00:02:03,700 --> 00:02:07,433 Say hello Reality or Risque! 39 00:02:07,533 --> 00:02:10,700 The hot new game where you have to reveal your secrets 40 00:02:10,800 --> 00:02:12,733 or face a challenge. 41 00:02:12,833 --> 00:02:14,500 SAM: Reality or risk? 42 00:02:14,600 --> 00:02:17,033 Sorry to burst your bubble head, Mandy, 43 00:02:17,133 --> 00:02:18,667 but Truth or Dare has been around for ages. 44 00:02:18,767 --> 00:02:20,000 MANDY: Excuse me! 45 00:02:20,100 --> 00:02:21,900 Were you not listening? 46 00:02:22,000 --> 00:02:23,800 This game is not Truth or Dare. 47 00:02:23,900 --> 00:02:27,100 It comes from France, and it has a fancy carrying case! 48 00:02:27,200 --> 00:02:28,533 Now, who wants to go first? 49 00:02:28,633 --> 00:02:30,067 SAM: Oh, forget it, Mandy! 50 00:02:30,167 --> 00:02:32,633 We're not interested in your stupid game! 51 00:02:32,733 --> 00:02:34,533 MANDY: Of course you are! 52 00:02:34,633 --> 00:02:36,833 And the first player is-- 53 00:02:36,933 --> 00:02:37,800 CLOVER: Ah! 54 00:02:37,900 --> 00:02:40,100 MANDY: Clover! 55 00:02:40,200 --> 00:02:41,133 Reality or Risque? 56 00:02:41,233 --> 00:02:42,467 CLOVER: Reality. 57 00:02:42,567 --> 00:02:44,967 MANDY: How many boys have you kissed this week? 58 00:02:45,067 --> 00:02:46,867 CLOVER: Um, five. 59 00:02:46,967 --> 00:02:48,567 No, no, no, wait, six. 60 00:02:48,667 --> 00:02:49,867 [sam and alex laugh] 61 00:02:49,967 --> 00:02:50,767 What? 62 00:02:50,867 --> 00:02:54,033 MANDY: Sam is next. 63 00:02:54,133 --> 00:02:56,133 Reality or Risk? 64 00:02:56,233 --> 00:02:57,700 SAM: Reality. 65 00:02:57,800 --> 00:02:59,400 MANDY: Oh! 66 00:02:59,500 --> 00:03:04,033 What is the name of the first boy you ever kissed. 67 00:03:04,133 --> 00:03:05,733 SAM: Lloyd Bradley. 68 00:03:05,833 --> 00:03:06,733 Sixth grade. 69 00:03:06,833 --> 00:03:08,000 Our braces got stuck together. 70 00:03:08,100 --> 00:03:09,833 MANDY: [snorts] Charming. OK. 71 00:03:09,933 --> 00:03:10,767 One more spin. 72 00:03:10,867 --> 00:03:11,900 Alex! 73 00:03:12,000 --> 00:03:14,067 Reality or Risque? 74 00:03:14,167 --> 00:03:15,000 ALEX: Reality. 75 00:03:15,100 --> 00:03:16,433 MANDY: Oh! 76 00:03:16,533 --> 00:03:22,767 [laughs] What is the name of your very best friend. 77 00:03:22,867 --> 00:03:24,367 ALEX: Clover and Sam. 78 00:03:24,467 --> 00:03:25,533 Duh! 79 00:03:25,633 --> 00:03:26,367 [buzzer sounds] 80 00:03:26,467 --> 00:03:28,067 MANDY: You have to choose one! 81 00:03:28,167 --> 00:03:29,533 ALEX: No, I don't! 82 00:03:29,633 --> 00:03:31,300 I like them both the same. 83 00:03:31,400 --> 00:03:32,967 MANDY: If you refuse to answer the reality, 84 00:03:33,067 --> 00:03:34,733 then you have to take the risk. 85 00:03:34,833 --> 00:03:36,600 ALEX: Fine, I'll take the risk then. 86 00:03:36,700 --> 00:03:37,767 MANDY: Good! 87 00:03:37,867 --> 00:03:39,233 Then risk losing a friend by telling 88 00:03:39,333 --> 00:03:41,333 the name of your very best one! 89 00:03:41,433 --> 00:03:42,667 ALEX: Forget it! 90 00:03:42,767 --> 00:03:44,367 I'm not going to chose between Sam and Clover just 91 00:03:44,467 --> 00:03:47,733 because of your stupid game. 92 00:03:47,833 --> 00:03:50,833 MANDY: Wow, she's really angry. 93 00:03:50,933 --> 00:03:51,933 Must have something to hide. 94 00:03:52,033 --> 00:03:53,400 SAM: Alex, wait. 95 00:03:53,500 --> 00:03:55,833 MANDY: Hey, is anyone going to finish this ice cream? 96 00:03:55,933 --> 00:03:57,567 CLOVER: Alex, calm down. 97 00:03:57,667 --> 00:03:59,667 We would never let anything Mandy says come between us. 98 00:03:59,767 --> 00:04:01,067 SAM: Yeah, Alex. 99 00:04:01,167 --> 00:04:03,100 You know we'll always stick together no matter wha-- 100 00:04:03,200 --> 00:04:07,633 [spies screaming] 101 00:04:09,567 --> 00:04:11,733 JERRY: Sorry for the interruption, ladies. 102 00:04:11,833 --> 00:04:14,300 However, knowing your over-developed tendencies 103 00:04:14,400 --> 00:04:18,400 towards celebrity worship, I don't think you'll mind. 104 00:04:18,500 --> 00:04:19,633 ALEX: Hey! 105 00:04:19,733 --> 00:04:22,567 That's Jackson John's private glass jet! 106 00:04:22,667 --> 00:04:23,900 SAM: Jackson John? 107 00:04:24,000 --> 00:04:26,467 As in the slightly kooky, totally reclusive, pop singer? 108 00:04:26,567 --> 00:04:28,000 ALEX: He's not kooky. 109 00:04:28,100 --> 00:04:29,333 He's the best. 110 00:04:29,433 --> 00:04:30,833 Music really speaks to me. 111 00:04:30,933 --> 00:04:32,033 CLOVER: You and a bunch of old people. 112 00:04:32,133 --> 00:04:32,967 I mean, hello? 113 00:04:33,067 --> 00:04:34,100 Over-the-hill much? 114 00:04:34,200 --> 00:04:35,400 JERRY: Spies, please. 115 00:04:35,500 --> 00:04:37,133 The artistic merits of Mr. John's music 116 00:04:37,233 --> 00:04:39,000 are none of WOOHP's concern. 117 00:04:39,100 --> 00:04:41,400 His attempted abduction, however, is. 118 00:04:41,500 --> 00:04:42,667 ALEX: Oh! 119 00:04:42,767 --> 00:04:44,100 JERRY: It appears that Mr. John was attacked by a man 120 00:04:44,200 --> 00:04:45,533 impersonating his pilot. 121 00:04:45,633 --> 00:04:48,067 Luckily, he showed some moxie and was able to escape. 122 00:04:48,167 --> 00:04:50,233 CLOVER: Who would try such a weird kidnapping? 123 00:04:50,333 --> 00:04:52,000 JERRY: I don't know. 124 00:04:52,100 --> 00:04:53,300 And neither does Jackson John. 125 00:04:53,400 --> 00:04:55,333 Which is why he's hired you to find out. 126 00:04:55,433 --> 00:04:59,033 ALEX: Meaning we're going to JJ Land ranch? 127 00:04:59,133 --> 00:05:00,500 JERRY: Yes. 128 00:05:00,600 --> 00:05:01,633 SPIES: Awesome! 129 00:05:01,733 --> 00:05:03,833 SAM: I thought you said he was for old people. 130 00:05:03,933 --> 00:05:05,133 CLOVER: I thought you said he was kooky. 131 00:05:05,233 --> 00:05:07,200 JERRY: Now, your gadgets. 132 00:05:07,300 --> 00:05:08,533 Gladys? 133 00:05:08,633 --> 00:05:11,400 GLADYS: Today you'll be receiving titanium drill heel 134 00:05:11,500 --> 00:05:13,633 boots, net-throwing, extendable rod mascara, 135 00:05:13,733 --> 00:05:17,367 and the always fashionable earring communicators-- 136 00:05:17,467 --> 00:05:19,800 now with faux sapphire bauble. 137 00:05:19,900 --> 00:05:23,033 JERRY: Just one more thing, spies. 138 00:05:23,133 --> 00:05:24,600 If it's not too much trouble, would 139 00:05:24,700 --> 00:05:28,333 you mind asking Jackson John for his autograph for me-- my, my-- 140 00:05:28,433 --> 00:05:29,267 [laughs] Ahem! 141 00:05:29,367 --> 00:05:30,033 My niece? 142 00:05:30,133 --> 00:05:31,467 ALEX: Sure thing, Jer! 143 00:05:31,567 --> 00:05:32,200 [laughs] 144 00:05:32,300 --> 00:05:33,700 JERRY: Very good then. 145 00:05:33,800 --> 00:05:34,600 Off you go. 146 00:05:44,833 --> 00:05:46,133 [music playing] 147 00:05:46,233 --> 00:05:47,500 SAM: Hey, Alex? 148 00:05:47,600 --> 00:05:49,233 You know when I said that Jackson 149 00:05:49,333 --> 00:05:51,033 John was a little bit kooky? 150 00:05:51,133 --> 00:05:53,367 You know that was no reflection on you, right? 151 00:05:53,467 --> 00:05:56,100 Because best friends can have differences of opinion 152 00:05:56,200 --> 00:05:57,033 on stuff like that. 153 00:05:57,133 --> 00:05:58,667 ALEX: Um, sure Sam. 154 00:05:58,767 --> 00:06:00,933 CLOVER: Hey, Alex! 155 00:06:01,033 --> 00:06:02,500 You know I wasn't suggesting you are 156 00:06:02,600 --> 00:06:05,200 out of touch when I said Jackson John was for old people, right? 157 00:06:05,300 --> 00:06:07,000 I mean, just because we're best friends doesn't mean 158 00:06:07,100 --> 00:06:08,200 we have to agree all the time. 159 00:06:08,300 --> 00:06:09,433 ALEX: OK, Clover. 160 00:06:09,533 --> 00:06:10,800 SAM: Hey! What are you guys talking about? 161 00:06:10,900 --> 00:06:12,267 CLOVER: Nothing. 162 00:06:12,367 --> 00:06:14,967 Just a private conversation between two best friends! 163 00:06:15,067 --> 00:06:16,433 SAM: Really? 164 00:06:16,533 --> 00:06:17,933 The don't you think the best friend should be included? 165 00:06:18,033 --> 00:06:18,833 ALEX: Oh! 166 00:06:18,933 --> 00:06:20,767 Hey look an elephant! 167 00:06:20,867 --> 00:06:21,767 SAM: Nice try, Alex. 168 00:06:21,867 --> 00:06:22,933 ALEX: No, really! 169 00:06:23,033 --> 00:06:24,300 Look! 170 00:06:24,400 --> 00:06:26,867 An elephant, and an emu, and some monkeys. 171 00:06:26,967 --> 00:06:29,833 It's the JJ Land zoo! 172 00:06:29,933 --> 00:06:30,900 [fireworks] 173 00:06:31,000 --> 00:06:31,800 SAM: Hey! 174 00:06:31,900 --> 00:06:33,367 Somebody's shooting at us! 175 00:06:33,467 --> 00:06:34,200 Look out! 176 00:06:34,300 --> 00:06:39,733 [fireworks continue] 177 00:06:39,833 --> 00:06:42,100 CLOVER: Oh! 178 00:06:42,200 --> 00:06:45,233 [spies crying out] 179 00:06:47,133 --> 00:06:48,133 CLOVER: Quick! 180 00:06:48,233 --> 00:06:50,033 Get on the ground and take cover! 181 00:06:50,133 --> 00:06:53,200 [fireworks booming] 182 00:07:00,933 --> 00:07:01,800 SAM: Hey! 183 00:07:01,900 --> 00:07:03,133 Those aren't explosions. 184 00:07:03,233 --> 00:07:04,300 They're fireworks. 185 00:07:04,400 --> 00:07:05,700 JACKSON JOHN: It's a regular Tuesday 186 00:07:05,800 --> 00:07:06,933 afternoon event, actually. 187 00:07:07,033 --> 00:07:08,767 You three must be the agents from WOOHP. 188 00:07:08,867 --> 00:07:10,267 I'm Jackson John. 189 00:07:10,367 --> 00:07:13,533 ALEX: Mr. John, I can't believe we're really meeting you! 190 00:07:13,633 --> 00:07:14,433 JACKSON JOHN: Call me JJ. 191 00:07:14,533 --> 00:07:16,600 ALEX: Ah! 192 00:07:16,700 --> 00:07:18,733 SAM: Like we couldn't tell. 193 00:07:18,833 --> 00:07:20,033 Thought it's usually the bad guys 194 00:07:20,133 --> 00:07:21,033 who have the crazy costumes. 195 00:07:21,133 --> 00:07:22,400 ALEX: [laughs] 196 00:07:22,500 --> 00:07:24,067 SAM: That was quick thinking the other day, JJ. 197 00:07:24,167 --> 00:07:25,567 You had a narrow escape. 198 00:07:25,667 --> 00:07:26,467 JACKSON JOHN: Yeah. 199 00:07:26,567 --> 00:07:27,300 It was close. 200 00:07:27,400 --> 00:07:28,900 I nearly had my privacy invaded. 201 00:07:29,000 --> 00:07:31,033 I'm sure whoever it was will try again. 202 00:07:31,133 --> 00:07:32,633 CLOVER: Don't worry JJ. We'll take it from here. 203 00:07:32,733 --> 00:07:34,500 We'll start by searching every inch of the ranch 204 00:07:34,600 --> 00:07:35,567 to make sure it's safe. 205 00:07:35,667 --> 00:07:37,300 ALEX: Shouldn't one of us stay with JJ. 206 00:07:37,400 --> 00:07:39,800 What if someone tries to take him while none of us is around? 207 00:07:39,900 --> 00:07:41,467 SAM: Here, take this earring. 208 00:07:41,567 --> 00:07:42,967 It's really a communicator, and you can 209 00:07:43,067 --> 00:07:43,967 call us if you're in trouble. 210 00:07:44,067 --> 00:07:45,133 JACKSON JOHN: Brilliant! 211 00:07:45,233 --> 00:07:46,533 I'll be in my aromatherapy chamber. 212 00:07:46,633 --> 00:07:47,433 Make yourselves at home. 213 00:07:47,533 --> 00:07:48,467 CLOVER: OK, spies. 214 00:07:48,567 --> 00:07:50,367 If this bad guy is still on the ranch, 215 00:07:50,467 --> 00:07:53,300 we may as well try to lure him out disguised as Jackson John. 216 00:07:53,400 --> 00:07:57,500 [whirring] 217 00:07:57,600 --> 00:08:00,867 ALEX: Think these disguises will get the bad guy's attention? 218 00:08:00,967 --> 00:08:02,833 SAM: I think they'd get anybody's attention. 219 00:08:02,933 --> 00:08:03,733 Come on. 220 00:08:11,733 --> 00:08:15,433 [slurping and gulping] 221 00:08:15,533 --> 00:08:18,600 Everything at the amusement park is normal, I guess. 222 00:08:18,700 --> 00:08:20,267 What about you, Clover? [monkey screeching] 223 00:08:20,367 --> 00:08:21,567 CLOVER: Other than the fact that there's 224 00:08:21,667 --> 00:08:23,800 a monkey on my shoulder, everything's peachy. 225 00:08:23,900 --> 00:08:25,100 Alex? 226 00:08:25,200 --> 00:08:28,000 ALEX: All quiet at the JJ Land train station. 227 00:08:28,100 --> 00:08:30,167 Maybe I'll take a ride, you know, to look for signs 228 00:08:30,267 --> 00:08:31,500 of trouble around the estate. 229 00:08:39,467 --> 00:08:41,333 Ah! 230 00:08:41,433 --> 00:08:42,733 [grunts] Uh, oh! 231 00:08:42,833 --> 00:08:43,667 Clover, Sam! 232 00:08:43,767 --> 00:08:45,033 I just found some trouble! 233 00:08:45,133 --> 00:08:46,033 SAM: Hang on, Alex! 234 00:08:46,133 --> 00:08:47,267 We're on our way. 235 00:08:47,367 --> 00:08:48,967 BAD GUY: Good afternoon, Mr. John. 236 00:08:49,067 --> 00:08:51,633 Now, let's try this again, shall we? 237 00:08:51,733 --> 00:08:53,700 ALEX: Ah! 238 00:08:53,800 --> 00:08:58,500 BAD GUY: Now, Mr. John, how much plastic surgery have you had? 239 00:08:58,600 --> 00:08:59,633 ALEX: None! 240 00:08:59,733 --> 00:09:01,633 I like myself the way I am. 241 00:09:01,733 --> 00:09:02,967 BAD GUY: Odd. 242 00:09:03,067 --> 00:09:06,000 And how much did you spend on apparel, last week? 243 00:09:06,100 --> 00:09:07,567 ALEX: Let's see. 244 00:09:07,667 --> 00:09:10,967 I bought a really cute skirt, and a new pair of Mary Janes. 245 00:09:11,067 --> 00:09:12,200 About $80. 246 00:09:12,300 --> 00:09:15,067 BAD GUY: [gasps] You're not Jackson John! 247 00:09:15,167 --> 00:09:16,300 ALEX: No! 248 00:09:16,400 --> 00:09:18,967 I'm Alex, a WOOHP agent, and two more of us 249 00:09:19,067 --> 00:09:20,400 are coming to catch you! 250 00:09:20,500 --> 00:09:22,667 [train blares] 251 00:09:25,433 --> 00:09:27,733 SAM: He's moving too fast for us to jump on. 252 00:09:27,833 --> 00:09:29,133 CLOVER: We've got to try! 253 00:09:29,233 --> 00:09:31,300 That creep is kidnapping Alex! 254 00:09:34,800 --> 00:09:38,700 [grunts] Sam! 255 00:09:38,800 --> 00:09:40,100 Use your bungee belt! 256 00:09:40,200 --> 00:09:41,100 BAD GUY: [grunts] 257 00:09:41,200 --> 00:09:42,700 CLOVER: Ah! 258 00:09:42,800 --> 00:09:45,667 [screams] 259 00:09:45,767 --> 00:09:51,100 SAM: [grunts] Whoa! 260 00:09:51,200 --> 00:09:56,033 SAM AND CLOVER: [scream] 261 00:09:56,133 --> 00:09:58,900 ALEX: Help me! 262 00:09:59,000 --> 00:10:00,233 CLOVER: Oh! 263 00:10:00,333 --> 00:10:02,733 That guy is in for a major butt kicking! 264 00:10:02,833 --> 00:10:04,200 Ow! 265 00:10:04,300 --> 00:10:07,467 And he better not hurt Alex, or he's really in trouble! 266 00:10:07,567 --> 00:10:08,733 SAM: Huh? 267 00:10:08,833 --> 00:10:09,667 Hey! 268 00:10:09,767 --> 00:10:10,567 Look at this! 269 00:10:10,667 --> 00:10:11,833 Y- W? 270 00:10:11,933 --> 00:10:13,800 Shouldn't the uniforms in JJ Land have a JJ on them? 271 00:10:13,900 --> 00:10:14,700 CLOVER: Sam! 272 00:10:14,800 --> 00:10:15,967 That is the Yes! 273 00:10:16,067 --> 00:10:17,300 Way! logo. 274 00:10:17,400 --> 00:10:20,533 Let's see what WOOHP knows about this rag. 275 00:10:20,633 --> 00:10:22,000 JERRY: Hello, spies. 276 00:10:22,100 --> 00:10:22,933 How goes the mission? 277 00:10:23,033 --> 00:10:24,133 Mr. John still safe? 278 00:10:24,233 --> 00:10:25,233 CLOVER: He's fine, Jer. 279 00:10:25,333 --> 00:10:26,633 But Alex has just been kidnapped. 280 00:10:26,733 --> 00:10:28,100 We think the bad guy is connected to Yes! 281 00:10:28,200 --> 00:10:30,067 Way! Magazine. 282 00:10:30,167 --> 00:10:31,200 JERRY: Yes! Way! 283 00:10:31,300 --> 00:10:32,600 Hm, let's see. Ah! 284 00:10:32,700 --> 00:10:33,867 Yes. Here we are. 285 00:10:33,967 --> 00:10:36,767 Cyril Hearsay, a former celebrity bodyguard, 286 00:10:36,867 --> 00:10:39,700 used his connections to open his own magazine with headquarters 287 00:10:39,800 --> 00:10:41,033 right in Beverly Hills. 288 00:10:41,133 --> 00:10:42,467 SAM: Then I guess we know where we need to go. 289 00:10:42,567 --> 00:10:44,700 JERRY: I'll send you the WOOHP chopper. 290 00:10:44,800 --> 00:10:45,700 CLOVER: Cool! 291 00:10:50,167 --> 00:10:53,600 [chopper whirring] 292 00:10:53,700 --> 00:10:56,133 [beeping] 293 00:10:57,633 --> 00:11:00,500 SAM AND CLOVER: [grunting] 294 00:11:02,567 --> 00:11:04,867 [drill whirring] 295 00:11:04,967 --> 00:11:06,000 SAM: Kiai! 296 00:11:16,600 --> 00:11:17,567 Wow! 297 00:11:17,667 --> 00:11:19,133 Looks like somebody stopped the presses. 298 00:11:23,067 --> 00:11:24,467 CLOVER: Hey! 299 00:11:24,567 --> 00:11:25,533 Here's something weird. 300 00:11:25,633 --> 00:11:27,600 It doesn't look like printing equipment. 301 00:11:27,700 --> 00:11:29,167 It looks like a chemistry set. 302 00:11:29,267 --> 00:11:31,567 SAM: I think I found the formula for whatever's 303 00:11:31,667 --> 00:11:33,700 in those beakers, Clover. 304 00:11:33,800 --> 00:11:35,733 It's some kind of truth serum. 305 00:11:35,833 --> 00:11:37,033 CLOVER: Hey! 306 00:11:37,133 --> 00:11:38,400 So that's how Yes! 307 00:11:38,500 --> 00:11:40,600 Way!'s been getting all the good celeb dirt. 308 00:11:40,700 --> 00:11:43,033 Cyril just kidnaps them, and uses his truth serum 309 00:11:43,133 --> 00:11:44,267 to make them spill their guts. 310 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 If only he had some kind of record of where 311 00:11:46,867 --> 00:11:48,000 he might be holding Alex. 312 00:11:50,700 --> 00:11:52,567 [button beeps] 313 00:11:53,633 --> 00:11:54,500 SAM AND CLOVER: Alex! 314 00:11:54,600 --> 00:11:56,867 SAM: Are you OK, Alex? 315 00:11:56,967 --> 00:11:58,633 ALEX: I'm perfectly fine. 316 00:11:58,733 --> 00:12:01,233 Except that Cyril gave me a blast of his truth serum, 317 00:12:01,333 --> 00:12:02,733 so I have to tell the truth. 318 00:12:02,833 --> 00:12:03,667 CLOVER: Oh! 319 00:12:03,767 --> 00:12:04,967 You do, do you? 320 00:12:05,067 --> 00:12:06,633 Maybe you could tell us the name of your oldest 321 00:12:06,733 --> 00:12:07,700 and dearest friend? 322 00:12:07,800 --> 00:12:09,633 ALEX: Sure, that would be Ollie. 323 00:12:09,733 --> 00:12:10,533 SAM: Ollie? 324 00:12:10,633 --> 00:12:11,900 CLOVER: Ollie? 325 00:12:12,000 --> 00:12:14,400 CYRIL HEARSAY: Another shocking true story uncovered at Yes! 326 00:12:14,500 --> 00:12:15,567 Way! magazine. 327 00:12:15,667 --> 00:12:16,700 CLOVER: Cyril Hearsay? 328 00:12:16,800 --> 00:12:18,067 CYRIL HEARSAY: In the flesh. 329 00:12:18,167 --> 00:12:20,433 SAM: Your gossip-mongering days are over Hearsay! 330 00:12:20,533 --> 00:12:22,900 You will never use your truth serum on anyone again. 331 00:12:23,000 --> 00:12:24,033 CLOVER: Yeah! 332 00:12:24,133 --> 00:12:25,467 From now on, celebrity gossip will 333 00:12:25,567 --> 00:12:28,233 be about rumors and innuendo, just like it should be. 334 00:12:28,333 --> 00:12:31,067 CYRIL HEARSAY: And just how are you ladies going to stop me? 335 00:12:31,167 --> 00:12:33,867 ALEX: Well, they're probably catch you in their mascara 336 00:12:33,967 --> 00:12:35,333 net-launchers, break me out of here 337 00:12:35,433 --> 00:12:37,600 with their drill-heel boots, and then call for back up 338 00:12:37,700 --> 00:12:38,567 with their x-powders. 339 00:12:38,667 --> 00:12:39,767 SAM AND CLOVER: [gasp] Alex! 340 00:12:39,867 --> 00:12:42,100 ALEX: [chuckles] Sorry guys. 341 00:12:42,200 --> 00:12:44,400 CYRIL HEARSAY: Let me tell you about the magazine 342 00:12:44,500 --> 00:12:46,233 business, ladies. 343 00:12:46,333 --> 00:12:48,800 It all starts with newsprint. 344 00:12:48,900 --> 00:12:53,033 [sam and clover scream] 345 00:12:53,133 --> 00:12:55,133 CYRIL HEARSAY: Then you add some ink. 346 00:12:55,233 --> 00:12:56,667 [ink splashes] 347 00:12:56,767 --> 00:12:58,467 [sam and clover scream] 348 00:12:58,567 --> 00:13:01,767 CYRIL HEARSAY: And finally, there's the shrink wrap. 349 00:13:01,867 --> 00:13:02,733 [button buzzes] 350 00:13:02,833 --> 00:13:03,867 CYRIL HEARSAY: There. 351 00:13:03,967 --> 00:13:05,433 All ready for delivery. 352 00:13:05,533 --> 00:13:07,600 CLOVER: You better quit before you do something you'll regret, 353 00:13:07,700 --> 00:13:08,467 Cyril! Your 354 00:13:08,567 --> 00:13:09,400 CYRIL HEARSAY: Regret? 355 00:13:09,500 --> 00:13:10,800 I don't think so. 356 00:13:10,900 --> 00:13:13,967 In fact, now that I've met Alex, I can eliminate the competition 357 00:13:14,067 --> 00:13:15,167 by more direct means. 358 00:13:15,267 --> 00:13:16,567 SAM: What are you talking about? 359 00:13:16,667 --> 00:13:18,967 CYRIL HEARSAY: I'll just use her and all her secrets 360 00:13:19,067 --> 00:13:21,833 to infiltrate WOOHP, then launch their weapons 361 00:13:21,933 --> 00:13:23,400 against the other tabloids. 362 00:13:23,500 --> 00:13:24,500 CLOVER: As if! 363 00:13:24,600 --> 00:13:26,667 Alex will never tell you any WOOHP secrets. 364 00:13:26,767 --> 00:13:28,033 ALEX: Yes, I will. 365 00:13:28,133 --> 00:13:29,500 I'm under the influence of the truth serum. 366 00:13:29,600 --> 00:13:32,267 Remember? CYRIL HEARSAY: You see? 367 00:13:32,367 --> 00:13:35,900 Alex is my new best friend. 368 00:13:36,000 --> 00:13:38,633 ALEX: But Cyril, you're not my best friend. 369 00:13:38,733 --> 00:13:40,067 You're more of an enemy, really. 370 00:13:40,167 --> 00:13:43,600 [cyril laughs] 371 00:13:43,700 --> 00:13:45,567 SAM: Whoa! 372 00:13:45,667 --> 00:13:46,567 Hey! 373 00:13:46,667 --> 00:13:47,567 [clover gasps] 374 00:13:47,667 --> 00:13:49,533 [machine slices] 375 00:13:49,633 --> 00:13:51,500 [beeping] 376 00:13:51,600 --> 00:13:52,900 SAM: We're almost there. 377 00:13:53,000 --> 00:13:55,867 Quick roll backwards! 378 00:13:55,967 --> 00:13:58,367 CLOVER: Can't roll any further. 379 00:13:58,467 --> 00:14:00,867 Cyril's stupid magazines are in the way! 380 00:14:00,967 --> 00:14:03,900 SAM: We can't keep this up forever! 381 00:14:04,000 --> 00:14:05,267 CLOVER: Wow! 382 00:14:05,367 --> 00:14:07,833 Our lives are, like, hanging by a thread, literally. 383 00:14:07,933 --> 00:14:09,067 SAM: Clover! 384 00:14:09,167 --> 00:14:11,233 Can you toss that bundle over your head? 385 00:14:11,333 --> 00:14:14,400 If we can get it into the press before us, it might jam. 386 00:14:14,500 --> 00:14:15,400 CLOVER: I'll try. 387 00:14:24,267 --> 00:14:27,333 [sam and clover scream] 388 00:14:28,433 --> 00:14:29,733 SAM: Wow! 389 00:14:29,833 --> 00:14:31,667 That was unbelievably lucky! 390 00:14:31,767 --> 00:14:32,633 CLOVER: Lucky? 391 00:14:32,733 --> 00:14:34,633 I think I need a pedicure. 392 00:14:34,733 --> 00:14:38,033 SAM: Alex and Cyril probably took the WOOHP chopper, 393 00:14:38,133 --> 00:14:39,767 and without our x-powders we can't contact Jerry. 394 00:14:39,867 --> 00:14:41,600 CLOVER: Why don't we just call him on the phone? 395 00:14:41,700 --> 00:14:43,633 SAM: Great idea, Clover! 396 00:14:43,733 --> 00:14:45,833 Um, what is WOOHP's phone number anyway? 397 00:14:45,933 --> 00:14:46,767 Uh-- 398 00:14:46,867 --> 00:14:47,933 CLOVER: No clue. 399 00:14:48,033 --> 00:14:49,800 If only we knew somebody with an earring 400 00:14:49,900 --> 00:14:52,133 communicator and a private jet. 401 00:14:52,233 --> 00:14:54,000 SAM AND CLOVER: Jackson John! 402 00:15:03,433 --> 00:15:05,733 CYRIL HEARSAY: This is the WOOHP Command Center? 403 00:15:05,833 --> 00:15:06,967 ALEX: Uh-huh. 404 00:15:07,067 --> 00:15:09,167 We just have to get past security. 405 00:15:13,600 --> 00:15:15,267 ALEX: Let's go. 406 00:15:15,367 --> 00:15:22,467 CYRIL HEARSAY: [laughs] Excellent work, Alex. 407 00:15:22,567 --> 00:15:25,100 Now, how do I access WOOHP's heavy weapons? 408 00:15:25,200 --> 00:15:26,767 ALEX: I don't have the foggiest idea. 409 00:15:26,867 --> 00:15:29,400 CYRIL HEARSAY: Alex, you're still under the influence 410 00:15:29,500 --> 00:15:30,200 of my serum. 411 00:15:30,300 --> 00:15:31,900 You have to tell the truth. 412 00:15:32,000 --> 00:15:33,033 JERRY: She is telling the truth. 413 00:15:33,133 --> 00:15:34,133 [alex gasps] 414 00:15:34,233 --> 00:15:35,233 WOOHP agents don't know everything 415 00:15:35,333 --> 00:15:37,733 about WOOHP operations. But I do. 416 00:15:37,833 --> 00:15:38,667 ALEX: Jerry! 417 00:15:38,767 --> 00:15:39,967 Am I glad to see you. 418 00:15:40,067 --> 00:15:41,033 Really! 419 00:15:45,233 --> 00:15:47,767 SAM: This is so embarrassing. 420 00:15:47,867 --> 00:15:50,800 WOOHP agents getting our gadgets taken away and having to call 421 00:15:50,900 --> 00:15:52,167 a pop singer for a ride. 422 00:15:52,267 --> 00:15:54,767 CLOVER: On the other hand, we are riding in Jackson 423 00:15:54,867 --> 00:15:56,700 John's private glass jet. 424 00:15:56,800 --> 00:15:57,667 JACKSON JOHN: Oh, man. 425 00:15:57,767 --> 00:15:59,100 This old beater? 426 00:15:59,200 --> 00:16:01,233 I'm trading it in for the luxury version next week. 427 00:16:05,133 --> 00:16:06,667 JERRY: Hmm. 428 00:16:06,767 --> 00:16:07,667 Kiai! 429 00:16:07,767 --> 00:16:09,467 ALEX: Hey, Jerry, nice moves! 430 00:16:09,567 --> 00:16:11,467 CYRIL HEARSAY: How do I defeat him? 431 00:16:11,567 --> 00:16:12,600 ALEX: Don't know. 432 00:16:12,700 --> 00:16:14,200 I didn't even know he could fight like that. 433 00:16:14,300 --> 00:16:15,733 CYRIL HEARSAY: Ya! 434 00:16:15,833 --> 00:16:17,700 JERRY: Kiai! 435 00:16:17,800 --> 00:16:19,467 Kiai! 436 00:16:19,567 --> 00:16:23,033 There's quite a lot you spies don't know about me. 437 00:16:23,133 --> 00:16:24,033 ALEX: Jerry! 438 00:16:24,133 --> 00:16:25,033 Look out! 439 00:16:25,133 --> 00:16:26,000 JERRY: Ah! 440 00:16:26,100 --> 00:16:26,933 [oof!] 441 00:16:27,033 --> 00:16:29,133 [cyril hearsay laughs] 442 00:16:30,067 --> 00:16:31,933 [beeping] 443 00:16:32,033 --> 00:16:34,467 [cyril hearsay laughs] 444 00:16:36,533 --> 00:16:37,833 [jerry gasps] 445 00:16:37,933 --> 00:16:40,400 CYRIL HEARSAY: Now, Jerry, is it? 446 00:16:40,500 --> 00:16:43,433 Perhaps you'd be so kind as to tell me about the latest 447 00:16:43,533 --> 00:16:44,200 in WOOHP weaponry? 448 00:16:44,300 --> 00:16:45,367 JERRY: Certainly. 449 00:16:45,467 --> 00:16:46,733 Press the blue button on the console. 450 00:16:46,833 --> 00:16:47,700 CYRIL HEARSAY: Hm? 451 00:16:47,800 --> 00:16:51,933 [laughs] 452 00:16:52,033 --> 00:16:53,600 JERRY: This is the Paparazzo. 453 00:16:53,700 --> 00:16:55,600 Press the green button on the side, please. 454 00:16:58,333 --> 00:17:00,400 CYRIL HEARSAY: It sounds like it's charging. 455 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 JERRY: It is. 456 00:17:01,600 --> 00:17:03,200 Pressing the green button a second time 457 00:17:03,300 --> 00:17:05,467 will trigger a flash of light that will stun any opponent. 458 00:17:05,567 --> 00:17:07,367 CYRIL HEARSAY: You expect me to wipe out 459 00:17:07,467 --> 00:17:09,233 the competition with this toy? 460 00:17:09,333 --> 00:17:10,767 JERRY: Well, of course not. 461 00:17:10,867 --> 00:17:12,200 That's the tabletop version. 462 00:17:12,300 --> 00:17:15,667 Press the red button, please. 463 00:17:15,767 --> 00:17:18,167 This is the full-sized version of the Paparazzo, 464 00:17:18,267 --> 00:17:20,633 with a 50-megawatt adjustable [inaudible] flash. 465 00:17:20,733 --> 00:17:22,933 At full power, it can permanently blind anyone 466 00:17:23,033 --> 00:17:24,100 in a five-block radius. 467 00:17:24,200 --> 00:17:25,633 CYRIL HEARSAY: It is! 468 00:17:25,733 --> 00:17:26,967 It's perfect! 469 00:17:27,067 --> 00:17:29,500 My rivals can't put out a paper if they can't see. 470 00:17:29,600 --> 00:17:31,833 JERRY: Simply type in the coordinates of the target, 471 00:17:31,933 --> 00:17:33,333 and hit Enter. 472 00:17:33,433 --> 00:17:34,733 A countdown will let you know when the charge is ready. 473 00:17:37,867 --> 00:17:38,700 [beeping countdown] 474 00:17:38,800 --> 00:17:40,100 [cyril hearsay laughs] 475 00:17:40,200 --> 00:17:41,633 CLOVER: Stop the presses, Cyril. 476 00:17:41,733 --> 00:17:43,600 We've got a late-breaking story for you. 477 00:17:43,700 --> 00:17:44,333 SAM: Yeah! 478 00:17:44,433 --> 00:17:45,967 Bad Guy Gets Butt Kicked! 479 00:17:46,067 --> 00:17:47,267 CYRIL HEARSAY: Really? 480 00:17:47,367 --> 00:17:49,000 That sounds like a rumor. 481 00:17:49,100 --> 00:17:51,700 Unless you can back it up with some facts. 482 00:17:51,800 --> 00:17:53,633 SAM: Kiai! 483 00:17:53,733 --> 00:17:55,933 [cyril and clover grunting] 484 00:17:56,033 --> 00:17:57,467 CYRIL HEARSAY: Kiai! 485 00:17:57,567 --> 00:17:58,433 SAM: Uh! 486 00:17:58,533 --> 00:17:59,267 ALEX: Sam! 487 00:17:59,367 --> 00:18:00,800 Use that gadget on the console. 488 00:18:00,900 --> 00:18:03,667 Tell Clover to close her eyes, then press the green button! 489 00:18:03,767 --> 00:18:04,967 SAM: OK. 490 00:18:05,067 --> 00:18:06,533 [cyril and clover grunting] 491 00:18:06,633 --> 00:18:07,500 CLOVER: Sam? 492 00:18:07,600 --> 00:18:08,467 A little help here? 493 00:18:08,567 --> 00:18:09,400 SAM: Clover! 494 00:18:09,500 --> 00:18:10,367 Close your eyes! 495 00:18:12,233 --> 00:18:13,100 CYRIL HEARSAY: Oh! 496 00:18:13,200 --> 00:18:14,433 CLOVER: Nice gadget! 497 00:18:14,533 --> 00:18:15,767 Does it take pictures or something? 498 00:18:15,867 --> 00:18:16,700 ALEX: No. 499 00:18:16,800 --> 00:18:17,933 It stuns people. 500 00:18:18,033 --> 00:18:19,600 And the giant version is about to blind 501 00:18:19,700 --> 00:18:22,600 a whole building full of people unless you stop it. 502 00:18:22,700 --> 00:18:24,067 JERRY: You can't stop it. 503 00:18:24,167 --> 00:18:26,200 Once the Paparazzo is charged, it has to be released. 504 00:18:26,300 --> 00:18:29,033 I suggest you divert the weapon from its target to somewhere 505 00:18:29,133 --> 00:18:30,100 where it can't do any harm. 506 00:18:30,200 --> 00:18:31,100 [buttons beeping] 507 00:18:31,200 --> 00:18:32,667 SAM: I can't divert it. 508 00:18:32,767 --> 00:18:35,233 The target is locked in! 509 00:18:35,333 --> 00:18:37,600 And we'll never reach the Paparazzo in time! 510 00:18:37,700 --> 00:18:38,900 CLOVER: Yes, we will! 511 00:18:39,000 --> 00:18:40,067 And we'll divert the flash! 512 00:18:40,167 --> 00:18:41,233 Hello, Jackson? 513 00:18:50,700 --> 00:18:51,533 Oh! 514 00:18:55,433 --> 00:18:57,633 Better let me take over JJ, this is going 515 00:18:57,733 --> 00:18:59,533 to take some perfect timing! 516 00:18:59,633 --> 00:19:01,467 Sam, give me a countdown. 517 00:19:01,567 --> 00:19:02,333 SAM: Right. 518 00:19:02,433 --> 00:19:10,733 Six, five, four, three, two, one! 519 00:19:10,833 --> 00:19:14,100 [explosion] 520 00:19:14,200 --> 00:19:15,733 CLOVER: Yeah! 521 00:19:15,833 --> 00:19:16,633 Woo-hoo! 522 00:19:23,633 --> 00:19:25,933 CYRIL HEARSAY: Uh-- 523 00:19:26,033 --> 00:19:28,467 [grunts] Ow. 524 00:19:28,567 --> 00:19:29,400 Ow. 525 00:19:32,233 --> 00:19:34,267 JERRY: Well done, spies! 526 00:19:34,367 --> 00:19:36,833 That was the third or fourth best job you've ever done. 527 00:19:36,933 --> 00:19:38,733 CLOVER: What's that supposed to mean? 528 00:19:38,833 --> 00:19:42,067 SAM: He must be under the influence of the truth serum. 529 00:19:42,167 --> 00:19:45,033 Hey, maybe we should play Reality or Risk with Jerry 530 00:19:45,133 --> 00:19:46,600 while we've got the chance? 531 00:19:46,700 --> 00:19:48,900 ALEX: He did say that there was a lot we didn't know about him. 532 00:19:49,000 --> 00:19:50,167 [alex, sam, and clover laugh] 533 00:19:50,267 --> 00:19:51,600 CLOVER: What do you say, Jer, now that you 534 00:19:51,700 --> 00:19:52,933 have to tell the truth? 535 00:19:53,033 --> 00:19:54,567 Even you can't counteract the truth serum. 536 00:19:54,667 --> 00:19:55,467 Can you? 537 00:19:55,567 --> 00:19:56,667 JERRY: No, Clover. 538 00:19:56,767 --> 00:19:58,967 I have to tell the truth until the serum wears off. 539 00:19:59,067 --> 00:20:01,600 But a good spy knows how to avoid an interrogation. 540 00:20:04,467 --> 00:20:06,633 CLOVER: Well, that's just cheating! 541 00:20:13,200 --> 00:20:14,233 ALEX: Ahem! 542 00:20:14,333 --> 00:20:16,600 [chuckles] Hey guys, what cha doing? 543 00:20:16,700 --> 00:20:18,133 CLOVER: Oh, nothing! 544 00:20:18,233 --> 00:20:21,633 Just doing a little light reading with my best friend. 545 00:20:21,733 --> 00:20:22,533 ALEX: Yeah. 546 00:20:22,633 --> 00:20:23,900 About that. 547 00:20:24,000 --> 00:20:25,900 You guys asked me the name of my oldest and dearest friend 548 00:20:26,000 --> 00:20:27,200 while I was on the truth serum. 549 00:20:27,300 --> 00:20:28,533 So I had to say Ollie. 550 00:20:28,633 --> 00:20:31,467 I guess it's time I introduced you. 551 00:20:31,567 --> 00:20:32,600 [squeaking] 552 00:20:32,700 --> 00:20:35,967 ALEX: [giggles] I've had him since I was two. 553 00:20:36,067 --> 00:20:38,000 I can tell him anything. 554 00:20:38,100 --> 00:20:40,467 But you two are my best friends. 555 00:20:40,567 --> 00:20:44,967 And, honest, I'd never choose between you. 556 00:20:45,067 --> 00:20:45,967 CLOVER: Oh, Alex! 557 00:20:46,067 --> 00:20:46,900 [cries] 558 00:20:47,000 --> 00:20:48,967 SAM: The same goes for me! 559 00:20:49,067 --> 00:20:50,100 CLOVER: Yeah! 560 00:20:50,200 --> 00:20:53,167 SAM: You really are my best friend! 561 00:20:53,267 --> 00:20:55,833 CLOVER: What do you mean, your best friend? 562 00:20:55,933 --> 00:20:57,200 She's my best friend! 563 00:20:57,300 --> 00:20:58,633 SAM: Are you out of your mind? 564 00:20:58,733 --> 00:21:00,133 She's obviously my best friend. 565 00:21:00,233 --> 00:21:01,700 CLOVER: I don't think so! 566 00:21:01,800 --> 00:21:02,633 SAM: I do! 567 00:21:02,733 --> 00:21:03,667 CLOVER: Nuh-uh. 568 00:21:03,767 --> 00:21:04,900 She is my best friend! SAM: No! 569 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Mine! CLOVER: Hello? 570 00:21:06,300 --> 00:21:07,767 Are you-- You're crazy! ALEX: I am not crazy! 571 00:21:07,867 --> 00:21:09,233 You're the one's who's saying crazy, so you're the crazy one! 572 00:21:09,333 --> 00:21:10,400 CLOVER: Who wants to have a crazy friend? 573 00:21:10,500 --> 00:21:11,767 I'm not crazy! She's my best friend! 574 00:21:11,867 --> 00:21:12,933 SAM: No! She's mine! 575 00:21:13,033 --> 00:21:13,933 CLOVER: Loser. ALEX: Come on, Ollie. 576 00:21:14,033 --> 00:21:15,333 Let's get a soda. 577 00:21:18,833 --> 00:21:20,800 I'm totally honest. 578 00:21:20,900 --> 00:21:22,233 I mean, mostly. 579 00:21:22,333 --> 00:21:24,300 Well, I thought I was until the truth serum hit me. 580 00:21:24,400 --> 00:21:26,567 But since then, the truth just spills out. 581 00:21:26,667 --> 00:21:28,500 Did you know that when I was in fifth grade, 582 00:21:28,600 --> 00:21:30,900 there was this guy, and I had a total crush on him. 583 00:21:31,000 --> 00:21:31,867 OK. 584 00:21:31,967 --> 00:21:33,000 But he wasn't just some guy. 585 00:21:33,100 --> 00:21:35,233 He was Clover's boyfriend! 586 00:21:35,333 --> 00:21:37,467 I know it was wrong, but I totally dug him! 587 00:21:37,567 --> 00:21:40,000 And it's not like I stole him from her. 588 00:21:40,100 --> 00:21:41,233 But, I tried! 589 00:21:41,333 --> 00:21:43,167 I even dressed like her so he'd like me! 590 00:21:43,267 --> 00:21:47,067 SAM: When will this truth serum wear off already? 591 00:21:47,117 --> 00:21:51,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.