Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,167 --> 00:00:11,633
[beeping noise]
2
00:00:11,733 --> 00:00:15,200
[theme music]
3
00:00:33,067 --> 00:00:37,933
[explosion sound]
4
00:00:38,033 --> 00:00:42,500
[suspenseful music]
5
00:00:56,600 --> 00:00:57,400
[alarm sound]
6
00:00:57,500 --> 00:00:58,333
Ah!
7
00:01:02,900 --> 00:01:04,800
That's impossible.
8
00:01:09,867 --> 00:01:13,733
[school bell sounds]
9
00:01:17,833 --> 00:01:19,800
So are we studying
tonight, Sam?
10
00:01:19,900 --> 00:01:21,367
Sounds great.
11
00:01:21,467 --> 00:01:22,967
Remembering to bring
your books, your pencils,
12
00:01:23,067 --> 00:01:25,000
and some popcorn and a movie.
13
00:01:25,100 --> 00:01:25,967
Movie, great.
14
00:01:26,067 --> 00:01:28,400
What time should I be there?
15
00:01:28,500 --> 00:01:29,833
SAM: Hola, amigos.
16
00:01:29,933 --> 00:01:31,300
Everyone, this is Juan.
17
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
He's a transfer
student from Spain.
18
00:01:33,500 --> 00:01:35,900
What is it, a new
flavor of fat free Froyo?
19
00:01:36,000 --> 00:01:37,167
Ah!
20
00:01:37,267 --> 00:01:38,433
Juan is the captain
of the Jai alai team.
21
00:01:38,533 --> 00:01:40,833
Not only is he majorly
cute and athletic,
22
00:01:40,933 --> 00:01:42,100
but he doesn't
speak any English.
23
00:01:42,200 --> 00:01:44,600
In a word, he's perfect.
24
00:01:44,700 --> 00:01:46,300
I'm so happy for you guys.
25
00:01:46,400 --> 00:01:49,667
Your honeys are
such hotties, ha.
26
00:01:49,767 --> 00:01:50,600
(UNISON) Ah.
27
00:01:50,700 --> 00:01:51,500
But cheer up, Alex.
28
00:01:51,600 --> 00:01:53,167
You'll find a nice guy.
29
00:01:53,267 --> 00:01:55,467
CLOVER: Yeah, he could be
just around the corner.
30
00:01:55,567 --> 00:01:57,400
ALEX: Ah.
31
00:01:57,500 --> 00:01:58,333
Oh.
32
00:01:58,433 --> 00:01:59,300
Huh.
33
00:01:59,400 --> 00:02:00,700
[squeal]
34
00:02:00,800 --> 00:02:08,633
[laughter]
35
00:02:08,733 --> 00:02:09,700
Um.
36
00:02:09,800 --> 00:02:10,600
[tinkling chimes]
37
00:02:10,700 --> 00:02:14,033
Wow, hi, I'm available.
38
00:02:14,133 --> 00:02:15,433
I mean, I'm Alex.
39
00:02:15,533 --> 00:02:17,533
Ha, ow.
40
00:02:17,633 --> 00:02:21,833
Ah, guess I'm just
meant to be alone.
41
00:02:21,933 --> 00:02:23,000
Don't worry about me.
42
00:02:23,100 --> 00:02:26,367
You can go back to
your boyfriends.
43
00:02:26,467 --> 00:02:27,933
JUAN: Hey.
44
00:02:28,033 --> 00:02:28,833
OK.
45
00:02:28,933 --> 00:02:29,733
OK.
46
00:02:32,400 --> 00:02:33,900
Who needs a boyfriend anyway?
47
00:02:34,000 --> 00:02:35,600
I can Stand on my own two feet.
48
00:02:35,700 --> 00:02:37,167
I don't need a-- ah!
49
00:02:37,267 --> 00:02:39,167
Uh.
50
00:02:39,267 --> 00:02:40,167
Uh.
51
00:02:40,267 --> 00:02:41,567
Ah.
52
00:02:41,667 --> 00:02:45,967
[rock music]
53
00:02:46,067 --> 00:02:47,300
Oh, sorry.
54
00:02:47,400 --> 00:02:49,600
My day just keeps
getting worse and worse.
55
00:02:49,700 --> 00:02:51,100
I know how you feel.
56
00:02:51,200 --> 00:02:53,933
Reminds me of a poem.
57
00:02:54,033 --> 00:02:55,267
Her hair was dark--
58
00:02:55,367 --> 00:02:56,033
[thunder]
59
00:02:56,133 --> 00:02:58,433
--like dead tree's bark.
60
00:02:58,533 --> 00:02:59,333
Feel the pain.
61
00:02:59,433 --> 00:03:01,400
[bird caw]
62
00:03:01,500 --> 00:03:02,600
Oh whooping crane.
63
00:03:02,700 --> 00:03:06,300
Wow, that was so deep.
64
00:03:06,400 --> 00:03:08,367
I knew you'd understand.
65
00:03:08,467 --> 00:03:10,300
You should come to
our poetry club.
66
00:03:10,400 --> 00:03:13,133
We call ourselves
The Somber Society.
67
00:03:13,233 --> 00:03:15,967
We're Having a meeting
in the school basement.
68
00:03:16,067 --> 00:03:18,267
Hey, that sounds like fun.
69
00:03:18,367 --> 00:03:20,400
I mean, it sounds
sad and poetic.
70
00:03:23,000 --> 00:03:25,267
Buenas tardes, Juan.
71
00:03:25,367 --> 00:03:26,000
Oo.
72
00:03:26,100 --> 00:03:28,100
[laughter]
73
00:03:28,200 --> 00:03:29,033
SAM: [gasp]
74
00:03:29,133 --> 00:03:29,933
CLOVER: Oo.
75
00:03:30,033 --> 00:03:31,333
Hey, guys.
76
00:03:31,433 --> 00:03:32,167
This is Seth.
77
00:03:32,267 --> 00:03:34,867
He took me to his poetry club.
78
00:03:34,967 --> 00:03:36,100
-
79
00:03:36,200 --> 00:03:37,933
SETH: Like a flower
floating in a sewer,
80
00:03:38,033 --> 00:03:42,767
my heart reeks for Alex.
81
00:03:42,867 --> 00:03:44,933
That is such a
thoughtful poem.
82
00:03:45,033 --> 00:03:47,033
[laughter] Mind if we
borrow Alex for a sec?
83
00:03:47,133 --> 00:03:48,100
ALEX: Ah.
84
00:03:49,833 --> 00:03:56,100
I guess I'll be waiting
over here, eternally alone.
85
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
OK, I know you
want a boyfriend,
86
00:03:57,800 --> 00:03:59,967
but you could be
a little pickier.
87
00:04:00,067 --> 00:04:01,633
This poem will explain it all.
88
00:04:01,733 --> 00:04:03,767
Seth wrote it for me.
89
00:04:03,867 --> 00:04:05,233
My world was empty.
90
00:04:05,333 --> 00:04:09,133
Oh, world of garbage,
blech to you.
91
00:04:12,133 --> 00:04:13,133
(UNISON) Ah!
92
00:04:18,700 --> 00:04:19,733
Ew.
93
00:04:19,833 --> 00:04:21,933
Oh, hello girls.
94
00:04:22,033 --> 00:04:24,267
I'm afraid we have a
major crisis on our hands.
95
00:04:24,367 --> 00:04:25,333
CLOVER:
96
00:04:25,433 --> 00:04:26,900
And I have someone's
lunch on my hands.
97
00:04:27,000 --> 00:04:29,300
Couldn't you come up with a less
disgusting way to get us here?
98
00:04:29,400 --> 00:04:30,833
ALEX: Yeah.
SAM: Yeah.
99
00:04:30,933 --> 00:04:33,033
G.L.A.D.I.S.: Luckily, I've been
programed to enforce WOOHP's
100
00:04:33,133 --> 00:04:34,367
high standards of hygiene.
101
00:04:39,400 --> 00:04:42,500
In the past two weeks, four
high security military bases
102
00:04:42,600 --> 00:04:43,433
have been infiltrated.
103
00:04:43,533 --> 00:04:45,400
What makes this
case so sensitive
104
00:04:45,500 --> 00:04:47,500
is that the bases are
in different countries--
105
00:04:47,600 --> 00:04:50,833
the United States, China,
France, and Russia.
106
00:04:50,933 --> 00:04:52,600
If we don't solve
this case soon,
107
00:04:52,700 --> 00:04:55,267
the nations involved may
start blaming each other.
108
00:04:55,367 --> 00:04:57,833
So once again, the fate of
the world is in our hands.
109
00:04:57,933 --> 00:04:59,733
A good thing those
hands are clean.
110
00:04:59,833 --> 00:05:01,367
Now, come get your gadgets.
111
00:05:01,467 --> 00:05:04,233
[machine noises]
112
00:05:04,333 --> 00:05:06,133
JERRY: Flashlight
rings recently equipped
113
00:05:06,233 --> 00:05:08,167
with a revelation beam
that can illuminate things
114
00:05:08,267 --> 00:05:09,567
that the human eye can't see.
115
00:05:09,667 --> 00:05:11,633
Maybe we can use it to
find out what Alex could
116
00:05:11,733 --> 00:05:13,367
possibly see in poetry boy.
117
00:05:13,467 --> 00:05:14,233
[laughter]
118
00:05:14,333 --> 00:05:15,567
Extendable rod mascara.
119
00:05:15,667 --> 00:05:19,267
It's waterproof, and it
can throw a net 20 yards.
120
00:05:19,367 --> 00:05:22,167
This eau de grenade releases
super concentrated essence
121
00:05:22,267 --> 00:05:24,367
of sweet Egyptian rose hip.
122
00:05:24,467 --> 00:05:26,867
G.L.A.D.I.S.: And the
piece de resistance,
123
00:05:26,967 --> 00:05:29,133
high-density breath freshener.
124
00:05:29,233 --> 00:05:30,800
Yeah, and that's in
case the bad guys force us
125
00:05:30,900 --> 00:05:32,300
to eat really garlicky pizza?
126
00:05:32,400 --> 00:05:33,600
G.L.A.D.I.S.: Very funny.
127
00:05:33,700 --> 00:05:35,800
When combined with the
heat of a human mouth,
128
00:05:35,900 --> 00:05:40,100
this spray produces a massive
spearmint-scented smoke screen.
129
00:05:40,200 --> 00:05:41,367
Any questions?
130
00:05:41,467 --> 00:05:45,067
What happens to the
souls of dead flowers?
131
00:05:45,167 --> 00:05:46,200
(UNISON) [sigh]
132
00:05:46,300 --> 00:05:48,800
I'll have to
look into that one.
133
00:05:48,900 --> 00:05:50,000
One more thing--
134
00:05:50,100 --> 00:05:52,367
Russian soldiers
don't dress like that.
135
00:05:52,467 --> 00:05:53,267
Got it covered.
136
00:06:04,100 --> 00:06:05,233
Excellent.
137
00:06:05,333 --> 00:06:06,567
Now, go ahead and
save the world, spies.
138
00:06:06,667 --> 00:06:09,967
ALEX: Let's do it.
139
00:06:10,067 --> 00:06:13,100
[helicopter sound]
140
00:06:22,933 --> 00:06:25,233
[yawn]
141
00:06:25,333 --> 00:06:28,800
[helicopter sound]
142
00:06:39,300 --> 00:06:40,367
CLOVER: Uh.
SAM: Ah.
143
00:06:40,467 --> 00:06:41,267
ALEX: Uh.
144
00:06:46,167 --> 00:06:50,433
[booted footsteps]
145
00:06:50,533 --> 00:06:53,600
Boy, this place is
cold like the rest
146
00:06:53,700 --> 00:06:56,700
of the empty, uncaring
universe we live in.
147
00:06:56,800 --> 00:06:58,667
Oo, not bad.
148
00:06:58,767 --> 00:07:00,067
Ugh.
149
00:07:00,167 --> 00:07:02,533
Get over yourself, goth girl.
150
00:07:02,633 --> 00:07:05,833
Let's tap into their
surveillance system.
151
00:07:05,933 --> 00:07:09,467
ALEX: Uh, what's with
that glowing blob?
152
00:07:09,567 --> 00:07:15,333
SAM: I don't know, but whatever
it was, it went this way.
153
00:07:15,433 --> 00:07:17,267
I'm not going out there.
154
00:07:17,367 --> 00:07:19,467
What if someone sees me in
this unflattering outfit?
155
00:07:19,567 --> 00:07:20,400
Ah!
156
00:07:27,400 --> 00:07:28,667
Hm.
157
00:07:28,767 --> 00:07:29,633
SAM: Whoa.
158
00:07:29,733 --> 00:07:30,833
Hm.
159
00:07:30,933 --> 00:07:33,767
It's some sort of
biological residue.
160
00:07:33,867 --> 00:07:35,300
Let's see when
Jerry makes of this.
161
00:07:38,267 --> 00:07:41,500
At least we can follow the
trail inside and warm our feet,
162
00:07:41,600 --> 00:07:42,767
if not our frozen souls.
163
00:07:50,133 --> 00:07:53,533
[beeping noise]
164
00:07:53,633 --> 00:07:56,433
SAM: Come on.
165
00:07:56,533 --> 00:07:59,333
[grunting]
166
00:07:59,433 --> 00:08:00,300
ALEX: Ah.
167
00:08:00,400 --> 00:08:01,233
SAM: Uh.
168
00:08:10,133 --> 00:08:12,533
Look, seems like the
intruder knew exactly
169
00:08:12,633 --> 00:08:13,733
what it was looking for.
170
00:08:13,833 --> 00:08:16,833
Computers, spiritless,
heartless computers, just
171
00:08:16,933 --> 00:08:18,400
like mother nature.
172
00:08:18,500 --> 00:08:21,600
Hey, think Seth
will like that one?
173
00:08:21,700 --> 00:08:23,100
[oozing sound]
174
00:08:23,200 --> 00:08:24,633
CLOVER: Looks like the intruder
was small enough to crawl
175
00:08:24,733 --> 00:08:26,400
in here and steal memory chips.
176
00:08:26,500 --> 00:08:28,700
No wonder the soldiers
couldn't stop it.
177
00:08:28,800 --> 00:08:30,033
They probably couldn't see it.
178
00:08:30,133 --> 00:08:30,967
[alarm sound]
179
00:08:31,067 --> 00:08:32,233
Ah.
180
00:08:32,333 --> 00:08:33,600
[gasp] What is this?
181
00:08:33,700 --> 00:08:35,033
Some sort of Russian disco?
182
00:08:35,133 --> 00:08:36,867
Uh, what was that?
183
00:08:36,967 --> 00:08:37,767
SAM: Ah.
184
00:08:37,867 --> 00:08:38,800
CLOVER: Uh.
185
00:08:38,900 --> 00:08:39,967
Uh.
186
00:08:40,067 --> 00:08:41,500
Something that
doesn't want us here.
187
00:08:41,600 --> 00:08:44,467
[insect buzzing]
188
00:08:44,567 --> 00:08:45,400
Ah.
189
00:08:47,900 --> 00:08:48,700
Ah!
190
00:08:48,800 --> 00:08:49,633
Hiyah!
191
00:08:52,433 --> 00:08:54,900
This thing isn't
fighting fair.
192
00:08:55,000 --> 00:08:58,433
Time to even the odds.
193
00:08:58,533 --> 00:09:01,367
Gotcha.
194
00:09:01,467 --> 00:09:02,367
Don't gotcha.
195
00:09:05,233 --> 00:09:08,133
Like life itself,
what just happened here
196
00:09:08,233 --> 00:09:09,567
is a dark, brooding mystery.
197
00:09:12,200 --> 00:09:13,933
CLOVER: Nice work, Alex.
198
00:09:14,033 --> 00:09:16,300
Your poetry drove
the attacker away.
199
00:09:16,400 --> 00:09:17,533
SAM: We'd better
get out of here.
200
00:09:17,633 --> 00:09:19,200
[gasp]
201
00:09:19,300 --> 00:09:21,033
SOLDIER: Get them!
202
00:09:21,133 --> 00:09:22,067
[metal clanking sound]
203
00:09:22,167 --> 00:09:27,700
[grunting]
204
00:09:27,800 --> 00:09:28,600
ALL: Ah.
205
00:09:31,167 --> 00:09:32,167
SOLDIER: Hey!
206
00:09:36,300 --> 00:09:37,133
Woohoo!
207
00:09:42,033 --> 00:09:46,333
[music playing]
208
00:09:46,433 --> 00:09:51,100
The world is in danger, yet
we sit here, waiting, waiting
209
00:09:51,200 --> 00:09:53,667
for our beautiful demise.
210
00:09:53,767 --> 00:09:55,133
But what else can we do?
211
00:09:55,233 --> 00:09:57,800
We don't even know what attacked
us at the military base.
212
00:09:57,900 --> 00:09:58,733
[phone ringing]
213
00:09:58,833 --> 00:09:59,767
ALL: [gasp]
214
00:09:59,867 --> 00:10:00,733
Hola, Juan.
215
00:10:00,833 --> 00:10:01,800
ALEX AND SAM: [sigh]
216
00:10:01,900 --> 00:10:03,500
You what?
217
00:10:03,600 --> 00:10:04,867
Ah.
218
00:10:04,967 --> 00:10:07,667
Ah, he said, te quiero.
219
00:10:07,767 --> 00:10:10,900
He loves me.
220
00:10:11,000 --> 00:10:12,367
How sweet.
221
00:10:12,467 --> 00:10:15,167
Aaron once told me that I
was the Einstein of beauty.
222
00:10:15,267 --> 00:10:16,900
Hey, Alex, what's
the most romantic thing
223
00:10:17,000 --> 00:10:18,567
Seth has ever said to you?
224
00:10:18,667 --> 00:10:19,800
Um, let me see.
225
00:10:19,900 --> 00:10:22,400
[squishing noise]
226
00:10:22,500 --> 00:10:25,700
I need more black paint
to finish your walls.
227
00:10:25,800 --> 00:10:27,000
I'll get some.
228
00:10:27,100 --> 00:10:29,233
Thanks for darkening my life.
229
00:10:29,333 --> 00:10:30,300
Ah.
230
00:10:30,400 --> 00:10:32,233
OK, time for an intervention.
231
00:10:32,333 --> 00:10:35,400
Alex, this goth
stuff is so not you.
232
00:10:35,500 --> 00:10:36,767
Clover is right.
233
00:10:36,867 --> 00:10:39,000
I mean no offense, but black
is definitely not your color.
234
00:10:39,100 --> 00:10:40,533
CLOVER: Eh.
235
00:10:40,633 --> 00:10:41,933
[screaming]
236
00:10:42,033 --> 00:10:43,500
ALEX: Cockroaches.
237
00:10:43,600 --> 00:10:45,667
[screaming]
238
00:10:45,767 --> 00:10:47,033
SAM: Gross.
239
00:10:47,133 --> 00:10:48,267
Seth probably
brought them over.
240
00:10:48,367 --> 00:10:49,767
Yeah, he's so
depressing that only bugs
241
00:10:49,867 --> 00:10:50,867
will hang out with him.
242
00:10:50,967 --> 00:10:52,967
He's a gritty,
suburban poet with
243
00:10:53,067 --> 00:10:54,700
darkly delicate sensibilities.
244
00:10:54,800 --> 00:10:55,733
He's not a slob.
245
00:10:55,833 --> 00:10:56,667
ALL: Whoa!
246
00:10:59,600 --> 00:11:00,267
Sorry, Alex.
247
00:11:00,367 --> 00:11:04,833
I spilled some-- huh?
248
00:11:04,933 --> 00:11:06,800
She's gone.
249
00:11:06,900 --> 00:11:09,667
Oh, I knew she'd leave me.
250
00:11:09,767 --> 00:11:11,733
Why must I suffer so for my art?
251
00:11:16,100 --> 00:11:17,533
Hmm.
252
00:11:17,633 --> 00:11:20,433
[screaming]
253
00:11:20,533 --> 00:11:22,000
Thanks, Jer.
254
00:11:22,100 --> 00:11:25,167
You just rescued us
from a swarm of roaches.
255
00:11:25,267 --> 00:11:28,367
Well, don't look now, girls,
but I think you were tailed.
256
00:11:28,467 --> 00:11:29,867
[screaming]
257
00:11:29,967 --> 00:11:31,767
G.L.A.D.I.S.
258
00:11:31,867 --> 00:11:32,767
G.L.A.D.I.S.: Come to mama.
259
00:11:36,667 --> 00:11:37,967
Analyzing.
260
00:11:38,067 --> 00:11:42,233
The roach matches the residue
collected at the military base.
261
00:11:42,333 --> 00:11:45,100
That means the memories
chips were stolen by bugs?
262
00:11:45,200 --> 00:11:47,133
Strange, but apparently true.
263
00:11:47,233 --> 00:11:49,400
This footage was taken
outside the military base
264
00:11:49,500 --> 00:11:51,333
on the night of the break-in.
265
00:11:51,433 --> 00:11:53,167
The van was rented
by a pest control
266
00:11:53,267 --> 00:11:55,167
expert named, Max Exterminus.
267
00:11:55,267 --> 00:11:57,500
I suggest you girls
visit his headquarters.
268
00:11:57,600 --> 00:11:59,900
Um, how about we just
instant message the guy?
269
00:12:00,000 --> 00:12:01,200
[clears throat]
270
00:12:01,300 --> 00:12:01,967
Please?
271
00:12:02,067 --> 00:12:03,867
I really hate bugs.
272
00:12:03,967 --> 00:12:05,733
Then no doubt you'll
enjoy fighting them.
273
00:12:05,833 --> 00:12:06,633
CLOVER: Ew!
274
00:12:21,533 --> 00:12:24,067
Ech.
275
00:12:24,167 --> 00:12:25,467
Maybe we can find
a clue that will
276
00:12:25,567 --> 00:12:29,667
tell us why an exterminator
needs military secrets.
277
00:12:29,767 --> 00:12:30,600
Give me some light.
278
00:12:30,700 --> 00:12:31,600
ALEX: Got it.
279
00:12:36,700 --> 00:12:37,600
Ew.
280
00:12:37,700 --> 00:12:38,867
OK, I've seen enough.
281
00:12:38,967 --> 00:12:39,767
There's nothing here.
282
00:12:39,867 --> 00:12:41,100
Can we please leave?
283
00:12:41,200 --> 00:12:42,300
Maybe there's something in--
284
00:12:42,400 --> 00:12:44,267
[gasp]
285
00:12:44,367 --> 00:12:47,567
Hard to imagine how this
could get any more disgusting.
286
00:12:47,667 --> 00:12:48,467
[sound of bugs crawling]
287
00:12:48,567 --> 00:12:50,433
Ah!
288
00:12:50,533 --> 00:12:53,900
[screaming] Uh.
289
00:12:54,000 --> 00:12:54,800
Oh.
290
00:12:54,900 --> 00:12:56,367
Eh.
291
00:12:56,467 --> 00:13:04,100
[screaming]
292
00:13:04,200 --> 00:13:06,667
It's almost like someone
trained these bugs.
293
00:13:06,767 --> 00:13:08,233
[buzzing]
294
00:13:08,333 --> 00:13:10,400
SAM: They definitely don't want
us anywhere near that computer.
295
00:13:10,500 --> 00:13:11,667
[buzzing]
296
00:13:11,767 --> 00:13:13,767
Ah, it's a blizzard of bugs.
297
00:13:13,867 --> 00:13:15,700
We need to see
what's on the computer.
298
00:13:15,800 --> 00:13:20,167
Hah!
[grunts]
299
00:13:20,267 --> 00:13:23,233
He's been working on
some kind of genetic code.
300
00:13:23,333 --> 00:13:26,233
But I thought he was
stealing military secrets?
301
00:13:26,333 --> 00:13:30,300
SAM: Ah, there's got to
be a connection somewhere.
302
00:13:30,400 --> 00:13:33,233
[gasp] Guys, I
suggest you look down.
303
00:13:33,333 --> 00:13:34,567
Are those termites?
304
00:13:34,667 --> 00:13:40,733
[screaming]
305
00:13:40,833 --> 00:13:42,033
This is mega weird.
306
00:13:42,133 --> 00:13:44,467
It looks like a hotel room.
307
00:13:44,567 --> 00:13:48,533
The room service
menu is blank.
308
00:13:48,633 --> 00:13:49,433
Ah!
309
00:13:49,533 --> 00:13:52,333
[squishing sound]
310
00:13:52,433 --> 00:13:53,467
Guys.
311
00:13:53,567 --> 00:13:56,833
It's like we're in a
human-sized roach motel.
312
00:13:56,933 --> 00:14:00,500
ALL: [gasp]
313
00:14:00,600 --> 00:14:08,200
[gasp]
314
00:14:08,300 --> 00:14:09,167
ALL: Ah!
315
00:14:09,267 --> 00:14:13,033
Welcome to my
humble insectarium.
316
00:14:13,133 --> 00:14:14,733
Looks like we found
our exterminator.
317
00:14:14,833 --> 00:14:18,300
Yes, I once was
an exterminator,
318
00:14:18,400 --> 00:14:21,167
but it was a waste of time.
319
00:14:21,267 --> 00:14:24,233
I realized I couldn't kill all
of the bugs in my neighborhood,
320
00:14:24,333 --> 00:14:26,833
never mind all of
the bugs in the word.
321
00:14:26,933 --> 00:14:28,867
And since I couldn't beat them--
322
00:14:28,967 --> 00:14:31,267
Let me guess, you joined them.
323
00:14:31,367 --> 00:14:32,067
No!
324
00:14:32,167 --> 00:14:34,367
I lead them!
325
00:14:34,467 --> 00:14:40,133
[maniacal laughter] I
found a way to synthesize
326
00:14:40,233 --> 00:14:42,800
insect DNA with human DNA.
327
00:14:42,900 --> 00:14:44,867
I've been injecting
myself with it.
328
00:14:44,967 --> 00:14:51,700
Since bugs respect size, I have
become king of the insects.
329
00:14:51,800 --> 00:14:52,900
Charming.
330
00:14:53,000 --> 00:14:54,267
You must be a real
hit with the ladies.
331
00:14:54,367 --> 00:14:55,867
So you had the
bugs you control
332
00:14:55,967 --> 00:14:57,867
break into the
military installations.
333
00:14:57,967 --> 00:15:01,167
My swarm has stolen
top secret data
334
00:15:01,267 --> 00:15:04,933
that has allowed me to create
a bug venom filled rocket.
335
00:15:05,033 --> 00:15:06,533
That reminds me of a poem.
336
00:15:06,633 --> 00:15:07,633
Ugh.
337
00:15:07,733 --> 00:15:09,833
Your venom fills my world.
338
00:15:09,933 --> 00:15:12,467
My world is venomized.
339
00:15:12,567 --> 00:15:16,033
When I disperse the venom
into the Earth's jet stream,
340
00:15:16,133 --> 00:15:20,600
the only survivors
will be my bus and me.
341
00:15:20,700 --> 00:15:27,367
[laughter] But every
king needs a queen.
342
00:15:27,467 --> 00:15:31,100
You remind me of the
queen of all insects,
343
00:15:31,200 --> 00:15:33,567
the black widow spider.
344
00:15:33,667 --> 00:15:39,500
You're dark, leggy, and
I'm sure quite dangerous.
345
00:15:39,600 --> 00:15:42,600
It's just a look I'm
trying out to impress a boy.
346
00:15:42,700 --> 00:15:43,533
Ah!
347
00:15:47,467 --> 00:15:48,733
Uh.
348
00:15:48,833 --> 00:15:51,067
This is my bug-maker.
349
00:15:51,167 --> 00:15:53,900
It injects mega
doses of insect DNA
350
00:15:54,000 --> 00:15:56,400
to reconstruct your
body chemistry.
351
00:15:56,500 --> 00:16:00,033
Soon you'll be my insect queen.
352
00:16:05,633 --> 00:16:06,600
Ah!
353
00:16:06,700 --> 00:16:08,300
Guys, I could really
use some help here.
354
00:16:08,400 --> 00:16:10,933
Hey, pick on someone
from your own species.
355
00:16:11,033 --> 00:16:15,600
You know, I've been so busy
today I forgot to feed my bugs.
356
00:16:15,700 --> 00:16:17,867
So why don't you two
feed them for me?
357
00:16:17,967 --> 00:16:18,767
CLOVER: Ew.
358
00:16:18,867 --> 00:16:20,933
Dig in, my friends.
359
00:16:21,033 --> 00:16:22,967
[screaming]
360
00:16:23,067 --> 00:16:23,900
SAM: Ow.
361
00:16:24,000 --> 00:16:25,300
ALEX: Let me go.
362
00:16:25,400 --> 00:16:29,233
I'm starting to feel weird.
363
00:16:29,333 --> 00:16:31,867
Ah, we've got out
own problems, Alex.
364
00:16:31,967 --> 00:16:33,733
Man, I really hate bugs.
365
00:16:33,833 --> 00:16:35,167
Well, we don't
like you either.
366
00:16:35,267 --> 00:16:44,433
[whimpering] Ah!
367
00:16:44,533 --> 00:16:48,333
I've dreamt of this
night for a long time.
368
00:16:48,433 --> 00:16:52,133
Soon we will control
every insect in the world.
369
00:16:52,233 --> 00:16:54,233
[maniacal laughter]
370
00:16:54,333 --> 00:16:55,367
[buzzing]
- Oo.
371
00:16:55,467 --> 00:16:56,733
Uh.
372
00:16:56,833 --> 00:17:00,000
We've got to get out of here
before we become a bug buffet.
373
00:17:00,100 --> 00:17:02,667
Wait, I have an idea.
374
00:17:02,767 --> 00:17:04,667
Uh.
375
00:17:04,767 --> 00:17:06,100
Nice throw, Sam.
376
00:17:06,200 --> 00:17:07,100
You totally missed them.
377
00:17:07,200 --> 00:17:08,167
No, I didn't.
378
00:17:08,267 --> 00:17:09,900
Bugs are attracted
to sweet smells.
379
00:17:10,000 --> 00:17:11,567
It will distract
them long enough
380
00:17:11,667 --> 00:17:12,667
for us to get out of here.
381
00:17:15,500 --> 00:17:18,867
CLOVER: [grunting]
Wait, my boots.
382
00:17:18,967 --> 00:17:21,100
Ah.
383
00:17:21,200 --> 00:17:23,900
Those were limited
addition Vespuccis.
384
00:17:24,000 --> 00:17:25,900
WOOHP better replace them.
385
00:17:26,000 --> 00:17:27,700
I tell you what,
first we get Alex.
386
00:17:27,800 --> 00:17:29,067
Then we save the world.
387
00:17:29,167 --> 00:17:30,333
Then we think about getting
your some new boats.
388
00:17:30,433 --> 00:17:33,100
MAX EXTERMINUS: The
time has come, my swarm.
389
00:17:33,200 --> 00:17:35,667
Soon the world will be ours.
390
00:17:35,767 --> 00:17:40,067
[maniacal laughter]
391
00:17:40,167 --> 00:17:42,633
ALEX: Let me go, maggot breath.
392
00:17:42,733 --> 00:17:44,467
Don't fight it.
393
00:17:44,567 --> 00:17:49,467
One day we'll tell our
larva about how we met.
394
00:17:49,567 --> 00:17:53,200
[whimpering] Please, get
that image out of my head.
395
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
Hah.
396
00:17:59,100 --> 00:18:02,567
Exterminate them!
397
00:18:02,667 --> 00:18:04,000
Incoming.
398
00:18:04,100 --> 00:18:07,400
We could use a really
big fly swatter right now.
399
00:18:07,500 --> 00:18:08,367
Ah!
400
00:18:08,467 --> 00:18:09,500
MAX EXTERMINUS:
Excuse me, my queen.
401
00:18:09,600 --> 00:18:14,600
I have to go destroy
the real pests.
402
00:18:14,700 --> 00:18:15,900
Don't leave me.
403
00:18:16,000 --> 00:18:17,100
Don't leave me.
404
00:18:17,200 --> 00:18:19,900
That's no way to
treat your queen.
405
00:18:20,000 --> 00:18:22,067
If we stay in here
any longer, we're going
406
00:18:22,167 --> 00:18:23,367
to get a major case of cooties.
407
00:18:23,467 --> 00:18:26,167
Uh, there's not enough
time to battle them all.
408
00:18:26,267 --> 00:18:28,133
We'll have to out-fly them.
409
00:18:28,233 --> 00:18:30,233
If you wanted to fly,
you would have wings.
410
00:18:35,033 --> 00:18:37,933
[screaming]
411
00:18:38,033 --> 00:18:38,833
Don't worry.
412
00:18:38,933 --> 00:18:40,733
I got your back.
413
00:18:40,833 --> 00:18:43,067
Don't worry, my brood.
414
00:18:43,167 --> 00:18:46,167
Nothing shall stop us
from ruling this world.
415
00:18:46,267 --> 00:18:50,233
In a few moments, we
shall unleash the venom.
416
00:18:50,333 --> 00:18:51,433
What?
417
00:18:51,533 --> 00:18:53,467
Do you know how long this
is going to take to wax?
418
00:18:53,567 --> 00:18:54,933
Don't fret, my queen.
419
00:18:55,033 --> 00:18:57,033
All bugs have hairy legs.
420
00:18:57,133 --> 00:19:00,167
Then you better turn me back.
421
00:19:00,267 --> 00:19:03,500
But you're perfect
the way you are.
422
00:19:03,600 --> 00:19:06,600
A couple days ago, I was just
about desperate enough to fall
423
00:19:06,700 --> 00:19:08,467
for a line like that one.
424
00:19:08,567 --> 00:19:09,800
Good news.
425
00:19:09,900 --> 00:19:11,400
In a few seconds, we'll be
over some huge abandoned nickel
426
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
mines.
427
00:19:12,600 --> 00:19:14,233
It's time to get rid
of Max and his rocket
428
00:19:14,333 --> 00:19:16,333
before he releases that
bug venom into the air.
429
00:19:16,433 --> 00:19:18,567
Hold on, I have an idea.
430
00:19:18,667 --> 00:19:20,467
Don't worry, my swarm.
431
00:19:20,567 --> 00:19:22,400
We're so close.
432
00:19:22,500 --> 00:19:23,233
Stay on target.
433
00:19:23,333 --> 00:19:26,600
We're almost at the jest stream.
434
00:19:26,700 --> 00:19:28,000
I just remembered something.
435
00:19:28,100 --> 00:19:29,500
Bugs hate smoke.
436
00:19:29,600 --> 00:19:31,333
It disorients them.
437
00:19:31,433 --> 00:19:34,067
Hey, Alex, you should
really do something
438
00:19:34,167 --> 00:19:35,633
about your bug breath.
439
00:19:35,733 --> 00:19:36,567
Here.
440
00:19:39,300 --> 00:19:40,900
ALEX: Hey, Max, how
can I be your queen
441
00:19:41,000 --> 00:19:43,900
if we haven't even kissed yet?
442
00:19:44,000 --> 00:19:45,700
MAX EXTERMINUS: Whoa!
443
00:19:45,800 --> 00:19:48,233
Oh.
444
00:19:48,333 --> 00:19:49,133
Oh.
445
00:19:51,800 --> 00:19:54,100
What have you done, my queen?
446
00:19:54,200 --> 00:19:56,067
Get this straight, bug boy.
447
00:19:56,167 --> 00:19:58,000
I am so not your queen.
448
00:19:58,100 --> 00:20:01,433
And if I were you, I'd think
about dropping the bomb.
449
00:20:05,533 --> 00:20:07,400
Ah.
450
00:20:07,500 --> 00:20:08,433
No.
451
00:20:08,533 --> 00:20:10,833
I won't let go of
my precious rocket.
452
00:20:10,933 --> 00:20:14,067
This is my life's work.
453
00:20:14,167 --> 00:20:16,100
[explosion sound]
454
00:20:16,200 --> 00:20:17,567
SAM: Puyah.
ALEX: All right.
455
00:20:17,667 --> 00:20:18,567
CLOVER: Yee haw.
456
00:20:18,667 --> 00:20:19,500
Bullseye.
457
00:20:19,600 --> 00:20:21,733
Ew, talk about
combination skin.
458
00:20:25,333 --> 00:20:27,100
I was once your
queen, you know.
459
00:20:27,200 --> 00:20:29,033
SAM: Hey, we just saw
Seth over at the mall.
460
00:20:29,133 --> 00:20:30,900
CLOVER: How come he doesn't
come around anymore?
461
00:20:31,000 --> 00:20:34,233
Uh, when the bug DNA
wore off, I was so happy
462
00:20:34,333 --> 00:20:35,500
that it freaked him out.
463
00:20:35,600 --> 00:20:37,233
He said my happiness
was ruining his image.
464
00:20:37,333 --> 00:20:39,867
Anyway, I found somebody new.
465
00:20:39,967 --> 00:20:41,433
Ready to put up
the paper, honey.
466
00:20:41,533 --> 00:20:42,167
BOTH: Huh?
467
00:20:42,267 --> 00:20:44,133
Guys, this is Bed Head.
468
00:20:44,233 --> 00:20:45,700
He's a stand-up comic.
469
00:20:45,800 --> 00:20:47,167
Hey, fun to meet you.
470
00:20:47,267 --> 00:20:48,667
[zap noise]
- Ow!
471
00:20:48,767 --> 00:20:49,667
[laughter]
472
00:20:49,767 --> 00:20:50,867
Gets them every time.
473
00:20:50,967 --> 00:20:51,800
Hehe.
474
00:20:51,900 --> 00:20:53,600
Isn't he fun?
475
00:20:53,700 --> 00:20:57,000
We're covering the black
paint in my room with this.
476
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
CLOVER: Uh, it's an
improvement, sort of.
477
00:20:59,200 --> 00:21:01,700
[laughter] Hey, check it out.
478
00:21:01,800 --> 00:21:04,833
My phone has call wetting.
479
00:21:04,933 --> 00:21:06,900
Ha ha, do you get it?
Call wetting.
480
00:21:07,000 --> 00:21:07,800
[laughter]
481
00:21:07,900 --> 00:21:08,933
It's because it's water.
482
00:21:09,033 --> 00:21:11,933
[laughter]
483
00:21:12,033 --> 00:21:14,733
We are so picking
her next boyfriend.
484
00:21:14,833 --> 00:21:16,000
Definitely.
485
00:21:20,567 --> 00:21:23,867
Hmm, don't see anything wrong
with dating non-jock-type guys.
486
00:21:23,967 --> 00:21:26,200
I mean, opposites
attract, and goth
487
00:21:26,300 --> 00:21:29,667
is like totally opposite me.
488
00:21:29,767 --> 00:21:34,467
But I mean, still cool, you
know, in that dark, weird--
489
00:21:34,567 --> 00:21:35,967
SAM: Depressing way.
490
00:21:36,067 --> 00:21:37,133
Thank you, Sam.
491
00:21:37,233 --> 00:21:39,100
I mean, who can wear
black every day,
492
00:21:39,200 --> 00:21:40,667
especially when
Clover's got the hottest
493
00:21:40,767 --> 00:21:43,567
new pair of powder blue
boots I can borrow.
494
00:21:43,667 --> 00:21:44,467
Mmhmm.
495
00:21:44,567 --> 00:21:46,333
[laughter]
496
00:21:46,383 --> 00:21:50,933
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.