Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,800
[beeping]
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,800
[theme music]
3
00:00:33,167 --> 00:00:34,633
[explosion]
4
00:00:52,767 --> 00:00:53,800
Clover, head him off.
5
00:00:53,900 --> 00:00:56,167
It's Sergei Siberia,
the cyber thief.
6
00:00:56,267 --> 00:00:57,400
He's headed right for you.
7
00:00:57,500 --> 00:00:59,700
So it should say
"Spring Frozen Yogurt
8
00:00:59,800 --> 00:01:01,067
Social" in capital letters.
9
00:01:01,167 --> 00:01:02,333
I'm thinking bright fuchsia
with a mauve border.
10
00:01:02,433 --> 00:01:03,267
[whoosh]
Oh!
11
00:01:03,367 --> 00:01:05,567
Excuse me!
- Clover!
12
00:01:05,667 --> 00:01:07,233
You let him get away.
13
00:01:07,333 --> 00:01:09,500
Hey, that was a
really important call.
14
00:01:09,600 --> 00:01:12,467
This secret agent thing is
really cutting into my me time.
15
00:01:24,300 --> 00:01:26,267
Blue streamers for
an Easter Dance?
16
00:01:26,367 --> 00:01:27,667
It'll totally clash
with the bunny.
17
00:01:27,767 --> 00:01:29,167
Go with the dusty peach.
18
00:01:29,267 --> 00:01:31,100
Cheerleading practice is 4
o'clock by the east bleachers.
19
00:01:31,200 --> 00:01:33,333
I emailed everybody
a new cheer cheer.
20
00:01:33,433 --> 00:01:34,767
[laughing]
21
00:01:34,867 --> 00:01:37,233
School spirit is falling
at an alarming rate, girls.
22
00:01:37,333 --> 00:01:39,267
Bad news for the
School Spirit Club.
23
00:01:39,367 --> 00:01:42,300
I want six new ways to love
our school by 4 o'clock.
24
00:01:42,400 --> 00:01:43,267
Mm-hmm.
25
00:01:43,367 --> 00:01:44,933
Dear Fashion Club,
Gretchen Bateman
26
00:01:45,033 --> 00:01:46,900
has started wearing her
father's ties as belts.
27
00:01:47,000 --> 00:01:47,800
Look into it.
28
00:01:47,900 --> 00:01:49,300
I smell a new trend.
29
00:01:49,400 --> 00:01:51,100
Is it my imagination,
or is Clover
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,800
in, like, a gazillion clubs?
31
00:01:52,900 --> 00:01:54,033
A gazillion and one.
32
00:01:54,133 --> 00:01:56,767
She just founded the
Club Joiners Club.
33
00:01:56,867 --> 00:01:59,767
Clover, your popularity
numbers are through the roof.
34
00:01:59,867 --> 00:02:02,400
There was a brief dip when you
accidentally joined the Chess
35
00:02:02,500 --> 00:02:04,833
Club, but you shot right
back up after joining
36
00:02:04,933 --> 00:02:06,333
the Popularity Club.
37
00:02:06,433 --> 00:02:07,433
Thanks, Arnold.
38
00:02:07,533 --> 00:02:08,900
I'll expect your next
report on Wednesday.
39
00:02:09,000 --> 00:02:10,267
Oh.
[whimper]
40
00:02:10,367 --> 00:02:11,867
Clover, this is
getting out of control.
41
00:02:11,967 --> 00:02:13,000
It is not.
42
00:02:13,100 --> 00:02:15,100
I'm just doing what
comes natural--
43
00:02:15,200 --> 00:02:16,367
being popular.
44
00:02:16,467 --> 00:02:18,067
But you're totally
flaking on our missions.
45
00:02:18,167 --> 00:02:20,467
And you haven't even
been to the mall in weeks.
46
00:02:20,567 --> 00:02:22,400
You must be in
shopping withdrawal.
47
00:02:22,500 --> 00:02:24,367
Not to mention
that we miss you.
48
00:02:24,467 --> 00:02:25,467
What do you say?
49
00:02:25,567 --> 00:02:27,433
This afternoon, it is
shop till you drop.
50
00:02:27,533 --> 00:02:28,500
Sorry, guys, can't.
51
00:02:28,600 --> 00:02:29,933
Got five club meetings
right after math.
52
00:02:30,033 --> 00:02:31,900
See you at home.
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,133
It's so tragic.
54
00:02:33,233 --> 00:02:34,300
I never thought I'd
see the day when
55
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
Clover lost the will to shop.
56
00:02:36,500 --> 00:02:37,800
[sigh]
57
00:02:37,900 --> 00:02:39,767
[bell ringing]
58
00:02:39,867 --> 00:02:40,767
Bye, Clover.
59
00:02:40,867 --> 00:02:41,733
Bye.
60
00:02:41,833 --> 00:02:42,667
Bye bye.
61
00:02:42,767 --> 00:02:43,767
Bye, Clover.
62
00:02:43,867 --> 00:02:44,700
Bye.
63
00:02:44,800 --> 00:02:46,233
See you later, Clover.
64
00:02:52,667 --> 00:02:54,100
[thunk]
65
00:02:55,033 --> 00:02:57,033
Mm.
66
00:02:57,133 --> 00:02:59,700
Who knew being popular
gave you mega frizzies.
67
00:03:05,700 --> 00:03:06,800
Oh.
68
00:03:06,900 --> 00:03:09,700
One part chlorine to
two parts benzine.
69
00:03:09,800 --> 00:03:11,867
I think it's three parts
bromine to one part--
70
00:03:11,967 --> 00:03:13,833
Or-- or was it
two parts benzine
71
00:03:13,933 --> 00:03:15,700
to three parts nitroglycerin?
72
00:03:15,800 --> 00:03:18,333
Two parts bromine to
four parts chlorine, then
73
00:03:18,433 --> 00:03:19,667
raise the temperature
to 98 degrees
74
00:03:19,767 --> 00:03:21,967
Celsius before processing
it in the centrifuge
75
00:03:22,067 --> 00:03:23,867
for 15.8 seconds, duh.
76
00:03:23,967 --> 00:03:26,000
Clover, are you OK?
77
00:03:26,100 --> 00:03:27,733
Of course, I'm great.
78
00:03:27,833 --> 00:03:28,967
I just love science.
79
00:03:29,067 --> 00:03:30,500
Don't you?
80
00:03:30,600 --> 00:03:32,700
You love science?
81
00:03:32,800 --> 00:03:33,667
But you barely--
82
00:03:33,767 --> 00:03:35,033
[scream]
83
00:03:35,133 --> 00:03:37,000
Thanks, I needed that.
84
00:03:37,100 --> 00:03:38,900
Clover, are you
sure you're O--
85
00:03:39,000 --> 00:03:39,867
[explosion]
86
00:03:39,967 --> 00:03:41,767
[screaming]
87
00:03:41,867 --> 00:03:43,133
Why are you screaming?
88
00:03:43,233 --> 00:03:45,000
We've done this,
like, a hundred times.
89
00:03:45,100 --> 00:03:46,800
It means we've
got a new mission.
90
00:03:46,900 --> 00:03:48,167
You want to be whooped?
91
00:03:48,267 --> 00:03:50,100
What about all
your club meetings?
92
00:03:50,200 --> 00:03:52,367
Who cares about school clubs?
93
00:03:52,467 --> 00:03:55,900
I'm a spy!
94
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
[tapping]
95
00:03:57,300 --> 00:04:00,100
Agent Clover, reporting
for duty, sir.
96
00:04:00,200 --> 00:04:02,933
Sergei Siberia is at it again.
97
00:04:03,033 --> 00:04:04,800
Oh, that's right.
98
00:04:04,900 --> 00:04:06,933
Someone let him
get away last time.
99
00:04:07,033 --> 00:04:09,200
He's robbing Beverly
Hills Bank as we speak.
100
00:04:09,300 --> 00:04:10,033
GLADIS.
101
00:04:10,133 --> 00:04:11,233
Here are your gadgets.
102
00:04:14,100 --> 00:04:15,967
How about a multi-function
charm bracelet
103
00:04:16,067 --> 00:04:19,300
for the charming Clover?
104
00:04:19,400 --> 00:04:21,100
Alex will able to
snag her favorite
105
00:04:21,200 --> 00:04:24,300
bow with chic new tangle
balls that store conveniently
106
00:04:24,400 --> 00:04:28,200
in her fashionable sheepskin
belt. And for the lovely Sam,
107
00:04:28,300 --> 00:04:31,033
the new Facial
Exfoliator 5000, which
108
00:04:31,133 --> 00:04:32,567
doubles as a powerful
tunneling machine
109
00:04:32,667 --> 00:04:34,867
when you're late for
that all-important date.
110
00:04:34,967 --> 00:04:38,533
Oh, get on with it.
111
00:04:38,633 --> 00:04:39,300
Whoa!
112
00:04:39,400 --> 00:04:42,933
GLADIS, we have to talk.
113
00:04:43,033 --> 00:04:45,500
[alarm ringing]
114
00:04:45,600 --> 00:04:46,900
Whoa!
115
00:04:47,000 --> 00:04:47,900
[bark]
116
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
[whimper]
[gasp]
117
00:04:49,500 --> 00:04:50,200
There he is.
118
00:04:50,300 --> 00:04:53,700
He's getting away.
119
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
We can't use our jetpacks.
120
00:04:54,900 --> 00:04:55,733
It's too narrow.
121
00:04:55,833 --> 00:05:00,367
I don't need a jetpack.
122
00:05:00,467 --> 00:05:01,733
[crash]
123
00:05:07,100 --> 00:05:07,900
[crunch]
124
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Whoops.
125
00:05:16,000 --> 00:05:17,467
Hiya!
126
00:05:17,567 --> 00:05:19,467
Whoa!
127
00:05:19,567 --> 00:05:21,033
[crash]
128
00:05:23,967 --> 00:05:26,433
Good job, Clover.
129
00:05:26,533 --> 00:05:28,000
[grunt]
130
00:05:31,367 --> 00:05:34,333
Hey, why is a cyber
thief stealing boring stuff
131
00:05:34,433 --> 00:05:36,100
like money and jewels anyway?
132
00:05:39,200 --> 00:05:41,067
[chattering]
133
00:05:41,167 --> 00:05:44,133
It's so rad the cafeteria
opened up a sushi bar.
134
00:05:44,233 --> 00:05:45,933
I just love these SoCal rolls.
135
00:05:46,033 --> 00:05:48,800
You know, Clover is
totally into sushi.
136
00:05:48,900 --> 00:05:49,933
Where is she, anyway?
137
00:05:50,033 --> 00:05:51,100
I've got it.
138
00:05:51,200 --> 00:05:52,600
I crunched the numbers
on our missions,
139
00:05:52,700 --> 00:05:54,733
and our bad guy to closed case
ratio just doesn't cut it.
140
00:05:54,833 --> 00:05:56,933
By factoring in a series of
bidirectional algorithms,
141
00:05:57,033 --> 00:06:02,400
I calculated a way to improve
our spying efficiency by 47.9%.
142
00:06:02,500 --> 00:06:03,267
Sushi?
143
00:06:03,367 --> 00:06:04,533
- Never touch the stuff.
- Um.
144
00:06:04,633 --> 00:06:06,300
Now, by restructuring
our point of attack--
145
00:06:06,400 --> 00:06:08,100
Hi, Clover.
146
00:06:08,200 --> 00:06:10,467
Notice something
different about me?
147
00:06:10,567 --> 00:06:11,400
[gleam]
148
00:06:11,500 --> 00:06:12,667
Anything would
be an improvement.
149
00:06:12,767 --> 00:06:13,600
Ugh.
150
00:06:13,700 --> 00:06:15,067
My new Sunray Shades.
151
00:06:15,167 --> 00:06:16,567
Aren't you jealous?
152
00:06:16,667 --> 00:06:18,933
Of two sheets of
translucent polyethylene
153
00:06:19,033 --> 00:06:20,200
surrounded by molded plastic?
154
00:06:20,300 --> 00:06:20,967
Ugh, no.
155
00:06:21,067 --> 00:06:22,400
Why would I be?
156
00:06:22,500 --> 00:06:23,300
OK.
157
00:06:25,233 --> 00:06:27,733
Clover, the new
cheer is cheerific.
158
00:06:27,833 --> 00:06:28,900
We can't wait to--
159
00:06:29,000 --> 00:06:29,800
Quiet!
160
00:06:29,900 --> 00:06:32,233
Can you see I'm busy?
161
00:06:32,333 --> 00:06:33,000
Help!
162
00:06:33,100 --> 00:06:34,567
[clatter]
163
00:06:35,333 --> 00:06:36,000
Wah!
164
00:06:36,100 --> 00:06:37,233
[crash]
165
00:06:37,333 --> 00:06:38,167
Uh--
166
00:06:42,733 --> 00:06:44,667
Clover, you saved my life.
167
00:06:44,767 --> 00:06:45,767
You're a hero.
168
00:06:45,867 --> 00:06:47,100
[chattering]
169
00:06:47,200 --> 00:06:48,633
Clover, will
you join our club?
170
00:06:48,733 --> 00:06:51,900
We'll make you treasurer.
171
00:06:52,000 --> 00:06:55,500
No, no, and no.
172
00:06:55,600 --> 00:06:57,300
Now hear this--
173
00:06:57,400 --> 00:07:01,433
I officially quit every
frivolous club I belong to,
174
00:07:01,533 --> 00:07:05,467
and I don't wanna join any
more, so just leave me alone.
175
00:07:05,567 --> 00:07:06,667
Huh?
176
00:07:06,767 --> 00:07:08,333
This is gonna be murder
on her popularity numbers.
177
00:07:08,433 --> 00:07:09,267
Hm.
178
00:07:19,833 --> 00:07:22,867
You know Clover doesn't like
us snooping through her stuff.
179
00:07:22,967 --> 00:07:24,633
Remember the borrowed
lip gloss incident?
180
00:07:24,733 --> 00:07:27,000
Alex, Clover is our friend.
181
00:07:27,100 --> 00:07:28,667
We are just trying to help her.
182
00:07:28,767 --> 00:07:29,600
Well, looks fine to me.
183
00:07:29,700 --> 00:07:30,567
Let's go.
184
00:07:30,667 --> 00:07:31,933
What about the closet?
185
00:07:32,033 --> 00:07:33,400
If you're looking for your
suede pumps, I borrowed them.
186
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
My bad.
She we should just--
187
00:07:35,600 --> 00:07:37,033
[gasp]
188
00:07:39,533 --> 00:07:40,200
Wow.
189
00:07:40,300 --> 00:07:42,133
Way to accessorize.
190
00:07:42,233 --> 00:07:46,600
Alex, these are
high tech weapons.
191
00:07:46,700 --> 00:07:47,567
[shing]
192
00:07:47,667 --> 00:07:48,533
[gasp]
193
00:07:48,633 --> 00:07:51,233
Hah!
194
00:07:51,333 --> 00:07:54,667
Why would Jerry give her all
this stuff without telling us?
195
00:07:54,767 --> 00:07:55,600
Hm.
196
00:07:55,700 --> 00:07:56,567
[pew pew]
197
00:07:56,667 --> 00:07:57,633
[shout]
198
00:07:58,633 --> 00:08:00,500
Oops.
199
00:08:00,600 --> 00:08:02,500
Huh?
200
00:08:02,600 --> 00:08:03,467
It's hair gel.
201
00:08:03,567 --> 00:08:06,800
Hey, that's
Clover's handwriting.
202
00:08:06,900 --> 00:08:08,200
She made this stuff.
203
00:08:17,033 --> 00:08:19,100
The Spider Claw.
204
00:08:19,200 --> 00:08:20,400
The Immobilizer.
205
00:08:20,500 --> 00:08:22,467
And most of these
she's already built.
206
00:08:22,567 --> 00:08:23,267
Bizarre.
207
00:08:23,367 --> 00:08:25,433
- Exactly.
- And brilliant.
208
00:08:25,533 --> 00:08:26,233
Brilliant?
209
00:08:26,333 --> 00:08:28,100
Jerry, she needs help.
210
00:08:28,200 --> 00:08:29,633
And she'll get help.
211
00:08:29,733 --> 00:08:31,733
I'm putting the entire WOOHP
Weapons Unit on these designs
212
00:08:31,833 --> 00:08:33,100
right away.
213
00:08:33,200 --> 00:08:34,600
But, Jerry, can't you
tell something's different
214
00:08:34,700 --> 00:08:35,533
about her?
215
00:08:35,633 --> 00:08:36,733
Absolutely.
216
00:08:36,833 --> 00:08:39,200
She's finally become the
fine-tuned, take-action spy
217
00:08:39,300 --> 00:08:40,467
that WOOHP can be proud of.
218
00:08:40,567 --> 00:08:41,233
BOTH: What?
219
00:08:41,333 --> 00:08:42,633
You two should take note.
220
00:08:42,733 --> 00:08:45,333
She's the ultimate WOOHP
spy of the 21st century.
221
00:08:45,433 --> 00:08:46,267
[whirring]
222
00:08:46,367 --> 00:08:47,633
[gasp]
223
00:08:49,133 --> 00:08:51,167
[shouting]
224
00:08:57,000 --> 00:08:59,267
[footsteps]
225
00:08:59,367 --> 00:09:00,800
She checks out well, Jere.
226
00:09:00,900 --> 00:09:02,800
I tweaked the sezloid vector
in-flight, doubled the speed,
227
00:09:02,900 --> 00:09:04,267
tightened the turns 43%.
228
00:09:04,367 --> 00:09:05,833
Don't baby her.
[gasp]
229
00:09:05,933 --> 00:09:07,467
Splendid.
230
00:09:07,567 --> 00:09:08,467
Oh, forgot to mention.
231
00:09:08,567 --> 00:09:09,400
[grunt]
232
00:09:09,500 --> 00:09:10,567
[grumbling]
233
00:09:10,667 --> 00:09:11,467
Here, boys.
234
00:09:17,300 --> 00:09:19,667
These boys belong in lockup.
235
00:09:19,767 --> 00:09:22,633
Just thought I'd round up a
few bad guys on my test run.
236
00:09:22,733 --> 00:09:24,000
[chuckling]
237
00:09:24,100 --> 00:09:25,367
[yawn]
238
00:09:25,467 --> 00:09:26,700
We're running low
on villains, Jere.
239
00:09:26,800 --> 00:09:28,133
Almost had time for a nap.
240
00:09:28,233 --> 00:09:30,400
Next time, I assure you
we'll have villains to spare.
241
00:09:30,500 --> 00:09:33,267
But in the meantime, I'm
very proud to present you
242
00:09:33,367 --> 00:09:35,267
with WOOHP's 100th
Villain Caught Award.
243
00:09:35,367 --> 00:09:36,600
Thanks for the
paperweight, Jere,
244
00:09:36,700 --> 00:09:37,833
but we're wasting time here.
245
00:09:37,933 --> 00:09:40,400
I'm up for another
solo mission right now.
246
00:09:40,500 --> 00:09:41,133
Solo?
247
00:09:41,233 --> 00:09:42,733
As in without us?
248
00:09:42,833 --> 00:09:43,833
Now?
249
00:09:43,933 --> 00:09:45,333
Well, I'm sorry,
Clover, but you've
250
00:09:45,433 --> 00:09:48,000
nabbed virtually every bad
guy we're currently tracking.
251
00:09:48,100 --> 00:09:49,300
Every one?
252
00:09:49,400 --> 00:09:51,067
I'm starting to think my
talents are being wasted
253
00:09:51,167 --> 00:09:52,533
at this second-rate agency.
254
00:09:52,633 --> 00:09:53,467
[yoink]
255
00:09:53,567 --> 00:09:54,467
Hey!
256
00:09:54,567 --> 00:09:56,033
[laughing]
257
00:09:56,633 --> 00:09:57,433
Amateurs.
258
00:10:00,533 --> 00:10:01,867
[bang]
259
00:10:01,967 --> 00:10:02,933
Whoa!
[beep]
260
00:10:03,033 --> 00:10:03,867
[crackling]
261
00:10:03,967 --> 00:10:06,867
[screaming]
262
00:10:06,967 --> 00:10:07,833
[thud]
263
00:10:07,933 --> 00:10:09,833
[groaning]
264
00:10:09,933 --> 00:10:11,867
Have mercy.
265
00:10:11,967 --> 00:10:13,367
The Electro Magnetron.
266
00:10:13,467 --> 00:10:14,533
Designed it on my lunch break.
267
00:10:14,633 --> 00:10:15,467
[grunt]
268
00:10:15,567 --> 00:10:16,267
Oh.
269
00:10:16,367 --> 00:10:19,767
Marvelous, just marvelous.
270
00:10:19,867 --> 00:10:21,733
Failure is not an option.
271
00:10:21,833 --> 00:10:23,300
[beep]
[whoosh]
272
00:10:23,400 --> 00:10:24,267
[coughing]
273
00:10:25,800 --> 00:10:26,633
Uh.
274
00:10:38,433 --> 00:10:39,367
[footsteps]
275
00:10:39,467 --> 00:10:40,300
Hm?
276
00:10:46,767 --> 00:10:47,600
Hmph.
277
00:10:50,700 --> 00:10:53,333
First, Clover's room,
now Jerry's office?
278
00:10:53,433 --> 00:10:55,000
What's with all the
snooping around?
279
00:10:55,100 --> 00:10:56,467
Well, we are spies.
280
00:10:56,567 --> 00:10:58,367
I just need to do
a chemical analysis
281
00:10:58,467 --> 00:11:00,100
on Clover's sweaty handprint.
282
00:11:03,000 --> 00:11:05,067
[beeping]
283
00:11:07,000 --> 00:11:08,867
Huh.
284
00:11:08,967 --> 00:11:10,167
Hydraulic fluid?
285
00:11:10,267 --> 00:11:12,833
Maybe it came from
the plane or something?
286
00:11:12,933 --> 00:11:15,533
Maybe, but something's
weird, I know it.
287
00:11:15,633 --> 00:11:18,233
Trouble is Clover isn't gonna
tell us what's going on,
288
00:11:18,333 --> 00:11:22,033
but there's someone who might.
289
00:11:22,133 --> 00:11:23,933
Why I steal jewels and money?
290
00:11:24,033 --> 00:11:25,000
Why not?
291
00:11:25,100 --> 00:11:26,400
You're a cyber thief.
292
00:11:26,500 --> 00:11:28,333
You steal, like, super
secret microchips and stuff.
293
00:11:28,433 --> 00:11:30,167
Who put you up to it, Sergei?
294
00:11:30,267 --> 00:11:32,100
I work for
myself, like always.
295
00:11:32,200 --> 00:11:34,767
It must be pretty boring
in here, huh, Sergei?
296
00:11:34,867 --> 00:11:39,067
I mean, all this time alone
with no video games to play?
297
00:11:39,167 --> 00:11:40,200
[sparkle]
298
00:11:40,300 --> 00:11:42,767
Ah!
299
00:11:42,867 --> 00:11:44,067
[whimper]
300
00:11:44,167 --> 00:11:45,900
[straining]
301
00:11:46,000 --> 00:11:48,700
You have Mutant Assassins 3?
302
00:11:48,800 --> 00:11:49,967
[video game music playing]
303
00:11:50,067 --> 00:11:53,000
[lip quivering]
304
00:11:54,133 --> 00:11:55,700
OK!
Geraldine hired me!
305
00:11:55,800 --> 00:11:57,900
She used to run SPI, but
she's now on her own.
306
00:11:58,000 --> 00:12:00,067
She just used me as
decoy to test Clover.
307
00:12:00,167 --> 00:12:01,700
Can I have video game?
Please?
308
00:12:01,800 --> 00:12:02,600
Please?
309
00:12:02,700 --> 00:12:03,833
Please?
310
00:12:03,933 --> 00:12:05,167
BOTH: Geraldine?
311
00:12:05,267 --> 00:12:06,433
Where is she now?
312
00:12:06,533 --> 00:12:07,500
I don't know.
313
00:12:07,600 --> 00:12:09,300
It like floating island
way out in ocean.
314
00:12:09,400 --> 00:12:10,033
Huh?
315
00:12:10,133 --> 00:12:11,233
Now, please, video game.
316
00:12:11,333 --> 00:12:12,000
[crying]
317
00:12:12,100 --> 00:12:13,600
Video game!
318
00:12:13,700 --> 00:12:15,167
[gasp]
319
00:12:16,667 --> 00:12:17,933
Floating island.
320
00:12:18,033 --> 00:12:19,033
Hm.
321
00:12:28,933 --> 00:12:30,800
There's islands all over.
322
00:12:30,900 --> 00:12:32,800
Which one is
Geraldine's hideout?
323
00:12:35,333 --> 00:12:37,067
Remember, her
island is man-made.
324
00:12:37,167 --> 00:12:38,567
Is there one that
looks kind of weird?
325
00:12:38,667 --> 00:12:40,567
Well, there is this
little round one.
326
00:12:40,667 --> 00:12:41,967
What's weird about it?
327
00:12:42,067 --> 00:12:43,033
It's moving.
328
00:12:43,133 --> 00:12:44,133
SAM: What?
329
00:12:47,033 --> 00:12:47,933
[blink]
330
00:12:48,033 --> 00:12:48,933
[gasp]
331
00:12:49,033 --> 00:12:50,500
ALEX: Whoa.
332
00:12:50,600 --> 00:12:51,500
Let's go!
333
00:13:01,000 --> 00:13:04,767
This would be way cool
if it wasn't so evil.
334
00:13:04,867 --> 00:13:07,600
[cawing]
335
00:13:07,700 --> 00:13:09,500
[zap]
336
00:13:09,600 --> 00:13:11,700
Exfoliator 5000.
337
00:13:11,800 --> 00:13:12,600
Let's see.
338
00:13:12,700 --> 00:13:14,133
Caress, buff.
339
00:13:14,233 --> 00:13:16,567
This is no time
for a facial, Sam.
340
00:13:16,667 --> 00:13:17,467
Here we go--
341
00:13:17,567 --> 00:13:18,600
pulverize.
342
00:13:18,700 --> 00:13:19,567
Hm.
343
00:13:19,667 --> 00:13:22,433
[whirring]
344
00:13:26,467 --> 00:13:27,100
Don't worry.
345
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
I'm not breaking out.
346
00:13:28,300 --> 00:13:29,533
We are breaking in.
347
00:13:34,433 --> 00:13:35,667
[grunt]
348
00:13:38,667 --> 00:13:41,533
This is Geraldine's hideout?
349
00:13:41,633 --> 00:13:43,400
ALEX: Oh, boy.
350
00:13:43,500 --> 00:13:44,167
[rattling]
351
00:13:44,267 --> 00:13:46,033
Alex, don't look down.
352
00:13:46,133 --> 00:13:48,300
You kind of don't
wanna look up either.
353
00:13:48,400 --> 00:13:51,000
[babbling]
354
00:13:54,500 --> 00:13:56,367
Run!
355
00:13:56,467 --> 00:13:57,400
[scream]
356
00:13:58,433 --> 00:14:00,300
[screech]
357
00:14:03,200 --> 00:14:06,033
[screeching]
358
00:14:09,533 --> 00:14:11,000
[shout]
359
00:14:17,900 --> 00:14:19,400
[grunting]
360
00:14:23,467 --> 00:14:24,800
[gasp]
361
00:14:24,900 --> 00:14:25,800
[screaming]
362
00:14:25,900 --> 00:14:27,367
[growl]
363
00:14:34,867 --> 00:14:36,600
[laugh]
364
00:14:36,700 --> 00:14:40,000
Nice to see you girls
getting back to nature.
365
00:14:40,100 --> 00:14:41,467
Let us go.
366
00:14:41,567 --> 00:14:42,733
Now!
367
00:14:42,833 --> 00:14:45,433
Oh, manners, ladies, manners.
368
00:14:45,533 --> 00:14:48,433
I must say, I find Clover
a tad more cooperative.
369
00:14:48,533 --> 00:14:49,233
I knew it.
370
00:14:49,333 --> 00:14:50,800
What have you done with her?
371
00:14:50,900 --> 00:14:53,967
Just turned her into a finer
spy than WOOHP could ever do.
372
00:14:54,067 --> 00:14:55,533
SAM: Huh?
373
00:14:55,633 --> 00:14:58,600
I couldn't shut you down with
my squad of SPI super agents,
374
00:14:58,700 --> 00:15:02,233
so I decided to destroy
WOOHP from within.
375
00:15:02,333 --> 00:15:08,033
[chuckle] Allow
me to demonstrate.
376
00:15:08,133 --> 00:15:10,533
[dripping]
377
00:15:10,633 --> 00:15:12,000
Oh.
378
00:15:12,100 --> 00:15:13,833
That's right, puss.
379
00:15:13,933 --> 00:15:15,267
Drink up.
380
00:15:15,367 --> 00:15:16,233
[lapping]
381
00:15:17,700 --> 00:15:18,567
[crackling]
382
00:15:18,667 --> 00:15:20,133
[growl]
383
00:15:22,567 --> 00:15:24,267
[crash]
384
00:15:24,367 --> 00:15:26,333
So Fluffy likes catnip.
385
00:15:26,433 --> 00:15:30,000
Oh, I'll show you
who else likes catnip.
386
00:15:33,767 --> 00:15:36,233
[grunting]
387
00:15:37,767 --> 00:15:38,667
[crash]
388
00:15:38,767 --> 00:15:40,233
[creaking]
389
00:15:40,333 --> 00:15:42,233
[grunt]
390
00:15:54,767 --> 00:15:55,767
Wow.
391
00:15:55,867 --> 00:15:58,400
This bionic
woman works for me.
392
00:15:58,500 --> 00:16:02,800
Not only that, she designed
every booby trap on the island.
393
00:16:02,900 --> 00:16:06,633
And all it took was just a
few taps on the keyboard.
394
00:16:06,733 --> 00:16:07,900
[crackling]
395
00:16:08,000 --> 00:16:11,767
He gets so hungry
this time of day.
396
00:16:11,867 --> 00:16:13,300
[chuckle]
397
00:16:17,100 --> 00:16:17,967
[gasp]
398
00:16:18,067 --> 00:16:19,067
Nice kitty.
399
00:16:19,167 --> 00:16:20,433
Hey, it's just a cat.
400
00:16:20,533 --> 00:16:21,833
[crackling]
401
00:16:21,933 --> 00:16:24,567
Just a vicious, carnivorous cat.
402
00:16:24,667 --> 00:16:25,733
Wait, you're right.
403
00:16:25,833 --> 00:16:28,800
It's just a cat, and
cats like playing, right?
404
00:16:28,900 --> 00:16:30,167
And what do they
like to play with?
405
00:16:30,267 --> 00:16:32,367
I think this cat wants
to play with my throat.
406
00:16:32,467 --> 00:16:33,300
No.
407
00:16:33,400 --> 00:16:34,300
Balls.
408
00:16:34,400 --> 00:16:36,267
SAM: Hm?
409
00:16:36,367 --> 00:16:38,233
[clatter]
410
00:16:39,700 --> 00:16:41,000
[purring]
411
00:16:41,100 --> 00:16:42,567
That's right, kitty.
412
00:16:42,667 --> 00:16:44,933
Isn't it fun?
413
00:16:45,033 --> 00:16:45,933
[explosion]
414
00:16:46,033 --> 00:16:48,067
[meowing]
415
00:16:51,333 --> 00:16:52,600
[giggle]
416
00:16:52,700 --> 00:16:54,000
[crackling]
417
00:16:54,100 --> 00:16:57,000
SAM: Too bad we don't
have nine lives.
418
00:16:57,100 --> 00:16:57,967
Aww.
419
00:16:58,067 --> 00:16:58,967
[crackling]
420
00:16:59,067 --> 00:16:59,967
[hiss]
421
00:17:00,067 --> 00:17:01,167
[scream]
422
00:17:02,033 --> 00:17:03,467
[gasp]
423
00:17:03,567 --> 00:17:04,467
[roar]
424
00:17:04,567 --> 00:17:06,033
[scream]
425
00:17:06,933 --> 00:17:07,833
Sorry, kitty.
426
00:17:07,933 --> 00:17:09,833
Gotta blaze.
427
00:17:09,933 --> 00:17:12,367
[meowing]
428
00:17:16,800 --> 00:17:18,667
[buzzing]
429
00:17:20,167 --> 00:17:21,367
We better call Jerry.
430
00:17:21,467 --> 00:17:24,733
And then find Clover
before it's too late.
431
00:17:24,833 --> 00:17:26,167
[grunt]
432
00:17:26,267 --> 00:17:29,833
Oh, the little
fishies escaped the net.
433
00:17:29,933 --> 00:17:30,900
Get them.
434
00:17:31,000 --> 00:17:32,467
[scream]
435
00:17:35,533 --> 00:17:36,833
[screaming]
436
00:17:36,933 --> 00:17:38,700
[grunting]
437
00:17:40,033 --> 00:17:42,133
I'd like the club
that Clover's in now.
438
00:17:42,233 --> 00:17:43,633
You can't outrun me.
439
00:17:43,733 --> 00:17:45,033
You might as well give up.
440
00:17:45,133 --> 00:17:47,600
You're the one who gave up.
441
00:17:47,700 --> 00:17:48,500
Now!
442
00:17:48,600 --> 00:17:49,467
Wah!
443
00:17:49,567 --> 00:17:50,833
[thud]
444
00:17:50,933 --> 00:17:52,533
That's hitting below the belt.
445
00:17:52,633 --> 00:17:53,900
[crackling]
446
00:17:54,000 --> 00:17:55,433
[gasp]
447
00:17:56,900 --> 00:17:58,300
[scream]
448
00:17:59,767 --> 00:18:02,200
Clover, she's controlling you.
449
00:18:02,300 --> 00:18:03,033
Never!
450
00:18:03,133 --> 00:18:04,933
I'm a master of self-control.
451
00:18:05,033 --> 00:18:05,900
Now!
452
00:18:06,000 --> 00:18:07,867
[whoosh]
453
00:18:07,967 --> 00:18:08,833
[thud]
454
00:18:08,933 --> 00:18:10,367
[scream]
455
00:18:10,467 --> 00:18:11,733
[crash]
456
00:18:12,800 --> 00:18:14,467
BOTH: That's called teamwork.
457
00:18:17,600 --> 00:18:19,767
Uh-oh.
458
00:18:19,867 --> 00:18:20,700
Ugh.
459
00:18:20,800 --> 00:18:22,867
Partners only slow you down.
460
00:18:22,967 --> 00:18:23,800
No!
461
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
[laugh]
462
00:18:31,600 --> 00:18:32,433
Finish them off.
463
00:18:35,433 --> 00:18:38,000
[scratching]
464
00:18:39,467 --> 00:18:40,733
[grunt]
465
00:18:43,200 --> 00:18:44,167
Where'd you get that?
466
00:18:44,267 --> 00:18:45,067
From your closet.
467
00:18:45,167 --> 00:18:46,433
It's the prototype.
468
00:18:46,533 --> 00:18:47,433
[bang]
469
00:18:48,933 --> 00:18:50,833
[whir]
470
00:18:50,933 --> 00:18:52,400
[groan]
471
00:18:52,500 --> 00:18:53,400
[clank]
472
00:18:53,500 --> 00:18:55,833
Give it back!
473
00:18:55,933 --> 00:18:57,400
[scream]
474
00:18:58,500 --> 00:18:59,400
[laugh]
475
00:18:59,500 --> 00:19:02,167
A true spy isn't
made of gadgets.
476
00:19:05,667 --> 00:19:06,667
[whimper]
477
00:19:06,767 --> 00:19:07,767
[scream]
478
00:19:07,867 --> 00:19:10,000
Wh-- what's--
what's happening?
479
00:19:10,100 --> 00:19:12,567
Geraldine turned
you into a machine.
480
00:19:12,667 --> 00:19:14,567
[screaming]
481
00:19:14,667 --> 00:19:16,000
No!
482
00:19:16,100 --> 00:19:17,567
Not water!
483
00:19:17,667 --> 00:19:19,000
[scream]
484
00:19:19,100 --> 00:19:20,967
[splash]
485
00:19:21,067 --> 00:19:23,567
[crackling]
486
00:19:30,667 --> 00:19:32,167
[explosion]
487
00:19:34,667 --> 00:19:36,567
[bubbling]
488
00:19:53,467 --> 00:19:54,133
No!
489
00:19:54,233 --> 00:19:55,700
My finest creation!
490
00:19:59,000 --> 00:20:01,600
Is she OK?
491
00:20:01,700 --> 00:20:02,767
The antidote.
492
00:20:08,100 --> 00:20:09,367
Ugh!
493
00:20:09,467 --> 00:20:10,867
Welcome back, Agent Clover.
494
00:20:10,967 --> 00:20:12,567
What's with the
cough medicine?
495
00:20:12,667 --> 00:20:14,300
It worked on kitty too.
496
00:20:14,400 --> 00:20:15,567
Aww.
497
00:20:15,667 --> 00:20:16,300
ALEX: Clover.
498
00:20:16,400 --> 00:20:18,367
Uh, Jere, a little help?
499
00:20:29,100 --> 00:20:31,800
[bell ringing]
500
00:20:33,133 --> 00:20:34,267
But-- what?
501
00:20:34,367 --> 00:20:36,267
How?
502
00:20:36,367 --> 00:20:37,900
The numbers don't lie, clover.
503
00:20:38,000 --> 00:20:40,467
It looks pretty bad.
504
00:20:40,567 --> 00:20:44,367
Oh, but now I'm even
less popular than you.
505
00:20:44,467 --> 00:20:46,800
Well, when you cut
out of all of the clubs,
506
00:20:46,900 --> 00:20:48,300
your popularity plummeted.
507
00:20:48,400 --> 00:20:49,067
Oh.
508
00:20:49,167 --> 00:20:51,000
This isn't happening.
509
00:20:51,100 --> 00:20:53,300
Hey, I also got
some good news.
510
00:20:53,400 --> 00:20:54,467
You do?
511
00:20:54,567 --> 00:20:57,300
We want you back
in the Chess Club.
512
00:20:57,400 --> 00:21:01,633
Now hear this-- to all my old
clubs, please let me back in.
513
00:21:01,733 --> 00:21:03,667
I-- I was just kidding before.
514
00:21:03,767 --> 00:21:05,167
I'll do anything.
515
00:21:05,267 --> 00:21:07,767
I'll even take the minutes
and-- and sweep up afterwards.
516
00:21:07,867 --> 00:21:11,500
Please, I wanna
be popular again!
517
00:21:11,600 --> 00:21:12,500
[echoing]
518
00:21:12,600 --> 00:21:14,500
[cry]
519
00:21:18,000 --> 00:21:19,300
[theme music]
520
00:21:19,400 --> 00:21:21,300
Wow, can you believe it?
521
00:21:21,400 --> 00:21:23,767
I mean, Clover was
the most popular
522
00:21:23,867 --> 00:21:24,867
girl in school, and then--
523
00:21:24,967 --> 00:21:25,767
whoosh.
524
00:21:25,867 --> 00:21:27,267
Gone in an instant.
525
00:21:27,367 --> 00:21:29,100
You know, I don't even
think anyone's asking
526
00:21:29,200 --> 00:21:31,533
her for fashion tips anymore.
527
00:21:31,633 --> 00:21:34,367
And when she walks down the
hall, it's like she just blends
528
00:21:34,467 --> 00:21:35,900
in with all the other nobodies.
529
00:21:36,000 --> 00:21:37,867
In fact, no one even
knows who she is.
530
00:21:37,967 --> 00:21:38,800
CLOVER: All right.
531
00:21:38,900 --> 00:21:40,233
We get it.
532
00:21:40,333 --> 00:21:43,633
I mean, she is
really fun and--
533
00:21:43,733 --> 00:21:46,567
I mean, she's a great girl.
534
00:21:46,617 --> 00:21:51,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.