Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:11,567
[beeping]
2
00:00:11,667 --> 00:00:46,467
[theme music]
3
00:00:46,567 --> 00:00:52,333
[screaming]
4
00:00:52,433 --> 00:00:56,033
Better let them in before
they break the doors down.
5
00:00:56,133 --> 00:00:57,833
Guess they should've
ordered another truckload
6
00:00:57,933 --> 00:00:59,033
of those new computers.
7
00:01:02,933 --> 00:01:08,800
[screaming]
8
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Come on girls,
while we're young.
9
00:01:18,400 --> 00:01:19,567
I've got a schedule to keep.
10
00:01:19,667 --> 00:01:21,233
Easy, Clover, we need
to fuel up before we
11
00:01:21,333 --> 00:01:23,133
go power shopping with you.
12
00:01:23,233 --> 00:01:26,200
Extra large double
espresso, triple sugar.
13
00:01:26,300 --> 00:01:28,100
That's some
serious fueling up.
14
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
Right on time.
15
00:01:31,700 --> 00:01:33,767
OK, you guys chill while
I go on a few dates.
16
00:01:37,033 --> 00:01:38,333
A few dates?
17
00:01:38,433 --> 00:01:39,633
I thought we were
going shopping.
18
00:01:39,733 --> 00:01:41,600
This'll take all day!
19
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
No it won't, trust me.
20
00:01:43,900 --> 00:01:45,500
It's called hypersonic dating.
21
00:01:45,600 --> 00:01:47,167
Hyper-what who dating?
22
00:01:47,267 --> 00:01:50,067
It makes speed dating look
like a long-term commitment.
23
00:01:50,167 --> 00:01:52,100
ALEX: Huh?
- I'll be done in a sec.
24
00:01:54,867 --> 00:01:55,733
So what's your sign?
25
00:01:55,833 --> 00:01:56,767
I'm a Sag.
26
00:01:56,867 --> 00:01:57,767
Uh huh, OK.
Thanks.
27
00:01:57,867 --> 00:01:58,967
Uh--
28
00:01:59,067 --> 00:01:59,967
CLOVER: What kind of
music do you like?
29
00:02:00,067 --> 00:02:01,433
Um--
CLOVER: Wow, me too.
30
00:02:01,533 --> 00:02:02,933
On a date, would you rather
go dancing, rollerblading,
31
00:02:03,033 --> 00:02:04,033
or stay in and watch a movie?
32
00:02:04,133 --> 00:02:06,000
Take your time.
33
00:02:06,100 --> 00:02:08,633
Time's up.
34
00:02:08,733 --> 00:02:09,533
Hmm.
35
00:02:13,833 --> 00:02:15,967
Clover is going to be
through a year's worth of guys
36
00:02:16,067 --> 00:02:18,133
before the day is out.
37
00:02:18,233 --> 00:02:22,033
She's going to be through
before I'm done with my latte.
38
00:02:22,133 --> 00:02:22,967
That's it.
39
00:02:23,067 --> 00:02:25,067
Let's go shopping.
40
00:02:25,167 --> 00:02:27,500
I hope she doesn't
mean hypersonic shopping.
41
00:02:37,700 --> 00:02:38,967
So how'd the dates go?
42
00:02:39,067 --> 00:02:40,367
Great.
43
00:02:40,467 --> 00:02:42,100
Boys number thee, nine, and
14 all get second dates.
44
00:02:42,200 --> 00:02:44,133
I'm going to date all of
them for an entire minute
45
00:02:44,233 --> 00:02:45,367
to get to know them better.
46
00:02:45,467 --> 00:02:47,800
So you can have a
new boyfriend by lunch.
47
00:02:47,900 --> 00:02:49,600
And break up with
him by dinner time.
48
00:02:49,700 --> 00:02:52,033
And make up with him
before the mall closes.
49
00:02:52,133 --> 00:02:54,000
Isn't this the best?
50
00:02:54,100 --> 00:02:55,000
Hmm.
51
00:02:55,100 --> 00:02:56,567
[crash]
52
00:02:56,667 --> 00:02:59,533
Ooh, what's that noise?
53
00:02:59,633 --> 00:03:03,067
[yelling]
54
00:03:03,667 --> 00:03:04,400
Ah!
55
00:03:04,500 --> 00:03:06,067
SAM: It's coming right for us!
56
00:03:27,233 --> 00:03:28,900
Now that's what I
call power shopping.
57
00:03:29,000 --> 00:03:30,967
That's what I call
trashing our mall.
58
00:03:31,067 --> 00:03:33,967
OK, nobody trashes my
mall, or out-shops me.
59
00:03:34,067 --> 00:03:35,233
Let's get them!
60
00:03:39,067 --> 00:03:40,033
ALL: Ah!
61
00:04:01,000 --> 00:04:03,100
They just vanished!
62
00:04:03,200 --> 00:04:05,600
Vanished into a tacky
purple cloud, I might add.
63
00:04:05,700 --> 00:04:10,000
Did you notice anything about
that gadget he used on us?
64
00:04:10,100 --> 00:04:12,733
It was almost an exact
copy of the Wintel
65
00:04:12,833 --> 00:04:14,833
9000 Tornado Blast Hairdryer.
66
00:04:14,933 --> 00:04:17,367
I better call Jerry.
67
00:04:17,467 --> 00:04:19,267
OK, either my X-
powder isn't working,
68
00:04:19,367 --> 00:04:20,900
or Jerry's not answering.
69
00:04:21,000 --> 00:04:22,167
Hasn't he heard
of call waiting?
70
00:04:22,267 --> 00:04:23,633
It's like he's
living in the past.
71
00:04:23,733 --> 00:04:25,567
We'll just have to go to
WOOHP and see him in person.
72
00:04:31,433 --> 00:04:33,467
Looks like Jerry's
giving WOOHP a facelift
73
00:04:33,567 --> 00:04:34,500
and forgot to tell us.
74
00:04:37,567 --> 00:04:41,000
ALEX: Hey, check out the weird
new kind of rollerblades.
75
00:04:41,100 --> 00:04:42,933
Alex, that's the old kind.
76
00:04:43,033 --> 00:04:46,233
Jerry must be disguising
WOOHP as a roller rink.
77
00:04:46,333 --> 00:04:48,267
CLOVER: See, always
living in the past.
78
00:04:52,433 --> 00:04:54,100
Still no answer
on the X-Powder.
79
00:04:54,200 --> 00:04:56,900
You think he shut down
WOOHP and went on vacation?
80
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Let's find out.
81
00:05:08,733 --> 00:05:11,600
SAM: WOOHP is gone.
82
00:05:11,700 --> 00:05:14,067
The building is gutted.
83
00:05:14,167 --> 00:05:15,200
CLOVER: Do you
think Jer could have
84
00:05:15,300 --> 00:05:16,700
moved WOOHP without telling us?
85
00:05:16,800 --> 00:05:18,933
That would mean we're fired!
86
00:05:19,033 --> 00:05:22,800
So instead of firing us in
person, he just stops calling?
87
00:05:22,900 --> 00:05:24,867
He is such a boy.
88
00:05:24,967 --> 00:05:26,833
Forget it, Sam, he's
not going to answer.
89
00:05:26,933 --> 00:05:29,533
I'm trying to tap
into the police network.
90
00:05:29,633 --> 00:05:32,900
Sam, this is no time to
file a missing person report.
91
00:05:33,000 --> 00:05:34,533
SAM: This is bigger
than just Jerry.
92
00:05:34,633 --> 00:05:38,200
WOOHP is missing, and I bet that
disco van and the purple cloud
93
00:05:38,300 --> 00:05:40,333
has something to do with it.
94
00:05:40,433 --> 00:05:41,533
Here it is!
95
00:05:41,633 --> 00:05:44,167
That freaky van has been
involved in two robberies,
96
00:05:44,267 --> 00:05:46,400
both at electronic stores.
97
00:05:46,500 --> 00:05:47,700
So they're
targeting electronics.
98
00:05:47,800 --> 00:05:49,067
Good.
99
00:05:49,167 --> 00:05:50,667
At least we know where to
expect them to hit next.
100
00:05:50,767 --> 00:05:51,600
ALEX: Ah!
101
00:05:57,633 --> 00:05:59,533
Stakeouts are so boring.
102
00:05:59,633 --> 00:06:00,600
I know.
103
00:06:00,700 --> 00:06:02,733
I'll set up some more
hypersonic dates.
104
00:06:02,833 --> 00:06:05,200
That'll take longer
than the dates themselves.
105
00:06:05,300 --> 00:06:06,200
What's the deal?
106
00:06:06,300 --> 00:06:08,700
My phone is cutting out.
107
00:06:08,800 --> 00:06:10,000
Clover, turn it off!
108
00:06:10,100 --> 00:06:11,933
It's starting again.
109
00:06:12,033 --> 00:06:16,067
[zapping sound]
110
00:06:21,533 --> 00:06:22,433
Get them!
111
00:06:22,533 --> 00:06:24,233
We're supposed to
be ready for this!
112
00:06:24,333 --> 00:06:25,800
Well he just came
out of nowhere.
113
00:06:30,867 --> 00:06:32,433
ALEX: Look out!
114
00:06:32,533 --> 00:06:33,333
ALL: Ah!
115
00:06:43,200 --> 00:06:44,667
He's going to crash!
116
00:06:47,733 --> 00:06:49,600
Now we're gonna crash!
117
00:06:49,700 --> 00:06:51,033
Sam, hit the brakes!
118
00:06:51,133 --> 00:06:53,100
No, this could be
our last chance to find
119
00:06:53,200 --> 00:06:54,367
out what happened to Jerry!
120
00:06:54,467 --> 00:06:55,300
ALL: Ah!
121
00:07:01,400 --> 00:07:03,767
Hey, it's the
middle of the day!
122
00:07:03,867 --> 00:07:06,233
And what happened
to the brick wall?
123
00:07:06,333 --> 00:07:08,667
What happened
to all the stores?
124
00:07:08,767 --> 00:07:09,733
CLOVER: There's that freaky van!
125
00:07:09,833 --> 00:07:11,667
Ask them.
126
00:07:11,767 --> 00:07:12,567
SAM: I'm on it.
127
00:07:15,267 --> 00:07:16,467
You're losing them!
128
00:07:16,567 --> 00:07:18,267
If only we had one
of Jerry's gadgets.
129
00:07:18,367 --> 00:07:21,167
Alex, see if there's something
in the glove compartment.
130
00:07:21,267 --> 00:07:26,700
Let's see, sunglasses,
address book, nope.
131
00:07:26,800 --> 00:07:28,100
Hey, look!
132
00:07:28,200 --> 00:07:29,567
Us with Jerry the at the
WOOHP New Year's Eve party.
133
00:07:29,667 --> 00:07:32,367
CLOVER: Oh, you look
so cute in that outfit.
134
00:07:32,467 --> 00:07:34,900
And if I could just get
my hair to stay that way.
135
00:07:35,000 --> 00:07:39,100
Hello, we need a gadget!
136
00:07:39,200 --> 00:07:41,533
Hey, this hair clip
is a tracking device.
137
00:07:41,633 --> 00:07:43,867
You're going to
have to get closer.
138
00:07:43,967 --> 00:07:45,033
Hang on.
139
00:07:48,600 --> 00:07:49,433
ALL: Whoa!
140
00:07:57,933 --> 00:07:58,767
Closer!
141
00:08:04,233 --> 00:08:06,267
Hey, keep it steady!
142
00:08:09,367 --> 00:08:10,867
Whoa!
143
00:08:10,967 --> 00:08:12,600
I don't get it,
this road should
144
00:08:12,700 --> 00:08:14,467
go right past Beverly High.
145
00:08:14,567 --> 00:08:16,633
There's the
school, right there.
146
00:08:16,733 --> 00:08:17,600
Sort of.
147
00:08:27,933 --> 00:08:30,733
It's almost like Beverly High
but without a fashion sense.
148
00:08:30,833 --> 00:08:34,800
Yeah, I don't even recognize
anybody in all the '70s stuff.
149
00:08:34,900 --> 00:08:37,967
I guess trends change overnight.
150
00:08:38,067 --> 00:08:39,867
Nice outfits, girls.
151
00:08:39,967 --> 00:08:42,733
Waiting for the mother
ship to pick you up?
152
00:08:42,833 --> 00:08:44,100
- Mandy?
- What?
153
00:08:44,200 --> 00:08:45,267
I'm Phoebe.
154
00:08:45,367 --> 00:08:46,633
But I like that name.
155
00:08:46,733 --> 00:08:49,233
Maybe I'll name my
first daughter Mandy.
156
00:08:49,333 --> 00:08:51,067
Stop messing with us, Mandy.
157
00:08:51,167 --> 00:08:53,333
What happened to
Beverly Hills, and what
158
00:08:53,433 --> 00:08:54,900
is up with your hippie get-up?
159
00:08:55,000 --> 00:08:56,967
Don't be such a square, man.
160
00:08:57,067 --> 00:09:00,200
Fashion is just a lot
of superficial jive.
161
00:09:00,300 --> 00:09:01,333
Here.
162
00:09:01,433 --> 00:09:04,800
I wrote a column about
it in the school paper.
163
00:09:04,900 --> 00:09:07,700
Peace!
164
00:09:07,800 --> 00:09:10,067
It's like we're
on another planet.
165
00:09:10,167 --> 00:09:12,433
Not another
planet, another time.
166
00:09:12,533 --> 00:09:16,467
Check out the date on
this paper, it's 1975.
167
00:09:16,567 --> 00:09:17,833
We're in the '70s?
168
00:09:17,933 --> 00:09:21,167
That means no cell phones, or
CDs, or personal computers.
169
00:09:21,267 --> 00:09:23,300
It's like pre-historic times.
170
00:09:23,400 --> 00:09:25,567
And all the guys
I'm hypersonic dating,
171
00:09:25,667 --> 00:09:28,067
they're not even born yet!
172
00:09:28,167 --> 00:09:29,367
Guys, calm down.
173
00:09:29,467 --> 00:09:31,000
That van must have
jumped through some kind
174
00:09:31,100 --> 00:09:33,033
of time portal and we did, too.
175
00:09:33,133 --> 00:09:36,367
That means we can get
back to our own century.
176
00:09:36,467 --> 00:09:39,167
But in the mean time, let's
not attract any more attention.
177
00:09:41,833 --> 00:09:43,633
How do I look?
178
00:09:43,733 --> 00:09:44,533
CLOVER: Can you say groovy?
179
00:09:48,000 --> 00:09:50,867
Not bad.
180
00:09:50,967 --> 00:09:52,833
Styles may come
and go, but I look
181
00:09:52,933 --> 00:09:55,267
fabulous in just about anything
182
00:09:55,367 --> 00:09:59,667
Ooh, I wonder if the
X-Powder works on the car.
183
00:09:59,767 --> 00:10:01,700
Hey, it does work.
184
00:10:01,800 --> 00:10:03,233
Jerry makes the best gadgets.
185
00:10:08,900 --> 00:10:10,467
The tracker says
the van is this way.
186
00:10:10,567 --> 00:10:12,000
Take a left into
this parking lot.
187
00:10:14,367 --> 00:10:15,767
It looks like
the time machine is
188
00:10:15,867 --> 00:10:18,400
at a loading dock in the back,
so we'll go in the front.
189
00:10:23,233 --> 00:10:25,700
ALEX: What's this?
190
00:10:25,800 --> 00:10:27,400
Too big to be a cell phone.
191
00:10:27,500 --> 00:10:29,267
CLOVER: That's an
eight track cassette.
192
00:10:29,367 --> 00:10:30,700
It's like a primitive CD.
193
00:10:30,800 --> 00:10:32,067
This is the phone.
194
00:10:34,967 --> 00:10:38,067
Whoa, Alex, look out!
195
00:10:38,167 --> 00:10:39,300
Alex, are you OK?
196
00:10:39,400 --> 00:10:42,933
ALEX: Get me out of
this weird chair!
197
00:10:43,033 --> 00:10:46,067
All these '70s gadgets
are just like gadgets.
198
00:10:46,167 --> 00:10:47,467
WOOHP gadgets.
199
00:10:47,567 --> 00:10:49,867
Yeah, they're just
slightly ahead of their time.
200
00:10:49,967 --> 00:10:52,333
[tires screeching]
201
00:10:57,867 --> 00:11:00,833
BG: Bro, any of those jive
turkeys on the flip side
202
00:11:00,933 --> 00:11:02,200
give you any trouble?
203
00:11:02,300 --> 00:11:04,500
Yo, mellow out, man,
everything's out of sight,
204
00:11:04,600 --> 00:11:05,833
all right?
205
00:11:05,933 --> 00:11:08,533
Got enough groovy parts for
hundreds of far out gadgets,
206
00:11:08,633 --> 00:11:10,667
and the new time-space
fog emitter works
207
00:11:10,767 --> 00:11:12,567
even better than the prototype.
208
00:11:12,667 --> 00:11:13,633
Right on.
209
00:11:13,733 --> 00:11:15,267
Slide me some skin, man.
210
00:11:15,367 --> 00:11:17,200
Right on.
211
00:11:17,300 --> 00:11:18,967
CLOVER: What are
they talking about?
212
00:11:19,067 --> 00:11:21,333
There's something
creepy about that driver.
213
00:11:21,433 --> 00:11:23,333
I don't know what it
is, but he's, he's--
214
00:11:27,600 --> 00:11:28,833
He's Jerry!
215
00:11:28,933 --> 00:11:31,167
CLOVER: But with a
really bad '70s look.
216
00:11:31,267 --> 00:11:33,667
Hey, who are
these foxy ladies,
217
00:11:33,767 --> 00:11:35,600
and how'd they know my name, eh?
218
00:11:35,700 --> 00:11:38,133
Dig it, they're evil
spies from the future.
219
00:11:38,233 --> 00:11:39,233
But don't worry.
220
00:11:42,333 --> 00:11:45,567
Our disco chicks got
all the Kung Fu moves.
221
00:11:45,667 --> 00:11:48,633
Unfortunately for you,
we're trained in Kung WOOHP.
222
00:11:48,733 --> 00:11:50,700
ALL: Hiya!
223
00:11:50,800 --> 00:11:51,600
Hiya!
224
00:12:04,600 --> 00:12:05,400
Huh?
225
00:12:14,200 --> 00:12:17,600
Time to change the
mood, with my mood ring.
226
00:12:17,700 --> 00:12:21,567
No way, Jerry, you're
not using a gadget on us.
227
00:12:21,667 --> 00:12:22,500
Yah!
228
00:12:30,000 --> 00:12:31,033
What are you going
to do now, Jer,
229
00:12:31,133 --> 00:12:32,800
stop us with lame '70s music?
230
00:12:35,767 --> 00:12:38,500
ALL: Ah!
231
00:12:38,600 --> 00:12:39,833
Jerry, what's going on?
232
00:12:39,933 --> 00:12:41,633
Don't you know us?
233
00:12:41,733 --> 00:12:43,033
Hmm.
234
00:12:43,133 --> 00:12:46,333
Yeah, we're like your best
and cutest WOOHP agents.
235
00:12:46,433 --> 00:12:48,133
Actually, since
we're in the past,
236
00:12:48,233 --> 00:12:50,133
you should be starting
WOOHP right about now.
237
00:12:50,233 --> 00:12:52,433
Look, if you know about the
World Organization of Human
238
00:12:52,533 --> 00:12:54,433
Protection, then you
must be from the future,
239
00:12:54,533 --> 00:12:57,800
since BG and I haven't
started WOOHP yet, man.
240
00:12:57,900 --> 00:12:59,300
BG?
241
00:12:59,400 --> 00:13:02,567
Boogie Gus, the first man
of WOOHP, and genius inventor
242
00:13:02,667 --> 00:13:03,833
of time travel.
243
00:13:03,933 --> 00:13:05,200
Yeah, what's with that?
244
00:13:05,300 --> 00:13:07,367
Why are you stealing
technology from the future?
245
00:13:07,467 --> 00:13:09,967
To get a jump on you
evil-doers, of course.
246
00:13:10,067 --> 00:13:11,900
That was BG's idea, too.
247
00:13:12,000 --> 00:13:13,433
BG: I'll take it from here, man.
248
00:13:13,533 --> 00:13:16,533
Get the van ready, so we can
book it out of this time zone.
249
00:13:16,633 --> 00:13:17,533
ALEX: Hey!
250
00:13:17,633 --> 00:13:19,167
Listen, Booger
Gus, you may have Jer
251
00:13:19,267 --> 00:13:21,233
conned, but we know he's
the one that started WOOHP.
252
00:13:21,333 --> 00:13:23,567
Yeah, and frankly, you
don't look smart enough
253
00:13:23,667 --> 00:13:25,967
to invent a time machine.
254
00:13:26,067 --> 00:13:29,467
WOOHP, The World
Organization of Harming People,
255
00:13:29,567 --> 00:13:32,800
is my own far out
and solid idea.
256
00:13:32,900 --> 00:13:35,467
But you're right, Jerry did
invent the time machine,
257
00:13:35,567 --> 00:13:38,933
and I was smart
enough to steal it.
258
00:13:39,033 --> 00:13:42,800
I'm from the future, like you,
and I worked at WOOHP, too,
259
00:13:42,900 --> 00:13:44,700
as part of the custodial staff.
260
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
I snagged the time machine
when no one was looking,
261
00:13:47,300 --> 00:13:49,100
and brought it back to the '70s.
262
00:13:49,200 --> 00:13:51,667
Why'd you pick such a
lame decade to travel to?
263
00:13:51,767 --> 00:13:55,767
To get to Jerry before
he started the real WOOHP.
264
00:13:55,867 --> 00:13:58,233
BG: Foxy and
intelligent right on.
265
00:13:58,333 --> 00:14:01,967
Besides, the '70s rule because
that's when disco started.
266
00:14:02,067 --> 00:14:05,600
I was the greatest
disco dancer ever.
267
00:14:05,700 --> 00:14:06,500
Check it!
268
00:14:09,467 --> 00:14:10,333
I'm back!
269
00:14:10,433 --> 00:14:11,900
Yeah.
270
00:14:12,000 --> 00:14:12,833
I'm all right.
271
00:14:12,933 --> 00:14:16,233
I'm good.
272
00:14:16,333 --> 00:14:17,400
Yeah.
273
00:14:17,500 --> 00:14:19,367
Hmm, a little
geeky, but not bad.
274
00:14:19,467 --> 00:14:22,433
So you're bringing
disco back to the future?
275
00:14:22,533 --> 00:14:24,067
That is beyond evil.
276
00:14:24,167 --> 00:14:25,300
And beyond tacky.
277
00:14:25,400 --> 00:14:27,767
ALL: Whoa!
278
00:14:27,867 --> 00:14:31,067
BG: And I'll be the only
one with Jerry's gadgets.
279
00:14:35,400 --> 00:14:37,300
Um, what's so terrible
about a thick, cushy rug?
280
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
Other than that
yucky color, I mean.
281
00:14:39,500 --> 00:14:42,633
That is the deepest pile
shag rug in the world.
282
00:14:42,733 --> 00:14:46,133
Once you're in deep enough,
you won't be able to breathe.
283
00:14:46,233 --> 00:14:47,800
Well, gotta boogie.
284
00:14:47,900 --> 00:14:49,967
Maintain, ladies.
285
00:14:50,067 --> 00:14:52,167
See you, wouldn't
want to be you.
286
00:14:54,833 --> 00:14:57,200
CLOVER: Ew, we're going to
be killed by an ugly carpet?
287
00:14:57,300 --> 00:14:58,733
Would you feel better
if we were killed
288
00:14:58,833 --> 00:15:00,767
by one of Jerry's own gadgets?
289
00:15:00,867 --> 00:15:02,133
Jerry's gadgets!
290
00:15:02,233 --> 00:15:04,333
Wait, I picked up his mood
ring during the fight!
291
00:15:04,433 --> 00:15:05,867
I've got it here somewhere.
292
00:15:05,967 --> 00:15:06,800
Um--
293
00:15:06,900 --> 00:15:09,167
Hurry, Alex!
294
00:15:09,267 --> 00:15:11,733
Uh, um, I think I've got it!
295
00:15:11,833 --> 00:15:12,767
Now, how does it work?
296
00:15:12,867 --> 00:15:13,700
Ah!
297
00:15:18,400 --> 00:15:19,200
ALL: Ah!
298
00:15:22,667 --> 00:15:24,533
Ah!
299
00:15:24,633 --> 00:15:26,767
[coughing]
300
00:15:26,867 --> 00:15:29,700
Nice work, Alex, but we're
still stuck in the past.
301
00:15:29,800 --> 00:15:32,900
BG and Jer must have taken their
time machine to the present.
302
00:15:33,000 --> 00:15:35,133
No, wait, this
looks like the thingy
303
00:15:35,233 --> 00:15:36,300
that came out of the van.
304
00:15:38,900 --> 00:15:40,667
It must be the
prototype time machine
305
00:15:40,767 --> 00:15:41,700
that Jerry was talking about.
306
00:15:46,067 --> 00:15:47,767
Let's hope it's set
for the right time
307
00:15:47,867 --> 00:15:49,633
and not the Stone Age.
308
00:15:49,733 --> 00:15:51,400
CLOVER: This might as
well be the Stone Age.
309
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
Ready?
310
00:15:53,400 --> 00:15:54,233
Let's go!
311
00:15:58,600 --> 00:15:59,500
CLOVER: Oh, no!
312
00:15:59,600 --> 00:16:01,800
We're not still in
the '70s, are we?
313
00:16:01,900 --> 00:16:05,500
[screaming]
314
00:16:05,600 --> 00:16:08,567
JERRY: Welcome to
Studio WOOHP, foxes.
315
00:16:08,667 --> 00:16:11,867
Oh, no, it's the evil spies.
316
00:16:11,967 --> 00:16:14,300
My mini-nuke mood
ring, it's gone!
317
00:16:17,033 --> 00:16:18,900
Oh.
318
00:16:19,000 --> 00:16:21,267
Shouldn't rely so much
on your gadgets, Jer.
319
00:16:21,367 --> 00:16:23,300
SAM: Sorry, Jerry, just
trying to get your attention.
320
00:16:23,400 --> 00:16:25,100
JERRY: You won't
get away with this.
321
00:16:25,200 --> 00:16:27,133
My WOOHP agents will stop you.
322
00:16:32,800 --> 00:16:35,200
CLOVER: Listen, Jer, we
are your WOOHP agents.
323
00:16:35,300 --> 00:16:38,733
BG doesn't stand for Boogie
Gus, it stands for Bad Guy.
324
00:16:38,833 --> 00:16:42,033
The time machine was your
invention in the 21st century,
325
00:16:42,133 --> 00:16:43,533
and BG stole it.
326
00:16:43,633 --> 00:16:45,100
He's tricked you, Jerry.
327
00:16:45,200 --> 00:16:48,900
Look, here's what the press
is supposed to look like.
328
00:16:49,000 --> 00:16:52,033
Oh, wow, man, what
happened to my hair?
329
00:16:52,133 --> 00:16:54,533
Private party in my DJ booth?
330
00:16:54,633 --> 00:16:56,133
Party's over, disco dud.
331
00:16:56,233 --> 00:16:59,367
Jerry's back on our side now.
332
00:16:59,467 --> 00:17:02,833
BG: He's all yours, now that
I have all the boss gadgets.
333
00:17:02,933 --> 00:17:03,767
Check you later!
334
00:17:06,600 --> 00:17:07,667
He's locked us in!
335
00:17:07,767 --> 00:17:12,233
What do you think he
meant by check you later?
336
00:17:12,333 --> 00:17:14,833
Jer, quick, tell us
you have some gadgets.
337
00:17:14,933 --> 00:17:15,967
Any gadgets.
338
00:17:16,067 --> 00:17:17,900
Well we have
these roller skates.
339
00:17:18,000 --> 00:17:19,267
But I don't see how--
340
00:17:19,367 --> 00:17:20,967
Alex, the mini-nuke mood ring
341
00:17:21,067 --> 00:17:27,767
[disco music]
342
00:17:27,867 --> 00:17:28,767
ALL: Hiya!
343
00:17:28,867 --> 00:17:29,800
The spies got out?
344
00:17:29,900 --> 00:17:30,700
Bummer!
345
00:17:35,100 --> 00:17:37,000
Come on, guys, let's
send these freaks
346
00:17:37,100 --> 00:17:38,400
back to where they came from!
347
00:17:51,500 --> 00:17:52,333
Hiya!
348
00:17:58,000 --> 00:18:00,433
Let's see you
get down tonight!
349
00:18:08,800 --> 00:18:12,067
[screaming]
350
00:18:12,167 --> 00:18:13,633
He's trying to get away!
351
00:18:13,733 --> 00:18:15,200
Alex, stop him!
352
00:18:20,067 --> 00:18:22,633
JERRY: No, wait, I
have a better idea.
353
00:18:22,733 --> 00:18:24,267
You're going to stop me.
354
00:18:24,367 --> 00:18:26,767
What are you
talking about, Jer?
355
00:18:26,867 --> 00:18:28,033
I'll adjust the
time machine to
356
00:18:28,133 --> 00:18:30,167
just before I met Boogie Gus.
357
00:18:30,267 --> 00:18:34,700
Then you can prevent the
encounter from ever happening.
358
00:18:34,800 --> 00:18:35,633
CLOVER: Ah!
359
00:18:46,200 --> 00:18:47,500
Oh, out of sight!
360
00:18:47,600 --> 00:18:49,267
Chicks are popping
up out of nowhere.
361
00:18:54,133 --> 00:18:55,300
Bummer, man.
362
00:18:55,400 --> 00:18:56,800
Jerry should be right here.
363
00:19:00,400 --> 00:19:01,200
Got you!
364
00:19:01,300 --> 00:19:03,000
Ah!
365
00:19:03,100 --> 00:19:04,800
Can there be
two Jer's at once?
366
00:19:09,800 --> 00:19:11,667
Hey, what's happening?
367
00:19:24,733 --> 00:19:29,233
SAM: It looks like WOOHP's back
to normal, but where's Jerry?
368
00:19:29,333 --> 00:19:31,567
Also back to normal.
369
00:19:31,667 --> 00:19:33,700
We got the old Jerry back!
370
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
Yes, the old Jerry, yes.
371
00:19:36,300 --> 00:19:38,300
Shame I couldn't keep my hair.
372
00:19:38,400 --> 00:19:40,567
The Afro was not a
good look for you, Jer.
373
00:19:40,667 --> 00:19:43,867
Okay, just so we're clear,
we're in our own time now.
374
00:19:43,967 --> 00:19:45,367
And everything's like it was?
375
00:19:45,467 --> 00:19:47,067
Everything is as it should be.
376
00:19:47,167 --> 00:19:50,100
The time travel project
has been discontinued,
377
00:19:50,200 --> 00:19:52,133
or rather, it was never started.
378
00:19:52,233 --> 00:19:53,833
It's all rather complicated.
379
00:19:53,933 --> 00:19:55,100
But what happened to Gus?
380
00:19:55,200 --> 00:19:57,300
As I said, everything
is as it should be.
381
00:19:57,400 --> 00:19:59,667
Though I did keep the
mini-nuke mood ring.
382
00:19:59,767 --> 00:20:01,667
Rather a charming little
gadget, don't you think?
383
00:20:07,933 --> 00:20:11,733
Hurry, dear, I want to get
some organic hemp underwear
384
00:20:11,833 --> 00:20:13,467
before they're sold out.
385
00:20:13,567 --> 00:20:14,733
Mom!
386
00:20:14,833 --> 00:20:17,000
Would you start living in
the 21st century already?
387
00:20:21,267 --> 00:20:24,100
Nice to see back to
normal at the mall.
388
00:20:24,200 --> 00:20:25,500
Even Clover.
389
00:20:25,600 --> 00:20:28,000
Hey, Clover, don't
have to be on like 50
390
00:20:28,100 --> 00:20:29,633
dates in the next half hour?
391
00:20:29,733 --> 00:20:32,033
Yeah, what happened
to hypersonic dating?
392
00:20:32,133 --> 00:20:34,100
Oh please, that is
so five minutes ago.
393
00:20:34,200 --> 00:20:36,633
Ultra slow dating is
the way to go now.
394
00:20:36,733 --> 00:20:40,700
I'm spending all week with Eric.
395
00:20:40,800 --> 00:20:41,633
Wow.
396
00:20:41,733 --> 00:20:42,967
When does it start?
397
00:20:43,067 --> 00:20:44,033
It's already started.
398
00:20:44,133 --> 00:20:45,800
Eric is just two hours late.
399
00:20:45,900 --> 00:20:47,200
Two hours?
400
00:20:47,300 --> 00:20:48,767
And you're not mad?
401
00:20:48,867 --> 00:20:49,967
Please, of course not.
402
00:20:50,067 --> 00:20:51,733
There's no need to
rush a relationship.
403
00:20:51,833 --> 00:20:55,367
Now, I don't want to be rude,
but you know, I'm on a date.
404
00:20:55,467 --> 00:20:56,533
OK.
405
00:20:56,633 --> 00:20:58,533
Well, we'll just go ultra
slow shopping, then.
406
00:20:58,633 --> 00:21:00,100
I feel so out of touch.
407
00:21:00,200 --> 00:21:02,300
If I were to go out with a
boy, how would I even know
408
00:21:02,400 --> 00:21:03,800
what kind of date we're on?
409
00:21:03,900 --> 00:21:06,067
SAM: I guess we're just a couple
old-fashioned girls, Alex.
410
00:21:10,633 --> 00:21:12,767
I can tell sometimes the
other girls think I might not
411
00:21:12,867 --> 00:21:15,800
have what it takes to be a spy,
because I'm all about fashion
412
00:21:15,900 --> 00:21:17,267
and dating.
413
00:21:17,367 --> 00:21:19,633
But there's more to me than
good looks, great clothes,
414
00:21:19,733 --> 00:21:21,200
and totally perfect hair.
415
00:21:21,300 --> 00:21:24,200
Oh sure, Alex with her
hiyas all over the place,
416
00:21:24,300 --> 00:21:26,033
and Sam with her
computer mega brain
417
00:21:26,133 --> 00:21:27,833
that knows just
about everything.
418
00:21:27,933 --> 00:21:30,867
But I'm tough, I'm
all sorts of tough.
419
00:21:30,967 --> 00:21:32,500
I just kicked three
bad guys' butts,
420
00:21:32,600 --> 00:21:34,767
and I didn't complain once
even though I broke two nails.
421
00:21:34,867 --> 00:21:35,700
Two.
422
00:21:35,800 --> 00:21:38,033
Wanna see my muscle?
423
00:21:38,083 --> 00:21:42,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.