All language subtitles for Totally Spies s03e07 The Incredible Bulk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:11,567 [beeping] 2 00:00:11,667 --> 00:00:46,467 [theme music] 3 00:00:46,567 --> 00:00:52,333 [screaming] 4 00:00:52,433 --> 00:00:56,033 Better let them in before they break the doors down. 5 00:00:56,133 --> 00:00:57,833 Guess they should've ordered another truckload 6 00:00:57,933 --> 00:00:59,033 of those new computers. 7 00:01:02,933 --> 00:01:08,800 [screaming] 8 00:01:16,300 --> 00:01:18,300 Come on girls, while we're young. 9 00:01:18,400 --> 00:01:19,567 I've got a schedule to keep. 10 00:01:19,667 --> 00:01:21,233 Easy, Clover, we need to fuel up before we 11 00:01:21,333 --> 00:01:23,133 go power shopping with you. 12 00:01:23,233 --> 00:01:26,200 Extra large double espresso, triple sugar. 13 00:01:26,300 --> 00:01:28,100 That's some serious fueling up. 14 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 Right on time. 15 00:01:31,700 --> 00:01:33,767 OK, you guys chill while I go on a few dates. 16 00:01:37,033 --> 00:01:38,333 A few dates? 17 00:01:38,433 --> 00:01:39,633 I thought we were going shopping. 18 00:01:39,733 --> 00:01:41,600 This'll take all day! 19 00:01:41,700 --> 00:01:43,800 No it won't, trust me. 20 00:01:43,900 --> 00:01:45,500 It's called hypersonic dating. 21 00:01:45,600 --> 00:01:47,167 Hyper-what who dating? 22 00:01:47,267 --> 00:01:50,067 It makes speed dating look like a long-term commitment. 23 00:01:50,167 --> 00:01:52,100 ALEX: Huh? - I'll be done in a sec. 24 00:01:54,867 --> 00:01:55,733 So what's your sign? 25 00:01:55,833 --> 00:01:56,767 I'm a Sag. 26 00:01:56,867 --> 00:01:57,767 Uh huh, OK. Thanks. 27 00:01:57,867 --> 00:01:58,967 Uh-- 28 00:01:59,067 --> 00:01:59,967 CLOVER: What kind of music do you like? 29 00:02:00,067 --> 00:02:01,433 Um-- CLOVER: Wow, me too. 30 00:02:01,533 --> 00:02:02,933 On a date, would you rather go dancing, rollerblading, 31 00:02:03,033 --> 00:02:04,033 or stay in and watch a movie? 32 00:02:04,133 --> 00:02:06,000 Take your time. 33 00:02:06,100 --> 00:02:08,633 Time's up. 34 00:02:08,733 --> 00:02:09,533 Hmm. 35 00:02:13,833 --> 00:02:15,967 Clover is going to be through a year's worth of guys 36 00:02:16,067 --> 00:02:18,133 before the day is out. 37 00:02:18,233 --> 00:02:22,033 She's going to be through before I'm done with my latte. 38 00:02:22,133 --> 00:02:22,967 That's it. 39 00:02:23,067 --> 00:02:25,067 Let's go shopping. 40 00:02:25,167 --> 00:02:27,500 I hope she doesn't mean hypersonic shopping. 41 00:02:37,700 --> 00:02:38,967 So how'd the dates go? 42 00:02:39,067 --> 00:02:40,367 Great. 43 00:02:40,467 --> 00:02:42,100 Boys number thee, nine, and 14 all get second dates. 44 00:02:42,200 --> 00:02:44,133 I'm going to date all of them for an entire minute 45 00:02:44,233 --> 00:02:45,367 to get to know them better. 46 00:02:45,467 --> 00:02:47,800 So you can have a new boyfriend by lunch. 47 00:02:47,900 --> 00:02:49,600 And break up with him by dinner time. 48 00:02:49,700 --> 00:02:52,033 And make up with him before the mall closes. 49 00:02:52,133 --> 00:02:54,000 Isn't this the best? 50 00:02:54,100 --> 00:02:55,000 Hmm. 51 00:02:55,100 --> 00:02:56,567 [crash] 52 00:02:56,667 --> 00:02:59,533 Ooh, what's that noise? 53 00:02:59,633 --> 00:03:03,067 [yelling] 54 00:03:03,667 --> 00:03:04,400 Ah! 55 00:03:04,500 --> 00:03:06,067 SAM: It's coming right for us! 56 00:03:27,233 --> 00:03:28,900 Now that's what I call power shopping. 57 00:03:29,000 --> 00:03:30,967 That's what I call trashing our mall. 58 00:03:31,067 --> 00:03:33,967 OK, nobody trashes my mall, or out-shops me. 59 00:03:34,067 --> 00:03:35,233 Let's get them! 60 00:03:39,067 --> 00:03:40,033 ALL: Ah! 61 00:04:01,000 --> 00:04:03,100 They just vanished! 62 00:04:03,200 --> 00:04:05,600 Vanished into a tacky purple cloud, I might add. 63 00:04:05,700 --> 00:04:10,000 Did you notice anything about that gadget he used on us? 64 00:04:10,100 --> 00:04:12,733 It was almost an exact copy of the Wintel 65 00:04:12,833 --> 00:04:14,833 9000 Tornado Blast Hairdryer. 66 00:04:14,933 --> 00:04:17,367 I better call Jerry. 67 00:04:17,467 --> 00:04:19,267 OK, either my X- powder isn't working, 68 00:04:19,367 --> 00:04:20,900 or Jerry's not answering. 69 00:04:21,000 --> 00:04:22,167 Hasn't he heard of call waiting? 70 00:04:22,267 --> 00:04:23,633 It's like he's living in the past. 71 00:04:23,733 --> 00:04:25,567 We'll just have to go to WOOHP and see him in person. 72 00:04:31,433 --> 00:04:33,467 Looks like Jerry's giving WOOHP a facelift 73 00:04:33,567 --> 00:04:34,500 and forgot to tell us. 74 00:04:37,567 --> 00:04:41,000 ALEX: Hey, check out the weird new kind of rollerblades. 75 00:04:41,100 --> 00:04:42,933 Alex, that's the old kind. 76 00:04:43,033 --> 00:04:46,233 Jerry must be disguising WOOHP as a roller rink. 77 00:04:46,333 --> 00:04:48,267 CLOVER: See, always living in the past. 78 00:04:52,433 --> 00:04:54,100 Still no answer on the X-Powder. 79 00:04:54,200 --> 00:04:56,900 You think he shut down WOOHP and went on vacation? 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Let's find out. 81 00:05:08,733 --> 00:05:11,600 SAM: WOOHP is gone. 82 00:05:11,700 --> 00:05:14,067 The building is gutted. 83 00:05:14,167 --> 00:05:15,200 CLOVER: Do you think Jer could have 84 00:05:15,300 --> 00:05:16,700 moved WOOHP without telling us? 85 00:05:16,800 --> 00:05:18,933 That would mean we're fired! 86 00:05:19,033 --> 00:05:22,800 So instead of firing us in person, he just stops calling? 87 00:05:22,900 --> 00:05:24,867 He is such a boy. 88 00:05:24,967 --> 00:05:26,833 Forget it, Sam, he's not going to answer. 89 00:05:26,933 --> 00:05:29,533 I'm trying to tap into the police network. 90 00:05:29,633 --> 00:05:32,900 Sam, this is no time to file a missing person report. 91 00:05:33,000 --> 00:05:34,533 SAM: This is bigger than just Jerry. 92 00:05:34,633 --> 00:05:38,200 WOOHP is missing, and I bet that disco van and the purple cloud 93 00:05:38,300 --> 00:05:40,333 has something to do with it. 94 00:05:40,433 --> 00:05:41,533 Here it is! 95 00:05:41,633 --> 00:05:44,167 That freaky van has been involved in two robberies, 96 00:05:44,267 --> 00:05:46,400 both at electronic stores. 97 00:05:46,500 --> 00:05:47,700 So they're targeting electronics. 98 00:05:47,800 --> 00:05:49,067 Good. 99 00:05:49,167 --> 00:05:50,667 At least we know where to expect them to hit next. 100 00:05:50,767 --> 00:05:51,600 ALEX: Ah! 101 00:05:57,633 --> 00:05:59,533 Stakeouts are so boring. 102 00:05:59,633 --> 00:06:00,600 I know. 103 00:06:00,700 --> 00:06:02,733 I'll set up some more hypersonic dates. 104 00:06:02,833 --> 00:06:05,200 That'll take longer than the dates themselves. 105 00:06:05,300 --> 00:06:06,200 What's the deal? 106 00:06:06,300 --> 00:06:08,700 My phone is cutting out. 107 00:06:08,800 --> 00:06:10,000 Clover, turn it off! 108 00:06:10,100 --> 00:06:11,933 It's starting again. 109 00:06:12,033 --> 00:06:16,067 [zapping sound] 110 00:06:21,533 --> 00:06:22,433 Get them! 111 00:06:22,533 --> 00:06:24,233 We're supposed to be ready for this! 112 00:06:24,333 --> 00:06:25,800 Well he just came out of nowhere. 113 00:06:30,867 --> 00:06:32,433 ALEX: Look out! 114 00:06:32,533 --> 00:06:33,333 ALL: Ah! 115 00:06:43,200 --> 00:06:44,667 He's going to crash! 116 00:06:47,733 --> 00:06:49,600 Now we're gonna crash! 117 00:06:49,700 --> 00:06:51,033 Sam, hit the brakes! 118 00:06:51,133 --> 00:06:53,100 No, this could be our last chance to find 119 00:06:53,200 --> 00:06:54,367 out what happened to Jerry! 120 00:06:54,467 --> 00:06:55,300 ALL: Ah! 121 00:07:01,400 --> 00:07:03,767 Hey, it's the middle of the day! 122 00:07:03,867 --> 00:07:06,233 And what happened to the brick wall? 123 00:07:06,333 --> 00:07:08,667 What happened to all the stores? 124 00:07:08,767 --> 00:07:09,733 CLOVER: There's that freaky van! 125 00:07:09,833 --> 00:07:11,667 Ask them. 126 00:07:11,767 --> 00:07:12,567 SAM: I'm on it. 127 00:07:15,267 --> 00:07:16,467 You're losing them! 128 00:07:16,567 --> 00:07:18,267 If only we had one of Jerry's gadgets. 129 00:07:18,367 --> 00:07:21,167 Alex, see if there's something in the glove compartment. 130 00:07:21,267 --> 00:07:26,700 Let's see, sunglasses, address book, nope. 131 00:07:26,800 --> 00:07:28,100 Hey, look! 132 00:07:28,200 --> 00:07:29,567 Us with Jerry the at the WOOHP New Year's Eve party. 133 00:07:29,667 --> 00:07:32,367 CLOVER: Oh, you look so cute in that outfit. 134 00:07:32,467 --> 00:07:34,900 And if I could just get my hair to stay that way. 135 00:07:35,000 --> 00:07:39,100 Hello, we need a gadget! 136 00:07:39,200 --> 00:07:41,533 Hey, this hair clip is a tracking device. 137 00:07:41,633 --> 00:07:43,867 You're going to have to get closer. 138 00:07:43,967 --> 00:07:45,033 Hang on. 139 00:07:48,600 --> 00:07:49,433 ALL: Whoa! 140 00:07:57,933 --> 00:07:58,767 Closer! 141 00:08:04,233 --> 00:08:06,267 Hey, keep it steady! 142 00:08:09,367 --> 00:08:10,867 Whoa! 143 00:08:10,967 --> 00:08:12,600 I don't get it, this road should 144 00:08:12,700 --> 00:08:14,467 go right past Beverly High. 145 00:08:14,567 --> 00:08:16,633 There's the school, right there. 146 00:08:16,733 --> 00:08:17,600 Sort of. 147 00:08:27,933 --> 00:08:30,733 It's almost like Beverly High but without a fashion sense. 148 00:08:30,833 --> 00:08:34,800 Yeah, I don't even recognize anybody in all the '70s stuff. 149 00:08:34,900 --> 00:08:37,967 I guess trends change overnight. 150 00:08:38,067 --> 00:08:39,867 Nice outfits, girls. 151 00:08:39,967 --> 00:08:42,733 Waiting for the mother ship to pick you up? 152 00:08:42,833 --> 00:08:44,100 - Mandy? - What? 153 00:08:44,200 --> 00:08:45,267 I'm Phoebe. 154 00:08:45,367 --> 00:08:46,633 But I like that name. 155 00:08:46,733 --> 00:08:49,233 Maybe I'll name my first daughter Mandy. 156 00:08:49,333 --> 00:08:51,067 Stop messing with us, Mandy. 157 00:08:51,167 --> 00:08:53,333 What happened to Beverly Hills, and what 158 00:08:53,433 --> 00:08:54,900 is up with your hippie get-up? 159 00:08:55,000 --> 00:08:56,967 Don't be such a square, man. 160 00:08:57,067 --> 00:09:00,200 Fashion is just a lot of superficial jive. 161 00:09:00,300 --> 00:09:01,333 Here. 162 00:09:01,433 --> 00:09:04,800 I wrote a column about it in the school paper. 163 00:09:04,900 --> 00:09:07,700 Peace! 164 00:09:07,800 --> 00:09:10,067 It's like we're on another planet. 165 00:09:10,167 --> 00:09:12,433 Not another planet, another time. 166 00:09:12,533 --> 00:09:16,467 Check out the date on this paper, it's 1975. 167 00:09:16,567 --> 00:09:17,833 We're in the '70s? 168 00:09:17,933 --> 00:09:21,167 That means no cell phones, or CDs, or personal computers. 169 00:09:21,267 --> 00:09:23,300 It's like pre-historic times. 170 00:09:23,400 --> 00:09:25,567 And all the guys I'm hypersonic dating, 171 00:09:25,667 --> 00:09:28,067 they're not even born yet! 172 00:09:28,167 --> 00:09:29,367 Guys, calm down. 173 00:09:29,467 --> 00:09:31,000 That van must have jumped through some kind 174 00:09:31,100 --> 00:09:33,033 of time portal and we did, too. 175 00:09:33,133 --> 00:09:36,367 That means we can get back to our own century. 176 00:09:36,467 --> 00:09:39,167 But in the mean time, let's not attract any more attention. 177 00:09:41,833 --> 00:09:43,633 How do I look? 178 00:09:43,733 --> 00:09:44,533 CLOVER: Can you say groovy? 179 00:09:48,000 --> 00:09:50,867 Not bad. 180 00:09:50,967 --> 00:09:52,833 Styles may come and go, but I look 181 00:09:52,933 --> 00:09:55,267 fabulous in just about anything 182 00:09:55,367 --> 00:09:59,667 Ooh, I wonder if the X-Powder works on the car. 183 00:09:59,767 --> 00:10:01,700 Hey, it does work. 184 00:10:01,800 --> 00:10:03,233 Jerry makes the best gadgets. 185 00:10:08,900 --> 00:10:10,467 The tracker says the van is this way. 186 00:10:10,567 --> 00:10:12,000 Take a left into this parking lot. 187 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 It looks like the time machine is 188 00:10:15,867 --> 00:10:18,400 at a loading dock in the back, so we'll go in the front. 189 00:10:23,233 --> 00:10:25,700 ALEX: What's this? 190 00:10:25,800 --> 00:10:27,400 Too big to be a cell phone. 191 00:10:27,500 --> 00:10:29,267 CLOVER: That's an eight track cassette. 192 00:10:29,367 --> 00:10:30,700 It's like a primitive CD. 193 00:10:30,800 --> 00:10:32,067 This is the phone. 194 00:10:34,967 --> 00:10:38,067 Whoa, Alex, look out! 195 00:10:38,167 --> 00:10:39,300 Alex, are you OK? 196 00:10:39,400 --> 00:10:42,933 ALEX: Get me out of this weird chair! 197 00:10:43,033 --> 00:10:46,067 All these '70s gadgets are just like gadgets. 198 00:10:46,167 --> 00:10:47,467 WOOHP gadgets. 199 00:10:47,567 --> 00:10:49,867 Yeah, they're just slightly ahead of their time. 200 00:10:49,967 --> 00:10:52,333 [tires screeching] 201 00:10:57,867 --> 00:11:00,833 BG: Bro, any of those jive turkeys on the flip side 202 00:11:00,933 --> 00:11:02,200 give you any trouble? 203 00:11:02,300 --> 00:11:04,500 Yo, mellow out, man, everything's out of sight, 204 00:11:04,600 --> 00:11:05,833 all right? 205 00:11:05,933 --> 00:11:08,533 Got enough groovy parts for hundreds of far out gadgets, 206 00:11:08,633 --> 00:11:10,667 and the new time-space fog emitter works 207 00:11:10,767 --> 00:11:12,567 even better than the prototype. 208 00:11:12,667 --> 00:11:13,633 Right on. 209 00:11:13,733 --> 00:11:15,267 Slide me some skin, man. 210 00:11:15,367 --> 00:11:17,200 Right on. 211 00:11:17,300 --> 00:11:18,967 CLOVER: What are they talking about? 212 00:11:19,067 --> 00:11:21,333 There's something creepy about that driver. 213 00:11:21,433 --> 00:11:23,333 I don't know what it is, but he's, he's-- 214 00:11:27,600 --> 00:11:28,833 He's Jerry! 215 00:11:28,933 --> 00:11:31,167 CLOVER: But with a really bad '70s look. 216 00:11:31,267 --> 00:11:33,667 Hey, who are these foxy ladies, 217 00:11:33,767 --> 00:11:35,600 and how'd they know my name, eh? 218 00:11:35,700 --> 00:11:38,133 Dig it, they're evil spies from the future. 219 00:11:38,233 --> 00:11:39,233 But don't worry. 220 00:11:42,333 --> 00:11:45,567 Our disco chicks got all the Kung Fu moves. 221 00:11:45,667 --> 00:11:48,633 Unfortunately for you, we're trained in Kung WOOHP. 222 00:11:48,733 --> 00:11:50,700 ALL: Hiya! 223 00:11:50,800 --> 00:11:51,600 Hiya! 224 00:12:04,600 --> 00:12:05,400 Huh? 225 00:12:14,200 --> 00:12:17,600 Time to change the mood, with my mood ring. 226 00:12:17,700 --> 00:12:21,567 No way, Jerry, you're not using a gadget on us. 227 00:12:21,667 --> 00:12:22,500 Yah! 228 00:12:30,000 --> 00:12:31,033 What are you going to do now, Jer, 229 00:12:31,133 --> 00:12:32,800 stop us with lame '70s music? 230 00:12:35,767 --> 00:12:38,500 ALL: Ah! 231 00:12:38,600 --> 00:12:39,833 Jerry, what's going on? 232 00:12:39,933 --> 00:12:41,633 Don't you know us? 233 00:12:41,733 --> 00:12:43,033 Hmm. 234 00:12:43,133 --> 00:12:46,333 Yeah, we're like your best and cutest WOOHP agents. 235 00:12:46,433 --> 00:12:48,133 Actually, since we're in the past, 236 00:12:48,233 --> 00:12:50,133 you should be starting WOOHP right about now. 237 00:12:50,233 --> 00:12:52,433 Look, if you know about the World Organization of Human 238 00:12:52,533 --> 00:12:54,433 Protection, then you must be from the future, 239 00:12:54,533 --> 00:12:57,800 since BG and I haven't started WOOHP yet, man. 240 00:12:57,900 --> 00:12:59,300 BG? 241 00:12:59,400 --> 00:13:02,567 Boogie Gus, the first man of WOOHP, and genius inventor 242 00:13:02,667 --> 00:13:03,833 of time travel. 243 00:13:03,933 --> 00:13:05,200 Yeah, what's with that? 244 00:13:05,300 --> 00:13:07,367 Why are you stealing technology from the future? 245 00:13:07,467 --> 00:13:09,967 To get a jump on you evil-doers, of course. 246 00:13:10,067 --> 00:13:11,900 That was BG's idea, too. 247 00:13:12,000 --> 00:13:13,433 BG: I'll take it from here, man. 248 00:13:13,533 --> 00:13:16,533 Get the van ready, so we can book it out of this time zone. 249 00:13:16,633 --> 00:13:17,533 ALEX: Hey! 250 00:13:17,633 --> 00:13:19,167 Listen, Booger Gus, you may have Jer 251 00:13:19,267 --> 00:13:21,233 conned, but we know he's the one that started WOOHP. 252 00:13:21,333 --> 00:13:23,567 Yeah, and frankly, you don't look smart enough 253 00:13:23,667 --> 00:13:25,967 to invent a time machine. 254 00:13:26,067 --> 00:13:29,467 WOOHP, The World Organization of Harming People, 255 00:13:29,567 --> 00:13:32,800 is my own far out and solid idea. 256 00:13:32,900 --> 00:13:35,467 But you're right, Jerry did invent the time machine, 257 00:13:35,567 --> 00:13:38,933 and I was smart enough to steal it. 258 00:13:39,033 --> 00:13:42,800 I'm from the future, like you, and I worked at WOOHP, too, 259 00:13:42,900 --> 00:13:44,700 as part of the custodial staff. 260 00:13:44,800 --> 00:13:47,200 I snagged the time machine when no one was looking, 261 00:13:47,300 --> 00:13:49,100 and brought it back to the '70s. 262 00:13:49,200 --> 00:13:51,667 Why'd you pick such a lame decade to travel to? 263 00:13:51,767 --> 00:13:55,767 To get to Jerry before he started the real WOOHP. 264 00:13:55,867 --> 00:13:58,233 BG: Foxy and intelligent right on. 265 00:13:58,333 --> 00:14:01,967 Besides, the '70s rule because that's when disco started. 266 00:14:02,067 --> 00:14:05,600 I was the greatest disco dancer ever. 267 00:14:05,700 --> 00:14:06,500 Check it! 268 00:14:09,467 --> 00:14:10,333 I'm back! 269 00:14:10,433 --> 00:14:11,900 Yeah. 270 00:14:12,000 --> 00:14:12,833 I'm all right. 271 00:14:12,933 --> 00:14:16,233 I'm good. 272 00:14:16,333 --> 00:14:17,400 Yeah. 273 00:14:17,500 --> 00:14:19,367 Hmm, a little geeky, but not bad. 274 00:14:19,467 --> 00:14:22,433 So you're bringing disco back to the future? 275 00:14:22,533 --> 00:14:24,067 That is beyond evil. 276 00:14:24,167 --> 00:14:25,300 And beyond tacky. 277 00:14:25,400 --> 00:14:27,767 ALL: Whoa! 278 00:14:27,867 --> 00:14:31,067 BG: And I'll be the only one with Jerry's gadgets. 279 00:14:35,400 --> 00:14:37,300 Um, what's so terrible about a thick, cushy rug? 280 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 Other than that yucky color, I mean. 281 00:14:39,500 --> 00:14:42,633 That is the deepest pile shag rug in the world. 282 00:14:42,733 --> 00:14:46,133 Once you're in deep enough, you won't be able to breathe. 283 00:14:46,233 --> 00:14:47,800 Well, gotta boogie. 284 00:14:47,900 --> 00:14:49,967 Maintain, ladies. 285 00:14:50,067 --> 00:14:52,167 See you, wouldn't want to be you. 286 00:14:54,833 --> 00:14:57,200 CLOVER: Ew, we're going to be killed by an ugly carpet? 287 00:14:57,300 --> 00:14:58,733 Would you feel better if we were killed 288 00:14:58,833 --> 00:15:00,767 by one of Jerry's own gadgets? 289 00:15:00,867 --> 00:15:02,133 Jerry's gadgets! 290 00:15:02,233 --> 00:15:04,333 Wait, I picked up his mood ring during the fight! 291 00:15:04,433 --> 00:15:05,867 I've got it here somewhere. 292 00:15:05,967 --> 00:15:06,800 Um-- 293 00:15:06,900 --> 00:15:09,167 Hurry, Alex! 294 00:15:09,267 --> 00:15:11,733 Uh, um, I think I've got it! 295 00:15:11,833 --> 00:15:12,767 Now, how does it work? 296 00:15:12,867 --> 00:15:13,700 Ah! 297 00:15:18,400 --> 00:15:19,200 ALL: Ah! 298 00:15:22,667 --> 00:15:24,533 Ah! 299 00:15:24,633 --> 00:15:26,767 [coughing] 300 00:15:26,867 --> 00:15:29,700 Nice work, Alex, but we're still stuck in the past. 301 00:15:29,800 --> 00:15:32,900 BG and Jer must have taken their time machine to the present. 302 00:15:33,000 --> 00:15:35,133 No, wait, this looks like the thingy 303 00:15:35,233 --> 00:15:36,300 that came out of the van. 304 00:15:38,900 --> 00:15:40,667 It must be the prototype time machine 305 00:15:40,767 --> 00:15:41,700 that Jerry was talking about. 306 00:15:46,067 --> 00:15:47,767 Let's hope it's set for the right time 307 00:15:47,867 --> 00:15:49,633 and not the Stone Age. 308 00:15:49,733 --> 00:15:51,400 CLOVER: This might as well be the Stone Age. 309 00:15:51,500 --> 00:15:53,300 Ready? 310 00:15:53,400 --> 00:15:54,233 Let's go! 311 00:15:58,600 --> 00:15:59,500 CLOVER: Oh, no! 312 00:15:59,600 --> 00:16:01,800 We're not still in the '70s, are we? 313 00:16:01,900 --> 00:16:05,500 [screaming] 314 00:16:05,600 --> 00:16:08,567 JERRY: Welcome to Studio WOOHP, foxes. 315 00:16:08,667 --> 00:16:11,867 Oh, no, it's the evil spies. 316 00:16:11,967 --> 00:16:14,300 My mini-nuke mood ring, it's gone! 317 00:16:17,033 --> 00:16:18,900 Oh. 318 00:16:19,000 --> 00:16:21,267 Shouldn't rely so much on your gadgets, Jer. 319 00:16:21,367 --> 00:16:23,300 SAM: Sorry, Jerry, just trying to get your attention. 320 00:16:23,400 --> 00:16:25,100 JERRY: You won't get away with this. 321 00:16:25,200 --> 00:16:27,133 My WOOHP agents will stop you. 322 00:16:32,800 --> 00:16:35,200 CLOVER: Listen, Jer, we are your WOOHP agents. 323 00:16:35,300 --> 00:16:38,733 BG doesn't stand for Boogie Gus, it stands for Bad Guy. 324 00:16:38,833 --> 00:16:42,033 The time machine was your invention in the 21st century, 325 00:16:42,133 --> 00:16:43,533 and BG stole it. 326 00:16:43,633 --> 00:16:45,100 He's tricked you, Jerry. 327 00:16:45,200 --> 00:16:48,900 Look, here's what the press is supposed to look like. 328 00:16:49,000 --> 00:16:52,033 Oh, wow, man, what happened to my hair? 329 00:16:52,133 --> 00:16:54,533 Private party in my DJ booth? 330 00:16:54,633 --> 00:16:56,133 Party's over, disco dud. 331 00:16:56,233 --> 00:16:59,367 Jerry's back on our side now. 332 00:16:59,467 --> 00:17:02,833 BG: He's all yours, now that I have all the boss gadgets. 333 00:17:02,933 --> 00:17:03,767 Check you later! 334 00:17:06,600 --> 00:17:07,667 He's locked us in! 335 00:17:07,767 --> 00:17:12,233 What do you think he meant by check you later? 336 00:17:12,333 --> 00:17:14,833 Jer, quick, tell us you have some gadgets. 337 00:17:14,933 --> 00:17:15,967 Any gadgets. 338 00:17:16,067 --> 00:17:17,900 Well we have these roller skates. 339 00:17:18,000 --> 00:17:19,267 But I don't see how-- 340 00:17:19,367 --> 00:17:20,967 Alex, the mini-nuke mood ring 341 00:17:21,067 --> 00:17:27,767 [disco music] 342 00:17:27,867 --> 00:17:28,767 ALL: Hiya! 343 00:17:28,867 --> 00:17:29,800 The spies got out? 344 00:17:29,900 --> 00:17:30,700 Bummer! 345 00:17:35,100 --> 00:17:37,000 Come on, guys, let's send these freaks 346 00:17:37,100 --> 00:17:38,400 back to where they came from! 347 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Hiya! 348 00:17:58,000 --> 00:18:00,433 Let's see you get down tonight! 349 00:18:08,800 --> 00:18:12,067 [screaming] 350 00:18:12,167 --> 00:18:13,633 He's trying to get away! 351 00:18:13,733 --> 00:18:15,200 Alex, stop him! 352 00:18:20,067 --> 00:18:22,633 JERRY: No, wait, I have a better idea. 353 00:18:22,733 --> 00:18:24,267 You're going to stop me. 354 00:18:24,367 --> 00:18:26,767 What are you talking about, Jer? 355 00:18:26,867 --> 00:18:28,033 I'll adjust the time machine to 356 00:18:28,133 --> 00:18:30,167 just before I met Boogie Gus. 357 00:18:30,267 --> 00:18:34,700 Then you can prevent the encounter from ever happening. 358 00:18:34,800 --> 00:18:35,633 CLOVER: Ah! 359 00:18:46,200 --> 00:18:47,500 Oh, out of sight! 360 00:18:47,600 --> 00:18:49,267 Chicks are popping up out of nowhere. 361 00:18:54,133 --> 00:18:55,300 Bummer, man. 362 00:18:55,400 --> 00:18:56,800 Jerry should be right here. 363 00:19:00,400 --> 00:19:01,200 Got you! 364 00:19:01,300 --> 00:19:03,000 Ah! 365 00:19:03,100 --> 00:19:04,800 Can there be two Jer's at once? 366 00:19:09,800 --> 00:19:11,667 Hey, what's happening? 367 00:19:24,733 --> 00:19:29,233 SAM: It looks like WOOHP's back to normal, but where's Jerry? 368 00:19:29,333 --> 00:19:31,567 Also back to normal. 369 00:19:31,667 --> 00:19:33,700 We got the old Jerry back! 370 00:19:33,800 --> 00:19:36,200 Yes, the old Jerry, yes. 371 00:19:36,300 --> 00:19:38,300 Shame I couldn't keep my hair. 372 00:19:38,400 --> 00:19:40,567 The Afro was not a good look for you, Jer. 373 00:19:40,667 --> 00:19:43,867 Okay, just so we're clear, we're in our own time now. 374 00:19:43,967 --> 00:19:45,367 And everything's like it was? 375 00:19:45,467 --> 00:19:47,067 Everything is as it should be. 376 00:19:47,167 --> 00:19:50,100 The time travel project has been discontinued, 377 00:19:50,200 --> 00:19:52,133 or rather, it was never started. 378 00:19:52,233 --> 00:19:53,833 It's all rather complicated. 379 00:19:53,933 --> 00:19:55,100 But what happened to Gus? 380 00:19:55,200 --> 00:19:57,300 As I said, everything is as it should be. 381 00:19:57,400 --> 00:19:59,667 Though I did keep the mini-nuke mood ring. 382 00:19:59,767 --> 00:20:01,667 Rather a charming little gadget, don't you think? 383 00:20:07,933 --> 00:20:11,733 Hurry, dear, I want to get some organic hemp underwear 384 00:20:11,833 --> 00:20:13,467 before they're sold out. 385 00:20:13,567 --> 00:20:14,733 Mom! 386 00:20:14,833 --> 00:20:17,000 Would you start living in the 21st century already? 387 00:20:21,267 --> 00:20:24,100 Nice to see back to normal at the mall. 388 00:20:24,200 --> 00:20:25,500 Even Clover. 389 00:20:25,600 --> 00:20:28,000 Hey, Clover, don't have to be on like 50 390 00:20:28,100 --> 00:20:29,633 dates in the next half hour? 391 00:20:29,733 --> 00:20:32,033 Yeah, what happened to hypersonic dating? 392 00:20:32,133 --> 00:20:34,100 Oh please, that is so five minutes ago. 393 00:20:34,200 --> 00:20:36,633 Ultra slow dating is the way to go now. 394 00:20:36,733 --> 00:20:40,700 I'm spending all week with Eric. 395 00:20:40,800 --> 00:20:41,633 Wow. 396 00:20:41,733 --> 00:20:42,967 When does it start? 397 00:20:43,067 --> 00:20:44,033 It's already started. 398 00:20:44,133 --> 00:20:45,800 Eric is just two hours late. 399 00:20:45,900 --> 00:20:47,200 Two hours? 400 00:20:47,300 --> 00:20:48,767 And you're not mad? 401 00:20:48,867 --> 00:20:49,967 Please, of course not. 402 00:20:50,067 --> 00:20:51,733 There's no need to rush a relationship. 403 00:20:51,833 --> 00:20:55,367 Now, I don't want to be rude, but you know, I'm on a date. 404 00:20:55,467 --> 00:20:56,533 OK. 405 00:20:56,633 --> 00:20:58,533 Well, we'll just go ultra slow shopping, then. 406 00:20:58,633 --> 00:21:00,100 I feel so out of touch. 407 00:21:00,200 --> 00:21:02,300 If I were to go out with a boy, how would I even know 408 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 what kind of date we're on? 409 00:21:03,900 --> 00:21:06,067 SAM: I guess we're just a couple old-fashioned girls, Alex. 410 00:21:10,633 --> 00:21:12,767 I can tell sometimes the other girls think I might not 411 00:21:12,867 --> 00:21:15,800 have what it takes to be a spy, because I'm all about fashion 412 00:21:15,900 --> 00:21:17,267 and dating. 413 00:21:17,367 --> 00:21:19,633 But there's more to me than good looks, great clothes, 414 00:21:19,733 --> 00:21:21,200 and totally perfect hair. 415 00:21:21,300 --> 00:21:24,200 Oh sure, Alex with her hiyas all over the place, 416 00:21:24,300 --> 00:21:26,033 and Sam with her computer mega brain 417 00:21:26,133 --> 00:21:27,833 that knows just about everything. 418 00:21:27,933 --> 00:21:30,867 But I'm tough, I'm all sorts of tough. 419 00:21:30,967 --> 00:21:32,500 I just kicked three bad guys' butts, 420 00:21:32,600 --> 00:21:34,767 and I didn't complain once even though I broke two nails. 421 00:21:34,867 --> 00:21:35,700 Two. 422 00:21:35,800 --> 00:21:38,033 Wanna see my muscle? 423 00:21:38,083 --> 00:21:42,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.