Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:09,440
🎶
2
00:00:09,441 --> 00:00:14,592
Alright ladies and gentlemen, please
join me in welcoming the new Mr.
3
00:00:14,604 --> 00:00:17,400
and Mr. Greg Demopolis
and Matthew K.
4
00:00:43,580 --> 00:00:47,080
I'm genuinely excited to hear why
you're the sole person already in dinner.
5
00:00:47,081 --> 00:00:49,080
I have to go back to work,
I drew the short straw.
6
00:00:49,081 --> 00:00:51,080
I can't leave before the best part.
7
00:00:51,081 --> 00:00:53,080
That's why I'm eating it now.
8
00:00:53,081 --> 00:00:55,080
I'm about to get my toast.
9
00:00:55,081 --> 00:00:58,080
Hmm. Good for you.
10
00:00:58,081 --> 00:01:03,080
I get it. You have your makeup
on, you don't want to cry before work.
11
00:01:03,081 --> 00:01:07,080
I hope you wrote jokes as funny as
the idea of me crying at your toast.
12
00:01:07,081 --> 00:01:09,080
Only one way to find out.
13
00:01:11,080 --> 00:01:19,080
But then came Matthew's new
assignment, 18 months in Omaha.
14
00:01:19,081 --> 00:01:24,080
Where he apparently
made exactly one friend.
15
00:01:24,081 --> 00:01:29,080
I got home to find Greg on the floor of
our living room, trying not to freak out,
16
00:01:29,081 --> 00:01:34,080
listening to a Dalai Lama
YouTube which wasn't really helping
17
00:01:34,081 --> 00:01:37,080
because the Lama's
never even had a boyfriend,
18
00:01:37,081 --> 00:01:44,080
much less cross
state lines to live with it.
19
00:01:45,555 --> 00:01:53,080
Now, Greg was terrified that Matthew
would learn exactly who he really was
20
00:01:53,081 --> 00:01:57,040
and not just trivial stuff
like how he makes up
21
00:01:57,041 --> 00:02:01,080
random facts like Mark
Twain inventing a bra strap.
22
00:02:01,081 --> 00:02:04,080
No, he did. He literally did.
23
00:02:04,081 --> 00:02:06,080
He invented Panda.
24
00:02:07,080 --> 00:02:11,080
So I said to Greg, stay with me.
25
00:02:11,630 --> 00:02:16,080
Stay here and don't worry
about getting your heart broken
26
00:02:16,380 --> 00:02:18,832
because if there's one thing
I know about Greg is that
27
00:02:18,833 --> 00:02:24,080
he will always do the exact
opposite of what I suggest.
28
00:02:24,630 --> 00:02:30,080
So Greg was in Omaha the
next month and the rest is history
29
00:02:31,080 --> 00:02:35,080
which I think proves
what I've long believed.
30
00:02:35,081 --> 00:02:40,080
The Dalai Lama sucks.
31
00:02:42,080 --> 00:02:50,080
Or instead, a heart that's afraid to
break is a heart that's never used.
32
00:02:50,081 --> 00:02:52,080
To Greg and Matt.
33
00:03:32,530 --> 00:03:39,080
My baby boy has come to visit.
34
00:03:39,081 --> 00:03:41,080
That was the honeymoon.
35
00:03:41,081 --> 00:03:43,080
Dude, I'm a tapstick.
36
00:03:43,081 --> 00:03:48,080
I remember like the beaches,
the food, the rich Cuban culture.
37
00:03:48,081 --> 00:03:50,080
You son of a bitch.
38
00:03:50,081 --> 00:03:51,080
What?
39
00:03:51,081 --> 00:03:53,080
I thought that you were here to
see me and I am here to see you.
40
00:03:53,081 --> 00:03:55,080
I am here to see you.
41
00:03:56,080 --> 00:03:57,080
You son of a bitch.
42
00:03:57,081 --> 00:03:58,080
What?
43
00:03:58,081 --> 00:04:00,080
I thought that you were here to
see me and I am here to see you.
44
00:04:00,081 --> 00:04:02,080
Okay, you know what? I'm from you.
45
00:04:02,081 --> 00:04:05,080
I want you to accept
what you have with Olivia.
46
00:04:05,081 --> 00:04:09,080
All right, you guys are friends,
friends-ish, friends-adjacent, ex-co-workers.
47
00:04:09,081 --> 00:04:12,080
These are all really
special, beautiful categories.
48
00:04:12,105 --> 00:04:14,142
And as much as I fucking
try, no one can take away
49
00:04:14,154 --> 00:04:16,080
that little drunken hum
sesh that you two have.
50
00:04:16,081 --> 00:04:19,080
Look, I don't care for your tone, Greg.
51
00:04:19,081 --> 00:04:23,080
And it was one drunken love-making session.
52
00:04:23,180 --> 00:04:25,080
Did you come when you had sex with her?
53
00:04:25,081 --> 00:04:27,080
Because I don't hear any post that clarity.
54
00:04:27,081 --> 00:04:30,241
Connor! God, I hate to be blunt, but
it's time to throw in the towel. Honestly.
55
00:04:30,705 --> 00:04:33,080
Greg's a married man now.
You need to move on.
56
00:04:33,330 --> 00:04:35,080
I don't give up that easy.
57
00:04:35,081 --> 00:04:38,080
Even when I'm literally begging him to.
58
00:04:38,330 --> 00:04:40,080
So, you chose as a hit, huh?
59
00:04:40,081 --> 00:04:42,080
No, it was good.
60
00:04:42,081 --> 00:04:45,080
You'd go up with anyone?
I mean, that's how you know if it was good.
61
00:04:45,081 --> 00:04:46,241
I mean, it was a gay wedding.
62
00:04:46,330 --> 00:04:50,080
And straight, single girls
famously can't stand gay guys, so...
63
00:04:50,081 --> 00:04:52,080
Yeah, not this gay guy.
64
00:04:52,081 --> 00:04:53,080
You actually find me really offensive.
65
00:04:53,081 --> 00:04:55,080
Yeah, but I only have to guess for yours.
66
00:04:55,081 --> 00:04:58,080
All I'm hearing is this is your own special
way of saying, you're happy to see me.
67
00:04:58,081 --> 00:04:59,080
Really?
68
00:04:59,081 --> 00:05:01,241
And please keep in mind,
the customer is always right.
69
00:05:01,505 --> 00:05:06,080
And please keep in mind,
you're Greg's customer, not mine.
70
00:05:06,081 --> 00:05:07,080
Thank you.
71
00:05:07,081 --> 00:05:08,080
Yeah.
72
00:05:08,081 --> 00:05:09,080
Bye.
73
00:05:09,081 --> 00:05:10,080
Bye.
74
00:05:10,081 --> 00:05:14,025
Listen, buddy, I know
it feels really romantic
75
00:05:14,037 --> 00:05:18,080
to pie, but it is a super
short walk to creepy.
76
00:05:18,081 --> 00:05:21,080
What did you do to bring
the whole house in your bag?
77
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
Um, my hands are dirty.
78
00:05:30,081 --> 00:05:32,080
I'm gonna go wash that
real quick on the back.
79
00:05:32,081 --> 00:05:34,080
Um, can you give us some breadsticks?
Thank you.
80
00:05:34,081 --> 00:05:35,080
What are you doing here?
81
00:05:35,081 --> 00:05:36,080
She assisted on coming.
82
00:05:36,081 --> 00:05:37,080
Really?
83
00:05:37,081 --> 00:05:38,080
Tell your chef to stop
making such good food.
84
00:05:38,081 --> 00:05:39,080
We make chicken fingers.
85
00:05:39,081 --> 00:05:43,080
You came to buck with me like a child after
I very gently ghosted you like an adult.
86
00:05:43,081 --> 00:05:45,080
See, let me out with
my wife fucks with you.
87
00:05:45,081 --> 00:05:46,080
That's not my bra.
88
00:05:46,081 --> 00:05:47,080
Don't twist my words.
89
00:05:47,081 --> 00:05:48,080
Who's she talking to?
90
00:05:48,081 --> 00:05:51,080
No idea, but you know
it's more interesting idea.
91
00:05:51,081 --> 00:05:53,080
Look over there at that table.
92
00:05:53,081 --> 00:05:54,080
You see it?
93
00:05:54,081 --> 00:05:56,080
Do you know her?
94
00:05:56,081 --> 00:05:57,080
No, but you're about to.
95
00:05:57,081 --> 00:05:58,080
I'm really not in the mood.
96
00:05:58,081 --> 00:06:00,080
Look, she just got stood up.
97
00:06:00,081 --> 00:06:03,080
She is waiting for a handsome
young political man to talk to her.
98
00:06:03,081 --> 00:06:06,080
Since that's not happening,
maybe I can go hide instead.
99
00:06:06,081 --> 00:06:07,080
I didn't say that at all.
100
00:06:07,081 --> 00:06:08,080
That's all you.
101
00:06:08,081 --> 00:06:09,080
That's all internal.
102
00:06:09,081 --> 00:06:11,080
Look, if you're not gonna
do it for her, do it for Olivia.
103
00:06:11,081 --> 00:06:14,080
Show her that another girl
sees how much of a cat you are.
104
00:06:18,080 --> 00:06:19,582
When you told me that you
were married, I thought you'd
105
00:06:19,594 --> 00:06:21,080
be low-weight instead of
this black hole of emptiness.
106
00:06:21,081 --> 00:06:24,080
Maybe for once we skip the main thing
you say to me that you take back later.
107
00:06:24,081 --> 00:06:27,080
You know, the easier way to
skip it is don't show up at my work.
108
00:06:27,081 --> 00:06:28,080
Thank you guys so much for coming.
109
00:06:28,081 --> 00:06:29,080
Have a great night.
110
00:06:29,081 --> 00:06:30,080
Thank you.
111
00:06:30,081 --> 00:06:31,080
Get a real job.
112
00:06:31,081 --> 00:06:32,080
Maybe I wouldn't have to.
113
00:06:32,081 --> 00:06:33,080
I'm gonna spit in your food.
114
00:06:33,081 --> 00:06:34,080
Spit in my mouth.
115
00:06:34,081 --> 00:06:35,081
Read the room, Kevin.
116
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
Where'd he go?
117
00:06:40,081 --> 00:06:41,080
Do you leave?
118
00:06:41,081 --> 00:06:43,080
No, he's just getting started.
119
00:06:48,080 --> 00:06:52,080
So nowhere else, not even a study abroad?
120
00:06:52,081 --> 00:06:55,080
Well, I've actually never not
lived in my parents' house.
121
00:06:55,081 --> 00:06:56,080
Don't worry.
122
00:06:56,081 --> 00:06:57,080
What?
123
00:06:57,081 --> 00:06:58,080
It's practical.
124
00:06:58,081 --> 00:07:00,080
Rent is expensive and I
can commute to college.
125
00:07:00,081 --> 00:07:02,088
You missed out on having
a terrible roommate who eats
126
00:07:02,100 --> 00:07:04,080
all your food and leaves
her dirty underwear around.
127
00:07:04,081 --> 00:07:05,080
I have that.
128
00:07:05,081 --> 00:07:06,080
That's my dad.
129
00:07:06,081 --> 00:07:07,081
Right.
130
00:07:07,330 --> 00:07:09,080
Well, I did have a buddy that went to UALR.
131
00:07:09,081 --> 00:07:12,080
I actually threw up in
the fountain one visit.
132
00:07:12,081 --> 00:07:13,080
That's bad.
133
00:07:13,081 --> 00:07:15,080
Please don't turn me in.
134
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
My loyalty is to my school.
135
00:07:17,081 --> 00:07:18,080
I hope you'll understand.
136
00:07:18,081 --> 00:07:19,081
Of course.
137
00:07:19,130 --> 00:07:21,080
I will not tell you what
happened in the Quad.
138
00:07:21,081 --> 00:07:23,080
Then it was worse.
139
00:07:36,080 --> 00:07:38,080
Miss, is this not bothering you?
140
00:07:38,081 --> 00:07:39,080
No.
141
00:07:39,081 --> 00:07:40,081
No, not at all.
142
00:07:40,280 --> 00:07:43,080
He's wanted in multiple
states for indecent exposure.
143
00:07:43,081 --> 00:07:44,081
She's kidding.
144
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
I am kidding.
145
00:07:46,081 --> 00:07:48,080
He's my friend.
146
00:07:48,081 --> 00:07:50,080
He used to work here back in the day.
147
00:07:50,081 --> 00:07:51,080
That's how we met.
148
00:07:51,081 --> 00:07:53,080
And we had sex once.
149
00:07:53,230 --> 00:07:54,080
Technically.
150
00:07:54,081 --> 00:07:55,201
Why did you add technically?
151
00:07:55,280 --> 00:07:56,080
Okay.
152
00:07:56,180 --> 00:07:57,080
I love your top.
153
00:07:57,081 --> 00:07:58,080
That is so cute.
154
00:07:58,081 --> 00:07:59,080
Thank you.
155
00:07:59,081 --> 00:08:02,080
I never really feel like I
have a reason to wear it, so.
156
00:08:02,081 --> 00:08:06,080
Jenny had a pet rabbit as a
child, which committed suicide?
157
00:08:06,081 --> 00:08:07,081
Well, allegedly.
158
00:08:07,330 --> 00:08:11,080
I wasn't home at the time and my
dad's story doesn't really add up.
159
00:08:11,230 --> 00:08:13,080
I haven't rolled a television, so.
160
00:08:13,081 --> 00:08:14,080
That's not correct.
161
00:08:14,081 --> 00:08:15,080
Her father may have murdered a rabbit.
162
00:08:15,081 --> 00:08:18,080
But, in brighter use, you play the viola.
163
00:08:18,081 --> 00:08:19,080
I do.
164
00:08:19,081 --> 00:08:20,081
I do.
165
00:08:20,130 --> 00:08:26,080
Well, I play the recorder and my
father murdered my self-confidence.
166
00:08:26,081 --> 00:08:29,080
So, we're modern women
cut from the same cloth.
167
00:08:29,081 --> 00:08:32,080
Connor, you have so much to learn from us.
168
00:08:34,080 --> 00:08:36,080
We're about to close, but you want to stay?
169
00:08:36,081 --> 00:08:37,080
Uh, yeah, sure.
170
00:08:37,081 --> 00:08:39,080
What are you drinking?
171
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
We're gonna follow.
172
00:08:46,080 --> 00:08:47,080
We all live.
173
00:08:49,080 --> 00:08:50,080
We all live.
174
00:08:51,080 --> 00:08:53,080
You are a women waiting.
175
00:08:54,080 --> 00:08:56,080
I'm in a running high.
176
00:08:58,080 --> 00:09:00,080
Running on this high.
177
00:09:01,080 --> 00:09:02,080
I follow.
178
00:09:03,080 --> 00:09:06,080
I follow you this evening.
179
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
I follow you.
180
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
I follow.
181
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
I follow you.
182
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
I follow you.
183
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
I follow you.
184
00:09:17,081 --> 00:09:18,081
I follow you.
185
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
I follow you.
186
00:09:57,080 --> 00:09:59,080
I am so glad you guys talked to me.
187
00:10:00,080 --> 00:10:02,080
I really needed a night like this.
188
00:10:02,081 --> 00:10:03,081
Why?
189
00:10:03,130 --> 00:10:05,080
Your friends don't dance?
190
00:10:06,080 --> 00:10:10,080
Um, I mean, I don't
really have any friends.
191
00:10:11,680 --> 00:10:14,080
I mean, people I grew
up with, but I don't know.
192
00:10:14,130 --> 00:10:18,080
You grow up and then
you turn out different.
193
00:10:19,130 --> 00:10:22,080
Yeah, do you ever think about
like who you would become
194
00:10:22,230 --> 00:10:25,080
if you started hanging
around different people?
195
00:10:26,280 --> 00:10:28,080
Yeah, of course.
196
00:10:29,180 --> 00:10:31,080
I'm surrounded by bad influences.
197
00:10:31,630 --> 00:10:33,080
You're good, so cute.
198
00:10:37,080 --> 00:10:39,080
You have plenty of
time to find your people.
199
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
You'll know.
200
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
You're going to see me.
201
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
The bathroom is?
202
00:10:49,081 --> 00:10:50,081
Yeah.
203
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
Good luck.
204
00:10:59,555 --> 00:11:01,080
So what do you think?
205
00:11:07,130 --> 00:11:10,080
What do I think about what?
206
00:11:11,080 --> 00:11:12,080
What?
207
00:11:24,080 --> 00:11:25,080
Should we bang?
208
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
Yeah.
209
00:11:31,080 --> 00:11:33,080
I can tell she's into it.
210
00:11:37,080 --> 00:11:40,080
Uh, all three of us?
211
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
Yes.
212
00:11:45,730 --> 00:11:49,080
Or maybe just you and me?
213
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
Good.
214
00:11:51,081 --> 00:11:52,081
Good.
215
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
Meet the moment.
216
00:11:55,730 --> 00:11:57,080
Don't be such a puppy dog.
217
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Okay.
218
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Hello.
219
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Hi.
220
00:12:15,081 --> 00:12:16,081
Hi.
221
00:12:16,180 --> 00:12:20,080
You guys going to ask
me to watch you do it?
222
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
No.
223
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
But I understand.
224
00:12:25,081 --> 00:12:26,081
Bye.
225
00:12:27,080 --> 00:12:30,080
We were just, uh, playing a game.
226
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
Game?
227
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
I like games.
228
00:12:35,081 --> 00:12:36,080
What kind of game?
229
00:12:36,081 --> 00:12:37,080
Truth or dare?
230
00:12:37,081 --> 00:12:38,081
Yeah.
231
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
Have you ever played it?
232
00:12:41,081 --> 00:12:42,080
Yeah.
233
00:12:42,081 --> 00:12:44,080
I was in like fifth grade.
234
00:12:44,081 --> 00:12:46,080
I was dared to eat a raw hot dog.
235
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
Oh my God.
236
00:12:48,081 --> 00:12:51,080
Well then, I was going to do that one.
237
00:12:51,355 --> 00:12:53,080
Uh, should we play?
238
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
I'm down.
239
00:12:55,180 --> 00:12:56,080
Yeah.
240
00:12:56,081 --> 00:12:57,080
Okay.
241
00:12:57,081 --> 00:12:58,080
Who wants to go first?
242
00:12:58,081 --> 00:12:59,081
I have no birth.
243
00:13:01,130 --> 00:13:02,130
Truth or dare?
244
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Um, truth.
245
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
Hmm.
246
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
Okay.
247
00:13:12,930 --> 00:13:14,080
Have you ever kissed a girl?
248
00:13:17,780 --> 00:13:21,080
Um, I mean, like, girls playing.
249
00:13:21,081 --> 00:13:22,081
Like, I was little.
250
00:13:26,230 --> 00:13:31,080
Uh, have you ever really,
really, really kissed a girl?
251
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
Do you want to?
252
00:13:36,081 --> 00:13:38,080
That's two questions.
253
00:13:40,955 --> 00:13:42,080
Which is totally fine?
254
00:13:45,080 --> 00:13:46,080
Yeah.
255
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Okay.
256
00:14:24,480 --> 00:14:26,080
You're gonna be a kisser.
257
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Okay, handsome.
258
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Your turn.
259
00:14:37,080 --> 00:14:38,080
Truth or dare?
260
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Dare.
261
00:14:42,830 --> 00:14:45,080
I dare you to give me the
best kiss you've ever given.
262
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
Mm.
263
00:15:08,081 --> 00:15:09,081
Mm.
264
00:15:33,280 --> 00:15:36,080
I think it's your turn to ask.
265
00:15:37,480 --> 00:15:39,080
Can I just kiss you?
266
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
Mm-hmm.
267
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
Mm.
268
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Mm-hmm.
269
00:16:39,081 --> 00:16:40,081
Mm-hmm.
270
00:17:05,080 --> 00:17:06,080
Hey.
271
00:17:07,080 --> 00:17:08,080
Hey.
272
00:17:08,081 --> 00:17:09,080
How's it going?
273
00:17:09,081 --> 00:17:10,081
Uh, it's all right.
274
00:17:10,780 --> 00:17:13,080
Yeah, I don't, I don't usually drink that.
275
00:17:14,030 --> 00:17:16,080
Well, I don't, I don't usually drink, so.
276
00:17:16,380 --> 00:17:20,080
But the rest, the rest
was a typical Friday, right?
277
00:17:21,580 --> 00:17:24,080
Uh, yeah, she really knows
how to get what she wants, huh?
278
00:17:24,081 --> 00:17:25,081
Yeah.
279
00:17:26,030 --> 00:17:27,080
Yeah, she does.
280
00:17:29,730 --> 00:17:32,080
But I should say, like,
I also, I also wanted it.
281
00:17:32,081 --> 00:17:34,080
Oh, no, yeah, I didn't like that.
282
00:17:34,081 --> 00:17:35,080
Right.
283
00:17:35,081 --> 00:17:37,080
Yeah, no, I did, I also wanted it.
284
00:17:37,081 --> 00:17:38,080
Too.
285
00:17:38,081 --> 00:17:39,081
Yeah.
286
00:17:39,730 --> 00:17:43,080
Yeah, last night was, was really something.
287
00:17:44,080 --> 00:17:50,080
Uh, you're a, you're a beautiful woman.
288
00:17:50,380 --> 00:17:52,080
What am I thinking?
289
00:17:52,081 --> 00:17:55,080
Uh, do you want, do you want anything?
290
00:17:55,430 --> 00:17:57,080
I have instant oatmeal and cereal.
291
00:17:57,081 --> 00:17:59,080
What cereal?
292
00:17:59,905 --> 00:18:02,080
Grape nuts and raisin bran.
293
00:18:02,880 --> 00:18:04,080
Those are the saddest cereals.
294
00:18:05,355 --> 00:18:11,080
I could also offer a
shower and, or a cup of tea.
295
00:18:11,130 --> 00:18:12,080
Yeah, that sounds great.
296
00:18:12,081 --> 00:18:13,081
Both.
297
00:18:13,180 --> 00:18:14,080
One of each, please.
298
00:18:14,081 --> 00:18:15,080
Great.
299
00:18:15,081 --> 00:18:16,080
I would get it somewhere.
300
00:18:16,081 --> 00:18:17,080
Look at this.
301
00:18:17,081 --> 00:18:18,080
Wow.
302
00:18:18,081 --> 00:18:19,080
What an Airbnb.
303
00:18:19,081 --> 00:18:20,080
Five stars.
304
00:18:20,081 --> 00:18:23,080
Uh, well, yeah, you have
a shower and I'll do the tea.
305
00:18:23,081 --> 00:18:24,081
Okay.
306
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
Okay.
307
00:18:33,080 --> 00:18:36,890
You know, if you were
thinking of showering
308
00:18:36,902 --> 00:18:41,080
too and you wanted to
save water, tea can wait.
309
00:18:55,080 --> 00:18:58,080
This is it.
310
00:19:13,080 --> 00:19:15,080
I brought the tea anyway.
311
00:19:15,081 --> 00:19:16,080
Just in case.
312
00:19:16,081 --> 00:19:17,081
It's me.
313
00:19:18,080 --> 00:19:21,080
They have a contact.
314
00:19:21,081 --> 00:19:22,080
Jenny.
315
00:19:22,081 --> 00:19:23,081
Theresa.
316
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
Okay.
317
00:19:25,081 --> 00:19:26,080
We can just go with Brooks.
318
00:19:26,081 --> 00:19:27,080
Brooks.
319
00:19:27,081 --> 00:19:28,080
Okay.
320
00:19:28,081 --> 00:19:29,080
Brooks.
321
00:19:29,081 --> 00:19:30,080
Theresa.
322
00:19:30,081 --> 00:19:31,081
Sorry.
323
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
Uh, it was nice to meet you, Jenny.
324
00:19:34,081 --> 00:19:35,081
Yeah.
325
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
I'll give you a call.
326
00:19:37,081 --> 00:19:38,081
Sounds good.
327
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
Bye.
328
00:19:40,081 --> 00:19:41,081
Bye.
329
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Bye.
330
00:20:00,080 --> 00:20:01,080
Hi.
331
00:20:01,081 --> 00:20:02,080
Hi.
332
00:20:02,081 --> 00:20:04,080
I see you've mastered
the art of playing it cool.
333
00:20:04,081 --> 00:20:06,080
I see you've taken the jacket.
334
00:20:06,081 --> 00:20:08,080
I want to take you on a real date.
335
00:20:08,081 --> 00:20:10,080
Are you seriously not satisfied?
336
00:20:10,081 --> 00:20:15,080
When I was co-sucking your dick
last night, that wasn't enough for you?
337
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
It was unbelievable.
338
00:20:20,330 --> 00:20:22,080
But forget the sex.
339
00:20:22,081 --> 00:20:23,080
I had an amazing time.
340
00:20:23,081 --> 00:20:28,080
I haven't had that much fun in a
long time, and don't forget the sex.
341
00:20:30,180 --> 00:20:33,080
I will say, you picked up a
thing or two since last time.
342
00:20:33,081 --> 00:20:34,081
Really?
343
00:20:34,130 --> 00:20:36,080
It's still my heart.
344
00:20:36,081 --> 00:20:38,080
A sexual compliment?
345
00:20:38,081 --> 00:20:41,080
It almost makes me forget
waking up to a cold bed.
346
00:20:41,081 --> 00:20:42,080
You can buy my breakfast.
347
00:20:42,081 --> 00:20:44,080
That's kind of like a date.
348
00:20:44,081 --> 00:20:46,080
I want to buy you dinner tomorrow night.
349
00:20:46,081 --> 00:20:47,080
I'm working.
350
00:20:47,081 --> 00:20:50,080
The next night, final offer.
351
00:20:50,081 --> 00:20:53,080
Unless there's a better night,
which I guess that's totally fine.
352
00:20:53,081 --> 00:20:57,080
Why do men think that unwanted
persistence is so charming?
353
00:20:57,280 --> 00:20:58,080
That's fair.
354
00:20:58,081 --> 00:21:03,080
In my defense, I wasn't
as ID like eight hours ago.
355
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
Okay, fine.
356
00:21:09,081 --> 00:21:10,080
Fine?
357
00:21:10,081 --> 00:21:11,080
Yeah.
358
00:21:11,081 --> 00:21:12,081
One date.
359
00:21:13,080 --> 00:21:15,080
I overdressed, didn't I?
360
00:21:15,081 --> 00:21:16,080
What do you mean?
361
00:21:16,081 --> 00:21:17,080
You're saying I underdressed?
362
00:21:17,081 --> 00:21:18,080
You want me to change?
363
00:21:18,081 --> 00:21:20,080
You worried the drive-thru
worker will see me?
364
00:21:20,081 --> 00:21:23,080
For information, this Tonko
Belle has an inside seating here.
365
00:21:23,081 --> 00:21:24,081
Oh.
366
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
My sister.
367
00:21:27,081 --> 00:21:28,081
Hey, what's up?
368
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
Almost where?
369
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
Oh, tonight.
370
00:21:33,081 --> 00:21:34,081
Tonight.
371
00:21:36,880 --> 00:21:40,080
Yeah, no, I can be there in a few hours.
372
00:21:40,081 --> 00:21:41,080
Olivia.
373
00:21:41,081 --> 00:21:42,080
I'm kidding.
374
00:21:42,081 --> 00:21:43,080
Calm down.
375
00:21:43,081 --> 00:21:44,080
Bye.
376
00:21:44,081 --> 00:21:45,081
Connor.
377
00:21:46,630 --> 00:21:49,080
Do you want to know what's
an amazing first date activity?
378
00:21:49,230 --> 00:21:50,080
Don't touch that.
379
00:21:50,081 --> 00:21:51,080
Hey, don't touch that.
380
00:21:51,081 --> 00:21:52,080
Relax.
381
00:21:52,081 --> 00:21:53,080
The situation is under control.
382
00:21:53,081 --> 00:21:54,080
Thank you.
383
00:21:54,081 --> 00:21:55,080
Hey, who is this?
384
00:21:55,081 --> 00:21:56,080
Connor.
385
00:21:56,081 --> 00:21:57,080
He's great with kids, probably.
386
00:21:57,081 --> 00:21:58,080
I actually have no
idea now that I say that.
387
00:21:58,081 --> 00:21:59,080
That's for you.
388
00:21:59,081 --> 00:22:00,080
Thank you.
389
00:22:00,081 --> 00:22:01,080
Why is Connor in my house?
390
00:22:01,081 --> 00:22:02,518
Remember when you
were 16 and you'd babysit
391
00:22:02,530 --> 00:22:04,080
for your neighbor and
you'd bring your friend?
392
00:22:04,081 --> 00:22:07,080
Has that friend was a
30-year-old poetry teacher?
393
00:22:07,081 --> 00:22:08,080
Sometimes he was.
394
00:22:08,081 --> 00:22:09,080
Thank you, Roger.
395
00:22:09,081 --> 00:22:11,176
It's weird, but in 30
seconds, I'm either burning
396
00:22:11,188 --> 00:22:13,080
this place down or
leaving, so I don't care.
397
00:22:13,081 --> 00:22:14,080
Okay.
398
00:22:14,081 --> 00:22:17,080
And I guess it was my fault
because I only ran into you four times.
399
00:22:17,081 --> 00:22:18,080
It's okay.
400
00:22:18,081 --> 00:22:19,080
Apology accepted.
401
00:22:19,081 --> 00:22:22,080
No S-E-X and R-B-A-D, all right?
402
00:22:22,081 --> 00:22:23,080
You don't have to stop that.
403
00:22:23,081 --> 00:22:24,080
We'll wash your shoes.
404
00:22:24,081 --> 00:22:25,080
No, I'm sorry.
405
00:22:25,081 --> 00:22:27,080
How many kids are there?
406
00:22:27,081 --> 00:22:28,080
Okay.
407
00:22:28,081 --> 00:22:31,080
Well, this meeting of the
Babysitter's Club is hereby adjourned.
408
00:22:31,081 --> 00:22:33,080
Please keep my children alive.
409
00:22:33,081 --> 00:22:34,080
Don't wake her, Amanda.
410
00:22:34,081 --> 00:22:35,080
Bye.
411
00:22:35,081 --> 00:22:36,080
Oh, I love you.
412
00:22:36,081 --> 00:22:37,080
I love you.
413
00:22:37,081 --> 00:22:38,080
I don't know you.
414
00:22:38,081 --> 00:22:39,080
All right.
415
00:22:39,081 --> 00:22:41,080
Please, forgive yourselves.
416
00:22:41,081 --> 00:22:43,080
You two go some mile, little.
417
00:22:47,130 --> 00:22:48,130
Now what?
418
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
You were right.
419
00:22:53,081 --> 00:22:54,080
Look at the feet.
420
00:22:54,081 --> 00:22:55,080
They're trying.
421
00:22:55,081 --> 00:22:56,080
All right.
422
00:22:56,081 --> 00:22:57,080
All right.
423
00:22:57,081 --> 00:22:58,080
All right, buddy.
424
00:22:58,081 --> 00:22:59,080
Let's go.
425
00:22:59,081 --> 00:23:00,080
Whoa!
426
00:23:00,081 --> 00:23:01,080
How do I do that?
427
00:23:01,081 --> 00:23:02,080
How do I do that?
428
00:23:02,081 --> 00:23:03,080
How do I do that?
429
00:23:03,081 --> 00:23:04,080
How do I do that?
430
00:23:04,081 --> 00:23:05,081
Whoa!
431
00:23:15,255 --> 00:23:20,080
E-I-E-I-O.
432
00:23:20,081 --> 00:23:22,080
That was pretty good.
433
00:23:22,081 --> 00:23:23,080
So who's on the farm?
434
00:23:23,081 --> 00:23:24,081
Is it one of these?
435
00:23:24,205 --> 00:23:25,080
Is it one of these?
436
00:23:25,081 --> 00:23:26,080
Who's that?
437
00:23:26,081 --> 00:23:27,080
A horse.
438
00:23:27,081 --> 00:23:28,081
All right.
439
00:23:28,180 --> 00:23:34,080
E-I-E-I-O.
440
00:23:34,081 --> 00:23:41,840
That's a follow up.
441
00:23:41,841 --> 00:23:43,840
E-I-E-I-O.
442
00:23:43,841 --> 00:23:46,040
E-I-E-I-O.
443
00:23:46,041 --> 00:23:48,000
Mm-mmm.
444
00:23:48,001 --> 00:23:50,920
You pay?
445
00:23:50,921 --> 00:23:53,380
Mm-mm.
446
00:23:53,381 --> 00:23:54,220
Fuck.
447
00:23:54,221 --> 00:23:55,040
I'm sorry.
448
00:23:55,140 --> 00:23:56,140
I thought.
449
00:23:58,740 --> 00:24:01,300
You never let up, do you?
450
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
That's insane.
451
00:24:07,380 --> 00:24:09,860
I can't believe they do
that every single day.
452
00:24:09,861 --> 00:24:11,580
It felt like I was an ungod gem.
453
00:24:13,580 --> 00:24:15,900
It's deranged that I
ever did that on my own.
454
00:24:19,140 --> 00:24:20,340
Thank you.
455
00:24:20,341 --> 00:24:21,440
We make a good team.
456
00:24:22,485 --> 00:24:25,960
Hey, tell them conventional first dates.
457
00:24:25,961 --> 00:24:28,480
Wow, and they're corny toasts.
458
00:24:28,481 --> 00:24:32,560
You can't rag on my toast when you
famously missed my best one ever.
459
00:24:32,561 --> 00:24:37,240
Now that I think about it, you did play
acoustic guitar at me on our first dates.
460
00:24:37,241 --> 00:24:39,800
So, what a pain.
461
00:24:39,801 --> 00:24:41,120
Which you loved.
462
00:24:41,121 --> 00:24:41,960
Did not.
463
00:24:41,961 --> 00:24:42,800
You're a big sock.
464
00:24:42,801 --> 00:24:43,620
No, I'm not.
465
00:24:43,621 --> 00:24:44,460
I'm always suspected.
466
00:24:44,461 --> 00:24:45,300
Okay, fine.
467
00:24:45,301 --> 00:24:46,880
I have many sides.
468
00:24:49,000 --> 00:24:50,500
I hope to get to see them all.
469
00:24:51,440 --> 00:24:56,440
You want to do it on my sister's bed?
470
00:24:57,120 --> 00:24:59,000
I thought they said no S-E-X.
471
00:24:59,001 --> 00:25:01,360
Good thing I don't know how to S-P-E-L.
472
00:25:04,560 --> 00:25:08,360
Weirdest thing that I'm most
proud of, my collar bones.
473
00:25:08,361 --> 00:25:11,040
So, that's what your face looks like.
474
00:25:11,041 --> 00:25:14,200
When you look at yourself,
you think I love that clavicle.
475
00:25:14,201 --> 00:25:15,760
Yeah, it is.
476
00:25:15,761 --> 00:25:19,600
I really like when I say
I have nice handwriting.
477
00:25:19,601 --> 00:25:22,960
And I pride myself on being able
to read other people's messy writing.
478
00:25:22,961 --> 00:25:23,920
Penmanship.
479
00:25:23,921 --> 00:25:25,320
Yeah.
480
00:25:25,321 --> 00:25:27,200
That's too boring to be weird.
481
00:25:28,560 --> 00:25:32,240
It's something like someone who's never
felt the rush of a handwriting compliment.
482
00:25:32,241 --> 00:25:34,120
I once masturbated to Billy Joel.
483
00:25:34,121 --> 00:25:34,960
What the fuck?
484
00:25:34,961 --> 00:25:35,800
Wanna dare?
485
00:25:35,801 --> 00:25:37,600
No, because he's a fucking poet.
486
00:25:38,480 --> 00:25:39,920
Meaning the river of dreams.
487
00:25:41,360 --> 00:25:42,200
I'm sorry.
488
00:25:42,201 --> 00:25:45,800
Please, I got best eyes and best eyebrows,
489
00:25:45,801 --> 00:25:49,640
which are two separate ones I'll have,
you know, thank you very much, yes.
490
00:25:49,641 --> 00:25:53,000
But I was really pissed because I wanted
to get best in the humor, and Carver Cares,
491
00:25:53,001 --> 00:25:55,240
yes he got it, basically,
just because we're dumb.
492
00:25:55,241 --> 00:25:56,080
We're out of pressure.
493
00:25:56,081 --> 00:25:56,920
We're out of pressure.
494
00:25:56,921 --> 00:25:57,760
That's not even a hard impression.
495
00:25:57,761 --> 00:25:59,960
No, I am fucking aware.
496
00:25:59,961 --> 00:26:02,920
I remember the first
movie I ever saw, Fantasia.
497
00:26:02,921 --> 00:26:03,760
Fantasia.
498
00:26:03,761 --> 00:26:06,840
The truck is the Tchaikovsky
classical music piece, remember?
499
00:26:06,841 --> 00:26:08,960
I was playing you Tchaikovsky.
500
00:26:08,961 --> 00:26:10,280
From Fantasia?
501
00:26:10,281 --> 00:26:11,560
No, it's not from.
502
00:26:11,561 --> 00:26:13,280
It was an original piece of music.
503
00:26:13,281 --> 00:26:14,640
And then they decided to use it.
504
00:26:14,641 --> 00:26:15,480
It's good.
505
00:26:15,481 --> 00:26:16,320
Next movie.
506
00:26:16,440 --> 00:26:17,640
What's the next one?
507
00:26:17,641 --> 00:26:18,480
I'm bored.
508
00:26:18,481 --> 00:26:19,760
Have you ever seen Shrek 2?
509
00:26:19,761 --> 00:26:21,400
Oh yeah?
510
00:26:21,401 --> 00:26:23,400
That's the best feature
film ever, gosh darn me.
511
00:26:23,401 --> 00:26:25,800
Oh, I'm sorry, have I
seen it only 12 times?
512
00:26:25,801 --> 00:26:26,640
Where's breakup?
513
00:26:26,641 --> 00:26:27,641
Mm-hmm.
514
00:26:30,440 --> 00:26:34,520
Technically, never actually
been broken up with.
515
00:26:34,521 --> 00:26:36,800
Oh, come on, leave it to me.
516
00:26:36,801 --> 00:26:38,800
Take a couple years off
from the boyfriend game,
517
00:26:38,801 --> 00:26:43,080
and I get a guy who's dumped
everyone he's ever dated.
518
00:26:43,081 --> 00:26:44,081
Cool.
519
00:26:47,320 --> 00:26:53,320
I think we both know, one way
or another, my streak is doomed.
520
00:27:06,570 --> 00:27:10,120
Shit, I meant to empty out that trash.
521
00:27:10,121 --> 00:27:11,120
I thought you were on the tell?
522
00:27:11,121 --> 00:27:14,320
It's hard to remember, you know,
you have to take one every single day.
523
00:27:14,321 --> 00:27:15,120
Uh-huh.
524
00:27:15,121 --> 00:27:16,121
Yeah.
525
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
And?
526
00:27:19,590 --> 00:27:21,040
And?
527
00:27:21,140 --> 00:27:22,600
Hard.
528
00:27:22,850 --> 00:27:25,520
It's not that big of a deal.
529
00:27:25,620 --> 00:27:32,080
It's really enough that I can
take another pill or whatever.
530
00:27:32,081 --> 00:27:32,600
Yeah.
531
00:27:32,601 --> 00:27:33,600
Yeah.
532
00:27:33,601 --> 00:27:34,120
Yeah.
533
00:27:34,121 --> 00:27:35,400
Yeah.
534
00:27:35,401 --> 00:27:35,920
OK.
535
00:27:35,921 --> 00:27:36,921
OK.
536
00:27:46,080 --> 00:27:49,240
And, uh, just checking.
537
00:27:49,241 --> 00:27:50,600
Yeah.
538
00:27:50,601 --> 00:27:55,520
A pill is what you want.
539
00:27:55,521 --> 00:27:58,280
Can you even imagine?
540
00:27:58,281 --> 00:28:01,080
No, no.
541
00:28:01,081 --> 00:28:04,960
I mean, I can imagine.
542
00:28:10,400 --> 00:28:12,240
What's happening right now?
543
00:28:12,241 --> 00:28:13,640
I don't know.
544
00:28:13,641 --> 00:28:17,920
I just, after the initial
terror subsided, obviously,
545
00:28:17,921 --> 00:28:20,120
I had this strange moment
when I saw the box.
546
00:28:20,121 --> 00:28:28,520
Like, am I supposed to be terrified because
it's unexpected or I had a schedule?
547
00:28:28,521 --> 00:28:30,720
Because, like, is it?
548
00:28:30,721 --> 00:28:31,560
Is it, even?
549
00:28:31,561 --> 00:28:32,960
Yeah, it is.
550
00:28:32,961 --> 00:28:35,640
Olivia, I'm 30.
551
00:28:35,665 --> 00:28:38,720
I was eight when my mom was 30.
552
00:28:38,721 --> 00:28:41,440
My dad had abandoned the
whole family by the time he was 30.
553
00:28:41,441 --> 00:28:43,000
I mean, I'm lagging.
554
00:28:46,800 --> 00:28:47,720
That's crazy.
555
00:28:47,745 --> 00:28:50,720
All this time we thought,
like, I was the out there one.
556
00:28:50,721 --> 00:28:55,680
But clearly, Connor, we've never even said.
557
00:28:55,681 --> 00:28:56,681
I love you.
558
00:29:02,070 --> 00:29:09,520
I guess it would be rude of me
not to confess that I do love you, too.
559
00:29:09,521 --> 00:29:10,521
I do.
560
00:29:13,720 --> 00:29:15,218
That doesn't mean that
we need to do something
561
00:29:15,219 --> 00:29:17,120
bonkers that we can
never, ever take back.
562
00:29:17,121 --> 00:29:18,520
Do you love me?
563
00:29:18,521 --> 00:29:21,520
You're going to make me instantly
regret saying that, aren't you?
564
00:29:21,521 --> 00:29:27,520
So, OK, just to recap, um,
um, um, um, um, um, um,
565
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
you're pregnant.
566
00:29:29,521 --> 00:29:30,520
Yeah.
567
00:29:30,521 --> 00:29:32,520
And we love each other.
568
00:29:32,521 --> 00:29:33,520
And we've been here for six weeks.
569
00:29:33,521 --> 00:29:36,520
Yeah, but I didn't meet you six weeks ago.
570
00:29:36,521 --> 00:29:37,520
You're great with kids.
571
00:29:37,521 --> 00:29:39,520
Wouldn't you ever think about being a mom?
572
00:29:39,521 --> 00:29:40,520
Someday.
573
00:29:40,521 --> 00:29:41,520
Someday?
574
00:29:41,521 --> 00:29:42,520
Yeah, someday.
575
00:29:42,521 --> 00:29:43,520
Someday, like, someday this fall.
576
00:29:43,521 --> 00:29:45,520
Someday, like, in five years, Connor.
577
00:29:45,521 --> 00:29:50,520
I, like, just can't believe that you're
even considering this right now.
578
00:29:50,521 --> 00:29:51,520
I can't either.
579
00:29:51,521 --> 00:29:55,520
But all I know is my heart sank
more when you mentioned the pill
580
00:29:55,820 --> 00:29:57,520
when I saw that box.
581
00:30:01,520 --> 00:30:03,520
Um, I can't think right.
582
00:30:03,521 --> 00:30:05,520
Can I just have a second?
583
00:30:05,521 --> 00:30:07,520
Let me think about it.
584
00:30:07,521 --> 00:30:08,520
Think about it?
585
00:30:08,521 --> 00:30:09,520
Yeah.
586
00:30:09,521 --> 00:30:10,520
All right.
587
00:30:10,521 --> 00:30:11,520
Yeah, it's a lot.
588
00:30:11,521 --> 00:30:12,520
I can work with that.
589
00:30:12,521 --> 00:30:13,521
OK.
590
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
OK.
591
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Baby steps.
592
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
Sorry.
593
00:30:20,620 --> 00:30:23,520
When you picture what
you want your life to be like,
594
00:30:24,520 --> 00:30:25,520
what do you say?
595
00:30:27,520 --> 00:30:29,520
What kind of question is that?
596
00:30:30,520 --> 00:30:31,520
You want to know mine?
597
00:30:31,521 --> 00:30:34,520
That's you and me, and kids.
598
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
Whatever that is.
599
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
OK.
600
00:30:42,521 --> 00:30:43,681
Well, let's make a pact then.
601
00:30:44,520 --> 00:30:48,520
When we're 86, if we're still
single... All right, don't even try.
602
00:30:48,521 --> 00:30:49,520
OK, 85.
603
00:30:49,521 --> 00:30:50,520
You said you love me.
604
00:30:50,521 --> 00:30:52,520
Can't pretend that you love me.
605
00:30:53,520 --> 00:30:54,520
OK.
606
00:31:04,520 --> 00:31:07,520
Maybe I like yours too.
607
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Do you?
608
00:31:20,520 --> 00:31:21,520
Yeah, stop me.
609
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
OK.
610
00:31:29,520 --> 00:31:32,520
She asks a lot of
questions, but it'll be fine.
611
00:31:32,620 --> 00:31:33,520
Just in and out.
612
00:31:33,521 --> 00:31:34,520
Stick to the plan.
613
00:31:34,521 --> 00:31:35,520
Just saying hi.
614
00:31:35,521 --> 00:31:36,520
OK.
615
00:31:36,521 --> 00:31:37,521
Wait.
616
00:31:37,620 --> 00:31:38,520
Fine.
617
00:31:38,521 --> 00:31:39,520
You think you should have
worn back your clothes.
618
00:31:39,521 --> 00:31:41,520
I gotta put in...
All right, stop it.
619
00:31:41,521 --> 00:31:42,520
Relax.
620
00:31:42,521 --> 00:31:43,520
It's just a friendly visit.
621
00:31:43,521 --> 00:31:45,121
I'm not going to drop any bombs tonight.
622
00:31:45,520 --> 00:31:46,520
Sorry.
623
00:31:46,521 --> 00:31:47,520
I panicked.
624
00:31:47,521 --> 00:31:48,520
I don't know why I just said that.
625
00:31:48,521 --> 00:31:49,520
OK.
626
00:31:49,521 --> 00:31:50,520
Is she taking it well?
627
00:31:50,521 --> 00:31:51,520
I can't tell.
628
00:31:51,521 --> 00:31:52,520
All right.
629
00:31:52,521 --> 00:31:53,520
I'm going to be yourself.
630
00:31:53,521 --> 00:31:55,520
I'm going to be your grandma.
631
00:31:55,521 --> 00:31:56,520
What's the gender?
632
00:31:56,521 --> 00:31:57,520
We don't know.
633
00:31:57,521 --> 00:31:58,520
What's the two days?
634
00:31:58,521 --> 00:31:59,520
Not sure.
635
00:31:59,521 --> 00:32:00,520
What's the wedding?
636
00:32:00,521 --> 00:32:01,520
Mom, there's no wedding.
637
00:32:01,521 --> 00:32:02,520
Do you need any caretaking?
638
00:32:02,521 --> 00:32:04,520
I'm free on Tuesdays
and Thursdays after 1.20.
639
00:32:04,521 --> 00:32:05,520
We'll talk about it.
640
00:32:05,521 --> 00:32:06,520
And some Saturdays.
641
00:32:06,521 --> 00:32:07,520
Thank you.
642
00:32:07,521 --> 00:32:08,520
What are you going to name it?
643
00:32:08,521 --> 00:32:09,520
Mom.
644
00:32:09,521 --> 00:32:11,520
What are we going to name our kid?
645
00:32:11,521 --> 00:32:14,520
What about Alice?
646
00:32:14,521 --> 00:32:16,520
As in Wonderland?
647
00:32:16,521 --> 00:32:20,520
Well, no, it was my mom's mom's name.
648
00:32:20,521 --> 00:32:23,520
And I always liked it.
649
00:32:23,521 --> 00:32:24,520
Hmm.
650
00:32:24,521 --> 00:32:25,520
I don't know.
651
00:32:25,521 --> 00:32:26,520
Oh, OK.
652
00:32:26,521 --> 00:32:29,520
No, it reminds me of this girl
named Alice from my high school.
653
00:32:29,521 --> 00:32:32,520
Always ate cans of tuna for lunch.
654
00:32:32,521 --> 00:32:33,520
What?
655
00:32:33,521 --> 00:32:34,520
No, not even with mayo.
656
00:32:34,521 --> 00:32:35,520
And it wasn't a poverty thing.
657
00:32:35,521 --> 00:32:37,520
She just, like, fucking loved tuna.
658
00:32:37,521 --> 00:32:39,520
It was nauseating.
659
00:32:39,521 --> 00:32:41,520
Jenny?
660
00:32:42,570 --> 00:32:44,520
What are you doing here?
661
00:32:44,920 --> 00:32:46,520
I need to talk to you, Connor.
662
00:32:51,670 --> 00:32:54,520
I just don't think that's
any of your business.
663
00:32:55,220 --> 00:32:56,520
Jenny, are you even sure it's mine?
664
00:32:56,521 --> 00:32:57,520
Hey.
665
00:32:57,521 --> 00:32:58,520
He was using a condom.
666
00:32:58,521 --> 00:32:59,520
Remember?
667
00:32:59,521 --> 00:33:00,520
I was there.
668
00:33:00,521 --> 00:33:01,521
He used a condom.
669
00:33:01,720 --> 00:33:03,520
Not in the morning.
670
00:33:03,670 --> 00:33:06,520
In the morning?
671
00:33:06,970 --> 00:33:09,520
In the morning.
672
00:33:10,870 --> 00:33:12,520
In the morning.
673
00:33:13,820 --> 00:33:15,520
OK.
674
00:33:17,020 --> 00:33:18,520
I'm not going to do that.
675
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
I'm out.
676
00:33:20,521 --> 00:33:22,520
Hey, what do you mean you're out?
677
00:33:22,720 --> 00:33:23,520
Good luck, kids.
678
00:33:23,521 --> 00:33:24,520
This is one for the storybooks.
679
00:33:24,521 --> 00:33:25,521
What?
680
00:33:25,670 --> 00:33:26,520
Are you breaking up with me?
681
00:33:26,521 --> 00:33:27,520
I'm not doing this if there's
a side piece, baby mama.
682
00:33:27,521 --> 00:33:28,520
Absolutely not.
683
00:33:28,521 --> 00:33:29,520
That is not my life.
684
00:33:29,521 --> 00:33:30,520
Well, we can get through this.
685
00:33:30,521 --> 00:33:31,521
No.
686
00:33:31,620 --> 00:33:32,520
Right?
687
00:33:32,521 --> 00:33:33,520
Come on.
688
00:33:33,521 --> 00:33:34,520
We have to get through this.
689
00:33:34,521 --> 00:33:35,520
We don't have to get through this.
690
00:33:35,521 --> 00:33:36,520
I can get out of this.
691
00:33:36,545 --> 00:33:39,520
And that's what I'm going to do.
692
00:33:41,520 --> 00:33:44,520
Fuck is going on?
693
00:33:44,521 --> 00:33:45,520
Wait.
694
00:33:45,521 --> 00:33:46,520
You're overreacting.
695
00:33:46,521 --> 00:33:47,520
Properly reacting.
696
00:33:47,521 --> 00:33:48,520
This is how a normal person reacts.
697
00:33:48,521 --> 00:33:50,520
This has nothing to do with us.
698
00:33:50,521 --> 00:33:53,520
This is apocalytically bad luck for
before he even had our first dates.
699
00:33:53,521 --> 00:33:56,207
And if I had known that you'd
fuck somebody else an hour
700
00:33:56,208 --> 00:33:58,520
before you'd ask me out on it,
I would have stuck with them.
701
00:33:58,521 --> 00:33:59,520
You did know.
702
00:33:59,521 --> 00:34:02,520
And with your idea, one hour, eight
hours, what difference does it make?
703
00:34:02,770 --> 00:34:04,673
The difference is that I
can't have your baby if
704
00:34:04,685 --> 00:34:06,520
you already have your
baby with somebody else.
705
00:34:06,521 --> 00:34:07,520
I'll be asleep.
706
00:34:07,521 --> 00:34:08,520
Olivia.
707
00:34:08,521 --> 00:34:09,520
Olivia, please.
708
00:34:09,521 --> 00:34:10,520
Don't do this.
709
00:34:10,521 --> 00:34:12,520
Get the fuck out of the way.
710
00:34:17,520 --> 00:34:23,520
I'm going to go.
711
00:34:23,770 --> 00:34:28,520
I think this already went way
worse than I ever expected it to.
712
00:34:29,320 --> 00:34:32,520
What did you want to happen?
713
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
I don't know.
714
00:34:36,521 --> 00:34:41,520
I just thought that you might want to know.
715
00:34:42,520 --> 00:34:44,520
Yeah.
716
00:34:50,720 --> 00:34:56,520
Okay.
717
00:34:56,670 --> 00:35:02,520
Jenny, we can't have a baby together.
718
00:35:03,245 --> 00:35:04,520
That's insane.
719
00:35:05,020 --> 00:35:10,520
Well, it's my decision, and it
was already really hard to make.
720
00:35:11,545 --> 00:35:15,520
So I can do it alone if I have to.
721
00:35:20,970 --> 00:35:28,520
Um, but I also told my parents
that you were my boyfriend.
722
00:35:29,770 --> 00:35:31,520
So.
723
00:35:48,520 --> 00:35:50,520
Hi. Leave a voicemail if you want.
724
00:35:50,521 --> 00:35:53,520
If it's still 2009, I might listen to it.
725
00:36:00,670 --> 00:36:06,520
So you had a threesome,
and you got both girls pregnant.
726
00:36:06,521 --> 00:36:10,520
Technically, I just got both girls
from the threesome pregnant.
727
00:36:10,521 --> 00:36:13,771
And the random strange that
you picked up and raw-dogged
728
00:36:13,783 --> 00:36:16,520
happens to be a Life
Begins a Conception event.
729
00:36:16,521 --> 00:36:18,261
I don't know what
she is, but if you're
730
00:36:18,273 --> 00:36:20,520
anti-abortion, you should
not be having a freedom.
731
00:36:20,521 --> 00:36:21,520
That's very true.
732
00:36:21,521 --> 00:36:22,520
False advertising.
733
00:36:22,521 --> 00:36:26,520
You seem like a sex prenup
to prevent this kind of thing.
734
00:36:26,521 --> 00:36:27,521
Oh, yes.
735
00:36:27,770 --> 00:36:29,520
We're having coffee this weekend.
736
00:36:29,521 --> 00:36:31,520
Oh my God, that's so cute.
737
00:36:31,521 --> 00:36:33,520
I'm trying not to get
any of the girls pregnant.
738
00:36:33,521 --> 00:36:35,520
You guys are so lucky to be gay.
739
00:36:35,521 --> 00:36:37,520
Can't get anybody pregnant.
740
00:36:37,521 --> 00:36:38,520
Still trying.
741
00:36:38,521 --> 00:36:42,520
Well, you do know this form of gay men
has the same capabilities as yours, right?
742
00:36:42,521 --> 00:36:45,520
Look, I didn't even
think I finished inside her.
743
00:36:45,521 --> 00:36:47,696
We were in the shower, and
I didn't want to kill the mood.
744
00:36:47,720 --> 00:36:50,520
Go drip water everywhere,
so I just, you know, evacuated.
745
00:36:50,521 --> 00:36:52,520
Tad, early.
746
00:36:52,745 --> 00:36:55,367
Okay, so after thousands
of years of perfection,
747
00:36:55,379 --> 00:36:57,520
the pull-out method
has finally failed.
748
00:36:57,521 --> 00:36:58,520
Thanks.
749
00:36:58,521 --> 00:36:59,520
Thanks, buddy.
750
00:36:59,521 --> 00:37:00,520
Pile it on.
751
00:37:00,521 --> 00:37:01,520
That's crazy.
752
00:37:01,521 --> 00:37:03,520
That doesn't make any sense.
753
00:37:03,521 --> 00:37:04,521
It's weird.
754
00:37:04,670 --> 00:37:08,520
I spent so much time imagining
what me and Olivia had in the store.
755
00:37:08,521 --> 00:37:12,520
So real and clear in my head,
and now it's not going to be that way.
756
00:37:12,521 --> 00:37:18,520
It's gone, and I miss it somehow.
757
00:37:18,521 --> 00:37:22,520
I miss things that didn't even happen.
758
00:37:22,521 --> 00:37:24,520
Do you want to just throw
some drugs at me and let it out?
759
00:37:24,521 --> 00:37:25,520
Is that okay?
760
00:37:25,521 --> 00:37:26,521
Yeah.
761
00:37:26,645 --> 00:37:27,520
All right, here we go.
762
00:37:27,521 --> 00:37:28,520
Go ahead.
763
00:37:28,521 --> 00:37:29,520
I don't think you're going to hit me.
764
00:37:29,521 --> 00:37:31,520
I'm going to continue playing.
765
00:37:31,521 --> 00:37:33,520
Hey, come on.
766
00:37:33,521 --> 00:37:35,520
Next round's on me.
767
00:37:35,521 --> 00:37:36,520
Huh?
768
00:37:36,521 --> 00:37:39,520
Okay, who's pregnant now?
769
00:37:39,521 --> 00:37:40,520
Hi.
770
00:37:40,521 --> 00:37:44,520
I didn't think you'd respond.
771
00:37:49,520 --> 00:37:57,520
Well, it's my birthday, and I'm
feeling particularly vulnerable.
772
00:37:57,521 --> 00:38:00,520
Any chance you have a pregnancy fetish?
773
00:38:00,521 --> 00:38:01,521
What?
774
00:38:01,570 --> 00:38:02,520
Right.
775
00:38:02,521 --> 00:38:03,520
Why?
776
00:38:03,521 --> 00:38:04,521
Now, are you pregnant?
777
00:38:04,620 --> 00:38:05,520
In your face.
778
00:38:05,521 --> 00:38:07,043
I was going to do a
whole bit pretending that
779
00:38:07,055 --> 00:38:09,520
it's yours, but it doesn't really work
with the guy who was a vasectomy.
780
00:38:09,521 --> 00:38:13,521
It doesn't really set the mood
either, so... And you're keeping it?
781
00:38:13,620 --> 00:38:14,520
Fuck no.
782
00:38:14,570 --> 00:38:15,520
But you know me.
783
00:38:15,521 --> 00:38:18,520
Why do today what you
can put off until tomorrow?
784
00:38:18,521 --> 00:38:19,520
That's not how that saying goes.
785
00:38:19,521 --> 00:38:21,520
I'm not here for the conversation.
786
00:38:21,521 --> 00:38:27,520
Good, because pregnant
women are sexy as fuck.
787
00:38:27,770 --> 00:38:31,094
Since there's only
going to be one kid now,
788
00:38:31,106 --> 00:38:34,520
maybe I could be twice
the father, you know?
789
00:38:34,670 --> 00:38:37,722
If you've never sailed
before, it's probably
790
00:38:37,734 --> 00:38:40,520
easier to just steer
one boat at a time.
791
00:38:40,521 --> 00:38:41,520
It's a weird analogy.
792
00:38:41,521 --> 00:38:42,520
I've never even sailed.
793
00:38:42,521 --> 00:38:43,521
I'm sorry.
794
00:38:43,570 --> 00:38:45,520
Could we not make jokes about this?
795
00:38:45,521 --> 00:38:47,520
This is my life.
796
00:38:48,170 --> 00:38:52,520
You think I want to be pregnant
with some random person's baby?
797
00:38:53,270 --> 00:38:56,520
I wanted to do this when I was ready.
798
00:38:56,970 --> 00:38:59,520
Or, like, at least with
someone that I loved.
799
00:38:59,770 --> 00:39:03,520
And here I was, thinking
I'd only ruined my life.
800
00:39:03,521 --> 00:39:04,520
I don't know.
801
00:39:04,521 --> 00:39:05,520
No, I don't mean it like that.
802
00:39:05,521 --> 00:39:10,520
You were just being yourself that night,
and I was really trying to be someone else.
803
00:39:10,521 --> 00:39:15,520
And I think I overcompensated
so much that I got what I deserved.
804
00:39:15,870 --> 00:39:18,520
But then why keep it?
805
00:39:19,170 --> 00:39:21,520
It was clearly a mistake.
806
00:39:21,521 --> 00:39:22,520
No one would judge you.
807
00:39:22,521 --> 00:39:25,520
I mean, I would judge me.
808
00:39:25,720 --> 00:39:31,520
It would be one thing if I actually tried
to prevent this, and it happened anyway.
809
00:39:31,970 --> 00:39:34,520
But I didn't do anything to prevent this.
810
00:39:34,745 --> 00:39:36,520
Like, how could you call that a mistake?
811
00:39:36,895 --> 00:39:41,520
That literally makes no sense to me.
812
00:39:41,670 --> 00:39:46,520
But I respect it.
813
00:39:46,570 --> 00:39:50,520
Look, I'm here because I
want to try and do the right thing.
814
00:39:50,570 --> 00:39:53,520
Whatever that may be.
815
00:39:54,070 --> 00:39:55,520
Can we pray?
816
00:39:55,521 --> 00:39:58,520
What?
817
00:39:59,120 --> 00:40:00,520
Oh.
818
00:40:00,521 --> 00:40:01,520
Yeah.
819
00:40:01,521 --> 00:40:02,520
Now?
820
00:40:02,521 --> 00:40:03,520
Mm-hmm.
821
00:40:03,521 --> 00:40:04,520
Yep.
822
00:40:04,521 --> 00:40:05,520
You lead.
823
00:40:05,521 --> 00:40:06,521
Me?
824
00:40:07,420 --> 00:40:11,520
He's helping me, but he knows.
825
00:40:11,545 --> 00:40:15,520
I'm so... Are you singing it?
826
00:40:15,521 --> 00:40:17,520
Well, I don't know how to pray.
827
00:40:17,521 --> 00:40:18,520
Are you doing it wrong?
828
00:40:18,521 --> 00:40:20,520
No, I'm messing with you.
829
00:40:20,521 --> 00:40:22,520
Oh.
830
00:40:22,521 --> 00:40:26,520
I'm... Is it really you?
831
00:40:26,620 --> 00:40:27,620
Uh...
832
00:40:28,420 --> 00:40:30,520
I'm pretty.
833
00:40:30,521 --> 00:40:31,520
I'm just gonna take this.
834
00:40:31,521 --> 00:40:32,520
Yeah.
835
00:40:32,521 --> 00:40:33,520
What?
836
00:40:33,521 --> 00:40:34,521
Sorry.
837
00:40:34,720 --> 00:40:37,520
Yeah.
838
00:40:37,521 --> 00:40:38,521
Hey.
839
00:40:39,345 --> 00:40:40,520
If you're trying to talk me
out of it, just save it, okay?
840
00:40:40,521 --> 00:40:43,520
I don't feel bad about
it, and I don't want to.
841
00:40:43,521 --> 00:40:44,521
No, no, no.
842
00:40:44,720 --> 00:40:46,520
I... I just want to
know you're okay.
843
00:40:46,521 --> 00:40:47,521
Yeah, okay.
844
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
I'm fine.
845
00:40:49,170 --> 00:40:51,580
But I mean, the only other
person whose responsibility
846
00:40:51,592 --> 00:40:56,520
this is is yours, so I'm gonna need
you to, like, Venmo me or something.
847
00:40:56,795 --> 00:40:59,520
You want me to Venmo you for
an abortion I don't want to have?
848
00:40:59,521 --> 00:41:00,520
Fucking PayPal, then.
849
00:41:00,521 --> 00:41:06,520
I don't care.
850
00:41:07,570 --> 00:41:09,520
Fine.
851
00:41:10,020 --> 00:41:12,520
Thank you.
852
00:41:13,120 --> 00:41:15,520
It's on Tuesday, so I'll let
you know the total done.
853
00:41:15,521 --> 00:41:16,521
Okay?
854
00:41:16,870 --> 00:41:18,520
Tuesday.
855
00:41:18,870 --> 00:41:20,520
It's on this Tuesday?
856
00:41:20,570 --> 00:41:21,570
Yeah.
857
00:41:21,920 --> 00:41:24,520
Maya and I have to drive to
Illinois, though, so that's fun.
858
00:41:24,521 --> 00:41:25,520
Yay.
859
00:41:25,521 --> 00:41:28,520
Medieval abortion laws,
everything is a fiery hellscape.
860
00:41:29,470 --> 00:41:33,520
Olivia, can I just see you
before you go, please?
861
00:41:33,521 --> 00:41:34,520
I'm not changing my mind.
862
00:41:34,521 --> 00:41:35,520
You can go home.
863
00:41:35,521 --> 00:41:36,520
I'm not here to change your mind.
864
00:41:36,521 --> 00:41:37,520
I'm here to support you.
865
00:41:37,521 --> 00:41:38,520
Well, I support me how?
866
00:41:38,521 --> 00:41:39,520
You make a road trip next?
867
00:41:39,521 --> 00:41:42,824
Look, I can accept
you're not having our baby
868
00:41:42,836 --> 00:41:46,520
anymore, but I can't accept
what's happened to us.
869
00:41:46,521 --> 00:41:47,520
I don't want to do this right now.
870
00:41:47,521 --> 00:41:49,520
Can we fight about it
when I get back, please?
871
00:41:49,521 --> 00:41:50,520
Just let me take you.
872
00:41:50,521 --> 00:41:51,520
Please.
873
00:41:51,521 --> 00:41:52,520
It's my responsibility.
874
00:41:52,521 --> 00:41:53,520
It's not your responsibility.
875
00:41:53,521 --> 00:41:55,520
I'm not some scared sophomore cheerleader.
876
00:41:55,521 --> 00:41:56,520
I'm fine, honestly.
877
00:41:56,521 --> 00:41:58,520
I don't need you to take me.
878
00:41:58,521 --> 00:41:59,520
I have Maya.
879
00:41:59,521 --> 00:42:05,520
Maya, wouldn't Roger rather
I took her so you can stay?
880
00:42:05,521 --> 00:42:06,521
No.
881
00:42:07,720 --> 00:42:08,720
Okay.
882
00:42:08,820 --> 00:42:11,520
Look, we started this thing together.
883
00:42:11,570 --> 00:42:12,520
We should end it that way.
884
00:42:12,570 --> 00:42:13,520
Honor.
885
00:42:13,521 --> 00:42:14,521
Please.
886
00:42:14,670 --> 00:42:16,520
I want to have this abortion with you.
887
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
I don't know.
888
00:42:28,220 --> 00:42:30,520
I was planning on sleeping
most of the way there anyway.
889
00:42:32,870 --> 00:42:37,520
So it's like really
important to you then fine.
890
00:42:37,521 --> 00:42:38,521
I love you.
891
00:42:39,520 --> 00:42:40,520
I love you.
892
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
Drive safe.
893
00:42:42,521 --> 00:42:45,520
And yes, I did make a road trip next.
894
00:42:45,521 --> 00:42:51,520
It's nice to see you.
895
00:42:56,520 --> 00:42:58,520
Nice to see you too.
896
00:43:16,520 --> 00:43:18,520
Beautiful drive.
897
00:43:19,520 --> 00:43:20,520
Stunning.
898
00:43:21,520 --> 00:43:23,520
Going back to bed.
899
00:43:33,520 --> 00:43:35,520
Stunning here, right?
900
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Okay.
901
00:43:56,220 --> 00:43:57,520
Which option is better?
902
00:43:59,020 --> 00:44:00,520
That's entirely up to you.
903
00:44:01,570 --> 00:44:07,520
Some people prefer to do the procedure here
and know it's completely taken care of.
904
00:44:08,170 --> 00:44:10,520
When you leave here, you
know you're no longer pregnant.
905
00:44:12,220 --> 00:44:17,520
Some feel the pills offer a less
invasive and more private option.
906
00:44:19,520 --> 00:44:20,520
Okay.
907
00:44:21,120 --> 00:44:22,520
I don't know what to do.
908
00:44:23,820 --> 00:44:25,520
But I don't have to make
the decision right now, right?
909
00:44:25,521 --> 00:44:30,520
Because I have to think about it
for 24 hours since they're waiting.
910
00:44:30,620 --> 00:44:31,520
Not here in Illinois.
911
00:44:31,521 --> 00:44:32,521
No.
912
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Okay.
913
00:44:33,845 --> 00:44:37,520
But you absolutely can take
the night to think it over if you like.
914
00:44:37,521 --> 00:44:38,520
Okay.
915
00:44:38,521 --> 00:44:41,520
We can get you back in tomorrow.
That's no problem.
916
00:44:41,521 --> 00:44:42,521
I'm sorry.
917
00:44:43,070 --> 00:44:44,520
Don't be sorry, darling.
918
00:44:46,970 --> 00:44:50,520
Did you know the abortion itself only
takes between five and ten minutes?
919
00:44:51,370 --> 00:44:52,520
Isn't that weird?
920
00:44:55,945 --> 00:45:00,520
You carry this thing for weeks,
literally growing inside you.
921
00:45:00,521 --> 00:45:02,520
And then...
922
00:45:05,220 --> 00:45:07,520
If it makes you feel better, or...
923
00:45:09,520 --> 00:45:12,520
My part in making it was
also five to ten minutes.
924
00:45:12,521 --> 00:45:13,521
Stop.
925
00:45:16,520 --> 00:45:18,520
I don't want to eat up.
926
00:45:22,620 --> 00:45:23,620
You awake?
927
00:45:26,520 --> 00:45:27,520
Yeah.
928
00:45:29,520 --> 00:45:30,520
Careful over there.
929
00:45:38,520 --> 00:45:39,520
No.
930
00:45:44,845 --> 00:45:46,520
No funny business.
931
00:45:49,520 --> 00:45:51,520
You're the funny one.
932
00:45:52,520 --> 00:45:54,520
I can only do serious business.
933
00:45:54,521 --> 00:45:57,520
Oh, my God. I'm the funny one, right?
934
00:46:02,520 --> 00:46:04,520
Permission to kiss him on the forehead?
935
00:46:08,520 --> 00:46:09,520
No.
936
00:46:14,520 --> 00:46:16,520
Top of the head only.
937
00:46:17,520 --> 00:46:18,520
One pen.
938
00:46:29,270 --> 00:46:30,520
It's gonna be okay.
939
00:46:32,520 --> 00:46:34,520
Can I just...
940
00:46:34,945 --> 00:46:36,520
Can I just take a minute?
941
00:46:39,520 --> 00:46:40,520
Yeah.
942
00:46:45,270 --> 00:46:46,750
I don't think that I want to do this.
943
00:46:49,520 --> 00:46:50,520
Really?
944
00:46:50,521 --> 00:46:52,520
Does this make me a Republican?
945
00:46:53,520 --> 00:46:54,520
No.
946
00:47:00,670 --> 00:47:02,520
No. No. No.
947
00:47:02,521 --> 00:47:07,520
We came 300 miles for abortion,
and that is what I'm getting. An abortion.
948
00:47:07,521 --> 00:47:08,520
What?
949
00:47:08,521 --> 00:47:09,520
Hey. Hey. Hang on.
950
00:47:09,521 --> 00:47:10,520
I'm losing my mind right now.
951
00:47:10,521 --> 00:47:12,416
You just said you
don't want an abortion,
952
00:47:12,428 --> 00:47:14,520
then looked at my face
and changed your mind.
953
00:47:14,770 --> 00:47:16,550
Look, do you know I
want a baby because you
954
00:47:16,562 --> 00:47:18,520
don't want a baby, or
because you're mad at me?
955
00:47:18,570 --> 00:47:21,520
Even if it's what I want to do, it
doesn't mean it's what I should do.
956
00:47:21,521 --> 00:47:24,520
So when does Olivia Capitano
give a fuck about what she should do?
957
00:47:24,521 --> 00:47:27,520
Maybe Olivia Capitano doesn't
know what she wants at all.
958
00:47:30,620 --> 00:47:33,520
What do you think she wants?
You claim to know her so well?
959
00:47:33,521 --> 00:47:35,520
I think Olivia Capitano... You
can stop that whole thing now.
960
00:47:35,521 --> 00:47:36,521
Okay. I think that you...
961
00:47:38,620 --> 00:47:41,083
I think if you go in there
and have an abortion, I
962
00:47:41,095 --> 00:47:43,520
won't regret it, but I
think you want to keep it.
963
00:47:46,520 --> 00:47:49,520
So you're saying keeping it
wouldn't be a huge mistake?
964
00:47:49,770 --> 00:47:51,520
I will make sure it isn't.
965
00:47:52,520 --> 00:47:55,520
You have to go and have the
world's most potent fucking sperm.
966
00:47:58,970 --> 00:48:01,760
A week ago, I can't
really... It's just like I felt
967
00:48:01,772 --> 00:48:04,520
like I had everything I
did. I was actually happy.
968
00:48:04,970 --> 00:48:07,520
And if I can hold on
to some of that, then...
969
00:48:10,520 --> 00:48:11,520
Are you sure?
970
00:48:12,520 --> 00:48:13,520
No.
971
00:48:16,520 --> 00:48:17,520
That's my decision.
972
00:48:17,521 --> 00:48:18,521
That's my decision.
973
00:48:33,520 --> 00:48:34,520
Let's go home.
974
00:48:37,520 --> 00:48:38,520
Glad you came.
975
00:48:41,520 --> 00:48:43,520
The morning persistence for the wind.
976
00:48:46,520 --> 00:48:50,545
It's always hard to reconcile
how cool you are, but the
977
00:48:50,557 --> 00:48:54,520
fact that you listen to this
kind of music, I'm sorry.
978
00:48:55,520 --> 00:48:57,520
And skip.
979
00:49:00,520 --> 00:49:01,520
What is this?
980
00:49:01,521 --> 00:49:02,520
What's what?
981
00:49:02,521 --> 00:49:03,520
Here's Kevin Weibart.
982
00:49:03,521 --> 00:49:04,520
You're my father.
983
00:49:04,521 --> 00:49:07,520
His wife's out of town?
What is it? Jesus Christ!
984
00:49:07,521 --> 00:49:08,520
We're in a moving car!
985
00:49:08,521 --> 00:49:09,520
Don't read my text!
986
00:49:09,521 --> 00:49:10,520
Olivia!
987
00:49:10,521 --> 00:49:12,520
You know what? That's it.
988
00:49:12,521 --> 00:49:13,681
What are you doing right now?
989
00:49:15,520 --> 00:49:16,520
Water!
990
00:49:21,520 --> 00:49:22,520
He didn't even show me this! We broke up!
991
00:49:22,521 --> 00:49:23,521
We were in love!
992
00:49:24,520 --> 00:49:26,579
We were having a bit...
We are having a baby
993
00:49:26,591 --> 00:49:28,520
and you're already
fucking somebody else?
994
00:49:28,521 --> 00:49:31,520
No, no, no. I'm not fucking somebody else.
I fucked somebody else.
995
00:49:31,845 --> 00:49:35,520
Just because he wants to do it again doesn't
mean that I want you. I honestly don't.
996
00:49:35,620 --> 00:49:38,520
Sorry, so I can't be heard about it
because it was just the one time?
997
00:49:38,820 --> 00:49:41,520
I'm allowed to try and feel better.
998
00:49:41,521 --> 00:49:42,520
We were supposed to
be there for each other.
999
00:49:42,521 --> 00:49:44,520
I'm the one who gets to
try and make you feel better.
1000
00:49:44,521 --> 00:49:45,520
You got somebody else, right?
1001
00:49:45,521 --> 00:49:48,520
That was an accident.
We weren't even together yet.
1002
00:49:48,521 --> 00:49:50,520
And we're not together now.
1003
00:49:51,020 --> 00:49:52,270
Connor, you said that we
could do this trip without
1004
00:49:52,282 --> 00:49:53,520
you bringing the shit up
and bringing the shit up.
1005
00:49:53,521 --> 00:49:57,520
I said, I said that when I saw
that box, my life was changed.
1006
00:49:57,670 --> 00:49:59,603
Everything I've done since
then has been with you
1007
00:49:59,615 --> 00:50:01,520
and that baby and the
rest of our lives in mind.
1008
00:50:01,521 --> 00:50:03,520
Stupidly, I thought you were the same.
1009
00:50:03,545 --> 00:50:04,951
That other baby is
going to be around for
1010
00:50:04,963 --> 00:50:06,520
the rest of your life
too. So is Jenny, okay?
1011
00:50:06,521 --> 00:50:09,520
Whatever we had before, it doesn't
exist anymore and it can't come back.
1012
00:50:09,521 --> 00:50:11,520
Everybody get it.
1013
00:50:40,520 --> 00:50:48,520
Two girls pregnant. Come on, Connor.
1014
00:50:48,521 --> 00:50:54,520
I feel a little bad for my grandkids because
they're an arity. You're moronic jeans.
1015
00:50:54,521 --> 00:50:56,520
Well, where do you think
I got my jeans from, huh?
1016
00:50:56,521 --> 00:51:01,520
Touche. Coffee with a splash of whiskey.
1017
00:51:01,521 --> 00:51:06,520
Oh, well, didn't even check to see if I
was joking. Just sort of dove right in.
1018
00:51:08,520 --> 00:51:16,520
I'm really sorry Olivia's pulling away.
1019
00:51:16,521 --> 00:51:22,520
I like her. I really like her, but
she doesn't know what she wants.
1020
00:51:22,521 --> 00:51:24,520
She said she wanted us.
1021
00:51:24,521 --> 00:51:27,520
Without any prompting from you.
1022
00:51:27,521 --> 00:51:30,520
You don't think there's a special
someone out there for everybody?
1023
00:51:30,521 --> 00:51:35,520
No. No. And everybody who
does is a fucking maniac, Connor.
1024
00:51:35,521 --> 00:51:37,987
Or maybe you know what?
Actually, maybe there is a perfect
1025
00:51:37,999 --> 00:51:40,520
person for somebody, but the
world is so fucking humongous.
1026
00:51:40,521 --> 00:51:43,114
How the fuck are you going
to find that perfect person?
1027
00:51:43,126 --> 00:51:46,520
So we're all just running around
unhappy, cheating, or getting divorced.
1028
00:51:46,521 --> 00:51:49,997
You literally just got married.
Gay people are different.
1029
00:51:50,009 --> 00:51:54,520
We are so different. We can say
marriage is forever. Look at you, Jackman.
1030
00:51:54,521 --> 00:51:58,520
I actually do just think I can convince
her that I'm right and she's wrong.
1031
00:51:58,521 --> 00:52:03,520
Oh my God. How did I raise such a man?
1032
00:52:03,521 --> 00:52:05,520
Wonderfully.
1033
00:52:05,521 --> 00:52:11,520
Don't forget, there's another girl who may
appreciate your supportive partner energy.
1034
00:52:11,521 --> 00:52:16,520
And you have a responsibility to
her too, and to her baby, most of all.
1035
00:52:16,521 --> 00:52:20,520
I actually do think Jenny has an
OBGY at a point from coming home.
1036
00:52:20,521 --> 00:52:23,520
Perfect. Take her to it.
1037
00:52:23,521 --> 00:52:31,520
What if she gets the wrong idea and I'm like
wanting to shack up or... Take a friend?
1038
00:52:32,220 --> 00:52:33,520
This is so exciting.
1039
00:52:33,920 --> 00:52:35,520
Yeah. Thanks for coming.
1040
00:52:35,521 --> 00:52:37,520
Dude, of course. I've never missed this.
1041
00:52:37,521 --> 00:52:41,520
Wait, I never even really saw her.
She's beautiful.
1042
00:52:41,521 --> 00:52:42,521
Yeah.
1043
00:52:43,020 --> 00:52:44,520
Is she still up for threesomes?
1044
00:52:45,420 --> 00:52:46,520
Fun.
1045
00:52:47,670 --> 00:52:48,520
Oh, fun.
1046
00:52:48,521 --> 00:52:51,520
That's the mother of my child, you
disgusting animal. Don't give me her crap.
1047
00:52:51,521 --> 00:52:53,520
Bringing... Hi!
1048
00:52:53,521 --> 00:52:54,520
Hi!
1049
00:52:54,521 --> 00:52:55,520
Hey, how's it going?
1050
00:52:55,521 --> 00:52:57,520
How's it going?
1051
00:52:57,521 --> 00:52:58,521
Someone else is here.
1052
00:52:58,595 --> 00:53:00,520
Yes, this is Greg.
1053
00:53:00,521 --> 00:53:03,520
Hi, I'm Greg the Immopolis.
I'm here to support him.
1054
00:53:03,521 --> 00:53:06,520
While he supports you, which I
guess means you're supporting me.
1055
00:53:06,521 --> 00:53:07,520
That's cool.
1056
00:53:07,521 --> 00:53:10,520
Do you always bring an extra person?
1057
00:53:10,645 --> 00:53:13,520
Wait, I like you.
1058
00:53:13,521 --> 00:53:14,520
Nice to meet you.
1059
00:53:14,521 --> 00:53:16,520
Nice to meet you.
1060
00:53:18,520 --> 00:53:20,597
So, like, I hate to ask
because, you know, it's
1061
00:53:20,609 --> 00:53:22,520
like, gosh and
reductionist and everything.
1062
00:53:22,521 --> 00:53:24,520
Like, what do you do?
1063
00:53:24,521 --> 00:53:28,520
I'm in grad school, but I
work at a soup kitchen.
1064
00:53:28,521 --> 00:53:31,520
Oh, you work at a soup kitchen?
1065
00:53:31,521 --> 00:53:33,520
You didn't know when she did it?
1066
00:53:33,521 --> 00:53:35,520
She doesn't know what I do either.
1067
00:53:35,521 --> 00:53:38,520
Aren't you a recording engineer?
1068
00:53:40,520 --> 00:53:41,520
Yep.
1069
00:53:41,521 --> 00:53:45,335
Oh, it's a non-profit. We
do, like, bag lunches and hot
1070
00:53:45,347 --> 00:53:49,520
meals for unhoused people
and low-income families and stuff.
1071
00:53:49,521 --> 00:53:53,520
Wow, you are making me seem
like more of an asshole than usual.
1072
00:53:53,521 --> 00:53:54,520
No!
1073
00:53:54,521 --> 00:53:55,520
I just help yuppies get fucked up.
1074
00:53:55,521 --> 00:53:57,520
You're a drug dealer?
1075
00:53:57,521 --> 00:53:59,520
No, I am a bartender.
1076
00:53:59,521 --> 00:54:01,520
But I work at the place where
you do, Matt, remember?
1077
00:54:01,521 --> 00:54:03,520
Three-way ticket to pound town.
1078
00:54:03,521 --> 00:54:04,520
Whoa.
1079
00:54:04,521 --> 00:54:05,520
Okay, two, glib there.
1080
00:54:05,521 --> 00:54:06,520
Chief.
1081
00:54:06,521 --> 00:54:10,520
Hey, I don't think you're glib.
I think you are very honest and direct.
1082
00:54:10,521 --> 00:54:11,520
I appreciate that.
1083
00:54:11,521 --> 00:54:14,520
Yeah, it's unique. I feel like you gave it
to me straight, you know what I mean?
1084
00:54:14,521 --> 00:54:16,520
All right, not totally straight.
1085
00:54:16,521 --> 00:54:18,520
So, was it the threesome your first time?
1086
00:54:18,521 --> 00:54:20,520
I'm like, whoa, dude, the fuck?
1087
00:54:20,521 --> 00:54:21,520
Why would you ask that?
1088
00:54:21,521 --> 00:54:24,520
I just heard there was a religious element.
1089
00:54:24,521 --> 00:54:25,520
Maybe I'm projecting.
1090
00:54:25,521 --> 00:54:28,520
You don't have to answer him, Jenny, okay?
1091
00:54:28,521 --> 00:54:30,520
It was not my first time, definitely not.
1092
00:54:30,521 --> 00:54:33,520
Okay, so what was your first time like?
1093
00:54:33,521 --> 00:54:35,520
Greg, shut the fuck up.
1094
00:54:35,521 --> 00:54:36,520
It's okay, seriously.
1095
00:54:36,521 --> 00:54:41,520
Okay, I'm sorry. You can involve her in all
your little twisted, hedonistic sex games,
1096
00:54:41,521 --> 00:54:44,520
but I can't ask her a
simple question, Connor.
1097
00:54:44,521 --> 00:54:46,520
Continue, if you may.
1098
00:54:46,521 --> 00:54:50,699
Okay, well, it was my
senior year production
1099
00:54:50,711 --> 00:54:54,520
of Cats, and it was
during intermission.
1100
00:54:54,521 --> 00:54:55,520
Right.
1101
00:54:55,521 --> 00:54:57,520
Rum-tum-tugger.
1102
00:54:57,521 --> 00:54:58,520
Okay.
1103
00:54:58,521 --> 00:54:59,520
Fucked me behind the back curtain.
1104
00:54:59,521 --> 00:55:00,520
Wow.
1105
00:55:00,521 --> 00:55:01,520
Cat curtain?
1106
00:55:01,521 --> 00:55:02,520
Wow.
1107
00:55:02,521 --> 00:55:03,520
Yeah.
1108
00:55:03,521 --> 00:55:04,520
Amazing.
1109
00:55:04,521 --> 00:55:05,520
And you're fully in character.
1110
00:55:05,521 --> 00:55:06,520
Oh, full costume.
1111
00:55:06,521 --> 00:55:07,520
Full costume.
1112
00:55:07,521 --> 00:55:08,520
So, you lost it before Connor.
1113
00:55:08,521 --> 00:55:09,520
He was a late bloomer.
1114
00:55:09,521 --> 00:55:12,520
Yeah, because I forgot to
bring Connor to prom, okay?
1115
00:55:12,521 --> 00:55:15,520
Yeah, and he never has unprotected sex.
1116
00:55:15,521 --> 00:55:17,520
Is that your principle?
1117
00:55:17,521 --> 00:55:19,520
How late was the bloom?
1118
00:55:19,521 --> 00:55:20,520
22.
1119
00:55:20,521 --> 00:55:21,520
Yeah.
1120
00:55:21,521 --> 00:55:26,520
He was 22 years old.
1121
00:55:26,521 --> 00:55:31,520
We'll be doing a physical exam today, which
will include a breast and pelvic exam.
1122
00:55:31,521 --> 00:55:32,521
Yeah.
1123
00:55:32,570 --> 00:55:37,520
We'll do some blood tests and urine studies
just to establish a baseline, and we'll do
1124
00:55:37,595 --> 00:55:42,520
a vaginal ultrasound to try
and hear baby's heartbeat.
1125
00:55:45,520 --> 00:55:46,520
Greg?
1126
00:55:47,870 --> 00:55:49,520
What are you doing here?
1127
00:55:50,520 --> 00:55:51,520
Oh, boy.
1128
00:55:52,520 --> 00:55:53,520
This is too good.
1129
00:55:55,520 --> 00:55:56,520
Hey, what are you doing?
1130
00:55:56,521 --> 00:55:58,520
You decided to bring her to my doctor?
1131
00:55:58,521 --> 00:55:59,520
I don't own the doctor.
1132
00:55:59,521 --> 00:56:01,520
What do I know about
finding an obstetrician?
1133
00:56:01,521 --> 00:56:02,521
It was this or Yelp.
1134
00:56:02,620 --> 00:56:03,520
So, Yelp.
1135
00:56:03,521 --> 00:56:04,520
That's how I found this place.
1136
00:56:04,521 --> 00:56:05,520
What?
1137
00:56:05,521 --> 00:56:06,520
Does she not have her own OB?
1138
00:56:06,521 --> 00:56:07,520
I do.
1139
00:56:07,521 --> 00:56:08,520
Why are you here?
1140
00:56:08,521 --> 00:56:09,520
I did.
1141
00:56:09,521 --> 00:56:13,520
I mean, I've known her since I
was 13, and I was embarrassed.
1142
00:56:13,521 --> 00:56:14,521
This is insane.
1143
00:56:15,120 --> 00:56:16,520
I thought you were...
1144
00:56:18,620 --> 00:56:20,520
Oh, are you, like, mad I didn't
get an abortion or something?
1145
00:56:20,521 --> 00:56:21,520
No.
1146
00:56:21,521 --> 00:56:24,520
I just... I thought that
you... Thought what?
1147
00:56:24,521 --> 00:56:25,520
It's none of your business, remember?
1148
00:56:25,521 --> 00:56:26,521
You lay off her?
1149
00:56:26,770 --> 00:56:29,520
Connor, I am way too hormonal
for surprises right now, okay?
1150
00:56:29,521 --> 00:56:33,520
This is so uncomfortable and awkward.
1151
00:56:33,521 --> 00:56:35,520
This person wants to die right now.
1152
00:56:35,521 --> 00:56:36,520
You know what?
1153
00:56:36,521 --> 00:56:37,520
I think maybe you
should just go in with her.
1154
00:56:37,521 --> 00:56:39,520
I don't want him to go in with me.
1155
00:56:39,521 --> 00:56:41,520
I don't really want to see
either of you two right now.
1156
00:56:41,521 --> 00:56:45,520
Look, if you let him go in with
you, I'll find another doctor, okay?
1157
00:56:45,570 --> 00:56:47,520
Well, why do you care so much?
1158
00:56:47,521 --> 00:56:50,520
Because our kids are basically twins.
1159
00:56:50,521 --> 00:56:53,520
And the mother of my kids' twin
yells at me every time she sees me.
1160
00:56:53,521 --> 00:56:54,520
I'm not yelling at you!
1161
00:56:54,521 --> 00:56:55,520
And now I'm yelling.
1162
00:56:55,521 --> 00:56:59,520
You know, you were, like,
the coolest person I'd ever met.
1163
00:56:59,521 --> 00:57:02,520
And I really... I actually
thought you liked me.
1164
00:57:02,720 --> 00:57:04,520
And this is already so hard.
1165
00:57:04,521 --> 00:57:07,520
Can't we just help each other?
1166
00:57:10,820 --> 00:57:12,520
You're, like, so nice.
1167
00:57:14,320 --> 00:57:15,520
What's wrong with you?
1168
00:57:22,370 --> 00:57:26,520
I shouldn't have been such a
fucking bitch to you just now.
1169
00:57:26,521 --> 00:57:28,520
That was not fair or nice.
1170
00:57:28,920 --> 00:57:30,520
And I'm embarrassed.
1171
00:57:30,521 --> 00:57:31,521
I know.
1172
00:57:31,570 --> 00:57:34,520
I fucked up your life
pretty bad, so I get it.
1173
00:57:36,970 --> 00:57:38,520
It's not your fault.
1174
00:57:38,521 --> 00:57:39,520
It's nobody's fault.
1175
00:57:39,521 --> 00:57:40,520
No, it's Connor's fault.
1176
00:57:40,521 --> 00:57:41,520
It's Connor's fault.
1177
00:57:41,521 --> 00:57:42,521
Yeah.
1178
00:57:45,345 --> 00:57:47,520
She really knows how to
get what she wants, huh?
1179
00:57:56,520 --> 00:57:57,520
Hi.
1180
00:57:57,521 --> 00:57:58,520
I'm sorry.
1181
00:57:58,521 --> 00:58:00,520
Did you forget something?
1182
00:58:00,521 --> 00:58:02,520
Other than a condom?
1183
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
Oh.
1184
00:58:04,521 --> 00:58:06,520
Okay, yeah.
1185
00:58:08,520 --> 00:58:10,520
Wow, thank you for buying that.
1186
00:58:10,521 --> 00:58:13,520
You do not realize
scripts are so expensive.
1187
00:58:14,520 --> 00:58:19,520
You know, in Finland, babies sleep in
boxes that are provided by the government.
1188
00:58:19,521 --> 00:58:20,520
Oh.
1189
00:58:20,521 --> 00:58:21,520
Well, why didn't you say?
1190
00:58:21,521 --> 00:58:24,520
I couldn't just buy you a ticket
to Finland for the same price.
1191
00:58:24,521 --> 00:58:26,520
Hey, can you grab that?
1192
00:58:26,521 --> 00:58:27,521
Sorry.
1193
00:58:30,520 --> 00:58:31,520
Oh, I'm correct.
1194
00:58:34,520 --> 00:58:36,520
Oh, my God.
1195
00:58:36,521 --> 00:58:37,521
Who?
1196
00:58:38,520 --> 00:58:39,520
Uh...
1197
00:58:40,520 --> 00:58:46,520
I just wanted to say, um, I'm sorry
that I never called you after that night.
1198
00:58:46,521 --> 00:58:47,520
We first met.
1199
00:58:47,521 --> 00:58:48,520
Sorry.
1200
00:58:48,521 --> 00:58:51,520
Oh, well, that's typical dating, isn't it?
1201
00:58:51,521 --> 00:58:55,520
It's just I don't want you to
think that it wasn't genuine.
1202
00:58:55,521 --> 00:58:57,520
That was a very genuine threesome.
1203
00:58:57,521 --> 00:58:59,520
I'm trying to be serious.
1204
00:58:59,521 --> 00:59:00,520
Okay.
1205
00:59:00,521 --> 00:59:04,520
And are you just apologizing,
or is this going somewhere?
1206
00:59:04,521 --> 00:59:07,190
Whatever else is
happening in my life right
1207
00:59:07,191 --> 00:59:10,520
now, I want you to know
that I'm on your side.
1208
00:59:10,521 --> 00:59:13,520
Well, since you brought it up,
1209
00:59:13,521 --> 00:59:19,520
my parents are pretty anxious to
meet my boyfriend and baby daddy.
1210
00:59:19,521 --> 00:59:23,520
Oh, they still think that I'm that?
1211
00:59:23,521 --> 00:59:25,520
It would only be this once.
1212
00:59:25,521 --> 00:59:28,520
I am going to tell them soon.
1213
00:59:29,520 --> 00:59:30,520
Okay.
1214
00:59:31,520 --> 00:59:32,520
Yeah?
1215
00:59:32,521 --> 00:59:33,520
Yeah, okay.
1216
00:59:33,521 --> 00:59:34,520
Thank you.
1217
00:59:34,521 --> 00:59:39,520
Also, I know it was a chaotic time,
but I really am sorry for sort of...
1218
00:59:39,620 --> 00:59:42,520
sort of asking you to get an abortion.
1219
00:59:42,695 --> 00:59:45,520
Oh, that's... Don't
ever call it that.
1220
00:59:45,521 --> 00:59:46,520
No.
1221
00:59:46,521 --> 00:59:48,520
And don't let anything like that
flip when you're with my parents.
1222
00:59:48,521 --> 00:59:49,520
No, no.
1223
00:59:49,521 --> 00:59:51,520
I'm a parent's wet dream, honestly.
1224
00:59:51,521 --> 00:59:52,521
Oh.
1225
00:59:54,520 --> 00:59:57,520
I want to know the sex of the baby.
1226
00:59:57,521 --> 01:00:00,520
And do you want to be surprised?
1227
01:00:00,521 --> 01:00:01,521
You said you did more.
1228
01:00:02,520 --> 01:00:03,520
Any gender-specific problems?
1229
01:00:03,521 --> 01:00:07,520
I think I've had enough
surprises for one pregnancy.
1230
01:00:07,620 --> 01:00:09,520
What is it?
1231
01:00:09,521 --> 01:00:11,520
I'm happy to report.
1232
01:00:11,970 --> 01:00:17,520
I'll soon be proud parents
to a beautiful baby girl.
1233
01:00:25,770 --> 01:00:27,520
I knew it.
1234
01:00:28,520 --> 01:00:30,520
That's crazy.
1235
01:00:32,920 --> 01:00:34,520
You didn't seem that excited.
1236
01:00:34,770 --> 01:00:37,520
Of course, I'm excited.
1237
01:00:37,620 --> 01:00:39,520
When the doctor said it was
a girl, I was really excited.
1238
01:00:39,521 --> 01:00:41,520
I wanted to hug you.
1239
01:00:42,270 --> 01:00:43,520
Then I thought, no, don't.
1240
01:00:43,521 --> 01:00:44,520
She won't want that.
1241
01:00:44,521 --> 01:00:45,520
It'll ruin the moment for her.
1242
01:00:45,521 --> 01:00:49,520
And realizing that, it kind of
put a damper on things for me.
1243
01:00:50,270 --> 01:00:52,520
That all went through your
head in like two seconds?
1244
01:00:54,270 --> 01:00:55,520
Yeah.
1245
01:00:55,521 --> 01:00:56,520
I'm sorry.
1246
01:00:56,521 --> 01:00:57,520
It's done.
1247
01:00:57,521 --> 01:00:59,520
And I didn't mean to tell you.
1248
01:00:59,521 --> 01:01:00,521
No.
1249
01:01:01,770 --> 01:01:03,520
I understand.
1250
01:01:06,020 --> 01:01:07,520
Do you, though?
1251
01:01:08,920 --> 01:01:10,520
I think so.
1252
01:01:11,170 --> 01:01:12,520
I'm not sure I do.
1253
01:01:19,170 --> 01:01:21,741
I'm not sure why we're doing
this version where I ruined
1254
01:01:21,753 --> 01:01:24,520
the special moment to get
all the e-mail in the parking lot.
1255
01:01:25,070 --> 01:01:26,520
Because we could have it so much better.
1256
01:01:26,521 --> 01:01:27,521
We could.
1257
01:01:28,520 --> 01:01:32,431
When I saw that text from
Kevin of Wine Bar, a name
1258
01:01:32,443 --> 01:01:36,520
which is seared into my
brain, by the way, it sucked.
1259
01:01:37,520 --> 01:01:38,520
But I can get past it.
1260
01:01:38,521 --> 01:01:39,520
I know it's not the same.
1261
01:01:39,521 --> 01:01:41,520
I know what we have with Jenny.
1262
01:01:41,870 --> 01:01:43,520
It's more permanent and complicated.
1263
01:01:43,521 --> 01:01:44,520
I know.
1264
01:01:44,521 --> 01:01:47,520
Don't you think if we try, if we
really try, we could get past it too?
1265
01:01:47,521 --> 01:01:49,520
No.
1266
01:01:49,521 --> 01:01:50,520
Why?
1267
01:01:50,521 --> 01:01:52,520
Because it makes me feel pathetic.
1268
01:01:52,521 --> 01:01:53,520
Pathetic?
1269
01:01:53,521 --> 01:01:55,520
Yeah, I feel fucking pathetic.
1270
01:01:56,520 --> 01:01:59,520
For you, yeah, it's not that bad, you know?
1271
01:01:59,521 --> 01:02:01,520
You knocked up two hot babes.
1272
01:02:01,970 --> 01:02:03,190
You know that every
guy that finds that out
1273
01:02:03,202 --> 01:02:04,520
for the rest of your
life is going to be like,
1274
01:02:04,521 --> 01:02:06,520
damn, that Connor
would have fucking stud.
1275
01:02:06,521 --> 01:02:08,521
And then for me, of
course, you're thinking, shit.
1276
01:02:09,070 --> 01:02:10,802
Her dude knocked up
another girl at the exact
1277
01:02:10,814 --> 01:02:12,520
same time, and she's
going to take him back?
1278
01:02:12,521 --> 01:02:13,520
How weak is that?
1279
01:02:13,521 --> 01:02:14,520
How desperate is she?
1280
01:02:14,521 --> 01:02:15,520
How pathetic is she?
1281
01:02:15,521 --> 01:02:17,520
How no thank you.
1282
01:02:17,521 --> 01:02:19,520
You know, it's just...
1283
01:02:22,520 --> 01:02:24,520
Sure was a lot in there
about what other people think.
1284
01:02:24,521 --> 01:02:25,521
It's what I think.
1285
01:02:29,770 --> 01:02:32,520
It's not about getting past something.
1286
01:02:35,520 --> 01:02:38,520
It's about a new reality,
one that I don't want.
1287
01:02:42,120 --> 01:02:45,520
And I'm sorry, it's dumb,
and I didn't need to tell you.
1288
01:02:51,620 --> 01:02:53,780
I'm not sure I've ever heard
you say I'm sorry before.
1289
01:02:55,520 --> 01:02:57,520
But you never will again.
1290
01:03:01,070 --> 01:03:02,520
I'm glad you're having a girl.
1291
01:03:07,520 --> 01:03:08,520
Maybe...
1292
01:03:09,070 --> 01:03:11,520
The palace is back in the mix for a name.
1293
01:03:13,520 --> 01:03:15,520
Maybe... Maybe.
1294
01:03:15,521 --> 01:03:16,520
Maybe?
1295
01:03:16,521 --> 01:03:17,520
Maybe.
1296
01:03:17,521 --> 01:03:19,520
Maybe for you and Jenny.
1297
01:03:24,520 --> 01:03:25,520
Maybe.
1298
01:03:29,520 --> 01:03:30,520
Is this a weird hug?
1299
01:03:30,870 --> 01:03:33,520
I get up to ask, and
then yes, it's a weird hug.
1300
01:03:33,521 --> 01:03:34,521
I thought so.
1301
01:03:36,295 --> 01:03:37,520
I don't hate it.
1302
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
Hi everybody, I'm Greg.
1303
01:03:41,521 --> 01:03:46,520
Olivia and I have been
physical life partners for...
1304
01:03:49,520 --> 01:03:50,520
Six years.
1305
01:03:50,521 --> 01:03:51,520
Six years.
1306
01:03:51,521 --> 01:03:53,520
We're technically divorced.
1307
01:03:53,521 --> 01:03:59,520
We don't know the gender of the child
yet, but we do know that gender is a lie.
1308
01:03:59,521 --> 01:04:00,520
Do we talk about the conception?
1309
01:04:00,521 --> 01:04:01,596
I don't think we talk about the conception.
1310
01:04:01,620 --> 01:04:02,520
Well we can talk about it.
1311
01:04:02,521 --> 01:04:04,520
We're past that now.
1312
01:04:04,521 --> 01:04:05,520
That pretty much sums it up.
1313
01:04:05,521 --> 01:04:06,520
The name.
1314
01:04:06,521 --> 01:04:07,520
The name.
1315
01:04:07,521 --> 01:04:08,681
The name is going to be Elon.
1316
01:04:09,520 --> 01:04:10,520
Thank you, Greg.
1317
01:04:10,521 --> 01:04:12,520
Very creative.
1318
01:04:12,620 --> 01:04:13,520
Namaste.
1319
01:04:13,521 --> 01:04:14,521
Okay.
1320
01:04:15,520 --> 01:04:16,520
How about you guys?
1321
01:04:17,070 --> 01:04:18,520
Hi, I'm Jenny.
1322
01:04:18,670 --> 01:04:20,520
This is Connor.
1323
01:04:21,120 --> 01:04:23,520
We're not married either,
1324
01:04:23,970 --> 01:04:27,520
but we haven't even really
been together very long.
1325
01:04:28,520 --> 01:04:30,520
But we're optimistic.
1326
01:04:31,970 --> 01:04:36,520
Yeah, we are together in our dedication
1327
01:04:36,521 --> 01:04:41,520
in bringing this baby into the
best possible situation that we can.
1328
01:04:41,521 --> 01:04:46,520
Thank you for sharing what a
lovely sentiment from a lovely person.
1329
01:04:47,520 --> 01:04:48,520
Hi.
1330
01:04:48,521 --> 01:04:49,520
Whoa, hi.
1331
01:04:49,521 --> 01:04:51,520
A cruel place to stand.
1332
01:04:52,520 --> 01:04:53,520
Dumb question.
1333
01:04:53,521 --> 01:04:57,520
You and Jenny aren't like
banging or anything, right?
1334
01:04:58,520 --> 01:04:59,520
You're right.
1335
01:04:59,521 --> 01:05:00,520
That is a dumb question.
1336
01:05:00,521 --> 01:05:01,521
Why would you think that?
1337
01:05:01,570 --> 01:05:02,520
I don't know.
1338
01:05:02,521 --> 01:05:05,520
The fact that you guys had
already signed up for this class
1339
01:05:06,970 --> 01:05:08,520
and all the stuff that she
said about you guys in there.
1340
01:05:08,521 --> 01:05:10,520
Are you naming our kid Elon?
1341
01:05:10,870 --> 01:05:12,520
There's nothing happening at all.
1342
01:05:12,521 --> 01:05:13,521
Right?
1343
01:05:14,520 --> 01:05:15,520
Dumb.
1344
01:05:18,520 --> 01:05:21,520
It is so nice to finally meet you, Connor.
1345
01:05:21,521 --> 01:05:24,520
If I'm being honest, I've
been a tad bit worried
1346
01:05:24,720 --> 01:05:29,577
when I heard about Jenny's
situation, but I'm just, I'm
1347
01:05:29,578 --> 01:05:33,520
so relieved that she is a
man who can take care of her.
1348
01:05:33,521 --> 01:05:36,520
Well, we're taking care of each other.
1349
01:05:36,770 --> 01:05:39,520
I guess it's good that
we didn't meet too soon.
1350
01:05:39,521 --> 01:05:42,520
After the unexpected news.
1351
01:05:44,520 --> 01:05:45,520
Um, okay.
1352
01:05:45,620 --> 01:05:46,520
Excuse me.
1353
01:05:46,521 --> 01:05:47,561
You know, it would be fun.
1354
01:05:48,570 --> 01:05:51,520
Do you remember the little
videos that you used to make?
1355
01:05:51,521 --> 01:05:54,520
Connor, we had a little
Elizabeth Taylor over here.
1356
01:05:54,521 --> 01:05:55,520
A star.
1357
01:05:55,521 --> 01:05:56,520
Did you ever meet him ever again?
1358
01:05:56,521 --> 01:05:57,520
Oh, let's get him.
1359
01:05:57,521 --> 01:05:58,520
He was adorable.
1360
01:05:58,521 --> 01:05:59,520
Let's get him.
1361
01:05:59,521 --> 01:06:00,520
Better about it, Connor.
1362
01:06:00,521 --> 01:06:02,520
You want to see my little
kooky back over there?
1363
01:06:02,521 --> 01:06:03,520
Oh, Jenny, if Jenny wants to.
1364
01:06:03,521 --> 01:06:05,520
Guys, guys, please, please.
1365
01:06:05,521 --> 01:06:06,520
Absolutely not.
1366
01:06:06,521 --> 01:06:08,520
My name is Jenny.
1367
01:06:09,520 --> 01:06:10,520
Please.
1368
01:06:10,521 --> 01:06:12,520
Can we please not do this genuinely?
1369
01:06:12,521 --> 01:06:13,520
Jenny, you're in the wake.
1370
01:06:13,521 --> 01:06:14,520
This is so embarrassing.
1371
01:06:14,521 --> 01:06:15,520
Stop.
1372
01:06:15,521 --> 01:06:16,520
Please.
1373
01:06:16,521 --> 01:06:17,520
Mom.
1374
01:06:17,521 --> 01:06:18,520
She's fine.
1375
01:06:18,521 --> 01:06:19,520
Look, I made those little links.
1376
01:06:19,521 --> 01:06:20,520
Can you believe it?
1377
01:06:20,521 --> 01:06:21,520
They're really nice.
1378
01:06:21,521 --> 01:06:22,521
She's so cute.
1379
01:06:23,520 --> 01:06:24,520
Okay.
1380
01:06:24,521 --> 01:06:26,520
She became obsessed with
weddings and she wanted to be bride.
1381
01:06:26,521 --> 01:06:27,520
Remember that?
1382
01:06:27,521 --> 01:06:28,520
She saw her wedding video.
1383
01:06:28,521 --> 01:06:29,520
Yeah.
1384
01:06:29,521 --> 01:06:30,521
Oh, she was so cute.
1385
01:06:31,520 --> 01:06:33,520
I think she was going
to marry her teddy bear.
1386
01:06:33,521 --> 01:06:35,520
Do you remember when
they married a kendall?
1387
01:06:35,521 --> 01:06:37,520
Yeah, Ashley Martin's cat.
1388
01:06:37,521 --> 01:06:38,521
Wow.
1389
01:06:48,520 --> 01:06:51,520
You know about arranged
marriages and stuff?
1390
01:06:54,720 --> 01:06:57,520
I've been thinking about
people in India and Japan
1391
01:06:57,521 --> 01:07:02,520
and they couldn't be any less
happy than people here, right?
1392
01:07:03,520 --> 01:07:05,520
Maybe even more happy.
1393
01:07:07,520 --> 01:07:08,520
And why is that?
1394
01:07:12,320 --> 01:07:15,520
Maybe love is just commitment.
1395
01:07:19,620 --> 01:07:20,940
I don't think that's all love is.
1396
01:07:44,270 --> 01:07:50,520
Jenny, I'm just here to support you.
1397
01:08:03,520 --> 01:08:06,520
I think maybe I should go.
1398
01:08:07,520 --> 01:08:08,520
Just hold me.
1399
01:08:28,770 --> 01:08:30,520
I don't think I can do this alone.
1400
01:08:33,520 --> 01:08:34,520
Jenny.
1401
01:08:44,520 --> 01:08:45,520
Jenny.
1402
01:08:56,520 --> 01:08:57,520
Oh, shit.
1403
01:08:58,520 --> 01:08:59,720
I thought you left last night.
1404
01:08:59,895 --> 01:09:01,520
I fell asleep by accident.
1405
01:09:02,245 --> 01:09:03,520
I mean, I didn't even sleep that much.
1406
01:09:03,521 --> 01:09:05,520
It was very hard.
1407
01:09:05,521 --> 01:09:06,521
The floor.
1408
01:09:06,620 --> 01:09:08,520
Well, fool me twice.
1409
01:09:08,521 --> 01:09:10,520
Shame on me, I suppose.
1410
01:09:11,020 --> 01:09:12,520
She is already pregnant.
1411
01:09:13,520 --> 01:09:14,520
Coffee?
1412
01:09:14,521 --> 01:09:16,520
I should really get going.
1413
01:09:16,620 --> 01:09:19,520
You're the first boy to spend
the night in that room, Connor.
1414
01:09:19,521 --> 01:09:20,521
All right?
1415
01:09:20,570 --> 01:09:22,520
Come on and have a cup of joe with me.
1416
01:09:31,520 --> 01:09:32,520
Cheers.
1417
01:09:32,521 --> 01:09:34,520
Bad luck to cheers with coffee.
1418
01:09:34,521 --> 01:09:35,521
Yep.
1419
01:09:38,520 --> 01:09:43,520
I think you can understand that this
situation is difficult for me, can't you?
1420
01:09:43,521 --> 01:09:44,520
Yes, sir.
1421
01:09:44,521 --> 01:09:45,520
I do.
1422
01:09:45,521 --> 01:09:49,520
We never imagined things
would go like this for Jenny.
1423
01:09:50,870 --> 01:09:55,520
We always tried to impart a
certain set of values in this house.
1424
01:09:55,770 --> 01:10:00,520
And that may seem a little outdated
to a young person like yourself.
1425
01:10:01,520 --> 01:10:07,520
But let me tell you, it can lead
to a mighty, uncomplicated life.
1426
01:10:07,521 --> 01:10:10,520
And that's all we want for Jenny.
1427
01:10:11,620 --> 01:10:13,520
An uncomplicated life.
1428
01:10:14,520 --> 01:10:17,520
And now we're trusting you to provide it.
1429
01:10:17,521 --> 01:10:18,521
Yes, sir.
1430
01:10:21,520 --> 01:10:26,520
So you're going to lay with your
chest down on the pillow like this.
1431
01:10:26,521 --> 01:10:30,520
And partners, you're going to put
your hands on either side of her hips.
1432
01:10:30,521 --> 01:10:32,520
Give her hips a good jiggle.
1433
01:10:32,521 --> 01:10:34,520
Relax with some pelvis.
1434
01:10:35,520 --> 01:10:37,520
Bring that to the nervous system.
1435
01:10:51,520 --> 01:10:54,520
Why are you even going to tell
your parents the truth about this?
1436
01:10:56,520 --> 01:10:57,520
Dead bed?
1437
01:10:58,520 --> 01:11:02,520
You know, it's just been so much
better for me since they met you.
1438
01:11:02,521 --> 01:11:04,520
It's like they're excited about the baby.
1439
01:11:04,521 --> 01:11:05,520
They want to help.
1440
01:11:05,521 --> 01:11:09,520
And it's made me feel like this isn't
the worst thing that's ever happened.
1441
01:11:10,520 --> 01:11:13,520
That doesn't really answer my question.
1442
01:11:13,521 --> 01:11:15,520
You're fucking kidding me.
1443
01:11:21,520 --> 01:11:22,520
Oh my God.
1444
01:11:22,521 --> 01:11:23,520
Oh, fuck!
1445
01:11:23,521 --> 01:11:24,520
What?
1446
01:11:24,521 --> 01:11:25,521
Oh my God.
1447
01:11:26,520 --> 01:11:27,520
Ah, Jesus Christ.
1448
01:11:28,570 --> 01:11:29,520
Oh, yeah.
1449
01:11:29,521 --> 01:11:30,520
The hemorrhoids, you're going to get those.
1450
01:11:30,521 --> 01:11:32,520
That is just not okay.
1451
01:11:32,521 --> 01:11:35,520
Why is pregnancy so disgusting?
1452
01:11:35,521 --> 01:11:37,520
I've never been this disgusting.
1453
01:11:37,521 --> 01:11:39,520
Women shouldn't have
to be subjected to this.
1454
01:11:39,521 --> 01:11:40,520
Men shouldn't have to get pregnant.
1455
01:11:40,521 --> 01:11:41,520
They're already gross.
1456
01:11:41,521 --> 01:11:43,520
Surprise!
1457
01:11:43,521 --> 01:11:44,520
Wow.
1458
01:11:44,521 --> 01:11:46,520
Thanks, everyone.
1459
01:11:46,521 --> 01:11:49,520
We did not see this coming at all.
1460
01:11:49,521 --> 01:11:51,520
We didn't see that baby coming either.
1461
01:11:53,520 --> 01:11:54,520
It's true.
1462
01:11:54,670 --> 01:11:57,169
You are going to be
like a gross, disgusting
1463
01:11:57,181 --> 01:11:59,520
freak probably for
the rest of your life.
1464
01:11:59,521 --> 01:12:00,520
Thank you.
1465
01:12:00,521 --> 01:12:02,520
Yeah, welcome to Maryland.
1466
01:12:02,521 --> 01:12:06,520
But it's going to be the most beautiful
thing that ever happened to you.
1467
01:12:07,520 --> 01:12:08,520
When?
1468
01:12:09,520 --> 01:12:13,520
Connor, Ginny tells me you do some
volunteer work with the Methodist Church.
1469
01:12:13,521 --> 01:12:15,520
Oh, she did.
1470
01:12:15,521 --> 01:12:16,520
Yeah.
1471
01:12:16,521 --> 01:12:19,520
Well, I don't like to brag.
1472
01:12:19,521 --> 01:12:20,520
Which church?
1473
01:12:20,521 --> 01:12:21,520
Peachtree, Central United?
1474
01:12:21,521 --> 01:12:23,520
Yeah, both of those.
1475
01:12:23,521 --> 01:12:24,520
You know what?
1476
01:12:24,521 --> 01:12:25,520
I would do them all if I could.
1477
01:12:25,521 --> 01:12:30,520
I just, I love, I love the
Methodists and their, their methods.
1478
01:12:30,521 --> 01:12:31,520
Bingo.
1479
01:12:31,521 --> 01:12:32,520
Yeah.
1480
01:12:32,521 --> 01:12:33,520
Yeah.
1481
01:12:33,521 --> 01:12:35,852
I heard the pastor at
Peachtree got fired for
1482
01:12:35,864 --> 01:12:38,520
using the collection funds
to fund his liposuction.
1483
01:12:38,521 --> 01:12:39,520
No.
1484
01:12:39,521 --> 01:12:40,520
Girl.
1485
01:12:40,521 --> 01:12:41,520
Yes.
1486
01:12:41,521 --> 01:12:44,520
I don't really, I don't know about that.
1487
01:12:44,521 --> 01:12:47,520
You know, I don't like
to spread rumors, so.
1488
01:12:47,521 --> 01:12:48,520
Right.
1489
01:12:48,521 --> 01:12:49,520
Right, yeah.
1490
01:12:49,521 --> 01:12:52,520
The only gossip he spreads is the gospel.
1491
01:12:52,521 --> 01:12:54,520
Can I get eight man saints?
1492
01:12:55,520 --> 01:12:56,520
Do you want my advice?
1493
01:13:01,520 --> 01:13:02,520
Enjoy the silence.
1494
01:13:02,720 --> 01:13:04,520
What is it, honey?
1495
01:13:04,720 --> 01:13:06,520
I don't like to break in the mud.
1496
01:13:20,520 --> 01:13:21,520
Hi.
1497
01:13:21,521 --> 01:13:22,521
Hi, everyone.
1498
01:13:23,520 --> 01:13:24,520
I'm Connor.
1499
01:13:27,970 --> 01:13:29,520
Dollylama sucks.
1500
01:13:30,570 --> 01:13:35,520
And, boy, the heart that's afraid to
break is the heart that's never used.
1501
01:13:36,520 --> 01:13:38,520
Thanks for throwing this for us.
1502
01:13:38,521 --> 01:13:40,520
Definitely never forget it.
1503
01:13:41,520 --> 01:13:42,520
Welcome, family.
1504
01:13:42,521 --> 01:13:43,521
Aww.
1505
01:13:43,920 --> 01:13:45,520
Thank you, sir.
1506
01:13:45,521 --> 01:13:47,520
Very kind of you to say.
1507
01:13:49,520 --> 01:13:52,520
Well, we will let you two say goodbye.
1508
01:13:52,521 --> 01:13:53,521
Yeah.
1509
01:14:00,520 --> 01:14:02,520
We have got to tell him.
1510
01:14:02,620 --> 01:14:03,520
I know.
1511
01:14:03,521 --> 01:14:04,520
I know.
1512
01:14:04,521 --> 01:14:05,521
Just...
1513
01:14:06,520 --> 01:14:07,520
When the time is right.
1514
01:14:08,520 --> 01:14:09,520
Okay.
1515
01:14:11,520 --> 01:14:12,520
See?
1516
01:14:17,620 --> 01:14:20,520
You know, it's a pretty solid party.
1517
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
Like objectively.
1518
01:14:23,645 --> 01:14:28,520
It's got cornbread, bisexual energy,
and I don't really need anything else.
1519
01:14:30,520 --> 01:14:31,520
Hey.
1520
01:14:32,520 --> 01:14:33,520
Come on, man.
1521
01:14:33,521 --> 01:14:35,520
You could do a lot worse than this.
1522
01:14:36,520 --> 01:14:37,520
Seriously.
1523
01:14:37,521 --> 01:14:38,521
It's not that bad.
1524
01:14:39,520 --> 01:14:41,520
Matt's mom is a flat earther.
1525
01:14:42,520 --> 01:14:44,520
I said I wanted to travel around the globe.
1526
01:14:44,521 --> 01:14:46,520
We got in a huge fucking army right now.
1527
01:15:00,520 --> 01:15:01,520
Shh.
1528
01:15:16,520 --> 01:15:19,520
Time went up.
1529
01:15:20,520 --> 01:15:22,520
How does it feel
1530
01:15:25,520 --> 01:15:27,520
to know
1531
01:15:38,800 --> 01:15:42,602
This doesn't seem
real, to me this isn't,
1532
01:15:42,614 --> 01:15:47,376
not anything, I could
have called, or I could have.
1533
01:15:47,377 --> 01:15:47,800
..
1534
01:15:47,801 --> 01:15:50,800
I should have taken a fucking
way, that's the wrong screw again.
1535
01:16:48,800 --> 01:16:51,800
Oh my god, thank you so
much, I have no problem.
1536
01:16:51,801 --> 01:16:53,800
Oh god, a high school
senior gets chicken pox.
1537
01:16:53,801 --> 01:16:56,800
Nobody gets chicken pox, she's a liar.
1538
01:16:56,801 --> 01:16:57,801
She's dead to us.
1539
01:16:57,850 --> 01:16:59,790
Okay, there's leftover
pasta in the fridge,
1540
01:16:59,802 --> 01:17:01,800
he likes with salt,
butter and salt from the
1541
01:17:01,801 --> 01:17:03,800
salt shaker, but listen,
not from the salt dish.
1542
01:17:03,801 --> 01:17:04,800
Okay, got it.
1543
01:17:04,801 --> 01:17:05,800
I'm gonna text you from the car.
1544
01:17:05,801 --> 01:17:08,800
I will be fine, I'm ready
to get some practice, go.
1545
01:17:08,801 --> 01:17:13,800
We love you Grace, we love
you Milo, you're nice and living.
1546
01:17:19,100 --> 01:17:21,800
38, uh oh, careful.
1547
01:17:21,801 --> 01:17:24,800
And I have to do two.
1548
01:17:24,801 --> 01:17:27,800
Thanks for not having
anything better to do.
1549
01:17:27,801 --> 01:17:29,800
Make a good team, remember?
1550
01:17:31,800 --> 01:17:32,800
Here you go.
1551
01:17:32,801 --> 01:17:33,800
I don't know if Luke's alright.
1552
01:17:33,801 --> 01:17:34,800
Here Parker.
1553
01:17:34,801 --> 01:17:35,801
Yeah, I think Luke.
1554
01:17:36,850 --> 01:17:38,800
Oh, you shouldn't have told me that.
1555
01:17:39,450 --> 01:17:41,800
Me, me, me.
1556
01:17:43,300 --> 01:17:44,800
Ahh.
1557
01:17:44,801 --> 01:17:45,801
Yeah.
1558
01:18:07,800 --> 01:18:09,800
Kids, it's time for bed.
1559
01:18:12,000 --> 01:18:19,800
Looks like you were a
huge hit at that baby shower.
1560
01:18:22,950 --> 01:18:24,800
I wouldn't say a hit.
1561
01:18:25,150 --> 01:18:26,943
I straight up asked you
if you and Jenny were
1562
01:18:26,955 --> 01:18:28,800
together and you said
that you, what was that?
1563
01:18:28,801 --> 01:18:31,316
I said I was with her,
I wanted to help and it
1564
01:18:31,328 --> 01:18:33,800
got out of hand and
she's not helping me out.
1565
01:18:33,900 --> 01:18:35,800
What?
1566
01:18:35,850 --> 01:18:37,800
I was afraid you'd be mad.
1567
01:18:37,801 --> 01:18:39,800
Well at least you get me.
1568
01:18:40,500 --> 01:18:44,800
Hey, she's just waiting for the
right time to tell him we broke up.
1569
01:18:44,801 --> 01:18:45,800
You honestly believe that?
1570
01:18:45,801 --> 01:18:46,800
Yeah.
1571
01:18:46,801 --> 01:18:47,801
Really?
1572
01:18:47,950 --> 01:18:48,950
Yeah.
1573
01:18:49,200 --> 01:18:51,800
Okay, well you've clearly never had
an affair with a married person before.
1574
01:18:51,801 --> 01:18:55,800
The longer you do this, the easier it
is for you guys to just end up together.
1575
01:18:55,801 --> 01:18:56,800
It's not what she wants.
1576
01:18:56,801 --> 01:18:57,800
Why wouldn't she want that?
1577
01:18:57,801 --> 01:18:58,800
You tell me.
1578
01:18:58,801 --> 01:18:59,800
What do you mean?
1579
01:18:59,801 --> 01:19:01,703
You're in the exact same
position as her, you can't ever
1580
01:19:01,715 --> 01:19:03,800
stop telling me how much you
don't want to get back together.
1581
01:19:03,801 --> 01:19:04,801
Kids are sleeping!
1582
01:19:16,900 --> 01:19:21,800
Here's the thing though.
1583
01:19:21,801 --> 01:19:25,800
You can't tell me what to do with Jenny.
1584
01:19:25,900 --> 01:19:32,800
And not because I'm not making obvious
mistakes and enabling her and leading her on.
1585
01:19:32,801 --> 01:19:38,800
I don't know, I hope not, but
because that's not your role anymore.
1586
01:19:39,150 --> 01:19:40,800
You didn't want it to be.
1587
01:19:41,450 --> 01:19:47,800
That's not... I think about us
getting back together all the time.
1588
01:19:48,625 --> 01:19:50,800
I wish it was as easy as you say it is.
1589
01:19:50,801 --> 01:19:56,800
It's hard, I know that I'm the one
making it harder in a lot of ways.
1590
01:19:58,975 --> 01:20:06,800
And it's not because I don't care.
1591
01:20:06,801 --> 01:20:08,800
Maya, Roger, hi.
1592
01:20:08,801 --> 01:20:09,800
Hi.
1593
01:20:09,801 --> 01:20:10,800
How was the night?
1594
01:20:10,801 --> 01:20:12,800
Connor, hi.
1595
01:20:12,801 --> 01:20:15,800
Thank you, Connor, for
your help and your assistance.
1596
01:20:15,801 --> 01:20:16,801
Of course.
1597
01:20:17,025 --> 01:20:18,800
Yeah.
1598
01:20:18,801 --> 01:20:21,800
Okay, bye. Bye, bye.
1599
01:20:21,801 --> 01:20:22,800
Sorry.
1600
01:20:22,801 --> 01:20:24,800
He was helping me.
1601
01:20:24,801 --> 01:20:27,800
What do I care?
I guess that's how I'm changing.
1602
01:20:36,800 --> 01:20:44,800
I mean, you got it, right? You got me.
1603
01:20:44,801 --> 01:20:52,800
When I was trying to set me. Right?
1604
01:20:52,801 --> 01:21:00,800
You think you got it?
1605
01:21:00,801 --> 01:21:03,800
Oh, hello. What the fuck is that?
1606
01:21:03,801 --> 01:21:04,800
Fuck you.
1607
01:21:04,801 --> 01:21:06,800
Why are you still pregnant?
1608
01:21:07,000 --> 01:21:08,800
Change my mind.
1609
01:21:09,450 --> 01:21:11,800
What's your vibe? Fucking relax, dude.
What do you care?
1610
01:21:11,801 --> 01:21:13,800
I said you were going
to get it taken care of.
1611
01:21:13,801 --> 01:21:16,800
I texted you to see how
it went and you said fine.
1612
01:21:16,801 --> 01:21:19,800
Yeah, it did go fine.
1613
01:21:20,150 --> 01:21:24,800
I wanted to keep it.
1614
01:21:25,075 --> 01:21:29,800
What?
1615
01:21:29,801 --> 01:21:30,800
What?
1616
01:21:30,801 --> 01:21:36,800
I got a vasectomy.
I never got one. I'm mad.
1617
01:21:36,801 --> 01:21:41,800
You told me that you had a vasectomy.
1618
01:21:41,801 --> 01:21:44,800
I did. I know I did.
And I lied about that because I don't know.
1619
01:21:44,801 --> 01:21:48,370
I thought that like it
would make it seem to
1620
01:21:48,382 --> 01:21:51,800
you like it was less
serious with my wife.
1621
01:21:51,801 --> 01:21:55,800
Less serious with your wife?
1622
01:21:55,801 --> 01:21:57,800
You said you were on the bell.
1623
01:21:57,801 --> 01:21:58,800
You said that.
1624
01:21:58,801 --> 01:21:59,800
I'm going to fucking kill you.
1625
01:21:59,801 --> 01:22:00,800
You fucking asshole!
1626
01:22:00,801 --> 01:22:01,800
You don't hit me.
1627
01:22:01,801 --> 01:22:02,800
Listen, you're in for what?
1628
01:22:02,801 --> 01:22:03,800
No, no, no, no.
1629
01:22:03,801 --> 01:22:04,800
Stop. Come on.
1630
01:22:04,801 --> 01:22:05,800
No.
1631
01:22:05,801 --> 01:22:11,800
That's not good for the baby.
1632
01:22:13,200 --> 01:22:17,800
Are you okay?
1633
01:22:17,801 --> 01:22:18,800
I'm okay.
1634
01:22:18,801 --> 01:22:20,800
It's okay.
1635
01:22:21,250 --> 01:22:22,800
Who did you think it was?
1636
01:22:23,300 --> 01:22:25,800
It might not be mine, right?
1637
01:22:27,300 --> 01:22:28,800
You piece of shit!
1638
01:22:28,801 --> 01:22:30,800
I just googled prenatal paternity testing.
1639
01:22:30,801 --> 01:22:35,800
My life is officially hot fucking garbage.
1640
01:22:35,801 --> 01:22:36,800
Are you crying?
1641
01:22:36,801 --> 01:22:38,800
Please don't tell my wife, okay? Please.
1642
01:22:38,801 --> 01:22:43,800
It's not possible for me to want to talk
to your wife any less than I already do.
1643
01:22:43,801 --> 01:22:44,800
Okay, here's one.
1644
01:22:44,801 --> 01:22:47,800
99% accurate results in under a week.
1645
01:22:47,801 --> 01:22:50,800
Great. Good. Thank you.
I will take care of it.
1646
01:22:50,801 --> 01:22:51,800
Alright, it's $1,600.
1647
01:22:51,801 --> 01:22:52,800
$1,600?
1648
01:22:52,801 --> 01:22:53,801
Seven?
1649
01:22:53,900 --> 01:22:56,800
That's fine. I got it.
1650
01:22:57,450 --> 01:23:01,800
And they say chivalry is dead.
1651
01:23:01,801 --> 01:23:04,800
I got too many kids already.
1652
01:23:04,801 --> 01:23:06,800
Kevin!
1653
01:23:07,250 --> 01:23:10,800
They're going to go with her.
1654
01:23:10,850 --> 01:23:13,800
The kid is so permanent, you know?
1655
01:23:14,800 --> 01:23:22,800
We'll never not have a kid ever again.
1656
01:23:23,125 --> 01:23:24,800
Hey, do you want to...
1657
01:23:25,250 --> 01:23:32,800
Do you want to talk about the other night?
1658
01:23:33,650 --> 01:23:38,800
Do you ever consider that I
may not be what's best for you?
1659
01:23:39,300 --> 01:23:40,800
That I just keep hurting you?
1660
01:23:40,801 --> 01:23:42,800
Oh, fuck.
1661
01:23:43,975 --> 01:23:45,800
Where's this coming from?
1662
01:23:46,200 --> 01:23:50,800
I'm brash. I'm selfish.
1663
01:23:51,125 --> 01:23:54,800
I'm always in a bad mood.
1664
01:23:55,350 --> 01:24:02,800
In my lifetime, fuck, I'm trying
to convince the world that I'm not.
1665
01:24:06,800 --> 01:24:14,800
Why would you want that?
1666
01:24:15,050 --> 01:24:20,800
You're so smart.
1667
01:24:21,450 --> 01:24:23,800
And funny.
1668
01:24:23,801 --> 01:24:26,800
And beautiful.
1669
01:24:26,925 --> 01:24:30,696
And undoubtedly going to a
restaurant one day, because if
1670
01:24:30,697 --> 01:24:36,800
there's one thing I know, you
always find a way to be the boss.
1671
01:24:36,801 --> 01:24:39,800
I am bossy.
1672
01:24:44,900 --> 01:24:50,800
I've lived here all my life.
I've felt like I was.
1673
01:24:50,801 --> 01:24:52,800
Wait.
1674
01:24:52,801 --> 01:24:55,800
Are you okay?
1675
01:24:55,801 --> 01:24:59,800
Oh, shit.
1676
01:25:00,250 --> 01:25:02,800
Okay, where do you fall on this scale?
1677
01:25:03,250 --> 01:25:07,800
You know, I...
1678
01:25:08,350 --> 01:25:10,800
I wouldn't say it's a full smile.
1679
01:25:10,801 --> 01:25:14,800
Okay, when they ask those, say,
because the epidural will be ready faster.
1680
01:25:14,801 --> 01:25:15,800
Like that?
1681
01:25:15,801 --> 01:25:16,801
No, like...
1682
01:25:17,550 --> 01:25:18,800
Yeah, that's good.
1683
01:25:18,900 --> 01:25:20,800
Like...
1684
01:25:21,150 --> 01:25:25,800
I could have had epidural.
1685
01:25:26,000 --> 01:25:27,800
Can I just tell them that I'm in pain?
1686
01:25:27,875 --> 01:25:29,800
Yes, but also make the face.
1687
01:25:29,801 --> 01:25:31,800
Should I just put a question mark here?
1688
01:25:31,801 --> 01:25:33,800
It's all funny, dude.
1689
01:25:33,801 --> 01:25:34,800
Did you tell them?
1690
01:25:34,801 --> 01:25:39,800
No, and I'm hoping that
there's nothing to tell.
1691
01:25:40,800 --> 01:25:48,800
Keep your fingers crossed.
1692
01:25:49,075 --> 01:25:50,800
She's still only four centimeters.
1693
01:25:50,801 --> 01:25:51,800
Can I go?
1694
01:25:51,801 --> 01:25:52,801
Sure.
1695
01:25:52,950 --> 01:25:54,800
Okay.
1696
01:25:54,850 --> 01:26:00,800
Not to brag, but that nurse
and I just got to third base.
1697
01:26:00,900 --> 01:26:05,800
She's zero centimeters
dilated, if you were curious.
1698
01:26:10,000 --> 01:26:11,800
Do you remember how we first met?
1699
01:26:11,850 --> 01:26:13,800
When you got hired.
1700
01:26:13,801 --> 01:26:15,800
No, no, no. Just before that.
1701
01:26:15,801 --> 01:26:18,800
Your old manager had that
party, and Greg brought me,
1702
01:26:19,150 --> 01:26:22,800
and you and I were waiting in line
for the bathroom, making small talk,
1703
01:26:22,801 --> 01:26:25,800
and then the frat bro came
over, started hitting on you.
1704
01:26:25,801 --> 01:26:27,800
Yeah, those frat guys, too.
1705
01:26:27,801 --> 01:26:30,800
Yeah, and he asked him about
the party, and he pointed at me,
1706
01:26:31,450 --> 01:26:36,800
and said we were childhood friends,
and he looked kind of suspicious.
1707
01:26:36,975 --> 01:26:39,800
So I said, okay, well, on three,
let's say the person our high school
1708
01:26:39,801 --> 01:26:42,800
was named after, and I counted
down and said, Thomas Jefferson,
1709
01:26:42,801 --> 01:26:46,800
and you counted down
and said, So Thomas, who?
1710
01:26:46,801 --> 01:26:49,800
Which made me laugh so much.
1711
01:26:49,801 --> 01:26:52,800
And you just kept doing more
and more ridiculous answers about
1712
01:26:53,050 --> 01:26:56,800
our favorite teacher and our
first pet, and I can't remember,
1713
01:26:56,801 --> 01:26:59,800
but it was honestly the most
charming thing I've ever seen in my life.
1714
01:27:00,225 --> 01:27:05,800
Well, I tried to introduce
you to Greg that night.
1715
01:27:05,801 --> 01:27:08,800
Yes, yes, because you
didn't know he brought me,
1716
01:27:08,801 --> 01:27:12,800
and you thought we'd vibe, which
props to you, various students.
1717
01:27:12,801 --> 01:27:14,800
I may have thought you were gay.
1718
01:27:14,801 --> 01:27:15,801
Huh.
1719
01:27:16,025 --> 01:27:17,800
Still on the fence.
1720
01:27:17,801 --> 01:27:20,800
I take that as a compliment.
1721
01:27:40,575 --> 01:27:46,800
One day, I want to tell our
daughter the story of how we met.
1722
01:27:51,800 --> 01:27:53,800
I hope you didn't.
1723
01:27:57,350 --> 01:27:59,800
I can't swear that these
things are like 40-minute stops.
1724
01:27:59,900 --> 01:28:01,800
Oh, I'm sorry. Are you bored?
1725
01:28:01,950 --> 01:28:04,800
Because I've literally never been
more uncomfortable in my entire life.
1726
01:28:04,801 --> 01:28:07,800
Okay, but this is the longest recorded
delivery in human history, right?
1727
01:28:07,975 --> 01:28:09,800
She just got here yesterday.
1728
01:28:09,801 --> 01:28:11,800
Okay, so... No.
1729
01:28:11,801 --> 01:28:13,800
No, obviously.
1730
01:28:14,800 --> 01:28:15,800
One second.
1731
01:28:24,800 --> 01:28:25,800
Hi there.
1732
01:28:25,801 --> 01:28:27,800
It's happening.
1733
01:28:27,801 --> 01:28:29,800
I just got admitted.
1734
01:28:30,800 --> 01:28:31,800
What?
1735
01:28:31,801 --> 01:28:33,800
You're here?
1736
01:28:33,801 --> 01:28:36,800
Uh, now? I mean, I'm there?
1737
01:28:36,801 --> 01:28:37,800
Yeah.
1738
01:28:37,801 --> 01:28:40,800
Sorry, I would have called you
earlier, but my water hadn't broken yet,
1739
01:28:40,801 --> 01:28:42,800
and I thought it was,
you know, a false alarm.
1740
01:28:42,801 --> 01:28:44,800
Uh, of course.
1741
01:28:44,801 --> 01:28:48,800
Where exactly are you in the hospital?
1742
01:28:48,801 --> 01:28:50,800
Labor and delivery?
1743
01:28:50,801 --> 01:28:52,800
I'm not giving birth in the cafeteria.
1744
01:28:52,801 --> 01:28:53,800
Thanks, Mom.
1745
01:28:53,801 --> 01:28:54,800
Sorry.
1746
01:28:54,801 --> 01:28:57,800
But if you're confused, I'm sure
someone can show you where.
1747
01:28:59,200 --> 01:29:00,800
Okay.
1748
01:29:01,800 --> 01:29:02,800
Why are you here already?
1749
01:29:02,801 --> 01:29:05,800
Do you know if I can get a
good coach around here?
1750
01:29:05,801 --> 01:29:06,801
Great.
1751
01:29:07,800 --> 01:29:08,800
Hi, what's up?
1752
01:29:08,801 --> 01:29:09,800
Hi.
1753
01:29:09,801 --> 01:29:10,800
Hey.
1754
01:29:10,801 --> 01:29:12,800
Um, I think we should probably get
going to my room now, Dad, right?
1755
01:29:12,801 --> 01:29:13,800
Yeah.
1756
01:29:13,801 --> 01:29:15,800
Let's go get settled.
1757
01:29:15,801 --> 01:29:17,800
Uh, Dad, Dad,
Dad, just... Uh, Paul?
1758
01:29:17,801 --> 01:29:18,800
Help people alone.
1759
01:29:18,801 --> 01:29:19,800
Dad!
1760
01:29:19,801 --> 01:29:20,800
Dad!
1761
01:29:20,801 --> 01:29:21,800
Paul, Paul.
1762
01:29:21,801 --> 01:29:22,800
No, no, can we help you?
1763
01:29:22,801 --> 01:29:24,800
So, this is Olivia.
1764
01:29:24,801 --> 01:29:27,800
Me, my life partner,
my physical life partner.
1765
01:29:27,801 --> 01:29:29,800
Jenny said you were homosexual.
1766
01:29:29,801 --> 01:29:31,800
Which we completely support.
1767
01:29:32,800 --> 01:29:33,800
I was drunk.
1768
01:29:33,801 --> 01:29:34,801
We were drunk.
1769
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
This is 2024.
1770
01:29:39,800 --> 01:29:40,800
What is this?
1771
01:29:46,800 --> 01:29:47,800
I'm so sorry.
1772
01:29:50,800 --> 01:29:51,800
Guys!
1773
01:29:51,801 --> 01:29:52,800
Guys!
1774
01:29:52,801 --> 01:29:53,800
Guys!
1775
01:29:53,801 --> 01:29:54,800
Guys!
1776
01:29:54,801 --> 01:29:55,800
Guys!
1777
01:29:55,801 --> 01:29:56,800
Guys!
1778
01:29:56,801 --> 01:29:57,800
Guys!
1779
01:29:57,801 --> 01:29:58,800
Guys!
1780
01:29:58,801 --> 01:29:59,800
Guys!
1781
01:29:59,801 --> 01:30:00,800
Guys!
1782
01:30:00,801 --> 01:30:01,800
Hey!
1783
01:30:01,801 --> 01:30:02,800
Mommy, come on.
1784
01:30:02,801 --> 01:30:03,800
It hurts, Mommy.
1785
01:30:03,801 --> 01:30:04,800
Mommy!
1786
01:30:04,801 --> 01:30:05,800
Dad!
1787
01:30:05,801 --> 01:30:06,800
Mom!
1788
01:30:06,801 --> 01:30:07,800
Dad!
1789
01:30:07,801 --> 01:30:08,800
Hey!
1790
01:30:08,801 --> 01:30:09,800
What is going on?
1791
01:30:09,801 --> 01:30:11,800
You keep your hands off
of him, you motherfucker!
1792
01:30:11,950 --> 01:30:13,800
She's having Carter's baby, too.
1793
01:30:15,800 --> 01:30:16,800
No.
1794
01:30:16,801 --> 01:30:17,800
All right.
1795
01:30:17,801 --> 01:30:18,800
No, no, no.
1796
01:30:18,801 --> 01:30:19,800
I can't be.
1797
01:30:19,801 --> 01:30:20,801
I can't be.
1798
01:30:27,800 --> 01:30:28,800
Is this true?
1799
01:30:38,800 --> 01:30:39,800
Look out.
1800
01:30:57,800 --> 01:30:58,800
Look out.
1801
01:31:28,800 --> 01:31:29,800
Hello?
1802
01:31:30,800 --> 01:31:31,800
Hey, this is her.
1803
01:31:51,800 --> 01:31:52,800
Hello?
1804
01:31:54,800 --> 01:31:55,800
Hey, this is her.
1805
01:31:57,800 --> 01:31:58,800
Sure.
1806
01:31:58,801 --> 01:32:00,800
March 15, 1993.
1807
01:32:01,800 --> 01:32:03,800
Yeah, it's 5422.
1808
01:32:04,800 --> 01:32:05,800
Okay, yeah.
1809
01:32:05,801 --> 01:32:06,801
I can wait.
1810
01:32:28,800 --> 01:32:29,800
I should go.
1811
01:32:32,300 --> 01:32:33,800
Oh, you don't have to leave.
1812
01:32:44,800 --> 01:32:45,800
Look.
1813
01:32:51,500 --> 01:32:53,800
I am so sorry for that.
1814
01:32:54,800 --> 01:32:55,800
I told her.
1815
01:32:56,800 --> 01:32:59,800
She had to tell her
parents, and she said...
1816
01:33:05,800 --> 01:33:06,800
What?
1817
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
She's not yours.
1818
01:33:15,800 --> 01:33:17,800
Why are you saying that?
1819
01:33:20,800 --> 01:33:22,800
Because it's true.
1820
01:33:24,950 --> 01:33:26,800
I just found her on the swing.
1821
01:33:30,800 --> 01:33:31,800
I couldn't let you.
1822
01:33:34,800 --> 01:33:35,800
I'm so sorry.
1823
01:33:36,800 --> 01:33:37,800
I understand.
1824
01:33:41,900 --> 01:33:42,900
Who?
1825
01:33:54,800 --> 01:33:55,880
I'm so one in front of you.
1826
01:33:56,800 --> 01:33:57,880
I'm so one in front of you.
1827
01:33:58,800 --> 01:33:59,800
It's totally not you.
1828
01:34:01,800 --> 01:34:02,880
I'm so one in front of you.
1829
01:34:03,800 --> 01:34:04,800
It's totally not you.
1830
01:34:05,800 --> 01:34:06,800
It works.
1831
01:34:10,800 --> 01:34:11,800
I'm totally one.
1832
01:35:23,950 --> 01:35:25,800
Don't do that.
1833
01:35:26,100 --> 01:35:27,800
Don't do that.
1834
01:35:40,200 --> 01:35:41,800
Paul. Paul.
1835
01:35:43,250 --> 01:35:44,800
I think you're in the wrong room.
1836
01:35:46,950 --> 01:35:48,800
I'm here for the birth of my daughter.
1837
01:35:48,801 --> 01:35:50,800
I'm not going to let her down too.
1838
01:36:18,950 --> 01:36:20,800
Okay, here we go. Take a deep breath.
1839
01:36:23,800 --> 01:36:31,800
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1840
01:36:36,800 --> 01:36:42,800
Five, one, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine, ten.
1841
01:36:42,801 --> 01:36:44,800
Good job. Good job.
1842
01:36:44,801 --> 01:36:46,800
Good job.
1843
01:36:50,800 --> 01:36:52,800
One more big one.
1844
01:36:52,801 --> 01:37:00,800
Two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1845
01:37:14,800 --> 01:37:22,800
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1846
01:37:23,800 --> 01:37:30,800
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1847
01:37:53,125 --> 01:37:55,800
I did something. You don't need to do this.
1848
01:37:57,700 --> 01:37:58,800
Do what?
1849
01:38:00,650 --> 01:38:05,800
You don't need to explain or
make excuses or apologize.
1850
01:38:09,100 --> 01:38:12,876
I've just spent the last few
hours on the world's most fucked
1851
01:38:12,888 --> 01:38:16,800
up rollercoaster of emotions
and I can't deal with another dip.
1852
01:38:20,550 --> 01:38:24,419
I did something that hurt
you and I would do anything
1853
01:38:24,431 --> 01:38:27,800
in the entire world to
take it back. Anything.
1854
01:38:31,725 --> 01:38:35,217
I don't expect that you'll
forgive me or get past it,
1855
01:38:35,229 --> 01:38:38,800
but I just wanted to tell
you that I love you so much.
1856
01:38:40,150 --> 01:38:41,800
And I wish I said it more often, but I...
1857
01:38:42,650 --> 01:38:49,800
It's not about getting past it.
It's about a new reality. Remember?
1858
01:38:53,450 --> 01:38:56,800
I didn't understand that, then. I do now.
1859
01:39:07,800 --> 01:39:09,800
Connor?
1860
01:39:26,000 --> 01:39:27,800
Hi. Your baby wasn't his.
1861
01:39:28,900 --> 01:39:30,800
No.
1862
01:39:32,950 --> 01:39:34,800
I'm sorry.
1863
01:39:35,800 --> 01:39:37,800
Me too.
1864
01:39:42,300 --> 01:39:48,800
Hey, remember that time we had sex?
1865
01:39:51,800 --> 01:39:55,800
Yeah. Pops up every once in a while.
1866
01:40:03,350 --> 01:40:06,148
Well, you know, maybe
we aren't so strange.
1867
01:40:06,160 --> 01:40:09,800
We're just two pairs of
people accidentally having kids.
1868
01:40:11,100 --> 01:40:13,800
I wouldn't say I'm part of a pair.
1869
01:40:15,800 --> 01:40:16,800
Yeah, me neither.
1870
01:40:18,700 --> 01:40:22,800
You've seen it coming through, though,
and you're gonna be an amazing mom.
1871
01:40:25,600 --> 01:40:29,800
Just don't know how many amazing
moms start out not ready to be one.
1872
01:40:32,300 --> 01:40:33,800
Probably a lot.
1873
01:40:40,800 --> 01:40:48,800
You know, we can help each other out,
too, right? Don't you need a mom friend?
1874
01:40:49,800 --> 01:40:53,800
We can read. Mommy read it.
Talk about their sore nipples.
1875
01:40:54,800 --> 01:40:57,880
Oh, my God. Forget my nipples. I think
my vagina tore straight to my asshole.
1876
01:40:58,800 --> 01:40:59,800
Oh, God. Second degree?
1877
01:41:00,800 --> 01:41:02,800
Yes. It's just one hole.
1878
01:41:10,800 --> 01:41:12,800
She's so beautiful.
1879
01:41:19,800 --> 01:41:27,800
Okay. That is a bachelorette.
1880
01:41:28,800 --> 01:41:30,800
That's perfect for you.
1881
01:41:31,800 --> 01:41:32,880
It is. It's perfect for us.
1882
01:41:33,800 --> 01:41:34,800
Do you need help moving?
1883
01:41:35,800 --> 01:41:38,440
Oh, no, no, no. Taking Fiona is
already the best thing you can do.
1884
01:41:38,800 --> 01:41:41,707
Also, if you need a real
man, I know that Connor isn't
1885
01:41:41,719 --> 01:41:44,800
fit for the job. I'm here.
You've probably seen my delts.
1886
01:41:45,800 --> 01:41:48,000
I did notice that. I would love that.
Thank you, Craig.
1887
01:41:48,800 --> 01:41:50,254
I kind of just wanted
to compliment.
1888
01:41:50,266 --> 01:41:52,320
I didn't actually want to
help if I'm being honest.
1889
01:41:52,800 --> 01:41:55,600
These are not moving muscles.
These are gay muscles. They're for show.
1890
01:41:55,800 --> 01:41:58,120
Come on. Come on, Greg.
I will help you get a test ribbon.
1891
01:42:15,800 --> 01:42:17,800
What are you doing here?
1892
01:42:18,950 --> 01:42:22,395
I bumped into Jenny and
Greg, and they said the little
1893
01:42:22,407 --> 01:42:25,800
sprouts with you thought
they could have a play date.
1894
01:42:27,850 --> 01:42:30,201
I don't know how much
playing can be done,
1895
01:42:30,213 --> 01:42:32,800
but I guess they could
fidget near each other.
1896
01:42:33,800 --> 01:42:35,800
And now what you and Greg do?
1897
01:42:36,800 --> 01:42:37,800
Come here.
1898
01:42:39,325 --> 01:42:40,800
Wow. She is so cute.
1899
01:42:42,400 --> 01:42:47,800
Um, how, how, how's co-parenting life?
1900
01:42:48,900 --> 01:42:49,900
Honestly, pretty good.
1901
01:42:51,100 --> 01:42:54,310
Half the time, it's just
my same normal life.
1902
01:42:54,322 --> 01:42:58,800
The other half, I get to hang
up with this little nugget, so...
1903
01:43:02,850 --> 01:43:09,800
Not, not to say that it's easy to sleep.
How's it going for you?
1904
01:43:10,800 --> 01:43:11,800
Uh, I'm hanging in there.
1905
01:43:13,800 --> 01:43:14,800
Yeah.
1906
01:43:16,800 --> 01:43:17,800
What'd you name her?
1907
01:43:18,800 --> 01:43:19,800
Fiona.
1908
01:43:19,801 --> 01:43:20,801
Nice. Pretty.
1909
01:43:21,800 --> 01:43:24,346
It was Jenny's idea.
She was attached to it,
1910
01:43:24,358 --> 01:43:26,800
and I had limited
political capital, so...
1911
01:43:27,800 --> 01:43:28,800
What'd you name yours?
1912
01:43:29,800 --> 01:43:30,800
Alice.
1913
01:43:30,801 --> 01:43:31,801
Alice.
1914
01:43:40,900 --> 01:43:42,940
I thought that made you
think of cans of turnigrew.
1915
01:43:44,350 --> 01:43:46,030
Makes me think of something different now.
1916
01:43:50,950 --> 01:43:53,978
I've been calling you,
obviously, you know, that I've
1917
01:43:53,990 --> 01:43:56,800
been calling you, and I
wanted to give you space.
1918
01:43:57,800 --> 01:43:58,800
I know.
1919
01:44:00,400 --> 01:44:04,800
It's all out there. You know no
more secrets, no more surprises.
1920
01:44:08,050 --> 01:44:09,800
No one else standing in our way.
1921
01:44:12,050 --> 01:44:13,800
Just us needing to move past this.
1922
01:44:17,550 --> 01:44:19,800
Just you, not to point fingers.
1923
01:44:21,800 --> 01:44:22,800
But I'm ready.
1924
01:44:24,800 --> 01:44:25,800
One.
1925
01:44:26,800 --> 01:44:27,800
I don't know if I am.
1926
01:44:31,700 --> 01:44:34,800
I'm just scared to get hurt. You know?
1927
01:44:37,300 --> 01:44:38,820
I don't want to go through that again.
1928
01:44:41,200 --> 01:44:43,800
A heart that's afraid to break
is a heart that's never used.
1929
01:44:47,200 --> 01:44:48,800
I think the Dalai Lama said that.
1930
01:44:49,800 --> 01:44:50,800
Brilliant guy.
1931
01:44:51,800 --> 01:44:54,800
So you, you were, you were, you were there.
1932
01:44:59,800 --> 01:45:03,800
You realize you're making your
point by admitting to more lying, right?
1933
01:45:04,800 --> 01:45:05,800
But I am making my point.
1934
01:45:05,801 --> 01:45:09,749
Now, technically, it was
my point originally, so I
1935
01:45:09,761 --> 01:45:13,800
guess I, I guess I have
no choice but to accept it.
1936
01:45:15,800 --> 01:45:20,800
My point is, I'm learning to
take care of the things that I love.
1937
01:45:59,800 --> 01:46:05,800
People like you, find it easy.
1938
01:46:06,800 --> 01:46:08,800
Make it to sea.
1939
01:46:10,800 --> 01:46:12,800
Walking on air.
1940
01:46:16,800 --> 01:46:21,800
Hurting by the rivers through
the streams, every corner.
1941
01:46:22,800 --> 01:46:24,800
About until soon.
1942
01:46:25,800 --> 01:46:28,800
So now we're together.
1943
01:46:30,800 --> 01:46:32,800
Don't walk away.
1944
01:46:34,800 --> 01:46:37,800
And silence.
1945
01:46:38,800 --> 01:46:40,800
Don't walk away.
133986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.