All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:23,291 --> 00:00:24,915 Heads up. Hawaiian Electric gonna be-- 4 00:00:26,291 --> 00:00:27,790 Holoholo Ka'a Traffic. 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,749 Happy Chinese New Year. 6 00:00:32,166 --> 00:00:33,499 Hard Rock 102.9. 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,290 Aloha. 8 00:00:35,291 --> 00:00:37,999 It's Big T Velvet here, live from Waikiki Beach, 9 00:00:38,000 --> 00:00:40,457 getting us started with another uninterrupted block 10 00:00:40,458 --> 00:00:43,166 of the throwbacks that you love. A hui hou. 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,874 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 12 00:00:55,875 --> 00:00:58,707 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 13 00:00:58,708 --> 00:01:03,625 {\an8}- ♪ Take me home ♪ - ♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 14 00:01:18,750 --> 00:01:22,874 {\an8}♪ Just a urchin livin' under the street, I'm a hard case that's tough to beat ♪ 15 00:01:22,875 --> 00:01:25,624 ♪ I'm your charity case, so buy me somethin' to eat ♪ 16 00:01:25,625 --> 00:01:29,124 ♪ I'll pay you at another time ♪ 17 00:01:29,125 --> 00:01:31,290 ♪ Take it to the end of the line ♪ 18 00:01:31,291 --> 00:01:33,540 ♪ Take me down to the Paradise City ♪ 19 00:01:33,541 --> 00:01:36,499 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 20 00:01:36,500 --> 00:01:39,499 {\an8}♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 21 00:01:39,500 --> 00:01:41,290 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 22 00:01:41,291 --> 00:01:43,207 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 23 00:01:43,208 --> 00:01:45,790 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 24 00:01:45,791 --> 00:01:49,499 ♪ Take me home... 25 00:03:19,791 --> 00:03:22,040 Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket! 26 00:03:22,041 --> 00:03:24,415 Steal my jacket! 27 00:03:38,166 --> 00:03:40,040 {\an8} 28 00:03:40,041 --> 00:03:42,040 {\an8} ♪ Take me down to the Paradise City ♪ 29 00:03:42,041 --> 00:03:44,874 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 30 00:03:44,875 --> 00:03:47,790 ♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 31 00:03:47,791 --> 00:03:49,374 ♪ Yeah, yeah ♪ 32 00:03:49,375 --> 00:03:51,540 {\an8}♪ Take me down... 33 00:04:33,625 --> 00:04:36,082 What the hell was that? 34 00:04:36,083 --> 00:04:37,790 If that's the best you can do, you might as well go out 35 00:04:37,791 --> 00:04:39,208 and ring that fucking bell right now. 36 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Or I'll ring it for you. 37 00:04:43,166 --> 00:04:44,790 We go again in 30 seconds. 38 00:04:44,791 --> 00:04:46,332 Get your asses back in the pool. 39 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Sir, yes, sir! 40 00:04:48,833 --> 00:04:50,124 Commander Hale. 41 00:04:50,125 --> 00:04:52,165 Come on! Back in the pool! 42 00:04:52,166 --> 00:04:54,540 Commander Hale, you have a phone call. 43 00:04:54,541 --> 00:04:56,124 If it's not my wife, tell 'em to call back. 44 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 It's the police, sir. 45 00:05:12,833 --> 00:05:15,374 So it was a hit-and-run? 46 00:05:15,375 --> 00:05:19,416 You can get a copy of the police report and the death certificate by tomorrow. 47 00:05:21,333 --> 00:05:22,875 Sorry for your loss. 48 00:05:24,750 --> 00:05:26,040 - Thanks. - Mm. 49 00:05:27,666 --> 00:05:29,707 ♪ It's home game, baby, and we wearin' that black ♪ 50 00:05:29,708 --> 00:05:32,665 ♪ I got two pits smokin' in the yard out back ♪ 51 00:05:32,666 --> 00:05:35,665 ♪ I just brewed up a fresh batch, them hos waiting to get cracked ♪ 52 00:05:35,666 --> 00:05:37,624 ♪ Special blend, ain't no way to get that ♪ 53 00:05:37,625 --> 00:05:41,457 ♪ Yet we still sippin', bong bubbling 'cause it's full of that green Gremlin ♪ 54 00:05:41,458 --> 00:05:44,707 ♪ I'm trying to skewer up some veggies, but my fingertips keep slippin' ♪ 55 00:05:44,708 --> 00:05:46,499 ♪ Call up the missus for assistance ♪ 56 00:05:46,500 --> 00:05:48,624 ♪ She came with a bevy of bad bitches... 57 00:05:48,625 --> 00:05:50,665 Wow. 58 00:05:50,666 --> 00:05:52,499 - Cooking dinner. - Yes, ma'am. 59 00:05:52,500 --> 00:05:54,082 You trying to get in my pants? 60 00:05:54,083 --> 00:05:55,499 Why, hell yeah. 61 00:05:55,500 --> 00:05:56,915 Big dog got to eat. 62 00:05:59,291 --> 00:06:00,915 Is it working? 63 00:06:00,916 --> 00:06:02,749 - We'll see after dinner. - Hey. 64 00:06:02,750 --> 00:06:04,749 What'd I say about running in the house? 65 00:06:04,750 --> 00:06:06,540 Sorry, Dad. 66 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 Yes, sir. 67 00:06:08,541 --> 00:06:12,374 Before I forget, Lani has a dentist appointment tomorrow. 68 00:06:12,375 --> 00:06:14,165 So can you get Kai from soccer? 69 00:06:14,166 --> 00:06:16,040 I can. 70 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 How was your day? 71 00:06:19,458 --> 00:06:20,749 It was good. 72 00:06:20,750 --> 00:06:22,790 You know, the usual. 73 00:06:22,791 --> 00:06:25,291 Water competency drills with the new cadets. 74 00:06:26,291 --> 00:06:28,832 I really don't know how many are gonna make it, though. 75 00:06:28,833 --> 00:06:30,665 You'll get 'em there. You always do. 76 00:06:30,666 --> 00:06:33,374 Yeah, hope so. 77 00:06:33,375 --> 00:06:36,832 Also, Walter finally managed to get himself killed. 78 00:06:36,833 --> 00:06:38,582 Hit-and-run. 79 00:06:38,583 --> 00:06:40,540 Had to go down to the morgue, I.D. the body. 80 00:06:40,541 --> 00:06:43,040 Wait. Your father died? 81 00:06:43,041 --> 00:06:46,957 Traffic down there is out of control, with all that roadwork. 82 00:06:46,958 --> 00:06:49,041 Took me an extra 45 minutes to get home. 83 00:06:50,375 --> 00:06:52,374 Babe, I'm so sorry. 84 00:06:52,375 --> 00:06:54,915 Do you want to talk about it? 85 00:06:54,916 --> 00:06:56,582 Not really. 86 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 Well, did you at least call your brother in Oklahoma? 87 00:07:01,666 --> 00:07:03,332 Jonny doesn't take my calls. 88 00:07:03,333 --> 00:07:05,874 So leave a message. 89 00:07:05,875 --> 00:07:07,249 Damn it. 90 00:07:07,250 --> 00:07:08,665 The tank's empty. 91 00:07:08,666 --> 00:07:10,916 He needs to know his father died. 92 00:07:12,250 --> 00:07:14,415 Well... 93 00:07:14,416 --> 00:07:18,333 knowing Jonny, it's a safe bet he's got bigger problems. 94 00:07:22,375 --> 00:07:23,624 Fuck. 95 00:07:23,625 --> 00:07:24,833 ♪ Yeah ♪ 96 00:07:30,791 --> 00:07:34,207 ♪ I been up, I been down ♪ 97 00:07:34,208 --> 00:07:38,040 ♪ Take my word, my way around... 98 00:07:38,041 --> 00:07:39,957 Oh, what the fuck? 99 00:07:39,958 --> 00:07:42,832 Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 100 00:07:42,833 --> 00:07:44,124 Whoa. Hey, baby! 101 00:07:44,125 --> 00:07:46,582 ♪ I said, Lord, take me downtown ♪ 102 00:07:46,583 --> 00:07:48,916 ♪ I'm just looking for some tush... 103 00:07:50,583 --> 00:07:52,665 Valentina. Baby, what are you doing? 104 00:07:52,666 --> 00:07:53,832 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 105 00:07:53,833 --> 00:07:55,416 Hi. I'm home. 106 00:07:57,958 --> 00:08:00,290 Uh, you're packing because... 107 00:08:00,291 --> 00:08:03,124 Whoa. Why is everything in the car? 108 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 Where are you going? What the hell's going on? 109 00:08:06,416 --> 00:08:08,290 Valentina, please talk to me. 110 00:08:08,291 --> 00:08:10,665 Now he wants to talk. 111 00:08:10,666 --> 00:08:13,249 - We talk all the time. - No, no. I talk. 112 00:08:13,250 --> 00:08:16,540 And talk and talk and talk and talk, but you don't hear me. 113 00:08:16,541 --> 00:08:18,249 Ooh. So weird. 114 00:08:19,416 --> 00:08:21,207 I'm a grown-up, Jonny. 115 00:08:21,208 --> 00:08:22,665 I manage a bank. 116 00:08:22,666 --> 00:08:25,915 And... you're dicking around. 117 00:08:25,916 --> 00:08:29,207 I am a police officer who just had a really shitty day at work. 118 00:08:29,208 --> 00:08:32,374 I'm sorry that I'm late, but I'm still the same guy that you fell in love with. 119 00:08:32,375 --> 00:08:34,415 - You know, I haven't changed. - Yeah, and you never will change. 120 00:08:34,416 --> 00:08:35,499 Oh, fuck. 121 00:08:35,500 --> 00:08:38,499 This is that, uh... this is that boundaries shit, right? 122 00:08:38,500 --> 00:08:40,875 Uh, I'm sorry. Valentina, please look at me. 123 00:08:42,083 --> 00:08:44,040 I am sorry. 124 00:08:44,041 --> 00:08:45,833 I hear you, and I'm listening. 125 00:08:47,458 --> 00:08:50,707 Um, what do you want to talk about? 126 00:08:50,708 --> 00:08:52,291 Okay. 127 00:08:53,416 --> 00:08:56,540 I am leaving... 128 00:08:56,541 --> 00:08:57,624 you. 129 00:08:57,625 --> 00:08:59,124 No! 130 00:08:59,125 --> 00:09:00,790 Do you even know what today is? 131 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Wednesday. 132 00:09:04,625 --> 00:09:06,207 It's my birthday. 133 00:09:06,208 --> 00:09:08,790 - No. - Mm-hmm. 134 00:09:08,791 --> 00:09:11,124 I'm so sorry, xuxu. 135 00:09:11,125 --> 00:09:13,249 Don't "xuxu" me! 136 00:09:13,250 --> 00:09:16,124 I don't need a man who's sorry. 137 00:09:16,125 --> 00:09:18,665 I need a man who is here. 138 00:09:18,666 --> 00:09:21,749 Even when you're here, you're not here. 139 00:09:21,750 --> 00:09:23,374 Valentina. 140 00:09:23,375 --> 00:09:25,499 Mi amor... 141 00:09:25,500 --> 00:09:29,332 mi mucho te quiero. 142 00:09:29,333 --> 00:09:30,790 Mucho. 143 00:09:30,791 --> 00:09:32,749 Te quiero mucho. 144 00:09:34,875 --> 00:09:37,499 Like, big, big-time. 145 00:09:37,500 --> 00:09:39,707 - Okay, Jonny. - Will you forgive me, please? 146 00:09:39,708 --> 00:09:41,249 I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up-- 147 00:09:41,250 --> 00:09:42,624 Nenê. 148 00:09:44,041 --> 00:09:45,332 Nenê, ne-- 149 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Today's Friday, by the way. 150 00:09:50,250 --> 00:09:53,165 And I don't speak Spanish, 'cause I'm from Brazil. 151 00:09:53,166 --> 00:09:54,707 I speak Portuguese. 152 00:09:54,708 --> 00:09:55,999 Seu idiota. 153 00:09:56,000 --> 00:09:59,415 Ah, they're just so similar. 154 00:09:59,416 --> 00:10:01,374 I mean, Portuguese is basically... 155 00:10:01,375 --> 00:10:02,749 drunken Spanish. 156 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Baby! 157 00:10:06,666 --> 00:10:08,665 Xuxuzinho! 158 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 Ah, come on. 159 00:10:11,666 --> 00:10:13,374 Oh... 160 00:10:13,375 --> 00:10:15,082 Goddamn it. 161 00:10:15,083 --> 00:10:16,625 Not again. 162 00:10:19,125 --> 00:10:20,915 I'm so fucking horny. Shit. 163 00:10:22,458 --> 00:10:25,082 ♪ I know just how to whisper ♪ 164 00:10:25,083 --> 00:10:28,832 ♪ And I know just how to cry ♪ 165 00:10:28,833 --> 00:10:32,207 ♪ I know just where to find the answers ♪ 166 00:10:32,208 --> 00:10:35,957 ♪ And I know just how to lie ♪ 167 00:10:35,958 --> 00:10:39,249 ♪ I know just how to fake it ♪ 168 00:10:39,250 --> 00:10:41,999 ♪ And I know just how to scheme ♪ 169 00:10:43,250 --> 00:10:46,332 ♪ I know just when to face the truth ♪ 170 00:10:46,333 --> 00:10:47,582 ♪ And then I know... 171 00:10:47,583 --> 00:10:49,790 - Yeah? - Jonny, hi. 172 00:10:49,791 --> 00:10:51,749 This is Leila Hale. 173 00:10:51,750 --> 00:10:53,082 Okay. 174 00:10:53,083 --> 00:10:55,165 I'm James's wife. 175 00:10:55,166 --> 00:10:58,124 Hi, James' wife. 176 00:10:58,125 --> 00:11:00,749 Yeah, it's kind of crazy we've never met. 177 00:11:00,750 --> 00:11:02,290 ♪ And I know when to let you loose... 178 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Crazy. 179 00:11:04,583 --> 00:11:06,082 Listen. 180 00:11:06,083 --> 00:11:08,332 Your father Walter... 181 00:11:08,333 --> 00:11:11,124 I'm afraid he's passed away. 182 00:11:11,125 --> 00:11:12,666 Figured he died years ago. 183 00:11:14,666 --> 00:11:16,415 He died yesterday. 184 00:11:16,416 --> 00:11:18,457 The funeral's tomorrow. 185 00:11:18,458 --> 00:11:20,540 We're hoping you'll come. 186 00:11:20,541 --> 00:11:22,374 I know it's been a long time. 187 00:11:22,375 --> 00:11:25,207 So James couldn't call me himself. 188 00:11:25,208 --> 00:11:30,665 You two have a complicated history with a lot of shared trauma. 189 00:11:30,666 --> 00:11:33,915 Mm. You sound like a shrink. 190 00:11:33,916 --> 00:11:35,624 Child psychologist, actually. 191 00:11:35,625 --> 00:11:37,040 I'm not a child. 192 00:11:37,041 --> 00:11:38,957 And I haven't talked to James in ten years, 193 00:11:38,958 --> 00:11:42,040 and I haven't been to Hawaii in 20, so I'm good. 194 00:11:42,041 --> 00:11:44,207 That's not how it sounds to me. 195 00:11:44,208 --> 00:11:45,415 Mm. 196 00:11:45,416 --> 00:11:49,165 I am a very respected police officer on the reservation, 197 00:11:49,166 --> 00:11:51,207 and, you know... 198 00:11:51,208 --> 00:11:53,999 I've had Eat Pray Love explained to me numerous times, 199 00:11:54,000 --> 00:11:57,124 and I have many audiobooks that I'm excited to listen to. 200 00:11:57,125 --> 00:11:59,707 Like, you know, I'll be there, but-but I'm-- 201 00:11:59,708 --> 00:12:01,832 Oh... 202 00:12:01,833 --> 00:12:03,249 What the fuck? 203 00:12:03,250 --> 00:12:05,582 Hello? Jonny? 204 00:12:05,583 --> 00:12:07,499 You guys got the wrong house, man. 205 00:12:07,500 --> 00:12:08,749 Oh, shit. 206 00:12:08,750 --> 00:12:12,207 - Ah, fuck. - Oopsie. 207 00:12:12,208 --> 00:12:16,040 Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane. 208 00:12:17,708 --> 00:12:20,165 Two-six... Okay, it's the right house. 209 00:12:20,166 --> 00:12:22,749 Your father Walter sent you a package. 210 00:12:22,750 --> 00:12:24,707 Where is it? 211 00:12:24,708 --> 00:12:26,415 Walter's dead, man. 212 00:12:26,416 --> 00:12:29,415 And you'll join him right now if you don't give me the package. 213 00:12:30,750 --> 00:12:33,165 I haven't talked to Walter since I was a kid, 214 00:12:33,166 --> 00:12:36,165 and whatever you're looking for, he wouldn't have sent it to me, okay? 215 00:12:36,166 --> 00:12:37,790 So just... 216 00:12:37,791 --> 00:12:39,707 Fuck, I can't go when you're watching me. 217 00:12:39,708 --> 00:12:41,332 Fucking weirdos. 218 00:12:41,333 --> 00:12:43,499 Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy. It's sharp. 219 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Whoa. 220 00:12:46,708 --> 00:12:48,374 Sword fight. 221 00:12:52,083 --> 00:12:54,290 Be cool, man, all right? 222 00:12:54,291 --> 00:12:56,040 Be cool. 223 00:12:56,041 --> 00:12:57,332 You know what this is? 224 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 A badly drawn horse. 225 00:13:01,125 --> 00:13:02,290 It's a dragon. 226 00:13:02,291 --> 00:13:03,749 Looks like an angry horsey. 227 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 It's a dragon, asshole. 228 00:13:05,291 --> 00:13:06,457 It's a dragon's asshole? 229 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 You know what these tattoos mean? 230 00:13:09,750 --> 00:13:11,499 Hai. 231 00:13:11,500 --> 00:13:12,707 Yakuza. 232 00:13:12,708 --> 00:13:14,290 That's right. 233 00:13:14,291 --> 00:13:18,040 And even an idiot like you knows you don't want to fuck with us. 234 00:13:18,041 --> 00:13:21,249 Listen, you broke into my house, Naruto over here put a sword to my neck, 235 00:13:21,250 --> 00:13:23,832 and now, legally, I'm allowed to kill both of you. 236 00:13:23,833 --> 00:13:25,707 Just give us the fucking package! 237 00:13:25,708 --> 00:13:26,874 Bro, I've had the worst day ever. 238 00:13:26,875 --> 00:13:28,582 - My girl just broke up with me, okay? - Shut up. 239 00:13:28,583 --> 00:13:30,082 This other lady's trying to tell me I have daddy issues. 240 00:13:30,083 --> 00:13:31,374 I said just shut up. 241 00:13:31,375 --> 00:13:32,749 - Now you fucking clowns are-- - Shut the fuck up! 242 00:13:33,833 --> 00:13:36,415 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 243 00:13:36,416 --> 00:13:39,874 ♪ are all streaming through the waves in your hair ♪ 244 00:13:39,875 --> 00:13:41,582 ♪ And every star in the sky ♪ 245 00:13:41,583 --> 00:13:45,040 ♪ is taking aim at your eyes like a spotlight ♪ 246 00:13:47,208 --> 00:13:50,415 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 247 00:13:50,416 --> 00:13:53,749 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 248 00:13:57,333 --> 00:14:00,290 ♪ You can take the darkness from the pit of the night ♪ 249 00:14:00,291 --> 00:14:01,999 ♪ and turn it to a beacon ♪ 250 00:14:02,000 --> 00:14:04,707 ♪ burning endlessly bright ♪ 251 00:14:04,708 --> 00:14:06,207 What's up, Zuko? 252 00:14:06,208 --> 00:14:08,082 ♪ I've gotta follow it 'cause everything I know ♪ 253 00:14:08,083 --> 00:14:10,457 ♪ well, it's nothing till I give it to you ♪ 254 00:14:30,416 --> 00:14:32,749 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 255 00:14:32,750 --> 00:14:34,999 ♪ are all streaming through ♪ 256 00:14:35,000 --> 00:14:36,915 ♪ the waves in your hair... 257 00:14:36,916 --> 00:14:38,499 Fuck. Hold on. 258 00:14:44,500 --> 00:14:47,290 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 259 00:14:47,291 --> 00:14:49,832 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 260 00:14:51,125 --> 00:14:52,166 Helicopter. 261 00:14:53,791 --> 00:14:55,749 Fuck. 262 00:14:55,750 --> 00:14:58,165 ♪ I can make the runner stumble ♪ 263 00:14:58,166 --> 00:15:01,249 ♪ I can make the final block ♪ 264 00:15:01,250 --> 00:15:04,540 ♪ And I can make every tackle at the sound of the whistle ♪ 265 00:15:04,541 --> 00:15:08,124 ♪ I can make all the stadiums rock ♪ 266 00:15:08,125 --> 00:15:09,624 Oh, shit! 267 00:15:09,625 --> 00:15:11,915 ♪ But I'm never gonna make it without you ♪ 268 00:15:11,916 --> 00:15:14,624 ♪ Do you really wanna see me crawl? ♪ 269 00:15:14,625 --> 00:15:16,874 Oh, fuck yeah. 270 00:15:16,875 --> 00:15:20,124 ♪ And I'm never gonna make it like you do ♪ 271 00:15:20,125 --> 00:15:22,665 ♪ making love ♪ 272 00:15:22,666 --> 00:15:24,665 ♪ out of nothing at all ♪ 273 00:15:24,666 --> 00:15:26,040 ♪ Making love ♪ 274 00:15:26,041 --> 00:15:27,832 ♪ out of nothing at all ♪ 275 00:15:27,833 --> 00:15:29,082 ♪ Making love... 276 00:15:29,083 --> 00:15:31,457 Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey. 277 00:15:31,458 --> 00:15:34,999 Just, th-that's... Hey, that's my mom... that's my mom's shrine. Don't-- 278 00:15:35,000 --> 00:15:36,457 ♪ Making love ♪ 279 00:15:36,458 --> 00:15:38,332 ♪ out of nothing at all ♪ 280 00:15:38,333 --> 00:15:39,582 ♪ Making love ♪ 281 00:15:39,583 --> 00:15:41,290 ♪ out of nothing at all ♪ 282 00:15:41,291 --> 00:15:42,415 ♪ Making love ♪ 283 00:15:44,458 --> 00:15:45,832 - Oh, shit! - ♪ out of nothing at all ♪ 284 00:15:45,833 --> 00:15:47,332 ♪ Making love ♪ 285 00:15:47,333 --> 00:15:49,207 ♪ out of nothing at all... 286 00:15:49,208 --> 00:15:52,040 Oh, yeah, motherfucker! 287 00:15:55,416 --> 00:15:57,332 ♪ Making love ♪ 288 00:15:57,333 --> 00:15:59,165 ♪ out of nothing at all... 289 00:15:59,166 --> 00:16:01,082 "Thanks for nothing"? 290 00:16:01,083 --> 00:16:02,874 Xuxuzinho. 291 00:16:02,875 --> 00:16:05,582 Bro! 292 00:16:05,583 --> 00:16:07,499 ♪ Making love... 293 00:16:07,500 --> 00:16:08,624 Whoo! 294 00:16:08,625 --> 00:16:11,040 "Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!" 295 00:16:12,583 --> 00:16:14,040 ♪ Making love ♪ 296 00:16:14,041 --> 00:16:15,999 ♪ out of nothing at all ♪ 297 00:16:16,000 --> 00:16:17,540 ♪ Making love ♪ 298 00:16:17,541 --> 00:16:19,207 ♪ out of nothing at all ♪ 299 00:16:19,208 --> 00:16:20,374 ♪ Making love... 300 00:16:28,875 --> 00:16:30,916 Oh. 301 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 Whoa. 302 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Oh, yeah. 303 00:16:37,375 --> 00:16:39,207 That is a dragon. 304 00:16:39,208 --> 00:16:40,499 ♪ Making love ♪ 305 00:16:40,500 --> 00:16:42,499 ♪ out of nothing at all ♪ 306 00:16:42,500 --> 00:16:44,249 ♪ Making love ♪ 307 00:16:44,250 --> 00:16:46,290 ♪ out of nothing at all ♪ 308 00:16:53,541 --> 00:16:55,375 Fuck you, Walter. 309 00:17:06,500 --> 00:17:08,582 ...Walter Hale. 310 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 Hmm. 311 00:17:35,083 --> 00:17:37,166 Mr. K's Syndicate boys. 312 00:17:37,875 --> 00:17:39,582 Interesting crowd. 313 00:17:39,583 --> 00:17:41,790 Yakuza, Syndicate. 314 00:17:41,791 --> 00:17:43,832 Walter was a private detective. 315 00:17:43,833 --> 00:17:46,165 I guess he walked a fine line. 316 00:17:46,166 --> 00:17:47,665 There was no line. 317 00:17:47,666 --> 00:17:49,083 Not with him. 318 00:17:51,458 --> 00:17:53,707 So no Jonny? 319 00:17:53,708 --> 00:17:56,124 Nah. Wrote Walter off years ago. 320 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 It's his father. Something in him must want to be here. 321 00:18:00,000 --> 00:18:01,416 You don't know Jonny like I do. 322 00:18:03,250 --> 00:18:05,374 And you don't know him like you think you do. 323 00:18:05,375 --> 00:18:08,082 Cousin! 324 00:18:09,375 --> 00:18:11,207 - Hey, Nani. - I missed you so much. 325 00:18:11,208 --> 00:18:13,040 - Oh, you grew up. - Ooh! 326 00:18:13,041 --> 00:18:14,332 You called him? 327 00:18:14,333 --> 00:18:16,165 It's for your own good. Family's family. 328 00:18:16,166 --> 00:18:17,790 - Jonny, hi. - Hey. 329 00:18:17,791 --> 00:18:19,749 I'm Leila. We spoke on the phone. 330 00:18:19,750 --> 00:18:22,124 - Yeah. - Lani, Kai. 331 00:18:22,125 --> 00:18:23,957 This is your Uncle Keo. 332 00:18:23,958 --> 00:18:26,124 - So you're my dad's brother? - Half. 333 00:18:26,125 --> 00:18:27,624 How come I never met you? 334 00:18:27,625 --> 00:18:29,249 'Cause your father doesn't like me. 335 00:18:29,250 --> 00:18:30,582 Why not? 336 00:18:30,583 --> 00:18:31,916 Because I'm better-looking. 337 00:18:32,666 --> 00:18:34,875 You have more hair. 338 00:18:36,041 --> 00:18:37,374 So much more. 339 00:18:37,375 --> 00:18:38,957 Can I braid it? 340 00:18:38,958 --> 00:18:40,665 No. 341 00:18:40,666 --> 00:18:42,916 Aw. Man. 342 00:18:44,291 --> 00:18:46,415 Jonny. 343 00:18:46,416 --> 00:18:47,750 James. 344 00:18:51,708 --> 00:18:54,000 Oh, good. I was worried this would be awkward. 345 00:18:55,791 --> 00:18:57,374 I'm sorry, I know your wife actually does the talking for you. 346 00:18:57,375 --> 00:18:59,207 Oh. If she did, she'd probably ask 347 00:18:59,208 --> 00:19:01,124 why you're dressed like a gorilla at a gay bar. 348 00:19:01,125 --> 00:19:02,999 Oh, shit. 349 00:19:03,000 --> 00:19:05,415 You got sand in your vagina. 350 00:19:05,416 --> 00:19:06,749 Sorry. 351 00:19:08,666 --> 00:19:10,082 Please. I'm sorry. 352 00:19:10,083 --> 00:19:12,290 You got old. 353 00:19:12,291 --> 00:19:13,582 You got fat. 354 00:19:13,583 --> 00:19:16,207 I can lose weight. You're still gonna be old as fuck. 355 00:19:16,208 --> 00:19:19,083 Oh, are we gonna keep measuring dicks, or can we be civil for a minute? 356 00:19:19,875 --> 00:19:21,749 Haven't decided yet. 357 00:19:21,750 --> 00:19:23,291 Tell him. 358 00:19:25,666 --> 00:19:27,791 I should've called. I'm happy you're here. 359 00:19:29,625 --> 00:19:32,207 Couldn't hear. You were mumbling. What? 360 00:19:32,208 --> 00:19:34,165 I should've called. I'm happy you're here. 361 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 Oh. Thanks, Jimmy. 362 00:19:37,000 --> 00:19:38,665 No, I'm not. Leila told me to say that. 363 00:19:38,666 --> 00:19:40,165 Can we just get on with the fucking funeral? 364 00:19:40,166 --> 00:19:41,832 You're the puppet. Just have her shove her hand up your ass 365 00:19:41,833 --> 00:19:43,415 - and tell you what to say. - It's a fucking funeral. Shut up. 366 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 Gentlemen. Please. 367 00:19:46,583 --> 00:19:48,207 Sorry. 368 00:19:48,208 --> 00:19:51,499 A close family friend, Governor Peter Mahoe, 369 00:19:51,500 --> 00:19:55,833 has come here to share a few words of remembrance about Walter. 370 00:19:58,083 --> 00:19:59,290 - Mahalo. - Aloha. 371 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 My dear 'ohana... 372 00:20:04,791 --> 00:20:06,166 Oh, Keo. 373 00:20:06,916 --> 00:20:08,874 You got pretty, brah. 374 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Long time, brah. 375 00:20:11,500 --> 00:20:13,540 Thank you all for taking the time 376 00:20:13,541 --> 00:20:18,624 to mark the end of one journey and the start of another. 377 00:20:18,625 --> 00:20:21,166 Walter Hale was by no means a simple man. 378 00:20:22,750 --> 00:20:25,583 And I'd be lying if I said he hadn't made mistakes. 379 00:20:27,250 --> 00:20:30,832 But since he has departed so suddenly, 380 00:20:30,833 --> 00:20:33,874 the families still face many challenges, 381 00:20:33,875 --> 00:20:39,290 one being that sacred code of ho'oponopono, or forgiveness. 382 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 You kept Malia's house? 383 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Yeah, I took over the mortgage after she passed. 384 00:21:23,291 --> 00:21:26,124 It's a lot smaller than I remember. 385 00:21:26,125 --> 00:21:28,624 Nah, it was always small. 386 00:21:28,625 --> 00:21:31,124 She made room for you anyway. 387 00:21:31,125 --> 00:21:33,624 Yeah, and you fucking hated that. 388 00:21:33,625 --> 00:21:34,999 What are you talking about? 389 00:21:35,000 --> 00:21:36,374 Jonny the Bastard. 390 00:21:36,375 --> 00:21:37,707 What? 391 00:21:37,708 --> 00:21:39,665 Yeah, I'm the walking reminder that he fucked around on your mother, 392 00:21:39,666 --> 00:21:40,874 and you never let me forget it. 393 00:21:40,875 --> 00:21:42,874 Oh, Jesus Christ. This again? 394 00:21:42,875 --> 00:21:44,040 That's not what I was saying. 395 00:21:44,041 --> 00:21:45,999 - What are you saying? - Walter left Malia for Kim. 396 00:21:46,000 --> 00:21:47,457 It broke up my family. 397 00:21:47,458 --> 00:21:49,332 All right? I was just a kid. 398 00:21:49,333 --> 00:21:51,541 I'm sorry if it took me a fucking minute to get over it. 399 00:21:52,708 --> 00:21:54,499 Yeah, maybe you still haven't. 400 00:21:54,500 --> 00:21:56,832 And maybe you're still a bastard. 401 00:21:56,833 --> 00:21:59,499 - Mm. - Well, this should be fun. 402 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Yeah, I'm fucking pumped. 403 00:22:24,041 --> 00:22:27,249 Well, it's nice to have you boys under the one roof. 404 00:22:27,250 --> 00:22:28,875 Your mother would've been very happy. 405 00:22:32,083 --> 00:22:34,374 Yeah, I was sorry to hear that Malia had passed on. 406 00:22:34,375 --> 00:22:35,832 Yeah, you should've come back, then. 407 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 You were like a son to her. 408 00:22:40,250 --> 00:22:42,165 - I wasn't her son. - I know that, asshole. 409 00:22:42,166 --> 00:22:43,665 That's what "like a son" means. 410 00:22:43,666 --> 00:22:44,957 - Oh, my God, Haunani. Every damn-- - "Asshole." 411 00:22:44,958 --> 00:22:46,124 Literally, you fucking dumbass. 412 00:22:46,125 --> 00:22:47,624 - "Like a son." That's what it means. - Loves to talk rubbish. 413 00:22:47,625 --> 00:22:49,915 What? What? Oh, shit. 414 00:22:49,916 --> 00:22:51,665 Don't copy Auntie. 415 00:22:56,916 --> 00:23:01,082 Uh, so... are you seeing anyone, Jonny? 416 00:23:01,083 --> 00:23:02,582 Hmm? 417 00:23:02,583 --> 00:23:03,625 Yes. 418 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 No. I-I don't know. 419 00:23:08,625 --> 00:23:09,875 Sounds serious. 420 00:23:11,208 --> 00:23:15,082 Well, I think Walter would have really appreciated you being here. 421 00:23:15,083 --> 00:23:16,374 I'm not here for him. 422 00:23:16,375 --> 00:23:17,791 I came to find out who killed him. 423 00:23:19,208 --> 00:23:20,665 Killed him? 424 00:23:20,666 --> 00:23:22,790 - What are you talking about? - Yeah, it was a hit-and-run. 425 00:23:22,791 --> 00:23:24,332 I don't think so. 426 00:23:24,333 --> 00:23:25,957 Okay, kids, go get ready for bed. 427 00:23:25,958 --> 00:23:27,332 It's just getting interesting. 428 00:23:27,333 --> 00:23:29,208 - Hey! Don't talk back to your mother. - Whoa. 429 00:23:35,958 --> 00:23:37,374 Good boy. 430 00:23:37,375 --> 00:23:39,582 What the hell are you talking about? 431 00:23:39,583 --> 00:23:40,957 They came into my house last night, 432 00:23:40,958 --> 00:23:42,999 - and they tried to kill me. - Who tried to kill you? 433 00:23:43,000 --> 00:23:44,999 I'm betting half of Oklahoma wants to kill you. 434 00:23:45,000 --> 00:23:46,582 There's not a lot of yakuza in Oklahoma. 435 00:23:46,583 --> 00:23:47,874 There we go. I knew it. 436 00:23:47,875 --> 00:23:49,832 I knew you couldn't come back here without stirring shit up. 437 00:23:49,833 --> 00:23:51,499 - Oh, f-- - Wait, wait, James. 438 00:23:51,500 --> 00:23:53,207 Nothing changes with you. Even after all these years, 439 00:23:53,208 --> 00:23:55,040 you're still looking for new ways to get yourself killed. 440 00:23:55,041 --> 00:23:56,374 - Mālie. Mālie. - Yeah, don't worry about it. 441 00:23:56,375 --> 00:23:58,165 - I don't expect you to help me. - Nothing to help with. 442 00:23:58,166 --> 00:24:00,583 That's the same thing you said about my mother. 443 00:24:14,541 --> 00:24:17,499 Let me talk to you outside for a second. 444 00:24:17,500 --> 00:24:19,457 Nah, I'm good right here. 445 00:24:19,458 --> 00:24:21,166 No, you're not. 446 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Go. 447 00:24:27,791 --> 00:24:29,166 Go. 448 00:24:40,000 --> 00:24:42,041 - Wow. - Mm. 449 00:24:43,416 --> 00:24:46,832 I see he still knows how to be a real dick. 450 00:24:46,833 --> 00:24:48,374 Just cut him some slack, Nan. 451 00:24:48,375 --> 00:24:50,916 He's... you know he's been through a lot. 452 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Sure you don't want to go any further? 453 00:25:07,375 --> 00:25:08,749 What's the matter? Truth hurt? 454 00:25:08,750 --> 00:25:10,499 You need to get your head out of your ass. 455 00:25:10,500 --> 00:25:11,832 Oh, that's a great note, James. 456 00:25:11,833 --> 00:25:13,124 Someone killed Walter? 457 00:25:13,125 --> 00:25:15,290 You haven't seen or talked to the guy in over 20 years, 458 00:25:15,291 --> 00:25:17,457 and all of a sudden, you want to go sniff around in his business? 459 00:25:17,458 --> 00:25:19,707 You're just gonna stir up trouble. That's what you do. 460 00:25:19,708 --> 00:25:21,624 It's like your fucking superpower. 461 00:25:21,625 --> 00:25:22,957 That's what I do because I'm a cop. 462 00:25:22,958 --> 00:25:24,915 - Not here you're not. - You don't have to worry about it. 463 00:25:24,916 --> 00:25:26,832 I see it. You got your... your beautiful wife 464 00:25:26,833 --> 00:25:28,582 and your kids and your job with the Navy. 465 00:25:28,583 --> 00:25:30,082 I'm sure you're real fucking popular around here. 466 00:25:30,083 --> 00:25:31,915 Fuck you. You're not gonna make me apologize for that. 467 00:25:31,916 --> 00:25:34,374 Why don't you trust me just fucking once? 468 00:25:34,375 --> 00:25:36,249 You couldn't find the guy who killed your mother, 469 00:25:36,250 --> 00:25:38,457 so now all of a sudden, you decided someone killed your father. 470 00:25:38,458 --> 00:25:40,499 - Fuck you. - So you got to find that guy. 471 00:25:40,500 --> 00:25:42,707 Fuck you, man. You don't get it. 472 00:25:42,708 --> 00:25:44,832 - There's nothing to get. - Just go back to your life. 473 00:25:44,833 --> 00:25:47,415 - It was a hit-and-run. - I'll figure it out myself. 474 00:25:47,416 --> 00:25:49,625 At least I got a fucking life to go back to. 475 00:26:04,041 --> 00:26:07,249 ♪ Came in from a rainy Thursday ♪ 476 00:26:07,250 --> 00:26:10,624 ♪ on the avenue ♪ 477 00:26:10,625 --> 00:26:14,165 ♪ Thought I heard you talking softly... 478 00:26:14,166 --> 00:26:15,457 Hey, baby. 479 00:26:15,458 --> 00:26:17,707 You want to go to private singing room with me? 480 00:26:17,708 --> 00:26:19,374 I don't sing. 481 00:26:19,375 --> 00:26:21,874 Oh, I can make you sing. 482 00:26:23,041 --> 00:26:25,790 Uh... maybe another time. 483 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 Woof. 484 00:26:32,750 --> 00:26:34,875 - You look like you can use it. - Do I? 485 00:26:36,000 --> 00:26:37,458 Oh. 486 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Mmm. 487 00:26:50,416 --> 00:26:51,790 I knew I smelled shit. 488 00:26:53,958 --> 00:26:55,874 Jonny Hale. 489 00:26:55,875 --> 00:26:57,707 Alekai. 490 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 You know, I didn't think that even you were dumb enough to come back here. 491 00:27:02,500 --> 00:27:04,249 I look a lot dumber than I am. 492 00:27:05,791 --> 00:27:09,707 I see they managed to put your... face back together. 493 00:27:09,708 --> 00:27:10,875 Mm. 494 00:27:12,375 --> 00:27:13,790 Mr. K says hello. 495 00:27:13,791 --> 00:27:15,999 That old fuck still alive? 496 00:27:16,000 --> 00:27:19,665 Still the Syndicate kahuna, still alive and kicking. 497 00:27:19,666 --> 00:27:21,499 He wants to see you. 498 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Hard pass. 499 00:27:24,750 --> 00:27:26,374 Well, do yourself a favor. 500 00:27:26,375 --> 00:27:28,999 Don't try to run when it kicks in. 501 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Sorry, hon. 502 00:27:36,958 --> 00:27:38,332 You roofied me? 503 00:27:39,416 --> 00:27:41,541 Pussy. 504 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 505 00:27:57,541 --> 00:27:59,624 Mr. K. 506 00:27:59,625 --> 00:28:01,040 Good to see you. 507 00:28:01,041 --> 00:28:03,832 You know, you showed a lot of character 508 00:28:03,833 --> 00:28:06,541 bringing your father's spirit here to rest. 509 00:28:08,583 --> 00:28:10,165 I like that, bruddah. That's pono. 510 00:28:10,166 --> 00:28:12,707 - I respect that. - Thank you. 511 00:28:12,708 --> 00:28:16,250 And that is why you can still take a piss standing up, brah. 512 00:28:19,583 --> 00:28:22,040 You know, the Syndicate has a long memory, bruddah, 513 00:28:22,041 --> 00:28:24,207 and you hurt a lot of my guys. 514 00:28:24,208 --> 00:28:26,499 You killed my mother. 515 00:28:26,500 --> 00:28:28,082 Maybe. 516 00:28:28,083 --> 00:28:29,957 Maybe not. 517 00:28:29,958 --> 00:28:33,290 And, brah, if you think you're gonna hang around over here... , 518 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 my guys are gonna take that personally. 519 00:28:36,125 --> 00:28:38,374 It's not gonna be good for you, Jonny. 520 00:28:38,375 --> 00:28:39,957 It's not gonna be good for them, either. 521 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 And that is why I am here right now offering you free passage. 522 00:28:44,833 --> 00:28:47,166 It's a better deal than you'll get from the yakuza. 523 00:28:48,625 --> 00:28:51,832 I mean, if you send your men for me, I'm gonna put 'em in bags. 524 00:28:51,833 --> 00:28:55,415 Except for the fat shit over there, you know, because he won't fit. 525 00:28:58,416 --> 00:29:02,415 I'm trying to do you a favor, Jonny boy. 526 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Why don't you just go back home to where you came from? 527 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 I'm from here. 528 00:29:08,083 --> 00:29:10,874 No, you're not from here, brah. 529 00:29:10,875 --> 00:29:12,166 Not anymore. 530 00:29:14,625 --> 00:29:15,874 Let's go, boys. 531 00:29:15,875 --> 00:29:16,999 Get him. Let's go. 532 00:29:17,000 --> 00:29:20,040 Ah, f-- Come on, man. 533 00:29:20,041 --> 00:29:21,707 All right, all right, listen. 534 00:29:21,708 --> 00:29:23,957 - Oh, no. Shit. - Come on. 535 00:29:23,958 --> 00:29:26,374 - Goddamn it. - Hold him down! 536 00:29:26,375 --> 00:29:27,540 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Hold him down. 537 00:29:27,541 --> 00:29:28,915 You don't listen, brah. 538 00:29:28,916 --> 00:29:31,374 You no listen. You like doing your own kind of thing. 539 00:29:31,375 --> 00:29:32,707 - Yeah, bruddah. - Oh, fuck! Come on! 540 00:29:33,916 --> 00:29:36,165 You're gonna wear my mark now, brah. 541 00:29:36,166 --> 00:29:38,665 You're gonna wear my mark. 542 00:29:38,666 --> 00:29:40,915 You're gonna be safe now but not for long. 543 00:29:40,916 --> 00:29:42,332 I'm gonna give you seven days. 544 00:29:42,333 --> 00:29:46,790 Seven days, and then if you're not gone by that time, brah, 545 00:29:46,791 --> 00:29:48,957 you're gonna go for a long swim. 546 00:29:48,958 --> 00:29:51,915 Do you understand me, Jonny boy? 547 00:29:51,916 --> 00:29:54,249 I hate swimming. Yeah. 548 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 Yeah, I'm good. 549 00:29:58,208 --> 00:30:00,165 Get him up! 550 00:30:19,208 --> 00:30:20,707 Ow. 551 00:30:52,750 --> 00:30:54,957 Detective Rennert. 552 00:30:54,958 --> 00:30:57,290 - Detective Rennert. - Hmm? 553 00:30:57,291 --> 00:30:58,499 How you doing? 554 00:30:58,500 --> 00:31:00,165 Commander James Hale. 555 00:31:00,166 --> 00:31:01,915 - Walter's son. - Yeah. 556 00:31:01,916 --> 00:31:03,957 - I'm sorry for your loss, truly. - Thank you. 557 00:31:03,958 --> 00:31:06,374 But I am late for a briefing. 558 00:31:06,375 --> 00:31:08,582 - You mind if I walk with you? - Sure. 559 00:31:08,583 --> 00:31:10,707 I was hoping to get a look at the police report. 560 00:31:10,708 --> 00:31:13,749 You can, but I can tell you you're not gonna find anything in it. 561 00:31:13,750 --> 00:31:14,874 Why's that? 562 00:31:14,875 --> 00:31:16,749 'Cause he was hit in Kalihi. 563 00:31:16,750 --> 00:31:18,665 No one talks to the cops over there. 564 00:31:18,666 --> 00:31:21,040 No witnesses, no forensics, no nothing. 565 00:31:21,041 --> 00:31:22,207 Traffic cams? 566 00:31:22,208 --> 00:31:24,582 Uh, one. Wasn't working. 567 00:31:24,583 --> 00:31:26,582 That's pretty convenient, isn't it? 568 00:31:26,583 --> 00:31:28,374 Half of them are out across the island. 569 00:31:28,375 --> 00:31:31,249 We got, like, what, two guys in a truck fixing 'em? 570 00:31:31,250 --> 00:31:33,124 Budget cuts. 571 00:31:33,125 --> 00:31:36,040 So a private detective with known ties to the criminal underworld 572 00:31:36,041 --> 00:31:38,540 gets killed in a dead zone, and no one's giving it another look? 573 00:31:38,541 --> 00:31:40,790 There is no reason to believe that this was 574 00:31:40,791 --> 00:31:43,832 anything other than a straight hit-and-run. 575 00:31:43,833 --> 00:31:45,707 You guys don't investigate hit-and-runs? 576 00:31:45,708 --> 00:31:47,875 Sure, we do. All 46 of them. 577 00:31:50,666 --> 00:31:52,540 What about his personal effects? 578 00:31:52,541 --> 00:31:57,249 You can stop by the desk sergeant on the way out, sign for 'em. 579 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 All right. Thanks. 580 00:32:00,583 --> 00:32:02,458 Commander Hale. 581 00:32:03,333 --> 00:32:05,165 I know who you are. 582 00:32:05,166 --> 00:32:07,582 Navy SEALs and all that. 583 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Let's just say your brother's reputation precedes him. 584 00:32:12,416 --> 00:32:16,666 Now I got two badass sons looking into their father's death. 585 00:32:17,750 --> 00:32:21,082 Guy like Walter, well, it would be a big mistake. 586 00:32:21,083 --> 00:32:23,374 I can almost guarantee you 587 00:32:23,375 --> 00:32:27,582 that you'll end up poking a bear that doesn't want to be poked. 588 00:32:27,583 --> 00:32:30,499 Detective Rennert... 589 00:32:30,500 --> 00:32:33,374 with all due respect, 590 00:32:33,375 --> 00:32:36,165 you don't really know who I am. 591 00:32:36,166 --> 00:32:39,582 So you're gonna have to take my word for it when I tell you 592 00:32:39,583 --> 00:32:41,249 that I'm the fucking bear. 593 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Thanks for your time. 594 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Hmm. 595 00:34:20,500 --> 00:34:22,040 Impressive. 596 00:34:24,750 --> 00:34:26,499 Please have beer. 597 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Oh. 598 00:34:51,708 --> 00:34:53,708 Nice little hand-me-down. 599 00:34:58,083 --> 00:34:59,165 All right. 600 00:35:22,291 --> 00:35:24,624 Holy sh-shit! 601 00:35:24,625 --> 00:35:25,874 Ah, fuck. 602 00:35:43,583 --> 00:35:46,290 Hey, suck my boto, you fucker. 603 00:35:47,708 --> 00:35:51,165 Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck! 604 00:35:57,000 --> 00:35:59,250 Whoa! 605 00:36:11,500 --> 00:36:14,374 - Hey. - Cunt! Fuck! 606 00:36:14,375 --> 00:36:16,040 Say, boto. 607 00:36:16,041 --> 00:36:17,624 - Fuck. Oh, wait. - Come here. 608 00:36:17,625 --> 00:36:19,499 Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody! 609 00:36:19,500 --> 00:36:20,790 Somebody help me! 610 00:36:20,791 --> 00:36:22,499 It's all right. I'm a cop. 611 00:36:22,500 --> 00:36:23,790 Now, what were you doing 612 00:36:23,791 --> 00:36:25,040 in Walter's apartment? 613 00:36:25,041 --> 00:36:26,290 You trying to rob him? 614 00:36:26,291 --> 00:36:27,957 Hey, fuck you, okay? 615 00:36:27,958 --> 00:36:29,915 Walter was like a father to me. 616 00:36:29,916 --> 00:36:31,874 Walter wasn't a father to anyone. 617 00:36:31,875 --> 00:36:33,915 Yeah, how the fuck would you know? 618 00:36:33,916 --> 00:36:35,957 Because I'm his son. 619 00:36:35,958 --> 00:36:37,874 Oh. 620 00:36:37,875 --> 00:36:39,499 Oh, shit. 621 00:36:39,500 --> 00:36:40,666 You're Jonny. 622 00:36:42,833 --> 00:36:45,290 Wow. Uh, hey, look. 623 00:36:45,291 --> 00:36:47,207 I just worked for your dad, okay? 624 00:36:47,208 --> 00:36:51,540 Hacked emails and tapped the phones and took fuck-pics of people. That's it. 625 00:36:51,541 --> 00:36:53,749 You know who would've wanted him killed? 626 00:36:53,750 --> 00:36:55,999 How much time you got? 627 00:36:56,000 --> 00:36:58,624 Walter was a fucking disruptor, brah. 628 00:36:58,625 --> 00:37:00,582 What's the last thing he had you doing? 629 00:37:00,583 --> 00:37:03,124 Uh, get a job with Nui Loa. 630 00:37:03,125 --> 00:37:04,790 Who's that? 631 00:37:04,791 --> 00:37:07,499 No, no, it's a fucking catering company. 632 00:37:07,500 --> 00:37:08,915 Like, a high-end kind. 633 00:37:08,916 --> 00:37:10,499 You know, like, I've been carrying around 634 00:37:10,500 --> 00:37:12,541 shrimp toast on trays for the last two weeks. 635 00:37:15,041 --> 00:37:16,624 Why would he want you doing that? 636 00:37:16,625 --> 00:37:17,790 I don't know, brah. 637 00:37:17,791 --> 00:37:20,540 He just told me to get the fucking job. I got the fucking job. 638 00:37:21,625 --> 00:37:24,832 Fucking motherfucker, that fucking hurts, brah. 639 00:37:24,833 --> 00:37:26,124 You swear a lot. 640 00:37:26,125 --> 00:37:27,416 Fuck you, cuz. 641 00:37:29,208 --> 00:37:30,874 - Fucking-- - What's your name? 642 00:37:30,875 --> 00:37:32,415 Pika. 643 00:37:32,416 --> 00:37:34,832 That's a stupid name. 644 00:37:34,833 --> 00:37:36,415 Well, good news, Pika. 645 00:37:36,416 --> 00:37:37,749 You work for me now. 646 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Come here. Come here. 647 00:37:42,875 --> 00:37:44,832 It's fixed. You're welcome. 648 00:37:44,833 --> 00:37:46,707 Here. 649 00:37:46,708 --> 00:37:48,374 It'll help your balls drop. 650 00:38:24,291 --> 00:38:25,874 Aloha, pervert. 651 00:38:25,875 --> 00:38:27,582 Oh. Do I know you? 652 00:38:27,583 --> 00:38:28,874 No. 653 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 No, I can't say that I've been in before. 654 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 Well, you know, the hardest part is coming through the door. 655 00:38:38,583 --> 00:38:40,165 What's your kink, man? 656 00:38:40,166 --> 00:38:42,540 We're running a special on the anal beads. 657 00:38:42,541 --> 00:38:43,624 Two for one. 658 00:38:43,625 --> 00:38:45,665 You look like you could handle a couple of ropes. 659 00:38:45,666 --> 00:38:47,957 No, thanks. I'm stocked up. 660 00:38:47,958 --> 00:38:49,790 Okay. 661 00:38:49,791 --> 00:38:53,040 I was, uh, just noticing your security camera system. 662 00:38:53,041 --> 00:38:55,874 I was thinking maybe the camera out front probably has 663 00:38:55,875 --> 00:38:58,082 a pretty good view of the street. 664 00:38:58,083 --> 00:39:01,333 I was hoping... I could get a look at it. 665 00:39:03,291 --> 00:39:04,957 Uncle! 666 00:39:04,958 --> 00:39:06,915 Huh? What is it? 667 00:39:06,916 --> 00:39:09,249 Got a sexy soldier out here. 668 00:39:09,250 --> 00:39:10,707 Uncle? 669 00:39:10,708 --> 00:39:13,332 I was hoping to get a look at some of your security camera footage 670 00:39:13,333 --> 00:39:15,958 from a couple nights ago, between 12:00 and 4:00 a.m. 671 00:39:18,208 --> 00:39:19,540 Can't help you, friend. 672 00:39:19,541 --> 00:39:21,915 Oh. Not really a friend. 673 00:39:21,916 --> 00:39:24,375 More of a paying customer. 674 00:39:25,250 --> 00:39:29,290 You think you can buy me for 300 bucks? 675 00:39:29,291 --> 00:39:33,125 Get the fuck out of my store, you fucking squid. 676 00:39:34,208 --> 00:39:36,624 Well, the cash isn't really for the help. 677 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 I'm gonna get that for free. 678 00:39:39,041 --> 00:39:40,499 It's for the damage. 679 00:39:40,500 --> 00:39:42,041 What damage? 680 00:39:46,041 --> 00:39:48,332 - Did you shoot these? - Yeah. 681 00:39:48,333 --> 00:39:49,957 You're a little pervert. 682 00:39:49,958 --> 00:39:52,040 It was for your dad, okay? 683 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 And also, twisting my nose does not fix my nose. 684 00:39:55,916 --> 00:39:58,000 That beer will. 685 00:40:03,916 --> 00:40:05,415 Did Walter surf? 686 00:40:05,416 --> 00:40:07,458 Nah. He had bad knees. 687 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 The fin's on wrong. 688 00:40:17,083 --> 00:40:19,583 - Oh, shit. - What the hell? 689 00:40:30,750 --> 00:40:33,582 What the fuck are you up to, Walter? 690 00:40:33,583 --> 00:40:37,207 The Hawaiian people have been waiting far too long 691 00:40:37,208 --> 00:40:39,332 to be given what is rightfully yours. 692 00:40:39,333 --> 00:40:40,541 Yes! 693 00:40:41,625 --> 00:40:43,832 Good turnout, considering the weather. 694 00:40:43,833 --> 00:40:47,665 Yeah, the governor's been trending up in low-income neighborhoods. 695 00:40:47,666 --> 00:40:50,790 Hawaiian people are living in tent cities 696 00:40:50,791 --> 00:40:53,707 when they should be living in their own homes on their own land, 697 00:40:53,708 --> 00:40:55,916 on their own 'aina. 698 00:40:56,500 --> 00:40:57,790 Uh, I'm gonna take this. 699 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 - You go up and stand by with him. - Copy that. 700 00:41:00,375 --> 00:41:02,457 So I need each and every one of you to come... 701 00:41:02,458 --> 00:41:03,957 I'm at work. What do you want? 702 00:41:03,958 --> 00:41:06,082 Hey. What is it you actually do for Peter again? 703 00:41:06,083 --> 00:41:08,124 Uh, PR, emails, 704 00:41:08,125 --> 00:41:09,957 plan events, dinners. 705 00:41:09,958 --> 00:41:12,207 Pretty much wipe his ass at this point. Why? 706 00:41:12,208 --> 00:41:13,832 So you're an assistant. Listen. 707 00:41:13,833 --> 00:41:16,540 I found some plans or a survey or something in Walter's apartment, 708 00:41:16,541 --> 00:41:20,374 and it's got this government seal on it, but I have no idea what it is, 709 00:41:20,375 --> 00:41:22,915 - so... - And this matters because? 710 00:41:22,916 --> 00:41:25,790 Because they were jerry-rigged into a fucking surfboard. 711 00:41:25,791 --> 00:41:27,583 He was hiding them. 712 00:41:29,833 --> 00:41:32,374 I can access the database when I get back to the office. 713 00:41:32,375 --> 00:41:33,957 There should be an eight-digit file number 714 00:41:33,958 --> 00:41:35,999 on the plans-- text them to me. 715 00:41:36,000 --> 00:41:37,499 I got it. Okay. Listen, I see it. 716 00:41:37,500 --> 00:41:39,249 I just need you to do it as fast as you can 717 00:41:39,250 --> 00:41:40,666 because I-I was-- 718 00:41:42,083 --> 00:41:43,374 You hung up on me, you fucking... 719 00:41:43,375 --> 00:41:45,874 If you were a man, I would punch you in the face. 720 00:41:47,208 --> 00:41:50,207 Family, right? I mean, you've got probably lots. 721 00:41:50,208 --> 00:41:51,999 Oh, my God, bro, I can't even-- 722 00:41:52,000 --> 00:41:53,582 - Even in the same house. - Whatever. 723 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 That was racist. My bad. 724 00:41:56,541 --> 00:41:59,165 Huh. 725 00:42:01,625 --> 00:42:04,499 Okay, well, looks like you got stuff to figure out. 726 00:42:04,500 --> 00:42:07,207 Uh, I'm gonna go to the clinic 'cause I'm pretty sure 727 00:42:07,208 --> 00:42:08,707 you gave me a concussion. 728 00:42:08,708 --> 00:42:09,915 Oh, sh-- 729 00:42:09,916 --> 00:42:11,415 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 730 00:42:11,416 --> 00:42:12,790 Whoa. 731 00:42:12,791 --> 00:42:14,499 Whoa, man. I almost killed you. 732 00:42:14,500 --> 00:42:15,665 Bullshit. 733 00:42:16,833 --> 00:42:18,082 - You were still reacting. - Reacting? 734 00:42:18,083 --> 00:42:19,582 That's why my gun was out, huh? 735 00:42:19,583 --> 00:42:20,707 Where'd you get the gun, anyway? 736 00:42:20,708 --> 00:42:21,957 Family heirloom. 737 00:42:23,958 --> 00:42:25,082 Cocksucking fucker! 738 00:42:25,083 --> 00:42:26,707 - Who's Uncle Fester? - Fuck you! 739 00:42:26,708 --> 00:42:27,915 I have alopecia, okay? 740 00:42:27,916 --> 00:42:29,541 That's Pika. What are you doing here? 741 00:42:30,708 --> 00:42:32,207 Same thing as you, I guess. 742 00:42:32,208 --> 00:42:34,207 Huh. I thought it was a hit-and-run. 743 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Yeah, I'm being methodical. You should try it sometime. 744 00:42:37,250 --> 00:42:38,790 I got here before you, didn't I? 745 00:42:38,791 --> 00:42:40,374 Yeah, maybe, but you don't have that. 746 00:42:47,625 --> 00:42:50,290 This is the stickiest computer. 747 00:42:50,291 --> 00:42:51,583 Gross. 748 00:42:52,666 --> 00:42:54,749 Oh, man. 749 00:42:54,750 --> 00:42:56,540 Just mowed him down like he was nothing. 750 00:42:59,125 --> 00:43:01,374 - There's no license plate. - He didn't even brake, 751 00:43:01,375 --> 00:43:02,874 not till way after the hit. 752 00:43:02,875 --> 00:43:06,749 When someone crosses your path, your natural reaction is brake and swerve. 753 00:43:06,750 --> 00:43:08,832 Unless you're aiming for him. 754 00:43:08,833 --> 00:43:09,999 Yeah. 755 00:43:10,000 --> 00:43:11,665 Did Walter have any connections at the DMV? 756 00:43:11,666 --> 00:43:14,457 Uh, yeah, but I don't know who it was. 757 00:43:14,458 --> 00:43:17,874 All right, well, ask around. I need a list of every blue van on the island. 758 00:43:17,875 --> 00:43:19,457 What was the name of the caterer? 759 00:43:19,458 --> 00:43:21,540 - What caterer? - Uh, Nui Loa. 760 00:43:21,541 --> 00:43:23,082 All right, well, give me a list of all the events 761 00:43:23,083 --> 00:43:24,457 they had over the last week and what they have 762 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 - coming up for the next two weeks. - Okay. 763 00:43:26,541 --> 00:43:28,707 I'm just being methodical. 764 00:43:28,708 --> 00:43:30,707 Uh, so... 765 00:43:30,708 --> 00:43:33,124 there's, like, the matter of compensation, yeah, 766 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 so we gonna discuss that right now or... 767 00:43:36,541 --> 00:43:38,124 Shoots. I'm just gonna head out, then. 768 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 I guess we're not gonna get any punani this month, huh? 769 00:43:48,208 --> 00:43:51,415 You live your whole life just to end up in a shitty little apartment 770 00:43:51,416 --> 00:43:52,957 that smells like ass and... 771 00:43:52,958 --> 00:43:56,082 with no one here to miss you when you're gone. 772 00:43:56,083 --> 00:43:57,083 Hey. 773 00:43:57,750 --> 00:43:59,457 He fucking deserved it. 774 00:44:01,291 --> 00:44:02,749 Come on. 775 00:44:02,750 --> 00:44:04,749 Grab your little pee-pee. 776 00:44:04,750 --> 00:44:06,291 "Grab your little pee-pee." 777 00:44:08,333 --> 00:44:10,749 Bro, you said it yourself: The van never even slowed down. 778 00:44:10,750 --> 00:44:12,290 That just means it was a hit-and-run. 779 00:44:12,291 --> 00:44:15,457 That's not the same as saying it was a targeted assassination. 780 00:44:15,458 --> 00:44:17,624 Walter's apartment was just torn apart by someone. 781 00:44:17,625 --> 00:44:19,624 Yeah, or Walter was a fucking slob. 782 00:44:19,625 --> 00:44:23,333 Jesus, Mary and Joseph and all the fluffin' saints. 783 00:44:24,333 --> 00:44:27,540 My God, you're as useless as a bag of limp dicks, I'll tell you. 784 00:44:27,541 --> 00:44:29,749 Talking to you is like pushing rope. 785 00:44:29,750 --> 00:44:31,666 Then stop talking to me. 786 00:44:33,083 --> 00:44:34,207 Come on. 787 00:44:34,208 --> 00:44:35,290 Hear me out. 788 00:44:35,291 --> 00:44:38,040 The busted traffic cam, half of the cast of Dragon Ball Z's at my house, 789 00:44:38,041 --> 00:44:39,915 the no headlight on the van. 790 00:44:39,916 --> 00:44:41,207 Something's rotten here, man. 791 00:44:41,208 --> 00:44:43,665 It could be something, or it could be nothing. 792 00:44:43,666 --> 00:44:45,749 "It could be something, or it could be nothing." 793 00:44:45,750 --> 00:44:47,124 Yes, Jimmy, you're absolutely right. 794 00:44:47,125 --> 00:44:48,499 Look, I'm not ruling it out. 795 00:44:48,500 --> 00:44:50,582 Then why does it sound to me like you are? 796 00:44:50,583 --> 00:44:52,665 I don't know, 'cause you're not very bright. 797 00:44:52,666 --> 00:44:54,415 I'm fucking brighter than you are. 798 00:44:54,416 --> 00:44:57,040 Dude, I've been a rez cop for 15 years. I know what the fuck I-- 799 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Fuck! Go, go, go! 800 00:45:10,458 --> 00:45:12,082 Come on, you piece of shit. 801 00:45:17,208 --> 00:45:18,874 Oh, shit. 802 00:45:33,708 --> 00:45:35,915 Shit. Bulletproof. 803 00:45:45,041 --> 00:45:46,375 Fuck. 804 00:45:50,583 --> 00:45:52,458 Oh, fuck. 805 00:46:00,166 --> 00:46:02,749 Oh. 806 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 Everybody down! 807 00:46:08,958 --> 00:46:10,040 Stay down! 808 00:46:45,250 --> 00:46:46,291 Get off! 809 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 Jump! 810 00:46:55,375 --> 00:46:57,665 Oh, shit. 811 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 You good? 812 00:47:02,083 --> 00:47:03,915 Nine-one-one. What is your emergency? 813 00:47:03,916 --> 00:47:06,540 Shots fired on King and Alakea. 814 00:47:06,541 --> 00:47:08,290 Please send emergency services and backup. 815 00:47:08,291 --> 00:47:09,874 What the fuck?! 816 00:47:09,875 --> 00:47:11,707 Gee, James, you still think it could be nothing? 817 00:47:11,708 --> 00:47:13,707 Are you out-- 818 00:47:15,708 --> 00:47:18,249 You blew up my car. You blew up my fucking car. 819 00:47:18,250 --> 00:47:21,457 No, I blew up their car, and then it landed on yours. 820 00:47:22,666 --> 00:47:24,291 Oh, shit! 821 00:47:25,291 --> 00:47:27,000 I just blew up your car. 822 00:47:30,125 --> 00:47:31,540 You're welcome? 823 00:47:31,541 --> 00:47:33,540 I saved your life, man. 824 00:47:33,541 --> 00:47:35,083 Come on. Help me. 825 00:47:36,250 --> 00:47:37,541 You fucking asshole. 826 00:47:39,333 --> 00:47:41,250 I fucking loved that car. 827 00:47:45,583 --> 00:47:50,749 What the actual fuck are you guys thinking, huh?! 828 00:47:50,750 --> 00:47:54,582 Those are four yakuza hitters you-you turned into toast back there. 829 00:47:54,583 --> 00:47:57,582 You want to tell me why the yakuza wants you dead? 830 00:47:57,583 --> 00:47:58,790 You'd have to ask them. 831 00:47:58,791 --> 00:48:00,125 Yakuza? That's who that was? 832 00:48:01,625 --> 00:48:06,582 Mm-hmm. So this is the brother from Oklahoma, the cop? 833 00:48:06,583 --> 00:48:08,290 That's me. 834 00:48:09,625 --> 00:48:11,374 Not according to your boss. 835 00:48:11,375 --> 00:48:13,957 Suspended with pay, pending an investigation for... 836 00:48:13,958 --> 00:48:16,707 - What the hell is he talking about? - ...excessive force. 837 00:48:16,708 --> 00:48:18,749 - I'm getting paid? - What the fuck, Jonny? 838 00:48:18,750 --> 00:48:20,540 - Sweet. - Could you shut the fuck up? 839 00:48:20,541 --> 00:48:23,457 I'm trying to help you here. 840 00:48:23,458 --> 00:48:25,624 If you want to help, here. 841 00:48:25,625 --> 00:48:28,457 Take this. It's a security cam video of the hit-and-run. 842 00:48:28,458 --> 00:48:30,290 It'll give you the make and model of the van you're looking for. 843 00:48:30,291 --> 00:48:31,374 How the hell'd you get this? 844 00:48:31,375 --> 00:48:32,499 By doing your job. 845 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 Yeah. 846 00:48:36,250 --> 00:48:39,040 This kind of shit, that doesn't happen here every day. 847 00:48:39,041 --> 00:48:42,665 So you consider this your final warning. 848 00:48:42,666 --> 00:48:47,540 I can't have two guys who look like they eat steroid pancakes for breakfast 849 00:48:47,541 --> 00:48:49,999 turning my island into Beirut! 850 00:48:50,000 --> 00:48:52,165 Detective, that is uncalled-for. 851 00:48:52,166 --> 00:48:53,457 Are you gaslighting us? 852 00:48:53,458 --> 00:48:56,457 'Cause I feel emotionally targeted right now. 853 00:48:56,458 --> 00:48:59,332 Now, you two stop doing this wrecking crew shit, 854 00:48:59,333 --> 00:49:02,082 or I will fuck you harder than you've ever been fucked! 855 00:49:02,083 --> 00:49:03,790 Again, uncalled-for. 856 00:49:03,791 --> 00:49:06,457 Yeah, with my boundaries and all that fucking, I feel triggered. 857 00:49:06,458 --> 00:49:07,750 Yeah, I'm, uh... 858 00:49:09,125 --> 00:49:10,957 I'm gonna go take a piss. 859 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 Don't be here when I get back. 860 00:49:17,416 --> 00:49:22,249 Is Mercury in retrograde, or is Detective Sergeant Boomer just an asshole? 861 00:49:22,250 --> 00:49:23,832 He's a fucking asshole. 862 00:49:23,833 --> 00:49:26,165 I don't think he likes me very much. 863 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 Does anyone actually like you? 864 00:49:29,583 --> 00:49:31,207 Fuck you. 865 00:49:31,208 --> 00:49:33,915 I'm just saying, you could work on your people skills a little bit. 866 00:49:33,916 --> 00:49:35,624 Jesus Christ. 867 00:49:35,625 --> 00:49:37,624 "Can't understand what I'm saying 'cause I'm farting out of my mouth." 868 00:49:37,625 --> 00:49:38,707 Do you ever shut up? 869 00:49:40,125 --> 00:49:42,040 It's like you're getting paid by the fucking hour. 870 00:49:42,041 --> 00:49:43,582 What?! Say what?! 871 00:49:43,583 --> 00:49:45,083 What do you charge to not talk? 872 00:49:45,666 --> 00:49:47,915 Uh, I tracked down the original architect 873 00:49:47,916 --> 00:49:51,915 and found that these were for a property on the east side of the island, up north. 874 00:49:51,916 --> 00:49:54,249 They were commissioned by the Robichaux firm. 875 00:49:54,250 --> 00:49:55,332 Who's that? 876 00:49:55,333 --> 00:49:57,624 Marcus Robichaux is a big haole developer. 877 00:49:57,625 --> 00:50:01,582 Hotels and resorts are all over here, Asia, Europe. 878 00:50:01,583 --> 00:50:03,332 His family controlled the sugarcane industry 879 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 on the island for generations. 880 00:50:06,541 --> 00:50:09,958 So you think Walter was working with Vampire Lestat here? 881 00:50:11,625 --> 00:50:14,457 Mm, Robichaux is big-time. 882 00:50:14,458 --> 00:50:19,415 If he needed P.I. work, he'd hire, like, I don't know, ex-CIA or Mossad, 883 00:50:19,416 --> 00:50:21,250 not a bottom-feeder like Walter. 884 00:50:21,958 --> 00:50:23,707 No offense. 885 00:50:23,708 --> 00:50:26,540 So Lestat's building more hotels. So what? 886 00:50:26,541 --> 00:50:28,249 It's not a hotel. It's a casino. 887 00:50:28,250 --> 00:50:30,415 - What? - What do you know about casinos? 888 00:50:30,416 --> 00:50:31,707 Nothing. I just know how to read. 889 00:50:31,708 --> 00:50:33,791 It says Sacred Princess Casino on the back. 890 00:50:37,291 --> 00:50:38,916 Hot damn. Look at that. 891 00:50:39,958 --> 00:50:41,374 Show-off. 892 00:50:41,375 --> 00:50:42,749 That makes no sense. 893 00:50:42,750 --> 00:50:44,665 Gambling is illegal here. 894 00:50:44,666 --> 00:50:47,082 I think we should have a talk with Mr. Robichaux. 895 00:50:48,166 --> 00:50:51,915 He's actually hosting his annual fundraiser for the art museum tomorrow. 896 00:50:51,916 --> 00:50:54,040 - Sweet. - Mm. 897 00:50:54,041 --> 00:50:56,082 No, you can't. You can't go. 898 00:50:56,083 --> 00:50:57,915 Sounds like fun. 899 00:50:57,916 --> 00:51:00,040 It's invitation only, for big donors. 900 00:51:00,041 --> 00:51:02,499 And you two big fuckers don't exactly blend in. 901 00:51:02,500 --> 00:51:04,415 - Oh, we're big donors, and, uh-- - N-No. 902 00:51:04,416 --> 00:51:06,290 - Ew. - Don't worry. 903 00:51:06,291 --> 00:51:07,957 We blend. 904 00:51:07,958 --> 00:51:09,624 Where do you think you're going? 905 00:51:09,625 --> 00:51:11,249 I'm going to a motel so I can get some rest. 906 00:51:11,250 --> 00:51:13,749 No, you should stay here. 907 00:51:13,750 --> 00:51:15,416 Right, James? 908 00:51:17,208 --> 00:51:18,625 Yeah. Yeah, sure. 909 00:51:39,458 --> 00:51:41,166 What are you doing? 910 00:51:41,916 --> 00:51:43,749 You look beautiful. 911 00:51:46,833 --> 00:51:49,374 Oh, Lani, go back to bed, baby. 912 00:51:49,375 --> 00:51:50,790 You're no fun. 913 00:51:50,791 --> 00:51:52,583 Oh, bad Lani. 914 00:51:54,583 --> 00:51:56,000 Hello. 915 00:51:58,750 --> 00:52:00,875 One twenty-one. 916 00:52:02,166 --> 00:52:04,249 Ooh, ta-ta-ta. 917 00:52:04,250 --> 00:52:06,000 What is James doing with you? 918 00:52:07,083 --> 00:52:08,624 Too big. 919 00:52:09,916 --> 00:52:11,999 Ooh! 920 00:52:12,000 --> 00:52:14,499 - Don't even think about it. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 921 00:52:14,500 --> 00:52:17,165 I'm just gonna take a ride down to Robichaux's construction site. 922 00:52:17,166 --> 00:52:18,290 Not on my bike. 923 00:52:18,291 --> 00:52:20,624 That's the bus, just like the olden days. 924 00:52:20,625 --> 00:52:23,291 Jonny, get off my bike. 925 00:52:25,041 --> 00:52:26,707 Forget a tie? 926 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 You look good, though. Good job. 927 00:52:30,791 --> 00:52:33,540 You want to tell me why you got suspended? 928 00:52:33,541 --> 00:52:34,958 Nah. 929 00:52:39,000 --> 00:52:42,708 Uh, I shot a dealer who was selling meth to kids on the rez. 930 00:52:45,708 --> 00:52:47,041 Okay. 931 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Okay? 932 00:52:51,750 --> 00:52:53,083 Yeah. 933 00:52:54,291 --> 00:52:56,000 Still can't ride my bike. 934 00:52:57,291 --> 00:52:59,000 You can ride this one. 935 00:53:00,125 --> 00:53:01,208 Oh. 936 00:53:02,291 --> 00:53:04,540 - Walter's old piece of shit. - Yeah. 937 00:53:04,541 --> 00:53:06,999 - It's from, like, the '40s. - Mm-hmm. 938 00:53:07,000 --> 00:53:10,165 It's all rusty and probably doesn't even run. 939 00:53:10,166 --> 00:53:12,374 He used to call it a knucklehead. 940 00:53:12,375 --> 00:53:14,624 - Like a dime a dozen. - Yeah. 941 00:53:14,625 --> 00:53:15,874 It's pretty crowded in here. 942 00:53:15,875 --> 00:53:19,165 I could get it off your hands for like, I don't know... 943 00:53:19,166 --> 00:53:20,790 300 bucks. 944 00:53:20,791 --> 00:53:23,249 No chance. Nice try, though. 945 00:53:36,458 --> 00:53:39,332 ♪ Well, it's not the same, it's not as simple as before ♪ 946 00:53:39,333 --> 00:53:43,040 ♪ It's not our bodies but our brains they're using for their war ♪ 947 00:53:43,041 --> 00:53:46,415 ♪ Confused and in pain, we don't know what we're fighting for ♪ 948 00:53:46,416 --> 00:53:50,082 ♪ So they watch us kill each other as we pile up on the floor ♪ 949 00:53:50,083 --> 00:53:52,707 ♪ So what's the future to the youths of today? ♪ 950 00:53:52,708 --> 00:53:54,415 ♪ 'Cause I said I'm looking for the truth ♪ 951 00:53:54,416 --> 00:53:56,499 ♪ but I see them look to the books and pray ♪ 952 00:53:56,500 --> 00:53:59,790 ♪ With YouTubes and Facebooks, them can't look away ♪ 953 00:53:59,791 --> 00:54:03,415 ♪ Don't let our culture die in the museum display... 954 00:54:03,416 --> 00:54:06,082 They're really gonna put a casino here? 955 00:54:06,083 --> 00:54:07,957 I don't see any construction site. 956 00:54:07,958 --> 00:54:10,124 - You sure you got the right address? - Of course I did. 957 00:54:10,125 --> 00:54:11,624 Look. 958 00:54:11,625 --> 00:54:13,915 Yep. Weird. 959 00:54:13,916 --> 00:54:15,750 You boys look lost. 960 00:54:17,791 --> 00:54:20,375 That depends. Where are we? 961 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 The Kingdom of Hawaii, brother. 962 00:54:23,916 --> 00:54:26,332 Yeah, I mean this valley-- who owns it? 963 00:54:26,333 --> 00:54:27,999 You do. 964 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 And I do. We all do. 965 00:54:31,458 --> 00:54:33,124 But everybody's welcome here. 966 00:54:33,125 --> 00:54:34,207 Auntie. 967 00:54:34,208 --> 00:54:36,040 - Mahalo, boy. - Huh. 968 00:54:36,041 --> 00:54:38,457 Didn't know this community was here. 969 00:54:38,458 --> 00:54:39,957 Nobody does. 970 00:54:39,958 --> 00:54:41,582 Here. 971 00:54:41,583 --> 00:54:43,124 Come on, boy. 972 00:54:43,125 --> 00:54:45,165 Remember this? 973 00:54:45,166 --> 00:54:47,999 Oh, fucker. 974 00:54:49,416 --> 00:54:52,707 Being here is about more than just family by blood. 975 00:54:52,708 --> 00:54:55,708 It's about ohana of community. 976 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 That's why we need to protect it. 977 00:54:59,750 --> 00:55:01,374 These are Hawaiian Home Lands. 978 00:55:01,375 --> 00:55:03,165 Why didn't the government do anything? 979 00:55:03,166 --> 00:55:07,165 For ten centuries, the Aha Moku have been responsible for this land. 980 00:55:07,166 --> 00:55:10,540 They think we live here because we don't have any homes. 981 00:55:10,541 --> 00:55:12,749 But the haoles, they will come for this land. 982 00:55:12,750 --> 00:55:16,250 And when that happens, we'll be ready to sound the alarm. 983 00:55:17,958 --> 00:55:19,332 You know something we don't? 984 00:55:19,333 --> 00:55:22,040 More than I want. 985 00:55:22,041 --> 00:55:23,833 Less than I should. 986 00:55:24,708 --> 00:55:26,832 You Hawaiian? 987 00:55:26,833 --> 00:55:28,249 Half. 988 00:55:29,750 --> 00:55:31,624 There's no half. 989 00:55:31,625 --> 00:55:33,624 You're either in or you're out. 990 00:55:33,625 --> 00:55:36,665 Hmm? Your brain's not confused. 991 00:55:36,666 --> 00:55:37,957 Just your spirit. 992 00:55:37,958 --> 00:55:40,165 Be one with your spirit. 993 00:55:41,458 --> 00:55:43,082 Come on, let's get back to work. 994 00:55:43,083 --> 00:55:44,249 Mahalo. 995 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 It's Pika. 996 00:55:46,541 --> 00:55:48,707 Hey. 997 00:55:48,708 --> 00:55:50,457 Shit. We got to go. 998 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 Cops pulled a blue van out of the surf off Makapu'u. 999 00:55:54,083 --> 00:55:57,290 So, our John Doe is Simi Iona, 1000 00:55:57,291 --> 00:56:00,249 low-level accountant in the governor's office. 1001 00:56:00,250 --> 00:56:02,290 Went missing a few days ago. 1002 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 Uh, does that mean anything? 1003 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 - No? - Nope. 1004 00:56:08,583 --> 00:56:12,457 Damage to the front grill of the van makes it a contender for our hit-and-run. 1005 00:56:12,458 --> 00:56:15,624 Yeah, not to mention someone went through the trouble of dumping it in the ocean. 1006 00:56:15,625 --> 00:56:17,290 Yeah. No plates. 1007 00:56:17,291 --> 00:56:19,624 But I do have a list 1008 00:56:19,625 --> 00:56:23,666 of all the blue vans registered on the island. 1009 00:56:27,333 --> 00:56:29,666 Any... any familiar names leap out to you? 1010 00:56:30,458 --> 00:56:32,457 Can we keep this? 1011 00:56:32,458 --> 00:56:33,582 No! 1012 00:56:33,583 --> 00:56:36,332 It's police business, as in my business, 1013 00:56:36,333 --> 00:56:40,957 as in not yours because-- and-and this bears repeating-- 1014 00:56:40,958 --> 00:56:43,290 you're not a cop here. 1015 00:56:43,291 --> 00:56:46,250 And you, you are not a cop anywhere. 1016 00:56:47,250 --> 00:56:49,165 Yes? Yes? 1017 00:56:49,166 --> 00:56:51,041 Yes? What? 1018 00:56:51,750 --> 00:56:52,957 Pika. 1019 00:56:55,458 --> 00:56:56,791 Pika. 1020 00:56:58,958 --> 00:57:00,499 - Hey. Focus. - Ow. Whoa, what? What? 1021 00:57:00,500 --> 00:57:01,582 I'm right here. 1022 00:57:01,583 --> 00:57:04,290 We need you to find out what you can about this Hayashi Imports. 1023 00:57:04,291 --> 00:57:05,457 What's that? 1024 00:57:05,458 --> 00:57:08,374 It was the only Japanese name on Rennert's blue van list. 1025 00:57:08,375 --> 00:57:10,290 - We can at least start there. - Whoa. Hey, come on, guys. 1026 00:57:10,291 --> 00:57:12,249 We got... we got the Robichaux party in a few hours. 1027 00:57:12,250 --> 00:57:13,457 We're not invited. 1028 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Don't worry. I know the caterer. 1029 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Of course you know the caterer, you fat fuck. 1030 00:57:38,958 --> 00:57:42,332 Fucking Japanese yakuza clowns. 1031 00:57:42,333 --> 00:57:44,040 Hey! Marcus! 1032 00:57:44,041 --> 00:57:46,625 - Hey. - There you are, Robichaux. Come on. 1033 00:57:49,541 --> 00:57:51,207 - Hey. - Hey. 1034 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 Oh, cheers. 1035 00:57:54,958 --> 00:57:56,958 Hey, where you guys stay? He's here. 1036 00:57:58,416 --> 00:58:00,457 - Can you hold this really quickly? - Whoa, what the hell is this? 1037 00:58:00,458 --> 00:58:01,832 I just got to go to get something in the back. 1038 00:58:01,833 --> 00:58:03,165 - Where are you going? - I-I'll be right back. 1039 00:58:03,166 --> 00:58:04,624 - Hey, brah! - Oh, my bad. My bad. 1040 00:58:04,625 --> 00:58:06,874 - Oh, hey. How are you? Hey, hey. - Hi. 1041 00:58:06,875 --> 00:58:08,790 All right, all right. 1042 00:58:08,791 --> 00:58:10,749 Hey. You guys are late. 1043 00:58:10,750 --> 00:58:11,915 We blend. 1044 00:58:11,916 --> 00:58:13,999 Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us. 1045 00:58:14,000 --> 00:58:16,582 Come on, let's go. 1046 00:58:16,583 --> 00:58:18,332 Nice place. 1047 00:58:18,333 --> 00:58:20,624 - What's this? - Hayashi Imports. 1048 00:58:20,625 --> 00:58:22,165 - Oh. - It's owned by a whole slew 1049 00:58:22,166 --> 00:58:23,624 of Japanese holding companies. 1050 00:58:23,625 --> 00:58:26,332 - You know what that means: yakuza. - Yakuza. 1051 00:58:26,333 --> 00:58:27,582 So it's a front? 1052 00:58:27,583 --> 00:58:28,915 - Doesn't have to be. - Oh, thank you. 1053 00:58:28,916 --> 00:58:31,500 The yakuza got plenty of legit businesses here on the island. 1054 00:58:32,541 --> 00:58:34,040 Okay. You guys good? 1055 00:58:34,041 --> 00:58:35,290 - Yeah. - I got to get back to work. 1056 00:58:35,291 --> 00:58:36,374 Hey, split up. 1057 00:58:36,375 --> 00:58:39,290 You guys look like The Rock fucked himself and had twins. 1058 00:58:42,958 --> 00:58:46,750 Uh, I hate to admit it-- kid's probably right. 1059 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 Jonny. 1060 00:58:54,041 --> 00:58:55,625 This fucking guy. 1061 00:59:04,958 --> 00:59:07,082 Hey. James. Hey. 1062 00:59:07,083 --> 00:59:09,458 Stop standing around. You look like a fucking narc. 1063 00:59:17,916 --> 00:59:19,957 I really like your scarf. 1064 00:59:19,958 --> 00:59:22,290 Hello, my good man. Give me a Kalohe. 1065 00:59:22,291 --> 00:59:24,290 - You got it. - Oh. 1066 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 Didn't see you there. Aloha. 1067 00:59:27,416 --> 00:59:28,957 Vodka and Guinness? 1068 00:59:28,958 --> 00:59:30,957 You call that a Kalohe? 1069 00:59:30,958 --> 00:59:32,457 Yeah. It means, uh... 1070 00:59:32,458 --> 00:59:34,665 Mischievous. Yes. 1071 00:59:34,666 --> 00:59:38,540 Or a rascal, which, um, seems appropriate. 1072 00:59:38,541 --> 00:59:40,749 Who, me? 1073 00:59:40,750 --> 00:59:41,999 Make sure you use soap, 1074 00:59:42,000 --> 00:59:44,957 and fix your collar, brah. 1075 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Yo, give me a plate. 1076 01:00:08,083 --> 01:00:11,374 I hope you won't be offended, but you don't, um... 1077 01:00:11,375 --> 01:00:13,250 you don't look like you belong here. 1078 01:00:14,708 --> 01:00:16,082 Jonny Rascal. 1079 01:00:18,083 --> 01:00:19,999 You look like all kinds of trouble to me. 1080 01:00:20,000 --> 01:00:21,958 No, it's Hale. Jonny Hale. 1081 01:00:23,291 --> 01:00:25,750 - Hale? - Mm-hmm. 1082 01:00:29,833 --> 01:00:32,207 As in Walter Hale? 1083 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Yeah, he's my father. You knew him? 1084 01:00:36,041 --> 01:00:37,957 Yes. 1085 01:00:37,958 --> 01:00:41,040 Wait. What do you mean, "knew"? Has something happened to him? 1086 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 He's dead. 1087 01:00:56,375 --> 01:00:57,999 How did he die? 1088 01:00:58,000 --> 01:00:59,165 Violently. 1089 01:00:59,166 --> 01:01:00,875 How-how did you know my father? 1090 01:01:03,375 --> 01:01:05,125 Look, please, can you... 1091 01:01:08,458 --> 01:01:11,958 I hired him to look into my husband's activities. 1092 01:01:13,416 --> 01:01:14,708 Who's your husband? 1093 01:01:16,083 --> 01:01:17,749 I'm sorry. I... 1094 01:01:17,750 --> 01:01:19,082 I assumed. 1095 01:01:19,083 --> 01:01:20,541 I'm Monica Robichaux. 1096 01:01:21,875 --> 01:01:24,208 You're Marcus Robichaux's wife. 1097 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Awesome. 1098 01:01:31,625 --> 01:01:33,707 - Yo. Can I help you? - Hey. 1099 01:01:33,708 --> 01:01:35,291 Hey. Dropped that. 1100 01:01:36,125 --> 01:01:38,000 Hayashi Imports. Small world. 1101 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 What do you know about it? 1102 01:01:42,583 --> 01:01:44,916 I know that you guys misplaced a blue van. 1103 01:01:49,583 --> 01:01:51,624 Are you a cop? 1104 01:01:51,625 --> 01:01:53,499 No. 1105 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 U.S. Navy. 1106 01:01:56,875 --> 01:01:58,790 You're the frogman. 1107 01:01:58,791 --> 01:02:01,165 You got a little something. 1108 01:02:05,125 --> 01:02:09,624 So, why would you hire Walter to investigate your husband? 1109 01:02:09,625 --> 01:02:11,790 We're getting a divorce. 1110 01:02:11,791 --> 01:02:15,832 Without some leverage, things won't go well for me. 1111 01:02:15,833 --> 01:02:17,832 You mean financially? 1112 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 No, Jonny. 1113 01:02:19,708 --> 01:02:22,041 I do not mean financially. 1114 01:02:23,833 --> 01:02:27,125 So, what does a frogman want with a blue van? 1115 01:02:28,833 --> 01:02:31,874 What does the yakuza want with a guy like Robichaux? 1116 01:02:31,875 --> 01:02:34,874 I don't know anything about yakuza, 1117 01:02:34,875 --> 01:02:37,915 but a man who works at Pearl Harbor should know better 1118 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 than to fuck with the Japanese. 1119 01:02:41,666 --> 01:02:43,750 I think you're forgetting how that story ended. 1120 01:02:50,666 --> 01:02:52,915 Well, if you're getting divorced, 1121 01:02:52,916 --> 01:02:54,832 what the hell are you doing at this party? 1122 01:02:54,833 --> 01:02:55,915 Look... 1123 01:02:55,916 --> 01:02:58,332 I can't talk here, okay? It's not safe. 1124 01:02:58,333 --> 01:02:59,832 Come and see me tomorrow. 1125 01:02:59,833 --> 01:03:03,791 I'm staying at the penthouse of Kiani Towers in Waikiki. 1126 01:03:07,000 --> 01:03:09,540 You know, there's a famous Japanese saying: 1127 01:03:09,541 --> 01:03:13,165 "The child of frog is still just a frog." 1128 01:03:13,166 --> 01:03:14,957 Huh. 1129 01:03:14,958 --> 01:03:16,790 Interesting. 1130 01:03:16,791 --> 01:03:18,707 What's that mean? 1131 01:03:18,708 --> 01:03:23,125 It means that frogs never look both ways when crossing the street. 1132 01:03:32,625 --> 01:03:34,499 Oh. 1133 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 I got to go, frogman. 1134 01:03:37,083 --> 01:03:38,457 See you around. 1135 01:03:38,458 --> 01:03:40,082 I look forward to it. 1136 01:03:50,541 --> 01:03:51,790 Sir? 1137 01:03:51,791 --> 01:03:53,874 - Come with us. - Whoa. Hey, hey, hey, hey. 1138 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 Oh, fuck. 1139 01:04:01,958 --> 01:04:03,915 What's up, fellas? Get you a drink? 1140 01:04:03,916 --> 01:04:05,499 Would you please come with us, sir. 1141 01:04:05,500 --> 01:04:07,374 Uh, I still got a stack of dishes. 1142 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 Mr. Robichaux would like a word with you. 1143 01:04:11,125 --> 01:04:12,500 Yeah. 1144 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 Fucking prick. 1145 01:04:32,416 --> 01:04:35,040 Ah. Gentlemen. 1146 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 Come in. 1147 01:04:38,458 --> 01:04:40,707 This is very exciting. 1148 01:04:40,708 --> 01:04:43,999 We never have gate-crashers at these events, 1149 01:04:44,000 --> 01:04:46,707 and I think you can understand why. 1150 01:04:46,708 --> 01:04:50,332 Because, honestly, who the fuck would want to go 1151 01:04:50,333 --> 01:04:52,540 to a fundraiser if they didn't have to? 1152 01:04:52,541 --> 01:04:54,207 I don't know. Food's pretty good. 1153 01:04:54,208 --> 01:04:55,499 Open bar. 1154 01:04:55,500 --> 01:04:56,958 Yeah. 1155 01:04:59,541 --> 01:05:02,999 Looking at you, the two of you, 1156 01:05:03,000 --> 01:05:05,749 big men, big muscles, 1157 01:05:05,750 --> 01:05:09,707 but I assume that most people, when they see you, will think, 1158 01:05:09,708 --> 01:05:12,249 "What a pair of lumbering idiots." 1159 01:05:12,250 --> 01:05:14,082 Hmm. 1160 01:05:14,083 --> 01:05:15,582 Am I right? 1161 01:05:15,583 --> 01:05:17,665 But not me. Not me. 1162 01:05:17,666 --> 01:05:22,624 I look into your eyes, and I can see that you are smarter than you look. 1163 01:05:22,625 --> 01:05:24,457 Well, not him. 1164 01:05:24,458 --> 01:05:27,124 Well, that's obvious. You are the clever one. 1165 01:05:27,125 --> 01:05:28,582 Mr. Robichaux, I'm James Hale. 1166 01:05:28,583 --> 01:05:29,915 This is my brother Jonny. 1167 01:05:29,916 --> 01:05:32,041 We're Walter Hale's sons. 1168 01:05:36,416 --> 01:05:38,124 I hope there's not a problem. 1169 01:05:38,125 --> 01:05:41,124 I paid Walter in full, and I even gave him a bonus 1170 01:05:41,125 --> 01:05:43,207 for his... for his discretion. 1171 01:05:43,208 --> 01:05:44,874 You hired Walter? 1172 01:05:44,875 --> 01:05:46,040 I did, yes. 1173 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 Walter's dead. 1174 01:05:53,000 --> 01:05:54,790 I'm awfully sorry to hear that. 1175 01:05:54,791 --> 01:05:56,083 Are you? 1176 01:05:59,416 --> 01:06:02,124 I don't think you are, 'cause I think you knew, 1177 01:06:02,125 --> 01:06:05,165 and I think you knew who we were the moment we showed up. 1178 01:06:05,166 --> 01:06:09,250 That's why you invited us down here, so you can see what is what. 1179 01:06:11,041 --> 01:06:13,832 Now, I know he's the clever one, but is he implying 1180 01:06:13,833 --> 01:06:15,999 that I had something to do with Walter's death? 1181 01:06:16,000 --> 01:06:17,582 No. 1182 01:06:17,583 --> 01:06:19,124 - No? - Mr. Robichaux-- 1183 01:06:19,125 --> 01:06:21,832 - 'Cause that would be absurd, my friend. - I'm not implying shit. 1184 01:06:21,833 --> 01:06:23,457 I'm saying it direct to you, "Robi-cocks." 1185 01:06:23,458 --> 01:06:25,707 Jonny. 1186 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 If you don't mind me asking, what was the nature of your business with Walter? 1187 01:06:30,875 --> 01:06:34,790 Not that it's any of your business, but my beautiful wife here, 1188 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 I suspected she was cheating on me, so I had Walter tail her. 1189 01:06:40,333 --> 01:06:42,875 There's a lot of that going around. 1190 01:06:47,541 --> 01:06:50,790 Well, it turned out that she was not. 1191 01:06:50,791 --> 01:06:53,624 He presented a quite comprehensive report. 1192 01:06:53,625 --> 01:06:55,665 Can I please ask you to put that down? 1193 01:06:55,666 --> 01:06:59,707 That is a French F1 grenade from World War I. 1194 01:06:59,708 --> 01:07:01,832 Sacrebleu! 1195 01:07:01,833 --> 01:07:02,875 Who cares? 1196 01:07:03,625 --> 01:07:05,832 Well, you might when your hand's been blown off. 1197 01:07:05,833 --> 01:07:07,250 Oh. 1198 01:07:09,708 --> 01:07:11,540 Is that, uh... 1199 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 how you ended up with those fingers? 1200 01:07:16,625 --> 01:07:17,874 Oh, my. 1201 01:07:17,875 --> 01:07:20,832 I guess the help has forgotten to take out the trash. 1202 01:07:22,291 --> 01:07:23,749 I-Is that all? 1203 01:07:23,750 --> 01:07:25,457 I really need to get back to my guests, 1204 01:07:25,458 --> 01:07:27,165 so is there anything else I can do for you? 1205 01:07:27,166 --> 01:07:29,707 - Uh, yeah, actually-- - That was a rhetorical question. 1206 01:07:29,708 --> 01:07:32,665 All righty, then. Thanks for your time. 1207 01:07:32,666 --> 01:07:34,957 Please, feel free to exit the way you came in. 1208 01:07:37,875 --> 01:07:40,582 - That was the wife? - Yeah, well, the ex-wife. 1209 01:07:40,583 --> 01:07:41,957 Interesting. 1210 01:07:41,958 --> 01:07:43,915 Did you finish the dishes? 1211 01:07:43,916 --> 01:07:46,707 No, I was interrupted by some coked-up yakuza. 1212 01:07:46,708 --> 01:07:49,499 - Well, that explains the fingers. - Right. 1213 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh, honey. 1214 01:08:03,833 --> 01:08:06,499 Now what the fuck have you done? 1215 01:08:19,125 --> 01:08:20,916 Hey, hey. Stop, please. 1216 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Thank you. 1217 01:08:27,041 --> 01:08:29,040 Just gonna need you all to stand back. 1218 01:08:32,458 --> 01:08:34,332 No. 1219 01:08:34,333 --> 01:08:35,665 Hey. 1220 01:08:35,666 --> 01:08:37,832 Excuse me. 1221 01:08:37,833 --> 01:08:39,957 - Excuse me. Excuse me. - Twenty-two? 1222 01:08:39,958 --> 01:08:41,874 - Yeah. Yeah, 22. Go ahead. - Copy, 22. 1223 01:08:41,875 --> 01:08:43,790 Stand back. 1224 01:08:43,791 --> 01:08:45,500 Behind the line. Stay right here, please. 1225 01:09:18,375 --> 01:09:20,415 Robichaux! 1226 01:09:20,416 --> 01:09:22,625 You French fuck! 1227 01:09:24,416 --> 01:09:26,249 Hold it there. You're on private property. 1228 01:09:56,541 --> 01:09:58,749 Ah, shit! 1229 01:09:58,750 --> 01:10:00,999 Hale! 1230 01:10:01,000 --> 01:10:02,291 Oh, it's fat John Cena. 1231 01:10:08,750 --> 01:10:10,749 Oh, yeah. 1232 01:10:14,625 --> 01:10:16,458 Sweet dick, bro. 1233 01:10:18,375 --> 01:10:20,790 Mr. Hale... 1234 01:10:20,791 --> 01:10:23,583 I'm starting to develop a very strong dislike for you. 1235 01:10:24,416 --> 01:10:25,957 You killed her... 1236 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 I know you fucking killed her. 1237 01:10:29,291 --> 01:10:31,499 Who is it I'm supposed to have killed today? 1238 01:10:31,500 --> 01:10:32,749 You killed your wife. 1239 01:10:32,750 --> 01:10:35,666 You killed my father, you fucking asshole. 1240 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 Mm-hmm. 1241 01:10:39,291 --> 01:10:42,666 Mr. Hale, I think perhaps you're confused. 1242 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Call the police. 1243 01:11:12,333 --> 01:11:14,874 Let me guess. 1244 01:11:14,875 --> 01:11:16,374 James sent you. 1245 01:11:16,375 --> 01:11:18,999 Nani called me. 1246 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 Oh. She shouldn't have. 1247 01:11:22,625 --> 01:11:26,124 Well, lucky for you, she saw it differently. 1248 01:11:26,125 --> 01:11:28,958 I managed to convince Mr. Robichaux to drop the charges. 1249 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 He killed his wife. 1250 01:11:34,500 --> 01:11:36,750 If that's true, it's none of your business. 1251 01:11:39,708 --> 01:11:41,332 Let the cops handle it. 1252 01:11:41,333 --> 01:11:43,708 That's their job, not yours. 1253 01:11:51,041 --> 01:11:53,457 I loved Walter. 1254 01:11:53,458 --> 01:11:55,708 But there was something inside him. 1255 01:11:56,541 --> 01:11:58,333 A darkness. 1256 01:11:59,750 --> 01:12:03,124 Caused him to destroy everything good in his life 1257 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 over and over again. 1258 01:12:06,833 --> 01:12:10,750 He did it to Malia, to Kim, to you. 1259 01:12:12,625 --> 01:12:14,333 Himself. 1260 01:12:15,416 --> 01:12:20,458 And that darkness, it lives in you, too. 1261 01:12:21,708 --> 01:12:23,291 And James. 1262 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 But the two of you, you have something he never had. 1263 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 A brother. 1264 01:12:47,458 --> 01:12:50,041 It'll take a few minutes to process you out. 1265 01:12:52,458 --> 01:12:54,707 Love you, Jonny. 1266 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 Uncle. 1267 01:12:59,625 --> 01:13:01,333 Mahalo. 1268 01:13:25,291 --> 01:13:27,666 Just like old times. 1269 01:13:32,625 --> 01:13:34,041 Asshole. 1270 01:13:36,625 --> 01:13:38,290 Jonny. 1271 01:13:38,291 --> 01:13:40,999 Hey! I'm talking to you! 1272 01:13:41,000 --> 01:13:43,207 You can't just come back here tearing shit up, 1273 01:13:43,208 --> 01:13:44,665 doing whatever the fuck you want. 1274 01:13:44,666 --> 01:13:46,999 Leave me alone, James. 1275 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 This is my home. 1276 01:13:50,208 --> 01:13:52,790 Fucking shit up is not gonna bring your mother back. 1277 01:13:52,791 --> 01:13:54,457 - Hey! What the-- - Motherfucker. 1278 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Ah, fuck. 1279 01:14:31,958 --> 01:14:33,458 Ah! Fuck you! 1280 01:14:57,916 --> 01:14:59,125 Come on! 1281 01:15:37,416 --> 01:15:38,541 Fuck! 1282 01:15:39,833 --> 01:15:42,832 What the fuck is wrong with you? 1283 01:15:45,333 --> 01:15:47,499 Fuck is wrong with you? 1284 01:15:54,375 --> 01:15:56,540 What kind of man 1285 01:15:56,541 --> 01:15:59,040 abandons his little brother when he needs him the most? 1286 01:15:59,041 --> 01:16:00,165 That's not what happened. 1287 01:16:00,166 --> 01:16:01,582 - No? - No! 1288 01:16:01,583 --> 01:16:03,332 You sent me away, James. 1289 01:16:03,333 --> 01:16:06,457 You were going to prison. 1290 01:16:06,458 --> 01:16:09,250 The Syndicate was gonna fucking kill you! 1291 01:16:10,083 --> 01:16:11,999 If they didn't do it when you were on the inside, 1292 01:16:12,000 --> 01:16:14,499 they would've got you the fucking moment you got out. 1293 01:16:14,500 --> 01:16:16,082 Goddamn. 1294 01:16:16,083 --> 01:16:17,915 I was trying to fucking protect you. 1295 01:16:17,916 --> 01:16:19,165 I didn't know what else to do. 1296 01:16:19,166 --> 01:16:21,041 You wouldn't fucking listen to me. 1297 01:16:22,375 --> 01:16:26,166 It was, uh... it was the only thing I could think of to save your life. 1298 01:16:27,958 --> 01:16:30,749 You have no idea what it's like 1299 01:16:30,750 --> 01:16:33,124 to look at your mother, dead in the streets, 1300 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 and she's staring into your eyes. 1301 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 Fucking haunts me. 1302 01:16:39,666 --> 01:16:42,166 I couldn't protect her. I couldn't do anything. 1303 01:16:43,250 --> 01:16:46,499 You were all that I had left, and you fucking... 1304 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 I know I let you down. 1305 01:17:22,791 --> 01:17:24,458 I fucked up. 1306 01:17:27,875 --> 01:17:30,790 I'm your big brother, and I fucking gave up on you. 1307 01:17:30,791 --> 01:17:32,874 If I could, I'd... 1308 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 I'd do everything differently. 1309 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 I'm really sorry, Jonny. 1310 01:17:47,916 --> 01:17:49,625 I'm really... 1311 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 ...really fucking sorry. 1312 01:17:54,166 --> 01:17:55,915 I'm so fucking angry. 1313 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 It's all I got. 1314 01:17:59,666 --> 01:18:02,457 Why are you chasing this so hard? 1315 01:18:02,458 --> 01:18:05,125 Walter wasn't any kind of father to you. 1316 01:18:09,000 --> 01:18:11,333 I never found the man that killed my mom. 1317 01:18:12,333 --> 01:18:14,166 Now someone killed my father. 1318 01:18:15,166 --> 01:18:16,374 It... 1319 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 Someone's got to give them justice. 1320 01:18:19,541 --> 01:18:20,916 I'm all they have. 1321 01:18:23,208 --> 01:18:25,874 No, they got me, too. 1322 01:18:25,875 --> 01:18:27,541 So do you. 1323 01:18:34,750 --> 01:18:36,500 I'm not gonna lie to you, man. 1324 01:18:38,333 --> 01:18:40,124 You hit, like, fucking hard 1325 01:18:40,125 --> 01:18:41,708 for an old fucker. 1326 01:18:47,791 --> 01:18:49,582 You think I punch hard? 1327 01:18:49,583 --> 01:18:51,415 You have no idea what's coming. 1328 01:18:51,416 --> 01:18:52,999 You got to be kidding me. 1329 01:18:53,000 --> 01:18:54,540 He started it. 1330 01:18:54,541 --> 01:18:55,707 Seriously? 1331 01:18:55,708 --> 01:18:57,624 You're supposed to be the adult here. 1332 01:18:57,625 --> 01:18:59,374 Hey. What about me? 1333 01:18:59,375 --> 01:19:01,207 You're a developmentally arrested narcissist 1334 01:19:01,208 --> 01:19:02,707 with anger issues. 1335 01:19:02,708 --> 01:19:05,249 And do you really want to pull my focus right now? 1336 01:19:05,250 --> 01:19:06,582 No, don't laugh. 1337 01:19:06,583 --> 01:19:08,040 Don't get me started on you. 1338 01:19:08,041 --> 01:19:09,582 You're a passive-aggressive control freak. 1339 01:19:09,583 --> 01:19:10,874 I'm passive? 1340 01:19:10,875 --> 01:19:12,290 - Oh, my God. - Yeah. 1341 01:19:12,291 --> 01:19:14,207 - Shut up. - You're both juggling enough 1342 01:19:14,208 --> 01:19:17,915 crippling daddy issues to keep you in therapy for the rest of your lives, 1343 01:19:17,916 --> 01:19:21,374 but instead, you just pound on each other like fucking cavemen. 1344 01:19:21,375 --> 01:19:22,832 Mom, guess what. I just-- 1345 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Oh, Kai. 1346 01:19:25,791 --> 01:19:27,500 Whoa. What happened? 1347 01:19:28,583 --> 01:19:30,457 Me and your dad just beat up on the bad guys. 1348 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 Looks like they beat you up. 1349 01:19:33,791 --> 01:19:35,707 Nah, we wrecked those guys. 1350 01:19:35,708 --> 01:19:37,082 Your mother did this to us. 1351 01:19:37,083 --> 01:19:38,999 No, you don't get to do that. 1352 01:19:39,000 --> 01:19:40,957 Yuck. Get a room. 1353 01:19:45,583 --> 01:19:48,207 - Told you I have a girlfriend. - Mm. 1354 01:19:48,208 --> 01:19:51,207 Latina. Spicy. 1355 01:19:51,208 --> 01:19:52,790 Okay, I got to go now. 1356 01:19:52,791 --> 01:19:54,999 - Cute. - I was just thinking about you. Oh, God! 1357 01:19:56,541 --> 01:19:58,249 "Spicy." 1358 01:19:58,250 --> 01:20:00,082 Ah, damn. 1359 01:20:00,083 --> 01:20:01,832 Ah, mi amor. 1360 01:20:01,833 --> 01:20:03,790 - I miss you. - Why is your house 1361 01:20:03,791 --> 01:20:05,290 a crime scene? 1362 01:20:05,291 --> 01:20:06,915 Oh, shit. I forgot about that. 1363 01:20:06,916 --> 01:20:08,790 You know what? I don't want to know. 1364 01:20:08,791 --> 01:20:11,915 Millie said your mail was piling up, so I stopped by to pick it up. 1365 01:20:11,916 --> 01:20:14,124 You have a package and... 1366 01:20:14,125 --> 01:20:15,999 a bunch of overdue bills-- no surprise there. 1367 01:20:16,000 --> 01:20:18,165 - There's a package? Who's it from? - Uh, someone... 1368 01:20:18,166 --> 01:20:20,249 - from Hawaii? - Holy shit. 1369 01:20:20,250 --> 01:20:22,040 It's the package the yakuza was looking for. 1370 01:20:22,041 --> 01:20:23,124 What's in it? 1371 01:20:23,125 --> 01:20:24,540 You think I'd open your mail? 1372 01:20:24,541 --> 01:20:25,875 Nenê. 1373 01:20:27,416 --> 01:20:29,790 - It's a thumb drive. - Okay, baby, listen. 1374 01:20:29,791 --> 01:20:31,582 - Don't call me that. - I need you to bring me the thumb drive. 1375 01:20:31,583 --> 01:20:32,750 I'm gonna send you a ticket to Oahu. 1376 01:20:34,541 --> 01:20:35,750 You're in Hawaii? 1377 01:20:36,833 --> 01:20:37,915 This whole time? 1378 01:20:37,916 --> 01:20:40,124 I wanted to go there with you. You told me you were never going back. 1379 01:20:40,125 --> 01:20:41,374 I will explain everything once you get here. 1380 01:20:41,375 --> 01:20:44,082 - I promise. - Oh, okay. Great. 1381 01:20:44,083 --> 01:20:45,915 Except I'm not going to Hawaii. 1382 01:20:45,916 --> 01:20:48,040 - Nenê. - I'll FedEx it to you. 1383 01:20:48,041 --> 01:20:50,749 No, listen. It's too important. You have no idea what's going on here. 1384 01:20:50,750 --> 01:20:52,540 And I don't want to know. 1385 01:20:52,541 --> 01:20:53,957 - Xuxu. - What did I tell you 1386 01:20:53,958 --> 01:20:56,790 - about calling me that? - Xuxuzinho. 1387 01:20:56,791 --> 01:20:58,749 Hey, no. You listen to me. 1388 01:20:58,750 --> 01:21:01,582 There is no way in hell I'm coming to Hawaii. 1389 01:21:01,583 --> 01:21:03,290 Aloha. 1390 01:21:03,291 --> 01:21:06,582 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1391 01:21:06,583 --> 01:21:08,832 If you've just arrived, we hope that you enjoy... 1392 01:21:08,833 --> 01:21:10,957 Ah, man, I can't believe I wore this. 1393 01:21:10,958 --> 01:21:12,207 It's hot, hot. 1394 01:21:12,208 --> 01:21:13,957 We're in Hawaii, and I got a leather coat on. 1395 01:21:13,958 --> 01:21:15,290 I look stupid. Do I look stupid? 1396 01:21:15,291 --> 01:21:17,458 - Just take it off. - Take it off? Take it off, right. 1397 01:21:20,708 --> 01:21:21,915 The muscles. How do my muscles look? 1398 01:21:21,916 --> 01:21:22,999 - Yeah, you're good. - Show the muscles? 1399 01:21:23,000 --> 01:21:24,499 You're good. You look jacked. 1400 01:21:24,500 --> 01:21:26,165 I just feel like you're trying way too hard. 1401 01:21:26,166 --> 01:21:28,790 There she is. Holy shit. There she is. Goddamn, she looks hot. 1402 01:21:28,791 --> 01:21:30,165 Not bad, boss. 1403 01:21:30,166 --> 01:21:32,290 I underestimate you. 1404 01:21:32,291 --> 01:21:34,249 - Chili pepper water. - Yeah, she's hot. 1405 01:21:34,250 --> 01:21:35,749 She's so spicy. 1406 01:21:35,750 --> 01:21:37,874 She's spicy, brah. 1407 01:21:37,875 --> 01:21:39,874 Hey, Valentina. 1408 01:21:39,875 --> 01:21:41,499 Aloha. Hey, how are you-- 1409 01:21:42,750 --> 01:21:44,124 We're not getting back together. 1410 01:21:44,125 --> 01:21:45,957 I'm staying for a day, I'm going to the beach, 1411 01:21:45,958 --> 01:21:47,666 - and then I'm gonna go home. - Okay. 1412 01:21:48,875 --> 01:21:50,124 Is that your brother? 1413 01:21:50,125 --> 01:21:52,540 - Yeah. - Hey. James. Nice to meet you. 1414 01:21:52,541 --> 01:21:54,374 Nice to meet you. 1415 01:21:54,375 --> 01:21:56,207 He looks like you, only smarter. 1416 01:21:56,208 --> 01:21:57,957 Hey, aloha, beautiful. 1417 01:21:57,958 --> 01:21:59,874 I just want to introduce myself. My name is Pika. 1418 01:21:59,875 --> 01:22:01,707 If you need anything, let me know. I'm your guy. 1419 01:22:01,708 --> 01:22:03,457 Bro, she's not your guy. 1420 01:22:03,458 --> 01:22:04,832 Did you bring the flash drive? 1421 01:22:04,833 --> 01:22:08,124 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1422 01:22:09,541 --> 01:22:10,707 I can't thank you enough. 1423 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 This is... lifesaver. Got it. 1424 01:22:13,916 --> 01:22:15,415 - You can handle this? - Yes, no worry. 1425 01:22:15,416 --> 01:22:17,332 - You look so beautiful. I just-- - Nope. 1426 01:22:17,333 --> 01:22:18,540 Not gonna happen. 1427 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Damn, right in the olos, huh? 1428 01:22:21,791 --> 01:22:22,958 I like her. 1429 01:22:23,875 --> 01:22:26,457 Might want to pick up your balls. 1430 01:22:26,458 --> 01:22:28,957 Get my balls? Yeah? 1431 01:22:28,958 --> 01:22:30,415 Just our love language, bro. 1432 01:22:30,416 --> 01:22:32,124 Treats me like shit, and I love it. 1433 01:22:32,125 --> 01:22:34,790 ♪ Baby, come back, oh, baby... 1434 01:22:34,791 --> 01:22:39,124 So, you're telling me your estranged father, 1435 01:22:39,125 --> 01:22:41,040 who you haven't even spoken to in 20 years, 1436 01:22:41,041 --> 01:22:43,374 was murdered by the yakuza for this thumb drive? 1437 01:22:43,375 --> 01:22:45,499 Did I tell you it's really good to see you? 1438 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Like, really good. 1439 01:22:48,791 --> 01:22:51,083 - Can you get in? - Of course I can get in. 1440 01:22:54,083 --> 01:22:55,874 Fuck me. 1441 01:22:55,875 --> 01:22:57,374 I can't get in. Shit. 1442 01:22:57,375 --> 01:22:58,957 Why? What's up? 1443 01:22:58,958 --> 01:23:01,749 I don't know, some kind of banking firewall or something. 1444 01:23:01,750 --> 01:23:03,082 It's a cold wallet. 1445 01:23:03,083 --> 01:23:05,457 It's digitally encrypted. 1446 01:23:05,458 --> 01:23:06,874 The drive is the key. 1447 01:23:06,875 --> 01:23:08,457 So whoever's account this is, 1448 01:23:08,458 --> 01:23:10,832 they need the drive in order to access their money. 1449 01:23:10,833 --> 01:23:13,624 And Pika, if he hacks it, then we'll be able to get the money, 1450 01:23:13,625 --> 01:23:15,040 we'll find out who it is. 1451 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Yep. Except he can't. 1452 01:23:17,583 --> 01:23:20,124 He needs the seed phrase-- randomly generated 12 words 1453 01:23:20,125 --> 01:23:21,999 that only the account holder has. 1454 01:23:22,000 --> 01:23:23,207 How many words? 1455 01:23:23,208 --> 01:23:24,540 Twelve. 1456 01:23:24,541 --> 01:23:25,583 Try these. 1457 01:23:27,125 --> 01:23:29,250 - Where'd you get that? - It was in Walter's stuff. 1458 01:23:31,625 --> 01:23:35,624 So, uh, you two been chasing murderers in a minivan? 1459 01:23:35,625 --> 01:23:37,665 - Yeah. - Yeah, he blew up my other car. 1460 01:23:37,666 --> 01:23:39,540 - Yeah, doesn't surprise me at all. - That's not what happened. 1461 01:23:39,541 --> 01:23:41,707 - Literally what happened. - No, it's not. I actually saved your life. 1462 01:23:41,708 --> 01:23:43,082 Remember when I saved your life, 1463 01:23:43,083 --> 01:23:44,290 - how cool that was? - No, you didn't. 1464 01:23:44,291 --> 01:23:45,749 - Can you two shut up, please? - Remember? 1465 01:23:45,750 --> 01:23:46,999 I'm trying to focus back here. 1466 01:23:47,000 --> 01:23:48,915 - This is what I've been dealing with. - Oh, dude, trust me, I know. 1467 01:23:48,916 --> 01:23:50,915 - I lived with him. - Thanks for saving my life, man. 1468 01:23:50,916 --> 01:23:53,415 - You're welcome. - So heroic of you. 1469 01:23:53,416 --> 01:23:54,499 She's hot. 1470 01:23:54,500 --> 01:23:55,665 Really hot, dude. 1471 01:23:55,666 --> 01:23:56,874 - Spicy hot. - Yeah, hot. 1472 01:23:56,875 --> 01:23:58,582 You know I'm sitting right here, right? 1473 01:23:58,583 --> 01:24:00,082 Chili pepper water. 1474 01:24:00,083 --> 01:24:01,540 Chili pepper water. 1475 01:24:02,833 --> 01:24:04,457 Do you all have fucking Tourette's? 1476 01:24:04,458 --> 01:24:05,832 What's wrong with you? 1477 01:24:05,833 --> 01:24:07,499 Oh, shit! 1478 01:24:07,500 --> 01:24:09,082 What the fuck? 1479 01:24:09,083 --> 01:24:10,415 - What the-- - What was that? 1480 01:24:10,416 --> 01:24:12,040 Uh, oh, my God. 1481 01:24:12,041 --> 01:24:13,790 Oh, my... oh, my God. 1482 01:24:13,791 --> 01:24:15,040 - It's a fucking helicopter. - Fuck. 1483 01:24:15,041 --> 01:24:16,999 Here, grab Leila's gun. 1484 01:24:17,000 --> 01:24:18,957 Holy shit. 1485 01:24:18,958 --> 01:24:20,915 What the fucking Bullet-Tooth Tony is this? 1486 01:24:20,916 --> 01:24:22,332 Less talk and more shooting. 1487 01:24:22,333 --> 01:24:23,750 - Oh, shit! - Your wife's amazing. 1488 01:24:25,041 --> 01:24:26,457 Oh, shit! 1489 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 Shit! 1490 01:24:34,958 --> 01:24:36,999 Oh, shit! 1491 01:24:37,000 --> 01:24:38,999 - Let me fucking drive! Trust me! - Seriously, bro, let her drive. 1492 01:24:39,000 --> 01:24:40,624 - Come on. - Go, go, go, go, baby. 1493 01:24:40,625 --> 01:24:42,082 Go. Go, go, go, go, go. 1494 01:24:45,833 --> 01:24:48,540 Where is it? Oh, fuck. 1495 01:24:48,541 --> 01:24:51,207 I've been here for less than an hour, and already people are shooting at me. 1496 01:24:51,208 --> 01:24:52,957 You know these fuckers. Of course they want to kill them. 1497 01:24:52,958 --> 01:24:54,832 - I know I do. - Baby, you look so beautiful. 1498 01:24:54,833 --> 01:24:56,166 Fuck you! 1499 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Fuck, fuck, fuck, fuck. - I got it. 1500 01:25:05,041 --> 01:25:06,375 Shit! 1501 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Shit. 1502 01:25:28,750 --> 01:25:30,250 Shit. 1503 01:25:38,666 --> 01:25:41,665 Oh, fucking ninjas on bikes with guns. 1504 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 - Cool. - Oh, my God! 1505 01:25:43,916 --> 01:25:46,000 Fuck you, ninjas! 1506 01:25:47,083 --> 01:25:49,707 Oh, my God! 1507 01:25:49,708 --> 01:25:50,999 - Hold on! - What? 1508 01:25:53,041 --> 01:25:54,790 - Oh, shit! - Oh, shit. 1509 01:25:54,791 --> 01:25:56,374 I love you. 1510 01:25:56,375 --> 01:25:58,458 I know. 1511 01:25:59,833 --> 01:26:01,332 Oh! 1512 01:26:01,333 --> 01:26:03,749 Oh, my God! 1513 01:26:03,750 --> 01:26:06,250 - It's a ninja! - Oh, my God! 1514 01:26:27,208 --> 01:26:28,666 Shit! 1515 01:26:48,791 --> 01:26:50,583 Oh! 1516 01:26:54,416 --> 01:26:55,624 Whoa! 1517 01:27:02,166 --> 01:27:04,207 Oh! His fucking arm came off! 1518 01:27:10,166 --> 01:27:12,458 - Get him, bro! - Oh! 1519 01:27:13,541 --> 01:27:16,375 - Yeah! Woo-hoo! - Oh, shit! Holy fuck. 1520 01:27:24,958 --> 01:27:26,708 - Holy shit, he's erasing his head. - Oh, shit. 1521 01:27:40,750 --> 01:27:42,582 Oh, shit. 1522 01:27:42,583 --> 01:27:44,457 Oh, damn. 1523 01:27:51,958 --> 01:27:53,874 - Oh, shit. - Fuck. 1524 01:27:56,250 --> 01:27:58,207 Fuck. 1525 01:27:58,208 --> 01:28:00,249 - You thinking what I'm thinking? - Yeah. 1526 01:28:00,250 --> 01:28:02,040 - Yeah. Hold on to that thing. - Oh. 1527 01:28:02,041 --> 01:28:03,790 - I got two shots. - I'm gonna lay it down. 1528 01:28:03,791 --> 01:28:05,208 Hey. 1529 01:28:06,375 --> 01:28:09,040 Don't you miss. 1530 01:28:09,041 --> 01:28:10,416 I'm gonna kill them all. 1531 01:28:53,791 --> 01:28:55,249 - Go! Go! - Fuck! 1532 01:28:55,250 --> 01:28:57,415 Go, go, go, go! There's a helicopter-- 1533 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 I know! 1534 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 Why doesn't your fucking car go faster? 1535 01:29:05,833 --> 01:29:07,250 Mommy! 1536 01:29:17,583 --> 01:29:19,500 Oh, my fucking God. 1537 01:29:40,125 --> 01:29:42,165 Aloha. Welcome to Zippy's. 1538 01:29:42,166 --> 01:29:43,832 What can I get you today? 1539 01:29:46,083 --> 01:29:48,207 Oh, my God. That's so good. 1540 01:29:48,208 --> 01:29:50,665 It's so disgusting. It's all disgusting. 1541 01:29:50,666 --> 01:29:52,165 Got blood everywhere. You're eating? 1542 01:29:56,291 --> 01:29:57,874 Leila's gonna kill me. 1543 01:29:57,875 --> 01:29:59,290 It's not that bad, bro. 1544 01:29:59,291 --> 01:30:02,082 - It's got bullet holes in it. - Looks good. 1545 01:30:02,083 --> 01:30:03,624 Oh, my God. 1546 01:30:03,625 --> 01:30:05,499 I just got in. I just got in. 1547 01:30:05,500 --> 01:30:07,207 Uh, but, uh, I-I... 1548 01:30:07,208 --> 01:30:09,291 - I don't know what I'm looking at. - Here. 1549 01:30:14,041 --> 01:30:15,790 These are international wire transfers. 1550 01:30:15,791 --> 01:30:17,416 - See, these are SWIFT codes here. - Mm. 1551 01:30:18,250 --> 01:30:21,083 Wow, $12 million going into the same account over three years? 1552 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Whose account? 1553 01:30:24,166 --> 01:30:25,332 I'm trying to see. 1554 01:30:25,333 --> 01:30:27,374 It went through several offshore accounts 1555 01:30:27,375 --> 01:30:29,707 and then into the same account in the Cayman Islands, 1556 01:30:29,708 --> 01:30:31,624 uh, belonging to a... 1557 01:30:31,625 --> 01:30:34,333 "Mayhoe" P.A. 1558 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. No fucking way. 1559 01:30:38,625 --> 01:30:39,749 Bro. 1560 01:30:39,750 --> 01:30:40,874 You know him? 1561 01:30:40,875 --> 01:30:43,082 Know him? Brah, everybody knows him. 1562 01:30:43,083 --> 01:30:44,874 He's the governor. 1563 01:30:44,875 --> 01:30:47,332 Holy shit. 1564 01:30:47,333 --> 01:30:48,457 Governor. 1565 01:30:49,666 --> 01:30:50,958 Governor. 1566 01:30:51,791 --> 01:30:52,957 - Hey. - Hey. 1567 01:30:52,958 --> 01:30:54,374 How's Jonny doing? 1568 01:30:54,375 --> 01:30:56,040 Ah, he's Jonny. 1569 01:30:56,041 --> 01:30:58,082 Thank you, by the way, for getting him out of jail. 1570 01:30:58,083 --> 01:31:00,499 Well, the trick is not getting him out, it's keeping him out. 1571 01:31:00,500 --> 01:31:02,582 - Right? - What was he thinking, 1572 01:31:02,583 --> 01:31:04,124 attacking Robichaux like that? 1573 01:31:04,125 --> 01:31:06,457 That's what I wanted to talk to you about. 1574 01:31:06,458 --> 01:31:08,958 I think there might be more to Robichaux then we first thought. 1575 01:31:09,541 --> 01:31:11,874 Robi-cocks wants to build a casino resort in Hawaii 1576 01:31:11,875 --> 01:31:13,332 but he needs someone to legalize gambling 1577 01:31:13,333 --> 01:31:15,207 and he wants to build it on Hawaiian Home Lands. 1578 01:31:15,208 --> 01:31:17,874 Right, so for $12 million he buys himself a governor 1579 01:31:17,875 --> 01:31:19,874 and then he brings in the yakuza for extra muscle. 1580 01:31:19,875 --> 01:31:22,582 But Walter's kicking up dirt for Robi-cocks's wife 1581 01:31:22,583 --> 01:31:24,207 and stumbles across the freaking motherlode. 1582 01:31:24,208 --> 01:31:27,915 These are plans for a resort and casino 1583 01:31:27,916 --> 01:31:31,041 to be built on Hawaiian Home Lands no less. 1584 01:31:32,000 --> 01:31:34,790 Well, he can draw up whatever plans he wants 1585 01:31:34,791 --> 01:31:38,999 but I'm telling you, Nani, it's not going to happen on my watch. 1586 01:31:39,000 --> 01:31:40,874 Tomorrow, I'm gonna ask for a comprehensive review 1587 01:31:40,875 --> 01:31:42,957 of all Robichaux's projects on the island. 1588 01:31:42,958 --> 01:31:44,374 - Okay. - Good work, Nani. 1589 01:31:44,375 --> 01:31:46,290 - I'll take these. - Oh. Thank you, Uncle. 1590 01:31:48,041 --> 01:31:49,374 And then that kid, 1591 01:31:49,375 --> 01:31:50,665 the one that Rennert brought up from the ocean... 1592 01:31:50,666 --> 01:31:52,124 - Simi Iona. - Right, the government accountant. 1593 01:31:52,125 --> 01:31:56,540 Walter must've found him, and he got him to download all those dirty transactions. 1594 01:31:56,541 --> 01:31:57,915 Maybe blackmail? 1595 01:31:57,916 --> 01:32:00,457 - Maybe he's a whistleblower? - Snitch witch. 1596 01:32:00,458 --> 01:32:02,790 - Either way, he gave Walter that drive. - Right. 1597 01:32:02,791 --> 01:32:06,457 Peter figures it out so he's got to get it back before everything comes out. 1598 01:32:06,458 --> 01:32:08,582 He calls Robichaux, Robichaux calls the yakuza... 1599 01:32:08,583 --> 01:32:10,915 Then they torture the accountant who gives up Walter. 1600 01:32:10,916 --> 01:32:12,499 And then they kill Walter. 1601 01:32:12,500 --> 01:32:13,874 - Then they kill Walter. - Shit. 1602 01:32:26,916 --> 01:32:28,290 Excuse me. 1603 01:32:28,291 --> 01:32:29,540 I can set up anywhere or...? 1604 01:32:29,541 --> 01:32:30,915 - Yeah, table. - Okay. 1605 01:32:30,916 --> 01:32:32,249 Thanks. 1606 01:32:32,250 --> 01:32:34,999 - By the... volcano. - Put your stuff here, baby. 1607 01:32:36,375 --> 01:32:37,957 Baby, we're home. 1608 01:32:37,958 --> 01:32:40,249 I would love to make you a drink. 1609 01:32:40,250 --> 01:32:41,874 - Something strong. - Strong. 1610 01:32:41,875 --> 01:32:43,540 Kai? Lani? 1611 01:32:43,541 --> 01:32:45,374 Okay. 1612 01:32:45,375 --> 01:32:47,415 Um, I'm probably gonna need a shower. 1613 01:32:47,416 --> 01:32:48,915 - Yeah, there's one down the hall. - Sorry. Okay. 1614 01:32:48,916 --> 01:32:50,750 - Leila! - First in the shower, I love it. 1615 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 James. 1616 01:33:14,958 --> 01:33:16,583 James, what's going on? 1617 01:33:26,791 --> 01:33:28,708 Lani! Kai! 1618 01:33:29,500 --> 01:33:31,125 Kai! 1619 01:33:36,833 --> 01:33:38,541 Come here, baby. 1620 01:33:40,416 --> 01:33:43,249 Kai, are you okay? 1621 01:33:43,250 --> 01:33:44,999 - Kai. - They took her. 1622 01:33:45,000 --> 01:33:46,624 I-I tried. 1623 01:33:46,625 --> 01:33:48,832 They-they took her. 1624 01:33:48,833 --> 01:33:50,624 I'm sorry, I should've protected her. 1625 01:33:50,625 --> 01:33:52,374 No, it's okay. It's okay. 1626 01:33:52,375 --> 01:33:55,624 - I couldn't do anything. I... - No, it's okay. Come here. 1627 01:33:55,625 --> 01:33:57,749 - I should've... I should've protected her. - No. 1628 01:33:57,750 --> 01:33:58,915 You did the right thing. 1629 01:33:58,916 --> 01:34:01,915 I should've done something. I should've done something. 1630 01:34:01,916 --> 01:34:03,165 - Okay. - I should've done something. 1631 01:34:03,166 --> 01:34:04,707 I should've protected her. I should've... 1632 01:34:04,708 --> 01:34:06,999 - I'm sorry. - It's okay. 1633 01:34:07,000 --> 01:34:08,457 I tried to protect her. 1634 01:34:10,000 --> 01:34:13,082 - I'm sorry. I'm so sorry. - All right, come on. 1635 01:34:15,000 --> 01:34:16,874 I'm sorry, Dad. 1636 01:34:16,875 --> 01:34:18,291 I should've done something. 1637 01:34:26,000 --> 01:34:27,165 I'm sorry. 1638 01:34:27,166 --> 01:34:28,874 Hey, why don't you guys go with Valentina. 1639 01:34:28,875 --> 01:34:30,332 - Okay. Okay. - It's gonna be all right, bud. 1640 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 - Okay. - Come here. I'm Valentina, guys. 1641 01:34:32,416 --> 01:34:34,790 Jonny, this is me, Marcus. 1642 01:34:34,791 --> 01:34:38,832 And here it is, live from the basement, the Robichaux show 1643 01:34:38,833 --> 01:34:42,124 and we have guests on the show today. 1644 01:34:43,458 --> 01:34:45,749 Get that camera out of my face, you haole piece of shit! 1645 01:34:47,000 --> 01:34:48,499 Feisty as fuck. 1646 01:34:48,500 --> 01:34:51,165 Look at all this mess you have made 1647 01:34:51,166 --> 01:34:55,790 and all for a father who does not give a shit about you. 1648 01:34:55,791 --> 01:34:58,124 Oh, more people are coming in. It's a party. 1649 01:34:58,125 --> 01:34:59,707 Look who's here. 1650 01:34:59,708 --> 01:35:02,540 - Nani! Nani! - Leila. Leila. 1651 01:35:02,541 --> 01:35:06,290 That's a little something for you, James. 1652 01:35:07,500 --> 01:35:10,124 All right, Jonny, I think you get the idea. 1653 01:35:10,125 --> 01:35:11,832 The drive for the women. 1654 01:35:11,833 --> 01:35:13,957 I want you to bring it over here 1655 01:35:13,958 --> 01:35:16,999 and I want you to do it fucking now. 1656 01:35:17,000 --> 01:35:18,499 You know where I live. 1657 01:35:18,500 --> 01:35:19,958 Toodles. 1658 01:35:32,708 --> 01:35:34,416 Fuck me. 1659 01:35:35,625 --> 01:35:37,625 Grab a bag. Stack up. 1660 01:36:00,708 --> 01:36:02,790 You know he's not gonna trade. 1661 01:36:02,791 --> 01:36:04,040 Neither are we. 1662 01:36:40,000 --> 01:36:43,708 All right, quick recap: in and out in 15 minutes. 1663 01:36:44,333 --> 01:36:46,124 Let's go get the girls. 1664 01:36:46,125 --> 01:36:48,207 Let's go kill 'em all. 1665 01:38:19,750 --> 01:38:21,165 Oh, shit. 1666 01:38:31,625 --> 01:38:32,958 No. 1667 01:38:36,666 --> 01:38:38,291 Dummy. 1668 01:38:54,875 --> 01:38:57,124 Post one, acknowledge. 1669 01:38:57,125 --> 01:38:58,916 Post one? 1670 01:38:59,958 --> 01:39:01,583 Post two, acknowledge. 1671 01:39:02,625 --> 01:39:03,957 Post five, come in. 1672 01:39:03,958 --> 01:39:05,000 What's going on? 1673 01:39:05,583 --> 01:39:07,207 Guys, what the hell is happening out there? 1674 01:39:12,666 --> 01:39:15,332 Oh, they're playing with the lights now. 1675 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 - Craig. - Sir. 1676 01:39:50,416 --> 01:39:52,040 Home base, come in. 1677 01:39:52,041 --> 01:39:53,582 Home base. 1678 01:39:53,583 --> 01:39:55,582 The wires have been cut. 1679 01:39:56,666 --> 01:39:58,207 Can you restore the power? 1680 01:39:58,208 --> 01:40:00,833 Negative. Like I said, they cut the wires. 1681 01:40:01,916 --> 01:40:05,207 Generator's offline so I'm gonna go see if I can... 1682 01:40:06,750 --> 01:40:08,082 - Craig. - Oh, fuck. 1683 01:40:08,083 --> 01:40:09,707 You're cutting off, darling. 1684 01:40:09,708 --> 01:40:11,540 - We're under attack. - What? 1685 01:40:11,541 --> 01:40:13,374 We're under attack. 1686 01:40:13,375 --> 01:40:14,999 I repeat: we are under atta-- 1687 01:40:16,375 --> 01:40:17,915 Craig? 1688 01:40:17,916 --> 01:40:20,999 Craig? Craig? 1689 01:40:21,000 --> 01:40:23,083 Uh, no, there's no Craig here. 1690 01:40:24,375 --> 01:40:25,624 Jonny. 1691 01:40:25,625 --> 01:40:26,915 Robichaux. 1692 01:40:28,500 --> 01:40:30,540 Jon, boy, what are you doing? 1693 01:40:30,541 --> 01:40:32,750 Nothing. I thought we were just saying each other's names. 1694 01:40:33,625 --> 01:40:35,582 I'll see you in a sec. 1695 01:40:35,583 --> 01:40:37,040 'Kay, toodles. 1696 01:40:46,333 --> 01:40:49,499 Nakamura, go do your thing. 1697 01:41:23,083 --> 01:41:24,540 ♪ There's no place to run ♪ 1698 01:41:24,541 --> 01:41:26,165 ♪ when I step to you, son ♪ 1699 01:41:26,166 --> 01:41:28,250 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1700 01:41:28,833 --> 01:41:30,540 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1701 01:41:30,541 --> 01:41:33,124 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1702 01:41:33,125 --> 01:41:35,332 ♪ Brap, you hear the cracking sound of bones snappin' ♪ 1703 01:41:35,333 --> 01:41:37,624 ♪ pop lockin', chessboxin' gods back in action ♪ 1704 01:41:37,625 --> 01:41:39,999 ♪ Try to add it up, you get struck with subtraction ♪ 1705 01:41:40,000 --> 01:41:42,457 ♪ Reduce your whole fucking crew down to a fraction ♪ 1706 01:41:42,458 --> 01:41:44,790 ♪ Breaking bodies down to the smallest compound ♪ 1707 01:41:44,791 --> 01:41:47,082 ♪ Slam dunk your crown, now there's no rebound ♪ 1708 01:41:47,083 --> 01:41:49,165 ♪ ... heads on the ground, legs and meds on the ground ♪ 1709 01:41:49,166 --> 01:41:51,499 ♪ Your whole house is surrounded like the feds on the ground ♪ 1710 01:41:51,500 --> 01:41:54,207 ♪ This is fatal, whirlwind, human tornado ♪ 1711 01:41:54,208 --> 01:41:56,624 ♪ Chop-socky, Green Hornet and Kato ♪ 1712 01:41:56,625 --> 01:41:58,874 ♪ Hard body, big back, impact of a shotty ♪ 1713 01:41:58,875 --> 01:42:01,374 ♪ Godbody probably do karate at the party ♪ 1714 01:42:01,375 --> 01:42:03,665 ♪ Naughty by Nature when I'm facing with a hottie ♪ 1715 01:42:03,666 --> 01:42:06,082 ♪ Honey, lemon chaser, sub bourbon in my toddy ♪ 1716 01:42:06,083 --> 01:42:08,457 ♪ There's no place to run when I step to you, son ♪ 1717 01:42:08,458 --> 01:42:11,290 ♪ Bong, I'm banging on your head like a drum ♪ 1718 01:42:11,291 --> 01:42:13,457 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1719 01:42:13,458 --> 01:42:15,415 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1720 01:42:15,416 --> 01:42:18,040 ♪ Brap, banging on your head like a drum ♪ 1721 01:42:18,041 --> 01:42:21,124 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1722 01:42:21,125 --> 01:42:23,165 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1723 01:42:23,166 --> 01:42:25,499 ♪ Sledgehammer bust through your lung ♪ 1724 01:42:25,500 --> 01:42:27,249 - ♪ Recoil from the blast of my gun ♪ - Hey! 1725 01:42:28,333 --> 01:42:30,290 ♪ Me and my brother, we stand here as one ♪ 1726 01:42:30,291 --> 01:42:32,208 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1727 01:42:33,000 --> 01:42:34,958 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1728 01:42:35,541 --> 01:42:37,207 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1729 01:42:37,208 --> 01:42:39,790 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1730 01:42:39,791 --> 01:42:41,541 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1731 01:42:42,375 --> 01:42:43,999 - ♪ Banging on your head like a drum ♪ - Hey. 1732 01:42:46,875 --> 01:42:48,499 I think he's dead. 1733 01:42:51,083 --> 01:42:52,500 Don't tell Leila. 1734 01:42:53,416 --> 01:42:56,083 Obviously psycho runs in the family. 1735 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Leave the hammer, okay? 1736 01:43:02,958 --> 01:43:04,666 Now let's go. 1737 01:43:12,208 --> 01:43:13,582 Ah. 1738 01:43:13,583 --> 01:43:14,833 Goddamn it. 1739 01:43:16,416 --> 01:43:18,624 Oh, no. 1740 01:43:18,625 --> 01:43:20,040 Oh. 1741 01:43:20,041 --> 01:43:21,790 What took you so long? 1742 01:43:21,791 --> 01:43:23,625 You're bleeding. I'm so sorry. 1743 01:43:25,041 --> 01:43:27,207 - You were right. - The kids. 1744 01:43:27,208 --> 01:43:28,332 Yeah, yeah, they're safe. 1745 01:43:28,333 --> 01:43:29,457 - They're okay? - They're with Val. 1746 01:43:29,458 --> 01:43:30,916 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 1747 01:43:31,625 --> 01:43:33,124 He went that way. 1748 01:43:33,125 --> 01:43:34,625 - Baby. Yeah? - Yeah. 1749 01:43:37,416 --> 01:43:39,000 Hey. 1750 01:43:39,416 --> 01:43:40,749 Yeah, I'm-I'm okay. 1751 01:43:40,750 --> 01:43:41,915 Jonny. 1752 01:43:41,916 --> 01:43:43,374 Let's go. 1753 01:43:43,375 --> 01:43:44,874 Robichaux's running, man. 1754 01:43:44,875 --> 01:43:46,124 Fuck. 1755 01:43:50,791 --> 01:43:52,665 - What are you doing? - Hey, James? 1756 01:43:52,666 --> 01:43:54,165 I'm getting you out of here. 1757 01:43:54,166 --> 01:43:56,457 I got this. Go with Jonny... 1758 01:43:56,458 --> 01:43:58,082 I'm going after him, bro. 1759 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 ...and show that haole he fucked with the wrong family. 1760 01:44:07,291 --> 01:44:09,041 You go. 1761 01:44:24,541 --> 01:44:27,291 Frogman, did you miss me? 1762 01:44:44,500 --> 01:44:46,125 I just met your wife. 1763 01:44:48,250 --> 01:44:49,999 She was very good. 1764 01:44:50,000 --> 01:44:51,125 Oh. 1765 01:45:11,416 --> 01:45:12,583 Are you ready? 1766 01:45:13,833 --> 01:45:15,625 Let's dance. 1767 01:45:22,333 --> 01:45:24,000 Robi-cocks. 1768 01:45:24,583 --> 01:45:25,915 A gun? 1769 01:45:25,916 --> 01:45:27,582 Come on. 1770 01:45:43,375 --> 01:45:46,457 You are a whole lot harder to kill than your dad, I'll give you that. 1771 01:45:46,458 --> 01:45:49,165 I've had a long day of fucking up all your businesses 1772 01:45:49,166 --> 01:45:52,290 so why don't we skip the foreplay and just get right to the banging. 1773 01:45:52,291 --> 01:45:54,165 - Sure. - Ready? Fuck. 1774 01:45:59,416 --> 01:46:01,375 Ah, fuck you, Van Damme. 1775 01:47:59,666 --> 01:48:02,833 Did you really think you could stop me? 1776 01:48:04,750 --> 01:48:08,999 That meatheads like the two of you can stop a man like me? 1777 01:48:09,000 --> 01:48:13,500 You stopped nothing, Jonny, 'cause you are nothing. 1778 01:48:14,666 --> 01:48:16,749 That's what you are. 1779 01:48:16,750 --> 01:48:19,957 All you ever did was annoy me, 1780 01:48:19,958 --> 01:48:23,207 like a mosquito buzzing in my ear. 1781 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 In a minute, you'll be dead, Jonny. 1782 01:48:30,666 --> 01:48:34,832 And within a year, my casino will be built. 1783 01:48:34,833 --> 01:48:38,041 And there's no one on this island to get in my way. 1784 01:48:39,791 --> 01:48:45,833 So you and your brother and your pathetic father... 1785 01:48:46,958 --> 01:48:50,625 ...you all died for nothing, Jonny. 1786 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 You tried to take something that's mine. 1787 01:48:57,541 --> 01:48:59,833 But nobody takes anything from me. 1788 01:49:03,458 --> 01:49:05,166 Fuck. 1789 01:49:06,250 --> 01:49:08,208 I did take one thing from you. 1790 01:49:09,750 --> 01:49:12,249 Yeah, and what's that? 1791 01:49:28,708 --> 01:49:30,790 Jonny! 1792 01:50:16,875 --> 01:50:18,790 I got you. 1793 01:50:18,791 --> 01:50:20,666 I got you, brother. 1794 01:50:38,916 --> 01:50:41,165 I'm gonna cry if you're crying. 1795 01:50:54,833 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe! 1796 01:50:57,000 --> 01:51:00,332 You are under arrest for conspiracy to commit murder. 1797 01:51:00,333 --> 01:51:01,999 What they hell are you talking about? 1798 01:51:02,000 --> 01:51:05,290 Yeah, we also got you for bribery, but, uh, we can get into all that 1799 01:51:05,291 --> 01:51:06,415 back at the station, yeah? 1800 01:51:06,416 --> 01:51:07,540 - This is ridiculous. - Let's go. 1801 01:51:07,541 --> 01:51:09,624 - The audacity of it all. - Uh-huh. Mm-hmm. 1802 01:51:09,625 --> 01:51:12,040 - All of this mess, it's all Robichaux. - Mm-hmm. 1803 01:51:12,041 --> 01:51:14,540 I was set up. 1804 01:51:14,541 --> 01:51:16,790 Nani. James. 1805 01:51:16,791 --> 01:51:18,250 Jonny. 1806 01:51:21,250 --> 01:51:23,541 You've known me all your lives. 1807 01:51:24,458 --> 01:51:26,750 I was trying to protect you. 1808 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 I've given everything I have for you! 1809 01:51:30,291 --> 01:51:33,875 I was more of a father to the two of you than Walter ever was! 1810 01:51:35,250 --> 01:51:38,250 So don't stand there and judge me! 1811 01:51:39,666 --> 01:51:41,707 Nani. 1812 01:51:41,708 --> 01:51:42,916 Please, Nani. 1813 01:51:44,250 --> 01:51:46,790 Don't turn your back on me now. 1814 01:51:46,791 --> 01:51:47,874 Nani. 1815 01:51:47,875 --> 01:51:49,625 I will clear all this mess up! 1816 01:51:50,625 --> 01:51:52,290 Nani! We're family! 1817 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 All right, that's enough. Get him in there. 1818 01:52:34,250 --> 01:52:36,250 Hey, Mom. 1819 01:52:39,041 --> 01:52:42,375 I'm sorry it took me so long to come home. 1820 01:52:44,958 --> 01:52:47,291 I'm sorry about a lot of things. 1821 01:52:51,458 --> 01:52:53,707 I think... 1822 01:52:53,708 --> 01:52:59,040 I think maybe staying angry this whole time was my way of just, um... 1823 01:52:59,041 --> 01:53:01,625 holding on to you. 1824 01:53:02,750 --> 01:53:05,791 But I know that's not what you would've wanted for me. 1825 01:53:10,833 --> 01:53:12,332 - Who's hungry? - Yes! 1826 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 She's a great woman. 1827 01:53:14,833 --> 01:53:16,833 You would've liked her a lot. 1828 01:53:19,041 --> 01:53:22,082 I don't know if I'll get another chance with her... 1829 01:53:22,083 --> 01:53:24,708 because she's stubborn, like you. 1830 01:53:26,625 --> 01:53:28,291 But if I do... 1831 01:53:30,500 --> 01:53:32,958 ...I'm gonna try to get it right this time. 1832 01:53:38,041 --> 01:53:40,457 Hey, Jonny boy. 1833 01:53:40,458 --> 01:53:43,582 I see you still on my island, brah. 1834 01:53:43,583 --> 01:53:46,790 Yeah, well, it turns out it's my island, too. 1835 01:53:46,791 --> 01:53:48,582 Everything's cool, Jonny. 1836 01:53:48,583 --> 01:53:50,165 Much aloha. 1837 01:53:50,166 --> 01:53:51,790 Mm. 1838 01:53:53,875 --> 01:53:55,624 Oh, that healed up really good, brah. 1839 01:53:55,625 --> 01:53:56,957 - Do you like it? - I like it. 1840 01:53:56,958 --> 01:53:58,165 Yeah, that's cool. 1841 01:53:59,583 --> 01:54:01,957 You know, brah, all the illegal gambling 1842 01:54:01,958 --> 01:54:04,208 here in Hawaii nei goes through the Syndicate. 1843 01:54:04,791 --> 01:54:07,332 But then there's the yakuza, brah, 1844 01:54:07,333 --> 01:54:10,207 who make a deal with Robichaux's team. 1845 01:54:10,208 --> 01:54:11,957 So what am I to do, brah? 1846 01:54:11,958 --> 01:54:17,124 Well, I could pick a fight with the yakuza, a war, 1847 01:54:17,125 --> 01:54:19,791 and plenty of my people die, they make. 1848 01:54:20,875 --> 01:54:22,416 So you let us do it for you. 1849 01:54:23,000 --> 01:54:24,665 Right. 1850 01:54:24,666 --> 01:54:26,332 You could've helped. 1851 01:54:26,333 --> 01:54:28,541 Yeah. I let you live. 1852 01:54:33,375 --> 01:54:34,582 What's this? 1853 01:54:34,583 --> 01:54:36,833 A little token of my aloha, brah. 1854 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 It's the name of the man who killed your mother. 1855 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 And it wasn't one of mine. 1856 01:54:49,375 --> 01:54:51,416 This does not make us friends. 1857 01:54:52,541 --> 01:54:53,916 I think it does. 1858 01:54:56,791 --> 01:54:58,875 Fuck you, fat shit. 1859 01:55:01,541 --> 01:55:02,958 Sorry, Mama. 1860 01:55:11,208 --> 01:55:12,332 What was that about? 1861 01:55:12,333 --> 01:55:14,790 - He's just flexing. - Hmm. 1862 01:55:14,791 --> 01:55:16,208 Nah, but he gave me this. 1863 01:55:17,250 --> 01:55:20,541 ♪ I'm an ordinary man... 1864 01:55:22,750 --> 01:55:24,708 It's the man that killed my mom. 1865 01:55:25,291 --> 01:55:28,957 ♪ So I find out all I can... 1866 01:55:28,958 --> 01:55:30,999 Not gonna try and stop me? 1867 01:55:31,000 --> 01:55:32,875 The way I see it... 1868 01:55:34,208 --> 01:55:37,375 ...there was a time I should've been there for you and I wasn't. 1869 01:55:38,708 --> 01:55:40,583 I'm here for you now. 1870 01:55:41,333 --> 01:55:43,290 Whatever you decide, I got your back. 1871 01:55:43,291 --> 01:55:45,332 ♪ And it helps to keep me warm... 1872 01:55:46,916 --> 01:55:50,624 ♪ So I, I don't mind... 1873 01:55:50,625 --> 01:55:53,249 I just always thought there'd be a time where me and Walter could get it together 1874 01:55:53,250 --> 01:55:56,415 and sit down and have a few beers. 1875 01:55:56,416 --> 01:55:58,790 I'd figure out a way how to forgive him. 1876 01:55:58,791 --> 01:56:03,708 You, uh, you ever wonder why Walter sent that flash drive to you? 1877 01:56:05,625 --> 01:56:07,875 It was the last thing he did. 1878 01:56:09,541 --> 01:56:11,999 ♪ No, I.... 1879 01:56:12,000 --> 01:56:13,999 I think maybe he was calling you home. 1880 01:56:14,000 --> 01:56:16,166 ♪ I don't mind ♪ 1881 01:56:18,041 --> 01:56:20,582 ♪ So take... 1882 01:56:20,583 --> 01:56:22,165 Twelve million. 1883 01:56:22,166 --> 01:56:23,624 ♪ Take me home... 1884 01:56:23,625 --> 01:56:25,749 A lot of money. 1885 01:56:25,750 --> 01:56:28,290 A lot of money in a little penis. 1886 01:56:28,291 --> 01:56:30,124 It's a lot of money for a little penis. 1887 01:56:31,416 --> 01:56:33,999 Twelve million to buy back our childhood. 1888 01:56:34,000 --> 01:56:36,415 ♪ 'Cause I don't remember ♪ 1889 01:56:36,416 --> 01:56:40,790 ♪ Take, take me home ♪ 1890 01:56:40,791 --> 01:56:43,374 ♪ Oh, Lord ♪ 1891 01:56:43,375 --> 01:56:47,915 ♪ 'Cause I've been a prisoner all my life ♪ 1892 01:56:47,916 --> 01:56:50,457 ♪ And I can say to you ♪ 1893 01:56:50,458 --> 01:56:53,582 ♪ So take ♪ 1894 01:56:53,583 --> 01:56:58,082 ♪ take me home ♪ 1895 01:56:58,083 --> 01:57:00,832 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1896 01:57:00,833 --> 01:57:06,165 ♪ Take, take me home ♪ 1897 01:57:06,166 --> 01:57:08,999 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1898 01:57:09,000 --> 01:57:14,082 ♪ Take, take me home ♪ 1899 01:57:14,083 --> 01:57:16,915 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1900 01:57:16,916 --> 01:57:21,290 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1901 01:57:21,291 --> 01:57:23,915 {\an8}♪ Oh, Lord ♪ 1902 01:57:23,916 --> 01:57:28,499 {\an8}♪ Well, I've been a prisoner all my life ♪ 1903 01:57:28,500 --> 01:57:30,540 {\an8}♪ And I can say to you ♪ 1904 01:57:30,541 --> 01:57:33,165 {\an8}♪ But I don't remember ♪ 1905 01:57:33,166 --> 01:57:38,040 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1906 01:57:38,041 --> 01:57:41,249 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1907 01:57:41,250 --> 01:57:46,290 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1908 01:57:46,291 --> 01:57:49,332 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1909 01:57:49,333 --> 01:57:54,332 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1910 01:57:54,333 --> 01:57:57,249 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1911 01:57:57,250 --> 01:58:02,582 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1912 01:58:02,583 --> 01:58:05,457 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1913 01:58:05,458 --> 01:58:10,540 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1914 01:58:10,541 --> 01:58:13,499 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1915 01:58:13,500 --> 01:58:18,749 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1916 01:58:18,750 --> 01:58:21,624 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1917 01:58:21,625 --> 01:58:26,790 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1918 01:58:26,791 --> 01:58:29,665 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1919 01:58:29,666 --> 01:58:34,957 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1920 01:58:34,958 --> 01:58:37,957 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1921 01:58:37,958 --> 01:58:41,624 {\an8} ♪ Take, take me home ♪ 130713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.