All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.2160p.HDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,291 --> 00:00:24,833 Heads up. Hawaiian Electric bliver... 2 00:00:26,291 --> 00:00:27,708 Holoholo Ka'a Trafik. 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,666 Godt kinesisk nytår. 4 00:00:32,165 --> 00:00:33,416 Hard Rock 102.9. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,208 Aloha. 6 00:00:35,291 --> 00:00:37,916 Det er Big T Velvet her, live fra Waikiki Beach, 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,375 få os i gang med en anden uafbrudt blokering 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,166 af de tilbagefald, du elsker. En hui hou. 9 00:03:19,791 --> 00:03:21,958 Hej, hej, hej, hej! Stjæl min jakke! 10 00:03:22,041 --> 00:03:24,333 Stjæl min jakke! 11 00:04:33,625 --> 00:04:36,000 Hvad fanden var det? 12 00:04:36,082 --> 00:04:37,707 Hvis det er det bedste du kan gøre, du kan lige så godt gå ud 13 00:04:37,791 --> 00:04:39,207 og ring på den forbandede klokke lige nu. 14 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Eller jeg ringer til dig. 15 00:04:43,166 --> 00:04:44,707 Vi går igen om 30 sekunder. 16 00:04:44,791 --> 00:04:46,250 Få dine røv tilbage i poolen. 17 00:04:46,332 --> 00:04:48,250 Sir, ja, sir! 18 00:04:48,832 --> 00:04:50,041 Kommandør Hale. 19 00:04:50,125 --> 00:04:52,082 Kom nu! Tilbage i poolen! 20 00:04:52,166 --> 00:04:54,457 Kommandør Hale, du har et telefonopkald. 21 00:04:54,541 --> 00:04:56,041 Hvis det ikke er min kone, fortæl dem at de skal ringe tilbage. 22 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 Det er politiet, sir. 23 00:05:12,833 --> 00:05:15,291 Så det var et hit-and-run? 24 00:05:15,375 --> 00:05:19,416 Du kan få en kopi af politirapporten og dødsattesten i morgen. 25 00:05:21,332 --> 00:05:22,875 Beklager dit tab. 26 00:05:24,750 --> 00:05:25,957 - Tak. - Mm. 27 00:05:48,625 --> 00:05:50,582 Wow. 28 00:05:50,666 --> 00:05:52,416 - At lave mad. - Ja, frue. 29 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 Prøver du at komme i mine bukser? 30 00:05:54,082 --> 00:05:55,416 Hvorfor, for helvede. 31 00:05:55,500 --> 00:05:56,832 Stor hund skal spise. 32 00:05:59,291 --> 00:06:00,833 Virker det? 33 00:06:00,916 --> 00:06:02,666 - Vi ses efter middagen. - Hej. 34 00:06:02,750 --> 00:06:04,666 Hvad sagde jeg om at løbe i huset? 35 00:06:04,750 --> 00:06:06,458 Undskyld, far. 36 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 Ja, sir. 37 00:06:08,541 --> 00:06:12,291 Før jeg glemmer det, har Lani en tandlægetid i morgen. 38 00:06:12,375 --> 00:06:14,083 Så kan du få Kai fra fodbold? 39 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 Jeg kan. 40 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 Hvordan var din dag? 41 00:06:19,457 --> 00:06:20,666 Det var godt. 42 00:06:20,750 --> 00:06:22,707 Du ved, det sædvanlige. 43 00:06:22,791 --> 00:06:25,291 Vandkompetenceøvelser med de nye kadetter. 44 00:06:26,291 --> 00:06:28,750 Jeg ved virkelig ikke hvor mange vil dog klare det. 45 00:06:28,832 --> 00:06:30,582 Du får dem der. Det gør du altid. 46 00:06:30,666 --> 00:06:33,291 Ja, håber det. 47 00:06:33,375 --> 00:06:36,750 Også Walter klarede det endelig at få sig selv slået ihjel. 48 00:06:36,832 --> 00:06:38,500 Hit-and-run. 49 00:06:38,582 --> 00:06:40,457 Måtte ned til lighuset, I.D. kroppen. 50 00:06:40,541 --> 00:06:42,957 Vente. Døde din far? 51 00:06:43,041 --> 00:06:46,875 Trafikken dernede er ude af kontrol, med alt det vejarbejde. 52 00:06:46,957 --> 00:06:49,041 Det tog mig 45 minutter ekstra at komme hjem. 53 00:06:50,375 --> 00:06:52,291 Skat, jeg er så ked af det. 54 00:06:52,375 --> 00:06:54,832 Vil du tale om det? 55 00:06:54,916 --> 00:06:56,500 Ikke rigtig. 56 00:06:56,582 --> 00:06:59,375 Nå, ringede du i det mindste til din bror i Oklahoma? 57 00:07:01,666 --> 00:07:03,250 Jonny tager ikke mine opkald. 58 00:07:03,333 --> 00:07:05,791 Så læg en besked. 59 00:07:05,875 --> 00:07:07,166 For fanden. 60 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 Tanken er tom. 61 00:07:08,666 --> 00:07:10,916 Han skal vide, at hans far er død. 62 00:07:12,250 --> 00:07:14,333 Nå... 63 00:07:14,416 --> 00:07:18,332 Ved at kende Jonny, er det et sikkert bud han har større problemer. 64 00:07:22,375 --> 00:07:23,541 Fuck. 65 00:07:38,041 --> 00:07:39,875 Åh, hvad fanden? 66 00:07:39,957 --> 00:07:42,750 Hej! Hej, hov, hov, hov, hov, hov! 67 00:07:42,832 --> 00:07:44,041 Hov. Hej, skat! 68 00:07:50,582 --> 00:07:52,582 Valentina. Baby, hvad laver du? 69 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 Hej. Hov, hov, hov, hov. 70 00:07:53,832 --> 00:07:55,416 Hej. Jeg er hjemme. 71 00:07:57,957 --> 00:08:00,208 Øh, du pakker fordi... 72 00:08:00,291 --> 00:08:03,041 Hov. Hvorfor er alt i bilen? 73 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 Hvor skal du hen? Hvad fanden sker der? 74 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 Valentina, tal med mig. 75 00:08:08,291 --> 00:08:10,583 Nu vil han tale. 76 00:08:10,666 --> 00:08:13,166 - Vi snakker hele tiden. - Nej, nej. jeg taler. 77 00:08:13,250 --> 00:08:16,457 Og tal og tal og tal og tal, men du hører mig ikke. 78 00:08:16,541 --> 00:08:18,166 Åh. Så mærkeligt. 79 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 Jeg er voksen, Jonny. 80 00:08:21,207 --> 00:08:22,582 Jeg administrerer en bank. 81 00:08:22,666 --> 00:08:25,832 Og... du piker rundt. 82 00:08:25,916 --> 00:08:29,125 Jeg er en politibetjent, der lige havde en rigtig lorte dag på arbejdet. 83 00:08:29,207 --> 00:08:32,290 Jeg er ked af, at jeg er forsinket, men jeg er stadig den samme fyr, som du blev forelsket i. 84 00:08:32,375 --> 00:08:34,332 - Du ved, jeg har ikke ændret mig. - Ja, og du vil aldrig ændre dig. 85 00:08:34,415 --> 00:08:35,415 Åh, for fanden. 86 00:08:35,500 --> 00:08:38,415 Det er det, øh... det er det grænser lort, ikke? 87 00:08:38,500 --> 00:08:40,875 Uh, jeg er ked af det. Valentina, se venligst på mig. 88 00:08:42,082 --> 00:08:43,957 Jeg er ked af det. 89 00:08:44,040 --> 00:08:45,833 Jeg hører dig, og jeg lytter. 90 00:08:47,458 --> 00:08:50,625 Øh, hvad vil du tale om? 91 00:08:50,708 --> 00:08:52,290 Okay. 92 00:08:53,415 --> 00:08:56,458 jeg tager afsted... 93 00:08:56,540 --> 00:08:57,540 dig. 94 00:08:57,625 --> 00:08:59,040 Ingen! 95 00:08:59,125 --> 00:09:00,708 Ved du overhovedet, hvad der er i dag? 96 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Onsdag. 97 00:09:04,625 --> 00:09:06,125 Det er min fødselsdag. 98 00:09:06,208 --> 00:09:08,708 - Nej. - Mm-hmm. 99 00:09:08,791 --> 00:09:11,041 Jeg er så ked af det, xuxu. 100 00:09:11,125 --> 00:09:13,166 Lad være med at "xuxu" mig! 101 00:09:13,250 --> 00:09:16,041 Jeg har ikke brug for en mand, der er ked af det. 102 00:09:16,125 --> 00:09:18,583 Jeg har brug for en mand, der er her. 103 00:09:18,666 --> 00:09:21,666 Selv når du er her, er du her ikke. 104 00:09:21,750 --> 00:09:23,291 Valentina. 105 00:09:23,375 --> 00:09:25,416 Jeg elsker... 106 00:09:25,500 --> 00:09:29,250 mi mucho te quiero. 107 00:09:29,333 --> 00:09:30,708 Mucho. 108 00:09:30,791 --> 00:09:32,665 Det er meget. 109 00:09:34,875 --> 00:09:37,415 Ligesom, big, big time. 110 00:09:37,500 --> 00:09:39,625 - Okay, Jonny. - Vil du tilgive mig, tak? 111 00:09:39,708 --> 00:09:41,165 Jeg er så ked af det. Jeg er ked af det. Jeg finder på det... 112 00:09:41,250 --> 00:09:42,540 Nenê. 113 00:09:44,040 --> 00:09:45,250 Nej, nej... 114 00:09:47,833 --> 00:09:49,415 Det er i øvrigt fredag i dag. 115 00:09:50,250 --> 00:09:53,083 Og jeg taler ikke spansk, fordi jeg er fra Brasilien. 116 00:09:53,165 --> 00:09:54,625 Jeg taler portugisisk. 117 00:09:54,708 --> 00:09:55,915 Seu idiot. 118 00:09:56,000 --> 00:09:59,333 Åh, de er bare så ens. 119 00:09:59,415 --> 00:10:01,291 Jeg mener, portugisisk er dybest set... 120 00:10:01,375 --> 00:10:02,666 beruset spansk. 121 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Baby! 122 00:10:06,666 --> 00:10:08,583 Xuxuzinho! 123 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 Ah, kom nu. 124 00:10:11,666 --> 00:10:13,291 Åh... 125 00:10:13,375 --> 00:10:15,000 For fanden. 126 00:10:15,083 --> 00:10:16,625 Ikke igen. 127 00:10:19,125 --> 00:10:20,833 Jeg er så fucking liderlig. Shit. 128 00:10:47,583 --> 00:10:49,708 - Ja? - Jonny, hej. 129 00:10:49,790 --> 00:10:51,665 Dette er Leila Hale. 130 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Okay. 131 00:10:53,083 --> 00:10:55,083 Jeg er James's kone. 132 00:10:55,165 --> 00:10:58,040 Hej James' kone. 133 00:10:58,125 --> 00:11:00,666 Ja, det er lidt vanvittigt, vi aldrig har mødt. 134 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Skør. 135 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 Lytte. 136 00:11:06,083 --> 00:11:08,250 Din far Walter... 137 00:11:08,333 --> 00:11:11,041 Jeg er bange for, at han er død. 138 00:11:11,125 --> 00:11:12,666 Troede han døde for år siden. 139 00:11:14,666 --> 00:11:16,333 Han døde i går. 140 00:11:16,416 --> 00:11:18,375 Begravelsen er i morgen. 141 00:11:18,458 --> 00:11:20,458 Vi håber, du kommer. 142 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 Jeg ved, det er lang tid siden. 143 00:11:22,375 --> 00:11:25,125 Så James kunne ikke selv ringe til mig. 144 00:11:25,208 --> 00:11:30,583 I to har en kompliceret historie med mange fælles traumer. 145 00:11:30,666 --> 00:11:33,833 Mm. Du lyder som en shrink. 146 00:11:33,915 --> 00:11:35,540 Børnepsykolog, faktisk. 147 00:11:35,625 --> 00:11:36,958 Jeg er ikke et barn. 148 00:11:37,040 --> 00:11:38,875 Og jeg har ikke talt med James om ti år, 149 00:11:38,958 --> 00:11:41,958 og jeg har ikke været på Hawaii i 20, så jeg har det godt. 150 00:11:42,040 --> 00:11:44,125 Sådan lyder det ikke for mig. 151 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 Mm. 152 00:11:45,415 --> 00:11:49,083 Jeg er en meget respekteret politibetjent på reservationen, 153 00:11:49,165 --> 00:11:51,125 og du ved... 154 00:11:51,208 --> 00:11:53,915 Jeg har fået Eat Pray Love forklaret for mig mange gange, 155 00:11:54,000 --> 00:11:57,040 og jeg har mange lydbøger som jeg er spændt på at lytte til. 156 00:11:57,125 --> 00:11:59,625 Som du ved, jeg vil være der, men - men jeg er... 157 00:11:59,708 --> 00:12:01,750 Åh... 158 00:12:01,833 --> 00:12:03,166 Hvad fanden? 159 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Hej? Jonny? 160 00:12:05,583 --> 00:12:07,416 I har fået det forkerte hus, mand. 161 00:12:07,500 --> 00:12:08,666 Åh, shit. 162 00:12:08,750 --> 00:12:12,125 - Åh, for fanden. - Ups. 163 00:12:12,208 --> 00:12:15,958 Detektiv Jonny Hale, Arrowwood Lane 26. 164 00:12:17,708 --> 00:12:20,083 To-seks... Okay, det er det rigtige hus. 165 00:12:20,166 --> 00:12:22,666 Din far Walter sendte dig en pakke. 166 00:12:22,750 --> 00:12:24,625 Hvor er det? 167 00:12:24,708 --> 00:12:26,333 Walter er død, mand. 168 00:12:26,416 --> 00:12:29,333 Og du slutter dig til ham lige nu hvis du ikke giver mig pakken. 169 00:12:30,750 --> 00:12:33,083 Jeg har ikke talt med Walter siden jeg var barn, 170 00:12:33,165 --> 00:12:36,083 og hvad end du leder efter, han ville ikke have sendt det til mig, okay? 171 00:12:36,165 --> 00:12:37,708 Så bare... 172 00:12:37,790 --> 00:12:39,625 Fuck, jeg kan ikke gå, når du ser på mig. 173 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 Fucking sære. 174 00:12:41,333 --> 00:12:43,415 Okay, hej, hej, hej. Åh, nemt. Det er skarpt. 175 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Hov. 176 00:12:46,708 --> 00:12:48,290 Sværdkamp. 177 00:12:52,083 --> 00:12:54,208 Vær cool, mand, okay? 178 00:12:54,290 --> 00:12:55,958 Vær cool. 179 00:12:56,040 --> 00:12:57,250 Ved du hvad det her er? 180 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 En dårligt tegnet hest. 181 00:13:01,125 --> 00:13:02,208 Det er en drage. 182 00:13:02,291 --> 00:13:03,666 Det ligner en sur hest. 183 00:13:03,750 --> 00:13:05,208 Det er en drage, røvhul. 184 00:13:05,291 --> 00:13:06,375 Er det et drages røvhul? 185 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 Ved du, hvad disse tatoveringer betyder? 186 00:13:09,750 --> 00:13:11,416 Hej. 187 00:13:11,500 --> 00:13:12,625 Yakuza. 188 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 Det er rigtigt. 189 00:13:14,291 --> 00:13:17,958 Og endda en idiot som du ved du vil ikke kneppe med os. 190 00:13:18,041 --> 00:13:21,166 Hør, du brød ind i mit hus, Naruto herovre satte et sværd til min hals, 191 00:13:21,250 --> 00:13:23,750 og nu, juridisk, Jeg har lov til at dræbe jer begge. 192 00:13:23,833 --> 00:13:25,625 Bare giv os den skide pakke! 193 00:13:25,708 --> 00:13:26,791 Bror, jeg har haft den værste dag nogensinde. 194 00:13:26,875 --> 00:13:28,500 - Min pige har lige slået op med mig, okay? - Hold kæft. 195 00:13:28,583 --> 00:13:30,000 Denne anden dame prøver at fortælle mig det Jeg har problemer med far. 196 00:13:30,083 --> 00:13:31,291 Jeg sagde bare hold kæft. 197 00:13:31,375 --> 00:13:32,665 - Nu er I skide klovne... - Hold nu kæft! 198 00:14:04,708 --> 00:14:06,125 Hvad sker der, Zuko? 199 00:14:36,915 --> 00:14:38,415 Fuck. Hold fast. 200 00:14:51,125 --> 00:14:52,165 Helikopter. 201 00:14:53,790 --> 00:14:55,665 Fuck. 202 00:15:08,125 --> 00:15:09,541 Åh, shit! 203 00:15:14,625 --> 00:15:16,791 Åh, for fanden. 204 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Hey, mand, wh-wh... Hey, hey, hey. 205 00:15:31,458 --> 00:15:34,915 Bare, det er... Hej, det er min mor... det er min mors helligdom. ikke... 206 00:15:44,458 --> 00:15:45,750 Åh, shit! 207 00:15:49,208 --> 00:15:51,958 Åh, ja, forbandet! 208 00:15:59,165 --> 00:16:01,000 "Tak for ingenting"? 209 00:16:01,083 --> 00:16:02,791 Xuxuzinho. 210 00:16:02,875 --> 00:16:05,500 Bror! 211 00:16:07,500 --> 00:16:08,541 Hov! 212 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 "Wu-Tang-klanen er ikke noget for fanden!" 213 00:16:28,875 --> 00:16:30,916 Åh. 214 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 Hov. 215 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Åh, ja. 216 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 Det er en drage. 217 00:16:53,540 --> 00:16:55,375 Fuck dig, Walter. 218 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 ...Walter Hale. 219 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 Hmm. 220 00:17:35,083 --> 00:17:37,166 Mr. K's Syndicate drenge. 221 00:17:37,875 --> 00:17:39,500 Interessant skare. 222 00:17:39,583 --> 00:17:41,708 Yakuza, syndikat. 223 00:17:41,791 --> 00:17:43,750 Walter var privatdetektiv. 224 00:17:43,833 --> 00:17:46,083 Jeg tror, ​​han gik en fin linje. 225 00:17:46,166 --> 00:17:47,583 Der var ingen linje. 226 00:17:47,666 --> 00:17:49,083 Ikke med ham. 227 00:17:51,458 --> 00:17:53,625 Så nej Jonny? 228 00:17:53,708 --> 00:17:56,041 Næh. Afskrev Walter for år siden. 229 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 Det er hans far. Noget i ham må gerne være her. 230 00:18:00,000 --> 00:18:01,416 Du kender ikke Jonny, som jeg gør. 231 00:18:03,250 --> 00:18:05,291 Og du kender ham ikke som du tror du gør. 232 00:18:05,375 --> 00:18:08,000 Fætter! 233 00:18:09,375 --> 00:18:11,125 - Hej, Nani. - Jeg har savnet dig så meget. 234 00:18:11,208 --> 00:18:12,958 - Åh, du voksede op. - Åh! 235 00:18:13,041 --> 00:18:14,250 Ringede du til ham? 236 00:18:14,333 --> 00:18:16,083 Det er for dit eget bedste. Familiens familie. 237 00:18:16,166 --> 00:18:17,708 - Jonny, hej. - Hej. 238 00:18:17,791 --> 00:18:19,666 Jeg er Leila. Vi talte i telefon. 239 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 - Ja. - Lani, Kai. 240 00:18:22,125 --> 00:18:23,875 Dette er din onkel Keo. 241 00:18:23,958 --> 00:18:26,041 - Så du er min fars bror? - Halvdelen. 242 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 Hvorfor har jeg aldrig mødt dig? 243 00:18:27,625 --> 00:18:29,166 For din far kan ikke lide mig. 244 00:18:29,250 --> 00:18:30,500 Hvorfor ikke? 245 00:18:30,583 --> 00:18:31,916 Fordi jeg ser bedre ud. 246 00:18:32,666 --> 00:18:34,875 Du har mere hår. 247 00:18:36,041 --> 00:18:37,291 Så meget mere. 248 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 Kan jeg flette det? 249 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 Nej. 250 00:18:40,666 --> 00:18:42,916 Åh. Mand. 251 00:18:44,291 --> 00:18:46,333 Jonny. 252 00:18:46,416 --> 00:18:47,750 James. 253 00:18:51,708 --> 00:18:54,000 Åh, godt. Jeg var bange for, at det ville være akavet. 254 00:18:55,791 --> 00:18:57,291 Undskyld, jeg kender din kone faktisk snakker for dig. 255 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 Åh. Hvis hun gjorde det, ville hun nok spørge 256 00:18:59,208 --> 00:19:01,041 hvorfor du er klædt på som en gorilla på en homobar. 257 00:19:01,125 --> 00:19:02,916 Åh, shit. 258 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 Du har sand i skeden. 259 00:19:05,416 --> 00:19:06,666 Undskyld. 260 00:19:08,666 --> 00:19:10,000 Behage. Jeg er ked af det. 261 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 Du er blevet gammel. 262 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 Du blev tyk. 263 00:19:13,583 --> 00:19:16,125 Jeg kan tabe mig. Du vil stadig være gammel som fanden. 264 00:19:16,208 --> 00:19:19,083 Åh, bliver vi ved med at måle pikke, eller kan vi være civile et øjeblik? 265 00:19:19,875 --> 00:19:21,666 Har ikke besluttet endnu. 266 00:19:21,750 --> 00:19:23,291 Fortæl ham det. 267 00:19:25,666 --> 00:19:27,791 Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her. 268 00:19:29,625 --> 00:19:32,125 Kunne ikke høre. Du mumlede. Hvad? 269 00:19:32,208 --> 00:19:34,083 Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her. 270 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 Åh. Tak, Jimmy. 271 00:19:37,000 --> 00:19:38,583 Nej, det er jeg ikke. Leila bad mig sige det. 272 00:19:38,666 --> 00:19:40,083 Kan vi bare komme videre med den forbandede begravelse? 273 00:19:40,166 --> 00:19:41,750 Du er marionetten. Bare få hende til at skubbe hånden op i din røv 274 00:19:41,833 --> 00:19:43,333 - og fortælle dig, hvad du skal sige. - Det er en forbandet begravelse. Hold kæft. 275 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 Herrer. Behage. 276 00:19:46,583 --> 00:19:48,125 Undskyld. 277 00:19:48,208 --> 00:19:51,416 En nær familieven, Guvernør Peter Mahoe, 278 00:19:51,500 --> 00:19:55,833 er kommet her for at dele et par ord til minde om Walter. 279 00:19:58,083 --> 00:19:59,208 - Mahalo. - Aloha. 280 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 Min kære 'ohana... 281 00:20:04,791 --> 00:20:06,166 Åh, Keo. 282 00:20:06,916 --> 00:20:08,791 Du er smuk, brah. 283 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Længe, ​​brah. 284 00:20:11,500 --> 00:20:13,458 Tak til jer alle, fordi I tog jer tid 285 00:20:13,541 --> 00:20:18,541 for at markere afslutningen på en rejse og starten på en anden. 286 00:20:18,625 --> 00:20:21,166 Walter Hale var på ingen måde en simpel mand. 287 00:20:22,750 --> 00:20:25,583 Og jeg ville lyve, hvis jeg sagde han havde ikke lavet fejl. 288 00:20:27,250 --> 00:20:30,750 Men siden han er gået så pludseligt, 289 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 familierne står stadig over for mange udfordringer, 290 00:20:33,875 --> 00:20:39,208 den ene er den hellige kode af ho'oponopono eller tilgivelse. 291 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 Beholdt du Malias hus? 292 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Ja, jeg overtog realkreditlånet efter hun bestod. 293 00:21:23,291 --> 00:21:26,041 Det er meget mindre, end jeg husker. 294 00:21:26,125 --> 00:21:28,541 Næh, den var altid lille. 295 00:21:28,625 --> 00:21:31,041 Hun gav alligevel plads til dig. 296 00:21:31,125 --> 00:21:33,541 Ja, og du hadede det. 297 00:21:33,625 --> 00:21:34,916 Hvad taler du om? 298 00:21:35,000 --> 00:21:36,291 Jonny the Bastard. 299 00:21:36,375 --> 00:21:37,625 Hvad? 300 00:21:37,708 --> 00:21:39,583 Ja, jeg er den gående påmindelse at han kneppede med din mor, 301 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 og du lader mig aldrig glemme det. 302 00:21:40,875 --> 00:21:42,791 Åh, Jesus Kristus. Det her igen? 303 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 Det var ikke det, jeg sagde. 304 00:21:44,041 --> 00:21:45,916 - Hvad siger du? - Walter forlod Malia for Kim. 305 00:21:46,000 --> 00:21:47,375 Det brød min familie op. 306 00:21:47,458 --> 00:21:49,250 Okay? Jeg var kun et barn. 307 00:21:49,333 --> 00:21:51,541 Jeg er ked af, hvis det tog mig et fucking minut at komme over det. 308 00:21:52,708 --> 00:21:54,416 Ja, det har du måske stadig ikke. 309 00:21:54,500 --> 00:21:56,750 Og måske er du stadig en bastard. 310 00:21:56,833 --> 00:21:59,416 - Mm. - Nå, det her skal være sjovt. 311 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Ja, jeg er forbandet. 312 00:22:24,041 --> 00:22:27,166 Nå, det er rart at have jer drenge under det ene tag. 313 00:22:27,250 --> 00:22:28,875 Din mor ville have været meget glad. 314 00:22:32,083 --> 00:22:34,291 Ja, jeg var ked af at høre at Malia var gået videre. 315 00:22:34,375 --> 00:22:35,750 Ja, så skulle du være kommet tilbage. 316 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 Du var som en søn for hende. 317 00:22:40,250 --> 00:22:42,083 - Jeg var ikke hendes søn. - Det ved jeg godt, røvhul. 318 00:22:42,166 --> 00:22:43,583 Det er, hvad "som en søn" betyder. 319 00:22:43,666 --> 00:22:44,875 - Åh, min Gud, Haunani. Hver helvede... - "Røvhul." 320 00:22:44,958 --> 00:22:46,041 Bogstaveligt talt, din skide dum. 321 00:22:46,125 --> 00:22:47,541 - "Som en søn." Det er, hvad det betyder. - Elsker at snakke vrøvl. 322 00:22:47,625 --> 00:22:49,833 Hvad? Hvad? Åh, shit. 323 00:22:49,916 --> 00:22:51,583 Kopier ikke tante. 324 00:22:56,916 --> 00:23:01,000 Øh, så... ser du nogen, Jonny? 325 00:23:01,083 --> 00:23:02,500 Hmm? 326 00:23:02,583 --> 00:23:03,625 Ja. 327 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 Nej. Jeg-jeg ved det ikke. 328 00:23:08,625 --> 00:23:09,875 Det lyder alvorligt. 329 00:23:11,208 --> 00:23:15,000 Det tror jeg, Walter ville have satte virkelig pris på, at du var her. 330 00:23:15,083 --> 00:23:16,291 Jeg er her ikke for ham. 331 00:23:16,375 --> 00:23:17,791 Jeg kom for at finde ud af, hvem der dræbte ham. 332 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 Dræbte ham? 333 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 - Hvad taler du om? - Ja, det var et hit-and-run. 334 00:23:22,791 --> 00:23:24,250 Det tror jeg ikke. 335 00:23:24,333 --> 00:23:25,875 Okay, børn, gør dig klar til seng. 336 00:23:25,958 --> 00:23:27,250 Det bliver bare interessant. 337 00:23:27,333 --> 00:23:29,208 - Hej! Tal ikke tilbage til din mor. - Hov. 338 00:23:35,958 --> 00:23:37,291 God dreng. 339 00:23:37,375 --> 00:23:39,500 Hvad fanden taler du om? 340 00:23:39,583 --> 00:23:40,875 De kom ind i mit hus i går aftes, 341 00:23:40,958 --> 00:23:42,916 - og de forsøgte at dræbe mig. - Hvem prøvede at dræbe dig? 342 00:23:43,000 --> 00:23:44,916 Jeg satser på halvdelen af Oklahoma ønsker at dræbe dig. 343 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 Der er ikke meget yakuza i Oklahoma. 344 00:23:46,583 --> 00:23:47,791 Der går vi. Jeg vidste det. 345 00:23:47,875 --> 00:23:49,750 Jeg vidste, du ikke kunne komme tilbage hertil uden at røre lort op. 346 00:23:49,833 --> 00:23:51,416 - Åh, f... - Vent, vent, James. 347 00:23:51,500 --> 00:23:53,125 Intet ændrer sig med dig. Selv efter alle disse år, 348 00:23:53,208 --> 00:23:54,958 du leder stadig efter nye veje at få dig selv slået ihjel. 349 00:23:55,041 --> 00:23:56,291 - Malie. Malie. - Ja, du skal ikke bekymre dig om det. 350 00:23:56,375 --> 00:23:58,083 - Jeg forventer ikke, at du hjælper mig. - Ikke noget at hjælpe med. 351 00:23:58,166 --> 00:24:00,583 Det er det samme du sagde om min mor. 352 00:24:14,541 --> 00:24:17,416 Lad mig tale med dig udenfor et sekund. 353 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Næh, jeg har det godt her. 354 00:24:19,458 --> 00:24:21,166 Nej, det er du ikke. 355 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Gå. 356 00:24:27,791 --> 00:24:29,166 Gå. 357 00:24:40,000 --> 00:24:42,041 - Wow. - Mm. 358 00:24:43,416 --> 00:24:46,750 Jeg kan se, at han stadig ved det hvordan man er en rigtig pik. 359 00:24:46,833 --> 00:24:48,291 Slip ham bare lidt, Nan. 360 00:24:48,375 --> 00:24:50,916 Han er... du ved, han har været igennem meget. 361 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Sikker på, at du ikke vil længere? 362 00:25:07,375 --> 00:25:08,666 Hvad er der i vejen? Sandheden gør ondt? 363 00:25:08,750 --> 00:25:10,416 Du skal have hovedet ud af din røv. 364 00:25:10,500 --> 00:25:11,750 Åh, det er en god bemærkning, James. 365 00:25:11,833 --> 00:25:13,041 Nogen dræbte Walter? 366 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 Du har ikke set eller talt med fyren i over 20 år, 367 00:25:15,291 --> 00:25:17,375 og pludselig vil du gå snuse rundt i hans forretning? 368 00:25:17,458 --> 00:25:19,625 Du vil bare skabe problemer. Det er, hvad du gør. 369 00:25:19,708 --> 00:25:21,541 Det er ligesom din forbandede superkraft. 370 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 Det er det, jeg gør, fordi jeg er betjent. 371 00:25:22,958 --> 00:25:24,833 - Ikke her, du er ikke. - Du skal ikke bekymre dig om det. 372 00:25:24,916 --> 00:25:26,750 Jeg ser det. Du har din... din smukke kone 373 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 og dine børn og dit job hos flåden. 374 00:25:28,583 --> 00:25:30,000 Jeg er sikker på, at du er rigtig populær her omkring. 375 00:25:30,083 --> 00:25:31,833 Fuck dig. Du får mig ikke til undskyld for det. 376 00:25:31,916 --> 00:25:34,291 Hvorfor stoler du ikke på mig bare en gang? 377 00:25:34,375 --> 00:25:36,166 Du kunne ikke finde fyren hvem dræbte din mor, 378 00:25:36,250 --> 00:25:38,375 så nu lige pludselig, du besluttede, at nogen dræbte din far. 379 00:25:38,458 --> 00:25:40,416 - Fuck dig. - Så du skal finde den fyr. 380 00:25:40,500 --> 00:25:42,625 Fuck dig, mand. Du fatter det ikke. 381 00:25:42,708 --> 00:25:44,750 - Der er ikke noget at hente. - Bare gå tilbage til dit liv. 382 00:25:44,833 --> 00:25:47,333 - Det var et hit-and-run. - Jeg finder ud af det selv. 383 00:25:47,416 --> 00:25:49,625 Jeg fik i det mindste et skide liv at gå tilbage til. 384 00:26:14,166 --> 00:26:15,375 Hej, skat. 385 00:26:15,458 --> 00:26:17,625 Du vil gå til privat sangstue med mig? 386 00:26:17,708 --> 00:26:19,291 Jeg synger ikke. 387 00:26:19,375 --> 00:26:21,791 Åh, jeg kan få dig til at synge. 388 00:26:23,041 --> 00:26:25,708 Øh... måske en anden gang. 389 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 Puf. 390 00:26:32,750 --> 00:26:34,875 - Du ser ud til at kunne bruge det. - Gør jeg det? 391 00:26:36,000 --> 00:26:37,458 Åh. 392 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Mmm. 393 00:26:50,416 --> 00:26:51,708 Jeg vidste, at jeg lugtede lort. 394 00:26:53,958 --> 00:26:55,791 Jonny Hale. 395 00:26:55,875 --> 00:26:57,625 Alekai. 396 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 Du ved, det troede jeg ikke engang dig var dumme nok til at komme tilbage hertil. 397 00:27:02,500 --> 00:27:04,166 Jeg ser meget dummere ud, end jeg er. 398 00:27:05,791 --> 00:27:09,625 Jeg kan se, at de formåede at sætte din... ansigtet sammen igen. 399 00:27:09,708 --> 00:27:10,875 Mm. 400 00:27:12,375 --> 00:27:13,708 Hr. K siger hej. 401 00:27:13,791 --> 00:27:15,916 Den gamle fanden lever stadig? 402 00:27:16,000 --> 00:27:19,583 Stadig syndikatet kahuna, stadig i live og sparker. 403 00:27:19,666 --> 00:27:21,416 Han vil gerne se dig. 404 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Hård aflevering. 405 00:27:24,750 --> 00:27:26,291 Nå, gør dig selv en tjeneste. 406 00:27:26,375 --> 00:27:28,916 Forsøg ikke at løbe når det går i gang. 407 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Undskyld, skat. 408 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 Tagede du tag i mig? 409 00:27:39,416 --> 00:27:41,541 Fisse. 410 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 411 00:27:57,541 --> 00:27:59,541 Hr. K. 412 00:27:59,625 --> 00:28:00,958 Godt at se dig. 413 00:28:01,041 --> 00:28:03,750 Du ved, du viste en masse karakter 414 00:28:03,833 --> 00:28:06,541 at bringe din fars ånd hertil at hvile. 415 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 Det kan jeg godt lide, bruddah. Det er pono. 416 00:28:10,166 --> 00:28:12,625 - Det respekterer jeg. - Tak. 417 00:28:12,708 --> 00:28:16,250 Og derfor kan man stadig godt pisse stå op, brah. 418 00:28:19,583 --> 00:28:21,958 Syndikatet har det et langt minde, bruddah, 419 00:28:22,041 --> 00:28:24,125 og du sårede mange af mine fyre. 420 00:28:24,208 --> 00:28:26,416 Du dræbte min mor. 421 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 Måske. 422 00:28:28,083 --> 00:28:29,875 Måske ikke. 423 00:28:29,958 --> 00:28:33,208 Og, brah, hvis du tror, du vil hænge her omkring..., 424 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 mine fyre vil tage det personligt. 425 00:28:36,125 --> 00:28:38,291 Det vil ikke være godt for dig, Jonny. 426 00:28:38,375 --> 00:28:39,875 Det vil heller ikke være godt for dem. 427 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 Og det er derfor, jeg er her lige nu giver dig fri passage. 428 00:28:44,833 --> 00:28:47,166 Det er en bedre aftale, end du får fra yakuzaen. 429 00:28:48,625 --> 00:28:51,750 Jeg mener, hvis du sender dine mænd efter mig, Jeg lægger dem i poser. 430 00:28:51,833 --> 00:28:55,333 Bortset fra det fede lort derovre, du ved, for han passer ikke. 431 00:28:58,416 --> 00:29:02,333 Jeg prøver at gøre dig en tjeneste, Jonny dreng. 432 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Hvorfor går du ikke bare hjem igen hvor kom du fra? 433 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 Jeg er herfra. 434 00:29:08,083 --> 00:29:10,791 Nej, du er ikke herfra, brah. 435 00:29:10,875 --> 00:29:12,166 Ikke længere. 436 00:29:14,625 --> 00:29:15,791 Lad os gå, drenge. 437 00:29:15,875 --> 00:29:16,916 Få ham. Lad os gå. 438 00:29:17,000 --> 00:29:19,958 Ah, f... Kom nu, mand. 439 00:29:20,041 --> 00:29:21,625 Okay, okay, hør. 440 00:29:21,708 --> 00:29:23,875 - Åh nej. Shit. - Kom nu. 441 00:29:23,958 --> 00:29:26,291 - For fanden. - Hold ham nede! 442 00:29:26,375 --> 00:29:27,458 - Hej, hej, hej, hej, hej, hej. - Hold ham nede. 443 00:29:27,541 --> 00:29:28,833 Du lytter ikke, brah. 444 00:29:28,916 --> 00:29:31,291 Du hører ikke. Du kan lide at lave din egen slags ting. 445 00:29:31,375 --> 00:29:32,625 - Ja, bruddah. - Åh, for fanden! Kom nu! 446 00:29:33,916 --> 00:29:36,083 Du vil bære mit mærke nu, brah. 447 00:29:36,166 --> 00:29:38,583 Du vil bære mit mærke. 448 00:29:38,666 --> 00:29:40,833 Du vil være sikker nu, men ikke længe. 449 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 Jeg vil give dig syv dage. 450 00:29:42,333 --> 00:29:46,708 Syv dage, og så hvis du ikke er væk på det tidspunkt, brah, 451 00:29:46,791 --> 00:29:48,875 du vil tage en lang svømmetur. 452 00:29:48,958 --> 00:29:51,833 Forstår du mig, Jonny dreng? 453 00:29:51,916 --> 00:29:54,166 Jeg hader svømning. Ja. 454 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 Ja, jeg har det godt. 455 00:29:58,208 --> 00:30:00,083 Få ham op! 456 00:30:19,208 --> 00:30:20,625 Åh. 457 00:30:52,750 --> 00:30:54,875 Kriminalbetjent Rennert. 458 00:30:54,958 --> 00:30:57,208 - Kriminalbetjent Rennert. - Hmm? 459 00:30:57,291 --> 00:30:58,416 Hvordan har du det? 460 00:30:58,500 --> 00:31:00,083 Kommandør James Hale. 461 00:31:00,166 --> 00:31:01,833 - Walters søn. - Ja. 462 00:31:01,916 --> 00:31:03,875 - Jeg er virkelig ked af dit tab. - Tak. 463 00:31:03,958 --> 00:31:06,291 Men jeg kommer for sent til en briefing. 464 00:31:06,375 --> 00:31:08,500 - Har du noget imod, hvis jeg går med dig? - Selvfølgelig. 465 00:31:08,583 --> 00:31:10,625 Jeg håbede på at få et kig ved politianmeldelsen. 466 00:31:10,708 --> 00:31:13,666 Du kan, men jeg kan fortælle dig du vil ikke finde noget i det. 467 00:31:13,750 --> 00:31:14,791 Hvorfor det? 468 00:31:14,875 --> 00:31:16,666 Fordi han blev ramt i Kalihi. 469 00:31:16,750 --> 00:31:18,583 Ingen taler med politiet derovre. 470 00:31:18,666 --> 00:31:20,958 Ingen vidner, ingen retsmedicin, intet ingenting. 471 00:31:21,041 --> 00:31:22,125 Trafikkameraer? 472 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 Øh, en. Virkede ikke. 473 00:31:24,583 --> 00:31:26,500 Det er ret praktisk, ikke? 474 00:31:26,583 --> 00:31:28,291 Halvdelen af ​​dem er ude på tværs af øen. 475 00:31:28,375 --> 00:31:31,166 Vi fik, ligesom, hvad, to fyre i en lastbil, der fikser dem? 476 00:31:31,250 --> 00:31:33,041 Budgetnedskæringer. 477 00:31:33,125 --> 00:31:35,958 Altså en privatdetektiv med kendte bånd til den kriminelle underverden 478 00:31:36,041 --> 00:31:38,458 bliver dræbt i en død zone, og er der ingen, der kigger igen? 479 00:31:38,541 --> 00:31:40,708 Der er ingen grund at tro, at dette var 480 00:31:40,791 --> 00:31:43,750 alt andet end et lige hit-and-run. 481 00:31:43,833 --> 00:31:45,625 I efterforsker ikke hit-and-runs? 482 00:31:45,708 --> 00:31:47,875 Selvfølgelig gør vi det. Alle 46 af dem. 483 00:31:50,666 --> 00:31:52,458 Hvad med hans personlige effekter? 484 00:31:52,541 --> 00:31:57,166 Du kan komme forbi skrivebordssergenten på vej ud, skriv under for dem. 485 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 Okay. Tak. 486 00:32:00,583 --> 00:32:02,458 Kommandør Hale. 487 00:32:03,333 --> 00:32:05,083 Jeg ved, hvem du er. 488 00:32:05,166 --> 00:32:07,500 Navy SEALs og alt det der. 489 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Lad os bare sige din brors omdømme går forud for ham. 490 00:32:12,416 --> 00:32:16,666 Nu har jeg to slemme sønner ser på deres fars død. 491 00:32:17,750 --> 00:32:21,000 En fyr som Walter, ja, det ville være en stor fejl. 492 00:32:21,083 --> 00:32:23,291 Jeg kan næsten garantere dig 493 00:32:23,375 --> 00:32:27,500 at du ender med at stikke en bjørn der ikke ønsker at blive prikket. 494 00:32:27,583 --> 00:32:30,416 Kriminalbetjent Rennert... 495 00:32:30,500 --> 00:32:33,291 med al respekt, 496 00:32:33,375 --> 00:32:36,083 du ved ikke rigtig hvem jeg er. 497 00:32:36,166 --> 00:32:39,500 Så du bliver nødt til at tage mit ord for det, når jeg fortæller dig 498 00:32:39,583 --> 00:32:41,166 at jeg er den skide bjørn. 499 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Tak for din tid. 500 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Hmm. 501 00:34:20,500 --> 00:34:21,958 Imponerende. 502 00:34:24,750 --> 00:34:26,416 Tag venligst øl. 503 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Åh. 504 00:34:51,708 --> 00:34:53,708 Fin lille hånd-me-down. 505 00:34:58,083 --> 00:34:59,083 Okay. 506 00:35:22,291 --> 00:35:24,541 Holy sh-shit! 507 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 Ah, fanden. 508 00:35:43,583 --> 00:35:46,208 Hey, sutter min boto, din skide. 509 00:35:47,708 --> 00:35:51,083 Nå, fuck dig, fede Jackie Chan! Fuck! 510 00:35:57,000 --> 00:35:59,250 Hov! 511 00:36:11,500 --> 00:36:14,291 - Hej. - Fusse! Fuck! 512 00:36:14,375 --> 00:36:15,958 Sig, boto. 513 00:36:16,041 --> 00:36:17,541 - Fuck. Åh, vent. - Kom her. 514 00:36:17,625 --> 00:36:19,416 Vent, vent, vent! Åh, min Gud, nogen! 515 00:36:19,500 --> 00:36:20,708 Nogen hjælp mig! 516 00:36:20,791 --> 00:36:22,416 Det er i orden. Jeg er betjent. 517 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 Hvad lavede du nu 518 00:36:23,791 --> 00:36:24,958 i Walters lejlighed? 519 00:36:25,041 --> 00:36:26,208 Prøver du at røve ham? 520 00:36:26,291 --> 00:36:27,875 Hey, fuck dig, okay? 521 00:36:27,958 --> 00:36:29,833 Walter var som en far for mig. 522 00:36:29,916 --> 00:36:31,791 Walter var ikke far for nogen. 523 00:36:31,875 --> 00:36:33,833 Ja, hvordan fanden ville du vide det? 524 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 Fordi jeg er hans søn. 525 00:36:35,958 --> 00:36:37,791 Åh. 526 00:36:37,875 --> 00:36:39,416 Åh, shit. 527 00:36:39,500 --> 00:36:40,666 Du er Jonny. 528 00:36:42,833 --> 00:36:45,208 Wow. Øh, hej, se. 529 00:36:45,291 --> 00:36:47,125 Jeg har lige arbejdet for din far, okay? 530 00:36:47,208 --> 00:36:51,458 Hackede e-mails og aflyttede telefonerne og tog fuck-billeder af folk. Det er det. 531 00:36:51,541 --> 00:36:53,666 Ved du hvem der ville have ønsket ham dræbt? 532 00:36:53,750 --> 00:36:55,916 Hvor meget tid har du? 533 00:36:56,000 --> 00:36:58,541 Walter var en skide disruptor, brah. 534 00:36:58,625 --> 00:37:00,500 Hvad er det sidste, han fik dig til at gøre? 535 00:37:00,583 --> 00:37:03,041 Få et job hos Nui Loa. 536 00:37:03,125 --> 00:37:04,708 Hvem er det? 537 00:37:04,791 --> 00:37:07,416 Nej, nej, det er et skide cateringfirma. 538 00:37:07,500 --> 00:37:08,833 Som en high-end slags. 539 00:37:08,916 --> 00:37:10,416 Du ved, jeg har båret rundt 540 00:37:10,500 --> 00:37:12,541 rejetoast på bakker for de sidste to uger. 541 00:37:15,041 --> 00:37:16,541 Hvorfor ville han have dig til at gøre det? 542 00:37:16,625 --> 00:37:17,708 Jeg ved det ikke, brah. 543 00:37:17,791 --> 00:37:20,458 Han bad mig lige få det skide job. Jeg fik det skide job. 544 00:37:21,625 --> 00:37:24,750 For helvede skide, det gør fandme ondt, brah. 545 00:37:24,833 --> 00:37:26,041 Du bander meget. 546 00:37:26,125 --> 00:37:27,416 Fuck dig, cuz. 547 00:37:29,208 --> 00:37:30,791 - For fanden... - Hvad er dit navn? 548 00:37:30,875 --> 00:37:32,333 Pika. 549 00:37:32,416 --> 00:37:34,750 Det er et dumt navn. 550 00:37:34,833 --> 00:37:36,333 Godt nyt, Pika. 551 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 Du arbejder for mig nu. 552 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Kom her. Kom her. 553 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 Det er rettet. Du er velkommen. 554 00:37:44,833 --> 00:37:46,625 Her. 555 00:37:46,708 --> 00:37:48,291 Det vil hjælpe dine baller til at falde. 556 00:38:24,291 --> 00:38:25,791 Aloha, pervers. 557 00:38:25,875 --> 00:38:27,500 Åh. Kender jeg dig? 558 00:38:27,583 --> 00:38:28,791 Nej. 559 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 Nej, jeg kan ikke sige, at jeg har været med før. 560 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 Nå, du ved, den sværeste del kommer gennem døren. 561 00:38:38,583 --> 00:38:40,083 Hvad er dit knæk, mand? 562 00:38:40,166 --> 00:38:42,458 Vi kører en special om analperlerne. 563 00:38:42,541 --> 00:38:43,541 To for en. 564 00:38:43,625 --> 00:38:45,583 Du ser ud til at kunne klare det et par reb. 565 00:38:45,666 --> 00:38:47,875 Nej tak. Jeg er fyldt op. 566 00:38:47,958 --> 00:38:49,708 Okay. 567 00:38:49,791 --> 00:38:52,958 Jeg lagde bare mærke til det dit sikkerhedskamerasystem. 568 00:38:53,041 --> 00:38:55,791 Jeg tænkte måske kameraet ude foran har sandsynligvis 569 00:38:55,875 --> 00:38:58,000 en ret god udsigt over gaden. 570 00:38:58,083 --> 00:39:01,333 Jeg håbede... jeg kunne få et kig på det. 571 00:39:03,291 --> 00:39:04,875 Onkel! 572 00:39:04,958 --> 00:39:06,833 Hvad? Hvad er det? 573 00:39:06,916 --> 00:39:09,166 Har en sexet soldat herude. 574 00:39:09,250 --> 00:39:10,625 Onkel? 575 00:39:10,708 --> 00:39:13,250 Jeg håbede at få et kig på nogle af dine sikkerhedskameraoptagelser 576 00:39:13,333 --> 00:39:15,958 fra et par nætter siden, mellem 12.00 og 4.00. 577 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 Kan ikke hjælpe dig, ven. 578 00:39:19,541 --> 00:39:21,833 Åh. Ikke rigtig en ven. 579 00:39:21,916 --> 00:39:24,375 Mere en betalende kunde. 580 00:39:25,250 --> 00:39:29,208 Tror du, du kan købe mig for 300 dollars? 581 00:39:29,291 --> 00:39:33,125 Få fanden ud af min butik, din skide blæksprutte. 582 00:39:34,208 --> 00:39:36,541 Tja, kontanterne er ikke rigtig til hjælp. 583 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 Jeg får det gratis. 584 00:39:39,041 --> 00:39:40,416 Det er for skaden. 585 00:39:40,500 --> 00:39:42,041 Hvilken skade? 586 00:39:46,041 --> 00:39:48,250 - Skød du disse? - Ja. 587 00:39:48,333 --> 00:39:49,875 Du er lidt pervers. 588 00:39:49,958 --> 00:39:51,958 Det var til din far, okay? 589 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 Og også vrid på næsen fikserer ikke min næse. 590 00:39:55,916 --> 00:39:58,000 Det vil øl. 591 00:40:03,916 --> 00:40:05,333 Surfede Walter? 592 00:40:05,416 --> 00:40:07,458 Næh. Han havde dårlige knæ. 593 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 Finnen sidder forkert. 594 00:40:17,083 --> 00:40:19,583 - Åh, shit. - Hvad fanden? 595 00:40:30,750 --> 00:40:33,500 Hvad fanden har du gang i, Walter? 596 00:40:33,583 --> 00:40:37,125 Det hawaiianske folk har ventet alt for længe 597 00:40:37,208 --> 00:40:39,250 at få det, der retmæssigt er dit. 598 00:40:39,333 --> 00:40:40,541 Ja! 599 00:40:41,625 --> 00:40:43,750 Godt fremmøde, vejret taget i betragtning. 600 00:40:43,833 --> 00:40:47,583 Ja, guvernøren har udviklet sig i lavindkomstkvarterer. 601 00:40:47,666 --> 00:40:50,708 Hawaiianere bor i teltbyer 602 00:40:50,791 --> 00:40:53,625 hvornår de skal leve i deres eget hjem på deres egen jord, 603 00:40:53,708 --> 00:40:55,916 på deres egen aina. 604 00:40:56,500 --> 00:40:57,708 Uh, jeg tager det her. 605 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 - Du går op og står ved siden af ​​ham. - Kopier det. 606 00:41:00,375 --> 00:41:02,375 Så jeg har brug for hver og hver eneste af jer kommer... 607 00:41:02,458 --> 00:41:03,875 Jeg er på arbejde. Hvad vil du? 608 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 Hej. Hvad er det egentlig du laver til Peter igen? 609 00:41:06,083 --> 00:41:08,041 Uh, PR, e-mails, 610 00:41:08,125 --> 00:41:09,875 planlægge arrangementer, middage. 611 00:41:09,958 --> 00:41:12,125 Tør stort set hans røv på dette tidspunkt. Hvorfor? 612 00:41:12,208 --> 00:41:13,750 Så du er assistent. Lytte. 613 00:41:13,833 --> 00:41:16,458 Jeg fandt nogle planer eller en undersøgelse eller noget i Walters lejlighed, 614 00:41:16,541 --> 00:41:20,291 og det har regeringens segl på det, men jeg aner ikke hvad det er 615 00:41:20,375 --> 00:41:22,833 - så... - Og det betyder noget, fordi? 616 00:41:22,916 --> 00:41:25,708 Fordi de var jerryrigget ind på et skide surfbræt. 617 00:41:25,791 --> 00:41:27,583 Han gemte dem. 618 00:41:29,833 --> 00:41:32,291 Jeg kan få adgang til databasen når jeg kommer tilbage til kontoret. 619 00:41:32,375 --> 00:41:33,875 Der skal være et ottecifret filnummer 620 00:41:33,958 --> 00:41:35,916 om planerne... sms dem til mig. 621 00:41:36,000 --> 00:41:37,416 Jeg fik det. Okay. Hør, jeg ser det. 622 00:41:37,500 --> 00:41:39,166 Jeg har bare brug for, at du gør det så hurtigt du kan 623 00:41:39,250 --> 00:41:40,666 fordi jeg-jeg var... 624 00:41:42,083 --> 00:41:43,291 Du lagde røret på mig, din skide... 625 00:41:43,375 --> 00:41:45,791 Hvis du var en mand, Jeg ville slå dig i ansigtet. 626 00:41:47,208 --> 00:41:50,125 Familie, ikke? Jeg mener, du har sikkert masser. 627 00:41:50,208 --> 00:41:51,916 Åh, min gud, bror, jeg kan ikke engang... 628 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 - Selv i samme hus. - Uanset hvad. 629 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 Det var racistisk. Min dårlige. 630 00:41:56,541 --> 00:41:59,083 Huh. 631 00:42:01,625 --> 00:42:04,416 Okay, det ser ud til, at du har ting at finde ud af. 632 00:42:04,500 --> 00:42:07,125 Uh, jeg tager til klinikken for jeg er ret sikker 633 00:42:07,208 --> 00:42:08,625 du gav mig en hjernerystelse. 634 00:42:08,708 --> 00:42:09,833 Åh, sh... 635 00:42:09,916 --> 00:42:11,333 Hov, hov, hov, hov, hov. 636 00:42:11,416 --> 00:42:12,708 Hov. 637 00:42:12,791 --> 00:42:14,416 Hov, mand. Jeg dræbte dig næsten. 638 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Bullshit. 639 00:42:16,833 --> 00:42:18,000 - Du reagerede stadig. - Reagerer? 640 00:42:18,083 --> 00:42:19,500 Det var derfor min pistol var ude, hva? 641 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Hvor fik du pistolen fra? 642 00:42:20,708 --> 00:42:21,875 Familiens arvestykke. 643 00:42:23,958 --> 00:42:25,000 Hanesuckende skide! 644 00:42:25,083 --> 00:42:26,625 - Hvem er onkel Fester? - Fuck dig! 645 00:42:26,708 --> 00:42:27,833 Jeg har alopeci, okay? 646 00:42:27,916 --> 00:42:29,541 Det er Pika. Hvad laver du her? 647 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 Det samme som dig, tror jeg. 648 00:42:32,208 --> 00:42:34,125 Huh. Jeg troede, det var et hit-and-run. 649 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Ja, jeg er metodisk. Du burde prøve det engang. 650 00:42:37,250 --> 00:42:38,708 Jeg kom her før dig, ikke? 651 00:42:38,791 --> 00:42:40,291 Ja, måske, men det har du ikke. 652 00:42:47,625 --> 00:42:50,208 Dette er den klæbrigste computer. 653 00:42:50,291 --> 00:42:51,583 Brutto. 654 00:42:52,666 --> 00:42:54,666 Åh, mand. 655 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Bare mejet ham ned, som om han ikke var noget. 656 00:42:59,125 --> 00:43:01,291 - Der er ingen nummerplade. - Han bremsede ikke engang, 657 00:43:01,375 --> 00:43:02,791 ikke før langt efter rammen. 658 00:43:02,875 --> 00:43:06,666 Når nogen krydser din vej, din naturlige reaktion er at bremse og svinge. 659 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 Medmindre du sigter efter ham. 660 00:43:08,833 --> 00:43:09,916 Ja. 661 00:43:10,000 --> 00:43:11,583 Havde Walter nogen forbindelser på DMV? 662 00:43:11,666 --> 00:43:14,375 Øh, ja, men jeg ved ikke, hvem det var. 663 00:43:14,458 --> 00:43:17,791 Okay, spørg rundt. Jeg har brug for en liste af hver blå varevogn på øen. 664 00:43:17,875 --> 00:43:19,375 Hvad hed restauratøren? 665 00:43:19,458 --> 00:43:21,458 - Hvilken cateringfirma? - Øh, Nui Loa. 666 00:43:21,541 --> 00:43:23,000 Okay, giv mig en liste af alle begivenhederne 667 00:43:23,083 --> 00:43:24,375 de havde den sidste uge og hvad de har 668 00:43:24,458 --> 00:43:26,458 - kommer i de næste to uger. - Okay. 669 00:43:26,541 --> 00:43:28,625 Jeg er bare metodisk. 670 00:43:28,708 --> 00:43:30,625 Øh, så... 671 00:43:30,708 --> 00:43:33,041 der er ligesom sagen af kompensation, ja, 672 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 så vi diskuterer det lige nu eller... 673 00:43:36,541 --> 00:43:38,041 Skyder. Så går jeg bare ud. 674 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 Det får vi vist ikke nogen punani denne måned, hva? 675 00:43:48,208 --> 00:43:51,333 Du lever bare hele dit liv at ende i en lorte lille lejlighed 676 00:43:51,416 --> 00:43:52,875 der lugter af røv og... 677 00:43:52,958 --> 00:43:56,000 med ingen her, der savner dig når du er væk. 678 00:43:56,083 --> 00:43:57,083 Hej. 679 00:43:57,750 --> 00:43:59,375 Han fortjente det. 680 00:44:01,291 --> 00:44:02,666 Kom nu. 681 00:44:02,750 --> 00:44:04,666 Grib din lille tisse. 682 00:44:04,750 --> 00:44:06,291 "Genb din lille tisse." 683 00:44:08,333 --> 00:44:10,666 Bror, du sagde det selv: Varevognen bremsede aldrig engang. 684 00:44:10,750 --> 00:44:12,208 Det betyder bare, at det var et hit-and-run. 685 00:44:12,291 --> 00:44:15,375 Det er ikke det samme som at sige det var et målrettet attentat. 686 00:44:15,458 --> 00:44:17,541 Walters lejlighed var bare revet fra hinanden af nogen. 687 00:44:17,625 --> 00:44:19,541 Ja, eller Walter var en skide tøs. 688 00:44:19,625 --> 00:44:23,333 Jesus, Maria og Josef og alle de fluffige helgener. 689 00:44:24,333 --> 00:44:27,458 Herregud, du er lige så ubrugelig som en pose slappe pikke, skal jeg fortælle dig. 690 00:44:27,541 --> 00:44:29,666 At tale til dig er som at skubbe til reb. 691 00:44:29,750 --> 00:44:31,666 Så stop med at tale til mig. 692 00:44:33,083 --> 00:44:34,125 Kom nu. 693 00:44:34,208 --> 00:44:35,208 Hør mig. 694 00:44:35,291 --> 00:44:37,958 Det knækkede trafikkamera, halvdelen af medvirkende af Dragon Ball Z'er i mit hus, 695 00:44:38,041 --> 00:44:39,833 den ingen forlygte på varebilen. 696 00:44:39,916 --> 00:44:41,125 Noget er råddent her, mand. 697 00:44:41,208 --> 00:44:43,583 Det kunne være noget, eller det kan ikke være noget. 698 00:44:43,666 --> 00:44:45,666 "Det kunne være noget, ellers kunne det ikke være noget." 699 00:44:45,750 --> 00:44:47,041 Ja, Jimmy, du har fuldstændig ret. 700 00:44:47,125 --> 00:44:48,416 Hør, jeg udelukker det ikke. 701 00:44:48,500 --> 00:44:50,500 Hvorfor lyder det så for mig som om du er det? 702 00:44:50,583 --> 00:44:52,583 Jeg ved det ikke, fordi du ikke er særlig lys. 703 00:44:52,666 --> 00:44:54,333 Jeg er fandme lysere end dig. 704 00:44:54,416 --> 00:44:56,958 Dude, jeg har været politibetjent i 15 år. Jeg ved, hvad fanden jeg... 705 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Fuck! Gå, gå, gå! 706 00:45:10,458 --> 00:45:12,000 Kom nu, dit lort. 707 00:45:17,208 --> 00:45:18,791 Åh, shit. 708 00:45:33,708 --> 00:45:35,833 Shit. Skudsikker. 709 00:45:45,041 --> 00:45:46,375 Fuck. 710 00:45:50,583 --> 00:45:52,458 Åh, for fanden. 711 00:46:00,166 --> 00:46:02,666 Åh. 712 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 Alle ned! 713 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 Bliv nede! 714 00:46:45,250 --> 00:46:46,291 Stå af! 715 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 Springe! 716 00:46:55,375 --> 00:46:57,583 Åh, shit. 717 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 Er du god? 718 00:47:02,083 --> 00:47:03,833 Ni-en-en. Hvad er din nødsituation? 719 00:47:03,916 --> 00:47:06,458 Skud affyret mod King og Alakea. 720 00:47:06,541 --> 00:47:08,208 Send venligst nødtjenester og backup. 721 00:47:08,291 --> 00:47:09,791 Hvad fanden?! 722 00:47:09,875 --> 00:47:11,625 Jamen, James, du tænker stadig det kunne ikke være noget? 723 00:47:11,708 --> 00:47:13,625 Er du ude... 724 00:47:15,708 --> 00:47:18,166 Du sprængte min bil i luften. Du sprængte min skide bil i luften. 725 00:47:18,250 --> 00:47:21,375 Nej, jeg sprængte deres bil i luften og så landede den på din. 726 00:47:22,666 --> 00:47:24,291 Åh, shit! 727 00:47:25,291 --> 00:47:27,000 Jeg sprængte lige din bil i luften. 728 00:47:30,125 --> 00:47:31,458 Er du velkommen? 729 00:47:31,541 --> 00:47:33,458 Jeg reddede dit liv, mand. 730 00:47:33,541 --> 00:47:35,083 Kom nu. Hjælp mig. 731 00:47:36,250 --> 00:47:37,541 Dit skide røvhul. 732 00:47:39,333 --> 00:47:41,250 Jeg elskede den bil. 733 00:47:45,583 --> 00:47:50,666 Hvad fanden egentlig tænker I, hva'?! 734 00:47:50,750 --> 00:47:54,500 Det er fire yakuza-hitters du-du blev til toast derude. 735 00:47:54,583 --> 00:47:57,500 Du vil fortælle mig hvorfor vil yakuzaen have dig død? 736 00:47:57,583 --> 00:47:58,708 Du må spørge dem. 737 00:47:58,791 --> 00:48:00,125 Yakuza? Det var hvem det var? 738 00:48:01,625 --> 00:48:06,500 Mm-hmm. Så dette er broderen fra Oklahoma, politiet? 739 00:48:06,583 --> 00:48:08,208 Det er mig. 740 00:48:09,625 --> 00:48:11,291 Ikke ifølge din chef. 741 00:48:11,375 --> 00:48:13,875 Suspenderet med løn, afventer en undersøgelse for... 742 00:48:13,958 --> 00:48:16,625 - Hvad fanden taler han om? - ...overdreven kraft. 743 00:48:16,708 --> 00:48:18,666 - Får jeg løn? - Hvad fanden, Jonny? 744 00:48:18,750 --> 00:48:20,458 - Sød. - Kunne du holde din kæft? 745 00:48:20,541 --> 00:48:23,375 Jeg prøver at hjælpe dig her. 746 00:48:23,458 --> 00:48:25,541 Hvis du vil hjælpe, så her. 747 00:48:25,625 --> 00:48:28,375 Tag dette. Det er en sikkerhedskamera-video af hit-and-run. 748 00:48:28,458 --> 00:48:30,208 Det giver dig mærket og modellen af den varebil, du leder efter. 749 00:48:30,291 --> 00:48:31,291 Hvordan fanden fik du det her? 750 00:48:31,375 --> 00:48:32,416 Ved at gøre dit arbejde. 751 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 Ja. 752 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 Den slags lort, det sker ikke her hver dag. 753 00:48:39,041 --> 00:48:42,583 Så du betragter dette som din sidste advarsel. 754 00:48:42,666 --> 00:48:47,458 Jeg kan ikke have to fyre, der ligner de spiser steroidpandekager til morgenmad 755 00:48:47,541 --> 00:48:49,916 forvandler min ø til Beirut! 756 00:48:50,000 --> 00:48:52,083 Detektiv, det er uopfordret. 757 00:48:52,166 --> 00:48:53,375 Gaslyser du os? 758 00:48:53,458 --> 00:48:56,375 Fordi jeg føler mig følelsesmæssigt målrettet lige nu. 759 00:48:56,458 --> 00:48:59,250 Nu stopper I to med at gøre det dette ødelæggende mandskab, 760 00:48:59,333 --> 00:49:02,000 eller jeg knepper dig hårdere end du nogensinde er blevet kneppet! 761 00:49:02,083 --> 00:49:03,708 Igen, uopfordret. 762 00:49:03,791 --> 00:49:06,375 Ja, med mine grænser og alt det skide, jeg føler mig trigget. 763 00:49:06,458 --> 00:49:07,750 Ja, jeg er... 764 00:49:09,125 --> 00:49:10,875 Jeg går og pisser. 765 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 Vær her ikke, når jeg kommer tilbage. 766 00:49:17,416 --> 00:49:22,166 Er Merkur i retrograd, eller er Kriminalbetjent Boomer bare et røvhul? 767 00:49:22,250 --> 00:49:23,750 Han er et skide røvhul. 768 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 Jeg tror ikke, han kan lide mig særlig meget. 769 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 Kan nogen virkelig lide dig? 770 00:49:29,583 --> 00:49:31,125 Fuck dig. 771 00:49:31,208 --> 00:49:33,833 Jeg siger bare, du kunne arbejde videre dine folk færdigheder en lille smule. 772 00:49:33,916 --> 00:49:35,541 Jesus Kristus. 773 00:49:35,625 --> 00:49:37,541 "Kan ikke forstå, hvad jeg siger fordi jeg prutter ud af min mund." 774 00:49:37,625 --> 00:49:38,625 Holder du nogensinde kæft? 775 00:49:40,125 --> 00:49:41,958 Det er som om du bliver betalt i fanden time. 776 00:49:42,041 --> 00:49:43,500 Hvad?! Sig hvad?! 777 00:49:43,583 --> 00:49:45,083 Hvad tager du for ikke at tale? 778 00:49:45,666 --> 00:49:47,833 Uh, jeg sporede den oprindelige arkitekt 779 00:49:47,916 --> 00:49:51,833 og fandt, at disse var til en ejendom på østsiden af øen, nordpå. 780 00:49:51,916 --> 00:49:54,166 De blev bestilt af Robichaux-firmaet. 781 00:49:54,250 --> 00:49:55,250 Hvem er det? 782 00:49:55,333 --> 00:49:57,541 Marcus Robichaux er en stor haole-udvikler. 783 00:49:57,625 --> 00:50:01,500 Hoteller og resorts er overalt her, Asien, Europa. 784 00:50:01,583 --> 00:50:03,250 Hans familie kontrollerede sukkerrørsindustrien 785 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 på øen i generationer. 786 00:50:06,541 --> 00:50:09,958 Så du tror, at Walter arbejdede med Vampire Lestat her? 787 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 Mm, Robichaux er big-time. 788 00:50:14,458 --> 00:50:19,333 Hvis han havde brug for P.I. arbejde, han ville ansætte, som, Jeg ved det ikke, tidligere CIA eller Mossad, 789 00:50:19,416 --> 00:50:21,250 ikke en bundføder som Walter. 790 00:50:21,958 --> 00:50:23,625 Ingen fornærmelse. 791 00:50:23,708 --> 00:50:26,458 Så Lestat bygger flere hoteller. Hvad så? 792 00:50:26,541 --> 00:50:28,166 Det er ikke et hotel. Det er et kasino. 793 00:50:28,250 --> 00:50:30,333 - Hvad? - Hvad ved du om kasinoer? 794 00:50:30,416 --> 00:50:31,625 Intet. Jeg ved bare, hvordan man læser. 795 00:50:31,708 --> 00:50:33,791 Der står Sacred Princess Casino på bagsiden. 796 00:50:37,291 --> 00:50:38,916 Varm forbandet. Se på det. 797 00:50:39,958 --> 00:50:41,291 Show-off. 798 00:50:41,375 --> 00:50:42,666 Det giver ingen mening. 799 00:50:42,750 --> 00:50:44,583 Spil er ulovligt her. 800 00:50:44,666 --> 00:50:47,000 Jeg synes, vi skal tage en snak med hr. Robichaux. 801 00:50:48,166 --> 00:50:51,833 Han er faktisk vært for sit årlige indsamling til kunstmuseet i morgen. 802 00:50:51,916 --> 00:50:53,958 - Sød. - Mm. 803 00:50:54,041 --> 00:50:56,000 Nej, det kan du ikke. Du kan ikke gå. 804 00:50:56,083 --> 00:50:57,833 Det lyder sjovt. 805 00:50:57,916 --> 00:50:59,958 Det er kun en invitation for store donorer. 806 00:51:00,041 --> 00:51:02,416 Og I to store fjolser ikke ligefrem blander sig. 807 00:51:02,500 --> 00:51:04,333 - Åh, vi er store donorer, og øh... - N-Nr. 808 00:51:04,416 --> 00:51:06,208 - Øv. - Bare rolig. 809 00:51:06,291 --> 00:51:07,875 Vi blander. 810 00:51:07,958 --> 00:51:09,541 Hvor tror du, du skal hen? 811 00:51:09,625 --> 00:51:11,166 Jeg skal til et motel så jeg kan få lidt hvile. 812 00:51:11,250 --> 00:51:13,666 Nej, du burde blive her. 813 00:51:13,750 --> 00:51:15,416 Ikke, James? 814 00:51:17,208 --> 00:51:18,625 Ja. Ja, selvfølgelig. 815 00:51:39,458 --> 00:51:41,166 Hvad laver du? 816 00:51:41,916 --> 00:51:43,666 Du ser smuk ud. 817 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Åh, Lani, gå tilbage i seng, skat. 818 00:51:49,375 --> 00:51:50,708 Du er ikke sjov. 819 00:51:50,791 --> 00:51:52,583 Åh, dårlige Lani. 820 00:51:54,583 --> 00:51:56,000 Hej. 821 00:51:58,750 --> 00:52:00,875 En og tyve. 822 00:52:02,166 --> 00:52:04,166 Åh, ta-ta-ta. 823 00:52:04,250 --> 00:52:06,000 Hvad laver James med dig? 824 00:52:07,083 --> 00:52:08,541 For stor. 825 00:52:09,916 --> 00:52:11,916 Åh! 826 00:52:12,000 --> 00:52:14,416 - Tænk ikke engang over det. - Hov, hov, hov, hov. 827 00:52:14,500 --> 00:52:17,083 Jeg tager lige en tur ned til Robichauxs byggeplads. 828 00:52:17,166 --> 00:52:18,208 Ikke på min cykel. 829 00:52:18,291 --> 00:52:20,541 Det er bussen, ligesom i gamle dage. 830 00:52:20,625 --> 00:52:23,291 Jonny, stå af min cykel. 831 00:52:25,041 --> 00:52:26,625 Har du glemt et slips? 832 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 Du ser dog godt ud. Godt arbejde. 833 00:52:30,791 --> 00:52:33,458 Vil du fortælle mig, hvorfor du blev suspenderet? 834 00:52:33,541 --> 00:52:34,958 Næh. 835 00:52:39,000 --> 00:52:42,708 Uh, jeg skød en forhandler, der solgte meth til børn på rez. 836 00:52:45,708 --> 00:52:47,041 Okay. 837 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Okay? 838 00:52:51,750 --> 00:52:53,083 Ja. 839 00:52:54,291 --> 00:52:56,000 Jeg kan stadig ikke cykle. 840 00:52:57,291 --> 00:52:59,000 Du kan ride denne. 841 00:53:00,125 --> 00:53:01,208 Åh. 842 00:53:02,291 --> 00:53:04,458 - Walters gamle lort. - Ja. 843 00:53:04,541 --> 00:53:06,916 - Det er fra 40'erne. - Mm-hmm. 844 00:53:07,000 --> 00:53:10,083 Det hele er rustent og kører nok ikke engang. 845 00:53:10,166 --> 00:53:12,291 Han plejede at kalde det en knogle. 846 00:53:12,375 --> 00:53:14,541 - Som en skilling et dusin. - Ja. 847 00:53:14,625 --> 00:53:15,791 Her er ret overfyldt. 848 00:53:15,875 --> 00:53:19,083 Jeg kunne få det af dine hænder for det ved jeg ikke... 849 00:53:19,166 --> 00:53:20,708 300 kroner. 850 00:53:20,791 --> 00:53:23,166 Ingen chance. Godt forsøg dog. 851 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 Det vil de virkelig placere et kasino her? 852 00:54:06,083 --> 00:54:07,875 Jeg kan ikke se nogen byggeplads. 853 00:54:07,958 --> 00:54:10,041 - Er du sikker på, du har den rigtige adresse? - Selvfølgelig gjorde jeg det. 854 00:54:10,125 --> 00:54:11,541 Se. 855 00:54:11,625 --> 00:54:13,833 Jep. Mærkelig. 856 00:54:13,916 --> 00:54:15,750 I drenge ser fortabte ud. 857 00:54:17,791 --> 00:54:20,375 Det afhænger af. Hvor er vi? 858 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 Kongeriget Hawaii, bror. 859 00:54:23,916 --> 00:54:26,250 Ja, jeg mener denne dal... hvem ejer den? 860 00:54:26,333 --> 00:54:27,916 Det gør du. 861 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 Og det gør jeg. Det gør vi alle sammen. 862 00:54:31,458 --> 00:54:33,041 Men alle er velkomne her. 863 00:54:33,125 --> 00:54:34,125 Tante. 864 00:54:34,208 --> 00:54:35,958 - Mahalo, dreng. - Huh. 865 00:54:36,041 --> 00:54:38,375 Vidste ikke, at dette samfund var her. 866 00:54:38,458 --> 00:54:39,875 Det gør ingen. 867 00:54:39,958 --> 00:54:41,500 Her. 868 00:54:41,583 --> 00:54:43,041 Kom nu, dreng. 869 00:54:43,125 --> 00:54:45,083 Husk dette? 870 00:54:45,166 --> 00:54:47,916 Åh, fanden. 871 00:54:49,416 --> 00:54:52,625 At være her handler om mere end blot familie af blod. 872 00:54:52,708 --> 00:54:55,708 Det handler om Ohana af fællesskab. 873 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 Det er derfor, vi skal beskytte det. 874 00:54:59,750 --> 00:55:01,291 Disse er Hawaiian Home Lands. 875 00:55:01,375 --> 00:55:03,083 Hvorfor gjorde regeringen ikke noget? 876 00:55:03,166 --> 00:55:07,083 I ti århundreder, Aha Moku har været ansvarlig for denne jord. 877 00:55:07,166 --> 00:55:10,458 De tror, vi bor her fordi vi ikke har nogen boliger. 878 00:55:10,541 --> 00:55:12,666 Men haolerne, de vil komme for dette land. 879 00:55:12,750 --> 00:55:16,250 Og når det sker, vi er klar til at slå alarm. 880 00:55:17,958 --> 00:55:19,250 Ved du noget, vi ikke ved? 881 00:55:19,333 --> 00:55:21,958 Mere end jeg ønsker. 882 00:55:22,041 --> 00:55:23,833 Mindre end jeg burde. 883 00:55:24,708 --> 00:55:26,750 Er du hawaiiansk? 884 00:55:26,833 --> 00:55:28,166 Halv. 885 00:55:29,750 --> 00:55:31,541 Der er ingen halvdel. 886 00:55:31,625 --> 00:55:33,541 Du er enten inde, eller du er ude. 887 00:55:33,625 --> 00:55:36,583 Hmm? Din hjerne er ikke forvirret. 888 00:55:36,666 --> 00:55:37,875 Bare din ånd. 889 00:55:37,958 --> 00:55:40,083 Vær ét med din ånd. 890 00:55:41,458 --> 00:55:43,000 Kom nu, lad os komme tilbage til arbejdet. 891 00:55:43,083 --> 00:55:44,166 Mahalo. 892 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 Det er Pika. 893 00:55:46,541 --> 00:55:48,625 Hej. 894 00:55:48,708 --> 00:55:50,375 Shit. Vi skal af sted. 895 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 Politiet trak en blå varevogn ud af brændingen ud for Makapu'u. 896 00:55:54,083 --> 00:55:57,208 Så vores John Doe er Simi Iona, 897 00:55:57,291 --> 00:56:00,166 lavtstående revisor i guvernørens kontor. 898 00:56:00,250 --> 00:56:02,208 Gik forsvundet for et par dage siden. 899 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 Øh, betyder det noget? 900 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 - Nej? - Nej. 901 00:56:08,583 --> 00:56:12,375 Skader på frontgrillen på varebilen gør det til en konkurrent til vores hit-and-run. 902 00:56:12,458 --> 00:56:15,541 Ja, for ikke at nævne, at nogen gik igennem besværet med at dumpe det i havet. 903 00:56:15,625 --> 00:56:17,208 Ja. Ingen plader. 904 00:56:17,291 --> 00:56:19,541 Men jeg har en liste 905 00:56:19,625 --> 00:56:23,666 af alle de blå varebiler registreret på øen. 906 00:56:27,333 --> 00:56:29,666 Nogen... nogen kendte navne springer ud til dig? 907 00:56:30,458 --> 00:56:32,375 Kan vi beholde dette? 908 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 Ingen! 909 00:56:33,583 --> 00:56:36,250 Det er politivirksomhed, som i min forretning, 910 00:56:36,333 --> 00:56:40,875 som i ikke din fordi... og - og det tåler at blive gentaget... 911 00:56:40,958 --> 00:56:43,208 du er ikke en betjent her. 912 00:56:43,291 --> 00:56:46,250 Og du, du er ikke en betjent nogen steder. 913 00:56:47,250 --> 00:56:49,083 Ja? Ja? 914 00:56:49,166 --> 00:56:51,041 Ja? Hvad? 915 00:56:51,750 --> 00:56:52,875 Pika. 916 00:56:55,458 --> 00:56:56,791 Pika. 917 00:56:58,958 --> 00:57:00,416 - Hej. Fokus. - Åh. Hov, hvad? Hvad? 918 00:57:00,500 --> 00:57:01,500 Jeg er lige her. 919 00:57:01,583 --> 00:57:04,208 Vi har brug for, at du finder ud af, hvad du kan om denne Hayashi Import. 920 00:57:04,291 --> 00:57:05,375 Hvad er det? 921 00:57:05,458 --> 00:57:08,291 Det var det eneste japanske navn på Rennerts blå varevognsliste. 922 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 - Vi kan i hvert fald starte der. - Hov. Hej, kom nu, gutter. 923 00:57:10,291 --> 00:57:12,166 Vi har... vi har Robichaux-festen om et par timer. 924 00:57:12,250 --> 00:57:13,375 Vi er ikke inviteret. 925 00:57:13,458 --> 00:57:15,625 Bare rolig. Jeg kender restauratøren. 926 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Selvfølgelig kender du catereren, dit fede fuck. 927 00:57:38,958 --> 00:57:42,250 Forbandede japanske yakuza klovne. 928 00:57:42,333 --> 00:57:43,958 Hej! Marcus! 929 00:57:44,041 --> 00:57:46,625 - Hej. - Der er du, Robichaux. Kom nu. 930 00:57:49,541 --> 00:57:51,125 - Hej. - Hej. 931 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 Åh, hurra. 932 00:57:54,958 --> 00:57:56,958 Hej, hvor bor I? Han er her. 933 00:57:58,416 --> 00:58:00,375 - Kan du holde det her virkelig hurtigt? - Hov, hvad fanden er det her? 934 00:58:00,458 --> 00:58:01,750 Jeg skal bare gå at få noget i ryggen. 935 00:58:01,833 --> 00:58:03,083 - Hvor skal du hen? - Jeg-jeg kommer straks tilbage. 936 00:58:03,166 --> 00:58:04,541 - Hej, brah! - Åh, min dårlige. Min dårlige. 937 00:58:04,625 --> 00:58:06,791 - Åh, hej. Hvordan har du det? Hej, hej. - Hej. 938 00:58:06,875 --> 00:58:08,708 Okay, okay. 939 00:58:08,791 --> 00:58:10,666 Hej. I er forsinket. 940 00:58:10,750 --> 00:58:11,833 Vi blander. 941 00:58:11,916 --> 00:58:13,916 Shit, Magnum P.I. har ikke noget lort på os. 942 00:58:14,000 --> 00:58:16,500 Kom så, lad os gå. 943 00:58:16,583 --> 00:58:18,250 Dejligt sted. 944 00:58:18,333 --> 00:58:20,541 - Hvad er det her? - Hayashi-import. 945 00:58:20,625 --> 00:58:22,083 - Åh. - Det er ejet af en hel masse 946 00:58:22,166 --> 00:58:23,541 af japanske holdingselskaber. 947 00:58:23,625 --> 00:58:26,250 - Du ved, hvad det betyder: yakuza. - Yakuza. 948 00:58:26,333 --> 00:58:27,500 Så det er en front? 949 00:58:27,583 --> 00:58:28,833 - Det behøver ikke at være. - Åh, tak. 950 00:58:28,916 --> 00:58:31,500 Yakuza'en fik rigeligt af lovlige virksomheder her på øen. 951 00:58:32,541 --> 00:58:33,958 Okay. Er I gode? 952 00:58:34,041 --> 00:58:35,208 - Ja. - Jeg skal tilbage på arbejde. 953 00:58:35,291 --> 00:58:36,291 Hej, skilt op. 954 00:58:36,375 --> 00:58:39,208 I ligner The Rock kneppede sig selv og fik tvillinger. 955 00:58:42,958 --> 00:58:46,750 Øh, jeg hader at indrømme det... barn har sikkert ret. 956 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 Jonny. 957 00:58:54,041 --> 00:58:55,625 Denne skide fyr. 958 00:59:04,958 --> 00:59:07,000 Hej. James. Hej. 959 00:59:07,083 --> 00:59:09,458 Stop med at stå rundt. Du ligner en skide narc. 960 00:59:17,916 --> 00:59:19,875 Jeg kan virkelig godt lide dit tørklæde. 961 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 Hej, min gode mand. Giv mig en Kalohe. 962 00:59:22,291 --> 00:59:24,208 - Du har det. - Åh. 963 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 Så dig ikke der. Aloha. 964 00:59:27,416 --> 00:59:28,875 Vodka og Guinness? 965 00:59:28,958 --> 00:59:30,875 Kalder du det en Kalohe? 966 00:59:30,958 --> 00:59:32,375 Ja. Det betyder, øh... 967 00:59:32,458 --> 00:59:34,583 drilsk. Ja. 968 00:59:34,666 --> 00:59:38,458 Eller en slyngel, hvilket, um, virker passende. 969 00:59:38,541 --> 00:59:40,666 Hvem, mig? 970 00:59:40,750 --> 00:59:41,916 Sørg for at bruge sæbe, 971 00:59:42,000 --> 00:59:44,875 og fikser dit krave, brah. 972 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Yo, giv mig en tallerken. 973 01:00:08,083 --> 01:00:11,291 Jeg håber ikke du bliver fornærmet, men det gør du ikke... 974 01:00:11,375 --> 01:00:13,250 du ser ikke ud til at høre til her. 975 01:00:14,708 --> 01:00:16,000 Jonny Rascal. 976 01:00:18,083 --> 01:00:19,916 Du ligner alle slags problemer for mig. 977 01:00:20,000 --> 01:00:21,958 Nej, det er Hale. Jonny Hale. 978 01:00:23,291 --> 01:00:25,750 - Hale? - Mm-hmm. 979 01:00:29,833 --> 01:00:32,125 Som i Walter Hale? 980 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Ja, han er min far. Kendte du ham? 981 01:00:36,041 --> 01:00:37,875 Ja. 982 01:00:37,958 --> 01:00:40,958 Vente. Hvad mener du med "vidste"? Er der sket ham noget? 983 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 Han er død. 984 01:00:56,375 --> 01:00:57,916 Hvordan døde han? 985 01:00:58,000 --> 01:00:59,083 Voldeligt. 986 01:00:59,166 --> 01:01:00,875 Hvordan-hvordan kendte du min far? 987 01:01:03,375 --> 01:01:05,125 Se venligst, kan du... 988 01:01:08,458 --> 01:01:11,958 Jeg hyrede ham til at se nærmere på min mands aktiviteter. 989 01:01:13,416 --> 01:01:14,708 Hvem er din mand? 990 01:01:16,083 --> 01:01:17,666 Jeg er ked af det. jeg... 991 01:01:17,750 --> 01:01:19,000 antog jeg. 992 01:01:19,083 --> 01:01:20,541 Jeg er Monica Robichaux. 993 01:01:21,875 --> 01:01:24,208 Du er Marcus Robichauxs kone. 994 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Fantastisk. 995 01:01:31,625 --> 01:01:33,625 - Yo. Kan jeg hjælpe dig? - Hej. 996 01:01:33,708 --> 01:01:35,291 Hej. Droppede det. 997 01:01:36,125 --> 01:01:38,000 Hayashi import. Lille verden. 998 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 Hvad ved du om det? 999 01:01:42,583 --> 01:01:44,916 Jeg ved, at I har forlagt en blå varevogn. 1000 01:01:49,583 --> 01:01:51,541 Er du betjent? 1001 01:01:51,625 --> 01:01:53,416 Nej. 1002 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 U.S. Navy. 1003 01:01:56,875 --> 01:01:58,708 Du er frømanden. 1004 01:01:58,791 --> 01:02:01,083 Du har en lille ting. 1005 01:02:05,125 --> 01:02:09,541 Så hvorfor ville du hyre Walter at undersøge din mand? 1006 01:02:09,625 --> 01:02:11,708 Vi er ved at blive skilt. 1007 01:02:11,791 --> 01:02:15,750 Uden nogen indflydelse, ting vil ikke gå godt for mig. 1008 01:02:15,833 --> 01:02:17,750 Du mener økonomisk? 1009 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 Nej, Jonny. 1010 01:02:19,708 --> 01:02:22,041 Jeg mener ikke økonomisk. 1011 01:02:23,833 --> 01:02:27,125 Så hvad vil en frømand med en blå varevogn? 1012 01:02:28,833 --> 01:02:31,791 Hvad vil yakuzaen med en fyr som Robichaux? 1013 01:02:31,875 --> 01:02:34,791 Jeg ved det ikke noget om yakuza, 1014 01:02:34,875 --> 01:02:37,833 men en mand, der arbejder i Pearl Harbor burde vide bedre 1015 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 end at kneppe med japanerne. 1016 01:02:41,666 --> 01:02:43,750 Jeg tror, du glemmer det hvordan den historie endte. 1017 01:02:50,666 --> 01:02:52,833 Tja, hvis du bliver skilt, 1018 01:02:52,916 --> 01:02:54,750 hvad fanden laver du til denne fest? 1019 01:02:54,833 --> 01:02:55,833 Se... 1020 01:02:55,916 --> 01:02:58,250 Jeg kan ikke tale her, okay? Det er ikke sikkert. 1021 01:02:58,333 --> 01:02:59,750 Kom og se mig i morgen. 1022 01:02:59,833 --> 01:03:03,791 Jeg bor på penthouse af Kiani Towers i Waikiki. 1023 01:03:07,000 --> 01:03:09,458 Du ved, der er en berømt Japansk ordsprog: 1024 01:03:09,541 --> 01:03:13,083 "Frøens barn er stadig bare en frø." 1025 01:03:13,166 --> 01:03:14,875 Huh. 1026 01:03:14,958 --> 01:03:16,708 Interessant. 1027 01:03:16,791 --> 01:03:18,625 Hvad betyder det? 1028 01:03:18,708 --> 01:03:23,125 Det betyder, at frøer aldrig ser begge veje når man krydser gaden. 1029 01:03:32,625 --> 01:03:34,416 Åh. 1030 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 Jeg skal gå, frømand. 1031 01:03:37,083 --> 01:03:38,375 Vi ses. 1032 01:03:38,458 --> 01:03:40,000 Jeg ser frem til det. 1033 01:03:50,541 --> 01:03:51,708 Hr? 1034 01:03:51,791 --> 01:03:53,791 - Kom med os. - Hov. Hej, hej, hej, hej. 1035 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 Åh, for fanden. 1036 01:04:01,958 --> 01:04:03,833 Hvad sker der, fyre? Få dig en drink? 1037 01:04:03,916 --> 01:04:05,416 Vil du venligst komme med os, sir. 1038 01:04:05,500 --> 01:04:07,291 Uh, jeg har stadig en stak tallerkener. 1039 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 Mr. Robichaux vil gerne have et ord med dig. 1040 01:04:11,125 --> 01:04:12,500 Ja. 1041 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 Forbandet pik. 1042 01:04:32,416 --> 01:04:34,958 Ah. Herrer. 1043 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 Kom ind. 1044 01:04:38,458 --> 01:04:40,625 Det her er meget spændende. 1045 01:04:40,708 --> 01:04:43,916 Vi har aldrig gate-crashers ved disse arrangementer, 1046 01:04:44,000 --> 01:04:46,625 og jeg tror du kan forstå hvorfor. 1047 01:04:46,708 --> 01:04:50,250 Fordi, ærligt, hvem fanden vil gerne gå 1048 01:04:50,333 --> 01:04:52,458 til en fundraiser, hvis de ikke skulle? 1049 01:04:52,541 --> 01:04:54,125 Jeg ved det ikke. Maden er ret god. 1050 01:04:54,208 --> 01:04:55,416 Åben bar. 1051 01:04:55,500 --> 01:04:56,958 Ja. 1052 01:04:59,541 --> 01:05:02,916 Ser på jer, to af jer, 1053 01:05:03,000 --> 01:05:05,666 store mænd, store muskler, 1054 01:05:05,750 --> 01:05:09,625 men jeg går ud fra, at de fleste mennesker, når de ser dig, vil de tænke, 1055 01:05:09,708 --> 01:05:12,166 "Sikke et par tømmende idioter." 1056 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 Hmm. 1057 01:05:14,083 --> 01:05:15,500 Har jeg ret? 1058 01:05:15,583 --> 01:05:17,583 Men ikke mig. Ikke mig. 1059 01:05:17,666 --> 01:05:22,541 Jeg ser ind i dine øjne, og jeg kan se at du er klogere end du ser ud. 1060 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 Nå, ikke ham. 1061 01:05:24,458 --> 01:05:27,041 Nå, det er indlysende. Du er den kloge. 1062 01:05:27,125 --> 01:05:28,500 Mr. Robichaux, jeg er James Hale. 1063 01:05:28,583 --> 01:05:29,833 Det er min bror Jonny. 1064 01:05:29,916 --> 01:05:32,041 Vi er Walter Hales sønner. 1065 01:05:36,416 --> 01:05:38,041 Jeg håber, der ikke er et problem. 1066 01:05:38,125 --> 01:05:41,041 Jeg betalte Walter fuldt ud, og jeg gav ham endda en bonus 1067 01:05:41,125 --> 01:05:43,125 for hans... for hans skøn. 1068 01:05:43,208 --> 01:05:44,791 Har du hyret Walter? 1069 01:05:44,875 --> 01:05:45,958 Det gjorde jeg, ja. 1070 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 Walter er død. 1071 01:05:53,000 --> 01:05:54,708 Det er jeg meget ked af at høre. 1072 01:05:54,791 --> 01:05:56,083 Er du? 1073 01:05:59,416 --> 01:06:02,041 Det tror jeg ikke du er, fordi jeg tror du vidste, 1074 01:06:02,125 --> 01:06:05,083 og jeg tror du vidste hvem vi var det øjeblik, vi dukkede op. 1075 01:06:05,166 --> 01:06:09,250 Det er derfor du inviterede os herned, så du kan se hvad der er hvad. 1076 01:06:11,041 --> 01:06:13,750 Nu ved jeg, at han er den kloge, men antyder han 1077 01:06:13,833 --> 01:06:15,916 at jeg havde noget at lave med Walters død? 1078 01:06:16,000 --> 01:06:17,500 Nej. 1079 01:06:17,583 --> 01:06:19,041 - Nej? - Mr. Robichaux... 1080 01:06:19,125 --> 01:06:21,750 - For det ville være absurd, min ven. - Jeg antyder ikke noget lort. 1081 01:06:21,833 --> 01:06:23,375 Jeg siger det direkte til dig, "Robi-cocks." 1082 01:06:23,458 --> 01:06:25,625 Jonny. 1083 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 Hvis du ikke har noget imod, at jeg spørger, hvad var det karakteren af din forretning med Walter? 1084 01:06:30,875 --> 01:06:34,708 Ikke at det er din sag, men min smukke kone her, 1085 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 Jeg havde en mistanke om, at hun var mig utro, så jeg fik Walter til at hale hende. 1086 01:06:40,333 --> 01:06:42,875 Det er der meget af går rundt. 1087 01:06:47,541 --> 01:06:50,708 Nå, det viste sig at hun ikke var. 1088 01:06:50,791 --> 01:06:53,541 Han fremlagde en ganske omfattende rapport. 1089 01:06:53,625 --> 01:06:55,583 Må jeg bede dig om at lægge det fra mig? 1090 01:06:55,666 --> 01:06:59,625 Det er en fransk F1-granat fra første verdenskrig. 1091 01:06:59,708 --> 01:07:01,750 Sacrebleu! 1092 01:07:01,833 --> 01:07:02,875 Hvem bekymrer sig? 1093 01:07:03,625 --> 01:07:05,750 Nå, det kan du måske når din hånd er blevet blæst af. 1094 01:07:05,833 --> 01:07:07,250 Åh. 1095 01:07:09,708 --> 01:07:11,458 Er det, øh... 1096 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 hvordan endte du med de fingre? 1097 01:07:16,625 --> 01:07:17,791 Åh, min. 1098 01:07:17,875 --> 01:07:20,750 Jeg tror, ​​at hjælpen har glemt at tage skraldet ud. 1099 01:07:22,291 --> 01:07:23,666 I-Er det alt? 1100 01:07:23,750 --> 01:07:25,375 Jeg har virkelig brug for at komme tilbage til mine gæster, 1101 01:07:25,458 --> 01:07:27,083 så er der andet Kan jeg gøre for dig? 1102 01:07:27,166 --> 01:07:29,625 - Øh, ja, faktisk... - Det var et retorisk spørgsmål. 1103 01:07:29,708 --> 01:07:32,583 Okay, så. Tak for din tid. 1104 01:07:32,666 --> 01:07:34,875 Du er velkommen til at afslutte måden du kom ind på. 1105 01:07:37,875 --> 01:07:40,500 - Var det konen? - Ja, altså, ekskonen. 1106 01:07:40,583 --> 01:07:41,875 Interessant. 1107 01:07:41,958 --> 01:07:43,833 Er du færdig med opvasken? 1108 01:07:43,916 --> 01:07:46,625 Nej, jeg blev afbrudt af en kogt yakuza. 1109 01:07:46,708 --> 01:07:49,416 - Jamen, det forklarer fingrene. - rigtigt. 1110 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Åh, skat. 1111 01:08:03,833 --> 01:08:06,416 Hvad fanden har du nu gjort? 1112 01:08:19,125 --> 01:08:20,916 Hej, hej. Stop, tak. 1113 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Tak. 1114 01:08:27,041 --> 01:08:28,957 Jeg skal bare bruge jer alle sammen at stå tilbage. 1115 01:08:32,457 --> 01:08:34,250 Nej. 1116 01:08:34,332 --> 01:08:35,582 Hej. 1117 01:08:35,666 --> 01:08:37,750 Undskyld mig. 1118 01:08:37,832 --> 01:08:39,875 - Undskyld mig. Undskyld mig. - Toogtyve? 1119 01:08:39,957 --> 01:08:41,791 - Ja. Ja, 22. Fortsæt. - Kopi, 22. 1120 01:08:41,875 --> 01:08:43,707 Stå tilbage. 1121 01:08:43,791 --> 01:08:45,500 Bag linjen. Bliv lige her, tak. 1122 01:09:18,375 --> 01:09:20,332 Robichaux! 1123 01:09:20,416 --> 01:09:22,625 Din franske fand! 1124 01:09:24,416 --> 01:09:26,166 Hold den der. Du er på privat ejendom. 1125 01:09:56,541 --> 01:09:58,666 Åh, shit! 1126 01:09:58,750 --> 01:10:00,916 Hale! 1127 01:10:01,000 --> 01:10:02,291 Åh, det er fedt John Cena. 1128 01:10:08,750 --> 01:10:10,666 Åh, ja. 1129 01:10:14,625 --> 01:10:16,458 Søde pik, bro. 1130 01:10:18,375 --> 01:10:20,708 Hr. Hale... 1131 01:10:20,791 --> 01:10:23,583 Jeg begynder at udvikle mig en meget stærk modvilje mod dig. 1132 01:10:24,416 --> 01:10:25,875 Du dræbte hende... 1133 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 Jeg ved, du dræbte hende. 1134 01:10:29,291 --> 01:10:31,416 Hvem er det, jeg formodes at have dræbt i dag? 1135 01:10:31,500 --> 01:10:32,666 Du dræbte din kone. 1136 01:10:32,750 --> 01:10:35,666 Du dræbte min far, dit skide røvhul. 1137 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 Mm-hmm. 1138 01:10:39,291 --> 01:10:42,666 Mr. Hale, jeg tror måske du er forvirret. 1139 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Ring til politiet. 1140 01:11:12,333 --> 01:11:14,791 Lad mig gætte. 1141 01:11:14,875 --> 01:11:16,291 James sendte dig. 1142 01:11:16,375 --> 01:11:18,916 Nani ringede til mig. 1143 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 Åh. Det skulle hun ikke have. 1144 01:11:22,625 --> 01:11:26,041 Nå, heldig for dig, hun så det anderledes. 1145 01:11:26,125 --> 01:11:28,958 Det lykkedes mig at overbevise hr. Robichaux at frafalde sigtelserne. 1146 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 Han dræbte sin kone. 1147 01:11:34,500 --> 01:11:36,750 Hvis det er sandt, det er ikke din sag. 1148 01:11:39,708 --> 01:11:41,250 Lad politiet klare det. 1149 01:11:41,333 --> 01:11:43,708 Det er deres job, ikke dit. 1150 01:11:51,041 --> 01:11:53,375 Jeg elskede Walter. 1151 01:11:53,458 --> 01:11:55,708 Men der var noget inde i ham. 1152 01:11:56,541 --> 01:11:58,333 Et mørke. 1153 01:11:59,750 --> 01:12:03,041 Fik ham til at ødelægge alt godt i hans liv 1154 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 igen og igen. 1155 01:12:06,833 --> 01:12:10,750 Han gjorde det mod Malia, mod Kim, mod dig. 1156 01:12:12,625 --> 01:12:14,333 sig selv. 1157 01:12:15,416 --> 01:12:20,458 Og det mørke, det bor også i dig. 1158 01:12:21,708 --> 01:12:23,291 Og James. 1159 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 Men jer to, du har noget han aldrig har haft. 1160 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 En bror. 1161 01:12:47,458 --> 01:12:50,041 Det tager et par minutter at behandle dig ud. 1162 01:12:52,458 --> 01:12:54,625 Elsker dig, Jonny. 1163 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 Onkel. 1164 01:12:59,625 --> 01:13:01,333 Mahalo. 1165 01:13:25,291 --> 01:13:27,666 Ligesom i gamle dage. 1166 01:13:32,625 --> 01:13:34,041 Røvhul. 1167 01:13:36,625 --> 01:13:38,208 Jonny. 1168 01:13:38,291 --> 01:13:40,916 Hej! Jeg taler til dig! 1169 01:13:41,000 --> 01:13:43,125 Du kan ikke bare komme tilbage hertil river lort op, 1170 01:13:43,208 --> 01:13:44,583 gør hvad fanden du vil. 1171 01:13:44,666 --> 01:13:46,916 Lad mig være, James. 1172 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 Det her er mit hjem. 1173 01:13:50,208 --> 01:13:52,708 Det går ikke for fanden bringe din mor tilbage. 1174 01:13:52,791 --> 01:13:54,375 - Hej! Hvad fanden... - Forbandet. 1175 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Ah, fanden. 1176 01:14:31,958 --> 01:14:33,458 Ah! Fuck dig! 1177 01:14:57,916 --> 01:14:59,125 Kom nu! 1178 01:15:37,416 --> 01:15:38,541 Fuck! 1179 01:15:39,833 --> 01:15:42,750 Hvad fanden er der galt med dig? 1180 01:15:45,333 --> 01:15:47,416 Fuck er der galt med dig? 1181 01:15:54,375 --> 01:15:56,458 Hvilken slags mand 1182 01:15:56,541 --> 01:15:58,958 forlader sin lillebror når han har mest brug for ham? 1183 01:15:59,041 --> 01:16:00,083 Det var ikke det, der skete. 1184 01:16:00,166 --> 01:16:01,500 - Nej? - Nej! 1185 01:16:01,583 --> 01:16:03,250 Du sendte mig væk, James. 1186 01:16:03,333 --> 01:16:06,375 Du skulle i fængsel. 1187 01:16:06,458 --> 01:16:09,250 Syndikatet ville slå dig ihjel! 1188 01:16:10,083 --> 01:16:11,916 Hvis de ikke gjorde det når du var inde, 1189 01:16:12,000 --> 01:16:14,416 de ville have dig det forbandede øjeblik du kom ud. 1190 01:16:14,500 --> 01:16:16,000 For fanden. 1191 01:16:16,083 --> 01:16:17,833 Jeg prøvede at beskytte dig. 1192 01:16:17,916 --> 01:16:19,083 Jeg vidste ikke, hvad jeg ellers skulle gøre. 1193 01:16:19,166 --> 01:16:21,041 Du ville fandme ikke lytte til mig. 1194 01:16:22,375 --> 01:16:26,166 Det var, øh... det var det eneste Jeg kunne finde på at redde dit liv. 1195 01:16:27,958 --> 01:16:30,666 Du aner ikke, hvordan det er 1196 01:16:30,750 --> 01:16:33,041 at se på din mor, døde i gaderne, 1197 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 og hun stirrer ind i dine øjne. 1198 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 Fuck hjemsøger mig. 1199 01:16:39,666 --> 01:16:42,166 Jeg kunne ikke beskytte hende. Jeg kunne ikke gøre noget. 1200 01:16:43,250 --> 01:16:46,416 Du var alt, hvad jeg havde tilbage, og du skide... 1201 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 Jeg ved, jeg svigtede dig. 1202 01:17:22,791 --> 01:17:24,458 Jeg fucked op. 1203 01:17:27,875 --> 01:17:30,708 Jeg er din storebror, og jeg gav op med dig. 1204 01:17:30,791 --> 01:17:32,791 Hvis jeg kunne, ville jeg... 1205 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 Jeg ville gøre alting anderledes. 1206 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 Jeg er virkelig ked af det, Jonny. 1207 01:17:47,916 --> 01:17:49,625 jeg er virkelig... 1208 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 ... virkelig fandme undskyld. 1209 01:17:54,166 --> 01:17:55,833 Jeg er så fucking vred. 1210 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 Det er alt, hvad jeg har. 1211 01:17:59,666 --> 01:18:02,375 Hvorfor jagter du det her så hårdt? 1212 01:18:02,458 --> 01:18:05,125 Walter var ikke nogen form for far for dig. 1213 01:18:09,000 --> 01:18:11,333 Jeg fandt aldrig manden, der dræbte min mor. 1214 01:18:12,333 --> 01:18:14,166 Nu dræbte nogen min far. 1215 01:18:15,166 --> 01:18:16,291 Det... 1216 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 Nogen er nødt til at give dem retfærdighed. 1217 01:18:19,541 --> 01:18:20,916 Jeg er alt, hvad de har. 1218 01:18:23,208 --> 01:18:25,791 Nej, de fik mig også. 1219 01:18:25,875 --> 01:18:27,541 Det gør du også. 1220 01:18:34,750 --> 01:18:36,500 Jeg vil ikke lyve for dig, mand. 1221 01:18:38,333 --> 01:18:40,041 Du slår fucking hårdt 1222 01:18:40,125 --> 01:18:41,708 for en gammel fjols. 1223 01:18:47,791 --> 01:18:49,500 Tror du, jeg slår hårdt? 1224 01:18:49,583 --> 01:18:51,333 Du aner ikke, hvad der kommer. 1225 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 Du må lave sjov med mig. 1226 01:18:53,000 --> 01:18:54,458 Han startede det. 1227 01:18:54,541 --> 01:18:55,625 Seriøst? 1228 01:18:55,708 --> 01:18:57,541 Du skal være den voksne her. 1229 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Hej. Hvad med mig? 1230 01:18:59,375 --> 01:19:01,125 Du er en udviklingsmæssig anholdt narcissist 1231 01:19:01,208 --> 01:19:02,625 med vredesproblemer. 1232 01:19:02,708 --> 01:19:05,166 Og vil du virkelig at trække mit fokus lige nu? 1233 01:19:05,250 --> 01:19:06,500 Nej, grin ikke. 1234 01:19:06,583 --> 01:19:07,958 Få mig ikke i gang med dig. 1235 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 Du er en passiv-aggressiv kontrolfreak. 1236 01:19:09,583 --> 01:19:10,791 Jeg er passiv? 1237 01:19:10,875 --> 01:19:12,208 - Åh, min Gud. - Ja. 1238 01:19:12,291 --> 01:19:14,125 - Hold kæft. - I jonglerer nok begge to 1239 01:19:14,208 --> 01:19:17,833 lammende far-problemer for at beholde dig i terapi resten af dit liv, 1240 01:19:17,916 --> 01:19:21,291 men i stedet banker du bare på hinanden som skide hulemænd. 1241 01:19:21,375 --> 01:19:22,750 Mor, gæt hvad. jeg bare... 1242 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Åh, Kai. 1243 01:19:25,791 --> 01:19:27,500 Hov. Hvad skete der? 1244 01:19:28,583 --> 01:19:30,375 Mig og din far slog lige sammen på de onde. 1245 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 Det ser ud til, at de slog dig. 1246 01:19:33,791 --> 01:19:35,625 Næh, vi ødelagde de fyre. 1247 01:19:35,708 --> 01:19:37,000 Din mor gjorde det mod os. 1248 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 Nej, det må du ikke. 1249 01:19:39,000 --> 01:19:40,875 Yuck. Få et værelse. 1250 01:19:45,583 --> 01:19:48,125 - Jeg har fortalt dig, at jeg har en kæreste. - Mm. 1251 01:19:48,208 --> 01:19:51,125 Latina. Krydret. 1252 01:19:51,208 --> 01:19:52,708 Okay, jeg skal gå nu. 1253 01:19:52,791 --> 01:19:54,916 - Sød. - Jeg tænkte lige på dig. Åh, Gud! 1254 01:19:56,541 --> 01:19:58,166 "Krydret." 1255 01:19:58,250 --> 01:20:00,000 Åh, for helvede. 1256 01:20:00,083 --> 01:20:01,750 Åh, min amor. 1257 01:20:01,833 --> 01:20:03,708 - Jeg savner dig. - Hvorfor er dit hus 1258 01:20:03,791 --> 01:20:05,208 et gerningssted? 1259 01:20:05,291 --> 01:20:06,833 Åh, shit. Det glemte jeg. 1260 01:20:06,916 --> 01:20:08,708 Ved du hvad? Jeg vil ikke vide det. 1261 01:20:08,791 --> 01:20:11,833 Millie sagde, at din post hobede sig op, så jeg kiggede forbi for at hente den. 1262 01:20:11,916 --> 01:20:14,041 Du har en pakke og... 1263 01:20:14,125 --> 01:20:15,916 en masse forfaldne regninger... ingen overraskelse der. 1264 01:20:16,000 --> 01:20:18,083 - Er der en pakke? Hvem er det fra? - Øh, nogen... 1265 01:20:18,166 --> 01:20:20,166 - fra Hawaii? - For helvede. 1266 01:20:20,250 --> 01:20:21,958 Det er pakken yakuzaen ledte efter. 1267 01:20:22,041 --> 01:20:23,041 Hvad er der i den? 1268 01:20:23,125 --> 01:20:24,458 Tror du jeg ville åbne din mail? 1269 01:20:24,541 --> 01:20:25,875 Nenê. 1270 01:20:27,416 --> 01:20:29,708 - Det er et tommelfingerdrev. - Okay, skat, hør. 1271 01:20:29,791 --> 01:20:31,500 - Kald mig ikke det. - Jeg har brug for, at du bringer mig fingerdrevet. 1272 01:20:31,583 --> 01:20:32,750 Jeg sender dig en billet til Oahu. 1273 01:20:34,541 --> 01:20:35,750 Er du på Hawaii? 1274 01:20:36,833 --> 01:20:37,833 Hele denne tid? 1275 01:20:37,916 --> 01:20:40,041 Jeg ville gå der med dig. Du fortalte mig, at du aldrig skulle tilbage. 1276 01:20:40,125 --> 01:20:41,291 Jeg vil forklare alt når du kommer hertil. 1277 01:20:41,375 --> 01:20:44,000 - Jeg lover. - Åh, okay. Stor. 1278 01:20:44,083 --> 01:20:45,833 Bortset fra, at jeg ikke tager til Hawaii. 1279 01:20:45,916 --> 01:20:47,958 - Nenê. - Jeg skal FedEx det til dig. 1280 01:20:48,041 --> 01:20:50,666 Nej, hør. Det er for vigtigt. Du aner ikke, hvad der foregår her. 1281 01:20:50,750 --> 01:20:52,458 Og jeg vil ikke vide det. 1282 01:20:52,541 --> 01:20:53,875 - Xuxu. - Hvad sagde jeg til dig 1283 01:20:53,958 --> 01:20:56,708 - om at kalde mig det? - Xuxuzinho. 1284 01:20:56,791 --> 01:20:58,666 Hej nej. Du lytter til mig. 1285 01:20:58,750 --> 01:21:01,500 Der er ingen vej i helvede Jeg kommer til Hawaii. 1286 01:21:01,583 --> 01:21:03,208 Aloha. 1287 01:21:03,291 --> 01:21:06,500 Velkommen til Daniel K. Inouye International lufthavn. 1288 01:21:06,583 --> 01:21:08,750 Hvis du lige er ankommet, vi håber du nyder... 1289 01:21:08,833 --> 01:21:10,875 Åh, mand, jeg kan ikke tro, jeg havde den her på. 1290 01:21:10,958 --> 01:21:12,125 Det er varmt, varmt. 1291 01:21:12,208 --> 01:21:13,875 Vi er på Hawaii, og jeg fik en læderfrakke på. 1292 01:21:13,958 --> 01:21:15,208 Jeg ser dum ud. Ser jeg dum ud? 1293 01:21:15,291 --> 01:21:17,458 - Bare tag den af. - Tage den af? Tag den af, ikke sandt. 1294 01:21:20,708 --> 01:21:21,833 Musklerne. Hvordan ser mine muskler ud? 1295 01:21:21,916 --> 01:21:22,916 - Ja, du er god. - Vise musklerne? 1296 01:21:23,000 --> 01:21:24,416 Du er god. Du ser stiv ud. 1297 01:21:24,500 --> 01:21:26,083 Jeg føler bare, at du prøver alt for hårdt. 1298 01:21:26,166 --> 01:21:28,708 Der er hun. Holy shit. Der er hun. For fanden, hun ser varm ud. 1299 01:21:28,791 --> 01:21:30,083 Ikke dårligt, chef. 1300 01:21:30,166 --> 01:21:32,208 Jeg undervurderer dig. 1301 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 - Chilipebervand. - Ja, hun er varm. 1302 01:21:34,250 --> 01:21:35,666 Hun er så krydret. 1303 01:21:35,750 --> 01:21:37,791 Hun er krydret, brah. 1304 01:21:37,875 --> 01:21:39,791 Hej Valentina. 1305 01:21:39,875 --> 01:21:41,416 Aloha. Hej, hvordan har du det... 1306 01:21:42,750 --> 01:21:44,041 Vi kommer ikke sammen igen. 1307 01:21:44,125 --> 01:21:45,875 Jeg bliver en dag, Jeg skal til stranden, 1308 01:21:45,958 --> 01:21:47,666 - og så tager jeg hjem. - Okay. 1309 01:21:48,875 --> 01:21:50,041 Er det din bror? 1310 01:21:50,125 --> 01:21:52,458 - Ja. - Hej. James. Dejligt at møde dig. 1311 01:21:52,541 --> 01:21:54,291 Dejligt at møde dig. 1312 01:21:54,375 --> 01:21:56,125 Han ligner dig, kun klogere. 1313 01:21:56,208 --> 01:21:57,875 Hej, aloha, smuk. 1314 01:21:57,958 --> 01:21:59,791 Jeg vil lige præsentere mig selv. Jeg hedder Pika. 1315 01:21:59,875 --> 01:22:01,625 Hvis du har brug for noget, så lad mig det vide. Jeg er din fyr. 1316 01:22:01,708 --> 01:22:03,375 Bror, hun er ikke din fyr. 1317 01:22:03,458 --> 01:22:04,750 Har du taget flashdrevet med? 1318 01:22:04,833 --> 01:22:08,041 Velkommen til Daniel K. Inouye International Airport. 1319 01:22:09,541 --> 01:22:10,625 Jeg kan ikke takke dig nok. 1320 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 Dette er... livredder. Forstår det. 1321 01:22:13,916 --> 01:22:15,333 - Kan du klare det her? - Ja, bare rolig. 1322 01:22:15,416 --> 01:22:17,250 - Du ser så smuk ud. jeg bare... - Nej. 1323 01:22:17,333 --> 01:22:18,458 Det vil ikke ske. 1324 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 For fanden, lige i olos, hva'? 1325 01:22:21,791 --> 01:22:22,958 Jeg kan godt lide hende. 1326 01:22:23,875 --> 01:22:26,375 Måske vil du samle dine bolde op. 1327 01:22:26,458 --> 01:22:28,875 Få mine bolde? Ja? 1328 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 Bare vores kærlighedssprog, bro. 1329 01:22:30,416 --> 01:22:32,041 Behandler mig som lort, og jeg elsker det. 1330 01:22:34,791 --> 01:22:39,041 Så du fortæller mig det din fremmedgjorte far, 1331 01:22:39,125 --> 01:22:40,958 som du ikke engang har talt med om 20 år, 1332 01:22:41,041 --> 01:22:43,291 blev myrdet af yakuzaen til dette tommelfingerdrev? 1333 01:22:43,375 --> 01:22:45,416 Har jeg fortalt dig det er virkelig godt at se dig? 1334 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Sådan rigtig godt. 1335 01:22:48,791 --> 01:22:51,083 - Kan du komme ind? - Selvfølgelig kan jeg komme ind. 1336 01:22:54,083 --> 01:22:55,791 Fuck mig. 1337 01:22:55,875 --> 01:22:57,291 Jeg kan ikke komme ind. Shit. 1338 01:22:57,375 --> 01:22:58,875 Hvorfor? Hvad sker der? 1339 01:22:58,958 --> 01:23:01,666 Jeg ved det ikke, en slags af bankfirewall eller noget. 1340 01:23:01,750 --> 01:23:03,000 Det er en kold tegnebog. 1341 01:23:03,083 --> 01:23:05,375 Det er digitalt krypteret. 1342 01:23:05,458 --> 01:23:06,791 Drevet er nøglen. 1343 01:23:06,875 --> 01:23:08,375 Så hvem der end har denne konto, 1344 01:23:08,458 --> 01:23:10,750 de har brug for drevet for at få adgang til deres penge. 1345 01:23:10,833 --> 01:23:13,541 Og Pika, hvis han hacker det, så kan vi få pengene 1346 01:23:13,625 --> 01:23:14,958 vi finder ud af hvem det er. 1347 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Jep. Bortset fra at han ikke kan. 1348 01:23:17,583 --> 01:23:20,041 Han har brug for frøsætningen... tilfældigt genererede 12 ord 1349 01:23:20,125 --> 01:23:21,916 som kun kontohaveren har. 1350 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 Hvor mange ord? 1351 01:23:23,208 --> 01:23:24,458 Tolv. 1352 01:23:24,541 --> 01:23:25,583 Prøv disse. 1353 01:23:27,125 --> 01:23:29,250 - Hvor har du det fra? - Det var i Walters ting. 1354 01:23:31,625 --> 01:23:35,541 Så, øh, I to jagtede mordere i en minivan? 1355 01:23:35,625 --> 01:23:37,583 - Ja. - Ja, han sprængte min anden bil i luften. 1356 01:23:37,666 --> 01:23:39,458 - Ja, det overrasker mig overhovedet ikke. - Det var ikke det, der skete. 1357 01:23:39,541 --> 01:23:41,625 - Bogstaveligt talt, hvad der skete. - Nej, det er det ikke. Jeg reddede faktisk dit liv. 1358 01:23:41,708 --> 01:23:43,000 Husk da jeg reddede dit liv, 1359 01:23:43,083 --> 01:23:44,208 - hvor fedt var det? - Nej, det gjorde du ikke. 1360 01:23:44,291 --> 01:23:45,666 - Kan I to holde kæft, tak? - Husker du? 1361 01:23:45,750 --> 01:23:46,916 Jeg prøver at fokusere tilbage her. 1362 01:23:47,000 --> 01:23:48,833 - Det er det, jeg har beskæftiget mig med. - Åh, dude, tro mig, jeg ved det. 1363 01:23:48,916 --> 01:23:50,833 - Jeg boede hos ham. - Tak, fordi du reddede mit liv, mand. 1364 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 - Du er velkommen. - Så heroisk af dig. 1365 01:23:53,416 --> 01:23:54,416 Hun er varm. 1366 01:23:54,500 --> 01:23:55,583 Virkelig varmt, dude. 1367 01:23:55,666 --> 01:23:56,791 - Krydret varmt. - Ja, varmt. 1368 01:23:56,875 --> 01:23:58,500 Du ved, jeg sidder lige her, ikke? 1369 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Chilipeber vand. 1370 01:24:00,083 --> 01:24:01,458 Chilipeber vand. 1371 01:24:02,833 --> 01:24:04,375 Har I alle en fucking Tourettes? 1372 01:24:04,458 --> 01:24:05,750 Hvad er der galt med dig? 1373 01:24:05,833 --> 01:24:07,416 Åh, shit! 1374 01:24:07,500 --> 01:24:09,000 Hvad fanden? 1375 01:24:09,083 --> 01:24:10,333 - Hvad fanden... - Hvad var det? 1376 01:24:10,416 --> 01:24:11,958 Åh, åh, min Gud. 1377 01:24:12,041 --> 01:24:13,708 Åh, min... åh, min Gud. 1378 01:24:13,791 --> 01:24:14,958 - Det er en skide helikopter. - Fuck. 1379 01:24:15,041 --> 01:24:16,916 Her, tag Leilas pistol. 1380 01:24:17,000 --> 01:24:18,875 Holy shit. 1381 01:24:18,958 --> 01:24:20,833 Hvad fanden Bullet-Tooth Tony er dette? 1382 01:24:20,916 --> 01:24:22,250 Mindre snak og mere skydning. 1383 01:24:22,333 --> 01:24:23,750 - Åh, shit! - Din kone er fantastisk. 1384 01:24:25,041 --> 01:24:26,375 Åh, shit! 1385 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 Shit! 1386 01:24:34,958 --> 01:24:36,916 Åh, shit! 1387 01:24:37,000 --> 01:24:38,916 - Lad mig for fanden køre! Tro mig! - Seriøst, bror, lad hende køre. 1388 01:24:39,000 --> 01:24:40,541 - Kom nu. - Gå, gå, gå, gå, skat. 1389 01:24:40,625 --> 01:24:42,000 Gå. Gå, gå, gå, gå, gå. 1390 01:24:45,833 --> 01:24:48,458 Hvor er det? Åh, for fanden. 1391 01:24:48,541 --> 01:24:51,125 Jeg har været her i mindre end en time, og folk skyder allerede på mig. 1392 01:24:51,208 --> 01:24:52,875 Du kender disse skide. Selvfølgelig vil de dræbe dem. 1393 01:24:52,958 --> 01:24:54,750 - Det ved jeg, at jeg gør. - Skat, du ser så smuk ud. 1394 01:24:54,833 --> 01:24:56,166 Fuck dig! 1395 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Fuck, fuck, fuck, fuck. - Jeg fik det. 1396 01:25:05,041 --> 01:25:06,375 Shit! 1397 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Shit. 1398 01:25:28,750 --> 01:25:30,250 Shit. 1399 01:25:38,666 --> 01:25:41,583 Åh, forbandede ninjaer på cykler med våben. 1400 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 - Fedt. - Åh, min Gud! 1401 01:25:43,916 --> 01:25:46,000 Fuck jer, ninjaer! 1402 01:25:47,083 --> 01:25:49,625 Åh, min Gud! 1403 01:25:49,708 --> 01:25:50,916 - Hold da op! - Hvad? 1404 01:25:53,041 --> 01:25:54,708 - Åh, shit! - Åh, shit. 1405 01:25:54,791 --> 01:25:56,291 Jeg elsker dig. 1406 01:25:56,375 --> 01:25:58,458 Jeg ved det. 1407 01:25:59,833 --> 01:26:01,250 Åh! 1408 01:26:01,333 --> 01:26:03,666 Åh, min Gud! 1409 01:26:03,750 --> 01:26:06,250 - Det er en ninja! - Åh, min Gud! 1410 01:26:27,208 --> 01:26:28,666 Shit! 1411 01:26:48,791 --> 01:26:50,583 Åh! 1412 01:26:54,416 --> 01:26:55,541 Hov! 1413 01:27:02,166 --> 01:27:04,125 Åh! Hans forpulede arm slap af! 1414 01:27:10,166 --> 01:27:12,458 - Få ham, bror! - Åh! 1415 01:27:13,541 --> 01:27:16,375 - Ja! Puha! - Åh, shit! helvede fanden. 1416 01:27:24,958 --> 01:27:26,708 - Holy shit, han visker sit hoved. - Åh, shit. 1417 01:27:40,750 --> 01:27:42,500 Åh, shit. 1418 01:27:42,583 --> 01:27:44,375 Åh, for fanden. 1419 01:27:51,958 --> 01:27:53,791 - Åh, shit. - Fuck. 1420 01:27:56,250 --> 01:27:58,125 Fuck. 1421 01:27:58,208 --> 01:28:00,166 - Tænker du, hvad jeg tænker? - Ja. 1422 01:28:00,250 --> 01:28:01,958 - Ja. Hold fast i den ting. - Åh. 1423 01:28:02,041 --> 01:28:03,708 - Jeg fik to skud. - Jeg lægger den ned. 1424 01:28:03,791 --> 01:28:05,208 Hej. 1425 01:28:06,375 --> 01:28:08,958 Gå ikke glip af det. 1426 01:28:09,041 --> 01:28:10,416 Jeg slår dem alle ihjel. 1427 01:28:53,791 --> 01:28:55,166 - Gå! Gå! - Fuck! 1428 01:28:55,250 --> 01:28:57,333 Gå, gå, gå, gå! Der er en helikopter... 1429 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 Jeg ved det! 1430 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 Hvorfor gør din skide bil ikke gå hurtigere? 1431 01:29:05,833 --> 01:29:07,250 Mor! 1432 01:29:17,583 --> 01:29:19,500 Åh, min skide gud. 1433 01:29:40,125 --> 01:29:42,083 Aloha. Velkommen til Zippy's. 1434 01:29:42,166 --> 01:29:43,750 Hvad kan jeg få dig i dag? 1435 01:29:46,083 --> 01:29:48,125 Åh, min Gud. Det er så godt. 1436 01:29:48,208 --> 01:29:50,583 Det er så ulækkert. Det hele er ulækkert. 1437 01:29:50,666 --> 01:29:52,083 Har blod overalt. spiser du? 1438 01:29:56,291 --> 01:29:57,791 Leila slår mig ihjel. 1439 01:29:57,875 --> 01:29:59,208 Det er ikke så slemt, bror. 1440 01:29:59,291 --> 01:30:02,000 - Der er skudhuller i den. - Ser godt ud. 1441 01:30:02,083 --> 01:30:03,541 Åh, min Gud. 1442 01:30:03,625 --> 01:30:05,416 Jeg er lige kommet ind. Jeg er lige kommet ind. 1443 01:30:05,500 --> 01:30:07,125 Øh, men, øh, jeg-jeg... 1444 01:30:07,208 --> 01:30:09,291 - Jeg ved ikke, hvad jeg ser på. - Her. 1445 01:30:14,041 --> 01:30:15,708 Disse er internationale bankoverførsler. 1446 01:30:15,791 --> 01:30:17,416 - Se, det er SWIFT-koder her. - Mm. 1447 01:30:18,250 --> 01:30:21,083 Wow, der går 12 millioner dollars ind den samme konto over tre år? 1448 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Hvems konto? 1449 01:30:24,166 --> 01:30:25,250 Jeg prøver at se. 1450 01:30:25,333 --> 01:30:27,291 Det gik gennem flere offshore-konti 1451 01:30:27,375 --> 01:30:29,625 og derefter ind på samme konto på Caymanøerne, 1452 01:30:29,708 --> 01:30:31,541 øh, der tilhører en... 1453 01:30:31,625 --> 01:30:34,333 "Mayhoe" P.A. 1454 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. Ingen forbandet måde. 1455 01:30:38,625 --> 01:30:39,666 Bro. 1456 01:30:39,750 --> 01:30:40,791 Kender du ham? 1457 01:30:40,875 --> 01:30:43,000 Kender du ham? Brah, alle kender ham. 1458 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 Han er guvernøren. 1459 01:30:44,875 --> 01:30:47,250 Holy shit. 1460 01:30:47,333 --> 01:30:48,375 Guvernør. 1461 01:30:49,666 --> 01:30:50,958 Guvernør. 1462 01:30:51,791 --> 01:30:52,875 - Hej. - Hej. 1463 01:30:52,958 --> 01:30:54,291 Hvordan går det med Jonny? 1464 01:30:54,375 --> 01:30:55,958 Ah, han er Jonny. 1465 01:30:56,041 --> 01:30:58,000 Tak forresten, for at få ham ud af fængslet. 1466 01:30:58,083 --> 01:31:00,416 Tricket er ikke at få ham ud, det holder ham ude. 1467 01:31:00,500 --> 01:31:02,500 - Ikke sandt? - Hvad tænkte han på, 1468 01:31:02,583 --> 01:31:04,041 angribe Robichaux sådan? 1469 01:31:04,125 --> 01:31:06,375 Det var det, jeg ville tale med dig om. 1470 01:31:06,458 --> 01:31:08,958 Jeg tror, der kan være mere til Robichaux så tænkte vi først. 1471 01:31:09,541 --> 01:31:11,791 Robi-cocks vil bygge et kasinoresort på Hawaii 1472 01:31:11,875 --> 01:31:13,250 men han har brug for nogen til at legalisere gambling 1473 01:31:13,333 --> 01:31:15,125 og han vil bygge det på Hawaiian Home Lands. 1474 01:31:15,208 --> 01:31:17,791 Okay, altså for 12 millioner dollars han køber sig en guvernør 1475 01:31:17,875 --> 01:31:19,791 og så bringer han yakuzaen ind for ekstra muskler. 1476 01:31:19,875 --> 01:31:22,500 Men Walter sparker snavs op for Robi-cocks' kone 1477 01:31:22,583 --> 01:31:24,125 og snubler over den vilde moderlode. 1478 01:31:24,208 --> 01:31:27,833 Disse er planer for et resort og kasino 1479 01:31:27,916 --> 01:31:31,041 skal bygges på Hawaiian Home Lands ikke mindre. 1480 01:31:32,000 --> 01:31:34,708 Nå, han kan tegne hvilke planer han vil 1481 01:31:34,791 --> 01:31:38,916 men jeg siger dig, Nani, det kommer ikke til at ske på mit vagt. 1482 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 I morgen vil jeg spørge for en omfattende gennemgang 1483 01:31:40,875 --> 01:31:42,875 af alle Robichauxs projekter på øen. 1484 01:31:42,958 --> 01:31:44,291 - Okay. - Godt arbejde, Nani. 1485 01:31:44,375 --> 01:31:46,208 - Jeg tager de her. - Åh. Tak, onkel. 1486 01:31:48,041 --> 01:31:49,291 Og så den knægt, 1487 01:31:49,375 --> 01:31:50,583 den, som Rennert tog op fra havet... 1488 01:31:50,666 --> 01:31:52,041 - Simi Iona. - Ja, statsrevisoren. 1489 01:31:52,125 --> 01:31:56,458 Walter må have fundet ham, og han fik ham at downloade alle de beskidte transaktioner. 1490 01:31:56,541 --> 01:31:57,833 Måske afpresning? 1491 01:31:57,916 --> 01:32:00,375 - Måske er han en whistleblower? - Snit-heks. 1492 01:32:00,458 --> 01:32:02,708 - Uanset hvad, så gav han Walter det drive. - rigtigt. 1493 01:32:02,791 --> 01:32:06,375 Peter finder ud af det, så han bliver nødt til det få det tilbage før alt kommer ud. 1494 01:32:06,458 --> 01:32:08,500 Han kalder Robichaux, Robichaux kalder yakuzaen... 1495 01:32:08,583 --> 01:32:10,833 Så torturerer de revisoren der opgiver Walter. 1496 01:32:10,916 --> 01:32:12,416 Og så dræber de Walter. 1497 01:32:12,500 --> 01:32:13,791 - Så dræber de Walter. - Shit. 1498 01:32:26,916 --> 01:32:28,208 Undskyld mig. 1499 01:32:28,291 --> 01:32:29,458 Jeg kan opsætte hvor som helst eller...? 1500 01:32:29,541 --> 01:32:30,833 - Ja, bord. - Okay. 1501 01:32:30,916 --> 01:32:32,166 Tak. 1502 01:32:32,250 --> 01:32:34,916 - Ved... vulkanen. - Læg dine ting her, skat. 1503 01:32:36,375 --> 01:32:37,875 Skat, vi er hjemme. 1504 01:32:37,958 --> 01:32:40,166 Jeg ville elske at lave en drink til dig. 1505 01:32:40,250 --> 01:32:41,791 - Noget stærkt. - Stærk. 1506 01:32:41,875 --> 01:32:43,458 Kai? Lani? 1507 01:32:43,541 --> 01:32:45,291 Okay. 1508 01:32:45,375 --> 01:32:47,333 Øh, jeg får nok brug for et brusebad. 1509 01:32:47,416 --> 01:32:48,833 - Ja, der er en nede i gangen. - Undskyld. Okay. 1510 01:32:48,916 --> 01:32:50,750 - Leila! - Først i bad, jeg elsker det. 1511 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 James. 1512 01:33:14,958 --> 01:33:16,583 James, hvad sker der? 1513 01:33:26,791 --> 01:33:28,708 Lani! Kai! 1514 01:33:29,500 --> 01:33:31,125 Kai! 1515 01:33:36,833 --> 01:33:38,541 Kom her, skat. 1516 01:33:40,416 --> 01:33:43,166 Kai, er du okay? 1517 01:33:43,250 --> 01:33:44,916 - Kai. - De tog hende. 1518 01:33:45,000 --> 01:33:46,541 Jeg prøvede. 1519 01:33:46,625 --> 01:33:48,750 De-de tog hende. 1520 01:33:48,833 --> 01:33:50,541 Undskyld, jeg burde have beskyttet hende. 1521 01:33:50,625 --> 01:33:52,291 Nej, det er okay. Det er okay. 1522 01:33:52,375 --> 01:33:55,541 - Jeg kunne ikke gøre noget. jeg... - Nej, det er okay. Kom her. 1523 01:33:55,625 --> 01:33:57,666 - Jeg burde have... Jeg skulle have beskyttet hende. - Nej. 1524 01:33:57,750 --> 01:33:58,833 Du gjorde det rigtige. 1525 01:33:58,916 --> 01:34:01,833 Jeg skulle have gjort noget. Jeg skulle have gjort noget. 1526 01:34:01,916 --> 01:34:03,083 - Okay. - Jeg skulle have gjort noget. 1527 01:34:03,166 --> 01:34:04,625 Jeg burde have beskyttet hende. jeg skulle have... 1528 01:34:04,708 --> 01:34:06,916 - Jeg er ked af det. - Det er okay. 1529 01:34:07,000 --> 01:34:08,375 Jeg prøvede at beskytte hende. 1530 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 - Jeg er ked af det. Jeg er så ked af det. - Okay, kom nu. 1531 01:34:15,000 --> 01:34:16,791 Jeg er ked af det, far. 1532 01:34:16,875 --> 01:34:18,291 Jeg skulle have gjort noget. 1533 01:34:26,000 --> 01:34:27,083 Jeg er ked af det. 1534 01:34:27,166 --> 01:34:28,791 Hej, hvorfor tager I ikke med Valentina. 1535 01:34:28,875 --> 01:34:30,250 - Okay. Okay. - Det skal nok gå, kammerat. 1536 01:34:30,333 --> 01:34:32,333 - Okay. - Kom her. Jeg er Valentina, gutter. 1537 01:34:32,416 --> 01:34:34,708 Jonny, det er mig, Marcus. 1538 01:34:34,791 --> 01:34:38,750 Og her er den, live fra kælderen, Robichaux-showet 1539 01:34:38,833 --> 01:34:42,041 og vi har gæster i showet i dag. 1540 01:34:43,458 --> 01:34:45,666 Få det kamera ud af mit ansigt, dit lorte lort! 1541 01:34:47,000 --> 01:34:48,416 Feisty som fanden. 1542 01:34:48,500 --> 01:34:51,083 Se på alt det rod, du har lavet 1543 01:34:51,166 --> 01:34:55,708 og alt for en far hvem bryder sig ikke om dig. 1544 01:34:55,791 --> 01:34:58,041 Åh, flere mennesker kommer ind. Det er en fest. 1545 01:34:58,125 --> 01:34:59,625 Se hvem der er her. 1546 01:34:59,708 --> 01:35:02,458 - Nani! Nani! - Leila. Leila. 1547 01:35:02,541 --> 01:35:06,208 Det er en lille ting for dig, James. 1548 01:35:07,500 --> 01:35:10,041 Okay, Jonny, Jeg tror, du forstår ideen. 1549 01:35:10,125 --> 01:35:11,750 Driften for kvinderne. 1550 01:35:11,833 --> 01:35:13,875 Jeg vil have, at du bringer det herover 1551 01:35:13,958 --> 01:35:16,916 og jeg vil have dig til at gøre det nu. 1552 01:35:17,000 --> 01:35:18,416 Du ved, hvor jeg bor. 1553 01:35:18,500 --> 01:35:19,958 Toodles. 1554 01:35:32,708 --> 01:35:34,416 Fuck mig. 1555 01:35:35,625 --> 01:35:37,625 Tag en taske. Stable op. 1556 01:36:00,708 --> 01:36:02,708 Du ved, han ikke vil bytte. 1557 01:36:02,791 --> 01:36:03,958 Det er vi heller ikke. 1558 01:36:40,000 --> 01:36:43,708 Okay, hurtig opsummering: ind og ud på 15 minutter. 1559 01:36:44,333 --> 01:36:46,041 Lad os hente pigerne. 1560 01:36:46,125 --> 01:36:48,125 Lad os slå dem alle ihjel. 1561 01:38:19,750 --> 01:38:21,083 Åh, shit. 1562 01:38:31,625 --> 01:38:32,958 Ingen. 1563 01:38:36,666 --> 01:38:38,291 Dummy. 1564 01:38:54,875 --> 01:38:57,041 Indlæg et, anerkend. 1565 01:38:57,125 --> 01:38:58,916 Post en? 1566 01:38:59,958 --> 01:39:01,583 Indlæg to, anerkend. 1567 01:39:02,625 --> 01:39:03,875 Post fem, kom ind. 1568 01:39:03,958 --> 01:39:05,000 Hvad sker der? 1569 01:39:05,583 --> 01:39:07,125 Gutter, hvad fanden sker der derude? 1570 01:39:12,666 --> 01:39:15,250 Åh, de leger med lysene nu. 1571 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 - Craig. - Sir. 1572 01:39:50,416 --> 01:39:51,958 Hjemmebase, kom ind. 1573 01:39:52,041 --> 01:39:53,500 Hjemmebase. 1574 01:39:53,583 --> 01:39:55,500 Ledningerne er blevet skåret over. 1575 01:39:56,666 --> 01:39:58,125 Kan du genoprette strømmen? 1576 01:39:58,208 --> 01:40:00,833 Negativ. Som jeg sagde, klippede de ledningerne. 1577 01:40:01,916 --> 01:40:05,125 Generatoren er offline så jeg vil se om jeg kan... 1578 01:40:06,750 --> 01:40:08,000 - Craig. - Åh, for fanden. 1579 01:40:08,083 --> 01:40:09,625 Du afbryder, skat. 1580 01:40:09,708 --> 01:40:11,458 - Vi er under angreb. - Hvad? 1581 01:40:11,541 --> 01:40:13,291 Vi er under angreb. 1582 01:40:13,375 --> 01:40:14,916 Jeg gentager: vi er under atta... 1583 01:40:16,375 --> 01:40:17,833 Craig? 1584 01:40:17,916 --> 01:40:20,916 Craig? Craig? 1585 01:40:21,000 --> 01:40:23,083 Uh, nej, der er ingen Craig her. 1586 01:40:24,375 --> 01:40:25,541 Jonny. 1587 01:40:25,625 --> 01:40:26,833 Robichaux. 1588 01:40:28,500 --> 01:40:30,458 Jon, dreng, hvad laver du? 1589 01:40:30,541 --> 01:40:32,750 Intet. Jeg troede, vi var bare siger hinandens navne. 1590 01:40:33,625 --> 01:40:35,500 Vi ses om et sekund. 1591 01:40:35,583 --> 01:40:36,958 'Kay, nudler. 1592 01:40:46,333 --> 01:40:49,416 Nakamura, gør dine ting. 1593 01:42:25,500 --> 01:42:27,166 Hej! 1594 01:42:42,375 --> 01:42:43,916 Hej. 1595 01:42:46,875 --> 01:42:48,416 Jeg tror, ​​han er død. 1596 01:42:51,083 --> 01:42:52,500 Sig det ikke til Leila. 1597 01:42:53,416 --> 01:42:56,083 Det er klart, at der er psykofarmak i familien. 1598 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Forlad hammeren, okay? 1599 01:43:02,958 --> 01:43:04,666 Lad os nu gå. 1600 01:43:12,208 --> 01:43:13,500 Ah. 1601 01:43:13,583 --> 01:43:14,833 For fanden. 1602 01:43:16,416 --> 01:43:18,541 Åh nej. 1603 01:43:18,625 --> 01:43:19,958 Åh. 1604 01:43:20,041 --> 01:43:21,708 Hvad tog dig så lang tid? 1605 01:43:21,791 --> 01:43:23,625 Du bløder. Jeg er så ked af det. 1606 01:43:25,041 --> 01:43:27,125 - Du havde ret. - Børnene. 1607 01:43:27,208 --> 01:43:28,250 Ja, ja, de er sikre. 1608 01:43:28,333 --> 01:43:29,375 - Er de okay? - De er sammen med Val. 1609 01:43:29,458 --> 01:43:30,916 - Er du okay? - Jeg har det godt, jeg har det godt. 1610 01:43:31,625 --> 01:43:33,041 Han gik den vej. 1611 01:43:33,125 --> 01:43:34,625 - Baby. Ja? - Ja. 1612 01:43:37,416 --> 01:43:39,000 Hej. 1613 01:43:39,416 --> 01:43:40,666 Ja, jeg er-jeg er okay. 1614 01:43:40,750 --> 01:43:41,833 Jonny. 1615 01:43:41,916 --> 01:43:43,291 Lad os gå. 1616 01:43:43,375 --> 01:43:44,791 Robichaux løber, mand. 1617 01:43:44,875 --> 01:43:46,041 Fuck. 1618 01:43:50,791 --> 01:43:52,583 - Hvad laver du? - Hej, James? 1619 01:43:52,666 --> 01:43:54,083 Jeg får dig ud herfra. 1620 01:43:54,166 --> 01:43:56,375 Jeg har det her. Gå med Jonny... 1621 01:43:56,458 --> 01:43:58,000 Jeg går efter ham, bror. 1622 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 ...og vis den haole han kneppede med den forkerte familie. 1623 01:44:07,291 --> 01:44:09,041 Du går. 1624 01:44:24,541 --> 01:44:27,291 Frømand, savnede du mig? 1625 01:44:44,500 --> 01:44:46,125 Jeg har lige mødt din kone. 1626 01:44:48,250 --> 01:44:49,916 Hun var meget god. 1627 01:44:50,000 --> 01:44:51,125 Åh. 1628 01:45:11,416 --> 01:45:12,583 Er du klar? 1629 01:45:13,833 --> 01:45:15,625 Lad os danse. 1630 01:45:22,333 --> 01:45:24,000 Robi-haner. 1631 01:45:24,583 --> 01:45:25,833 En pistol? 1632 01:45:25,916 --> 01:45:27,500 Kom nu. 1633 01:45:43,375 --> 01:45:46,375 Du er meget sværere at dræbe end din far, det vil jeg give dig. 1634 01:45:46,458 --> 01:45:49,083 Jeg har haft en lang dag med fucking alle dine virksomheder 1635 01:45:49,166 --> 01:45:52,208 så hvorfor springer vi ikke forspillet over og kom bare lige til bankingen. 1636 01:45:52,291 --> 01:45:54,083 - Selvfølgelig. - Klar? Fuck. 1637 01:45:59,416 --> 01:46:01,375 Ah, fuck dig, Van Damme. 1638 01:46:02,708 --> 01:46:04,000 [Robichaux grynter 1639 01:47:59,666 --> 01:48:02,833 Tænkte du virkelig kunne du stoppe mig? 1640 01:48:04,750 --> 01:48:08,916 At kødhoveder kan lide jer to kan stoppe en mand som mig? 1641 01:48:09,000 --> 01:48:13,500 Du stoppede ingenting, Jonny, fordi du er ingenting. 1642 01:48:14,666 --> 01:48:16,666 Det er hvad du er. 1643 01:48:16,750 --> 01:48:19,875 Alt du nogensinde gjorde var at irritere mig, 1644 01:48:19,958 --> 01:48:23,125 som en myg, der summer i mit øre. 1645 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 Om et øjeblik er du død, Jonny. 1646 01:48:30,666 --> 01:48:34,750 Og inden for et år, mit kasino vil blive bygget. 1647 01:48:34,833 --> 01:48:38,041 Og der er ingen på denne ø at komme i vejen for mig. 1648 01:48:39,791 --> 01:48:45,833 Så dig og din bror og din patetiske far... 1649 01:48:46,958 --> 01:48:50,625 ...i døde alle sammen for ingenting, Jonny. 1650 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 Du prøvede at tage noget, der er mit. 1651 01:48:57,541 --> 01:48:59,833 Men ingen tager noget fra mig. 1652 01:49:03,458 --> 01:49:05,166 Fuck. 1653 01:49:06,250 --> 01:49:08,208 Jeg tog en ting fra dig. 1654 01:49:09,750 --> 01:49:12,166 Ja, og hvad er det? 1655 01:49:28,708 --> 01:49:30,708 Jonny! 1656 01:50:16,875 --> 01:50:18,708 Jeg har dig. 1657 01:50:18,791 --> 01:50:20,666 Jeg har dig, bror. 1658 01:50:38,916 --> 01:50:41,083 Jeg vil græde, hvis du græder. 1659 01:50:54,833 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe! 1660 01:50:57,000 --> 01:51:00,250 Du er anholdt for sammensværgelse til at begå mord. 1661 01:51:00,333 --> 01:51:01,916 Hvad fanden taler du om? 1662 01:51:02,000 --> 01:51:05,208 Ja, vi fik dig også for bestikkelse, men øh, vi kan komme ind på alt det 1663 01:51:05,291 --> 01:51:06,333 tilbage på stationen, ja? 1664 01:51:06,416 --> 01:51:07,458 - Det er latterligt. - Lad os gå. 1665 01:51:07,541 --> 01:51:09,541 - Frækheden i det hele. - Øh-huh. Mm-hmm. 1666 01:51:09,625 --> 01:51:11,958 - Alt det rod, det er Robichaux. - Mm-hmm. 1667 01:51:12,041 --> 01:51:14,458 Jeg blev sat op. 1668 01:51:14,541 --> 01:51:16,708 Nani. James. 1669 01:51:16,791 --> 01:51:18,250 Jonny. 1670 01:51:21,250 --> 01:51:23,541 Du har kendt mig hele dit liv. 1671 01:51:24,458 --> 01:51:26,750 Jeg prøvede at beskytte dig. 1672 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 Jeg har givet alt, hvad jeg har for dig! 1673 01:51:30,291 --> 01:51:33,875 Jeg var mere en far for jer to end Walter nogensinde var! 1674 01:51:35,250 --> 01:51:38,250 Så stå ikke der og dømme mig! 1675 01:51:39,666 --> 01:51:41,625 Nani. 1676 01:51:41,708 --> 01:51:42,916 Venligst, Nani. 1677 01:51:44,250 --> 01:51:46,708 Vend ikke ryggen til mig nu. 1678 01:51:46,791 --> 01:51:47,791 Nani. 1679 01:51:47,875 --> 01:51:49,625 Jeg vil rydde op i alt dette rod! 1680 01:51:50,625 --> 01:51:52,208 Nani! Vi er familie! 1681 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 Okay, det er nok. Få ham derind. 1682 01:52:34,250 --> 01:52:36,250 Hej, mor. 1683 01:52:39,041 --> 01:52:42,375 Jeg er ked af det tog mig så lang tid at komme hjem. 1684 01:52:44,958 --> 01:52:47,291 Jeg er ked af mange ting. 1685 01:52:51,458 --> 01:52:53,625 jeg tror... 1686 01:52:53,708 --> 01:52:58,958 Jeg tror måske at blive vred Hele denne tid var min måde at bare... 1687 01:52:59,041 --> 01:53:01,625 holder fast i dig. 1688 01:53:02,750 --> 01:53:05,791 Men jeg ved, at det ikke er det du ville have ønsket for mig. 1689 01:53:10,833 --> 01:53:12,250 - Hvem er sulten? - Ja! 1690 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 Hun er en fantastisk kvinde. 1691 01:53:14,833 --> 01:53:16,833 Du ville have holdt meget af hende. 1692 01:53:19,041 --> 01:53:22,000 Jeg ved ikke, om jeg får det endnu en chance med hende... 1693 01:53:22,083 --> 01:53:24,708 fordi hun er stædig ligesom dig. 1694 01:53:26,625 --> 01:53:28,291 Men hvis jeg gør... 1695 01:53:30,500 --> 01:53:32,958 ...Jeg vil prøve for at få det rigtigt denne gang. 1696 01:53:38,041 --> 01:53:40,375 Hej Jonny dreng. 1697 01:53:40,458 --> 01:53:43,500 Jeg ser dig stadig på min ø, brah. 1698 01:53:43,583 --> 01:53:46,708 Ja, det viser sig det er også min ø. 1699 01:53:46,791 --> 01:53:48,500 Alt er fedt, Jonny. 1700 01:53:48,583 --> 01:53:50,083 Meget aloha. 1701 01:53:50,166 --> 01:53:51,708 Mm. 1702 01:53:53,875 --> 01:53:55,541 Åh, det helede rigtig godt, brah. 1703 01:53:55,625 --> 01:53:56,875 - Kan du lide det? - Jeg kan godt lide det. 1704 01:53:56,958 --> 01:53:58,083 Ja, det er fedt. 1705 01:53:59,583 --> 01:54:01,875 Du ved, brah, al den ulovlige gambling 1706 01:54:01,958 --> 01:54:04,208 her på Hawaii nei går gennem Syndikatet. 1707 01:54:04,791 --> 01:54:07,250 Men så er der yakuzaen, brah, 1708 01:54:07,333 --> 01:54:10,125 som laver en aftale med Robichaux' team. 1709 01:54:10,208 --> 01:54:11,875 Så hvad skal jeg gøre, brah? 1710 01:54:11,958 --> 01:54:17,041 Jeg kunne vælge en kamp med yakuza, en krig, 1711 01:54:17,125 --> 01:54:19,791 og masser af mit folk dør, de laver. 1712 01:54:20,875 --> 01:54:22,416 Så du lader os gøre det for dig. 1713 01:54:23,000 --> 01:54:24,583 Højre. 1714 01:54:24,666 --> 01:54:26,250 Du kunne have hjulpet. 1715 01:54:26,333 --> 01:54:28,541 Ja. Jeg lader dig leve. 1716 01:54:33,375 --> 01:54:34,500 Hvad er det her? 1717 01:54:34,583 --> 01:54:36,833 Et lille tegn på min aloha, brah. 1718 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 Det er navnet på manden hvem dræbte din mor. 1719 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 Og det var ikke en af ​​mine. 1720 01:54:49,375 --> 01:54:51,416 Dette gør os ikke til venner. 1721 01:54:52,541 --> 01:54:53,916 Det tror jeg, det gør. 1722 01:54:56,791 --> 01:54:58,875 Fuck dig, fedt lort. 1723 01:55:01,541 --> 01:55:02,958 Undskyld, mor. 1724 01:55:11,208 --> 01:55:12,250 Hvad handlede det om? 1725 01:55:12,333 --> 01:55:14,708 - Han bøjer sig bare. - Hmm. 1726 01:55:14,791 --> 01:55:16,208 Næh, men han gav mig det her. 1727 01:55:22,750 --> 01:55:24,708 Det er manden, der dræbte min mor. 1728 01:55:28,958 --> 01:55:30,916 Vil du ikke prøve at stoppe mig? 1729 01:55:31,000 --> 01:55:32,875 Sådan som jeg ser det... 1730 01:55:34,208 --> 01:55:37,375 ...der var et tidspunkt, jeg skulle have været der for dig og jeg var det ikke. 1731 01:55:38,708 --> 01:55:40,583 Jeg er her for dig nu. 1732 01:55:41,333 --> 01:55:43,208 Uanset hvad du beslutter dig for, har jeg din ryg. 1733 01:55:50,625 --> 01:55:53,166 Jeg troede bare altid, at der ville være et tidspunkt hvor jeg og Walter kunne få det sammen 1734 01:55:53,250 --> 01:55:56,333 og sæt dig ned og få et par øl. 1735 01:55:56,416 --> 01:55:58,708 Jeg ville finde ud af en måde at tilgive ham på. 1736 01:55:58,791 --> 01:56:03,708 Du undrer dig nogensinde hvorfor sendte Walter det flashdrev til dig? 1737 01:56:05,625 --> 01:56:07,875 Det var det sidste, han gjorde. 1738 01:56:12,000 --> 01:56:13,916 Jeg tror måske han ringede hjem til dig. 1739 01:56:20,583 --> 01:56:22,083 Tolv mio. 1740 01:56:23,625 --> 01:56:25,666 Mange penge. 1741 01:56:25,750 --> 01:56:28,208 Mange penge i en lille penis. 1742 01:56:28,291 --> 01:56:30,041 Det er mange penge for en lille penis. 1743 01:56:31,416 --> 01:56:33,916 Tolv millioner til at købe vores barndom tilbage. 116958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.