Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,291 --> 00:00:24,833
Heads up.
Hawaiian Electric bliver...
2
00:00:26,291 --> 00:00:27,708
Holoholo Ka'a Trafik.
3
00:00:29,333 --> 00:00:30,666
Godt kinesisk nytår.
4
00:00:32,165 --> 00:00:33,416
Hard Rock 102.9.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,208
Aloha.
6
00:00:35,291 --> 00:00:37,916
Det er Big T Velvet her,
live fra Waikiki Beach,
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,375
få os i gang
med en anden uafbrudt blokering
8
00:00:40,458 --> 00:00:43,166
af de tilbagefald, du elsker.
En hui hou.
9
00:03:19,791 --> 00:03:21,958
Hej, hej, hej, hej! Stjæl min jakke!
10
00:03:22,041 --> 00:03:24,333
Stjæl min jakke!
11
00:04:33,625 --> 00:04:36,000
Hvad fanden var det?
12
00:04:36,082 --> 00:04:37,707
Hvis det er det bedste du kan gøre,
du kan lige så godt gå ud
13
00:04:37,791 --> 00:04:39,207
og ring på den forbandede klokke lige nu.
14
00:04:39,916 --> 00:04:41,625
Eller jeg ringer til dig.
15
00:04:43,166 --> 00:04:44,707
Vi går igen om 30 sekunder.
16
00:04:44,791 --> 00:04:46,250
Få dine røv tilbage i poolen.
17
00:04:46,332 --> 00:04:48,250
Sir, ja, sir!
18
00:04:48,832 --> 00:04:50,041
Kommandør Hale.
19
00:04:50,125 --> 00:04:52,082
Kom nu! Tilbage i poolen!
20
00:04:52,166 --> 00:04:54,457
Kommandør Hale, du har et telefonopkald.
21
00:04:54,541 --> 00:04:56,041
Hvis det ikke er min kone,
fortæl dem at de skal ringe tilbage.
22
00:04:56,125 --> 00:04:58,250
Det er politiet, sir.
23
00:05:12,833 --> 00:05:15,291
Så det var et hit-and-run?
24
00:05:15,375 --> 00:05:19,416
Du kan få en kopi af politirapporten
og dødsattesten i morgen.
25
00:05:21,332 --> 00:05:22,875
Beklager dit tab.
26
00:05:24,750 --> 00:05:25,957
- Tak.
- Mm.
27
00:05:48,625 --> 00:05:50,582
Wow.
28
00:05:50,666 --> 00:05:52,416
- At lave mad.
- Ja, frue.
29
00:05:52,500 --> 00:05:54,000
Prøver du at komme i mine bukser?
30
00:05:54,082 --> 00:05:55,416
Hvorfor, for helvede.
31
00:05:55,500 --> 00:05:56,832
Stor hund skal spise.
32
00:05:59,291 --> 00:06:00,833
Virker det?
33
00:06:00,916 --> 00:06:02,666
- Vi ses efter middagen.
- Hej.
34
00:06:02,750 --> 00:06:04,666
Hvad sagde jeg om at løbe i huset?
35
00:06:04,750 --> 00:06:06,458
Undskyld, far.
36
00:06:06,541 --> 00:06:07,875
Ja, sir.
37
00:06:08,541 --> 00:06:12,291
Før jeg glemmer det, har Lani
en tandlægetid i morgen.
38
00:06:12,375 --> 00:06:14,083
Så kan du få Kai fra fodbold?
39
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
Jeg kan.
40
00:06:16,041 --> 00:06:17,666
Hvordan var din dag?
41
00:06:19,457 --> 00:06:20,666
Det var godt.
42
00:06:20,750 --> 00:06:22,707
Du ved, det sædvanlige.
43
00:06:22,791 --> 00:06:25,291
Vandkompetenceøvelser
med de nye kadetter.
44
00:06:26,291 --> 00:06:28,750
Jeg ved virkelig ikke hvor mange
vil dog klare det.
45
00:06:28,832 --> 00:06:30,582
Du får dem der. Det gør du altid.
46
00:06:30,666 --> 00:06:33,291
Ja, håber det.
47
00:06:33,375 --> 00:06:36,750
Også Walter klarede det endelig
at få sig selv slået ihjel.
48
00:06:36,832 --> 00:06:38,500
Hit-and-run.
49
00:06:38,582 --> 00:06:40,457
Måtte ned til lighuset,
I.D. kroppen.
50
00:06:40,541 --> 00:06:42,957
Vente. Døde din far?
51
00:06:43,041 --> 00:06:46,875
Trafikken dernede er ude af kontrol,
med alt det vejarbejde.
52
00:06:46,957 --> 00:06:49,041
Det tog mig 45 minutter ekstra at komme hjem.
53
00:06:50,375 --> 00:06:52,291
Skat, jeg er så ked af det.
54
00:06:52,375 --> 00:06:54,832
Vil du tale om det?
55
00:06:54,916 --> 00:06:56,500
Ikke rigtig.
56
00:06:56,582 --> 00:06:59,375
Nå, ringede du i det mindste til din bror
i Oklahoma?
57
00:07:01,666 --> 00:07:03,250
Jonny tager ikke mine opkald.
58
00:07:03,333 --> 00:07:05,791
Så læg en besked.
59
00:07:05,875 --> 00:07:07,166
For fanden.
60
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
Tanken er tom.
61
00:07:08,666 --> 00:07:10,916
Han skal vide, at hans far er død.
62
00:07:12,250 --> 00:07:14,333
Nå...
63
00:07:14,416 --> 00:07:18,332
Ved at kende Jonny, er det et sikkert bud
han har større problemer.
64
00:07:22,375 --> 00:07:23,541
Fuck.
65
00:07:38,041 --> 00:07:39,875
Åh, hvad fanden?
66
00:07:39,957 --> 00:07:42,750
Hej! Hej, hov, hov, hov, hov, hov!
67
00:07:42,832 --> 00:07:44,041
Hov. Hej, skat!
68
00:07:50,582 --> 00:07:52,582
Valentina. Baby, hvad laver du?
69
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
Hej. Hov, hov, hov, hov.
70
00:07:53,832 --> 00:07:55,416
Hej. Jeg er hjemme.
71
00:07:57,957 --> 00:08:00,208
Øh, du pakker fordi...
72
00:08:00,291 --> 00:08:03,041
Hov. Hvorfor er alt i bilen?
73
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
Hvor skal du hen?
Hvad fanden sker der?
74
00:08:06,416 --> 00:08:08,208
Valentina, tal med mig.
75
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
Nu vil han tale.
76
00:08:10,666 --> 00:08:13,166
- Vi snakker hele tiden.
- Nej, nej. jeg taler.
77
00:08:13,250 --> 00:08:16,457
Og tal og tal og tal og tal,
men du hører mig ikke.
78
00:08:16,541 --> 00:08:18,166
Åh. Så mærkeligt.
79
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
Jeg er voksen, Jonny.
80
00:08:21,207 --> 00:08:22,582
Jeg administrerer en bank.
81
00:08:22,666 --> 00:08:25,832
Og... du piker rundt.
82
00:08:25,916 --> 00:08:29,125
Jeg er en politibetjent, der lige havde
en rigtig lorte dag på arbejdet.
83
00:08:29,207 --> 00:08:32,290
Jeg er ked af, at jeg er forsinket, men jeg er stadig
den samme fyr, som du blev forelsket i.
84
00:08:32,375 --> 00:08:34,332
- Du ved, jeg har ikke ændret mig.
- Ja, og du vil aldrig ændre dig.
85
00:08:34,415 --> 00:08:35,415
Åh, for fanden.
86
00:08:35,500 --> 00:08:38,415
Det er det, øh... det er det
grænser lort, ikke?
87
00:08:38,500 --> 00:08:40,875
Uh, jeg er ked af det.
Valentina, se venligst på mig.
88
00:08:42,082 --> 00:08:43,957
Jeg er ked af det.
89
00:08:44,040 --> 00:08:45,833
Jeg hører dig, og jeg lytter.
90
00:08:47,458 --> 00:08:50,625
Øh, hvad vil du tale om?
91
00:08:50,708 --> 00:08:52,290
Okay.
92
00:08:53,415 --> 00:08:56,458
jeg tager afsted...
93
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
dig.
94
00:08:57,625 --> 00:08:59,040
Ingen!
95
00:08:59,125 --> 00:09:00,708
Ved du overhovedet, hvad der er i dag?
96
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Onsdag.
97
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
Det er min fødselsdag.
98
00:09:06,208 --> 00:09:08,708
- Nej.
- Mm-hmm.
99
00:09:08,791 --> 00:09:11,041
Jeg er så ked af det, xuxu.
100
00:09:11,125 --> 00:09:13,166
Lad være med at "xuxu" mig!
101
00:09:13,250 --> 00:09:16,041
Jeg har ikke brug for en mand, der er ked af det.
102
00:09:16,125 --> 00:09:18,583
Jeg har brug for en mand, der er her.
103
00:09:18,666 --> 00:09:21,666
Selv når du er her, er du her ikke.
104
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Valentina.
105
00:09:23,375 --> 00:09:25,416
Jeg elsker...
106
00:09:25,500 --> 00:09:29,250
mi mucho te quiero.
107
00:09:29,333 --> 00:09:30,708
Mucho.
108
00:09:30,791 --> 00:09:32,665
Det er meget.
109
00:09:34,875 --> 00:09:37,415
Ligesom, big, big time.
110
00:09:37,500 --> 00:09:39,625
- Okay, Jonny.
- Vil du tilgive mig, tak?
111
00:09:39,708 --> 00:09:41,165
Jeg er så ked af det. Jeg er ked af det. Jeg finder på det...
112
00:09:41,250 --> 00:09:42,540
Nenê.
113
00:09:44,040 --> 00:09:45,250
Nej, nej...
114
00:09:47,833 --> 00:09:49,415
Det er i øvrigt fredag i dag.
115
00:09:50,250 --> 00:09:53,083
Og jeg taler ikke spansk,
fordi jeg er fra Brasilien.
116
00:09:53,165 --> 00:09:54,625
Jeg taler portugisisk.
117
00:09:54,708 --> 00:09:55,915
Seu idiot.
118
00:09:56,000 --> 00:09:59,333
Åh, de er bare så ens.
119
00:09:59,415 --> 00:10:01,291
Jeg mener, portugisisk er dybest set...
120
00:10:01,375 --> 00:10:02,666
beruset spansk.
121
00:10:02,750 --> 00:10:04,208
Baby!
122
00:10:06,666 --> 00:10:08,583
Xuxuzinho!
123
00:10:08,666 --> 00:10:10,666
Ah, kom nu.
124
00:10:11,666 --> 00:10:13,291
Åh...
125
00:10:13,375 --> 00:10:15,000
For fanden.
126
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
Ikke igen.
127
00:10:19,125 --> 00:10:20,833
Jeg er så fucking liderlig. Shit.
128
00:10:47,583 --> 00:10:49,708
- Ja?
- Jonny, hej.
129
00:10:49,790 --> 00:10:51,665
Dette er Leila Hale.
130
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Okay.
131
00:10:53,083 --> 00:10:55,083
Jeg er James's kone.
132
00:10:55,165 --> 00:10:58,040
Hej James' kone.
133
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Ja, det er lidt vanvittigt, vi aldrig har mødt.
134
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
Skør.
135
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
Lytte.
136
00:11:06,083 --> 00:11:08,250
Din far Walter...
137
00:11:08,333 --> 00:11:11,041
Jeg er bange for, at han er død.
138
00:11:11,125 --> 00:11:12,666
Troede han døde for år siden.
139
00:11:14,666 --> 00:11:16,333
Han døde i går.
140
00:11:16,416 --> 00:11:18,375
Begravelsen er i morgen.
141
00:11:18,458 --> 00:11:20,458
Vi håber, du kommer.
142
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
Jeg ved, det er lang tid siden.
143
00:11:22,375 --> 00:11:25,125
Så James kunne ikke selv ringe til mig.
144
00:11:25,208 --> 00:11:30,583
I to har en kompliceret historie
med mange fælles traumer.
145
00:11:30,666 --> 00:11:33,833
Mm. Du lyder som en shrink.
146
00:11:33,915 --> 00:11:35,540
Børnepsykolog, faktisk.
147
00:11:35,625 --> 00:11:36,958
Jeg er ikke et barn.
148
00:11:37,040 --> 00:11:38,875
Og jeg har ikke talt med James
om ti år,
149
00:11:38,958 --> 00:11:41,958
og jeg har ikke været på Hawaii i 20,
så jeg har det godt.
150
00:11:42,040 --> 00:11:44,125
Sådan lyder det ikke for mig.
151
00:11:44,208 --> 00:11:45,333
Mm.
152
00:11:45,415 --> 00:11:49,083
Jeg er en meget respekteret politibetjent
på reservationen,
153
00:11:49,165 --> 00:11:51,125
og du ved...
154
00:11:51,208 --> 00:11:53,915
Jeg har fået Eat Pray Love forklaret for mig
mange gange,
155
00:11:54,000 --> 00:11:57,040
og jeg har mange lydbøger
som jeg er spændt på at lytte til.
156
00:11:57,125 --> 00:11:59,625
Som du ved, jeg vil være der,
men - men jeg er...
157
00:11:59,708 --> 00:12:01,750
Åh...
158
00:12:01,833 --> 00:12:03,166
Hvad fanden?
159
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hej? Jonny?
160
00:12:05,583 --> 00:12:07,416
I har fået det forkerte hus, mand.
161
00:12:07,500 --> 00:12:08,666
Åh, shit.
162
00:12:08,750 --> 00:12:12,125
- Åh, for fanden.
- Ups.
163
00:12:12,208 --> 00:12:15,958
Detektiv Jonny Hale, Arrowwood Lane 26.
164
00:12:17,708 --> 00:12:20,083
To-seks... Okay, det er det rigtige hus.
165
00:12:20,166 --> 00:12:22,666
Din far Walter sendte dig en pakke.
166
00:12:22,750 --> 00:12:24,625
Hvor er det?
167
00:12:24,708 --> 00:12:26,333
Walter er død, mand.
168
00:12:26,416 --> 00:12:29,333
Og du slutter dig til ham lige nu
hvis du ikke giver mig pakken.
169
00:12:30,750 --> 00:12:33,083
Jeg har ikke talt med Walter
siden jeg var barn,
170
00:12:33,165 --> 00:12:36,083
og hvad end du leder efter,
han ville ikke have sendt det til mig, okay?
171
00:12:36,165 --> 00:12:37,708
Så bare...
172
00:12:37,790 --> 00:12:39,625
Fuck, jeg kan ikke gå, når du ser på mig.
173
00:12:39,708 --> 00:12:41,250
Fucking sære.
174
00:12:41,333 --> 00:12:43,415
Okay, hej, hej, hej.
Åh, nemt. Det er skarpt.
175
00:12:43,500 --> 00:12:44,583
Hov.
176
00:12:46,708 --> 00:12:48,290
Sværdkamp.
177
00:12:52,083 --> 00:12:54,208
Vær cool, mand, okay?
178
00:12:54,290 --> 00:12:55,958
Vær cool.
179
00:12:56,040 --> 00:12:57,250
Ved du hvad det her er?
180
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
En dårligt tegnet hest.
181
00:13:01,125 --> 00:13:02,208
Det er en drage.
182
00:13:02,291 --> 00:13:03,666
Det ligner en sur hest.
183
00:13:03,750 --> 00:13:05,208
Det er en drage, røvhul.
184
00:13:05,291 --> 00:13:06,375
Er det et drages røvhul?
185
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
Ved du, hvad disse tatoveringer betyder?
186
00:13:09,750 --> 00:13:11,416
Hej.
187
00:13:11,500 --> 00:13:12,625
Yakuza.
188
00:13:12,708 --> 00:13:14,208
Det er rigtigt.
189
00:13:14,291 --> 00:13:17,958
Og endda en idiot som du ved
du vil ikke kneppe med os.
190
00:13:18,041 --> 00:13:21,166
Hør, du brød ind i mit hus,
Naruto herovre satte et sværd til min hals,
191
00:13:21,250 --> 00:13:23,750
og nu, juridisk,
Jeg har lov til at dræbe jer begge.
192
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
Bare giv os den skide pakke!
193
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Bror, jeg har haft den værste dag nogensinde.
194
00:13:26,875 --> 00:13:28,500
- Min pige har lige slået op med mig, okay?
- Hold kæft.
195
00:13:28,583 --> 00:13:30,000
Denne anden dame prøver at fortælle mig det
Jeg har problemer med far.
196
00:13:30,083 --> 00:13:31,291
Jeg sagde bare hold kæft.
197
00:13:31,375 --> 00:13:32,665
- Nu er I skide klovne...
- Hold nu kæft!
198
00:14:04,708 --> 00:14:06,125
Hvad sker der, Zuko?
199
00:14:36,915 --> 00:14:38,415
Fuck. Hold fast.
200
00:14:51,125 --> 00:14:52,165
Helikopter.
201
00:14:53,790 --> 00:14:55,665
Fuck.
202
00:15:08,125 --> 00:15:09,541
Åh, shit!
203
00:15:14,625 --> 00:15:16,791
Åh, for fanden.
204
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
Hey, mand, wh-wh... Hey, hey, hey.
205
00:15:31,458 --> 00:15:34,915
Bare, det er... Hej, det er min mor...
det er min mors helligdom. ikke...
206
00:15:44,458 --> 00:15:45,750
Åh, shit!
207
00:15:49,208 --> 00:15:51,958
Åh, ja, forbandet!
208
00:15:59,165 --> 00:16:01,000
"Tak for ingenting"?
209
00:16:01,083 --> 00:16:02,791
Xuxuzinho.
210
00:16:02,875 --> 00:16:05,500
Bror!
211
00:16:07,500 --> 00:16:08,541
Hov!
212
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
"Wu-Tang-klanen er ikke noget for fanden!"
213
00:16:28,875 --> 00:16:30,916
Åh.
214
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
Hov.
215
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Åh, ja.
216
00:16:37,375 --> 00:16:39,125
Det er en drage.
217
00:16:53,540 --> 00:16:55,375
Fuck dig, Walter.
218
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
...Walter Hale.
219
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
Hmm.
220
00:17:35,083 --> 00:17:37,166
Mr. K's Syndicate drenge.
221
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
Interessant skare.
222
00:17:39,583 --> 00:17:41,708
Yakuza, syndikat.
223
00:17:41,791 --> 00:17:43,750
Walter var privatdetektiv.
224
00:17:43,833 --> 00:17:46,083
Jeg tror, han gik en fin linje.
225
00:17:46,166 --> 00:17:47,583
Der var ingen linje.
226
00:17:47,666 --> 00:17:49,083
Ikke med ham.
227
00:17:51,458 --> 00:17:53,625
Så nej Jonny?
228
00:17:53,708 --> 00:17:56,041
Næh. Afskrev Walter for år siden.
229
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
Det er hans far.
Noget i ham må gerne være her.
230
00:18:00,000 --> 00:18:01,416
Du kender ikke Jonny, som jeg gør.
231
00:18:03,250 --> 00:18:05,291
Og du kender ham ikke
som du tror du gør.
232
00:18:05,375 --> 00:18:08,000
Fætter!
233
00:18:09,375 --> 00:18:11,125
- Hej, Nani.
- Jeg har savnet dig så meget.
234
00:18:11,208 --> 00:18:12,958
- Åh, du voksede op.
- Åh!
235
00:18:13,041 --> 00:18:14,250
Ringede du til ham?
236
00:18:14,333 --> 00:18:16,083
Det er for dit eget bedste. Familiens familie.
237
00:18:16,166 --> 00:18:17,708
- Jonny, hej.
- Hej.
238
00:18:17,791 --> 00:18:19,666
Jeg er Leila. Vi talte i telefon.
239
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
- Ja.
- Lani, Kai.
240
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
Dette er din onkel Keo.
241
00:18:23,958 --> 00:18:26,041
- Så du er min fars bror?
- Halvdelen.
242
00:18:26,125 --> 00:18:27,541
Hvorfor har jeg aldrig mødt dig?
243
00:18:27,625 --> 00:18:29,166
For din far kan ikke lide mig.
244
00:18:29,250 --> 00:18:30,500
Hvorfor ikke?
245
00:18:30,583 --> 00:18:31,916
Fordi jeg ser bedre ud.
246
00:18:32,666 --> 00:18:34,875
Du har mere hår.
247
00:18:36,041 --> 00:18:37,291
Så meget mere.
248
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Kan jeg flette det?
249
00:18:38,958 --> 00:18:40,583
Nej.
250
00:18:40,666 --> 00:18:42,916
Åh. Mand.
251
00:18:44,291 --> 00:18:46,333
Jonny.
252
00:18:46,416 --> 00:18:47,750
James.
253
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
Åh, godt.
Jeg var bange for, at det ville være akavet.
254
00:18:55,791 --> 00:18:57,291
Undskyld, jeg kender din kone
faktisk snakker for dig.
255
00:18:57,375 --> 00:18:59,125
Åh. Hvis hun gjorde det, ville hun nok spørge
256
00:18:59,208 --> 00:19:01,041
hvorfor du er klædt på
som en gorilla på en homobar.
257
00:19:01,125 --> 00:19:02,916
Åh, shit.
258
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
Du har sand i skeden.
259
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
Undskyld.
260
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Behage. Jeg er ked af det.
261
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
Du er blevet gammel.
262
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Du blev tyk.
263
00:19:13,583 --> 00:19:16,125
Jeg kan tabe mig.
Du vil stadig være gammel som fanden.
264
00:19:16,208 --> 00:19:19,083
Åh, bliver vi ved med at måle pikke,
eller kan vi være civile et øjeblik?
265
00:19:19,875 --> 00:19:21,666
Har ikke besluttet endnu.
266
00:19:21,750 --> 00:19:23,291
Fortæl ham det.
267
00:19:25,666 --> 00:19:27,791
Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her.
268
00:19:29,625 --> 00:19:32,125
Kunne ikke høre. Du mumlede. Hvad?
269
00:19:32,208 --> 00:19:34,083
Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her.
270
00:19:34,166 --> 00:19:36,000
Åh. Tak, Jimmy.
271
00:19:37,000 --> 00:19:38,583
Nej, det er jeg ikke. Leila bad mig sige det.
272
00:19:38,666 --> 00:19:40,083
Kan vi bare komme videre
med den forbandede begravelse?
273
00:19:40,166 --> 00:19:41,750
Du er marionetten.
Bare få hende til at skubbe hånden op i din røv
274
00:19:41,833 --> 00:19:43,333
- og fortælle dig, hvad du skal sige.
- Det er en forbandet begravelse. Hold kæft.
275
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Herrer. Behage.
276
00:19:46,583 --> 00:19:48,125
Undskyld.
277
00:19:48,208 --> 00:19:51,416
En nær familieven,
Guvernør Peter Mahoe,
278
00:19:51,500 --> 00:19:55,833
er kommet her for at dele et par ord
til minde om Walter.
279
00:19:58,083 --> 00:19:59,208
- Mahalo.
- Aloha.
280
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
Min kære 'ohana...
281
00:20:04,791 --> 00:20:06,166
Åh, Keo.
282
00:20:06,916 --> 00:20:08,791
Du er smuk, brah.
283
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
Længe, brah.
284
00:20:11,500 --> 00:20:13,458
Tak til jer alle, fordi I tog jer tid
285
00:20:13,541 --> 00:20:18,541
for at markere afslutningen på en rejse
og starten på en anden.
286
00:20:18,625 --> 00:20:21,166
Walter Hale var på ingen måde en simpel mand.
287
00:20:22,750 --> 00:20:25,583
Og jeg ville lyve, hvis jeg sagde
han havde ikke lavet fejl.
288
00:20:27,250 --> 00:20:30,750
Men siden han er gået så pludseligt,
289
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
familierne står stadig over for mange udfordringer,
290
00:20:33,875 --> 00:20:39,208
den ene er den hellige kode
af ho'oponopono eller tilgivelse.
291
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
Beholdt du Malias hus?
292
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
Ja, jeg overtog realkreditlånet
efter hun bestod.
293
00:21:23,291 --> 00:21:26,041
Det er meget mindre, end jeg husker.
294
00:21:26,125 --> 00:21:28,541
Næh, den var altid lille.
295
00:21:28,625 --> 00:21:31,041
Hun gav alligevel plads til dig.
296
00:21:31,125 --> 00:21:33,541
Ja, og du hadede det.
297
00:21:33,625 --> 00:21:34,916
Hvad taler du om?
298
00:21:35,000 --> 00:21:36,291
Jonny the Bastard.
299
00:21:36,375 --> 00:21:37,625
Hvad?
300
00:21:37,708 --> 00:21:39,583
Ja, jeg er den gående påmindelse
at han kneppede med din mor,
301
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
og du lader mig aldrig glemme det.
302
00:21:40,875 --> 00:21:42,791
Åh, Jesus Kristus. Det her igen?
303
00:21:42,875 --> 00:21:43,958
Det var ikke det, jeg sagde.
304
00:21:44,041 --> 00:21:45,916
- Hvad siger du?
- Walter forlod Malia for Kim.
305
00:21:46,000 --> 00:21:47,375
Det brød min familie op.
306
00:21:47,458 --> 00:21:49,250
Okay? Jeg var kun et barn.
307
00:21:49,333 --> 00:21:51,541
Jeg er ked af, hvis det tog mig
et fucking minut at komme over det.
308
00:21:52,708 --> 00:21:54,416
Ja, det har du måske stadig ikke.
309
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
Og måske er du stadig en bastard.
310
00:21:56,833 --> 00:21:59,416
- Mm.
- Nå, det her skal være sjovt.
311
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Ja, jeg er forbandet.
312
00:22:24,041 --> 00:22:27,166
Nå, det er rart at have jer drenge
under det ene tag.
313
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Din mor ville have været meget glad.
314
00:22:32,083 --> 00:22:34,291
Ja, jeg var ked af at høre
at Malia var gået videre.
315
00:22:34,375 --> 00:22:35,750
Ja, så skulle du være kommet tilbage.
316
00:22:35,833 --> 00:22:37,166
Du var som en søn for hende.
317
00:22:40,250 --> 00:22:42,083
- Jeg var ikke hendes søn.
- Det ved jeg godt, røvhul.
318
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
Det er, hvad "som en søn" betyder.
319
00:22:43,666 --> 00:22:44,875
- Åh, min Gud, Haunani. Hver helvede...
- "Røvhul."
320
00:22:44,958 --> 00:22:46,041
Bogstaveligt talt, din skide dum.
321
00:22:46,125 --> 00:22:47,541
- "Som en søn." Det er, hvad det betyder.
- Elsker at snakke vrøvl.
322
00:22:47,625 --> 00:22:49,833
Hvad? Hvad? Åh, shit.
323
00:22:49,916 --> 00:22:51,583
Kopier ikke tante.
324
00:22:56,916 --> 00:23:01,000
Øh, så... ser du nogen, Jonny?
325
00:23:01,083 --> 00:23:02,500
Hmm?
326
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Ja.
327
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
Nej. Jeg-jeg ved det ikke.
328
00:23:08,625 --> 00:23:09,875
Det lyder alvorligt.
329
00:23:11,208 --> 00:23:15,000
Det tror jeg, Walter ville have
satte virkelig pris på, at du var her.
330
00:23:15,083 --> 00:23:16,291
Jeg er her ikke for ham.
331
00:23:16,375 --> 00:23:17,791
Jeg kom for at finde ud af, hvem der dræbte ham.
332
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
Dræbte ham?
333
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
- Hvad taler du om?
- Ja, det var et hit-and-run.
334
00:23:22,791 --> 00:23:24,250
Det tror jeg ikke.
335
00:23:24,333 --> 00:23:25,875
Okay, børn, gør dig klar til seng.
336
00:23:25,958 --> 00:23:27,250
Det bliver bare interessant.
337
00:23:27,333 --> 00:23:29,208
- Hej! Tal ikke tilbage til din mor.
- Hov.
338
00:23:35,958 --> 00:23:37,291
God dreng.
339
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
Hvad fanden taler du om?
340
00:23:39,583 --> 00:23:40,875
De kom ind i mit hus i går aftes,
341
00:23:40,958 --> 00:23:42,916
- og de forsøgte at dræbe mig.
- Hvem prøvede at dræbe dig?
342
00:23:43,000 --> 00:23:44,916
Jeg satser på halvdelen af Oklahoma
ønsker at dræbe dig.
343
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
Der er ikke meget yakuza i Oklahoma.
344
00:23:46,583 --> 00:23:47,791
Der går vi. Jeg vidste det.
345
00:23:47,875 --> 00:23:49,750
Jeg vidste, du ikke kunne komme tilbage hertil
uden at røre lort op.
346
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
- Åh, f...
- Vent, vent, James.
347
00:23:51,500 --> 00:23:53,125
Intet ændrer sig med dig.
Selv efter alle disse år,
348
00:23:53,208 --> 00:23:54,958
du leder stadig efter nye veje
at få dig selv slået ihjel.
349
00:23:55,041 --> 00:23:56,291
- Malie. Malie.
- Ja, du skal ikke bekymre dig om det.
350
00:23:56,375 --> 00:23:58,083
- Jeg forventer ikke, at du hjælper mig.
- Ikke noget at hjælpe med.
351
00:23:58,166 --> 00:24:00,583
Det er det samme du sagde
om min mor.
352
00:24:14,541 --> 00:24:17,416
Lad mig tale med dig udenfor
et sekund.
353
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
Næh, jeg har det godt her.
354
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
Nej, det er du ikke.
355
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
Gå.
356
00:24:27,791 --> 00:24:29,166
Gå.
357
00:24:40,000 --> 00:24:42,041
- Wow.
- Mm.
358
00:24:43,416 --> 00:24:46,750
Jeg kan se, at han stadig ved det
hvordan man er en rigtig pik.
359
00:24:46,833 --> 00:24:48,291
Slip ham bare lidt, Nan.
360
00:24:48,375 --> 00:24:50,916
Han er... du ved, han har været igennem meget.
361
00:24:58,000 --> 00:25:00,416
Sikker på, at du ikke vil længere?
362
00:25:07,375 --> 00:25:08,666
Hvad er der i vejen? Sandheden gør ondt?
363
00:25:08,750 --> 00:25:10,416
Du skal have hovedet ud af din røv.
364
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Åh, det er en god bemærkning, James.
365
00:25:11,833 --> 00:25:13,041
Nogen dræbte Walter?
366
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
Du har ikke set eller talt med fyren
i over 20 år,
367
00:25:15,291 --> 00:25:17,375
og pludselig vil du gå
snuse rundt i hans forretning?
368
00:25:17,458 --> 00:25:19,625
Du vil bare skabe problemer.
Det er, hvad du gør.
369
00:25:19,708 --> 00:25:21,541
Det er ligesom din forbandede superkraft.
370
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
Det er det, jeg gør, fordi jeg er betjent.
371
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
- Ikke her, du er ikke.
- Du skal ikke bekymre dig om det.
372
00:25:24,916 --> 00:25:26,750
Jeg ser det. Du har din...
din smukke kone
373
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
og dine børn og dit job hos flåden.
374
00:25:28,583 --> 00:25:30,000
Jeg er sikker på, at du er rigtig populær
her omkring.
375
00:25:30,083 --> 00:25:31,833
Fuck dig. Du får mig ikke til
undskyld for det.
376
00:25:31,916 --> 00:25:34,291
Hvorfor stoler du ikke på mig bare en gang?
377
00:25:34,375 --> 00:25:36,166
Du kunne ikke finde fyren
hvem dræbte din mor,
378
00:25:36,250 --> 00:25:38,375
så nu lige pludselig,
du besluttede, at nogen dræbte din far.
379
00:25:38,458 --> 00:25:40,416
- Fuck dig.
- Så du skal finde den fyr.
380
00:25:40,500 --> 00:25:42,625
Fuck dig, mand. Du fatter det ikke.
381
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
- Der er ikke noget at hente.
- Bare gå tilbage til dit liv.
382
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
- Det var et hit-and-run.
- Jeg finder ud af det selv.
383
00:25:47,416 --> 00:25:49,625
Jeg fik i det mindste et skide liv
at gå tilbage til.
384
00:26:14,166 --> 00:26:15,375
Hej, skat.
385
00:26:15,458 --> 00:26:17,625
Du vil gå
til privat sangstue med mig?
386
00:26:17,708 --> 00:26:19,291
Jeg synger ikke.
387
00:26:19,375 --> 00:26:21,791
Åh, jeg kan få dig til at synge.
388
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Øh... måske en anden gang.
389
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Puf.
390
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
- Du ser ud til at kunne bruge det.
- Gør jeg det?
391
00:26:36,000 --> 00:26:37,458
Åh.
392
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Mmm.
393
00:26:50,416 --> 00:26:51,708
Jeg vidste, at jeg lugtede lort.
394
00:26:53,958 --> 00:26:55,791
Jonny Hale.
395
00:26:55,875 --> 00:26:57,625
Alekai.
396
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
Du ved, det troede jeg ikke engang dig
var dumme nok til at komme tilbage hertil.
397
00:27:02,500 --> 00:27:04,166
Jeg ser meget dummere ud, end jeg er.
398
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
Jeg kan se, at de formåede at sætte din...
ansigtet sammen igen.
399
00:27:09,708 --> 00:27:10,875
Mm.
400
00:27:12,375 --> 00:27:13,708
Hr. K siger hej.
401
00:27:13,791 --> 00:27:15,916
Den gamle fanden lever stadig?
402
00:27:16,000 --> 00:27:19,583
Stadig syndikatet kahuna,
stadig i live og sparker.
403
00:27:19,666 --> 00:27:21,416
Han vil gerne se dig.
404
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
Hård aflevering.
405
00:27:24,750 --> 00:27:26,291
Nå, gør dig selv en tjeneste.
406
00:27:26,375 --> 00:27:28,916
Forsøg ikke at løbe
når det går i gang.
407
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Undskyld, skat.
408
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
Tagede du tag i mig?
409
00:27:39,416 --> 00:27:41,541
Fisse.
410
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.
411
00:27:57,541 --> 00:27:59,541
Hr. K.
412
00:27:59,625 --> 00:28:00,958
Godt at se dig.
413
00:28:01,041 --> 00:28:03,750
Du ved, du viste en masse karakter
414
00:28:03,833 --> 00:28:06,541
at bringe din fars ånd hertil
at hvile.
415
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Det kan jeg godt lide, bruddah. Det er pono.
416
00:28:10,166 --> 00:28:12,625
- Det respekterer jeg.
- Tak.
417
00:28:12,708 --> 00:28:16,250
Og derfor kan man stadig godt pisse
stå op, brah.
418
00:28:19,583 --> 00:28:21,958
Syndikatet har det
et langt minde, bruddah,
419
00:28:22,041 --> 00:28:24,125
og du sårede mange af mine fyre.
420
00:28:24,208 --> 00:28:26,416
Du dræbte min mor.
421
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
Måske.
422
00:28:28,083 --> 00:28:29,875
Måske ikke.
423
00:28:29,958 --> 00:28:33,208
Og, brah, hvis du tror, du vil hænge
her omkring...,
424
00:28:33,291 --> 00:28:35,291
mine fyre vil tage det personligt.
425
00:28:36,125 --> 00:28:38,291
Det vil ikke være godt for dig, Jonny.
426
00:28:38,375 --> 00:28:39,875
Det vil heller ikke være godt for dem.
427
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Og det er derfor, jeg er her lige nu
giver dig fri passage.
428
00:28:44,833 --> 00:28:47,166
Det er en bedre aftale, end du får
fra yakuzaen.
429
00:28:48,625 --> 00:28:51,750
Jeg mener, hvis du sender dine mænd efter mig,
Jeg lægger dem i poser.
430
00:28:51,833 --> 00:28:55,333
Bortset fra det fede lort derovre,
du ved, for han passer ikke.
431
00:28:58,416 --> 00:29:02,333
Jeg prøver at gøre dig en tjeneste, Jonny dreng.
432
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Hvorfor går du ikke bare hjem igen
hvor kom du fra?
433
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
Jeg er herfra.
434
00:29:08,083 --> 00:29:10,791
Nej, du er ikke herfra, brah.
435
00:29:10,875 --> 00:29:12,166
Ikke længere.
436
00:29:14,625 --> 00:29:15,791
Lad os gå, drenge.
437
00:29:15,875 --> 00:29:16,916
Få ham. Lad os gå.
438
00:29:17,000 --> 00:29:19,958
Ah, f... Kom nu, mand.
439
00:29:20,041 --> 00:29:21,625
Okay, okay, hør.
440
00:29:21,708 --> 00:29:23,875
- Åh nej. Shit.
- Kom nu.
441
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
- For fanden.
- Hold ham nede!
442
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
- Hej, hej, hej, hej, hej, hej.
- Hold ham nede.
443
00:29:27,541 --> 00:29:28,833
Du lytter ikke, brah.
444
00:29:28,916 --> 00:29:31,291
Du hører ikke.
Du kan lide at lave din egen slags ting.
445
00:29:31,375 --> 00:29:32,625
- Ja, bruddah.
- Åh, for fanden! Kom nu!
446
00:29:33,916 --> 00:29:36,083
Du vil bære mit mærke nu, brah.
447
00:29:36,166 --> 00:29:38,583
Du vil bære mit mærke.
448
00:29:38,666 --> 00:29:40,833
Du vil være sikker nu, men ikke længe.
449
00:29:40,916 --> 00:29:42,250
Jeg vil give dig syv dage.
450
00:29:42,333 --> 00:29:46,708
Syv dage, og så hvis du ikke er væk
på det tidspunkt, brah,
451
00:29:46,791 --> 00:29:48,875
du vil tage en lang svømmetur.
452
00:29:48,958 --> 00:29:51,833
Forstår du mig, Jonny dreng?
453
00:29:51,916 --> 00:29:54,166
Jeg hader svømning. Ja.
454
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Ja, jeg har det godt.
455
00:29:58,208 --> 00:30:00,083
Få ham op!
456
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
Åh.
457
00:30:52,750 --> 00:30:54,875
Kriminalbetjent Rennert.
458
00:30:54,958 --> 00:30:57,208
- Kriminalbetjent Rennert.
- Hmm?
459
00:30:57,291 --> 00:30:58,416
Hvordan har du det?
460
00:30:58,500 --> 00:31:00,083
Kommandør James Hale.
461
00:31:00,166 --> 00:31:01,833
- Walters søn.
- Ja.
462
00:31:01,916 --> 00:31:03,875
- Jeg er virkelig ked af dit tab.
- Tak.
463
00:31:03,958 --> 00:31:06,291
Men jeg kommer for sent til en briefing.
464
00:31:06,375 --> 00:31:08,500
- Har du noget imod, hvis jeg går med dig?
- Selvfølgelig.
465
00:31:08,583 --> 00:31:10,625
Jeg håbede på at få et kig
ved politianmeldelsen.
466
00:31:10,708 --> 00:31:13,666
Du kan, men jeg kan fortælle dig
du vil ikke finde noget i det.
467
00:31:13,750 --> 00:31:14,791
Hvorfor det?
468
00:31:14,875 --> 00:31:16,666
Fordi han blev ramt i Kalihi.
469
00:31:16,750 --> 00:31:18,583
Ingen taler med politiet derovre.
470
00:31:18,666 --> 00:31:20,958
Ingen vidner, ingen retsmedicin, intet ingenting.
471
00:31:21,041 --> 00:31:22,125
Trafikkameraer?
472
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
Øh, en. Virkede ikke.
473
00:31:24,583 --> 00:31:26,500
Det er ret praktisk, ikke?
474
00:31:26,583 --> 00:31:28,291
Halvdelen af dem er ude på tværs af øen.
475
00:31:28,375 --> 00:31:31,166
Vi fik, ligesom, hvad,
to fyre i en lastbil, der fikser dem?
476
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
Budgetnedskæringer.
477
00:31:33,125 --> 00:31:35,958
Altså en privatdetektiv med kendte bånd
til den kriminelle underverden
478
00:31:36,041 --> 00:31:38,458
bliver dræbt i en død zone,
og er der ingen, der kigger igen?
479
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
Der er ingen grund
at tro, at dette var
480
00:31:40,791 --> 00:31:43,750
alt andet end
et lige hit-and-run.
481
00:31:43,833 --> 00:31:45,625
I efterforsker ikke hit-and-runs?
482
00:31:45,708 --> 00:31:47,875
Selvfølgelig gør vi det. Alle 46 af dem.
483
00:31:50,666 --> 00:31:52,458
Hvad med hans personlige effekter?
484
00:31:52,541 --> 00:31:57,166
Du kan komme forbi skrivebordssergenten
på vej ud, skriv under for dem.
485
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
Okay. Tak.
486
00:32:00,583 --> 00:32:02,458
Kommandør Hale.
487
00:32:03,333 --> 00:32:05,083
Jeg ved, hvem du er.
488
00:32:05,166 --> 00:32:07,500
Navy SEALs og alt det der.
489
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Lad os bare sige din brors omdømme
går forud for ham.
490
00:32:12,416 --> 00:32:16,666
Nu har jeg to slemme sønner
ser på deres fars død.
491
00:32:17,750 --> 00:32:21,000
En fyr som Walter, ja,
det ville være en stor fejl.
492
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
Jeg kan næsten garantere dig
493
00:32:23,375 --> 00:32:27,500
at du ender med at stikke en bjørn
der ikke ønsker at blive prikket.
494
00:32:27,583 --> 00:32:30,416
Kriminalbetjent Rennert...
495
00:32:30,500 --> 00:32:33,291
med al respekt,
496
00:32:33,375 --> 00:32:36,083
du ved ikke rigtig hvem jeg er.
497
00:32:36,166 --> 00:32:39,500
Så du bliver nødt til at tage
mit ord for det, når jeg fortæller dig
498
00:32:39,583 --> 00:32:41,166
at jeg er den skide bjørn.
499
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Tak for din tid.
500
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Hmm.
501
00:34:20,500 --> 00:34:21,958
Imponerende.
502
00:34:24,750 --> 00:34:26,416
Tag venligst øl.
503
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Åh.
504
00:34:51,708 --> 00:34:53,708
Fin lille hånd-me-down.
505
00:34:58,083 --> 00:34:59,083
Okay.
506
00:35:22,291 --> 00:35:24,541
Holy sh-shit!
507
00:35:24,625 --> 00:35:25,791
Ah, fanden.
508
00:35:43,583 --> 00:35:46,208
Hey, sutter min boto, din skide.
509
00:35:47,708 --> 00:35:51,083
Nå, fuck dig, fede Jackie Chan! Fuck!
510
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
Hov!
511
00:36:11,500 --> 00:36:14,291
- Hej.
- Fusse! Fuck!
512
00:36:14,375 --> 00:36:15,958
Sig, boto.
513
00:36:16,041 --> 00:36:17,541
- Fuck. Åh, vent.
- Kom her.
514
00:36:17,625 --> 00:36:19,416
Vent, vent, vent! Åh, min Gud, nogen!
515
00:36:19,500 --> 00:36:20,708
Nogen hjælp mig!
516
00:36:20,791 --> 00:36:22,416
Det er i orden. Jeg er betjent.
517
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
Hvad lavede du nu
518
00:36:23,791 --> 00:36:24,958
i Walters lejlighed?
519
00:36:25,041 --> 00:36:26,208
Prøver du at røve ham?
520
00:36:26,291 --> 00:36:27,875
Hey, fuck dig, okay?
521
00:36:27,958 --> 00:36:29,833
Walter var som en far for mig.
522
00:36:29,916 --> 00:36:31,791
Walter var ikke far for nogen.
523
00:36:31,875 --> 00:36:33,833
Ja, hvordan fanden ville du vide det?
524
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Fordi jeg er hans søn.
525
00:36:35,958 --> 00:36:37,791
Åh.
526
00:36:37,875 --> 00:36:39,416
Åh, shit.
527
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
Du er Jonny.
528
00:36:42,833 --> 00:36:45,208
Wow. Øh, hej, se.
529
00:36:45,291 --> 00:36:47,125
Jeg har lige arbejdet for din far, okay?
530
00:36:47,208 --> 00:36:51,458
Hackede e-mails og aflyttede telefonerne
og tog fuck-billeder af folk. Det er det.
531
00:36:51,541 --> 00:36:53,666
Ved du hvem der ville have ønsket ham dræbt?
532
00:36:53,750 --> 00:36:55,916
Hvor meget tid har du?
533
00:36:56,000 --> 00:36:58,541
Walter var en skide disruptor, brah.
534
00:36:58,625 --> 00:37:00,500
Hvad er det sidste, han fik dig til at gøre?
535
00:37:00,583 --> 00:37:03,041
Få et job hos Nui Loa.
536
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
Hvem er det?
537
00:37:04,791 --> 00:37:07,416
Nej, nej, det er et skide cateringfirma.
538
00:37:07,500 --> 00:37:08,833
Som en high-end slags.
539
00:37:08,916 --> 00:37:10,416
Du ved, jeg har båret rundt
540
00:37:10,500 --> 00:37:12,541
rejetoast på bakker
for de sidste to uger.
541
00:37:15,041 --> 00:37:16,541
Hvorfor ville han have dig til at gøre det?
542
00:37:16,625 --> 00:37:17,708
Jeg ved det ikke, brah.
543
00:37:17,791 --> 00:37:20,458
Han bad mig lige få det skide job.
Jeg fik det skide job.
544
00:37:21,625 --> 00:37:24,750
For helvede skide,
det gør fandme ondt, brah.
545
00:37:24,833 --> 00:37:26,041
Du bander meget.
546
00:37:26,125 --> 00:37:27,416
Fuck dig, cuz.
547
00:37:29,208 --> 00:37:30,791
- For fanden...
- Hvad er dit navn?
548
00:37:30,875 --> 00:37:32,333
Pika.
549
00:37:32,416 --> 00:37:34,750
Det er et dumt navn.
550
00:37:34,833 --> 00:37:36,333
Godt nyt, Pika.
551
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
Du arbejder for mig nu.
552
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Kom her. Kom her.
553
00:37:42,875 --> 00:37:44,750
Det er rettet. Du er velkommen.
554
00:37:44,833 --> 00:37:46,625
Her.
555
00:37:46,708 --> 00:37:48,291
Det vil hjælpe dine baller til at falde.
556
00:38:24,291 --> 00:38:25,791
Aloha, pervers.
557
00:38:25,875 --> 00:38:27,500
Åh. Kender jeg dig?
558
00:38:27,583 --> 00:38:28,791
Nej.
559
00:38:28,875 --> 00:38:31,166
Nej, jeg kan ikke sige, at jeg har været med før.
560
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
Nå, du ved, den sværeste del
kommer gennem døren.
561
00:38:38,583 --> 00:38:40,083
Hvad er dit knæk, mand?
562
00:38:40,166 --> 00:38:42,458
Vi kører en special om analperlerne.
563
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
To for en.
564
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
Du ser ud til at kunne klare det
et par reb.
565
00:38:45,666 --> 00:38:47,875
Nej tak. Jeg er fyldt op.
566
00:38:47,958 --> 00:38:49,708
Okay.
567
00:38:49,791 --> 00:38:52,958
Jeg lagde bare mærke til det
dit sikkerhedskamerasystem.
568
00:38:53,041 --> 00:38:55,791
Jeg tænkte måske
kameraet ude foran har sandsynligvis
569
00:38:55,875 --> 00:38:58,000
en ret god udsigt over gaden.
570
00:38:58,083 --> 00:39:01,333
Jeg håbede... jeg kunne få et kig på det.
571
00:39:03,291 --> 00:39:04,875
Onkel!
572
00:39:04,958 --> 00:39:06,833
Hvad? Hvad er det?
573
00:39:06,916 --> 00:39:09,166
Har en sexet soldat herude.
574
00:39:09,250 --> 00:39:10,625
Onkel?
575
00:39:10,708 --> 00:39:13,250
Jeg håbede at få et kig på nogle
af dine sikkerhedskameraoptagelser
576
00:39:13,333 --> 00:39:15,958
fra et par nætter siden,
mellem 12.00 og 4.00.
577
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Kan ikke hjælpe dig, ven.
578
00:39:19,541 --> 00:39:21,833
Åh. Ikke rigtig en ven.
579
00:39:21,916 --> 00:39:24,375
Mere en betalende kunde.
580
00:39:25,250 --> 00:39:29,208
Tror du, du kan købe mig for 300 dollars?
581
00:39:29,291 --> 00:39:33,125
Få fanden ud af min butik,
din skide blæksprutte.
582
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
Tja, kontanterne er ikke rigtig til hjælp.
583
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
Jeg får det gratis.
584
00:39:39,041 --> 00:39:40,416
Det er for skaden.
585
00:39:40,500 --> 00:39:42,041
Hvilken skade?
586
00:39:46,041 --> 00:39:48,250
- Skød du disse?
- Ja.
587
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
Du er lidt pervers.
588
00:39:49,958 --> 00:39:51,958
Det var til din far, okay?
589
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
Og også vrid på næsen
fikserer ikke min næse.
590
00:39:55,916 --> 00:39:58,000
Det vil øl.
591
00:40:03,916 --> 00:40:05,333
Surfede Walter?
592
00:40:05,416 --> 00:40:07,458
Næh. Han havde dårlige knæ.
593
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
Finnen sidder forkert.
594
00:40:17,083 --> 00:40:19,583
- Åh, shit.
- Hvad fanden?
595
00:40:30,750 --> 00:40:33,500
Hvad fanden har du gang i, Walter?
596
00:40:33,583 --> 00:40:37,125
Det hawaiianske folk
har ventet alt for længe
597
00:40:37,208 --> 00:40:39,250
at få det, der retmæssigt er dit.
598
00:40:39,333 --> 00:40:40,541
Ja!
599
00:40:41,625 --> 00:40:43,750
Godt fremmøde, vejret taget i betragtning.
600
00:40:43,833 --> 00:40:47,583
Ja, guvernøren har udviklet sig
i lavindkomstkvarterer.
601
00:40:47,666 --> 00:40:50,708
Hawaiianere bor i teltbyer
602
00:40:50,791 --> 00:40:53,625
hvornår de skal leve
i deres eget hjem på deres egen jord,
603
00:40:53,708 --> 00:40:55,916
på deres egen aina.
604
00:40:56,500 --> 00:40:57,708
Uh, jeg tager det her.
605
00:40:57,791 --> 00:40:59,791
- Du går op og står ved siden af ham.
- Kopier det.
606
00:41:00,375 --> 00:41:02,375
Så jeg har brug for hver
og hver eneste af jer kommer...
607
00:41:02,458 --> 00:41:03,875
Jeg er på arbejde. Hvad vil du?
608
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
Hej. Hvad er det egentlig du laver
til Peter igen?
609
00:41:06,083 --> 00:41:08,041
Uh, PR, e-mails,
610
00:41:08,125 --> 00:41:09,875
planlægge arrangementer, middage.
611
00:41:09,958 --> 00:41:12,125
Tør stort set hans røv på dette tidspunkt.
Hvorfor?
612
00:41:12,208 --> 00:41:13,750
Så du er assistent. Lytte.
613
00:41:13,833 --> 00:41:16,458
Jeg fandt nogle planer eller en undersøgelse
eller noget i Walters lejlighed,
614
00:41:16,541 --> 00:41:20,291
og det har regeringens segl på det,
men jeg aner ikke hvad det er
615
00:41:20,375 --> 00:41:22,833
- så...
- Og det betyder noget, fordi?
616
00:41:22,916 --> 00:41:25,708
Fordi de var jerryrigget
ind på et skide surfbræt.
617
00:41:25,791 --> 00:41:27,583
Han gemte dem.
618
00:41:29,833 --> 00:41:32,291
Jeg kan få adgang til databasen
når jeg kommer tilbage til kontoret.
619
00:41:32,375 --> 00:41:33,875
Der skal være et ottecifret filnummer
620
00:41:33,958 --> 00:41:35,916
om planerne... sms dem til mig.
621
00:41:36,000 --> 00:41:37,416
Jeg fik det. Okay. Hør, jeg ser det.
622
00:41:37,500 --> 00:41:39,166
Jeg har bare brug for, at du gør det
så hurtigt du kan
623
00:41:39,250 --> 00:41:40,666
fordi jeg-jeg var...
624
00:41:42,083 --> 00:41:43,291
Du lagde røret på mig, din skide...
625
00:41:43,375 --> 00:41:45,791
Hvis du var en mand,
Jeg ville slå dig i ansigtet.
626
00:41:47,208 --> 00:41:50,125
Familie, ikke?
Jeg mener, du har sikkert masser.
627
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
Åh, min gud, bror, jeg kan ikke engang...
628
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
- Selv i samme hus.
- Uanset hvad.
629
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
Det var racistisk. Min dårlige.
630
00:41:56,541 --> 00:41:59,083
Huh.
631
00:42:01,625 --> 00:42:04,416
Okay, det ser ud til, at du har ting
at finde ud af.
632
00:42:04,500 --> 00:42:07,125
Uh, jeg tager til klinikken
for jeg er ret sikker
633
00:42:07,208 --> 00:42:08,625
du gav mig en hjernerystelse.
634
00:42:08,708 --> 00:42:09,833
Åh, sh...
635
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Hov, hov, hov, hov, hov.
636
00:42:11,416 --> 00:42:12,708
Hov.
637
00:42:12,791 --> 00:42:14,416
Hov, mand. Jeg dræbte dig næsten.
638
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Bullshit.
639
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
- Du reagerede stadig.
- Reagerer?
640
00:42:18,083 --> 00:42:19,500
Det var derfor min pistol var ude, hva?
641
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hvor fik du pistolen fra?
642
00:42:20,708 --> 00:42:21,875
Familiens arvestykke.
643
00:42:23,958 --> 00:42:25,000
Hanesuckende skide!
644
00:42:25,083 --> 00:42:26,625
- Hvem er onkel Fester?
- Fuck dig!
645
00:42:26,708 --> 00:42:27,833
Jeg har alopeci, okay?
646
00:42:27,916 --> 00:42:29,541
Det er Pika. Hvad laver du her?
647
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
Det samme som dig, tror jeg.
648
00:42:32,208 --> 00:42:34,125
Huh. Jeg troede, det var et hit-and-run.
649
00:42:34,208 --> 00:42:36,500
Ja, jeg er metodisk.
Du burde prøve det engang.
650
00:42:37,250 --> 00:42:38,708
Jeg kom her før dig, ikke?
651
00:42:38,791 --> 00:42:40,291
Ja, måske, men det har du ikke.
652
00:42:47,625 --> 00:42:50,208
Dette er den klæbrigste computer.
653
00:42:50,291 --> 00:42:51,583
Brutto.
654
00:42:52,666 --> 00:42:54,666
Åh, mand.
655
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Bare mejet ham ned, som om han ikke var noget.
656
00:42:59,125 --> 00:43:01,291
- Der er ingen nummerplade.
- Han bremsede ikke engang,
657
00:43:01,375 --> 00:43:02,791
ikke før langt efter rammen.
658
00:43:02,875 --> 00:43:06,666
Når nogen krydser din vej,
din naturlige reaktion er at bremse og svinge.
659
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Medmindre du sigter efter ham.
660
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Ja.
661
00:43:10,000 --> 00:43:11,583
Havde Walter nogen forbindelser
på DMV?
662
00:43:11,666 --> 00:43:14,375
Øh, ja, men jeg ved ikke, hvem det var.
663
00:43:14,458 --> 00:43:17,791
Okay, spørg rundt. Jeg har brug for en liste
af hver blå varevogn på øen.
664
00:43:17,875 --> 00:43:19,375
Hvad hed restauratøren?
665
00:43:19,458 --> 00:43:21,458
- Hvilken cateringfirma?
- Øh, Nui Loa.
666
00:43:21,541 --> 00:43:23,000
Okay, giv mig en liste
af alle begivenhederne
667
00:43:23,083 --> 00:43:24,375
de havde den sidste uge
og hvad de har
668
00:43:24,458 --> 00:43:26,458
- kommer i de næste to uger.
- Okay.
669
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
Jeg er bare metodisk.
670
00:43:28,708 --> 00:43:30,625
Øh, så...
671
00:43:30,708 --> 00:43:33,041
der er ligesom sagen
af kompensation, ja,
672
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
så vi diskuterer det lige nu eller...
673
00:43:36,541 --> 00:43:38,041
Skyder. Så går jeg bare ud.
674
00:43:38,125 --> 00:43:40,625
Det får vi vist ikke
nogen punani denne måned, hva?
675
00:43:48,208 --> 00:43:51,333
Du lever bare hele dit liv
at ende i en lorte lille lejlighed
676
00:43:51,416 --> 00:43:52,875
der lugter af røv og...
677
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
med ingen her, der savner dig
når du er væk.
678
00:43:56,083 --> 00:43:57,083
Hej.
679
00:43:57,750 --> 00:43:59,375
Han fortjente det.
680
00:44:01,291 --> 00:44:02,666
Kom nu.
681
00:44:02,750 --> 00:44:04,666
Grib din lille tisse.
682
00:44:04,750 --> 00:44:06,291
"Genb din lille tisse."
683
00:44:08,333 --> 00:44:10,666
Bror, du sagde det selv:
Varevognen bremsede aldrig engang.
684
00:44:10,750 --> 00:44:12,208
Det betyder bare, at det var et hit-and-run.
685
00:44:12,291 --> 00:44:15,375
Det er ikke det samme som at sige
det var et målrettet attentat.
686
00:44:15,458 --> 00:44:17,541
Walters lejlighed var bare
revet fra hinanden af nogen.
687
00:44:17,625 --> 00:44:19,541
Ja, eller Walter var en skide tøs.
688
00:44:19,625 --> 00:44:23,333
Jesus, Maria og Josef
og alle de fluffige helgener.
689
00:44:24,333 --> 00:44:27,458
Herregud, du er lige så ubrugelig
som en pose slappe pikke, skal jeg fortælle dig.
690
00:44:27,541 --> 00:44:29,666
At tale til dig er som at skubbe til reb.
691
00:44:29,750 --> 00:44:31,666
Så stop med at tale til mig.
692
00:44:33,083 --> 00:44:34,125
Kom nu.
693
00:44:34,208 --> 00:44:35,208
Hør mig.
694
00:44:35,291 --> 00:44:37,958
Det knækkede trafikkamera, halvdelen af medvirkende
af Dragon Ball Z'er i mit hus,
695
00:44:38,041 --> 00:44:39,833
den ingen forlygte på varebilen.
696
00:44:39,916 --> 00:44:41,125
Noget er råddent her, mand.
697
00:44:41,208 --> 00:44:43,583
Det kunne være noget,
eller det kan ikke være noget.
698
00:44:43,666 --> 00:44:45,666
"Det kunne være noget,
ellers kunne det ikke være noget."
699
00:44:45,750 --> 00:44:47,041
Ja, Jimmy, du har fuldstændig ret.
700
00:44:47,125 --> 00:44:48,416
Hør, jeg udelukker det ikke.
701
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
Hvorfor lyder det så for mig som om du er det?
702
00:44:50,583 --> 00:44:52,583
Jeg ved det ikke,
fordi du ikke er særlig lys.
703
00:44:52,666 --> 00:44:54,333
Jeg er fandme lysere end dig.
704
00:44:54,416 --> 00:44:56,958
Dude, jeg har været politibetjent i 15 år.
Jeg ved, hvad fanden jeg...
705
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Fuck! Gå, gå, gå!
706
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
Kom nu, dit lort.
707
00:45:17,208 --> 00:45:18,791
Åh, shit.
708
00:45:33,708 --> 00:45:35,833
Shit. Skudsikker.
709
00:45:45,041 --> 00:45:46,375
Fuck.
710
00:45:50,583 --> 00:45:52,458
Åh, for fanden.
711
00:46:00,166 --> 00:46:02,666
Åh.
712
00:46:06,125 --> 00:46:08,041
Alle ned!
713
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
Bliv nede!
714
00:46:45,250 --> 00:46:46,291
Stå af!
715
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
Springe!
716
00:46:55,375 --> 00:46:57,583
Åh, shit.
717
00:46:57,666 --> 00:46:59,125
Er du god?
718
00:47:02,083 --> 00:47:03,833
Ni-en-en.
Hvad er din nødsituation?
719
00:47:03,916 --> 00:47:06,458
Skud affyret mod King og Alakea.
720
00:47:06,541 --> 00:47:08,208
Send venligst nødtjenester og backup.
721
00:47:08,291 --> 00:47:09,791
Hvad fanden?!
722
00:47:09,875 --> 00:47:11,625
Jamen, James, du tænker stadig
det kunne ikke være noget?
723
00:47:11,708 --> 00:47:13,625
Er du ude...
724
00:47:15,708 --> 00:47:18,166
Du sprængte min bil i luften.
Du sprængte min skide bil i luften.
725
00:47:18,250 --> 00:47:21,375
Nej, jeg sprængte deres bil i luften
og så landede den på din.
726
00:47:22,666 --> 00:47:24,291
Åh, shit!
727
00:47:25,291 --> 00:47:27,000
Jeg sprængte lige din bil i luften.
728
00:47:30,125 --> 00:47:31,458
Er du velkommen?
729
00:47:31,541 --> 00:47:33,458
Jeg reddede dit liv, mand.
730
00:47:33,541 --> 00:47:35,083
Kom nu. Hjælp mig.
731
00:47:36,250 --> 00:47:37,541
Dit skide røvhul.
732
00:47:39,333 --> 00:47:41,250
Jeg elskede den bil.
733
00:47:45,583 --> 00:47:50,666
Hvad fanden egentlig
tænker I, hva'?!
734
00:47:50,750 --> 00:47:54,500
Det er fire yakuza-hitters
du-du blev til toast derude.
735
00:47:54,583 --> 00:47:57,500
Du vil fortælle mig hvorfor
vil yakuzaen have dig død?
736
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
Du må spørge dem.
737
00:47:58,791 --> 00:48:00,125
Yakuza? Det var hvem det var?
738
00:48:01,625 --> 00:48:06,500
Mm-hmm. Så dette er broderen
fra Oklahoma, politiet?
739
00:48:06,583 --> 00:48:08,208
Det er mig.
740
00:48:09,625 --> 00:48:11,291
Ikke ifølge din chef.
741
00:48:11,375 --> 00:48:13,875
Suspenderet med løn,
afventer en undersøgelse for...
742
00:48:13,958 --> 00:48:16,625
- Hvad fanden taler han om?
- ...overdreven kraft.
743
00:48:16,708 --> 00:48:18,666
- Får jeg løn?
- Hvad fanden, Jonny?
744
00:48:18,750 --> 00:48:20,458
- Sød.
- Kunne du holde din kæft?
745
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
Jeg prøver at hjælpe dig her.
746
00:48:23,458 --> 00:48:25,541
Hvis du vil hjælpe, så her.
747
00:48:25,625 --> 00:48:28,375
Tag dette. Det er en sikkerhedskamera-video
af hit-and-run.
748
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
Det giver dig mærket og modellen
af den varebil, du leder efter.
749
00:48:30,291 --> 00:48:31,291
Hvordan fanden fik du det her?
750
00:48:31,375 --> 00:48:32,416
Ved at gøre dit arbejde.
751
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
Ja.
752
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
Den slags lort,
det sker ikke her hver dag.
753
00:48:39,041 --> 00:48:42,583
Så du betragter dette som din sidste advarsel.
754
00:48:42,666 --> 00:48:47,458
Jeg kan ikke have to fyre, der ligner
de spiser steroidpandekager til morgenmad
755
00:48:47,541 --> 00:48:49,916
forvandler min ø til Beirut!
756
00:48:50,000 --> 00:48:52,083
Detektiv, det er uopfordret.
757
00:48:52,166 --> 00:48:53,375
Gaslyser du os?
758
00:48:53,458 --> 00:48:56,375
Fordi jeg føler mig følelsesmæssigt målrettet
lige nu.
759
00:48:56,458 --> 00:48:59,250
Nu stopper I to med at gøre det
dette ødelæggende mandskab,
760
00:48:59,333 --> 00:49:02,000
eller jeg knepper dig hårdere
end du nogensinde er blevet kneppet!
761
00:49:02,083 --> 00:49:03,708
Igen, uopfordret.
762
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
Ja, med mine grænser
og alt det skide, jeg føler mig trigget.
763
00:49:06,458 --> 00:49:07,750
Ja, jeg er...
764
00:49:09,125 --> 00:49:10,875
Jeg går og pisser.
765
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
Vær her ikke, når jeg kommer tilbage.
766
00:49:17,416 --> 00:49:22,166
Er Merkur i retrograd, eller er
Kriminalbetjent Boomer bare et røvhul?
767
00:49:22,250 --> 00:49:23,750
Han er et skide røvhul.
768
00:49:23,833 --> 00:49:26,083
Jeg tror ikke, han kan lide mig særlig meget.
769
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
Kan nogen virkelig lide dig?
770
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Fuck dig.
771
00:49:31,208 --> 00:49:33,833
Jeg siger bare, du kunne arbejde videre
dine folk færdigheder en lille smule.
772
00:49:33,916 --> 00:49:35,541
Jesus Kristus.
773
00:49:35,625 --> 00:49:37,541
"Kan ikke forstå, hvad jeg siger
fordi jeg prutter ud af min mund."
774
00:49:37,625 --> 00:49:38,625
Holder du nogensinde kæft?
775
00:49:40,125 --> 00:49:41,958
Det er som om du bliver betalt
i fanden time.
776
00:49:42,041 --> 00:49:43,500
Hvad?! Sig hvad?!
777
00:49:43,583 --> 00:49:45,083
Hvad tager du for ikke at tale?
778
00:49:45,666 --> 00:49:47,833
Uh, jeg sporede
den oprindelige arkitekt
779
00:49:47,916 --> 00:49:51,833
og fandt, at disse var til en ejendom
på østsiden af øen, nordpå.
780
00:49:51,916 --> 00:49:54,166
De blev bestilt
af Robichaux-firmaet.
781
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Hvem er det?
782
00:49:55,333 --> 00:49:57,541
Marcus Robichaux er en stor haole-udvikler.
783
00:49:57,625 --> 00:50:01,500
Hoteller og resorts er overalt her,
Asien, Europa.
784
00:50:01,583 --> 00:50:03,250
Hans familie kontrollerede
sukkerrørsindustrien
785
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
på øen i generationer.
786
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
Så du tror, at Walter arbejdede
med Vampire Lestat her?
787
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
Mm, Robichaux er big-time.
788
00:50:14,458 --> 00:50:19,333
Hvis han havde brug for P.I. arbejde, han ville ansætte, som,
Jeg ved det ikke, tidligere CIA eller Mossad,
789
00:50:19,416 --> 00:50:21,250
ikke en bundføder som Walter.
790
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
Ingen fornærmelse.
791
00:50:23,708 --> 00:50:26,458
Så Lestat bygger flere hoteller. Hvad så?
792
00:50:26,541 --> 00:50:28,166
Det er ikke et hotel. Det er et kasino.
793
00:50:28,250 --> 00:50:30,333
- Hvad?
- Hvad ved du om kasinoer?
794
00:50:30,416 --> 00:50:31,625
Intet. Jeg ved bare, hvordan man læser.
795
00:50:31,708 --> 00:50:33,791
Der står Sacred Princess Casino
på bagsiden.
796
00:50:37,291 --> 00:50:38,916
Varm forbandet. Se på det.
797
00:50:39,958 --> 00:50:41,291
Show-off.
798
00:50:41,375 --> 00:50:42,666
Det giver ingen mening.
799
00:50:42,750 --> 00:50:44,583
Spil er ulovligt her.
800
00:50:44,666 --> 00:50:47,000
Jeg synes, vi skal tage en snak
med hr. Robichaux.
801
00:50:48,166 --> 00:50:51,833
Han er faktisk vært for sit årlige
indsamling til kunstmuseet i morgen.
802
00:50:51,916 --> 00:50:53,958
- Sød.
- Mm.
803
00:50:54,041 --> 00:50:56,000
Nej, det kan du ikke. Du kan ikke gå.
804
00:50:56,083 --> 00:50:57,833
Det lyder sjovt.
805
00:50:57,916 --> 00:50:59,958
Det er kun en invitation for store donorer.
806
00:51:00,041 --> 00:51:02,416
Og I to store fjolser
ikke ligefrem blander sig.
807
00:51:02,500 --> 00:51:04,333
- Åh, vi er store donorer, og øh...
- N-Nr.
808
00:51:04,416 --> 00:51:06,208
- Øv.
- Bare rolig.
809
00:51:06,291 --> 00:51:07,875
Vi blander.
810
00:51:07,958 --> 00:51:09,541
Hvor tror du, du skal hen?
811
00:51:09,625 --> 00:51:11,166
Jeg skal til et motel
så jeg kan få lidt hvile.
812
00:51:11,250 --> 00:51:13,666
Nej, du burde blive her.
813
00:51:13,750 --> 00:51:15,416
Ikke, James?
814
00:51:17,208 --> 00:51:18,625
Ja. Ja, selvfølgelig.
815
00:51:39,458 --> 00:51:41,166
Hvad laver du?
816
00:51:41,916 --> 00:51:43,666
Du ser smuk ud.
817
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Åh, Lani, gå tilbage i seng, skat.
818
00:51:49,375 --> 00:51:50,708
Du er ikke sjov.
819
00:51:50,791 --> 00:51:52,583
Åh, dårlige Lani.
820
00:51:54,583 --> 00:51:56,000
Hej.
821
00:51:58,750 --> 00:52:00,875
En og tyve.
822
00:52:02,166 --> 00:52:04,166
Åh, ta-ta-ta.
823
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
Hvad laver James med dig?
824
00:52:07,083 --> 00:52:08,541
For stor.
825
00:52:09,916 --> 00:52:11,916
Åh!
826
00:52:12,000 --> 00:52:14,416
- Tænk ikke engang over det.
- Hov, hov, hov, hov.
827
00:52:14,500 --> 00:52:17,083
Jeg tager lige en tur ned
til Robichauxs byggeplads.
828
00:52:17,166 --> 00:52:18,208
Ikke på min cykel.
829
00:52:18,291 --> 00:52:20,541
Det er bussen, ligesom i gamle dage.
830
00:52:20,625 --> 00:52:23,291
Jonny, stå af min cykel.
831
00:52:25,041 --> 00:52:26,625
Har du glemt et slips?
832
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
Du ser dog godt ud. Godt arbejde.
833
00:52:30,791 --> 00:52:33,458
Vil du fortælle mig, hvorfor du blev suspenderet?
834
00:52:33,541 --> 00:52:34,958
Næh.
835
00:52:39,000 --> 00:52:42,708
Uh, jeg skød en forhandler, der solgte meth
til børn på rez.
836
00:52:45,708 --> 00:52:47,041
Okay.
837
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Okay?
838
00:52:51,750 --> 00:52:53,083
Ja.
839
00:52:54,291 --> 00:52:56,000
Jeg kan stadig ikke cykle.
840
00:52:57,291 --> 00:52:59,000
Du kan ride denne.
841
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
Åh.
842
00:53:02,291 --> 00:53:04,458
- Walters gamle lort.
- Ja.
843
00:53:04,541 --> 00:53:06,916
- Det er fra 40'erne.
- Mm-hmm.
844
00:53:07,000 --> 00:53:10,083
Det hele er rustent
og kører nok ikke engang.
845
00:53:10,166 --> 00:53:12,291
Han plejede at kalde det en knogle.
846
00:53:12,375 --> 00:53:14,541
- Som en skilling et dusin.
- Ja.
847
00:53:14,625 --> 00:53:15,791
Her er ret overfyldt.
848
00:53:15,875 --> 00:53:19,083
Jeg kunne få det af dine hænder
for det ved jeg ikke...
849
00:53:19,166 --> 00:53:20,708
300 kroner.
850
00:53:20,791 --> 00:53:23,166
Ingen chance. Godt forsøg dog.
851
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
Det vil de virkelig
placere et kasino her?
852
00:54:06,083 --> 00:54:07,875
Jeg kan ikke se nogen byggeplads.
853
00:54:07,958 --> 00:54:10,041
- Er du sikker på, du har den rigtige adresse?
- Selvfølgelig gjorde jeg det.
854
00:54:10,125 --> 00:54:11,541
Se.
855
00:54:11,625 --> 00:54:13,833
Jep. Mærkelig.
856
00:54:13,916 --> 00:54:15,750
I drenge ser fortabte ud.
857
00:54:17,791 --> 00:54:20,375
Det afhænger af. Hvor er vi?
858
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
Kongeriget Hawaii, bror.
859
00:54:23,916 --> 00:54:26,250
Ja, jeg mener denne dal... hvem ejer den?
860
00:54:26,333 --> 00:54:27,916
Det gør du.
861
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
Og det gør jeg. Det gør vi alle sammen.
862
00:54:31,458 --> 00:54:33,041
Men alle er velkomne her.
863
00:54:33,125 --> 00:54:34,125
Tante.
864
00:54:34,208 --> 00:54:35,958
- Mahalo, dreng.
- Huh.
865
00:54:36,041 --> 00:54:38,375
Vidste ikke, at dette samfund var her.
866
00:54:38,458 --> 00:54:39,875
Det gør ingen.
867
00:54:39,958 --> 00:54:41,500
Her.
868
00:54:41,583 --> 00:54:43,041
Kom nu, dreng.
869
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
Husk dette?
870
00:54:45,166 --> 00:54:47,916
Åh, fanden.
871
00:54:49,416 --> 00:54:52,625
At være her handler om
mere end blot familie af blod.
872
00:54:52,708 --> 00:54:55,708
Det handler om Ohana af fællesskab.
873
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
Det er derfor, vi skal beskytte det.
874
00:54:59,750 --> 00:55:01,291
Disse er Hawaiian Home Lands.
875
00:55:01,375 --> 00:55:03,083
Hvorfor gjorde regeringen ikke noget?
876
00:55:03,166 --> 00:55:07,083
I ti århundreder, Aha Moku
har været ansvarlig for denne jord.
877
00:55:07,166 --> 00:55:10,458
De tror, vi bor her
fordi vi ikke har nogen boliger.
878
00:55:10,541 --> 00:55:12,666
Men haolerne,
de vil komme for dette land.
879
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
Og når det sker,
vi er klar til at slå alarm.
880
00:55:17,958 --> 00:55:19,250
Ved du noget, vi ikke ved?
881
00:55:19,333 --> 00:55:21,958
Mere end jeg ønsker.
882
00:55:22,041 --> 00:55:23,833
Mindre end jeg burde.
883
00:55:24,708 --> 00:55:26,750
Er du hawaiiansk?
884
00:55:26,833 --> 00:55:28,166
Halv.
885
00:55:29,750 --> 00:55:31,541
Der er ingen halvdel.
886
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
Du er enten inde, eller du er ude.
887
00:55:33,625 --> 00:55:36,583
Hmm? Din hjerne er ikke forvirret.
888
00:55:36,666 --> 00:55:37,875
Bare din ånd.
889
00:55:37,958 --> 00:55:40,083
Vær ét med din ånd.
890
00:55:41,458 --> 00:55:43,000
Kom nu, lad os komme tilbage til arbejdet.
891
00:55:43,083 --> 00:55:44,166
Mahalo.
892
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
Det er Pika.
893
00:55:46,541 --> 00:55:48,625
Hej.
894
00:55:48,708 --> 00:55:50,375
Shit. Vi skal af sted.
895
00:55:50,458 --> 00:55:53,083
Politiet trak en blå varevogn
ud af brændingen ud for Makapu'u.
896
00:55:54,083 --> 00:55:57,208
Så vores John Doe er Simi Iona,
897
00:55:57,291 --> 00:56:00,166
lavtstående revisor
i guvernørens kontor.
898
00:56:00,250 --> 00:56:02,208
Gik forsvundet for et par dage siden.
899
00:56:02,291 --> 00:56:03,750
Øh, betyder det noget?
900
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
- Nej?
- Nej.
901
00:56:08,583 --> 00:56:12,375
Skader på frontgrillen på varebilen
gør det til en konkurrent til vores hit-and-run.
902
00:56:12,458 --> 00:56:15,541
Ja, for ikke at nævne, at nogen gik igennem
besværet med at dumpe det i havet.
903
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
Ja. Ingen plader.
904
00:56:17,291 --> 00:56:19,541
Men jeg har en liste
905
00:56:19,625 --> 00:56:23,666
af alle de blå varebiler
registreret på øen.
906
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
Nogen... nogen kendte navne springer ud til dig?
907
00:56:30,458 --> 00:56:32,375
Kan vi beholde dette?
908
00:56:32,458 --> 00:56:33,500
Ingen!
909
00:56:33,583 --> 00:56:36,250
Det er politivirksomhed, som i min forretning,
910
00:56:36,333 --> 00:56:40,875
som i ikke din fordi...
og - og det tåler at blive gentaget...
911
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
du er ikke en betjent her.
912
00:56:43,291 --> 00:56:46,250
Og du, du er ikke en betjent nogen steder.
913
00:56:47,250 --> 00:56:49,083
Ja? Ja?
914
00:56:49,166 --> 00:56:51,041
Ja? Hvad?
915
00:56:51,750 --> 00:56:52,875
Pika.
916
00:56:55,458 --> 00:56:56,791
Pika.
917
00:56:58,958 --> 00:57:00,416
- Hej. Fokus.
- Åh. Hov, hvad? Hvad?
918
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Jeg er lige her.
919
00:57:01,583 --> 00:57:04,208
Vi har brug for, at du finder ud af, hvad du kan
om denne Hayashi Import.
920
00:57:04,291 --> 00:57:05,375
Hvad er det?
921
00:57:05,458 --> 00:57:08,291
Det var det eneste japanske navn
på Rennerts blå varevognsliste.
922
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
- Vi kan i hvert fald starte der.
- Hov. Hej, kom nu, gutter.
923
00:57:10,291 --> 00:57:12,166
Vi har... vi har Robichaux-festen
om et par timer.
924
00:57:12,250 --> 00:57:13,375
Vi er ikke inviteret.
925
00:57:13,458 --> 00:57:15,625
Bare rolig. Jeg kender restauratøren.
926
00:57:17,708 --> 00:57:19,791
Selvfølgelig kender du catereren,
dit fede fuck.
927
00:57:38,958 --> 00:57:42,250
Forbandede japanske yakuza klovne.
928
00:57:42,333 --> 00:57:43,958
Hej! Marcus!
929
00:57:44,041 --> 00:57:46,625
- Hej.
- Der er du, Robichaux. Kom nu.
930
00:57:49,541 --> 00:57:51,125
- Hej.
- Hej.
931
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
Åh, hurra.
932
00:57:54,958 --> 00:57:56,958
Hej, hvor bor I? Han er her.
933
00:57:58,416 --> 00:58:00,375
- Kan du holde det her virkelig hurtigt?
- Hov, hvad fanden er det her?
934
00:58:00,458 --> 00:58:01,750
Jeg skal bare gå
at få noget i ryggen.
935
00:58:01,833 --> 00:58:03,083
- Hvor skal du hen?
- Jeg-jeg kommer straks tilbage.
936
00:58:03,166 --> 00:58:04,541
- Hej, brah!
- Åh, min dårlige. Min dårlige.
937
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
- Åh, hej. Hvordan har du det? Hej, hej.
- Hej.
938
00:58:06,875 --> 00:58:08,708
Okay, okay.
939
00:58:08,791 --> 00:58:10,666
Hej. I er forsinket.
940
00:58:10,750 --> 00:58:11,833
Vi blander.
941
00:58:11,916 --> 00:58:13,916
Shit, Magnum P.I. har ikke noget lort på os.
942
00:58:14,000 --> 00:58:16,500
Kom så, lad os gå.
943
00:58:16,583 --> 00:58:18,250
Dejligt sted.
944
00:58:18,333 --> 00:58:20,541
- Hvad er det her?
- Hayashi-import.
945
00:58:20,625 --> 00:58:22,083
- Åh.
- Det er ejet af en hel masse
946
00:58:22,166 --> 00:58:23,541
af japanske holdingselskaber.
947
00:58:23,625 --> 00:58:26,250
- Du ved, hvad det betyder: yakuza.
- Yakuza.
948
00:58:26,333 --> 00:58:27,500
Så det er en front?
949
00:58:27,583 --> 00:58:28,833
- Det behøver ikke at være.
- Åh, tak.
950
00:58:28,916 --> 00:58:31,500
Yakuza'en fik rigeligt
af lovlige virksomheder her på øen.
951
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
Okay. Er I gode?
952
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
- Ja.
- Jeg skal tilbage på arbejde.
953
00:58:35,291 --> 00:58:36,291
Hej, skilt op.
954
00:58:36,375 --> 00:58:39,208
I ligner The Rock
kneppede sig selv og fik tvillinger.
955
00:58:42,958 --> 00:58:46,750
Øh, jeg hader at indrømme det...
barn har sikkert ret.
956
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Jonny.
957
00:58:54,041 --> 00:58:55,625
Denne skide fyr.
958
00:59:04,958 --> 00:59:07,000
Hej. James. Hej.
959
00:59:07,083 --> 00:59:09,458
Stop med at stå rundt.
Du ligner en skide narc.
960
00:59:17,916 --> 00:59:19,875
Jeg kan virkelig godt lide dit tørklæde.
961
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
Hej, min gode mand. Giv mig en Kalohe.
962
00:59:22,291 --> 00:59:24,208
- Du har det.
- Åh.
963
00:59:24,291 --> 00:59:26,708
Så dig ikke der. Aloha.
964
00:59:27,416 --> 00:59:28,875
Vodka og Guinness?
965
00:59:28,958 --> 00:59:30,875
Kalder du det en Kalohe?
966
00:59:30,958 --> 00:59:32,375
Ja. Det betyder, øh...
967
00:59:32,458 --> 00:59:34,583
drilsk. Ja.
968
00:59:34,666 --> 00:59:38,458
Eller en slyngel, hvilket, um, virker passende.
969
00:59:38,541 --> 00:59:40,666
Hvem, mig?
970
00:59:40,750 --> 00:59:41,916
Sørg for at bruge sæbe,
971
00:59:42,000 --> 00:59:44,875
og fikser dit krave, brah.
972
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, giv mig en tallerken.
973
01:00:08,083 --> 01:00:11,291
Jeg håber ikke du bliver fornærmet,
men det gør du ikke...
974
01:00:11,375 --> 01:00:13,250
du ser ikke ud til at høre til her.
975
01:00:14,708 --> 01:00:16,000
Jonny Rascal.
976
01:00:18,083 --> 01:00:19,916
Du ligner alle slags problemer for mig.
977
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
Nej, det er Hale. Jonny Hale.
978
01:00:23,291 --> 01:00:25,750
- Hale?
- Mm-hmm.
979
01:00:29,833 --> 01:00:32,125
Som i Walter Hale?
980
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Ja, han er min far. Kendte du ham?
981
01:00:36,041 --> 01:00:37,875
Ja.
982
01:00:37,958 --> 01:00:40,958
Vente. Hvad mener du med "vidste"?
Er der sket ham noget?
983
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
Han er død.
984
01:00:56,375 --> 01:00:57,916
Hvordan døde han?
985
01:00:58,000 --> 01:00:59,083
Voldeligt.
986
01:00:59,166 --> 01:01:00,875
Hvordan-hvordan kendte du min far?
987
01:01:03,375 --> 01:01:05,125
Se venligst, kan du...
988
01:01:08,458 --> 01:01:11,958
Jeg hyrede ham til at se nærmere på
min mands aktiviteter.
989
01:01:13,416 --> 01:01:14,708
Hvem er din mand?
990
01:01:16,083 --> 01:01:17,666
Jeg er ked af det. jeg...
991
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
antog jeg.
992
01:01:19,083 --> 01:01:20,541
Jeg er Monica Robichaux.
993
01:01:21,875 --> 01:01:24,208
Du er Marcus Robichauxs kone.
994
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Fantastisk.
995
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
- Yo. Kan jeg hjælpe dig?
- Hej.
996
01:01:33,708 --> 01:01:35,291
Hej. Droppede det.
997
01:01:36,125 --> 01:01:38,000
Hayashi import. Lille verden.
998
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
Hvad ved du om det?
999
01:01:42,583 --> 01:01:44,916
Jeg ved, at I har forlagt en blå varevogn.
1000
01:01:49,583 --> 01:01:51,541
Er du betjent?
1001
01:01:51,625 --> 01:01:53,416
Nej.
1002
01:01:53,500 --> 01:01:55,083
U.S. Navy.
1003
01:01:56,875 --> 01:01:58,708
Du er frømanden.
1004
01:01:58,791 --> 01:02:01,083
Du har en lille ting.
1005
01:02:05,125 --> 01:02:09,541
Så hvorfor ville du hyre Walter
at undersøge din mand?
1006
01:02:09,625 --> 01:02:11,708
Vi er ved at blive skilt.
1007
01:02:11,791 --> 01:02:15,750
Uden nogen indflydelse,
ting vil ikke gå godt for mig.
1008
01:02:15,833 --> 01:02:17,750
Du mener økonomisk?
1009
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
Nej, Jonny.
1010
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
Jeg mener ikke økonomisk.
1011
01:02:23,833 --> 01:02:27,125
Så hvad vil en frømand
med en blå varevogn?
1012
01:02:28,833 --> 01:02:31,791
Hvad vil yakuzaen
med en fyr som Robichaux?
1013
01:02:31,875 --> 01:02:34,791
Jeg ved det ikke
noget om yakuza,
1014
01:02:34,875 --> 01:02:37,833
men en mand, der arbejder i Pearl Harbor
burde vide bedre
1015
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
end at kneppe med japanerne.
1016
01:02:41,666 --> 01:02:43,750
Jeg tror, du glemmer det
hvordan den historie endte.
1017
01:02:50,666 --> 01:02:52,833
Tja, hvis du bliver skilt,
1018
01:02:52,916 --> 01:02:54,750
hvad fanden laver du til denne fest?
1019
01:02:54,833 --> 01:02:55,833
Se...
1020
01:02:55,916 --> 01:02:58,250
Jeg kan ikke tale her, okay?
Det er ikke sikkert.
1021
01:02:58,333 --> 01:02:59,750
Kom og se mig i morgen.
1022
01:02:59,833 --> 01:03:03,791
Jeg bor på penthouse
af Kiani Towers i Waikiki.
1023
01:03:07,000 --> 01:03:09,458
Du ved, der er en berømt
Japansk ordsprog:
1024
01:03:09,541 --> 01:03:13,083
"Frøens barn er stadig bare en frø."
1025
01:03:13,166 --> 01:03:14,875
Huh.
1026
01:03:14,958 --> 01:03:16,708
Interessant.
1027
01:03:16,791 --> 01:03:18,625
Hvad betyder det?
1028
01:03:18,708 --> 01:03:23,125
Det betyder, at frøer aldrig ser begge veje
når man krydser gaden.
1029
01:03:32,625 --> 01:03:34,416
Åh.
1030
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
Jeg skal gå, frømand.
1031
01:03:37,083 --> 01:03:38,375
Vi ses.
1032
01:03:38,458 --> 01:03:40,000
Jeg ser frem til det.
1033
01:03:50,541 --> 01:03:51,708
Hr?
1034
01:03:51,791 --> 01:03:53,791
- Kom med os.
- Hov. Hej, hej, hej, hej.
1035
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
Åh, for fanden.
1036
01:04:01,958 --> 01:04:03,833
Hvad sker der, fyre? Få dig en drink?
1037
01:04:03,916 --> 01:04:05,416
Vil du venligst komme med os, sir.
1038
01:04:05,500 --> 01:04:07,291
Uh, jeg har stadig en stak tallerkener.
1039
01:04:07,375 --> 01:04:09,416
Mr. Robichaux vil gerne have et ord med dig.
1040
01:04:11,125 --> 01:04:12,500
Ja.
1041
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
Forbandet pik.
1042
01:04:32,416 --> 01:04:34,958
Ah. Herrer.
1043
01:04:35,041 --> 01:04:36,625
Kom ind.
1044
01:04:38,458 --> 01:04:40,625
Det her er meget spændende.
1045
01:04:40,708 --> 01:04:43,916
Vi har aldrig gate-crashers
ved disse arrangementer,
1046
01:04:44,000 --> 01:04:46,625
og jeg tror du kan forstå hvorfor.
1047
01:04:46,708 --> 01:04:50,250
Fordi, ærligt,
hvem fanden vil gerne gå
1048
01:04:50,333 --> 01:04:52,458
til en fundraiser, hvis de ikke skulle?
1049
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
Jeg ved det ikke. Maden er ret god.
1050
01:04:54,208 --> 01:04:55,416
Åben bar.
1051
01:04:55,500 --> 01:04:56,958
Ja.
1052
01:04:59,541 --> 01:05:02,916
Ser på jer, to af jer,
1053
01:05:03,000 --> 01:05:05,666
store mænd, store muskler,
1054
01:05:05,750 --> 01:05:09,625
men jeg går ud fra, at de fleste mennesker,
når de ser dig, vil de tænke,
1055
01:05:09,708 --> 01:05:12,166
"Sikke et par tømmende idioter."
1056
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Hmm.
1057
01:05:14,083 --> 01:05:15,500
Har jeg ret?
1058
01:05:15,583 --> 01:05:17,583
Men ikke mig. Ikke mig.
1059
01:05:17,666 --> 01:05:22,541
Jeg ser ind i dine øjne, og jeg kan se
at du er klogere end du ser ud.
1060
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
Nå, ikke ham.
1061
01:05:24,458 --> 01:05:27,041
Nå, det er indlysende.
Du er den kloge.
1062
01:05:27,125 --> 01:05:28,500
Mr. Robichaux, jeg er James Hale.
1063
01:05:28,583 --> 01:05:29,833
Det er min bror Jonny.
1064
01:05:29,916 --> 01:05:32,041
Vi er Walter Hales sønner.
1065
01:05:36,416 --> 01:05:38,041
Jeg håber, der ikke er et problem.
1066
01:05:38,125 --> 01:05:41,041
Jeg betalte Walter fuldt ud,
og jeg gav ham endda en bonus
1067
01:05:41,125 --> 01:05:43,125
for hans... for hans skøn.
1068
01:05:43,208 --> 01:05:44,791
Har du hyret Walter?
1069
01:05:44,875 --> 01:05:45,958
Det gjorde jeg, ja.
1070
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
Walter er død.
1071
01:05:53,000 --> 01:05:54,708
Det er jeg meget ked af at høre.
1072
01:05:54,791 --> 01:05:56,083
Er du?
1073
01:05:59,416 --> 01:06:02,041
Det tror jeg ikke du er,
fordi jeg tror du vidste,
1074
01:06:02,125 --> 01:06:05,083
og jeg tror du vidste hvem vi var
det øjeblik, vi dukkede op.
1075
01:06:05,166 --> 01:06:09,250
Det er derfor du inviterede os herned,
så du kan se hvad der er hvad.
1076
01:06:11,041 --> 01:06:13,750
Nu ved jeg, at han er den kloge,
men antyder han
1077
01:06:13,833 --> 01:06:15,916
at jeg havde noget at lave
med Walters død?
1078
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
Nej.
1079
01:06:17,583 --> 01:06:19,041
- Nej?
- Mr. Robichaux...
1080
01:06:19,125 --> 01:06:21,750
- For det ville være absurd, min ven.
- Jeg antyder ikke noget lort.
1081
01:06:21,833 --> 01:06:23,375
Jeg siger det direkte til dig, "Robi-cocks."
1082
01:06:23,458 --> 01:06:25,625
Jonny.
1083
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
Hvis du ikke har noget imod, at jeg spørger, hvad var det
karakteren af din forretning med Walter?
1084
01:06:30,875 --> 01:06:34,708
Ikke at det er din sag,
men min smukke kone her,
1085
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
Jeg havde en mistanke om, at hun var mig utro,
så jeg fik Walter til at hale hende.
1086
01:06:40,333 --> 01:06:42,875
Det er der meget af
går rundt.
1087
01:06:47,541 --> 01:06:50,708
Nå, det viste sig
at hun ikke var.
1088
01:06:50,791 --> 01:06:53,541
Han fremlagde en ganske omfattende rapport.
1089
01:06:53,625 --> 01:06:55,583
Må jeg bede dig om at lægge det fra mig?
1090
01:06:55,666 --> 01:06:59,625
Det er en fransk F1-granat
fra første verdenskrig.
1091
01:06:59,708 --> 01:07:01,750
Sacrebleu!
1092
01:07:01,833 --> 01:07:02,875
Hvem bekymrer sig?
1093
01:07:03,625 --> 01:07:05,750
Nå, det kan du måske
når din hånd er blevet blæst af.
1094
01:07:05,833 --> 01:07:07,250
Åh.
1095
01:07:09,708 --> 01:07:11,458
Er det, øh...
1096
01:07:11,541 --> 01:07:13,000
hvordan endte du med de fingre?
1097
01:07:16,625 --> 01:07:17,791
Åh, min.
1098
01:07:17,875 --> 01:07:20,750
Jeg tror, at hjælpen har glemt
at tage skraldet ud.
1099
01:07:22,291 --> 01:07:23,666
I-Er det alt?
1100
01:07:23,750 --> 01:07:25,375
Jeg har virkelig brug for at komme tilbage til mine gæster,
1101
01:07:25,458 --> 01:07:27,083
så er der andet
Kan jeg gøre for dig?
1102
01:07:27,166 --> 01:07:29,625
- Øh, ja, faktisk...
- Det var et retorisk spørgsmål.
1103
01:07:29,708 --> 01:07:32,583
Okay, så. Tak for din tid.
1104
01:07:32,666 --> 01:07:34,875
Du er velkommen til at afslutte
måden du kom ind på.
1105
01:07:37,875 --> 01:07:40,500
- Var det konen?
- Ja, altså, ekskonen.
1106
01:07:40,583 --> 01:07:41,875
Interessant.
1107
01:07:41,958 --> 01:07:43,833
Er du færdig med opvasken?
1108
01:07:43,916 --> 01:07:46,625
Nej, jeg blev afbrudt
af en kogt yakuza.
1109
01:07:46,708 --> 01:07:49,416
- Jamen, det forklarer fingrene.
- rigtigt.
1110
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Åh, skat.
1111
01:08:03,833 --> 01:08:06,416
Hvad fanden har du nu gjort?
1112
01:08:19,125 --> 01:08:20,916
Hej, hej. Stop, tak.
1113
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Tak.
1114
01:08:27,041 --> 01:08:28,957
Jeg skal bare bruge jer alle sammen
at stå tilbage.
1115
01:08:32,457 --> 01:08:34,250
Nej.
1116
01:08:34,332 --> 01:08:35,582
Hej.
1117
01:08:35,666 --> 01:08:37,750
Undskyld mig.
1118
01:08:37,832 --> 01:08:39,875
- Undskyld mig. Undskyld mig.
- Toogtyve?
1119
01:08:39,957 --> 01:08:41,791
- Ja. Ja, 22. Fortsæt.
- Kopi, 22.
1120
01:08:41,875 --> 01:08:43,707
Stå tilbage.
1121
01:08:43,791 --> 01:08:45,500
Bag linjen. Bliv lige her, tak.
1122
01:09:18,375 --> 01:09:20,332
Robichaux!
1123
01:09:20,416 --> 01:09:22,625
Din franske fand!
1124
01:09:24,416 --> 01:09:26,166
Hold den der. Du er på privat ejendom.
1125
01:09:56,541 --> 01:09:58,666
Åh, shit!
1126
01:09:58,750 --> 01:10:00,916
Hale!
1127
01:10:01,000 --> 01:10:02,291
Åh, det er fedt John Cena.
1128
01:10:08,750 --> 01:10:10,666
Åh, ja.
1129
01:10:14,625 --> 01:10:16,458
Søde pik, bro.
1130
01:10:18,375 --> 01:10:20,708
Hr. Hale...
1131
01:10:20,791 --> 01:10:23,583
Jeg begynder at udvikle mig
en meget stærk modvilje mod dig.
1132
01:10:24,416 --> 01:10:25,875
Du dræbte hende...
1133
01:10:25,958 --> 01:10:27,916
Jeg ved, du dræbte hende.
1134
01:10:29,291 --> 01:10:31,416
Hvem er det, jeg formodes
at have dræbt i dag?
1135
01:10:31,500 --> 01:10:32,666
Du dræbte din kone.
1136
01:10:32,750 --> 01:10:35,666
Du dræbte min far, dit skide røvhul.
1137
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
Mm-hmm.
1138
01:10:39,291 --> 01:10:42,666
Mr. Hale, jeg tror måske du er forvirret.
1139
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Ring til politiet.
1140
01:11:12,333 --> 01:11:14,791
Lad mig gætte.
1141
01:11:14,875 --> 01:11:16,291
James sendte dig.
1142
01:11:16,375 --> 01:11:18,916
Nani ringede til mig.
1143
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Åh. Det skulle hun ikke have.
1144
01:11:22,625 --> 01:11:26,041
Nå, heldig for dig,
hun så det anderledes.
1145
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
Det lykkedes mig at overbevise hr. Robichaux
at frafalde sigtelserne.
1146
01:11:32,625 --> 01:11:33,916
Han dræbte sin kone.
1147
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
Hvis det er sandt,
det er ikke din sag.
1148
01:11:39,708 --> 01:11:41,250
Lad politiet klare det.
1149
01:11:41,333 --> 01:11:43,708
Det er deres job, ikke dit.
1150
01:11:51,041 --> 01:11:53,375
Jeg elskede Walter.
1151
01:11:53,458 --> 01:11:55,708
Men der var noget inde i ham.
1152
01:11:56,541 --> 01:11:58,333
Et mørke.
1153
01:11:59,750 --> 01:12:03,041
Fik ham til at ødelægge
alt godt i hans liv
1154
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
igen og igen.
1155
01:12:06,833 --> 01:12:10,750
Han gjorde det mod Malia, mod Kim, mod dig.
1156
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
sig selv.
1157
01:12:15,416 --> 01:12:20,458
Og det mørke, det bor også i dig.
1158
01:12:21,708 --> 01:12:23,291
Og James.
1159
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
Men jer to,
du har noget han aldrig har haft.
1160
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
En bror.
1161
01:12:47,458 --> 01:12:50,041
Det tager et par minutter
at behandle dig ud.
1162
01:12:52,458 --> 01:12:54,625
Elsker dig, Jonny.
1163
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
Onkel.
1164
01:12:59,625 --> 01:13:01,333
Mahalo.
1165
01:13:25,291 --> 01:13:27,666
Ligesom i gamle dage.
1166
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
Røvhul.
1167
01:13:36,625 --> 01:13:38,208
Jonny.
1168
01:13:38,291 --> 01:13:40,916
Hej! Jeg taler til dig!
1169
01:13:41,000 --> 01:13:43,125
Du kan ikke bare komme tilbage hertil
river lort op,
1170
01:13:43,208 --> 01:13:44,583
gør hvad fanden du vil.
1171
01:13:44,666 --> 01:13:46,916
Lad mig være, James.
1172
01:13:47,000 --> 01:13:48,833
Det her er mit hjem.
1173
01:13:50,208 --> 01:13:52,708
Det går ikke for fanden
bringe din mor tilbage.
1174
01:13:52,791 --> 01:13:54,375
- Hej! Hvad fanden...
- Forbandet.
1175
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
Ah, fanden.
1176
01:14:31,958 --> 01:14:33,458
Ah! Fuck dig!
1177
01:14:57,916 --> 01:14:59,125
Kom nu!
1178
01:15:37,416 --> 01:15:38,541
Fuck!
1179
01:15:39,833 --> 01:15:42,750
Hvad fanden er der galt med dig?
1180
01:15:45,333 --> 01:15:47,416
Fuck er der galt med dig?
1181
01:15:54,375 --> 01:15:56,458
Hvilken slags mand
1182
01:15:56,541 --> 01:15:58,958
forlader sin lillebror
når han har mest brug for ham?
1183
01:15:59,041 --> 01:16:00,083
Det var ikke det, der skete.
1184
01:16:00,166 --> 01:16:01,500
- Nej?
- Nej!
1185
01:16:01,583 --> 01:16:03,250
Du sendte mig væk, James.
1186
01:16:03,333 --> 01:16:06,375
Du skulle i fængsel.
1187
01:16:06,458 --> 01:16:09,250
Syndikatet ville slå dig ihjel!
1188
01:16:10,083 --> 01:16:11,916
Hvis de ikke gjorde det
når du var inde,
1189
01:16:12,000 --> 01:16:14,416
de ville have dig
det forbandede øjeblik du kom ud.
1190
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
For fanden.
1191
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
Jeg prøvede at beskytte dig.
1192
01:16:17,916 --> 01:16:19,083
Jeg vidste ikke, hvad jeg ellers skulle gøre.
1193
01:16:19,166 --> 01:16:21,041
Du ville fandme ikke lytte til mig.
1194
01:16:22,375 --> 01:16:26,166
Det var, øh... det var det eneste
Jeg kunne finde på at redde dit liv.
1195
01:16:27,958 --> 01:16:30,666
Du aner ikke, hvordan det er
1196
01:16:30,750 --> 01:16:33,041
at se på din mor,
døde i gaderne,
1197
01:16:33,125 --> 01:16:34,791
og hun stirrer ind i dine øjne.
1198
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
Fuck hjemsøger mig.
1199
01:16:39,666 --> 01:16:42,166
Jeg kunne ikke beskytte hende.
Jeg kunne ikke gøre noget.
1200
01:16:43,250 --> 01:16:46,416
Du var alt, hvad jeg havde tilbage,
og du skide...
1201
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
Jeg ved, jeg svigtede dig.
1202
01:17:22,791 --> 01:17:24,458
Jeg fucked op.
1203
01:17:27,875 --> 01:17:30,708
Jeg er din storebror,
og jeg gav op med dig.
1204
01:17:30,791 --> 01:17:32,791
Hvis jeg kunne, ville jeg...
1205
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
Jeg ville gøre alting anderledes.
1206
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
Jeg er virkelig ked af det, Jonny.
1207
01:17:47,916 --> 01:17:49,625
jeg er virkelig...
1208
01:17:51,208 --> 01:17:53,041
... virkelig fandme undskyld.
1209
01:17:54,166 --> 01:17:55,833
Jeg er så fucking vred.
1210
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
Det er alt, hvad jeg har.
1211
01:17:59,666 --> 01:18:02,375
Hvorfor jagter du det her så hårdt?
1212
01:18:02,458 --> 01:18:05,125
Walter var ikke nogen form for far for dig.
1213
01:18:09,000 --> 01:18:11,333
Jeg fandt aldrig manden, der dræbte min mor.
1214
01:18:12,333 --> 01:18:14,166
Nu dræbte nogen min far.
1215
01:18:15,166 --> 01:18:16,291
Det...
1216
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
Nogen er nødt til at give dem retfærdighed.
1217
01:18:19,541 --> 01:18:20,916
Jeg er alt, hvad de har.
1218
01:18:23,208 --> 01:18:25,791
Nej, de fik mig også.
1219
01:18:25,875 --> 01:18:27,541
Det gør du også.
1220
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
Jeg vil ikke lyve for dig, mand.
1221
01:18:38,333 --> 01:18:40,041
Du slår fucking hårdt
1222
01:18:40,125 --> 01:18:41,708
for en gammel fjols.
1223
01:18:47,791 --> 01:18:49,500
Tror du, jeg slår hårdt?
1224
01:18:49,583 --> 01:18:51,333
Du aner ikke, hvad der kommer.
1225
01:18:51,416 --> 01:18:52,916
Du må lave sjov med mig.
1226
01:18:53,000 --> 01:18:54,458
Han startede det.
1227
01:18:54,541 --> 01:18:55,625
Seriøst?
1228
01:18:55,708 --> 01:18:57,541
Du skal være den voksne her.
1229
01:18:57,625 --> 01:18:59,291
Hej. Hvad med mig?
1230
01:18:59,375 --> 01:19:01,125
Du er en udviklingsmæssig
anholdt narcissist
1231
01:19:01,208 --> 01:19:02,625
med vredesproblemer.
1232
01:19:02,708 --> 01:19:05,166
Og vil du virkelig
at trække mit fokus lige nu?
1233
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
Nej, grin ikke.
1234
01:19:06,583 --> 01:19:07,958
Få mig ikke i gang med dig.
1235
01:19:08,041 --> 01:19:09,500
Du er en passiv-aggressiv kontrolfreak.
1236
01:19:09,583 --> 01:19:10,791
Jeg er passiv?
1237
01:19:10,875 --> 01:19:12,208
- Åh, min Gud.
- Ja.
1238
01:19:12,291 --> 01:19:14,125
- Hold kæft.
- I jonglerer nok begge to
1239
01:19:14,208 --> 01:19:17,833
lammende far-problemer for at beholde dig
i terapi resten af dit liv,
1240
01:19:17,916 --> 01:19:21,291
men i stedet banker du bare
på hinanden som skide hulemænd.
1241
01:19:21,375 --> 01:19:22,750
Mor, gæt hvad. jeg bare...
1242
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
Åh, Kai.
1243
01:19:25,791 --> 01:19:27,500
Hov. Hvad skete der?
1244
01:19:28,583 --> 01:19:30,375
Mig og din far slog lige sammen
på de onde.
1245
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
Det ser ud til, at de slog dig.
1246
01:19:33,791 --> 01:19:35,625
Næh, vi ødelagde de fyre.
1247
01:19:35,708 --> 01:19:37,000
Din mor gjorde det mod os.
1248
01:19:37,083 --> 01:19:38,916
Nej, det må du ikke.
1249
01:19:39,000 --> 01:19:40,875
Yuck. Få et værelse.
1250
01:19:45,583 --> 01:19:48,125
- Jeg har fortalt dig, at jeg har en kæreste.
- Mm.
1251
01:19:48,208 --> 01:19:51,125
Latina. Krydret.
1252
01:19:51,208 --> 01:19:52,708
Okay, jeg skal gå nu.
1253
01:19:52,791 --> 01:19:54,916
- Sød.
- Jeg tænkte lige på dig. Åh, Gud!
1254
01:19:56,541 --> 01:19:58,166
"Krydret."
1255
01:19:58,250 --> 01:20:00,000
Åh, for helvede.
1256
01:20:00,083 --> 01:20:01,750
Åh, min amor.
1257
01:20:01,833 --> 01:20:03,708
- Jeg savner dig.
- Hvorfor er dit hus
1258
01:20:03,791 --> 01:20:05,208
et gerningssted?
1259
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
Åh, shit. Det glemte jeg.
1260
01:20:06,916 --> 01:20:08,708
Ved du hvad? Jeg vil ikke vide det.
1261
01:20:08,791 --> 01:20:11,833
Millie sagde, at din post hobede sig op,
så jeg kiggede forbi for at hente den.
1262
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
Du har en pakke og...
1263
01:20:14,125 --> 01:20:15,916
en masse forfaldne regninger...
ingen overraskelse der.
1264
01:20:16,000 --> 01:20:18,083
- Er der en pakke? Hvem er det fra?
- Øh, nogen...
1265
01:20:18,166 --> 01:20:20,166
- fra Hawaii?
- For helvede.
1266
01:20:20,250 --> 01:20:21,958
Det er pakken
yakuzaen ledte efter.
1267
01:20:22,041 --> 01:20:23,041
Hvad er der i den?
1268
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
Tror du jeg ville åbne din mail?
1269
01:20:24,541 --> 01:20:25,875
Nenê.
1270
01:20:27,416 --> 01:20:29,708
- Det er et tommelfingerdrev.
- Okay, skat, hør.
1271
01:20:29,791 --> 01:20:31,500
- Kald mig ikke det.
- Jeg har brug for, at du bringer mig fingerdrevet.
1272
01:20:31,583 --> 01:20:32,750
Jeg sender dig en billet til Oahu.
1273
01:20:34,541 --> 01:20:35,750
Er du på Hawaii?
1274
01:20:36,833 --> 01:20:37,833
Hele denne tid?
1275
01:20:37,916 --> 01:20:40,041
Jeg ville gå der med dig.
Du fortalte mig, at du aldrig skulle tilbage.
1276
01:20:40,125 --> 01:20:41,291
Jeg vil forklare alt
når du kommer hertil.
1277
01:20:41,375 --> 01:20:44,000
- Jeg lover.
- Åh, okay. Stor.
1278
01:20:44,083 --> 01:20:45,833
Bortset fra, at jeg ikke tager til Hawaii.
1279
01:20:45,916 --> 01:20:47,958
- Nenê.
- Jeg skal FedEx det til dig.
1280
01:20:48,041 --> 01:20:50,666
Nej, hør. Det er for vigtigt.
Du aner ikke, hvad der foregår her.
1281
01:20:50,750 --> 01:20:52,458
Og jeg vil ikke vide det.
1282
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
- Xuxu.
- Hvad sagde jeg til dig
1283
01:20:53,958 --> 01:20:56,708
- om at kalde mig det?
- Xuxuzinho.
1284
01:20:56,791 --> 01:20:58,666
Hej nej. Du lytter til mig.
1285
01:20:58,750 --> 01:21:01,500
Der er ingen vej i helvede
Jeg kommer til Hawaii.
1286
01:21:01,583 --> 01:21:03,208
Aloha.
1287
01:21:03,291 --> 01:21:06,500
Velkommen til Daniel K. Inouye
International lufthavn.
1288
01:21:06,583 --> 01:21:08,750
Hvis du lige er ankommet,
vi håber du nyder...
1289
01:21:08,833 --> 01:21:10,875
Åh, mand, jeg kan ikke tro, jeg havde den her på.
1290
01:21:10,958 --> 01:21:12,125
Det er varmt, varmt.
1291
01:21:12,208 --> 01:21:13,875
Vi er på Hawaii,
og jeg fik en læderfrakke på.
1292
01:21:13,958 --> 01:21:15,208
Jeg ser dum ud. Ser jeg dum ud?
1293
01:21:15,291 --> 01:21:17,458
- Bare tag den af.
- Tage den af? Tag den af, ikke sandt.
1294
01:21:20,708 --> 01:21:21,833
Musklerne. Hvordan ser mine muskler ud?
1295
01:21:21,916 --> 01:21:22,916
- Ja, du er god.
- Vise musklerne?
1296
01:21:23,000 --> 01:21:24,416
Du er god. Du ser stiv ud.
1297
01:21:24,500 --> 01:21:26,083
Jeg føler bare, at du prøver
alt for hårdt.
1298
01:21:26,166 --> 01:21:28,708
Der er hun. Holy shit.
Der er hun. For fanden, hun ser varm ud.
1299
01:21:28,791 --> 01:21:30,083
Ikke dårligt, chef.
1300
01:21:30,166 --> 01:21:32,208
Jeg undervurderer dig.
1301
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
- Chilipebervand.
- Ja, hun er varm.
1302
01:21:34,250 --> 01:21:35,666
Hun er så krydret.
1303
01:21:35,750 --> 01:21:37,791
Hun er krydret, brah.
1304
01:21:37,875 --> 01:21:39,791
Hej Valentina.
1305
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
Aloha. Hej, hvordan har du det...
1306
01:21:42,750 --> 01:21:44,041
Vi kommer ikke sammen igen.
1307
01:21:44,125 --> 01:21:45,875
Jeg bliver en dag,
Jeg skal til stranden,
1308
01:21:45,958 --> 01:21:47,666
- og så tager jeg hjem.
- Okay.
1309
01:21:48,875 --> 01:21:50,041
Er det din bror?
1310
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
- Ja.
- Hej. James. Dejligt at møde dig.
1311
01:21:52,541 --> 01:21:54,291
Dejligt at møde dig.
1312
01:21:54,375 --> 01:21:56,125
Han ligner dig, kun klogere.
1313
01:21:56,208 --> 01:21:57,875
Hej, aloha, smuk.
1314
01:21:57,958 --> 01:21:59,791
Jeg vil lige præsentere mig selv.
Jeg hedder Pika.
1315
01:21:59,875 --> 01:22:01,625
Hvis du har brug for noget, så lad mig det vide.
Jeg er din fyr.
1316
01:22:01,708 --> 01:22:03,375
Bror, hun er ikke din fyr.
1317
01:22:03,458 --> 01:22:04,750
Har du taget flashdrevet med?
1318
01:22:04,833 --> 01:22:08,041
Velkommen til
Daniel K. Inouye International Airport.
1319
01:22:09,541 --> 01:22:10,625
Jeg kan ikke takke dig nok.
1320
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
Dette er... livredder. Forstår det.
1321
01:22:13,916 --> 01:22:15,333
- Kan du klare det her?
- Ja, bare rolig.
1322
01:22:15,416 --> 01:22:17,250
- Du ser så smuk ud. jeg bare...
- Nej.
1323
01:22:17,333 --> 01:22:18,458
Det vil ikke ske.
1324
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
For fanden, lige i olos, hva'?
1325
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
Jeg kan godt lide hende.
1326
01:22:23,875 --> 01:22:26,375
Måske vil du samle dine bolde op.
1327
01:22:26,458 --> 01:22:28,875
Få mine bolde? Ja?
1328
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
Bare vores kærlighedssprog, bro.
1329
01:22:30,416 --> 01:22:32,041
Behandler mig som lort, og jeg elsker det.
1330
01:22:34,791 --> 01:22:39,041
Så du fortæller mig det
din fremmedgjorte far,
1331
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
som du ikke engang har talt med
om 20 år,
1332
01:22:41,041 --> 01:22:43,291
blev myrdet af yakuzaen
til dette tommelfingerdrev?
1333
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Har jeg fortalt dig
det er virkelig godt at se dig?
1334
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
Sådan rigtig godt.
1335
01:22:48,791 --> 01:22:51,083
- Kan du komme ind?
- Selvfølgelig kan jeg komme ind.
1336
01:22:54,083 --> 01:22:55,791
Fuck mig.
1337
01:22:55,875 --> 01:22:57,291
Jeg kan ikke komme ind. Shit.
1338
01:22:57,375 --> 01:22:58,875
Hvorfor? Hvad sker der?
1339
01:22:58,958 --> 01:23:01,666
Jeg ved det ikke, en slags
af bankfirewall eller noget.
1340
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
Det er en kold tegnebog.
1341
01:23:03,083 --> 01:23:05,375
Det er digitalt krypteret.
1342
01:23:05,458 --> 01:23:06,791
Drevet er nøglen.
1343
01:23:06,875 --> 01:23:08,375
Så hvem der end har denne konto,
1344
01:23:08,458 --> 01:23:10,750
de har brug for drevet
for at få adgang til deres penge.
1345
01:23:10,833 --> 01:23:13,541
Og Pika, hvis han hacker det,
så kan vi få pengene
1346
01:23:13,625 --> 01:23:14,958
vi finder ud af hvem det er.
1347
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Jep. Bortset fra at han ikke kan.
1348
01:23:17,583 --> 01:23:20,041
Han har brug for frøsætningen...
tilfældigt genererede 12 ord
1349
01:23:20,125 --> 01:23:21,916
som kun kontohaveren har.
1350
01:23:22,000 --> 01:23:23,125
Hvor mange ord?
1351
01:23:23,208 --> 01:23:24,458
Tolv.
1352
01:23:24,541 --> 01:23:25,583
Prøv disse.
1353
01:23:27,125 --> 01:23:29,250
- Hvor har du det fra?
- Det var i Walters ting.
1354
01:23:31,625 --> 01:23:35,541
Så, øh, I to jagtede mordere
i en minivan?
1355
01:23:35,625 --> 01:23:37,583
- Ja.
- Ja, han sprængte min anden bil i luften.
1356
01:23:37,666 --> 01:23:39,458
- Ja, det overrasker mig overhovedet ikke.
- Det var ikke det, der skete.
1357
01:23:39,541 --> 01:23:41,625
- Bogstaveligt talt, hvad der skete.
- Nej, det er det ikke. Jeg reddede faktisk dit liv.
1358
01:23:41,708 --> 01:23:43,000
Husk da jeg reddede dit liv,
1359
01:23:43,083 --> 01:23:44,208
- hvor fedt var det?
- Nej, det gjorde du ikke.
1360
01:23:44,291 --> 01:23:45,666
- Kan I to holde kæft, tak?
- Husker du?
1361
01:23:45,750 --> 01:23:46,916
Jeg prøver at fokusere tilbage her.
1362
01:23:47,000 --> 01:23:48,833
- Det er det, jeg har beskæftiget mig med.
- Åh, dude, tro mig, jeg ved det.
1363
01:23:48,916 --> 01:23:50,833
- Jeg boede hos ham.
- Tak, fordi du reddede mit liv, mand.
1364
01:23:50,916 --> 01:23:53,333
- Du er velkommen.
- Så heroisk af dig.
1365
01:23:53,416 --> 01:23:54,416
Hun er varm.
1366
01:23:54,500 --> 01:23:55,583
Virkelig varmt, dude.
1367
01:23:55,666 --> 01:23:56,791
- Krydret varmt.
- Ja, varmt.
1368
01:23:56,875 --> 01:23:58,500
Du ved, jeg sidder lige her, ikke?
1369
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Chilipeber vand.
1370
01:24:00,083 --> 01:24:01,458
Chilipeber vand.
1371
01:24:02,833 --> 01:24:04,375
Har I alle en fucking Tourettes?
1372
01:24:04,458 --> 01:24:05,750
Hvad er der galt med dig?
1373
01:24:05,833 --> 01:24:07,416
Åh, shit!
1374
01:24:07,500 --> 01:24:09,000
Hvad fanden?
1375
01:24:09,083 --> 01:24:10,333
- Hvad fanden...
- Hvad var det?
1376
01:24:10,416 --> 01:24:11,958
Åh, åh, min Gud.
1377
01:24:12,041 --> 01:24:13,708
Åh, min... åh, min Gud.
1378
01:24:13,791 --> 01:24:14,958
- Det er en skide helikopter.
- Fuck.
1379
01:24:15,041 --> 01:24:16,916
Her, tag Leilas pistol.
1380
01:24:17,000 --> 01:24:18,875
Holy shit.
1381
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
Hvad fanden Bullet-Tooth Tony
er dette?
1382
01:24:20,916 --> 01:24:22,250
Mindre snak og mere skydning.
1383
01:24:22,333 --> 01:24:23,750
- Åh, shit!
- Din kone er fantastisk.
1384
01:24:25,041 --> 01:24:26,375
Åh, shit!
1385
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
Shit!
1386
01:24:34,958 --> 01:24:36,916
Åh, shit!
1387
01:24:37,000 --> 01:24:38,916
- Lad mig for fanden køre! Tro mig!
- Seriøst, bror, lad hende køre.
1388
01:24:39,000 --> 01:24:40,541
- Kom nu.
- Gå, gå, gå, gå, skat.
1389
01:24:40,625 --> 01:24:42,000
Gå. Gå, gå, gå, gå, gå.
1390
01:24:45,833 --> 01:24:48,458
Hvor er det? Åh, for fanden.
1391
01:24:48,541 --> 01:24:51,125
Jeg har været her i mindre end en time,
og folk skyder allerede på mig.
1392
01:24:51,208 --> 01:24:52,875
Du kender disse skide.
Selvfølgelig vil de dræbe dem.
1393
01:24:52,958 --> 01:24:54,750
- Det ved jeg, at jeg gør.
- Skat, du ser så smuk ud.
1394
01:24:54,833 --> 01:24:56,166
Fuck dig!
1395
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
- Jeg fik det.
1396
01:25:05,041 --> 01:25:06,375
Shit!
1397
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Shit.
1398
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
Shit.
1399
01:25:38,666 --> 01:25:41,583
Åh, forbandede ninjaer på cykler med våben.
1400
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
- Fedt.
- Åh, min Gud!
1401
01:25:43,916 --> 01:25:46,000
Fuck jer, ninjaer!
1402
01:25:47,083 --> 01:25:49,625
Åh, min Gud!
1403
01:25:49,708 --> 01:25:50,916
- Hold da op!
- Hvad?
1404
01:25:53,041 --> 01:25:54,708
- Åh, shit!
- Åh, shit.
1405
01:25:54,791 --> 01:25:56,291
Jeg elsker dig.
1406
01:25:56,375 --> 01:25:58,458
Jeg ved det.
1407
01:25:59,833 --> 01:26:01,250
Åh!
1408
01:26:01,333 --> 01:26:03,666
Åh, min Gud!
1409
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
- Det er en ninja!
- Åh, min Gud!
1410
01:26:27,208 --> 01:26:28,666
Shit!
1411
01:26:48,791 --> 01:26:50,583
Åh!
1412
01:26:54,416 --> 01:26:55,541
Hov!
1413
01:27:02,166 --> 01:27:04,125
Åh! Hans forpulede arm slap af!
1414
01:27:10,166 --> 01:27:12,458
- Få ham, bror!
- Åh!
1415
01:27:13,541 --> 01:27:16,375
- Ja! Puha!
- Åh, shit! helvede fanden.
1416
01:27:24,958 --> 01:27:26,708
- Holy shit, han visker sit hoved.
- Åh, shit.
1417
01:27:40,750 --> 01:27:42,500
Åh, shit.
1418
01:27:42,583 --> 01:27:44,375
Åh, for fanden.
1419
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
- Åh, shit.
- Fuck.
1420
01:27:56,250 --> 01:27:58,125
Fuck.
1421
01:27:58,208 --> 01:28:00,166
- Tænker du, hvad jeg tænker?
- Ja.
1422
01:28:00,250 --> 01:28:01,958
- Ja. Hold fast i den ting.
- Åh.
1423
01:28:02,041 --> 01:28:03,708
- Jeg fik to skud.
- Jeg lægger den ned.
1424
01:28:03,791 --> 01:28:05,208
Hej.
1425
01:28:06,375 --> 01:28:08,958
Gå ikke glip af det.
1426
01:28:09,041 --> 01:28:10,416
Jeg slår dem alle ihjel.
1427
01:28:53,791 --> 01:28:55,166
- Gå! Gå!
- Fuck!
1428
01:28:55,250 --> 01:28:57,333
Gå, gå, gå, gå! Der er en helikopter...
1429
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
Jeg ved det!
1430
01:29:02,583 --> 01:29:04,666
Hvorfor gør din skide bil ikke
gå hurtigere?
1431
01:29:05,833 --> 01:29:07,250
Mor!
1432
01:29:17,583 --> 01:29:19,500
Åh, min skide gud.
1433
01:29:40,125 --> 01:29:42,083
Aloha.
Velkommen til Zippy's.
1434
01:29:42,166 --> 01:29:43,750
Hvad kan jeg få dig i dag?
1435
01:29:46,083 --> 01:29:48,125
Åh, min Gud. Det er så godt.
1436
01:29:48,208 --> 01:29:50,583
Det er så ulækkert. Det hele er ulækkert.
1437
01:29:50,666 --> 01:29:52,083
Har blod overalt. spiser du?
1438
01:29:56,291 --> 01:29:57,791
Leila slår mig ihjel.
1439
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
Det er ikke så slemt, bror.
1440
01:29:59,291 --> 01:30:02,000
- Der er skudhuller i den.
- Ser godt ud.
1441
01:30:02,083 --> 01:30:03,541
Åh, min Gud.
1442
01:30:03,625 --> 01:30:05,416
Jeg er lige kommet ind. Jeg er lige kommet ind.
1443
01:30:05,500 --> 01:30:07,125
Øh, men, øh, jeg-jeg...
1444
01:30:07,208 --> 01:30:09,291
- Jeg ved ikke, hvad jeg ser på.
- Her.
1445
01:30:14,041 --> 01:30:15,708
Disse er internationale bankoverførsler.
1446
01:30:15,791 --> 01:30:17,416
- Se, det er SWIFT-koder her.
- Mm.
1447
01:30:18,250 --> 01:30:21,083
Wow, der går 12 millioner dollars ind
den samme konto over tre år?
1448
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Hvems konto?
1449
01:30:24,166 --> 01:30:25,250
Jeg prøver at se.
1450
01:30:25,333 --> 01:30:27,291
Det gik gennem flere offshore-konti
1451
01:30:27,375 --> 01:30:29,625
og derefter ind på samme konto
på Caymanøerne,
1452
01:30:29,708 --> 01:30:31,541
øh, der tilhører en...
1453
01:30:31,625 --> 01:30:34,333
"Mayhoe" P.A.
1454
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. Ingen forbandet måde.
1455
01:30:38,625 --> 01:30:39,666
Bro.
1456
01:30:39,750 --> 01:30:40,791
Kender du ham?
1457
01:30:40,875 --> 01:30:43,000
Kender du ham? Brah, alle kender ham.
1458
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
Han er guvernøren.
1459
01:30:44,875 --> 01:30:47,250
Holy shit.
1460
01:30:47,333 --> 01:30:48,375
Guvernør.
1461
01:30:49,666 --> 01:30:50,958
Guvernør.
1462
01:30:51,791 --> 01:30:52,875
- Hej.
- Hej.
1463
01:30:52,958 --> 01:30:54,291
Hvordan går det med Jonny?
1464
01:30:54,375 --> 01:30:55,958
Ah, han er Jonny.
1465
01:30:56,041 --> 01:30:58,000
Tak forresten,
for at få ham ud af fængslet.
1466
01:30:58,083 --> 01:31:00,416
Tricket er ikke at få ham ud,
det holder ham ude.
1467
01:31:00,500 --> 01:31:02,500
- Ikke sandt?
- Hvad tænkte han på,
1468
01:31:02,583 --> 01:31:04,041
angribe Robichaux sådan?
1469
01:31:04,125 --> 01:31:06,375
Det var det, jeg ville tale med dig om.
1470
01:31:06,458 --> 01:31:08,958
Jeg tror, der kan være mere til Robichaux
så tænkte vi først.
1471
01:31:09,541 --> 01:31:11,791
Robi-cocks vil bygge
et kasinoresort på Hawaii
1472
01:31:11,875 --> 01:31:13,250
men han har brug for nogen til at legalisere gambling
1473
01:31:13,333 --> 01:31:15,125
og han vil bygge det
på Hawaiian Home Lands.
1474
01:31:15,208 --> 01:31:17,791
Okay, altså for 12 millioner dollars
han køber sig en guvernør
1475
01:31:17,875 --> 01:31:19,791
og så bringer han yakuzaen ind
for ekstra muskler.
1476
01:31:19,875 --> 01:31:22,500
Men Walter sparker snavs op
for Robi-cocks' kone
1477
01:31:22,583 --> 01:31:24,125
og snubler over
den vilde moderlode.
1478
01:31:24,208 --> 01:31:27,833
Disse er planer for et resort og kasino
1479
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
skal bygges på Hawaiian Home Lands
ikke mindre.
1480
01:31:32,000 --> 01:31:34,708
Nå, han kan tegne
hvilke planer han vil
1481
01:31:34,791 --> 01:31:38,916
men jeg siger dig, Nani,
det kommer ikke til at ske på mit vagt.
1482
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
I morgen vil jeg spørge
for en omfattende gennemgang
1483
01:31:40,875 --> 01:31:42,875
af alle Robichauxs projekter på øen.
1484
01:31:42,958 --> 01:31:44,291
- Okay.
- Godt arbejde, Nani.
1485
01:31:44,375 --> 01:31:46,208
- Jeg tager de her.
- Åh. Tak, onkel.
1486
01:31:48,041 --> 01:31:49,291
Og så den knægt,
1487
01:31:49,375 --> 01:31:50,583
den, som Rennert tog op
fra havet...
1488
01:31:50,666 --> 01:31:52,041
- Simi Iona.
- Ja, statsrevisoren.
1489
01:31:52,125 --> 01:31:56,458
Walter må have fundet ham, og han fik ham
at downloade alle de beskidte transaktioner.
1490
01:31:56,541 --> 01:31:57,833
Måske afpresning?
1491
01:31:57,916 --> 01:32:00,375
- Måske er han en whistleblower?
- Snit-heks.
1492
01:32:00,458 --> 01:32:02,708
- Uanset hvad, så gav han Walter det drive.
- rigtigt.
1493
01:32:02,791 --> 01:32:06,375
Peter finder ud af det, så han bliver nødt til det
få det tilbage før alt kommer ud.
1494
01:32:06,458 --> 01:32:08,500
Han kalder Robichaux,
Robichaux kalder yakuzaen...
1495
01:32:08,583 --> 01:32:10,833
Så torturerer de revisoren
der opgiver Walter.
1496
01:32:10,916 --> 01:32:12,416
Og så dræber de Walter.
1497
01:32:12,500 --> 01:32:13,791
- Så dræber de Walter.
- Shit.
1498
01:32:26,916 --> 01:32:28,208
Undskyld mig.
1499
01:32:28,291 --> 01:32:29,458
Jeg kan opsætte hvor som helst eller...?
1500
01:32:29,541 --> 01:32:30,833
- Ja, bord.
- Okay.
1501
01:32:30,916 --> 01:32:32,166
Tak.
1502
01:32:32,250 --> 01:32:34,916
- Ved... vulkanen.
- Læg dine ting her, skat.
1503
01:32:36,375 --> 01:32:37,875
Skat, vi er hjemme.
1504
01:32:37,958 --> 01:32:40,166
Jeg ville elske at lave en drink til dig.
1505
01:32:40,250 --> 01:32:41,791
- Noget stærkt.
- Stærk.
1506
01:32:41,875 --> 01:32:43,458
Kai? Lani?
1507
01:32:43,541 --> 01:32:45,291
Okay.
1508
01:32:45,375 --> 01:32:47,333
Øh, jeg får nok brug for et brusebad.
1509
01:32:47,416 --> 01:32:48,833
- Ja, der er en nede i gangen.
- Undskyld. Okay.
1510
01:32:48,916 --> 01:32:50,750
- Leila!
- Først i bad, jeg elsker det.
1511
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
James.
1512
01:33:14,958 --> 01:33:16,583
James, hvad sker der?
1513
01:33:26,791 --> 01:33:28,708
Lani! Kai!
1514
01:33:29,500 --> 01:33:31,125
Kai!
1515
01:33:36,833 --> 01:33:38,541
Kom her, skat.
1516
01:33:40,416 --> 01:33:43,166
Kai, er du okay?
1517
01:33:43,250 --> 01:33:44,916
- Kai.
- De tog hende.
1518
01:33:45,000 --> 01:33:46,541
Jeg prøvede.
1519
01:33:46,625 --> 01:33:48,750
De-de tog hende.
1520
01:33:48,833 --> 01:33:50,541
Undskyld, jeg burde have beskyttet hende.
1521
01:33:50,625 --> 01:33:52,291
Nej, det er okay. Det er okay.
1522
01:33:52,375 --> 01:33:55,541
- Jeg kunne ikke gøre noget. jeg...
- Nej, det er okay. Kom her.
1523
01:33:55,625 --> 01:33:57,666
- Jeg burde have... Jeg skulle have beskyttet hende.
- Nej.
1524
01:33:57,750 --> 01:33:58,833
Du gjorde det rigtige.
1525
01:33:58,916 --> 01:34:01,833
Jeg skulle have gjort noget.
Jeg skulle have gjort noget.
1526
01:34:01,916 --> 01:34:03,083
- Okay.
- Jeg skulle have gjort noget.
1527
01:34:03,166 --> 01:34:04,625
Jeg burde have beskyttet hende.
jeg skulle have...
1528
01:34:04,708 --> 01:34:06,916
- Jeg er ked af det.
- Det er okay.
1529
01:34:07,000 --> 01:34:08,375
Jeg prøvede at beskytte hende.
1530
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
- Jeg er ked af det. Jeg er så ked af det.
- Okay, kom nu.
1531
01:34:15,000 --> 01:34:16,791
Jeg er ked af det, far.
1532
01:34:16,875 --> 01:34:18,291
Jeg skulle have gjort noget.
1533
01:34:26,000 --> 01:34:27,083
Jeg er ked af det.
1534
01:34:27,166 --> 01:34:28,791
Hej, hvorfor tager I ikke med Valentina.
1535
01:34:28,875 --> 01:34:30,250
- Okay. Okay.
- Det skal nok gå, kammerat.
1536
01:34:30,333 --> 01:34:32,333
- Okay.
- Kom her. Jeg er Valentina, gutter.
1537
01:34:32,416 --> 01:34:34,708
Jonny, det er mig, Marcus.
1538
01:34:34,791 --> 01:34:38,750
Og her er den, live fra kælderen,
Robichaux-showet
1539
01:34:38,833 --> 01:34:42,041
og vi har gæster i showet i dag.
1540
01:34:43,458 --> 01:34:45,666
Få det kamera ud af mit ansigt,
dit lorte lort!
1541
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
Feisty som fanden.
1542
01:34:48,500 --> 01:34:51,083
Se på alt det rod, du har lavet
1543
01:34:51,166 --> 01:34:55,708
og alt for en far
hvem bryder sig ikke om dig.
1544
01:34:55,791 --> 01:34:58,041
Åh, flere mennesker kommer ind.
Det er en fest.
1545
01:34:58,125 --> 01:34:59,625
Se hvem der er her.
1546
01:34:59,708 --> 01:35:02,458
- Nani! Nani!
- Leila. Leila.
1547
01:35:02,541 --> 01:35:06,208
Det er en lille ting
for dig, James.
1548
01:35:07,500 --> 01:35:10,041
Okay, Jonny,
Jeg tror, du forstår ideen.
1549
01:35:10,125 --> 01:35:11,750
Driften for kvinderne.
1550
01:35:11,833 --> 01:35:13,875
Jeg vil have, at du bringer det herover
1551
01:35:13,958 --> 01:35:16,916
og jeg vil have dig til at gøre det nu.
1552
01:35:17,000 --> 01:35:18,416
Du ved, hvor jeg bor.
1553
01:35:18,500 --> 01:35:19,958
Toodles.
1554
01:35:32,708 --> 01:35:34,416
Fuck mig.
1555
01:35:35,625 --> 01:35:37,625
Tag en taske. Stable op.
1556
01:36:00,708 --> 01:36:02,708
Du ved, han ikke vil bytte.
1557
01:36:02,791 --> 01:36:03,958
Det er vi heller ikke.
1558
01:36:40,000 --> 01:36:43,708
Okay, hurtig opsummering:
ind og ud på 15 minutter.
1559
01:36:44,333 --> 01:36:46,041
Lad os hente pigerne.
1560
01:36:46,125 --> 01:36:48,125
Lad os slå dem alle ihjel.
1561
01:38:19,750 --> 01:38:21,083
Åh, shit.
1562
01:38:31,625 --> 01:38:32,958
Ingen.
1563
01:38:36,666 --> 01:38:38,291
Dummy.
1564
01:38:54,875 --> 01:38:57,041
Indlæg et, anerkend.
1565
01:38:57,125 --> 01:38:58,916
Post en?
1566
01:38:59,958 --> 01:39:01,583
Indlæg to, anerkend.
1567
01:39:02,625 --> 01:39:03,875
Post fem, kom ind.
1568
01:39:03,958 --> 01:39:05,000
Hvad sker der?
1569
01:39:05,583 --> 01:39:07,125
Gutter, hvad fanden
sker der derude?
1570
01:39:12,666 --> 01:39:15,250
Åh, de leger med lysene nu.
1571
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
- Craig.
- Sir.
1572
01:39:50,416 --> 01:39:51,958
Hjemmebase, kom ind.
1573
01:39:52,041 --> 01:39:53,500
Hjemmebase.
1574
01:39:53,583 --> 01:39:55,500
Ledningerne er blevet skåret over.
1575
01:39:56,666 --> 01:39:58,125
Kan du genoprette strømmen?
1576
01:39:58,208 --> 01:40:00,833
Negativ. Som jeg sagde, klippede de ledningerne.
1577
01:40:01,916 --> 01:40:05,125
Generatoren er offline
så jeg vil se om jeg kan...
1578
01:40:06,750 --> 01:40:08,000
- Craig.
- Åh, for fanden.
1579
01:40:08,083 --> 01:40:09,625
Du afbryder, skat.
1580
01:40:09,708 --> 01:40:11,458
- Vi er under angreb.
- Hvad?
1581
01:40:11,541 --> 01:40:13,291
Vi er under angreb.
1582
01:40:13,375 --> 01:40:14,916
Jeg gentager: vi er under atta...
1583
01:40:16,375 --> 01:40:17,833
Craig?
1584
01:40:17,916 --> 01:40:20,916
Craig? Craig?
1585
01:40:21,000 --> 01:40:23,083
Uh, nej, der er ingen Craig her.
1586
01:40:24,375 --> 01:40:25,541
Jonny.
1587
01:40:25,625 --> 01:40:26,833
Robichaux.
1588
01:40:28,500 --> 01:40:30,458
Jon, dreng, hvad laver du?
1589
01:40:30,541 --> 01:40:32,750
Intet. Jeg troede, vi var bare
siger hinandens navne.
1590
01:40:33,625 --> 01:40:35,500
Vi ses om et sekund.
1591
01:40:35,583 --> 01:40:36,958
'Kay, nudler.
1592
01:40:46,333 --> 01:40:49,416
Nakamura, gør dine ting.
1593
01:42:25,500 --> 01:42:27,166
Hej!
1594
01:42:42,375 --> 01:42:43,916
Hej.
1595
01:42:46,875 --> 01:42:48,416
Jeg tror, han er død.
1596
01:42:51,083 --> 01:42:52,500
Sig det ikke til Leila.
1597
01:42:53,416 --> 01:42:56,083
Det er klart, at der er psykofarmak i familien.
1598
01:42:59,291 --> 01:43:01,500
Forlad hammeren, okay?
1599
01:43:02,958 --> 01:43:04,666
Lad os nu gå.
1600
01:43:12,208 --> 01:43:13,500
Ah.
1601
01:43:13,583 --> 01:43:14,833
For fanden.
1602
01:43:16,416 --> 01:43:18,541
Åh nej.
1603
01:43:18,625 --> 01:43:19,958
Åh.
1604
01:43:20,041 --> 01:43:21,708
Hvad tog dig så lang tid?
1605
01:43:21,791 --> 01:43:23,625
Du bløder. Jeg er så ked af det.
1606
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
- Du havde ret.
- Børnene.
1607
01:43:27,208 --> 01:43:28,250
Ja, ja, de er sikre.
1608
01:43:28,333 --> 01:43:29,375
- Er de okay?
- De er sammen med Val.
1609
01:43:29,458 --> 01:43:30,916
- Er du okay?
- Jeg har det godt, jeg har det godt.
1610
01:43:31,625 --> 01:43:33,041
Han gik den vej.
1611
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
- Baby. Ja?
- Ja.
1612
01:43:37,416 --> 01:43:39,000
Hej.
1613
01:43:39,416 --> 01:43:40,666
Ja, jeg er-jeg er okay.
1614
01:43:40,750 --> 01:43:41,833
Jonny.
1615
01:43:41,916 --> 01:43:43,291
Lad os gå.
1616
01:43:43,375 --> 01:43:44,791
Robichaux løber, mand.
1617
01:43:44,875 --> 01:43:46,041
Fuck.
1618
01:43:50,791 --> 01:43:52,583
- Hvad laver du?
- Hej, James?
1619
01:43:52,666 --> 01:43:54,083
Jeg får dig ud herfra.
1620
01:43:54,166 --> 01:43:56,375
Jeg har det her. Gå med Jonny...
1621
01:43:56,458 --> 01:43:58,000
Jeg går efter ham, bror.
1622
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
...og vis den haole han kneppede
med den forkerte familie.
1623
01:44:07,291 --> 01:44:09,041
Du går.
1624
01:44:24,541 --> 01:44:27,291
Frømand, savnede du mig?
1625
01:44:44,500 --> 01:44:46,125
Jeg har lige mødt din kone.
1626
01:44:48,250 --> 01:44:49,916
Hun var meget god.
1627
01:44:50,000 --> 01:44:51,125
Åh.
1628
01:45:11,416 --> 01:45:12,583
Er du klar?
1629
01:45:13,833 --> 01:45:15,625
Lad os danse.
1630
01:45:22,333 --> 01:45:24,000
Robi-haner.
1631
01:45:24,583 --> 01:45:25,833
En pistol?
1632
01:45:25,916 --> 01:45:27,500
Kom nu.
1633
01:45:43,375 --> 01:45:46,375
Du er meget sværere at dræbe
end din far, det vil jeg give dig.
1634
01:45:46,458 --> 01:45:49,083
Jeg har haft en lang dag med fucking
alle dine virksomheder
1635
01:45:49,166 --> 01:45:52,208
så hvorfor springer vi ikke forspillet over
og kom bare lige til bankingen.
1636
01:45:52,291 --> 01:45:54,083
- Selvfølgelig.
- Klar? Fuck.
1637
01:45:59,416 --> 01:46:01,375
Ah, fuck dig, Van Damme.
1638
01:46:02,708 --> 01:46:04,000
[Robichaux grynter
1639
01:47:59,666 --> 01:48:02,833
Tænkte du virkelig
kunne du stoppe mig?
1640
01:48:04,750 --> 01:48:08,916
At kødhoveder kan lide jer to
kan stoppe en mand som mig?
1641
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
Du stoppede ingenting, Jonny,
fordi du er ingenting.
1642
01:48:14,666 --> 01:48:16,666
Det er hvad du er.
1643
01:48:16,750 --> 01:48:19,875
Alt du nogensinde gjorde var at irritere mig,
1644
01:48:19,958 --> 01:48:23,125
som en myg, der summer i mit øre.
1645
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
Om et øjeblik er du død, Jonny.
1646
01:48:30,666 --> 01:48:34,750
Og inden for et år,
mit kasino vil blive bygget.
1647
01:48:34,833 --> 01:48:38,041
Og der er ingen på denne ø
at komme i vejen for mig.
1648
01:48:39,791 --> 01:48:45,833
Så dig og din bror
og din patetiske far...
1649
01:48:46,958 --> 01:48:50,625
...i døde alle sammen for ingenting, Jonny.
1650
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
Du prøvede at tage noget, der er mit.
1651
01:48:57,541 --> 01:48:59,833
Men ingen tager noget fra mig.
1652
01:49:03,458 --> 01:49:05,166
Fuck.
1653
01:49:06,250 --> 01:49:08,208
Jeg tog en ting fra dig.
1654
01:49:09,750 --> 01:49:12,166
Ja, og hvad er det?
1655
01:49:28,708 --> 01:49:30,708
Jonny!
1656
01:50:16,875 --> 01:50:18,708
Jeg har dig.
1657
01:50:18,791 --> 01:50:20,666
Jeg har dig, bror.
1658
01:50:38,916 --> 01:50:41,083
Jeg vil græde, hvis du græder.
1659
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
Peter Mahoe!
1660
01:50:57,000 --> 01:51:00,250
Du er anholdt
for sammensværgelse til at begå mord.
1661
01:51:00,333 --> 01:51:01,916
Hvad fanden taler du om?
1662
01:51:02,000 --> 01:51:05,208
Ja, vi fik dig også for
bestikkelse, men øh, vi kan komme ind på alt det
1663
01:51:05,291 --> 01:51:06,333
tilbage på stationen, ja?
1664
01:51:06,416 --> 01:51:07,458
- Det er latterligt.
- Lad os gå.
1665
01:51:07,541 --> 01:51:09,541
- Frækheden i det hele.
- Øh-huh. Mm-hmm.
1666
01:51:09,625 --> 01:51:11,958
- Alt det rod, det er Robichaux.
- Mm-hmm.
1667
01:51:12,041 --> 01:51:14,458
Jeg blev sat op.
1668
01:51:14,541 --> 01:51:16,708
Nani. James.
1669
01:51:16,791 --> 01:51:18,250
Jonny.
1670
01:51:21,250 --> 01:51:23,541
Du har kendt mig hele dit liv.
1671
01:51:24,458 --> 01:51:26,750
Jeg prøvede at beskytte dig.
1672
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
Jeg har givet alt, hvad jeg har for dig!
1673
01:51:30,291 --> 01:51:33,875
Jeg var mere en far for jer to
end Walter nogensinde var!
1674
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
Så stå ikke der og dømme mig!
1675
01:51:39,666 --> 01:51:41,625
Nani.
1676
01:51:41,708 --> 01:51:42,916
Venligst, Nani.
1677
01:51:44,250 --> 01:51:46,708
Vend ikke ryggen til mig nu.
1678
01:51:46,791 --> 01:51:47,791
Nani.
1679
01:51:47,875 --> 01:51:49,625
Jeg vil rydde op i alt dette rod!
1680
01:51:50,625 --> 01:51:52,208
Nani! Vi er familie!
1681
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
Okay, det er nok.
Få ham derind.
1682
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hej, mor.
1683
01:52:39,041 --> 01:52:42,375
Jeg er ked af det tog mig så lang tid at komme hjem.
1684
01:52:44,958 --> 01:52:47,291
Jeg er ked af mange ting.
1685
01:52:51,458 --> 01:52:53,625
jeg tror...
1686
01:52:53,708 --> 01:52:58,958
Jeg tror måske at blive vred
Hele denne tid var min måde at bare...
1687
01:52:59,041 --> 01:53:01,625
holder fast i dig.
1688
01:53:02,750 --> 01:53:05,791
Men jeg ved, at det ikke er det
du ville have ønsket for mig.
1689
01:53:10,833 --> 01:53:12,250
- Hvem er sulten?
- Ja!
1690
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
Hun er en fantastisk kvinde.
1691
01:53:14,833 --> 01:53:16,833
Du ville have holdt meget af hende.
1692
01:53:19,041 --> 01:53:22,000
Jeg ved ikke, om jeg får det
endnu en chance med hende...
1693
01:53:22,083 --> 01:53:24,708
fordi hun er stædig ligesom dig.
1694
01:53:26,625 --> 01:53:28,291
Men hvis jeg gør...
1695
01:53:30,500 --> 01:53:32,958
...Jeg vil prøve
for at få det rigtigt denne gang.
1696
01:53:38,041 --> 01:53:40,375
Hej Jonny dreng.
1697
01:53:40,458 --> 01:53:43,500
Jeg ser dig stadig på min ø, brah.
1698
01:53:43,583 --> 01:53:46,708
Ja, det viser sig
det er også min ø.
1699
01:53:46,791 --> 01:53:48,500
Alt er fedt, Jonny.
1700
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Meget aloha.
1701
01:53:50,166 --> 01:53:51,708
Mm.
1702
01:53:53,875 --> 01:53:55,541
Åh, det helede rigtig godt, brah.
1703
01:53:55,625 --> 01:53:56,875
- Kan du lide det?
- Jeg kan godt lide det.
1704
01:53:56,958 --> 01:53:58,083
Ja, det er fedt.
1705
01:53:59,583 --> 01:54:01,875
Du ved, brah, al den ulovlige gambling
1706
01:54:01,958 --> 01:54:04,208
her på Hawaii nei
går gennem Syndikatet.
1707
01:54:04,791 --> 01:54:07,250
Men så er der yakuzaen, brah,
1708
01:54:07,333 --> 01:54:10,125
som laver en aftale med Robichaux' team.
1709
01:54:10,208 --> 01:54:11,875
Så hvad skal jeg gøre, brah?
1710
01:54:11,958 --> 01:54:17,041
Jeg kunne vælge en kamp
med yakuza, en krig,
1711
01:54:17,125 --> 01:54:19,791
og masser af mit folk dør, de laver.
1712
01:54:20,875 --> 01:54:22,416
Så du lader os gøre det for dig.
1713
01:54:23,000 --> 01:54:24,583
Højre.
1714
01:54:24,666 --> 01:54:26,250
Du kunne have hjulpet.
1715
01:54:26,333 --> 01:54:28,541
Ja. Jeg lader dig leve.
1716
01:54:33,375 --> 01:54:34,500
Hvad er det her?
1717
01:54:34,583 --> 01:54:36,833
Et lille tegn på min aloha, brah.
1718
01:54:37,416 --> 01:54:39,666
Det er navnet på manden
hvem dræbte din mor.
1719
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
Og det var ikke en af mine.
1720
01:54:49,375 --> 01:54:51,416
Dette gør os ikke til venner.
1721
01:54:52,541 --> 01:54:53,916
Det tror jeg, det gør.
1722
01:54:56,791 --> 01:54:58,875
Fuck dig, fedt lort.
1723
01:55:01,541 --> 01:55:02,958
Undskyld, mor.
1724
01:55:11,208 --> 01:55:12,250
Hvad handlede det om?
1725
01:55:12,333 --> 01:55:14,708
- Han bøjer sig bare.
- Hmm.
1726
01:55:14,791 --> 01:55:16,208
Næh, men han gav mig det her.
1727
01:55:22,750 --> 01:55:24,708
Det er manden, der dræbte min mor.
1728
01:55:28,958 --> 01:55:30,916
Vil du ikke prøve at stoppe mig?
1729
01:55:31,000 --> 01:55:32,875
Sådan som jeg ser det...
1730
01:55:34,208 --> 01:55:37,375
...der var et tidspunkt, jeg skulle have været der
for dig og jeg var det ikke.
1731
01:55:38,708 --> 01:55:40,583
Jeg er her for dig nu.
1732
01:55:41,333 --> 01:55:43,208
Uanset hvad du beslutter dig for, har jeg din ryg.
1733
01:55:50,625 --> 01:55:53,166
Jeg troede bare altid, at der ville være et tidspunkt
hvor jeg og Walter kunne få det sammen
1734
01:55:53,250 --> 01:55:56,333
og sæt dig ned og få et par øl.
1735
01:55:56,416 --> 01:55:58,708
Jeg ville finde ud af en måde at tilgive ham på.
1736
01:55:58,791 --> 01:56:03,708
Du undrer dig nogensinde
hvorfor sendte Walter det flashdrev til dig?
1737
01:56:05,625 --> 01:56:07,875
Det var det sidste, han gjorde.
1738
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
Jeg tror måske han ringede hjem til dig.
1739
01:56:20,583 --> 01:56:22,083
Tolv mio.
1740
01:56:23,625 --> 01:56:25,666
Mange penge.
1741
01:56:25,750 --> 01:56:28,208
Mange penge i en lille penis.
1742
01:56:28,291 --> 01:56:30,041
Det er mange penge for en lille penis.
1743
01:56:31,416 --> 01:56:33,916
Tolv millioner til at købe vores barndom tilbage.
116958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.