All language subtitles for The.Bachelor.Weekend.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,642 --> 00:00:15,947 (THUNDER) 2 00:00:18,477 --> 00:00:21,447 (DAVIN SIGHS AND MUTTERS) Jesus Christ. 3 00:00:22,565 --> 00:00:25,483 ♪ You are my sunshine 4 00:00:25,484 --> 00:00:28,319 ♪ My only sunshine 5 00:00:28,320 --> 00:00:33,950 ♪ You make me happy when skies are grey 6 00:00:33,951 --> 00:00:39,956 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 7 00:00:39,957 --> 00:00:43,752 ♪ Please don't take my sunshine away 8 00:00:43,753 --> 00:00:45,712 (DAVIN YAWNS) 9 00:00:45,713 --> 00:00:51,301 ♪ The other night, dear, as I lay sleeping 10 00:00:51,302 --> 00:00:56,848 ♪ I dreamt I held you in my arms 11 00:00:56,849 --> 00:01:02,854 ♪ And when I woke, dear, I was mistaken 12 00:01:02,855 --> 00:01:08,234 ♪ And I hung my head and I cried 13 00:01:08,235 --> 00:01:13,990 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 14 00:01:13,991 --> 00:01:19,913 ♪ You make me happy when skies are grey 15 00:01:19,914 --> 00:01:25,919 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 16 00:01:25,920 --> 00:01:31,225 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 17 00:01:47,066 --> 00:01:50,035 (SNORTS AND SIGHS) 18 00:01:59,662 --> 00:02:02,631 (DAVIN) Oh, my God. Why is it so cold? 19 00:02:03,582 --> 00:02:06,126 (FIONAN) Get in here. 20 00:02:06,127 --> 00:02:08,720 (DAVIN) Oh, warmth. 21 00:02:09,880 --> 00:02:12,224 (MOBILE PHONE RINGS) 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,769 Clementina. Oh, go on. Answer it. 23 00:02:17,221 --> 00:02:20,557 No. Don't tell me it's not working out already. 24 00:02:20,558 --> 00:02:22,725 - Beep. - But she's lovely, Davin. 25 00:02:22,726 --> 00:02:24,936 You've only been seeing her two months. 26 00:02:24,937 --> 00:02:28,273 Two months and a week on top of that, so that's nine weeks. 27 00:02:28,274 --> 00:02:30,576 What was it this time? 28 00:02:31,735 --> 00:02:34,112 - Her left eye... - Oh, God. 29 00:02:34,113 --> 00:02:37,532 This is serious... becomes slightly lazy when she laughs. 30 00:02:37,533 --> 00:02:39,742 - And that's it? - That is a valid reason. 31 00:02:39,743 --> 00:02:41,953 What about the last girl, Clare? 32 00:02:41,954 --> 00:02:44,539 - Gummy Anna? Purple, purple gums. - Yeah. 33 00:02:44,540 --> 00:02:47,375 - That's right. - Hey, how are you doing? 34 00:02:47,376 --> 00:02:49,085 - Mm-hm. - It's me, Anna. 35 00:02:49,086 --> 00:02:52,964 And, er, remember the Galway girl, um, how were her gums? 36 00:02:52,965 --> 00:02:55,884 Her gums are actually fine, but what was wrong with her 37 00:02:55,885 --> 00:02:59,721 was her endless humming. But not songs. No songs. 38 00:02:59,722 --> 00:03:04,309 Just endless, mindless, tuneless humming. 39 00:03:04,310 --> 00:03:06,686 (HUMS) 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,438 (CHUCKLES) 41 00:03:08,439 --> 00:03:12,451 - Reading, driving, walking. - (HUMS) 42 00:03:13,903 --> 00:03:15,445 These things are signs. 43 00:03:15,446 --> 00:03:18,448 No, they're not. They're normal, human characteristics. 44 00:03:18,449 --> 00:03:22,243 You are going to end up on your own, alone forever. 45 00:03:22,244 --> 00:03:24,412 Don't you want to find someone to love? 46 00:03:24,413 --> 00:03:27,582 Jesus, Fionan, who are you, my fucking mother? 47 00:03:27,583 --> 00:03:29,927 When I find someone, I'll let you know. 48 00:03:32,296 --> 00:03:34,598 Okay. 49 00:03:40,054 --> 00:03:42,805 - How's the wedding plans going? - Do you really want to know? 50 00:03:42,806 --> 00:03:45,016 - Yeah. - I'd like to talk about it. 51 00:03:45,017 --> 00:03:47,319 Still a bit stressed? 52 00:03:48,270 --> 00:03:50,438 Each detail leads to the next detail 53 00:03:50,439 --> 00:03:54,150 and each decision is as important as the last. It's exhausting. 54 00:03:54,151 --> 00:03:57,111 - You're a strange, strange man. - I know. 55 00:03:57,112 --> 00:04:00,907 Oh. I shouldn't be showing you this, but if I can't show my best man, 56 00:04:00,908 --> 00:04:02,700 - who can I show? - What is that? 57 00:04:02,701 --> 00:04:05,087 (FIONAN GROANS) 58 00:04:14,505 --> 00:04:17,724 - She looks beautiful. - I am marrying this woman. 59 00:04:18,842 --> 00:04:21,010 Mm. 60 00:04:21,011 --> 00:04:23,313 Congratulations, buddy. 61 00:04:24,265 --> 00:04:27,183 (FIONAN) I haven't shown her yet, so it's a surprise. 62 00:04:27,184 --> 00:04:29,644 - Please don't give the game away. - No, absolutely. I tell you what. 63 00:04:29,645 --> 00:04:31,896 I'm pressed for time, 'cause we've got to go through 64 00:04:31,897 --> 00:04:35,576 - the name cards and the menu fonts. - Here it is. 65 00:04:42,491 --> 00:04:44,793 (GUFFAWS) 66 00:04:46,036 --> 00:04:49,789 - Did... Did you make this? - I'm a theatre set designer. 67 00:04:49,790 --> 00:04:52,166 Okay, that is an enormous relief. 68 00:04:52,167 --> 00:04:55,637 - So what do you think, Linda? - What I think? 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,799 - Wow, Fionan. - Actually, it's Fion-awwwn. 70 00:04:59,800 --> 00:05:02,552 Oh, I'm sorry. Fion-awn. 71 00:05:02,553 --> 00:05:06,097 - One more time, Linda. Fion-awwwn. - Fion-awn. 72 00:05:06,098 --> 00:05:07,765 Fion-awwwn. 73 00:05:07,766 --> 00:05:09,976 - Fion-awn. Fion-awn. - Fion-awwwn. 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 - Awwwn. - Awn. 75 00:05:12,313 --> 00:05:14,656 - Awn. Fion-awn. - Fion-awwwn. 76 00:05:15,566 --> 00:05:18,401 - Fion-awwwn. - Thank you. 77 00:05:18,402 --> 00:05:20,987 - So sorry I'm late, guys. - Hi. 78 00:05:20,988 --> 00:05:23,531 - Work is mental. Hi! - Don't worry. 79 00:05:23,532 --> 00:05:26,418 (CHUCKLES) Hey! Aw! 80 00:05:27,286 --> 00:05:31,632 - Linda, what is it? - No, no, no. Fion-awwwn. 81 00:05:32,624 --> 00:05:34,292 - Surprise. - No. 82 00:05:34,293 --> 00:05:36,461 Yes. Look. 83 00:05:36,462 --> 00:05:38,504 This is us. 84 00:05:38,505 --> 00:05:42,008 This is where we enter. The speeches take place over there. 85 00:05:42,009 --> 00:05:44,761 I don't know what to say. It's so cute. 86 00:05:44,762 --> 00:05:46,512 (MOBILE PHONE RINGS) 87 00:05:46,513 --> 00:05:48,556 - Oh. - It's the florist. 88 00:05:48,557 --> 00:05:50,224 Oh, do you want me to...? 89 00:05:50,225 --> 00:05:52,027 No, I'll... Hello? 90 00:05:52,978 --> 00:05:55,521 Look at this, Linda. It's so intricate. 91 00:05:55,522 --> 00:05:57,315 Isn't it? 92 00:05:57,316 --> 00:06:00,151 Also a little mad. I know. (LAUGHS NERVOUSLY) 93 00:06:00,152 --> 00:06:05,782 He is certainly not your average groom-to-be, not your usual guy. 94 00:06:05,783 --> 00:06:08,326 - In what way? - Most guys don't give a shit 95 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 about details. Usually they just nod and smile 96 00:06:11,080 --> 00:06:14,540 and scrub up for the day. Very few of them make a doll's house. 97 00:06:14,541 --> 00:06:17,469 - Oh, it's a diorama. - Yeah, that's the word. 98 00:06:18,545 --> 00:06:20,922 - And he is so metro. - Metro? 99 00:06:20,923 --> 00:06:23,424 Metrose... politan. Metropolitan. 100 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 Usually, the only plans men care about are 101 00:06:26,178 --> 00:06:27,929 the ones they make for their stag weekend. 102 00:06:27,930 --> 00:06:31,233 - No, Fionan's not going on a stag. - That makes sense. 103 00:06:34,228 --> 00:06:36,979 That was the florist, Linda, saying the bouquets 104 00:06:36,980 --> 00:06:39,065 - do not have to be ranunculus. - Oh. 105 00:06:39,066 --> 00:06:40,775 Did you have a conversation about ranunculus? 106 00:06:40,776 --> 00:06:42,902 I um... 107 00:06:42,903 --> 00:06:45,029 Ranunculus. 108 00:06:45,030 --> 00:06:47,073 (FIONAN) I'm worried about Linda. (RUTH) Oh? 109 00:06:47,074 --> 00:06:50,118 Are you listening to me? I have problems with Linda. 110 00:06:50,119 --> 00:06:52,495 - We should fire her. - What? 111 00:06:52,496 --> 00:06:54,163 We are a month from the wedding. 112 00:06:54,164 --> 00:06:58,376 A wedding that's going to look like it took place in McDonald's. 113 00:06:58,377 --> 00:07:00,336 Sit down. 114 00:07:00,337 --> 00:07:02,505 Sit down. 115 00:07:02,506 --> 00:07:05,550 Our wedding day is about me and you, 116 00:07:05,551 --> 00:07:10,888 not about... place-card fonts, or... thematic coherence. 117 00:07:10,889 --> 00:07:12,890 The theme is us. 118 00:07:12,891 --> 00:07:15,935 We've got to focus on why we're marrying each other. 119 00:07:15,936 --> 00:07:17,895 Focus on the why. 120 00:07:17,896 --> 00:07:19,981 I'm so sorry. 121 00:07:19,982 --> 00:07:22,817 I'm going nuts trying to make sure it's the best day in your life 122 00:07:22,818 --> 00:07:27,029 because... I already know it's going to be the best day in mine. 123 00:07:27,030 --> 00:07:29,916 You don't have to try and make it perfect. 124 00:07:30,826 --> 00:07:33,795 It'll already be the happiest day of my life. 125 00:07:35,247 --> 00:07:40,293 But for me, the section of the book concerning Levin and agrarian reform 126 00:07:40,294 --> 00:07:43,004 engages the heart just as much, 127 00:07:43,005 --> 00:07:48,769 because we stand rooted to the earth for far longer than we ever are... 128 00:07:49,470 --> 00:07:51,980 in love. 129 00:07:52,890 --> 00:07:55,057 So we'll leave that there. 130 00:07:55,058 --> 00:07:57,435 - Thanks, folks. - Hi. 131 00:07:57,436 --> 00:08:01,230 - Hello. - So I was just passing through. 132 00:08:01,231 --> 00:08:03,983 Passing through? Okay. 133 00:08:03,984 --> 00:08:08,571 Okay. I need you to organise a stag for Fionan. 134 00:08:08,572 --> 00:08:11,115 (CHUCKLES) Fionan is not a stag guy. 135 00:08:11,116 --> 00:08:14,785 That is why I need you to organise a stag for Fionan. 136 00:08:14,786 --> 00:08:20,208 - Why do you want that? - He's too caught up in all of the... 137 00:08:20,209 --> 00:08:22,084 The wedding. 138 00:08:22,085 --> 00:08:25,588 - Okay, yes. Yes. - Yes. 139 00:08:25,589 --> 00:08:28,099 Have you any ideas what we could do or...? 140 00:08:29,426 --> 00:08:35,014 You go walking and hiking and like scaling mountains and stuff. 141 00:08:35,015 --> 00:08:37,266 Yeah, I've still got the compass you gave me. 142 00:08:37,267 --> 00:08:39,810 Oh, you still have that? 143 00:08:39,811 --> 00:08:42,489 - It's a great compass. - Yeah. 144 00:08:44,024 --> 00:08:45,983 Okay, well, I will float that. 145 00:08:45,984 --> 00:08:49,871 - Thank you, Davin. - You know, it is Fionan, so don't 146 00:08:50,531 --> 00:08:53,282 - get your hopes up. - I am marrying him, Davin. 147 00:08:53,283 --> 00:08:55,368 - Yeah. - (RUTH CHUCKLES) 148 00:08:55,369 --> 00:08:58,788 But get him up a mountain. Seriously, get him up a mountain. 149 00:08:58,789 --> 00:09:01,541 - Yes, sir. - Okay. (CHUCKLES) 150 00:09:01,542 --> 00:09:04,293 Thank you. Hey, I'll see you on Sunday. 151 00:09:04,294 --> 00:09:06,596 - You will. - Okay. 152 00:09:09,925 --> 00:09:12,811 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 153 00:09:18,183 --> 00:09:21,269 Hello! How are you? 154 00:09:21,270 --> 00:09:23,896 Oh, lovely. Thank you very much. 155 00:09:23,897 --> 00:09:26,732 (INDISTINCT GREETINGS) 156 00:09:26,733 --> 00:09:29,485 - Hi, everyone. How are you doing? - Hey, Davin. 157 00:09:29,486 --> 00:09:31,862 - All right? - Yeah, yeah, good. 158 00:09:31,863 --> 00:09:34,291 Cheers, guys. Cheers. 159 00:09:36,451 --> 00:09:40,162 (LAUGHTER AND CHATTER) 160 00:09:40,163 --> 00:09:42,206 That is the thing about walking that people don't get. 161 00:09:42,207 --> 00:09:45,626 - It's tough. It's pretty wild. - But you're still just walking. 162 00:09:45,627 --> 00:09:49,630 You are still walking, Fionan, but you're also climbing for bits of it. 163 00:09:49,631 --> 00:09:53,467 - Do you kill your food? - No, no, I bring energy bars. 164 00:09:53,468 --> 00:09:56,137 - And bananas. - In Iceland, Uli and her family 165 00:09:56,138 --> 00:09:58,889 bring hunting tools when they hike. 166 00:09:58,890 --> 00:10:00,975 They can source snacks and things. 167 00:10:00,976 --> 00:10:03,352 - Snacks? - Like reindeers and salmons? 168 00:10:03,353 --> 00:10:06,439 - Yes, that is what we kill. - Good. 169 00:10:06,440 --> 00:10:08,566 What about you, Fionan, what do you do for exercise? 170 00:10:08,567 --> 00:10:13,070 - I walk to work and back daily. - Oh, punishing. 171 00:10:13,071 --> 00:10:16,198 He also gets lots of exercise arguing with our wedding planner. 172 00:10:16,199 --> 00:10:18,835 Lively collaboration. 173 00:10:21,788 --> 00:10:24,090 Actually, speaking of walking... 174 00:10:24,791 --> 00:10:29,545 Men, Simon, the Kevinses, how do you feel about a little walking holiday 175 00:10:29,546 --> 00:10:32,298 to drag Fionan here away from the wedding planner 176 00:10:32,299 --> 00:10:34,675 and out into the fresh air? 177 00:10:34,676 --> 00:10:36,677 Like a stag? 178 00:10:36,678 --> 00:10:40,014 Rugged gentlemen, alone up a mountain, sounds great. 179 00:10:40,015 --> 00:10:43,267 - I'd find a way to enjoy that. - Great, brilliant. Simon? 180 00:10:43,268 --> 00:10:47,355 - Uli knows I'm good in the wild. - You're not good in the wild. 181 00:10:47,356 --> 00:10:51,442 - Fionan? - Yeah, no. No way. No stags so... 182 00:10:51,443 --> 00:10:53,819 Fionan, have you ever even been on a stag? 183 00:10:53,820 --> 00:10:56,781 - No. - So not even a weekend walk? 184 00:10:56,782 --> 00:10:59,950 I don't enjoy being in exclusively male company for long periods. 185 00:10:59,951 --> 00:11:03,829 There's something forced about it and false, all that banter... 186 00:11:03,830 --> 00:11:06,874 I mean, under what other circumstances would we five 187 00:11:06,875 --> 00:11:10,002 ever agree to be in a tent in the shitting rain 188 00:11:10,003 --> 00:11:13,798 in mid-November all for the sake of some needless ritual? 189 00:11:13,799 --> 00:11:15,966 So er, so what about hens in general? 190 00:11:15,967 --> 00:11:19,804 Or my hen, is that just some stupid needless ritual? 191 00:11:19,805 --> 00:11:24,234 Oh, no, babe, but I would happily go on your hen night. 192 00:11:26,103 --> 00:11:28,405 You want to go on my hen? 193 00:11:30,774 --> 00:11:33,943 (CLEARS THROAT) Okay, Fionan, one of my favourite things to do 194 00:11:33,944 --> 00:11:37,655 is have sex with a man and even for me that's a bit too gay. 195 00:11:37,656 --> 00:11:40,032 (CHUCKLES) 196 00:11:40,033 --> 00:11:43,327 No, come on, guys. Leave him alone. Fionan has got his principles. 197 00:11:43,328 --> 00:11:47,257 Maybe a walking holiday's just a bit too rough and tumble for him. 198 00:11:47,999 --> 00:11:49,667 Okay, Davin. 199 00:11:49,668 --> 00:11:51,502 Yeah, okay, fine. 200 00:11:51,503 --> 00:11:53,170 Yeah, stag it is. 201 00:11:53,171 --> 00:11:55,131 Yay, stag. 202 00:11:55,132 --> 00:11:58,184 - The stag! - (ALL CHUCKLE) 203 00:11:59,678 --> 00:12:02,355 - (MOUTHS) - (KEVIN) Well done, bro. 204 00:12:05,308 --> 00:12:07,610 Is this something that we need? 205 00:12:13,108 --> 00:12:16,578 The spoon, so you just eat. 206 00:12:27,748 --> 00:12:30,091 Argh! 207 00:12:31,001 --> 00:12:33,303 - No? - No. 208 00:12:44,181 --> 00:12:45,973 Ooh. 209 00:12:45,974 --> 00:12:49,894 - Is this our tent? - That is a tent, eh? Look at this. 210 00:12:49,895 --> 00:12:52,062 (ALL CHAT) 211 00:12:52,063 --> 00:12:54,365 (MUMBLES) 212 00:12:57,194 --> 00:13:00,029 (ZIP CLOSES) 213 00:13:00,030 --> 00:13:02,323 - Should we... Should we... buy it? - Yes. 214 00:13:02,324 --> 00:13:04,283 - Let's go for it. - Let's do it. 215 00:13:04,284 --> 00:13:07,495 Okay. Let's buy it. Let's pay up and get out of here. 216 00:13:07,496 --> 00:13:10,247 - Careful, are you okay? - Yeah. 217 00:13:10,248 --> 00:13:12,124 - You're fine? - I'm fine. 218 00:13:12,125 --> 00:13:14,585 (FIONAN) Okay. (GRUNTS) It's stuck. 219 00:13:14,586 --> 00:13:16,962 - No. Just give it a tug. - Unstick it. It's a zip. 220 00:13:16,963 --> 00:13:18,756 - It's caught. - Give me a go. 221 00:13:18,757 --> 00:13:22,551 - Don't force it. - Gently. 222 00:13:22,552 --> 00:13:24,479 Just prise it. 223 00:13:25,138 --> 00:13:28,474 (KEVIN) Oh! (DAVIN) We are stuck in a tent. 224 00:13:28,475 --> 00:13:31,227 (ALL TALK AT ONCE) 225 00:13:31,228 --> 00:13:33,771 - Okay, try that one. - Got a can opener? 226 00:13:33,772 --> 00:13:36,116 One, two, three. 227 00:13:36,775 --> 00:13:38,526 Wait, wait, wait, careful. 228 00:13:38,527 --> 00:13:42,488 - (ALL) Hello? - We're in the forest display! 229 00:13:42,489 --> 00:13:45,324 - Is there another exit? - Stop pushing. 230 00:13:45,325 --> 00:13:47,493 (ALL) Help! 231 00:13:47,494 --> 00:13:49,161 (ALL) Hello? 232 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 Oh, Jesus Christ. 233 00:13:50,831 --> 00:13:53,374 Don't panic! Don't panic! Okay?! 234 00:13:53,375 --> 00:13:56,293 - Get me out of here. - Get off of me! 235 00:13:56,294 --> 00:13:59,338 - Hello? - (ALL) Whoa! Ah! 236 00:13:59,339 --> 00:14:02,633 (ALL MUTTER) 237 00:14:02,634 --> 00:14:05,386 - What are you doing? - We're trying to buy a tent. 238 00:14:05,387 --> 00:14:08,138 (DAVIN) Simon, you're crushing me to death! 239 00:14:08,139 --> 00:14:10,817 Simon! 240 00:14:12,018 --> 00:14:14,112 Yes, it's lovely. We'll take it. 241 00:14:15,689 --> 00:14:18,408 - (FIONAN) Are you ready? - I'm ready. 242 00:14:19,568 --> 00:14:22,111 - Woof. - (SQUEALS) 243 00:14:22,112 --> 00:14:23,654 Grrr! 244 00:14:23,655 --> 00:14:26,615 Oh, don't tie me up with your rope, Mr Stag Man! 245 00:14:26,616 --> 00:14:28,534 I love it! I want it all off! 246 00:14:28,535 --> 00:14:30,911 If I'd known you were so into this, I'd have tracked 247 00:14:30,912 --> 00:14:33,122 and shot a squirrel or something. 248 00:14:33,123 --> 00:14:35,291 Hey, now you're going on a stag. 249 00:14:35,292 --> 00:14:38,928 - Yeah, baby. - You have to invite The Machine. 250 00:14:40,255 --> 00:14:42,339 - What? - Well, he's my brother. 251 00:14:42,340 --> 00:14:45,676 - He's gonna be your brother, too. - My brother-in-law! 252 00:14:45,677 --> 00:14:48,888 That's what stags are for, getting to know each other better. 253 00:14:48,889 --> 00:14:50,431 I already know him. 254 00:14:50,432 --> 00:14:52,474 - Properly. - Properly I know him. 255 00:14:52,475 --> 00:14:57,062 You guys haven't bonded. I know that he can be a bit full-on, 256 00:14:57,063 --> 00:15:00,241 but The Machine is a good man. 257 00:15:00,984 --> 00:15:03,193 You have to invite him. 258 00:15:03,194 --> 00:15:05,237 (DAVIN) No. (FIONAN) Yes. 259 00:15:05,238 --> 00:15:08,073 (DAVIN) No, no. (FIONAN) Yes. 260 00:15:08,074 --> 00:15:09,658 - This is the brother who... - Yes. 261 00:15:09,659 --> 00:15:11,785 - With the... and the... - Yup. Mm-hm. 262 00:15:11,786 --> 00:15:14,163 No. No. No. 263 00:15:14,164 --> 00:15:16,832 - We are doomed. - We'll call off the stag. 264 00:15:16,833 --> 00:15:20,878 We can't. She'll know why. There is no exit strategy here. 265 00:15:20,879 --> 00:15:23,088 - The Machine. - The Machine! 266 00:15:23,089 --> 00:15:26,759 You have no idea what it's like to spend five minutes with this man 267 00:15:26,760 --> 00:15:30,763 over drinks on Christmas Eve, let alone a whole weekend up a mountain! 268 00:15:30,764 --> 00:15:34,767 He is insane and as far as I'm concerned, it is all your fault. 269 00:15:34,768 --> 00:15:37,311 - Why is it my fault? - For suggesting the idea. 270 00:15:37,312 --> 00:15:39,480 In the first place, like an imbecile. 271 00:15:39,481 --> 00:15:41,941 - I didn't... I... - You should never dabble 272 00:15:41,942 --> 00:15:43,943 in social conventions that were not designed for you. 273 00:15:43,944 --> 00:15:47,288 Jesus, Fionan, I'm at work. I'm actually about to give a lecture. 274 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 - You fix it. - Okay, yeah, I'll fix it. 275 00:15:52,661 --> 00:15:56,872 I'll call him. I'll say it's kind of a literary walk. 276 00:15:56,873 --> 00:15:58,832 - No, religious. - Yeah, religious. 277 00:15:58,833 --> 00:16:00,501 A religious pilgrimage. 278 00:16:00,502 --> 00:16:04,213 A religious abstinent pilgrimage to various shrines. 279 00:16:04,214 --> 00:16:08,968 A silent, religious abstinent pilgrimage to various shrines. 280 00:16:08,969 --> 00:16:12,137 - Ancient shrines. - Say the weather forecast is bad. 281 00:16:12,138 --> 00:16:14,515 - Terrible weather. - Tell him the Kevins are gay. 282 00:16:14,516 --> 00:16:18,060 - Make them trannies. - Vestite or sexual? 283 00:16:18,061 --> 00:16:20,729 - Vestite. Do it now. Make the call. - Now? 284 00:16:20,730 --> 00:16:23,232 - I can't work until it's done. - Yeah, okay, I can't either. 285 00:16:23,233 --> 00:16:26,068 - Give me your phone. - What do you mean? Why? 286 00:16:26,069 --> 00:16:28,821 No, but why can't we do it on your phone? 287 00:16:28,822 --> 00:16:30,915 Because you're the best man. 288 00:16:31,616 --> 00:16:33,993 (SOFTLY) Shit. 289 00:16:33,994 --> 00:16:35,920 Okay. 290 00:16:39,165 --> 00:16:41,551 - (RINGING TONE) - It's ringing. 291 00:16:46,840 --> 00:16:48,757 - (BLEEPING) - Voicemail. 292 00:16:48,758 --> 00:16:54,105 Leave a message for The Machine on the machine! 293 00:16:55,015 --> 00:16:59,360 Hi. This is Davin. I'm a friend of Fionan's who's marrying your sister. 294 00:17:00,020 --> 00:17:02,187 This weekend we are going... 295 00:17:02,188 --> 00:17:06,191 We are embarking on a silent walking retreat 296 00:17:06,192 --> 00:17:09,987 with some transsexual friends of ours in the rain 297 00:17:09,988 --> 00:17:12,740 and we wanted to let you know that. 298 00:17:12,741 --> 00:17:16,869 Er... you can call me back if you want, but it will be just as I say, 299 00:17:16,870 --> 00:17:19,872 wet and silent and boring and weird. 300 00:17:19,873 --> 00:17:22,175 Okay, bye-bye- 301 00:17:23,001 --> 00:17:26,471 Keep me posted. Remember, this is all your fault. 302 00:17:30,300 --> 00:17:32,468 Okay. 303 00:17:32,469 --> 00:17:34,604 Dostoevsky. 304 00:17:35,889 --> 00:17:39,266 - (CHEERING) - Oh! 305 00:17:39,267 --> 00:17:40,934 Hi, girls! 306 00:17:40,935 --> 00:17:42,519 Hey. 307 00:17:42,520 --> 00:17:44,396 We need to go, okay? 308 00:17:44,397 --> 00:17:46,356 24 missed calls. 309 00:17:46,357 --> 00:17:48,317 - My God. - Yeah. Let's go. 310 00:17:48,318 --> 00:17:50,027 Let's go, okay? 311 00:17:50,028 --> 00:17:52,330 Davin, come here. 312 00:17:53,031 --> 00:17:54,990 - Where is The Machine? - Oh, yeah. 313 00:17:54,991 --> 00:17:57,076 We've been playing phone tag, but he's got the details. 314 00:17:57,077 --> 00:17:59,745 - He's making his own way down. - He's making his own way down? 315 00:17:59,746 --> 00:18:01,839 He's making his own way down. 316 00:18:02,540 --> 00:18:05,209 Okay. He's making his own way down. 317 00:18:05,210 --> 00:18:07,086 - Have fun! - Okay, you too! 318 00:18:07,087 --> 00:18:08,754 - Bye. - Bye, have fun. Bye. 319 00:18:08,755 --> 00:18:10,881 Bye! 320 00:18:10,882 --> 00:18:12,841 Let's go! 321 00:18:12,842 --> 00:18:14,843 (HUMS HAPPILY) 322 00:18:14,844 --> 00:18:17,146 - Okay, okay. - (PHONE RINGS) 323 00:18:28,900 --> 00:18:31,411 This is actually going to be fun. 324 00:18:32,445 --> 00:18:34,705 (CHUCKLES) Bye! 325 00:18:35,406 --> 00:18:39,544 Okay, just one call. I'm so sorry. One second. 326 00:18:44,874 --> 00:18:46,875 The Machine, hi. 327 00:18:46,876 --> 00:18:51,013 Listen, I'm just checking that you do know about this stag. 328 00:18:51,714 --> 00:18:53,882 Oh, yeah. Did he call you back? 329 00:18:53,883 --> 00:18:56,135 No? 330 00:18:56,136 --> 00:19:00,731 Well, I can give you the address. Yeah, I'll text it to you right now. 331 00:19:01,391 --> 00:19:02,975 (FIONAN) Guys, I just want to say, 332 00:19:02,976 --> 00:19:05,185 I know I was really reluctant about the idea of a stag. 333 00:19:05,186 --> 00:19:07,521 but I think this is going to be brilliant 334 00:19:07,522 --> 00:19:10,858 and I'd just like to thank my best man and best friend Davin 335 00:19:10,859 --> 00:19:12,952 for putting it all together, okay? 336 00:19:15,280 --> 00:19:18,115 Well, now that we're all here, I can tell you that 337 00:19:18,116 --> 00:19:20,367 we dodged a serious bullet today. 338 00:19:20,368 --> 00:19:24,163 - Yes, we did. - You know Ruth's brother? 339 00:19:24,164 --> 00:19:26,373 - The Machine knows about this? - Yeah. 340 00:19:26,374 --> 00:19:28,417 - The Machine? - You don't want to know. 341 00:19:28,418 --> 00:19:30,586 - Yes, I do. - Davin here took one for the team. 342 00:19:30,587 --> 00:19:35,257 And after an elaborate subterfuge and 28 missed calls 343 00:19:35,258 --> 00:19:37,467 and 24 messages... 344 00:19:37,468 --> 00:19:40,220 - Oh, play one. Play a voice mail. - Dare I? 345 00:19:40,221 --> 00:19:42,764 I've never actually heard this guy's voice, 346 00:19:42,765 --> 00:19:45,809 but the stories would make your shit turn white. 347 00:19:45,810 --> 00:19:47,352 This is genius. 348 00:19:47,353 --> 00:19:50,981 Okay, Gavin, or whatever your little name is, it's The Machine. 349 00:19:50,982 --> 00:19:55,569 I'm sitting here with an enormous, raging stag boner on me right now. 350 00:19:55,570 --> 00:19:58,906 You hear me knocking, let me in. First thought right out of the gate. 351 00:19:58,907 --> 00:20:05,120 We are going To Africa! 352 00:20:05,121 --> 00:20:07,206 Activities, harness wedgies, 353 00:20:07,207 --> 00:20:10,209 six men, three bed sheets, a pound of chicken fat 354 00:20:10,210 --> 00:20:14,087 and we don't shave his balls, we shave his asshole! 355 00:20:14,088 --> 00:20:16,173 Put a little lipstick on the ring piece. 356 00:20:16,174 --> 00:20:18,342 Might be a job for those trannies you mentioned. 357 00:20:18,343 --> 00:20:20,886 Think global here, Facebook, Twitter, 358 00:20:20,887 --> 00:20:23,722 anything that will allow it for five minutes and boom, 359 00:20:23,723 --> 00:20:26,767 the whole world's looking at Fionan's dolled-up kicker. 360 00:20:26,768 --> 00:20:31,813 Are you with me? It is insane that you have not called me back yet. 361 00:20:31,814 --> 00:20:36,244 I've done 22 tours of duty, my man. I'm gonna get nuclear on you. 362 00:20:37,403 --> 00:20:40,989 Davin, Davin, Davin. Just give it to me, Davin. 363 00:20:40,990 --> 00:20:43,292 What the fuck did you just... 364 00:20:44,911 --> 00:20:46,411 Yeah. 365 00:20:46,412 --> 00:20:47,913 - Is that... - The Machine! 366 00:20:47,914 --> 00:20:50,582 - Konnichiwa, fuck sticks. - Hello. 367 00:20:50,583 --> 00:20:54,670 I'll deal with you in a minute. Which dick slice is your commander? 368 00:20:54,671 --> 00:20:56,713 - What? - Who's the point man? 369 00:20:56,714 --> 00:20:59,299 - Is that a sports thing? - Your best man, groom job. 370 00:20:59,300 --> 00:21:01,561 This is him. 371 00:21:02,553 --> 00:21:05,180 - Kevin? - Davin. 372 00:21:05,181 --> 00:21:07,766 - Gavin? - No, Davin. 373 00:21:07,767 --> 00:21:10,060 - No, Gavin. - No, Davin with a D. 374 00:21:10,061 --> 00:21:12,813 - No, Gavin with a G. - Oh, okay. 375 00:21:12,814 --> 00:21:15,565 So Muggins here has to drop everything in his life 376 00:21:15,566 --> 00:21:17,609 and drive 220 miles on the fly, 377 00:21:17,610 --> 00:21:20,904 because this little cum sock can't answer a fucking telephone! 378 00:21:20,905 --> 00:21:24,074 - Because... No, because... - Why aren't you standing? 379 00:21:24,075 --> 00:21:26,127 Be... 380 00:21:28,788 --> 00:21:31,164 - Listen, The Machine... - And the kicker, my sister. 381 00:21:31,165 --> 00:21:33,333 That is to say the fucking bride-to-be 382 00:21:33,334 --> 00:21:37,087 has to call me her own self to fill me in on this little circle jerk! 383 00:21:37,088 --> 00:21:39,256 - Wait a second, because... - Do you have any idea 384 00:21:39,257 --> 00:21:43,135 how many rules of stag protocol you have ass-mangled in that one move? 385 00:21:43,136 --> 00:21:46,054 That is a heinous dereliction of best-man duty! 386 00:21:46,055 --> 00:21:49,266 Yo-se, the brother-in-law ese, comprendez? 387 00:21:49,267 --> 00:21:52,894 - Okay, okay. - I ought to pluck every pubic hair 388 00:21:52,895 --> 00:21:56,064 on your girly ass from your balls to your brow right here 389 00:21:56,065 --> 00:21:57,899 in this place with my teeth! 390 00:21:57,900 --> 00:22:02,904 Oh, er, I actually tried to call you. 391 00:22:02,905 --> 00:22:05,157 - Where's your phone, soldier? - What? 392 00:22:05,158 --> 00:22:07,668 Give me your goddamn phone, shit bird. 393 00:22:14,042 --> 00:22:16,344 Sorry, just a sec. 394 00:22:17,378 --> 00:22:19,680 There you go. 395 00:22:22,091 --> 00:22:23,925 - When did this take place? - Just now. 396 00:22:23,926 --> 00:22:26,678 - Why did this take place? - The phone's a really bad phone 397 00:22:26,679 --> 00:22:29,056 and I've been having a bit of difficulty with it 398 00:22:29,057 --> 00:22:33,727 and I really got just so frustrated at it, I erm... I erm... 399 00:22:33,728 --> 00:22:36,238 I fucked it in a jug of water! 400 00:22:38,358 --> 00:22:40,359 His phone's been on the blink. 401 00:22:40,360 --> 00:22:43,987 I had to call Fionan, because I couldn't get through to Davin. 402 00:22:43,988 --> 00:22:46,791 He's been quite un-contactable. 403 00:22:52,497 --> 00:22:55,174 Look at your fucking face, Gay-vin. 404 00:22:59,045 --> 00:23:01,963 You must be spitting feathers. Let me hose that down, 405 00:23:01,964 --> 00:23:06,718 because... At ease, folks! I am here now and that is the main thing. 406 00:23:06,719 --> 00:23:09,605 Reporting for duty. (CHUCKLES) 407 00:23:10,473 --> 00:23:12,724 - Come here, Fionan! - Argh! Argh! 408 00:23:12,725 --> 00:23:15,477 - That really hurts, The Machine! - Good to see you. 409 00:23:15,478 --> 00:23:17,979 - Yeah, thanks for coming down. - No problem! 410 00:23:17,980 --> 00:23:21,033 - God! - Sound off. Who have we got here? 411 00:23:21,734 --> 00:23:24,236 - Who's this little choir boy? - Er, Simon. 412 00:23:24,237 --> 00:23:26,196 (LISPS) Hi Th-imon! 413 00:23:26,197 --> 00:23:28,031 Why do I know you? 414 00:23:28,032 --> 00:23:30,575 The Machine, this is my brother Kevin. 415 00:23:30,576 --> 00:23:33,328 Oh, that makes us huggers! Get in here, bro! 416 00:23:33,329 --> 00:23:36,799 Ha-ha! Good to see you. Get down there. What the fuck is that? 417 00:23:37,708 --> 00:23:41,044 Er, yes, The Machine. This is Kevin's... 418 00:23:41,045 --> 00:23:43,422 Dad? 419 00:23:43,423 --> 00:23:46,258 - This is also Kevin. - You're both called Kevin? 420 00:23:46,259 --> 00:23:47,926 - That's right. - That's ridiculous. 421 00:23:47,927 --> 00:23:49,928 - What do you call each other? - Kevin. 422 00:23:49,929 --> 00:23:52,764 Insane. Okay, big Kevin, little Kevin. 423 00:23:52,765 --> 00:23:57,519 - Look, I'm actually not that big. - Noted. Enormous Kevin. Tiny Kevin. 424 00:23:57,520 --> 00:24:00,981 Okay, housekeeping done. Budge up, budge up, budge up. 425 00:24:00,982 --> 00:24:03,733 Chief bridesmaid, hit me with the itinerary. 426 00:24:03,734 --> 00:24:06,570 (SNIFFS) Have it downloaded before I make party. 427 00:24:06,571 --> 00:24:09,739 I mean, I'm good, but even I couldn't decipher 428 00:24:09,740 --> 00:24:11,741 the code in your voice message. 429 00:24:11,742 --> 00:24:14,828 Religious walking retreat I presume is the pub crawl from hell. 430 00:24:14,829 --> 00:24:17,497 Am I right? That I got, but the tranny twist, 431 00:24:17,498 --> 00:24:21,126 I was all like, what the fuck are we talking here? Bangkok? 432 00:24:21,127 --> 00:24:24,754 Saigon? And then I cracked it. 433 00:24:24,755 --> 00:24:27,892 Fellas, are we going to Cardiff? 434 00:24:31,471 --> 00:24:34,306 Look at you parched little lizards. Bar Wench! 435 00:24:34,307 --> 00:24:37,517 A tray of shot glasses and a bottle yesterday! 436 00:24:37,518 --> 00:24:41,229 This little single-cell organism is getting fucking married! 437 00:24:41,230 --> 00:24:43,532 To my sister. 438 00:24:44,567 --> 00:24:47,569 - What the fuck are we going to do? - There's nothing we can do. 439 00:24:47,570 --> 00:24:49,863 - What the fuck can we do? - I'm letting you know now 440 00:24:49,864 --> 00:24:52,657 I'm leaving first thing in the morning. I'll make my excuses. 441 00:24:52,658 --> 00:24:54,910 - Fuck you! - I didn't sign up for this. 442 00:24:54,911 --> 00:24:59,122 Go fuck. Had I known that he was even a possibility? 443 00:24:59,123 --> 00:25:02,501 - Come on, Simon! - Fuck you! This is your shit. 444 00:25:02,502 --> 00:25:05,253 Fionan is getting married. Like it or not, you were on his stag. 445 00:25:05,254 --> 00:25:08,798 - Show some loyalty for fuck's sake. - Also you have to drive us home. 446 00:25:08,799 --> 00:25:10,592 Thanks, Bernard. Good man. 447 00:25:10,593 --> 00:25:13,178 - He's coming. - Well, I'm going to bed. 448 00:25:13,179 --> 00:25:16,681 (KEVIN) Erm, me, too. (THE MACHINE) Whoa, whoa, whoa! 449 00:25:16,682 --> 00:25:20,143 - Park it, sisters, mandatory shots. - Oh. 450 00:25:20,144 --> 00:25:22,896 We were just on our way to bed before you arrived. 451 00:25:22,897 --> 00:25:25,232 We've a long day of walking tomorrow. 452 00:25:25,233 --> 00:25:27,400 Walking whence? From pub to pub? 453 00:25:27,401 --> 00:25:30,237 No, walking. Walking like proper hiking. 454 00:25:30,238 --> 00:25:33,281 - No, incorrect. - Actually we are, The Machine. 455 00:25:33,282 --> 00:25:37,577 Walking and camping and, er, praying, mountain praying. 456 00:25:37,578 --> 00:25:41,790 Just a lot of... Got a lot of stuff. And camping. 457 00:25:41,791 --> 00:25:44,459 - Okay. - I just wanted to, you know, 458 00:25:44,460 --> 00:25:46,586 get out in the wild. 459 00:25:46,587 --> 00:25:48,964 What the... 460 00:25:48,965 --> 00:25:54,302 You rampant homosexualists. 461 00:25:54,303 --> 00:25:56,263 Wow. 462 00:25:56,264 --> 00:26:01,017 Okay, The Machine, Kevin and Kevin here are literally gay. 463 00:26:01,018 --> 00:26:03,228 So they have an excuse, but suddenly you three little geeks 464 00:26:03,229 --> 00:26:05,739 - want to start chewing cock? - Okay. 465 00:26:06,732 --> 00:26:11,027 I'm sorry about the confusion. Clearly this isn't your thing. 466 00:26:11,028 --> 00:26:14,656 So, erm, I can offer to pay for your petrol. 467 00:26:14,657 --> 00:26:16,616 Ten-hut, Private Gay-vin! 468 00:26:16,617 --> 00:26:18,994 You just narrowly survived your own court-martial 469 00:26:18,995 --> 00:26:21,162 and now you say that I go AWOL on duty. 470 00:26:21,163 --> 00:26:23,915 You have got the balls of a baboon, boy. 471 00:26:23,916 --> 00:26:26,167 Yes, it is alarmingly shit, 472 00:26:26,168 --> 00:26:28,962 but if that's what fun bags wants to do, 473 00:26:28,963 --> 00:26:33,800 to get out in the wild, then, fellas, I'm in. 474 00:26:33,801 --> 00:26:36,553 Hey. 475 00:26:36,554 --> 00:26:38,680 I'm all in. 476 00:26:38,681 --> 00:26:41,141 - Okay, good. - Yeah. 477 00:26:41,142 --> 00:26:42,684 - Brilliant. - So you little gerbils, 478 00:26:42,685 --> 00:26:45,520 snuggle down in the sawdust and I'll see you at the crack. 479 00:26:45,521 --> 00:26:50,117 This is a doozy of a stag town. Disappear from mine eyes. 480 00:27:18,512 --> 00:27:21,023 - Morning! - Shhh! 481 00:27:23,434 --> 00:27:25,736 (WHISPERS) Let's go. 482 00:27:35,154 --> 00:27:37,322 (WHISPERS) Jesus. 483 00:27:37,323 --> 00:27:39,625 (THE MACHINE) Earthlings! 484 00:27:40,368 --> 00:27:43,286 - (SIMON) Balls. - ¿Qué pasa? 485 00:27:43,287 --> 00:27:45,288 The Machine, there you are. 486 00:27:45,289 --> 00:27:48,041 And there you all are. 487 00:27:48,042 --> 00:27:50,928 Five little Hobbits heading out from the shire. 488 00:27:51,837 --> 00:27:54,214 This way. 489 00:27:54,215 --> 00:27:56,475 The Machine, you don't have any gear! 490 00:28:01,597 --> 00:28:04,733 That is not a recognised bridle path! 491 00:28:17,613 --> 00:28:19,781 Watch for splinters. Oh. 492 00:28:19,782 --> 00:28:22,042 (CHATTERING) 493 00:28:37,967 --> 00:28:41,136 (KEVIN) No signal. Wow. We're out there. 494 00:28:41,137 --> 00:28:43,888 (SIMON) Me neither. Rural. 495 00:28:43,889 --> 00:28:45,724 Me neither, that's my only compass. 496 00:28:45,725 --> 00:28:47,726 Well, at least you have a phone, Fionan. 497 00:28:47,727 --> 00:28:50,270 At least it isn't dead from some idiot dropping it in a pint. 498 00:28:50,271 --> 00:28:52,397 And you'd rather I'd have let what was unfolding unfold. 499 00:28:52,398 --> 00:28:55,734 Let's put our phones in this Ziploc so that we are free of the urge 500 00:28:55,735 --> 00:28:58,778 - to keep checking all the time. - Is that wise? 501 00:28:58,779 --> 00:29:01,948 Yeah, let's go offline for, like, two whole days. 502 00:29:01,949 --> 00:29:05,994 Two whole days? I'm not sure that's wise. 503 00:29:05,995 --> 00:29:09,330 - Come on. Come on, Simon. - (ALL) Come on, Simon. 504 00:29:09,331 --> 00:29:11,374 (ALL CHEER) 505 00:29:11,375 --> 00:29:15,054 Anyway, I've got this here compass to keep us on track. 506 00:29:20,843 --> 00:29:23,386 Plop. 507 00:29:23,387 --> 00:29:26,431 Oh, Jesus. No, no, no. Oh, Jesus. No, no, no! 508 00:29:26,432 --> 00:29:29,225 That was incredibly rude and annoying and also we need that. 509 00:29:29,226 --> 00:29:32,061 - We don't need it. Boom. - We need a compass to find the way. 510 00:29:32,062 --> 00:29:34,606 We need to get lost. You put that compass in the bag 511 00:29:34,607 --> 00:29:39,444 and Susan here will be like, "Let's take the compass!" Unacceptable. 512 00:29:39,445 --> 00:29:43,031 The compass dies... phew-uck! We're reborn. 513 00:29:43,032 --> 00:29:47,327 - But it's dangerous! - Of courth ith dangerouth, Thimon! 514 00:29:47,328 --> 00:29:49,579 We are going off-piste. 515 00:29:49,580 --> 00:29:53,208 That compass was handmade, you fucking oaf! 516 00:29:53,209 --> 00:29:54,876 Well, if that's your beef, I'll buy you a new one. 517 00:29:54,877 --> 00:30:01,049 No, you imbecile! It had sentimental value! It was given to me by... 518 00:30:01,050 --> 00:30:02,842 By someone! 519 00:30:02,843 --> 00:30:05,187 Oh, your old geography teacher, Mr Kennedy. 520 00:30:06,222 --> 00:30:08,223 Your husband... I'm sorry, your ex-husband. 521 00:30:08,224 --> 00:30:11,851 - Jesus, can you please... - You do not need that compass. 522 00:30:11,852 --> 00:30:14,738 You need to roam free. 523 00:30:16,941 --> 00:30:18,867 All in. 524 00:30:21,695 --> 00:30:24,206 I don't even have a lisp. 525 00:30:35,334 --> 00:30:39,128 (THE MACHINE SINGS) ♪ One life, one need 526 00:30:39,129 --> 00:30:41,506 ♪ In the night 527 00:30:41,507 --> 00:30:46,094 ♪ One love, we get to share it 528 00:30:46,095 --> 00:30:52,725 ♪ Leaves you, baby, if you do not care for it... ♪ 529 00:30:52,726 --> 00:30:55,103 (HUMS) 530 00:30:55,104 --> 00:30:57,438 - Jesus, this song - I know. 531 00:30:57,439 --> 00:30:59,274 - Not digging the tunes? - Nope. 532 00:30:59,275 --> 00:31:03,036 - Why not? - I can't abide U2. 533 00:31:07,032 --> 00:31:09,284 - Lies. - Excuse me. 534 00:31:09,285 --> 00:31:12,120 - You actually do like U2. - Actually I don't. 535 00:31:12,121 --> 00:31:14,539 You don't like their music, or you don't like Bono? 536 00:31:14,540 --> 00:31:17,083 That would be a firm negative in both cases. 537 00:31:17,084 --> 00:31:22,338 All right, fingers on buzzers. Yes or no, "With Or Without you"? 538 00:31:22,339 --> 00:31:25,174 - Without you. - "New Year's Day"? 539 00:31:25,175 --> 00:31:27,343 - No. - "Mysterious Ways"? 540 00:31:27,344 --> 00:31:28,970 - Negative. - "Bad"? 541 00:31:28,971 --> 00:31:30,638 - Very bad. - "Pride"? 542 00:31:30,639 --> 00:31:32,348 - Shame. - "Vertigo"? 543 00:31:32,349 --> 00:31:34,642 - Vertig-no. - "Streets"? 544 00:31:34,643 --> 00:31:37,645 The Machine, if it's by U2, I'm not going to like it. 545 00:31:37,646 --> 00:31:39,564 - Have you seen them live? - Once. 546 00:31:39,565 --> 00:31:41,774 - You didn't cry? - I left. 547 00:31:41,775 --> 00:31:43,619 - No! - He left. 548 00:31:45,362 --> 00:31:48,114 - You are Irish, right? - What's that got to do with it? 549 00:31:48,115 --> 00:31:50,792 Ah-ah-ah-ah, Private Gav, fight your own war. 550 00:31:51,702 --> 00:31:56,956 You know, Cyborg, one day, at some point in your life, 551 00:31:56,957 --> 00:31:59,927 you are going to find yourself listening to a U2 song 552 00:32:01,003 --> 00:32:03,922 with tears pouring down your cheeks 553 00:32:03,923 --> 00:32:07,226 and on that day, for it will come, my friend... 554 00:32:08,052 --> 00:32:10,520 I want you to remember this face. 555 00:32:11,597 --> 00:32:13,973 - What the fuck is wrong with him? - Chill out. 556 00:32:13,974 --> 00:32:16,276 This face. 557 00:32:17,394 --> 00:32:19,696 I'm going to be there, Cyborg. 558 00:32:22,942 --> 00:32:24,609 - Well, I'm going back. - I'm going back. 559 00:32:24,610 --> 00:32:27,153 - No, no, you're not. - Simon, Davin, come on. 560 00:32:27,154 --> 00:32:29,456 Go, go. 561 00:32:30,991 --> 00:32:33,293 Go. 562 00:32:34,787 --> 00:32:37,121 (KEVIN) I was reading this thing in "The Guardian" 563 00:32:37,122 --> 00:32:39,666 about the difference between mushrooms and toadstools. 564 00:32:39,667 --> 00:32:43,002 Apparently, there's only one toadstool that isn't poisonous 565 00:32:43,003 --> 00:32:46,339 and it either is red, or it isn't red. 566 00:32:46,340 --> 00:32:48,091 I can't remember. 567 00:32:48,092 --> 00:32:51,427 (DAVIN) Fionan, have you told them your story about Bikram yoga? 568 00:32:51,428 --> 00:32:54,847 (FIONAN) I had a panic attack and they asked me to leave. 569 00:32:54,848 --> 00:32:57,016 (SIMON) Why did you even do bikram if you're not obese? 570 00:32:57,017 --> 00:32:59,185 (FIONAN) I'm not obese because I did bikram. 571 00:32:59,186 --> 00:33:01,354 (SIMON) You did it one time and you had a panic attack. 572 00:33:01,355 --> 00:33:03,657 (FIONAN) Once was enough. 573 00:33:07,653 --> 00:33:10,405 "There's been a lot of talk about this next song." 574 00:33:10,406 --> 00:33:15,451 - That's a grave. - "This song is not a rebel song." 575 00:33:15,452 --> 00:33:19,956 This song is "Sunday, Bloody Sunday." 576 00:33:19,957 --> 00:33:22,041 - (SNIGGERING) - We got a concert. 577 00:33:22,042 --> 00:33:24,761 Simon, I'll make a deal with you. 578 00:33:25,462 --> 00:33:27,588 When you design a website that has the same 579 00:33:27,589 --> 00:33:30,133 raw, emotional power as a U2 song, 580 00:33:30,134 --> 00:33:34,804 then you can climb up here and shout out the HTML code. Send. 581 00:33:34,805 --> 00:33:38,891 I do more than design websites and I don't even write HTML code. 582 00:33:38,892 --> 00:33:42,395 That, like U2, stopped being important about 20 years ago. 583 00:33:42,396 --> 00:33:44,439 In fact, like U2, it's now something 584 00:33:44,440 --> 00:33:47,775 that can be replicated by a piece of software. 585 00:33:47,776 --> 00:33:49,444 Brain or heart? 586 00:33:49,445 --> 00:33:51,654 - What? - Pick an organ, brain or heart? 587 00:33:51,655 --> 00:33:54,115 (SIGHS) I get one? 588 00:33:54,116 --> 00:33:56,743 - You get one. - Brain. 589 00:33:56,744 --> 00:33:59,713 Okay, do you prefer machines to humans? 590 00:34:01,248 --> 00:34:03,207 Sometimes, yes. 591 00:34:03,208 --> 00:34:05,376 What do you drive? 592 00:34:05,377 --> 00:34:10,757 I drive a 2012 BMW X5. 593 00:34:10,758 --> 00:34:12,893 Show me the keys. 594 00:34:16,055 --> 00:34:18,056 Throw them up. 595 00:34:18,057 --> 00:34:20,600 When you've finished desecrating that famine memorial 596 00:34:20,601 --> 00:34:22,769 and you come down, I will let you inspect them. 597 00:34:22,770 --> 00:34:24,771 Are you afraid I will laugh at how you throw? 598 00:34:24,772 --> 00:34:27,398 If that's what you're worried about let me assure you 599 00:34:27,399 --> 00:34:29,534 that is 1,000% what I'm going to do. 600 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 No, don't throw them, Simon... 601 00:34:33,447 --> 00:34:35,540 Argh! 602 00:34:38,077 --> 00:34:42,080 (CLINKING) 603 00:34:42,081 --> 00:34:44,758 - (LAUGHS) - Are you kidding me?! 604 00:34:46,960 --> 00:34:49,045 Oh, Jesus! They're gone! 605 00:34:49,046 --> 00:34:51,839 - They're gone! They're gone! - Well done, Simon. 606 00:34:51,840 --> 00:34:55,060 - Why didn't you catch them? - You threw them like an idiot. 607 00:34:57,554 --> 00:34:59,648 What does your brain say you should do? 608 00:35:03,644 --> 00:35:05,770 My heart agrees with you. 609 00:35:05,771 --> 00:35:07,271 (GRUNTING) 610 00:35:07,272 --> 00:35:09,950 (DAVIN) That's a big rock to start with. 611 00:35:11,401 --> 00:35:13,703 (GRUNTING) 612 00:35:46,520 --> 00:35:50,115 Okay, maybe we should just pitch camp here for the night. 613 00:35:51,316 --> 00:35:52,984 Yeah, let's stop for the night. 614 00:35:52,985 --> 00:35:57,572 I saw a nice little lake over there if anyone wants to clean up. 615 00:35:57,573 --> 00:36:01,617 - We are extremely filthy. - You guys go. I'll pitch the tent. 616 00:36:01,618 --> 00:36:04,954 I'll pitch the tent, Fionan. A bit more experience in that area. 617 00:36:04,955 --> 00:36:07,874 - So you go on with them. - I can pitch a tent, FYI. 618 00:36:07,875 --> 00:36:11,377 I know you can, but we're losing the light and we need to get it up fast. 619 00:36:11,378 --> 00:36:13,629 - So I'm happy to take it. - I can pitch it just as fast. 620 00:36:13,630 --> 00:36:15,923 I have a number of the relevant proficiency badges from the scouts. 621 00:36:15,924 --> 00:36:17,717 A number of what? 622 00:36:17,718 --> 00:36:21,053 Proficiency badges. Proficiency badges, erm, okay. 623 00:36:21,054 --> 00:36:24,316 - (CHUCKLES) - Just hand it over. Give it to me. 624 00:36:24,975 --> 00:36:26,601 Okay. 625 00:36:26,602 --> 00:36:28,978 - Lads. - No, let's have this one play out. 626 00:36:28,979 --> 00:36:30,771 Okay, I'm going to take it. 627 00:36:30,772 --> 00:36:32,815 - It's going to be like that, is it? - It appears to be like that. 628 00:36:32,816 --> 00:36:35,484 - You're being a bit of a child now. - Bun, you're the child here. 629 00:36:35,485 --> 00:36:38,070 What? Why? Just give it to me. 630 00:36:38,071 --> 00:36:40,239 - Bun? - Davin's nickname. 631 00:36:40,240 --> 00:36:42,408 (ARGUING IN THE BACKGROUND) 632 00:36:42,409 --> 00:36:46,204 In primary school, someone threw a bun at his head in the canteen 633 00:36:46,205 --> 00:36:48,247 and it stuck. 634 00:36:48,248 --> 00:36:51,959 The nickname, that is. And the bun. 635 00:36:51,960 --> 00:36:54,140 Just give it to me. Oh my God, is that an eagle? 636 00:36:54,796 --> 00:36:57,548 - That was so easy. Too easy. - Fine, you can co-pitch it. 637 00:36:57,549 --> 00:36:59,300 - But I hold the plans. - I don't need plans. 638 00:36:59,301 --> 00:37:02,521 Why don't you go get the little ground pegs? 639 00:37:03,513 --> 00:37:05,982 Bun... 640 00:37:07,517 --> 00:37:09,518 Hey. 641 00:37:09,519 --> 00:37:11,821 (CHUCKLES) 642 00:37:14,942 --> 00:37:17,244 Ah, freezing. 643 00:37:19,529 --> 00:37:21,697 (KEVIN) Your sister's great. 644 00:37:21,698 --> 00:37:24,867 I love, Ruth. My brother is a lucky man. 645 00:37:24,868 --> 00:37:27,703 (MACHINE) He didn't just get lucky, Tiny Kevin. 646 00:37:27,704 --> 00:37:31,207 It's more like he broke the whole fucking casino. 647 00:37:31,208 --> 00:37:33,334 You boys looking forward to the big day? 648 00:37:33,335 --> 00:37:35,711 Actually, I won't be there on the big day. 649 00:37:35,712 --> 00:37:38,547 - I thought you two were coupled up. - Six years. 650 00:37:38,548 --> 00:37:40,299 Explain. 651 00:37:40,300 --> 00:37:42,843 - It's my dad. - What's he got to do with it? 652 00:37:42,844 --> 00:37:47,139 He's never really been able to get his head around the whole gay thing. 653 00:37:47,140 --> 00:37:49,517 Continue. 654 00:37:49,518 --> 00:37:51,727 He's never really been able to accept 655 00:37:51,728 --> 00:37:55,314 my homosexuality and my partner, which is Kevin. 656 00:37:55,315 --> 00:37:56,816 And? 657 00:37:56,817 --> 00:38:01,279 My dad's an old man from a previous generation. It's different times. 658 00:38:01,280 --> 00:38:02,905 And? 659 00:38:02,906 --> 00:38:06,701 He says he won't be coming to the wedding if I'm at the wedding. 660 00:38:06,702 --> 00:38:09,287 - He doesn't approve of me. - And? 661 00:38:09,288 --> 00:38:11,455 I've never met him. 662 00:38:11,456 --> 00:38:14,583 It's a really tricky situation for Fionan. 663 00:38:14,584 --> 00:38:18,212 I mean, I've lived with this, but it's his wedding. 664 00:38:18,213 --> 00:38:22,216 I mean, if my dad doesn't go, does my mum go on her own? It's... 665 00:38:22,217 --> 00:38:24,102 It's a nightmare for Fionan. 666 00:38:25,220 --> 00:38:27,763 Yeah, Fionan needs to man up 667 00:38:27,764 --> 00:38:30,900 and bring it to the old boy. End of story. 668 00:38:34,438 --> 00:38:36,605 (PANTS) How do you want your steaks? 669 00:38:36,606 --> 00:38:38,816 Fiona-la-cakes. 670 00:38:38,817 --> 00:38:42,037 I was talking to the Kevs here about the wedding plans. 671 00:38:42,738 --> 00:38:45,114 I'm cooking my own if anyone wants theirs done by me. 672 00:38:45,115 --> 00:38:47,491 Why don't we ask them who they'd prefer to have cook their steaks? 673 00:38:47,492 --> 00:38:50,036 Me who did a course in barbecue science, or... 674 00:38:50,037 --> 00:38:52,547 Neither of you two clowns are going near my meat. 675 00:38:53,248 --> 00:38:56,250 - I'd rather eat it raw. - You're not getting in there. 676 00:38:56,251 --> 00:38:59,003 That's liquid ice. 677 00:38:59,004 --> 00:39:01,547 No sneaky boners. 678 00:39:01,548 --> 00:39:03,933 And I'm looking at you, Photoshop. 679 00:39:13,852 --> 00:39:15,487 (SIMON) He's gone. 680 00:39:19,816 --> 00:39:22,735 Yeah! Whoo! 681 00:39:22,736 --> 00:39:26,581 - No, he's back. - Come on, boys! Ha-ha! 682 00:39:35,582 --> 00:39:39,377 - Where's Adobe Illustrator? - You mean Simon? He's gone to bed. 683 00:39:39,378 --> 00:39:42,797 - (CHUCKLES) That's cheating. - No, leave him alone honestly. 684 00:39:42,798 --> 00:39:44,590 It's the same rules for every man. 685 00:39:44,591 --> 00:39:46,801 He's going through a hard time at the moment. 686 00:39:46,802 --> 00:39:49,428 - How so? - His business is struggling. 687 00:39:49,429 --> 00:39:51,972 - I didn't know that. - I had a look at his situation. 688 00:39:51,973 --> 00:39:54,600 - It's not great. - Not great how? 689 00:39:54,601 --> 00:39:59,021 They're in deep shit. Poor guy can't sleep. He's taking Valium and Xanax. 690 00:39:59,022 --> 00:40:01,816 - They're worried about the house. - Did you know that? 691 00:40:01,817 --> 00:40:05,027 - No. - Come here. 692 00:40:05,028 --> 00:40:08,081 - The Machine, seriously. - The Machine, just leave it. 693 00:40:10,492 --> 00:40:14,120 - The Machine! He's going. - Go back to the fire. 694 00:40:14,121 --> 00:40:17,123 It's just me and you now. 695 00:40:17,124 --> 00:40:19,125 How are you doing? 696 00:40:19,126 --> 00:40:21,669 - Grand. - So what do you owe? 697 00:40:21,670 --> 00:40:25,005 - Owe? What are you talking about? - Your company's debt. 698 00:40:25,006 --> 00:40:27,675 - What have you been telling him? - It was Big Kevin! 699 00:40:27,676 --> 00:40:29,635 Look me in the eye and just tell me what you owe. 700 00:40:29,636 --> 00:40:31,595 - I'm not telling you what I owe. - Why not? 701 00:40:31,596 --> 00:40:33,097 Why would I tell you what I owe? 702 00:40:33,098 --> 00:40:35,224 Why wouldn't you tell me what you owe? Give me a number. 703 00:40:35,225 --> 00:40:36,725 - No. No. - Do it. Do it. 704 00:40:36,726 --> 00:40:38,894 Higher or lower than three mil? 705 00:40:38,895 --> 00:40:41,156 What? 706 00:40:41,982 --> 00:40:43,941 - Lower? - 2.5. 707 00:40:43,942 --> 00:40:46,110 - Lower. - Two? 708 00:40:46,111 --> 00:40:48,487 - Lower. - 1.5 mil? 709 00:40:48,488 --> 00:40:50,072 - Lower. - You're in a for a mil? 710 00:40:50,073 --> 00:40:53,701 - No, you're still a way off. - Okay, what, lower than a mil? 711 00:40:53,702 --> 00:40:56,078 - What, 800? - No. 712 00:40:56,079 --> 00:40:58,038 700? 713 00:40:58,039 --> 00:40:59,832 - 650? - Oh, my God. 714 00:40:59,833 --> 00:41:02,376 Six? 550? 715 00:41:02,377 --> 00:41:04,545 Five? 450? 716 00:41:04,546 --> 00:41:06,714 - Four? 375? - No! 717 00:41:06,715 --> 00:41:10,509 Look, okay, I owe just under 250,000 euro 718 00:41:10,510 --> 00:41:12,720 and that's with everything leveraged to the hilt! 719 00:41:12,721 --> 00:41:15,064 I'm finished, okay? Are you happy now? 720 00:41:15,724 --> 00:41:17,892 Okay. 721 00:41:17,893 --> 00:41:20,269 That wasn't so hard, was it? 722 00:41:20,270 --> 00:41:23,239 Honestly, I know how you feel. 723 00:41:24,316 --> 00:41:27,151 - You do? - Believe me. 724 00:41:27,152 --> 00:41:29,454 So how much do you owe? 725 00:41:30,363 --> 00:41:33,365 Like half a million or something nuts? 726 00:41:33,366 --> 00:41:35,743 North of that. 727 00:41:35,744 --> 00:41:37,536 800,000? 728 00:41:37,537 --> 00:41:39,839 Due north? 729 00:41:43,418 --> 00:41:46,304 - A million? - Keep travelling north. 730 00:41:47,923 --> 00:41:50,600 - A million and a half? - Northward. 731 00:41:51,635 --> 00:41:54,604 - One and three quarter million? - North. 732 00:41:55,430 --> 00:41:57,223 TWO 733 00:41:57,224 --> 00:41:59,350 - 2 million. - Bingo. 734 00:41:59,351 --> 00:42:02,237 My money, all of my money... 735 00:42:03,480 --> 00:42:05,147 I don't have any money. 736 00:42:05,148 --> 00:42:06,774 (LAUGHS NERVOUSLY) 737 00:42:06,775 --> 00:42:08,734 Oh... 738 00:42:08,735 --> 00:42:12,288 - Oh, my God. - Isn't that insane? 739 00:42:13,615 --> 00:42:15,741 Do you want a beaker of whisky? 740 00:42:15,742 --> 00:42:17,701 (CHUCKLES) I do. 741 00:42:17,702 --> 00:42:19,495 You do. Of course you do. 742 00:42:19,496 --> 00:42:22,173 - Just go out and join the lads. - All right. 743 00:42:27,671 --> 00:42:29,713 Coming. 744 00:42:29,714 --> 00:42:34,969 Yes, so, erm... Yeah, it turned out to be... It was... It was... 745 00:42:34,970 --> 00:42:37,721 - Yeah, yeah. - (BIG KEVIN) Hey, Simon. 746 00:42:37,722 --> 00:42:39,899 Hey! 747 00:42:43,270 --> 00:42:45,104 There you go, Facebook. 748 00:42:45,105 --> 00:42:47,407 Right. 749 00:42:52,153 --> 00:42:54,539 (THE MACHINE) You know, fellas... 750 00:42:56,241 --> 00:42:58,543 You couldn't put a price on this. 751 00:43:02,664 --> 00:43:05,416 (GLUGGING OF WHISKY BOTTLE) 752 00:43:05,417 --> 00:43:07,510 (THE MACHINE SIGHS) 753 00:43:07,794 --> 00:43:10,096 (VIGOROUS RUBBING) 754 00:43:13,508 --> 00:43:15,810 (SOFTLY) Oh, boy. 755 00:43:18,888 --> 00:43:21,056 (THE MACHINE GROANS) 756 00:43:21,057 --> 00:43:23,309 (DAVIN) Oh, my sweet God, no. 757 00:43:23,310 --> 00:43:25,811 (ALL MUTTER) 758 00:43:25,812 --> 00:43:29,148 - You are not masturbating in here. - Why not? I can't sleep. 759 00:43:29,149 --> 00:43:32,192 Because it's disgusting is why. Just eugh. 760 00:43:32,193 --> 00:43:34,486 If I don't pull one through, I'm not getting to sleep. 761 00:43:34,487 --> 00:43:37,031 - No way. - Not here. 762 00:43:37,032 --> 00:43:40,826 Okay, look, two options. A, I crack one off nice and quick, 763 00:43:40,827 --> 00:43:44,288 just a straight-up very functional little number into a sock 764 00:43:44,289 --> 00:43:46,248 or what not and we all get to sleep. 765 00:43:46,249 --> 00:43:50,044 B, I fall asleep and my mind supplies me with fantasies 766 00:43:50,045 --> 00:43:52,796 that require me to grind against the nearest object, 767 00:43:52,797 --> 00:43:55,174 in which case that is you, but we're almost family now, 768 00:43:55,175 --> 00:43:58,394 so that's, you know... A or B, you call it. 769 00:44:00,138 --> 00:44:02,306 Outside, surely. 770 00:44:02,307 --> 00:44:05,059 Outside is the compromise here. 771 00:44:05,060 --> 00:44:07,978 I have a little hash if you can't sleep. 772 00:44:07,979 --> 00:44:10,073 I find that usually does the trick. 773 00:44:10,815 --> 00:44:12,816 It's not a neither nor, is it? 774 00:44:12,817 --> 00:44:14,485 (ALL) Outside. 775 00:44:14,486 --> 00:44:16,287 (SIGHS) Two minutes. 776 00:44:19,240 --> 00:44:21,408 - He's an animal. - He can hear you. 777 00:44:21,409 --> 00:44:24,379 It doesn't matter. He'll be flattered to hear that. 778 00:44:25,455 --> 00:44:27,757 (THE MACHINE) I am flattered, hugely. 779 00:44:30,168 --> 00:44:32,336 (VIGOROUS RUBBING) 780 00:44:32,337 --> 00:44:34,505 (THE MACHINE GROANS) 781 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 Oh, yeah. 782 00:44:36,675 --> 00:44:38,842 Oh, sweet mystery. 783 00:44:38,843 --> 00:44:40,844 Oh, my lady. 784 00:44:40,845 --> 00:44:43,597 Oh, don't neglect the balls here. 785 00:44:43,598 --> 00:44:47,601 (SIMON) Jesus Christ! (THE MACHINE) Oh, my God! Oh! 786 00:44:47,602 --> 00:44:51,397 - Come on. (GROANS) - Further away! Further away! 787 00:44:51,398 --> 00:44:53,700 Jesus! 788 00:44:55,694 --> 00:44:57,903 (OWL HOOTS) 789 00:44:57,904 --> 00:44:59,697 (SNORING) 790 00:44:59,698 --> 00:45:02,208 (FOOTSTEPS) 791 00:45:11,376 --> 00:45:13,001 (THE MACHINE) Fire. 792 00:45:13,002 --> 00:45:15,295 (ALL SHOUTING) Fire! 793 00:45:15,296 --> 00:45:17,381 (YELLING) 794 00:45:17,382 --> 00:45:19,726 (ALL SCREAM) 795 00:45:20,677 --> 00:45:25,723 Argh! It's on my ass! It's on my ass! Fuck! 796 00:45:25,724 --> 00:45:28,851 - Is everyone okay? - Oh, my God, did you see that? 797 00:45:28,852 --> 00:45:32,479 See it? We were inside the tent, The Machine! 798 00:45:32,480 --> 00:45:35,190 - Inside the fire! - That was so beautiful. 799 00:45:35,191 --> 00:45:38,527 - It was like voodoo magic. - Okay, what the fuck did you do? 800 00:45:38,528 --> 00:45:41,697 Yeah, I suppose a hot rock must have landed on it. 801 00:45:41,698 --> 00:45:45,701 Little fucker, didn't see it. But there's a nodge left, Big Kevin. 802 00:45:45,702 --> 00:45:47,911 Enough for a few more, so that's a result. 803 00:45:47,912 --> 00:45:50,289 A result? We nearly fucking died, The Machine! 804 00:45:50,290 --> 00:45:53,500 Perfectly aware of that, Slick, and I will grant you that 805 00:45:53,501 --> 00:45:58,881 from a certain perspective that I had an involvement in it, 806 00:45:58,882 --> 00:46:01,633 but let's move on. Now, lodgings. 807 00:46:01,634 --> 00:46:03,510 You just destroyed our property. 808 00:46:03,511 --> 00:46:05,471 Officially it belonged to the Girl Guides. 809 00:46:05,472 --> 00:46:07,514 - He can't just do that! - Do what? 810 00:46:07,515 --> 00:46:10,267 Act like that! Like, like, like... 811 00:46:10,268 --> 00:46:12,102 - Like what? - We nearly died. 812 00:46:12,103 --> 00:46:15,314 Fionan, you're repeating yourself a tiny bit. You want to grab a seat? 813 00:46:15,315 --> 00:46:18,317 I would fucking kill you right now if I could. 814 00:46:18,318 --> 00:46:21,361 I hate you so much. We all do. We hate you! 815 00:46:21,362 --> 00:46:24,114 - You're ruining this whole thing! - What is this whole thing? 816 00:46:24,115 --> 00:46:26,116 A stag! 817 00:46:26,117 --> 00:46:28,669 Finally. 818 00:46:30,497 --> 00:46:33,415 Finally... What? 819 00:46:33,416 --> 00:46:35,968 Oh, my God. Look at it. 820 00:46:44,427 --> 00:46:46,970 (THE MACHINE) Okay, this is just a bit freaky, 821 00:46:46,971 --> 00:46:49,723 but that looks like a pair of boobs. 822 00:46:49,724 --> 00:46:52,559 Those bright stars, that's your nipples right there. 823 00:46:52,560 --> 00:46:56,355 - Big beautiful boobs. - (SIMON) Go to sleep. 824 00:46:56,356 --> 00:46:58,658 (FIONAN GRUNTS) 825 00:47:07,200 --> 00:47:10,837 - How did you do that? - I got up early. Couldn't sleep. 826 00:47:12,247 --> 00:47:14,540 Thinking about our heritage 827 00:47:14,541 --> 00:47:17,709 and what it means to me, I had to rebuild this thing. 828 00:47:17,710 --> 00:47:21,213 You didn't source some fabric and stitch us a new tent, did you? 829 00:47:21,214 --> 00:47:25,393 No, Bilbo Baggins, I did not. We should get moving. 830 00:47:28,388 --> 00:47:30,273 Mordor awaits. 831 00:47:34,561 --> 00:47:36,562 (SIGHS) 832 00:47:36,563 --> 00:47:39,898 (FIONAN) but it doesn't make any sense. (DAVIN) What do you mean? 833 00:47:39,899 --> 00:47:42,192 (FIONAN) But it's spelt see-gees. 834 00:47:42,193 --> 00:47:45,821 - (DAVIN) Segue! - But it doesn't make... Why is it? 835 00:47:45,822 --> 00:47:49,241 It's S-E-G-U-E, so I call it see-gee. 836 00:47:49,242 --> 00:47:53,287 (DAVIN) Sometimes things are different to the way they're spelt. 837 00:47:53,288 --> 00:47:57,958 Oh, my giddy aunt. That, my friends, is a fucking bull. 838 00:47:57,959 --> 00:48:00,252 - Erm... - Oh... 839 00:48:00,253 --> 00:48:02,555 (ALL) No! 840 00:48:03,298 --> 00:48:05,465 Oh, I can't watch. 841 00:48:05,466 --> 00:48:07,768 - Oh, Jesus. - (MOOING) 842 00:48:08,720 --> 00:48:11,022 Do not look me in the eye, Mr Bull. 843 00:48:14,559 --> 00:48:17,069 - He made it. - Of course he made it. 844 00:48:18,980 --> 00:48:21,148 Come on! 845 00:48:21,149 --> 00:48:23,317 Okay. 846 00:48:23,318 --> 00:48:25,620 Let's go through the woods. 847 00:48:27,238 --> 00:48:28,739 (FIONAN) Ow, ow, ow. 848 00:48:28,740 --> 00:48:31,116 (SIMON) This is what happens when we turn off our phones. 849 00:48:31,117 --> 00:48:34,036 (DAVIN) Oh, Jesus, Kevin! Savage! 850 00:48:34,037 --> 00:48:37,256 (FIONAN) I told you, nature is bullshit. (GRUNTS) 851 00:48:42,587 --> 00:48:45,339 (THE MACHINE) Okay, okay, okay. 852 00:48:45,340 --> 00:48:49,635 Now, this, I will grant you, is a slightly different proposition. 853 00:48:49,636 --> 00:48:52,179 (LOW BUZZ OF ELECTRICITY) 854 00:48:52,180 --> 00:48:55,223 Does anyone want to touch it to see what we're dealing with volts wise? 855 00:48:55,224 --> 00:48:57,768 (ALL) No. 856 00:48:57,769 --> 00:49:00,446 - Can you feel anything? - I can hear it. 857 00:49:01,147 --> 00:49:03,491 - Ah! Oh, fuck! - Oh, whoa! 858 00:49:04,192 --> 00:49:07,444 Whoo! How was it for you, Enormous Kevin? 859 00:49:07,445 --> 00:49:10,197 It's unbelievably electric. 860 00:49:10,198 --> 00:49:12,500 Well, we can't get under it. 861 00:49:13,201 --> 00:49:16,170 - And we can't get over it. - Wait, now. 862 00:49:18,247 --> 00:49:21,083 It's a straight-up vault, boys. I'm telling you. 863 00:49:21,084 --> 00:49:23,386 Let's see. 864 00:49:26,714 --> 00:49:28,882 (GASPS) 865 00:49:28,883 --> 00:49:31,969 We can do this. Stand back, lads. Watch yourselves. 866 00:49:31,970 --> 00:49:35,231 What you need is you need a bit of a run-up into it. 867 00:49:36,641 --> 00:49:38,600 You've got to commit. 868 00:49:38,601 --> 00:49:42,396 You've got to come at a pace with a bit of zip. 869 00:49:42,397 --> 00:49:44,490 It's physics. 870 00:49:45,942 --> 00:49:48,485 (SOFTLY) Okay. 871 00:49:48,486 --> 00:49:50,278 Yup. 872 00:49:50,279 --> 00:49:52,447 No! 873 00:49:52,448 --> 00:49:54,992 - Oh, Jesus! Argh! - (ALL) Oh! 874 00:49:54,993 --> 00:49:57,160 - Oh, my God. - Argh! 875 00:49:57,161 --> 00:50:01,164 - The Machine, are you okay? - One of us has to help him. Go. 876 00:50:01,165 --> 00:50:04,084 - It's on my face! - Okay, let's... 877 00:50:04,085 --> 00:50:06,920 - Okay, come on. - Argh! 878 00:50:06,921 --> 00:50:09,673 Argh! (YELLS) 879 00:50:09,674 --> 00:50:13,176 Argh! Argh! Argh! Ah-ah-ah-ah! 880 00:50:13,177 --> 00:50:18,858 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! (GASPS) 881 00:50:19,517 --> 00:50:22,102 Oh. 882 00:50:22,103 --> 00:50:24,405 - Oh, God. - Are you all right? 883 00:50:27,191 --> 00:50:30,193 - I didn't make it, boys. - No. 884 00:50:30,194 --> 00:50:32,571 No. 885 00:50:32,572 --> 00:50:36,199 I'll follow. You go on. You go. Go. 886 00:50:36,200 --> 00:50:38,744 (DAVIN) Yeah, but it isn't meaningless. It seems to me 887 00:50:38,745 --> 00:50:41,288 that it takes me liking something in order for you to like it. 888 00:50:41,289 --> 00:50:43,457 And then you have to like it and you have to like it more than me. 889 00:50:43,458 --> 00:50:46,001 You have to beat me at liking it. It's ridiculous. 890 00:50:46,002 --> 00:50:48,211 (FIONAN) It is. I'll give you that. (DAVIN) You should think about it. 891 00:50:48,212 --> 00:50:50,255 (FIONAN) Okay, I will. Give me an example. 892 00:50:50,256 --> 00:50:51,840 - An example? - An example. 893 00:50:51,841 --> 00:50:54,217 (DAVIN) Example, okay. "The Sopranos". 894 00:50:54,218 --> 00:50:57,554 (FIONAN) You saw the show first. It doesn't mean you own it. 895 00:50:57,555 --> 00:51:00,390 (DAVIN) I'm not saying I own it. I'm saying that your opinion of it 896 00:51:00,391 --> 00:51:03,435 was informed entirely, I think, by what my opinion was 897 00:51:03,436 --> 00:51:06,354 and just to be clear, I'm not saying I saw it first. 898 00:51:06,355 --> 00:51:09,524 You didn't decide you liked it until I decided that I liked it. 899 00:51:09,525 --> 00:51:11,318 (DAVIN) I thought the first few episodes... 900 00:51:11,319 --> 00:51:13,111 (DAVIN) That show emerged fully formed... 901 00:51:13,112 --> 00:51:14,905 (FIONAN) According to you. Give me another example. 902 00:51:14,906 --> 00:51:17,282 (DAVIN) Another example is the example of risotto. 903 00:51:17,283 --> 00:51:20,786 Okay, for a long time, I thought I was allergic to Arborio rice. 904 00:51:20,787 --> 00:51:23,538 - I thought they were little nuts. - I can't even comment on that. 905 00:51:23,539 --> 00:51:25,165 Let's talk about "Mulholland Drive". 906 00:51:25,166 --> 00:51:26,666 Let's talk about "Mulholland Drive". 907 00:51:26,667 --> 00:51:29,211 You can simultaneously love and hate that film. That's the whole point. 908 00:51:29,212 --> 00:51:31,046 - Listen to yourself. - I am listening to myself. 909 00:51:31,047 --> 00:51:33,590 What about Vespas? I get a Vespa. You get a Vespa. 910 00:51:33,591 --> 00:51:35,759 Right, bad news, Davin, other people in the world own Vespas. 911 00:51:35,760 --> 00:51:38,303 I got to Goa. You got to Goa. You love Goa. You're moving to Goa. 912 00:51:38,304 --> 00:51:40,680 You own an Indian province? When did that happen? 913 00:51:40,681 --> 00:51:42,557 Do you know what? I think I'm going to hate something 914 00:51:42,558 --> 00:51:44,559 that I actually like just to see if you start liking it. 915 00:51:44,560 --> 00:51:47,145 And I'm going to pretend to hate it. You'll have to continue pretending 916 00:51:47,146 --> 00:51:49,981 - to like the thing that you hate. - Sorry, what? 917 00:51:49,982 --> 00:51:52,493 I don't know. I'm cold. 918 00:51:55,696 --> 00:51:57,832 Risotto. 919 00:52:08,584 --> 00:52:10,845 (DISTANT BIRD CRIES) 920 00:52:15,466 --> 00:52:18,009 - What is it? - It's a bothy. 921 00:52:18,010 --> 00:52:20,178 It's an old communal shelter. 922 00:52:20,179 --> 00:52:23,232 We'll build a shelter inside the shelter. 923 00:52:44,162 --> 00:52:46,371 (CHATTERING AND LAUGHING) 924 00:52:46,372 --> 00:52:51,960 (THE MACHINE) I got electrocuted in my mouth, in the tongue. 925 00:52:51,961 --> 00:52:54,263 That shit was sore. 926 00:52:55,423 --> 00:52:57,966 Glad to be of service. 927 00:52:57,967 --> 00:53:00,269 (CHUCKLING) 928 00:53:06,267 --> 00:53:09,320 (THE MACHINE SIGHS AND GROANS) 929 00:53:10,980 --> 00:53:13,732 (THE MACHINE) Yeah. 930 00:53:13,733 --> 00:53:16,109 - Bun, yeah? - Yeah. 931 00:53:16,110 --> 00:53:19,779 Yeah, stupid nickname. I can see why you'd like it. 932 00:53:19,780 --> 00:53:21,990 Not that many Buns in the world. 933 00:53:21,991 --> 00:53:24,668 - No. - Ruth dated a Bun. 934 00:53:25,953 --> 00:53:29,289 A long time ago. It was brief. 935 00:53:29,290 --> 00:53:32,626 After she broke up with him, she came to me. 936 00:53:32,627 --> 00:53:35,545 This fella Bun was really cut up. 937 00:53:35,546 --> 00:53:40,008 She felt guilty about it, wanted to know if she could make it better. 938 00:53:40,009 --> 00:53:42,311 What could I say? 939 00:53:44,555 --> 00:53:47,900 It takes a man a long time to get over that kind of thing. 940 00:53:48,809 --> 00:53:52,488 Yeah, not that many Buns in the world. 941 00:53:58,986 --> 00:54:01,288 That's what I call a best man. 942 00:54:34,105 --> 00:54:35,647 (WHISPERS) 943 00:54:35,648 --> 00:54:41,361 Do you know, it wouldn't be a stag without some element of boldness. 944 00:54:41,362 --> 00:54:44,281 I have to be honest and say that I didn't think 945 00:54:44,282 --> 00:54:48,210 there would be a right time, but er... 946 00:54:49,495 --> 00:54:51,454 (ALL) Oh! 947 00:54:51,455 --> 00:54:53,748 - What is that? - MDMA. 948 00:54:53,749 --> 00:54:55,542 What, like the bank? 949 00:54:55,543 --> 00:54:58,846 Um, this is a drug, like ecstasy. 950 00:54:59,505 --> 00:55:03,300 - I've never really done that shit. - I think you'd like it. 951 00:55:03,301 --> 00:55:08,022 It can connect people to their softer, more feminine side. 952 00:55:12,601 --> 00:55:14,894 Go on, The Machine. Go on. 953 00:55:14,895 --> 00:55:17,573 (ALL) Come on. 954 00:55:19,150 --> 00:55:21,443 (ALL) Yeah! 955 00:55:21,444 --> 00:55:23,528 - I don't feel anything. - (LAUGHTER) 956 00:55:23,529 --> 00:55:25,789 It's in the post. 957 00:55:27,366 --> 00:55:30,336 Funny taste in it. It's like sherbet dip. 958 00:55:45,926 --> 00:55:48,303 - I feel like a blanket. - We don't have any blankets. 959 00:55:48,304 --> 00:55:52,432 No, I actually feel like a blanket, like I resemble a blanket. 960 00:55:52,433 --> 00:55:55,477 All furry. Do you want me to lie on you? 961 00:55:55,478 --> 00:55:58,563 That's really kind of you... but no. 962 00:55:58,564 --> 00:56:00,231 Okay. 963 00:56:00,232 --> 00:56:04,903 So what's your story, The Machine? 964 00:56:04,904 --> 00:56:07,915 - Like do you have a family? - I did. 965 00:56:08,574 --> 00:56:10,158 Oh, I'm sorry. 966 00:56:10,159 --> 00:56:12,827 No, they're totally alive, or whatever. 967 00:56:12,828 --> 00:56:14,829 I didn't know you were having problems. 968 00:56:14,830 --> 00:56:18,384 - I know you didn't. - Anything I can do. 969 00:56:19,251 --> 00:56:22,930 The first thing you can do is not mention a word of this to Ruth. 970 00:56:23,631 --> 00:56:25,632 I don't want her going up the aisle thinking 971 00:56:25,633 --> 00:56:27,550 I've just been fucked back down it. 972 00:56:27,551 --> 00:56:29,594 Yeah, sure, The Machine. 973 00:56:29,595 --> 00:56:33,890 Oh, Jesus, I've got to turn it around before your big day. 974 00:56:33,891 --> 00:56:36,193 Somehow, I mean... 975 00:56:36,852 --> 00:56:39,604 I can't pitch up solo. Just... 976 00:56:39,605 --> 00:56:41,481 So what happened, The Machine? 977 00:56:41,482 --> 00:56:47,112 Well, as I'm sure most of you overheard the other night, 978 00:56:47,113 --> 00:56:53,535 right now financially I am up shit creek with a turd for a paddle. 979 00:56:53,536 --> 00:56:57,756 - Two million. - I was under some serious pressure. 980 00:56:58,791 --> 00:57:04,587 And the drinking, well, it was... it was on an upward trajectory. 981 00:57:04,588 --> 00:57:07,132 I was invited to the races in Deauville 982 00:57:07,133 --> 00:57:09,676 in France on a bit of a corporate. 983 00:57:09,677 --> 00:57:14,472 I had two horses come in and we were poured back onto the plane 984 00:57:14,473 --> 00:57:17,725 from Paris. I needed to go to the toilet, like badly, 985 00:57:17,726 --> 00:57:21,688 and the seatbelt light wasn't going off and the stewardess is all like, 986 00:57:21,689 --> 00:57:24,441 "Le turbulence! Le seatbelt! Le turbulence!" 987 00:57:24,442 --> 00:57:27,569 And I'm like, "Je piss maintenant! Je piss!" 988 00:57:27,570 --> 00:57:32,949 "Le turbulence!" So I just kind of get up and, you know, go. 989 00:57:32,950 --> 00:57:34,451 What do you mean "go"? 990 00:57:34,452 --> 00:57:37,745 I did a Gerry Depardieu on it, if you know what I'm talking about. 991 00:57:37,746 --> 00:57:40,582 You urinated into a bottle on an aeroplane? 992 00:57:40,583 --> 00:57:42,760 Depardieu had a bottle? 993 00:57:45,254 --> 00:57:47,931 (ALL LAUGH UPROARIOUSLY) 994 00:57:49,175 --> 00:57:52,343 I got arrested, thrown off the aeroplane. 995 00:57:52,344 --> 00:57:55,638 I got thrown into the fucking clink for 24 hours. 996 00:57:55,639 --> 00:57:59,225 I had to get back to Ireland by land and sea and when I got back home, 997 00:57:59,226 --> 00:58:03,489 Rachel had changed the locks. Now I can't see the kids. 998 00:58:07,943 --> 00:58:12,238 Okay, so, er, what did you say to her? 999 00:58:12,239 --> 00:58:16,034 "Rachel, why are you being such a dick about this? 1000 00:58:16,035 --> 00:58:19,829 "You've got a massive stick up your hole about this one issue. 1001 00:58:19,830 --> 00:58:23,509 "I love the shit out of you and you know that, yeah?" 1002 00:58:24,960 --> 00:58:27,337 What were the exact words you used? 1003 00:58:27,338 --> 00:58:31,308 That's verbatim 'cause I wrote it down so I would totally nail it. 1004 00:58:32,301 --> 00:58:34,093 Did you apologise? 1005 00:58:34,094 --> 00:58:37,430 I don't think I busted out an actual apology per se, 1006 00:58:37,431 --> 00:58:41,193 but she... should know that I am... 1007 00:58:42,811 --> 00:58:47,232 totally... filled with regret or whatever. 1008 00:58:47,233 --> 00:58:48,858 (GASPS) 1009 00:58:48,859 --> 00:58:50,818 You can't say the words, can you? 1010 00:58:50,819 --> 00:58:54,072 - What? - Sorry, you can't say sorry. 1011 00:58:54,073 --> 00:58:56,074 - That's ridiculous. - Say it, then. 1012 00:58:56,075 --> 00:58:57,951 - No. - Why not? 1013 00:58:57,952 --> 00:59:00,495 - 'Cause I'm not feeling it. - Hey, I know. 1014 00:59:00,496 --> 00:59:05,542 Davin... you stand up and be his lawfully-wedded wife. 1015 00:59:05,543 --> 00:59:08,169 - Absolutely not. - Shut this shit down, Kevin. 1016 00:59:08,170 --> 00:59:10,922 You have one week to turn this thing around. 1017 00:59:10,923 --> 00:59:12,882 Bun, get up. 1018 00:59:12,883 --> 00:59:15,635 Come on, Bun. 1019 00:59:15,636 --> 00:59:19,347 Okay, now, look at your beautiful wife 1020 00:59:19,348 --> 00:59:23,068 and tell her that you are sorry and mean it. 1021 00:59:24,311 --> 00:59:27,063 - Okay. - That's Gavin. 1022 00:59:27,064 --> 00:59:28,565 - Davin. - Bun. 1023 00:59:28,566 --> 00:59:30,826 Just pretend. 1024 00:59:31,860 --> 00:59:34,997 - This is very gay. - You have one week. Be a man. 1025 00:59:38,659 --> 00:59:40,827 Yeah, okay. 1026 00:59:40,828 --> 00:59:43,130 (CLEARS THROAT) 1027 00:59:44,081 --> 00:59:46,592 Rachel... 1028 00:59:47,876 --> 00:59:50,762 - Why are you being such a dick? - No, no, no. 1029 00:59:51,964 --> 00:59:53,965 Okay. (CLEARS THROAT) 1030 00:59:53,966 --> 00:59:56,268 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1031 00:59:56,969 --> 00:59:58,928 Yeah, okay. 1032 00:59:58,929 --> 01:00:00,564 Rachel... 1033 01:00:03,225 --> 01:00:06,486 - The seatbelt light... - No, say it. 1034 01:00:07,354 --> 01:00:09,656 Come on. 1035 01:00:22,119 --> 01:00:24,421 Mistakes were made. 1036 01:00:42,931 --> 01:00:45,016 There has to be music! 1037 01:00:45,017 --> 01:00:47,185 I need it in my earholes. 1038 01:00:47,186 --> 01:00:50,813 Please, just someone sing me anything. Just something, anything! 1039 01:00:50,814 --> 01:00:53,399 He's right. What are we doing, taking this stuff without music? 1040 01:00:53,400 --> 01:00:55,702 It's highly irresponsible. 1041 01:00:58,322 --> 01:01:02,533 ♪ Ho, row, the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh 1042 01:01:02,534 --> 01:01:06,329 ♪ Ho, row, the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh 1043 01:01:06,330 --> 01:01:08,331 ♪ Now, in that bog, there was a tree 1044 01:01:08,332 --> 01:01:10,541 ♪ A rare tree, a rattlin' tree 1045 01:01:10,542 --> 01:01:12,835 ♪ The tree in the bog and the bog down in the valley-oh! 1046 01:01:12,836 --> 01:01:15,046 - Hey! - ♪ Ho, row, the rattlin' bog... ♪ 1047 01:01:15,047 --> 01:01:19,425 ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1048 01:01:19,426 --> 01:01:23,638 ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? 1049 01:01:23,639 --> 01:01:27,642 - ♪ Frére Jacques, frére Jacques - ♪ Sonnez les matinee 1050 01:01:27,643 --> 01:01:31,437 - ♪ Sonnez les matinee - ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1051 01:01:31,438 --> 01:01:35,441 - ♪ Frére Jacques, frére Jacques - ♪ Sonnez les matinee 1052 01:01:35,442 --> 01:01:39,612 - ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? - ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1053 01:01:39,613 --> 01:01:44,200 ♪ Ding, dang, dong, ding, dang, dong ♪ 1054 01:01:44,201 --> 01:01:47,787 ♪ The Camptown ladies sing this song, doo-da, doo-da 1055 01:01:47,788 --> 01:01:51,165 ♪ The Camptown racetrack's five miles long, oh, doo-da-day 1056 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 ♪ Going to run all night, going to run all day 1057 01:01:54,586 --> 01:01:58,798 ♪ I bet my money on a bob-tailed nag, somebody bet on the bay ♪ 1058 01:01:58,799 --> 01:02:01,226 (ALL CHEER) 1059 01:02:02,136 --> 01:02:05,471 - Davin, don't be pussy. Your turn. - No, I can't sing. 1060 01:02:05,472 --> 01:02:07,232 - Come on! - Come on, Gav! 1061 01:02:08,434 --> 01:02:10,944 Er, okay. (CLEARS THROAT) 1062 01:02:14,148 --> 01:02:18,735 ♪ On Raglan Road 1063 01:02:18,736 --> 01:02:25,241 ♪ On an autumn day I saw her first 1064 01:02:25,242 --> 01:02:31,038 ♪ And knew that her dark hair 1065 01:02:31,039 --> 01:02:35,418 ♪ Would weave a snare 1066 01:02:35,419 --> 01:02:41,725 ♪ That I might one day rue 1067 01:02:42,426 --> 01:02:48,556 ♪ I saw the danger yet I walked 1068 01:02:48,557 --> 01:02:54,696 ♪ Along the enchanted way 1069 01:02:55,856 --> 01:02:59,776 ♪ And I said let grief 1070 01:02:59,777 --> 01:03:03,112 ♪ Be a fallen leaf 1071 01:03:03,113 --> 01:03:08,293 ♪ At the dawning of the day 1072 01:03:09,203 --> 01:03:13,956 ♪ On Grafton Street 1073 01:03:13,957 --> 01:03:17,001 ♪ In November 1074 01:03:17,002 --> 01:03:22,766 ♪ We tripped lightly along the ledge 1075 01:03:23,801 --> 01:03:26,719 ♪ Of a deep ravine 1076 01:03:26,720 --> 01:03:31,015 ♪ Where can be seen 1077 01:03:31,016 --> 01:03:37,781 ♪ The worth of passions pledged 1078 01:03:38,899 --> 01:03:41,734 ♪ The Queen of Hearts 1079 01:03:41,735 --> 01:03:46,164 ♪ Still making tarts 1080 01:03:46,824 --> 01:03:52,078 ♪ And I'm not making 1081 01:03:52,079 --> 01:03:54,247 ♪ Hay 1082 01:03:54,248 --> 01:03:59,877 ♪ Well, I loved too much 1083 01:03:59,878 --> 01:04:03,506 ♪ And such by such 1084 01:04:03,507 --> 01:04:06,551 ♪ Is happiness 1085 01:04:06,552 --> 01:04:10,230 ♪ Thrown away 1086 01:04:11,515 --> 01:04:15,944 ♪ On a quiet street 1087 01:04:17,521 --> 01:04:21,315 ♪ Where old ghosts meet 1088 01:04:21,316 --> 01:04:27,080 ♪ I watch her walking now 1089 01:04:28,115 --> 01:04:31,200 ♪ Away from me 1090 01:04:31,201 --> 01:04:36,173 ♪ So hurriedly 1091 01:04:36,832 --> 01:04:40,135 ♪ My reason... ♪ 1092 01:04:45,007 --> 01:04:47,309 (CLEARS THROAT) 1093 01:04:48,468 --> 01:04:50,979 I can't remember the rest. (SNIVELS) 1094 01:04:51,638 --> 01:04:53,356 That was deadly, Bun. 1095 01:05:12,326 --> 01:05:14,044 What are you doing? 1096 01:05:17,748 --> 01:05:20,625 - We passed a lake. - Way back. 1097 01:05:20,626 --> 01:05:22,928 More of a pond, really. 1098 01:05:30,928 --> 01:05:34,105 - Where's he going? - He's going for a swim. 1099 01:05:37,225 --> 01:05:39,527 I need water on my body. 1100 01:05:56,620 --> 01:05:59,163 - Fuck it. - This is so fucking insane. 1101 01:05:59,164 --> 01:06:01,958 Why don't we walk there in our clothes and then take them off? 1102 01:06:01,959 --> 01:06:04,261 Because, Fionan... 1103 01:06:06,505 --> 01:06:08,506 (CHUCKLES) 1104 01:06:08,507 --> 01:06:10,675 (SIGHS) 1105 01:06:10,676 --> 01:06:12,811 Oh. 1106 01:06:16,014 --> 01:06:18,182 Wait for me! 1107 01:06:18,183 --> 01:06:20,735 (CHEERING AND WHOOPING) 1108 01:06:22,062 --> 01:06:24,438 (YELLING EXCITEDLY) 1109 01:06:24,439 --> 01:06:26,857 (ALL WHOOPING) 1110 01:06:26,858 --> 01:06:28,651 Whoo! 1111 01:06:28,652 --> 01:06:32,914 (ALL LAUGH AND WHOOP) 1112 01:06:37,619 --> 01:06:40,579 (ALL YELL HAPPILY) 1113 01:06:40,580 --> 01:06:42,882 Whoo! 1114 01:06:46,461 --> 01:06:48,763 (YELLING HAPPILY) 1115 01:06:53,552 --> 01:06:56,438 (ALL PANTING) 1116 01:06:57,264 --> 01:06:59,682 - This isn't familiar to me. - I could have sworn it was here. 1117 01:06:59,683 --> 01:07:01,767 - Yeah, me, too. - Well, it isn't. 1118 01:07:01,768 --> 01:07:04,395 - Oh, God, I'm high. - Where's The Machine? 1119 01:07:04,396 --> 01:07:06,439 Maybe he's down at the lake. 1120 01:07:06,440 --> 01:07:08,983 - What are we going to do? - Find the Machine. 1121 01:07:08,984 --> 01:07:10,568 He's at the lake! 1122 01:07:10,569 --> 01:07:13,404 Find The Machine, find the lake. 1123 01:07:13,405 --> 01:07:15,781 The Machine! 1124 01:07:15,782 --> 01:07:18,084 (MUTTER SOFTLY) 1125 01:07:19,327 --> 01:07:23,757 (ALL) The Machine! The Machine! The Machine! 1126 01:07:30,130 --> 01:07:33,257 Shit. What do we do? 1127 01:07:33,258 --> 01:07:35,551 - Okay, we just need to go back. - (ALL) Okay. 1128 01:07:35,552 --> 01:07:37,928 (SIMON) Wait! 1129 01:07:37,929 --> 01:07:40,306 - Which way is back? - It's this way. 1130 01:07:40,307 --> 01:07:42,058 - It's this way. - It's this way. 1131 01:07:42,059 --> 01:07:44,310 - Come on, which way is back? - Okay, it's this way. 1132 01:07:44,311 --> 01:07:46,103 - I don't think it's that way! - Which way? 1133 01:07:46,104 --> 01:07:48,147 - Some other way like this way! - I came from this way! 1134 01:07:48,148 --> 01:07:49,815 You came from that way. I was behind you. 1135 01:07:49,816 --> 01:07:52,485 - Davin, you were behind me! - So which way did you come in? 1136 01:07:52,486 --> 01:07:55,538 I don't know. Possibly that way. No, that way. 1137 01:07:56,198 --> 01:07:59,200 Look, come on. Okay, we're going to go this way. 1138 01:07:59,201 --> 01:08:01,202 - You're winging it, Kevin! - Shut up, Fionan! 1139 01:08:01,203 --> 01:08:03,746 Oh, my God. 1140 01:08:03,747 --> 01:08:05,799 - No, it's this way. - It's this way! 1141 01:08:15,050 --> 01:08:17,426 - (ALL PANT) - Oh, God. 1142 01:08:17,427 --> 01:08:19,178 (STRANGE ANIMAL-LIKE CRY) 1143 01:08:19,179 --> 01:08:21,347 - What the fuck was that? - Um... 1144 01:08:21,348 --> 01:08:23,858 Guys, we're lost. Look at the moon. 1145 01:08:24,601 --> 01:08:27,520 Does the moon move? Is it a reliable instrument? 1146 01:08:27,521 --> 01:08:29,105 Yes. 1147 01:08:29,106 --> 01:08:31,982 - The moon is not reliable. - I don't know. 1148 01:08:31,983 --> 01:08:34,902 - Then why did you say yes? - Because I don't know. 1149 01:08:34,903 --> 01:08:37,655 We were just here. This is where we were! 1150 01:08:37,656 --> 01:08:40,991 No, we weren't. We were just somewhere that looks like this. 1151 01:08:40,992 --> 01:08:43,828 Maybe we should just shelter here until daylight. 1152 01:08:43,829 --> 01:08:46,997 - We are naked. - I am aware of that! 1153 01:08:46,998 --> 01:08:49,300 (STRANGE ANIMAL-LIKE CRY) 1154 01:08:50,293 --> 01:08:51,919 I'm fucking freezing. 1155 01:08:51,920 --> 01:08:54,505 I think we should keep moving and stay warm. 1156 01:08:54,506 --> 01:08:56,507 Let's do the Emperor Penguin. 1157 01:08:56,508 --> 01:08:58,634 - Yes. - Go in front of me! 1158 01:08:58,635 --> 01:09:00,803 - Go in front of me! - Right, okay. 1159 01:09:00,804 --> 01:09:02,972 Close up, go! 1160 01:09:02,973 --> 01:09:05,141 (ALL MUTTER) 1161 01:09:05,142 --> 01:09:07,444 (ALL PANT AND SHIVER) 1162 01:09:09,437 --> 01:09:11,948 - Keep alternating! - Okay, okay. 1163 01:09:45,974 --> 01:09:49,560 (FIONAN) Enough. Oh, I got like eight minutes sleep. 1164 01:09:49,561 --> 01:09:53,323 I simply cannot be dealing with this madness any longer. 1165 01:09:54,191 --> 01:09:56,442 Oh, God, where did you get to? 1166 01:09:56,443 --> 01:09:59,570 - Well, good morning, Fionan. - Did you kill an animal? 1167 01:09:59,571 --> 01:10:02,615 I did not, but I may have borrowed some of its clothes. 1168 01:10:02,616 --> 01:10:04,700 You're a fucking lunatic. 1169 01:10:04,701 --> 01:10:08,162 I've just decided that your Indian name is Sulks Like A Baby. 1170 01:10:08,163 --> 01:10:10,664 - How long have you been up there? - Since daybreak. 1171 01:10:10,665 --> 01:10:13,500 Gentlemen, we are in it now! 1172 01:10:13,501 --> 01:10:16,253 The bothy is nowhere to be seen. 1173 01:10:16,254 --> 01:10:19,381 - Why are you happy? - Just playing it as it lays hombre. 1174 01:10:19,382 --> 01:10:23,010 What does that even mean? Look! Look at what you've done to us! 1175 01:10:23,011 --> 01:10:25,429 We could have died of pneumonia last night! 1176 01:10:25,430 --> 01:10:28,349 But you didn't. I see you improvised a shelter, which is good. 1177 01:10:28,350 --> 01:10:29,850 Because you got us lost! 1178 01:10:29,851 --> 01:10:31,644 We all got lost, Sulks Like A Baby. 1179 01:10:31,645 --> 01:10:34,021 - Fionan, it's fine. - No, it's not fine. 1180 01:10:34,022 --> 01:10:36,565 I have to deal with this nut job for the rest of my fucking life. 1181 01:10:36,566 --> 01:10:38,943 Hey, hey, calm down. Just leave him alone. 1182 01:10:38,944 --> 01:10:42,696 - I beg your pardon! - Just... leave him alone. 1183 01:10:42,697 --> 01:10:45,241 Let me get this straight, you're mates now? 1184 01:10:45,242 --> 01:10:47,576 I think we need to accept we are where we are 1185 01:10:47,577 --> 01:10:49,954 and we've all contributed a little bit to that. 1186 01:10:49,955 --> 01:10:52,498 So let's ease up on the theatrics and move on. 1187 01:10:52,499 --> 01:10:56,418 Jesus, Davin. You're a joke! You're a total fucking pussy! 1188 01:10:56,419 --> 01:10:58,295 He never wanted you here, right? 1189 01:10:58,296 --> 01:11:01,465 He screened your calls. I'm sorry, it's true! 1190 01:11:01,466 --> 01:11:05,177 I'm sorry. That is true, but it was per your insistence 1191 01:11:05,178 --> 01:11:08,013 and it was your decision, so can we leave that now? 1192 01:11:08,014 --> 01:11:11,642 No! We can't leave it now, because the other problem we have here is 1193 01:11:11,643 --> 01:11:15,020 - you're fucking full of bullshit! - What are you talking about? 1194 01:11:15,021 --> 01:11:17,523 I think you're overtired. You need to sit down. 1195 01:11:17,524 --> 01:11:20,818 - Breathe, try not to speak. - Typical! 1196 01:11:20,819 --> 01:11:25,114 - Whatever. - You're so fucking superior! 1197 01:11:25,115 --> 01:11:28,617 You have to retain the upper hand no matter what! It's so relentless! 1198 01:11:28,618 --> 01:11:30,703 You act like you understand something 1199 01:11:30,704 --> 01:11:32,830 nobody else can possibly understand! 1200 01:11:32,831 --> 01:11:36,625 Always a little ahead of us all! Jesus, the size of your ego! 1201 01:11:36,626 --> 01:11:40,004 I mean, he's never even been in love! 1202 01:11:40,005 --> 01:11:41,505 - Fionan! - At ease, Tiny Kevin. 1203 01:11:41,506 --> 01:11:43,674 You don't know what you're talking about, Fionan. 1204 01:11:43,675 --> 01:11:46,677 Six months, Davin, your longest ever relationship. 1205 01:11:46,678 --> 01:11:48,429 You had so many chances! 1206 01:11:48,430 --> 01:11:50,931 - Six fucking months! - That is none of your business! 1207 01:11:50,932 --> 01:11:53,600 What kind of man never lets himself fall in love? 1208 01:11:53,601 --> 01:11:59,324 Even that Neanderthal man is in love whereas you always beat a retreat. 1209 01:12:00,525 --> 01:12:02,693 You let yourself experience nothing. 1210 01:12:02,694 --> 01:12:05,362 You haven't the faintest idea what it feels like 1211 01:12:05,363 --> 01:12:08,615 because you've never had the balls to be in love! 1212 01:12:08,616 --> 01:12:11,368 - You're such a fucking idiot. - I beg your pardon. 1213 01:12:11,369 --> 01:12:14,830 - You're wrong. I was in love. - Oh, which one, Una? Clare? 1214 01:12:14,831 --> 01:12:16,749 - Fucking little Brenda? - No, no. 1215 01:12:16,750 --> 01:12:21,638 The one... about Christmas six years ago. 1216 01:12:23,089 --> 01:12:25,391 - Six years ago? - Yeah. 1217 01:12:27,135 --> 01:12:29,437 Christmas? 1218 01:12:34,267 --> 01:12:36,569 Ruth? 1219 01:12:38,021 --> 01:12:40,323 You're so fucking stupid sometimes. 1220 01:12:40,982 --> 01:12:42,733 Are you telling me Ruth broke your heart? 1221 01:12:42,734 --> 01:12:45,787 No, actually, she fucking smashed it to smithereens. 1222 01:12:47,280 --> 01:12:49,374 I was a mess. 1223 01:12:50,075 --> 01:12:52,618 I was a pitiful mess. 1224 01:12:52,619 --> 01:12:54,921 My heart... (SOBS) 1225 01:12:55,622 --> 01:12:58,374 My heart was... (SOBS) 1226 01:12:58,375 --> 01:13:03,337 And you just cruise in there and sweep her away, simple as that. 1227 01:13:03,338 --> 01:13:07,100 - I didn't know. - Of course you didn't fucking know! 1228 01:13:07,801 --> 01:13:11,521 - You told me you broke up with her. - Yeah, well, there you have it! 1229 01:13:13,139 --> 01:13:14,932 Right. Did you know? 1230 01:13:14,933 --> 01:13:16,567 Yeah. 1231 01:13:18,103 --> 01:13:20,062 And you actually hid it from me? 1232 01:13:20,063 --> 01:13:22,356 - Why didn't you tell me? - The damage was done. 1233 01:13:22,357 --> 01:13:24,358 What the fuck does that mean? Why didn't you tell me? 1234 01:13:24,359 --> 01:13:26,735 - Because you started seeing her. - That was a year later! 1235 01:13:26,736 --> 01:13:28,946 Maybe I didn't feel I could tell you any of that shit. 1236 01:13:28,947 --> 01:13:31,782 Jesus! Are we actually friends at all? 1237 01:13:31,783 --> 01:13:34,952 What the fuck is going on? I mean... Wait, okay. 1238 01:13:34,953 --> 01:13:37,255 Okay, oh, Jesus, Davin. 1239 01:13:40,166 --> 01:13:42,510 Are you still in love with her? 1240 01:13:45,588 --> 01:13:47,890 Oh, Jesus. 1241 01:13:54,973 --> 01:13:56,974 Oh. 1242 01:13:56,975 --> 01:13:58,809 - Ow! - (ALL) Oh. 1243 01:13:58,810 --> 01:14:00,936 Aow! Fuck! 1244 01:14:00,937 --> 01:14:04,231 This is my fucking stag! 1245 01:14:04,232 --> 01:14:08,527 This is my fucking stag and you tell me that you're in love with Ruth! 1246 01:14:08,528 --> 01:14:10,320 The love of my life! 1247 01:14:10,321 --> 01:14:13,657 And now! Now! After all these years! 1248 01:14:13,658 --> 01:14:18,671 You decide that this... this is the best time to tell me! 1249 01:14:19,414 --> 01:14:22,166 - You! - Get off me, you fuck... 1250 01:14:22,167 --> 01:14:25,002 - Ah! No! Ah! - Ah! 1251 01:14:25,003 --> 01:14:26,888 - Ow! Ow! - Stop, 1252 01:14:28,214 --> 01:14:30,007 (SNIGGERS) 1253 01:14:30,008 --> 01:14:33,343 (BOTH GRUNT AND PANT) 1254 01:14:33,344 --> 01:14:35,512 (FIONAN SOBS) 1255 01:14:35,513 --> 01:14:39,516 Just stop it! Just stop now! Oh! Oh! 1256 01:14:39,517 --> 01:14:42,895 Christ! One of my lenses has rolled back into the back of my eye! 1257 01:14:42,896 --> 01:14:45,439 Good! Kevin, will you be my best man? 1258 01:14:45,440 --> 01:14:48,775 Yeah, will you, Kevin? Because there's no fucking way I'm doing it! 1259 01:14:48,776 --> 01:14:51,153 - Guys, you're being ridiculous! - You are being ridiculous. 1260 01:14:51,154 --> 01:14:52,696 The Machine, what do we do now? 1261 01:14:52,697 --> 01:14:55,240 It's pretty clear what Fionan and Davin need to do. 1262 01:14:55,241 --> 01:14:58,285 - Never see each other again! - Davin, grow a set of balls! 1263 01:14:58,286 --> 01:15:00,329 Ask your friend to forgive you for being such an idiot! 1264 01:15:00,330 --> 01:15:02,456 And then we can go, because it's getting really cold. 1265 01:15:02,457 --> 01:15:05,709 - Apologise now! Say sorry! - No! 1266 01:15:05,710 --> 01:15:07,211 - Fionan! - No. 1267 01:15:07,212 --> 01:15:10,172 - Apologise for what? - Jesus Christ, Davin. 1268 01:15:10,173 --> 01:15:12,683 - Fuck off! - Shake hands! Shake hands! 1269 01:15:13,635 --> 01:15:15,937 (GRUNTS) 1270 01:15:18,431 --> 01:15:21,433 Gentlemen, we're on the move. 1271 01:15:21,434 --> 01:15:23,194 Follow me. 1272 01:15:41,996 --> 01:15:43,997 Right, well, we can't all go. 1273 01:15:43,998 --> 01:15:45,958 I'm naked. Simon has ivy. 1274 01:15:45,959 --> 01:15:49,294 I have one tiny piece of ivy over my balls. Worse than being naked. 1275 01:15:49,295 --> 01:15:53,057 - I am simply not going. - Right, you lads, stay here. 1276 01:16:07,438 --> 01:16:09,323 What is he doing? 1277 01:16:11,526 --> 01:16:14,412 Eggs, genius. 1278 01:16:18,408 --> 01:16:20,710 He's having breakfast. 1279 01:16:23,663 --> 01:16:25,831 Mm. (CHUCKLES) 1280 01:16:25,832 --> 01:16:28,634 (DOG GROWLING) 1281 01:16:32,839 --> 01:16:35,757 - Easy, now. - (BARKS) 1282 01:16:35,758 --> 01:16:37,551 Easy boy. 1283 01:16:37,552 --> 01:16:40,229 Easy, easy, okay, okay. 1284 01:16:41,723 --> 01:16:43,890 Oh, my God. 1285 01:16:43,891 --> 01:16:46,059 Okay, okay. 1286 01:16:46,060 --> 01:16:48,362 - (GROWLS) - (ALL SHOUT) 1287 01:16:49,063 --> 01:16:50,772 (BARKING) 1288 01:16:50,773 --> 01:16:53,817 Apparently, if you forcibly insert your finger 1289 01:16:53,818 --> 01:16:56,361 into the dog's anus, it will stop attacking. 1290 01:16:56,362 --> 01:16:59,197 - God. - He's dead. 1291 01:16:59,198 --> 01:17:01,366 - Come on! - What... are you doing? 1292 01:17:01,367 --> 01:17:03,669 - Oh, my God. - Why is he doing that? 1293 01:17:04,370 --> 01:17:06,538 (BARKING) 1294 01:17:06,539 --> 01:17:08,498 (THE MACHINE) Easy, easy. 1295 01:17:08,499 --> 01:17:10,459 - Easy, easy. - (BARKING) 1296 01:17:10,460 --> 01:17:13,837 I just know that I'm not going to be any good at this. 1297 01:17:13,838 --> 01:17:15,505 (ALL YELL) 1298 01:17:15,506 --> 01:17:17,183 Easy! Throw me a weapon! 1299 01:17:19,844 --> 01:17:21,938 - What the... - I'm sorry! 1300 01:17:23,097 --> 01:17:25,891 (BARKING) 1301 01:17:25,892 --> 01:17:28,110 Haughey! 1302 01:17:31,564 --> 01:17:36,818 Nudey, crusty hippy bastards! I'll shoot the shit out of ye! 1303 01:17:36,819 --> 01:17:39,163 (ALL) Ah! 1304 01:17:43,785 --> 01:17:45,410 I don't want to die! 1305 01:17:45,411 --> 01:17:47,129 (LAUGHS) 1306 01:18:03,471 --> 01:18:06,390 I tell you one thing boys... (GASPS) 1307 01:18:06,391 --> 01:18:08,767 I am looking forward to this wedding. 1308 01:18:08,768 --> 01:18:11,070 (LAUGHTER) 1309 01:18:37,839 --> 01:18:40,141 (HORN BEEPS) 1310 01:18:43,177 --> 01:18:45,512 Oh, good, I think he's letting us on. 1311 01:18:45,513 --> 01:18:48,024 (DRIVER) Clear up the bus. 1312 01:18:49,225 --> 01:18:51,152 Hi. 1313 01:19:12,248 --> 01:19:14,332 (FARMER) Stay off my land! 1314 01:19:14,333 --> 01:19:16,260 Absolutely. 1315 01:19:18,963 --> 01:19:21,057 Good bye. 1316 01:19:27,638 --> 01:19:29,806 Yes! 1317 01:19:29,807 --> 01:19:32,559 Can you open this up, Simon? 1318 01:19:32,560 --> 01:19:34,862 (DAVIN SIGHS) 1319 01:19:36,689 --> 01:19:39,575 I don't have the keys. 1320 01:19:40,276 --> 01:19:42,152 (ALL GROAN) 1321 01:19:42,153 --> 01:19:45,071 (DAVIN) Oh, my God. Oh, my God. Jesus, Jesus. 1322 01:19:45,072 --> 01:19:47,374 Oh, my God. 1323 01:19:50,036 --> 01:19:52,204 Fuck it. 1324 01:19:52,205 --> 01:19:55,540 You know what, it's a car. It's a car. 1325 01:19:55,541 --> 01:19:58,293 It's just a fucking car. 1326 01:19:58,294 --> 01:20:00,971 It's just a fucking car. A car. 1327 01:20:01,798 --> 01:20:03,965 Simon... 1328 01:20:03,966 --> 01:20:06,426 It's just a fucking car. 1329 01:20:06,427 --> 01:20:08,553 Simon... 1330 01:20:08,554 --> 01:20:10,555 It's just a car. 1331 01:20:10,556 --> 01:20:13,099 (GROANS) Got there! 1332 01:20:13,100 --> 01:20:14,976 - (ALARM BLARES) - Ah! 1333 01:20:14,977 --> 01:20:16,478 Oh, fuck. 1334 01:20:16,479 --> 01:20:19,856 Oh, Jesus, no! Uli is going to destroy me! 1335 01:20:19,857 --> 01:20:22,400 - How do you turn the alarm off? - I don't know! 1336 01:20:22,401 --> 01:20:24,694 - (ALARM STOPS) - You're fucking kidding me. 1337 01:20:24,695 --> 01:20:27,531 You're out here destroying your Jeep with the fucking boulder 1338 01:20:27,532 --> 01:20:31,326 and I'm inside pinching a loaf! Why didn't you wait till I came out? 1339 01:20:31,327 --> 01:20:35,330 - Wait How did you do that? - Oh, yeah. Here you go, chief. 1340 01:20:35,331 --> 01:20:37,633 I found them the morning after. 1341 01:20:47,218 --> 01:20:48,718 You're mad. 1342 01:20:48,719 --> 01:20:51,188 Seriously, The Machine, you really are quite mad. 1343 01:20:52,598 --> 01:20:54,266 Yeah. 1344 01:20:54,267 --> 01:20:56,360 See you boys at the wedding. 1345 01:21:19,250 --> 01:21:21,677 Seven new messages. 1346 01:21:24,380 --> 01:21:27,132 Hey, Dad. 1347 01:21:27,133 --> 01:21:30,176 Yeah, it was... It was interesting. 1348 01:21:30,177 --> 01:21:32,345 Listen I just need to say something. 1349 01:21:32,346 --> 01:21:35,098 Erm, the two Kevins are coming to the wedding 1350 01:21:35,099 --> 01:21:37,401 and I'd really like you to come, too. 1351 01:21:38,519 --> 01:21:41,822 Yeah, I know that. Well, of course you're still invited. 1352 01:21:42,773 --> 01:21:47,068 Well, that's up to you, Dad, but that's what's going to happen, okay? 1353 01:21:47,069 --> 01:21:51,072 Okay. Well, look, have a think about it and I'll talk to you soon. 1354 01:21:51,073 --> 01:21:53,167 Okay, bye. 1355 01:21:58,122 --> 01:22:00,382 (SIGHS) 1356 01:22:33,366 --> 01:22:35,533 He's alive! (CHUCKLES) 1357 01:22:35,534 --> 01:22:37,327 - Hey! - Hey! 1358 01:22:37,328 --> 01:22:39,704 (RUTH) Thank you so much. 1359 01:22:39,705 --> 01:22:41,873 Hey, you! 1360 01:22:41,874 --> 01:22:44,176 Welcome back. 1361 01:22:46,253 --> 01:22:48,555 Don't forget the rings, yeah? 1362 01:22:52,426 --> 01:22:54,937 (KNOCKING) 1363 01:22:57,098 --> 01:23:00,150 Rach... please. 1364 01:23:05,940 --> 01:23:08,284 I'm sorry. 1365 01:23:11,153 --> 01:23:13,831 How hard was that? 1366 01:23:17,827 --> 01:23:20,129 Oh, God. 1367 01:23:55,197 --> 01:23:57,741 (CHATTERING AND TINKLING OF GLASS) 1368 01:23:57,742 --> 01:24:00,044 (CHEERING) 1369 01:24:00,119 --> 01:24:05,165 Hello, everybody. I'm Davin and I'm the best man. 1370 01:24:05,166 --> 01:24:07,259 (CHEERING) 1371 01:24:10,671 --> 01:24:12,973 I don't have any brothers. 1372 01:24:14,508 --> 01:24:17,427 - Or any sisters, for that matter. - (ALL) Aw! 1373 01:24:17,428 --> 01:24:21,190 So my friends have been my siblings 1374 01:24:22,183 --> 01:24:24,485 I love them like brothers and sisters. 1375 01:24:25,978 --> 01:24:29,689 And I've fought with them and laughed with them 1376 01:24:29,690 --> 01:24:34,277 and grown up with them and learned from them. 1377 01:24:34,278 --> 01:24:38,999 And no one more so than the man who is being married here today... 1378 01:24:40,367 --> 01:24:43,119 - Fionan. - Fion-awn 1379 01:24:43,120 --> 01:24:46,039 I've relied on him so much over the years 1380 01:24:46,040 --> 01:24:48,875 and he's always been there for me. 1381 01:24:48,876 --> 01:24:52,670 Even when I've expected far too much from him, 1382 01:24:52,671 --> 01:24:56,966 he's been able to see through my... idiot ways 1383 01:24:56,967 --> 01:25:02,764 and he's helped me to find the man that I'm supposed to be. 1384 01:25:02,765 --> 01:25:06,893 So I say congratulations, Ruth. You picked a doozy. 1385 01:25:06,894 --> 01:25:08,394 Yeah. 1386 01:25:08,395 --> 01:25:11,865 I'm so proud to call this man my best friend. 1387 01:25:12,525 --> 01:25:14,618 And... 1388 01:25:15,694 --> 01:25:17,579 with your permission... 1389 01:25:19,573 --> 01:25:21,208 my brother. 1390 01:25:24,662 --> 01:25:26,964 Marriages are not made in heaven. 1391 01:25:27,665 --> 01:25:31,126 They're made here on Earth, but you only have to take one look 1392 01:25:31,127 --> 01:25:33,670 at this amazing woman to know that for my friend Fionan, 1393 01:25:33,671 --> 01:25:36,047 this is as close to heaven as he's ever going to get. 1394 01:25:36,048 --> 01:25:37,715 (LAUGHTER) 1395 01:25:37,716 --> 01:25:41,719 So I ask you, ladies and gentlemen, to raise your glasses with me 1396 01:25:41,720 --> 01:25:45,431 to Fionan and Ruth, bride and groom. 1397 01:25:45,432 --> 01:25:47,734 (ALL) Fionan and Ruth. 1398 01:25:49,645 --> 01:25:52,322 (APPLAUSE AND CHEERING) 1399 01:26:00,656 --> 01:26:03,491 - She looked absolutely gorgeous. - Thanks. 1400 01:26:03,492 --> 01:26:06,545 (KEVIN) Who's that man? 1401 01:26:07,997 --> 01:26:10,299 - Hi, Dad. - Hello there. 1402 01:26:12,877 --> 01:26:15,044 You must be Kevin. 1403 01:26:15,045 --> 01:26:18,423 - Mr Quinn. - Derry, please. 1404 01:26:18,424 --> 01:26:22,218 - May I get you a drink, Derry? - No, let me get you one. 1405 01:26:22,219 --> 01:26:26,940 - That's very kind of you. - Well, it is a free bar. 1406 01:26:29,351 --> 01:26:33,113 - I'll give you a hand, Derry. - Yeah, that's very kind of you. 1407 01:26:34,273 --> 01:26:37,242 - What would you like? - (LITTLE KEVIN) Thank you. 1408 01:26:39,695 --> 01:26:42,447 - Davin. - Hey there. 1409 01:26:42,448 --> 01:26:47,044 - Did you just call me Davin? - I did. I called you Davin. 1410 01:26:47,786 --> 01:26:50,339 So look, I've got something for you. 1411 01:26:50,998 --> 01:26:53,425 - You got me a present? - Oh, yeah. 1412 01:26:56,378 --> 01:26:58,680 Wow. 1413 01:27:02,676 --> 01:27:06,605 "May the best man win." 1414 01:27:13,145 --> 01:27:15,980 Can I have your attention, please? 1415 01:27:15,981 --> 01:27:17,607 (CHEERING) 1416 01:27:17,608 --> 01:27:20,285 This is a really special moment for me. 1417 01:27:20,945 --> 01:27:23,696 The most amazing day of my life. 1418 01:27:23,697 --> 01:27:28,451 And now my brother, The Machine, my oldest friend, 1419 01:27:28,452 --> 01:27:32,247 is giving us a present of a song. 1420 01:27:32,248 --> 01:27:34,415 Get up here. 1421 01:27:34,416 --> 01:27:36,718 (CHEERING) 1422 01:27:47,263 --> 01:27:48,763 Thank you. 1423 01:27:48,764 --> 01:27:51,516 Ladies and gentlemen, my name, 1424 01:27:51,517 --> 01:27:53,819 or my real name... 1425 01:27:54,603 --> 01:27:56,771 is Richard. 1426 01:27:56,772 --> 01:27:58,731 - Richard? Is it? - Yeah. 1427 01:27:58,732 --> 01:28:01,243 The reason I'm called The Machine is... 1428 01:28:03,654 --> 01:28:06,572 Well, maybe another time, yeah. 1429 01:28:06,573 --> 01:28:10,159 Ladies and gentlemen, this song is about the bride and groom 1430 01:28:10,160 --> 01:28:11,661 and about love. 1431 01:28:11,662 --> 01:28:14,706 But it's also a song about Ireland 1432 01:28:14,707 --> 01:28:17,217 and the men and women of Ireland. 1433 01:28:17,876 --> 01:28:22,014 In recent times, we've taken a hell of a beating. 1434 01:28:22,715 --> 01:28:27,385 What with the economy and Europe tearing us a new one. 1435 01:28:27,386 --> 01:28:31,180 And the Church being total assholes about everything. 1436 01:28:31,181 --> 01:28:32,682 (LAUGHTER) 1437 01:28:32,683 --> 01:28:36,019 But we've got to forgive ourselves, forgive each other 1438 01:28:36,020 --> 01:28:38,271 and learn to love ourselves again, 1439 01:28:38,272 --> 01:28:43,067 'cause the thing is we're Ireland 1440 01:28:43,068 --> 01:28:47,822 and that, my friends, is deadly. 1441 01:28:47,823 --> 01:28:49,324 (ALL) Whoo! 1442 01:28:49,325 --> 01:28:53,745 I also want to dedicate this to a bunch of Comancheros 1443 01:28:53,746 --> 01:28:56,497 I once had the honour of riding with 1444 01:28:56,498 --> 01:28:59,250 out on the edge of the world. 1445 01:28:59,251 --> 01:29:01,678 I love those hombres. 1446 01:29:09,720 --> 01:29:12,397 ♪ Is it getting better? 1447 01:29:14,767 --> 01:29:17,486 ♪ Do you feel the same? 1448 01:29:20,105 --> 01:29:25,068 ♪ Will it make it easier on you now 1449 01:29:25,069 --> 01:29:28,404 ♪ You got someone to blame 1450 01:29:28,405 --> 01:29:32,408 ♪ You say one love 1451 01:29:32,409 --> 01:29:35,411 ♪ One life 1452 01:29:35,412 --> 01:29:37,538 ♪ When it's one need 1453 01:29:37,539 --> 01:29:40,375 ♪ In the night 1454 01:29:40,376 --> 01:29:43,127 ♪ One love 1455 01:29:43,128 --> 01:29:45,880 ♪ We get to share it 1456 01:29:45,881 --> 01:29:51,511 ♪ Leaves you baby if you don't care for it 1457 01:29:51,512 --> 01:29:53,814 (CHEERING) 1458 01:30:02,314 --> 01:30:05,534 ♪ Did I disappoint you? 1459 01:30:07,277 --> 01:30:10,747 ♪ Or leave a bad taste in your mouth 1460 01:30:12,491 --> 01:30:15,752 ♪ You act like you never had love 1461 01:30:17,621 --> 01:30:21,207 ♪ And you want me to go without 1462 01:30:21,208 --> 01:30:25,002 ♪ Well, it's too late 1463 01:30:25,003 --> 01:30:27,588 ♪ Tonight 1464 01:30:27,589 --> 01:30:32,561 ♪ To drag the past out into the night 1465 01:30:33,303 --> 01:30:37,098 ♪ We're one, but we're not the same 1466 01:30:37,099 --> 01:30:40,226 ♪ We get to carry each other 1467 01:30:40,227 --> 01:30:44,647 ♪ Carry each other, one... 1468 01:30:44,648 --> 01:30:47,242 (CHEERING) 1469 01:30:54,825 --> 01:30:58,754 ♪ Have you come here for forgiveness? 1470 01:30:59,913 --> 01:31:03,675 ♪ Have you come to raise the dead? 1471 01:31:05,419 --> 01:31:08,889 ♪ Have you come hereto play Jesus? 1472 01:31:10,591 --> 01:31:14,728 ♪ To the lepers in your head? 1473 01:31:15,429 --> 01:31:17,972 ♪ Did I ask too much? 1474 01:31:17,973 --> 01:31:20,808 ♪ More than a lot 1475 01:31:20,809 --> 01:31:25,980 ♪ You gave me nothing, now it's all I've got 1476 01:31:25,981 --> 01:31:30,193 ♪ We're one, but we're not the same 1477 01:31:30,194 --> 01:31:32,737 ♪ Well, we hurt each other 1478 01:31:32,738 --> 01:31:36,282 ♪ Then we do it again, you say 1479 01:31:36,283 --> 01:31:38,451 ♪ Love is a temple 1480 01:31:38,452 --> 01:31:40,828 ♪ Love a higher law 1481 01:31:40,829 --> 01:31:43,581 ♪ Love is a temple 1482 01:31:43,582 --> 01:31:46,501 ♪ Love a higher law 1483 01:31:46,502 --> 01:31:51,756 ♪ You ask me to enter, but then you make me crawl 1484 01:31:51,757 --> 01:31:58,137 ♪ And I can't be holding on to what you've got 1485 01:31:58,138 --> 01:32:00,431 ♪ When all you've got is hurt 1486 01:32:00,432 --> 01:32:02,975 ♪ One love 1487 01:32:02,976 --> 01:32:05,520 ♪ One blood 1488 01:32:05,521 --> 01:32:09,658 ♪ One life, you've got to do what you should 1489 01:32:10,984 --> 01:32:16,155 ♪ One life with each other 1490 01:32:16,156 --> 01:32:20,460 ♪ Sisters, brothers 1491 01:32:21,411 --> 01:32:25,414 ♪ We're one life, but we're not the same 1492 01:32:25,415 --> 01:32:28,417 ♪ We get to carry each other 1493 01:32:28,418 --> 01:32:30,545 ♪ Carry each other 1494 01:32:30,546 --> 01:32:33,598 ♪ One 1495 01:32:36,426 --> 01:32:39,604 ♪ One 1496 01:32:42,724 --> 01:32:46,060 ♪ Oooh-oooh 1497 01:32:46,061 --> 01:32:48,271 ♪ Ooh 1498 01:32:48,272 --> 01:32:52,275 ♪ Maybe, maybe, maybe 1499 01:32:52,276 --> 01:32:56,413 ♪ Ah-ah-ah! 1500 01:32:57,447 --> 01:33:01,376 ♪ Ah-ah! 1501 01:33:02,911 --> 01:33:07,632 ♪ Ah-ah-ah-ah 1502 01:33:08,292 --> 01:33:11,428 ♪ Ah-ah ♪115223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.