Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:05,839
- To me, the Sixers
are a five-seed, tops.
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,882
- I think they're going
to the conference finals.
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,051
- No.
- Bynum, an obvious monster.
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,971
At three-point shooting,
don't even--
5
00:00:13,054 --> 00:00:16,558
I bit my lip
at lunch today.
6
00:00:16,641 --> 00:00:19,477
- Sucks.
Anyway, I just don't see it.
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,979
The Knicks are tough.
8
00:00:21,062 --> 00:00:23,898
The Nets are tough.
- Oh, the Nets are super tough.
9
00:00:23,982 --> 00:00:27,819
- Now I have this big bump
on my lip that hurts.
10
00:00:27,944 --> 00:00:30,238
I hate it.
11
00:00:30,280 --> 00:00:33,867
- The Hawks are terrible.
They're always terrible.
12
00:00:33,908 --> 00:00:35,452
- Okay, you need
to think about it
13
00:00:35,618 --> 00:00:37,704
before you come with the--
14
00:00:40,248 --> 00:00:42,792
Whatever.
It's not a big deal.
15
00:00:42,876 --> 00:00:44,210
You know, I always tell
my three-year-old,
16
00:00:44,336 --> 00:00:45,628
if this is the worst thing
that's gonna happen--
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,756
you gotta be kidding me!
18
00:00:47,797 --> 00:00:51,926
Okay. Pam, that's it.
I'm going home.
19
00:00:53,511 --> 00:00:55,972
{\an8}[cheerful music]
20
00:00:56,056 --> 00:01:02,228
{\an8}? ?
21
00:01:04,522 --> 00:01:06,816
{\an8}- Morning, Meredith.
22
00:01:06,900 --> 00:01:07,817
{\an8}- What?
23
00:01:07,859 --> 00:01:10,278
{\an8}- Oh, sorry.
Pam.
24
00:01:10,320 --> 00:01:12,655
{\an8}Yikes.
25
00:01:12,739 --> 00:01:15,533
{\an8}- Jim's been spending
a few days a week in Philly,
26
00:01:15,658 --> 00:01:18,620
{\an8}and I'm not gonna lie--
it's been challenging.
27
00:01:21,456 --> 00:01:23,458
{\an8}Yesterday, things took
a turn for the worse.
28
00:01:23,541 --> 00:01:27,170
{\an8}I found out Cece has lice,
so I was up all night,
29
00:01:27,295 --> 00:01:30,965
{\an8}disinfecting every sheet,
towel, toy,
30
00:01:31,091 --> 00:01:33,635
{\an8}item of clothing
in the entire house.
31
00:01:33,760 --> 00:01:37,764
{\an8}I'm exhausted.
But don't tell Jim.
32
00:01:37,889 --> 00:01:42,143
{\an8}He has a huge meeting today,
under a lot of pressure,
33
00:01:42,185 --> 00:01:45,563
{\an8}and he's doing it all
for the family.
34
00:01:48,775 --> 00:01:51,444
{\an8}- Hey,
- There he is.
35
00:01:51,528 --> 00:01:54,197
{\an8}- You cool for today?
- Cool?
36
00:01:54,280 --> 00:01:56,324
{\an8}Broseph, I'm so cool,
I'm frozen.
37
00:01:57,909 --> 00:02:00,370
{\an8}Sorry.
I will not talk like that.
38
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
{\an8}I'll be cool.
39
00:02:02,497 --> 00:02:04,958
{\an8}I am meeting Dr. J today,
40
00:02:05,000 --> 00:02:06,501
{\an8}otherwise known
as Julius Erving,
41
00:02:06,584 --> 00:02:09,713
{\an8}famed 76er
and my own personal hero.
42
00:02:09,754 --> 00:02:12,298
{\an8}But I have to be careful
not to rub it in Pam's face
43
00:02:12,382 --> 00:02:14,801
{\an8}because, let's be honest,
how would I feel
44
00:02:14,843 --> 00:02:16,636
{\an8}if I was at home,
stuck with the kids
45
00:02:16,720 --> 00:02:20,724
{\an8}while she was go-karting
with John Stamos?
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
{\an8}You sound tired.
Everything okay?
47
00:02:23,059 --> 00:02:24,769
{\an8}- Great.
Everything's great.
48
00:02:24,853 --> 00:02:26,855
{\an8}Hey, are you nervous
about your big meeting?
49
00:02:26,980 --> 00:02:28,523
{\an8}- Uh, a little bit.
50
00:02:28,606 --> 00:02:30,358
{\an8}It's a lot of pressure,
you know?
51
00:02:30,400 --> 00:02:32,235
{\an8}But that's what
I signed up for, right?
52
00:02:32,318 --> 00:02:35,613
{\an8}- Jim, the limo's here.
- Uh, you know what?
53
00:02:35,780 --> 00:02:37,657
{\an8}I gotta hop off
because my, uh,
54
00:02:37,782 --> 00:02:40,076
{\an8}taxi is here to take me
to the meeting.
55
00:02:40,201 --> 00:02:41,578
{\an8}- Oh, call me later.
- Okay.
56
00:02:41,745 --> 00:02:42,996
{\an8}- Good luck.
- Thanks.
57
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
{\an8}- I love you.
- Love you too. Bye.
58
00:02:44,831 --> 00:02:46,541
{\an8}[mouths words]
59
00:02:46,624 --> 00:02:47,959
{\an8}- How are you doing?
60
00:02:48,084 --> 00:02:50,211
{\an8}- Okay. I mean,
it's what you want, so--
61
00:02:50,253 --> 00:02:53,757
{\an8}- It's how it has to be.
- I know, I know.
62
00:02:53,798 --> 00:02:55,675
{\an8}It's just hard.
63
00:02:55,717 --> 00:02:57,385
{\an8}Me and Val were
going nowhere,
64
00:02:57,427 --> 00:02:59,179
{\an8}and if I'm gonna be
working in Philly,
65
00:02:59,262 --> 00:03:00,805
{\an8}I'm gonna need my freedom,
66
00:03:00,930 --> 00:03:02,891
{\an8}so I convinced Val
to break up with me.
67
00:03:03,016 --> 00:03:04,434
Here's how you do it.
68
00:03:04,517 --> 00:03:06,603
You say, "what are you gonna
do, break up with me?"
69
00:03:06,686 --> 00:03:08,271
Like, as a joke.
70
00:03:08,396 --> 00:03:10,440
And then you gain
a lot of weight.
71
00:03:10,523 --> 00:03:12,567
I'll never be sorry,
not for a moment of it.
72
00:03:12,650 --> 00:03:14,736
- Me neither.
Come here.
73
00:03:18,073 --> 00:03:20,492
- Hey, Meredith, I need
your supply requests today.
74
00:03:20,533 --> 00:03:21,659
- Jeez H. In the morning,
75
00:03:21,826 --> 00:03:23,495
will you stop your nagging
already?
76
00:03:23,536 --> 00:03:24,829
No wonder Jim left you.
77
00:03:24,954 --> 00:03:27,248
- He didn't leave me.
He just went part-time.
78
00:03:31,127 --> 00:03:32,587
Can you just fill out
the form, please?
79
00:03:32,712 --> 00:03:35,715
- Yes.
[scratching]
80
00:03:35,757 --> 00:03:37,926
- I'm sure
she's just confused.
81
00:03:38,009 --> 00:03:41,638
People scratch their heads
when they're confused.
82
00:03:41,721 --> 00:03:44,015
Not always like an ape,
the way Meredith just did,
83
00:03:44,099 --> 00:03:46,101
but it happens.
84
00:03:46,184 --> 00:03:47,310
- Hurry up already.
85
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
- Trust me,
I know what I'm doing.
86
00:03:49,145 --> 00:03:50,605
Between the foster homes
and the orphanage,
87
00:03:50,689 --> 00:03:52,482
I had lice 22 times.
88
00:03:52,565 --> 00:03:53,983
[gasps]
89
00:03:54,025 --> 00:03:58,071
Set a foster home record--
fewest lice infestations.
90
00:03:58,154 --> 00:03:59,531
Holy wow, that's a big one.
91
00:03:59,656 --> 00:04:01,449
All right, pencils down,
everyone--we've got lice.
92
00:04:01,491 --> 00:04:02,867
- [groans]
93
00:04:02,909 --> 00:04:04,619
- Oh, God, Meredith!
Lice?
94
00:04:04,703 --> 00:04:06,830
Did you not sign
a pledge to shower?
95
00:04:06,913 --> 00:04:10,166
- What? Lice?
96
00:04:10,208 --> 00:04:11,626
Oh, my God.
97
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
Lock the doors.
We're on full quarantine.
98
00:04:14,295 --> 00:04:15,922
- Dwight, relax.
It's just lice.
99
00:04:16,047 --> 00:04:17,298
Maybe, possibly.
100
00:04:17,465 --> 00:04:20,510
- Just lice, Pam?
101
00:04:20,593 --> 00:04:22,846
Of all of the vermin
in God's great green kingdom,
102
00:04:22,929 --> 00:04:25,098
lice are the ones
I detest the most.
103
00:04:25,140 --> 00:04:27,350
My first day of school,
I had lice,
104
00:04:27,475 --> 00:04:29,102
and no one would play
with me.
105
00:04:29,144 --> 00:04:31,980
For 15 years,
they called me "freak"
106
00:04:32,147 --> 00:04:34,983
and "four eyes" and "sci-fi
nerd" and "girl puncher,"
107
00:04:35,025 --> 00:04:38,153
all because I had lice
when I was seven.
108
00:04:38,236 --> 00:04:39,195
Make way.
- Dwight!
109
00:04:39,279 --> 00:04:42,282
- No.
Inspect me.
110
00:04:42,407 --> 00:04:45,076
- Oh, this is the cleanest
scalp I've ever seen.
111
00:04:45,243 --> 00:04:46,661
You are all clear.
- I should be.
112
00:04:46,745 --> 00:04:48,288
I use lice shampoo
every morning.
113
00:04:48,455 --> 00:04:49,414
[sprays]
114
00:04:49,497 --> 00:04:50,498
- Hey!
- Oh!
115
00:04:50,623 --> 00:04:52,083
- Stop that!
- Dwight!
116
00:04:52,125 --> 00:04:54,294
- [coughs]
- Next.
117
00:04:54,377 --> 00:04:57,422
- My cousin Mose had lice
from age 5 to age 12.
118
00:04:57,547 --> 00:05:00,133
It siphoned the smart
right out of his brain.
119
00:05:00,258 --> 00:05:02,052
He used to be able to take
apart and put together
120
00:05:02,177 --> 00:05:04,012
a sewing machine
in three minutes.
121
00:05:04,095 --> 00:05:06,264
Now all he can do is take it
apart with a hammer,
122
00:05:06,348 --> 00:05:08,350
and it takes
him all winter.
123
00:05:08,391 --> 00:05:10,018
Lice!
124
00:05:10,060 --> 00:05:12,187
- Jeez, Meredith, you know,
this is an office.
125
00:05:12,270 --> 00:05:14,105
It's not one
of your bean-bag orgies.
126
00:05:14,147 --> 00:05:15,815
- Uh, let's give her
a break.
127
00:05:15,899 --> 00:05:18,276
We don't know for sure
this is Meredith's fault.
128
00:05:18,318 --> 00:05:21,446
- Pam, really?
Come on.
129
00:05:21,529 --> 00:05:23,698
- Hey, what do you want?
I know who I am.
130
00:05:23,782 --> 00:05:26,493
Nobody's taking Meredith Palmer
to the opera to meet the queen.
131
00:05:26,618 --> 00:05:27,660
- Lice.
- [gasps]
132
00:05:27,744 --> 00:05:28,912
- More lice.
- [groans]
133
00:05:29,037 --> 00:05:31,748
- Angela has lice.
- Ew! Oh! [groans]
134
00:05:31,790 --> 00:05:34,084
- Ooh, yabber. Lice.
135
00:05:34,167 --> 00:05:36,461
- Yeah, I have sweet blood
from my diabetes.
136
00:05:36,586 --> 00:05:39,089
Ticks, lice--they all want
a piece of Stanley.
137
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
- Yikers. Lice.
138
00:05:40,924 --> 00:05:44,552
- No. How?
I am so clean.
139
00:05:44,636 --> 00:05:46,429
- Oh, yeah. Big-time lice.
- Aah!
140
00:05:46,554 --> 00:05:48,723
I wash my hands at least
six times a day.
141
00:05:48,807 --> 00:05:50,016
Toilet seat covers?
142
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
Yes, thank you,
even when I pee.
143
00:05:51,726 --> 00:05:53,687
Apparently, none of that
is protection enough,
144
00:05:53,728 --> 00:05:55,397
not when it comes
to Meredith.
145
00:05:55,563 --> 00:05:58,149
[subdued chatter]
146
00:05:58,233 --> 00:05:59,859
- Ooh.
- Oh.
147
00:05:59,901 --> 00:06:01,778
- Hey,
what are you wearing?
148
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
- It's a hazmat suit.
149
00:06:04,114 --> 00:06:07,909
That stands for hazardous
materials men's suit wearing.
150
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
If you rent
more than four times a year,
151
00:06:09,452 --> 00:06:10,954
it just makes sense to buy.
152
00:06:11,037 --> 00:06:13,998
Is there anyone else here
that is lice-free?
153
00:06:16,042 --> 00:06:18,169
Excellent. You have
your own hazmat suits?
154
00:06:18,253 --> 00:06:20,130
- No.
- No.
155
00:06:20,171 --> 00:06:21,589
- Ugh. Renters.
156
00:06:21,673 --> 00:06:23,591
Okay, I'm gonna need you
to gather your belongings,
157
00:06:23,675 --> 00:06:25,218
retreat
to the warehouse.
158
00:06:25,260 --> 00:06:27,595
Conduct
your business there
159
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
until the infected
have been de-loused.
160
00:06:29,556 --> 00:06:30,515
Let's get going.
161
00:06:30,640 --> 00:06:32,308
I'm gonna stay here
and fight.
162
00:06:32,392 --> 00:06:34,310
If you don't hear from me
by lunch, call me.
163
00:06:34,352 --> 00:06:35,812
I might want lunch.
164
00:06:35,895 --> 00:06:38,440
- All right. We're going
down to my warehouse.
165
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
That means we're playing
by my rules.
166
00:06:40,567 --> 00:06:41,651
No messing
with the baler,
167
00:06:41,776 --> 00:06:43,278
and be cool
in front of me and Val.
168
00:06:43,361 --> 00:06:44,988
We just broke up.
- [gasps]
169
00:06:45,030 --> 00:06:46,740
- You got dumped?
170
00:06:46,865 --> 00:06:49,159
- Yeah, she ended things.
- Break-ups are the worst.
171
00:06:49,284 --> 00:06:50,702
The only thing
that got me through mine
172
00:06:50,827 --> 00:06:52,704
was large amounts
of shepherd's pie and brandy.
173
00:06:52,746 --> 00:06:54,998
The singer,
not the drink.
174
00:06:55,123 --> 00:06:57,000
- Yeah, when me
and Stacy broke up,
175
00:06:57,083 --> 00:06:59,794
I was so depressed,
all I could do was sit around
176
00:06:59,919 --> 00:07:03,214
and eat Double Stuf Oreos
for weeks.
177
00:07:03,298 --> 00:07:06,718
It was... the best.
178
00:07:10,013 --> 00:07:13,099
Here, man.
179
00:07:13,141 --> 00:07:15,310
You need them
more than me.
180
00:07:18,688 --> 00:07:20,607
- Thanks, man.
- Yeah.
181
00:07:23,568 --> 00:07:25,445
- Turns out, you get mad
sympathy when people think
182
00:07:25,487 --> 00:07:27,655
you all sad about
a girl dumping you.
183
00:07:27,739 --> 00:07:29,240
It's like when I used to
pretend to be sick
184
00:07:29,366 --> 00:07:31,201
when I was a kid,
except these people don't
185
00:07:31,326 --> 00:07:32,827
see through me
like my mama did.
186
00:07:32,952 --> 00:07:34,496
She would whoop my ass.
187
00:07:34,537 --> 00:07:36,956
- Guys, I think we should
all ease up on Meredith.
188
00:07:36,998 --> 00:07:38,583
This has got to be hard
for her.
189
00:07:38,667 --> 00:07:39,793
- Oh, no, no, no, no, no.
190
00:07:39,876 --> 00:07:41,836
I have not yet
begun to shame.
191
00:07:41,920 --> 00:07:43,171
- That's it.
I'm getting my stuff.
192
00:07:43,254 --> 00:07:44,381
I'm leaving for the day.
193
00:07:44,506 --> 00:07:46,466
- No, Stanley,
if you leave now,
194
00:07:46,549 --> 00:07:47,634
then you'll get it
in your car,
195
00:07:47,676 --> 00:07:48,718
and then you'll get it
in your house!
196
00:07:48,760 --> 00:07:50,095
- Get off me.
197
00:07:50,178 --> 00:07:51,680
- I'm trying to save you
from yourself!
198
00:07:51,805 --> 00:07:54,182
- All right, I'll stay!
199
00:07:54,265 --> 00:07:57,352
There's a pencil
poking in my rolls.
200
00:07:57,477 --> 00:07:59,562
- Maybe it was Meredith.
201
00:07:59,604 --> 00:08:02,023
Maybe she brought in lice
that are totally different
202
00:08:02,107 --> 00:08:04,401
than the lice that I got
from Cece.
203
00:08:04,484 --> 00:08:06,611
So let's not jump
to the simplest conclusion
204
00:08:06,695 --> 00:08:08,738
that she got her lice
from me.
205
00:08:08,822 --> 00:08:10,949
That is how wars
get started.
206
00:08:13,702 --> 00:08:15,495
Fine, I'll tell her
it was me.
207
00:08:17,455 --> 00:08:19,916
- Oh, man.
That's fresh-squeezed.
208
00:08:20,041 --> 00:08:22,544
And are all the snacks
complimentary?
209
00:08:22,627 --> 00:08:24,671
- Yeah, take some home
if you want.
210
00:08:24,713 --> 00:08:26,881
- Oh, no, no, no.
That's okay. I...
211
00:08:33,555 --> 00:08:37,517
Um, I'm sorry.
Is this the conference center?
212
00:08:37,600 --> 00:08:39,227
- No.
Mr. Erving called.
213
00:08:39,269 --> 00:08:42,647
Said he's rather meet you
at his private court.
214
00:08:42,689 --> 00:08:44,649
- You gotta be kidding me.
215
00:08:46,985 --> 00:08:48,319
[electric razor buzzing]
216
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
- Hey, Meredith, I need
to tell you something.
217
00:08:49,571 --> 00:08:50,780
- Yeah, Pam?
What do you want?
218
00:08:50,864 --> 00:08:52,449
- Oh, my God.
Meredith, what are you doing?
219
00:08:52,532 --> 00:08:54,242
- Bakin' a cake. What does it
look like I'm doing?
220
00:08:54,284 --> 00:08:56,494
Getting rid of the lice.
- Oh, stop! I'm so sorry!
221
00:08:56,578 --> 00:08:57,787
[microwave oven beeps]
- Oh, can you hold that thought?
222
00:08:57,829 --> 00:08:59,497
That's my wax.
223
00:08:59,622 --> 00:09:01,750
You know, I think these critters
migrated from down south.
224
00:09:03,376 --> 00:09:04,836
What were you saying?
225
00:09:04,961 --> 00:09:06,421
- Nothing.
226
00:09:06,546 --> 00:09:08,089
I'm going to tell her,
227
00:09:08,173 --> 00:09:10,800
but now is clearly
not the time.
228
00:09:10,884 --> 00:09:14,429
I will buy her a wig,
we'll have a few laughs.
229
00:09:14,512 --> 00:09:16,931
There's a right way
to do this.
230
00:09:20,810 --> 00:09:23,355
- Scalp leeches,
skull vampires,
231
00:09:23,438 --> 00:09:26,316
follicle gypsies,
hair lawyers.
232
00:09:26,441 --> 00:09:28,902
One thing is clear--
it's kill or be killed!
233
00:09:28,985 --> 00:09:30,862
- No, no, no. It's more
of a nuisance, really.
234
00:09:30,945 --> 00:09:32,530
It's not that big a deal.
235
00:09:32,614 --> 00:09:34,741
So I've collected
your hats and your coats...
236
00:09:34,783 --> 00:09:36,701
- To be burned!
- To be washed.
237
00:09:36,785 --> 00:09:38,119
- What do we do
about our heads?
238
00:09:38,203 --> 00:09:40,747
- I'm not gonna lie.
Lye!
239
00:09:40,789 --> 00:09:43,375
- No.
All we need is mayonnaise.
240
00:09:43,416 --> 00:09:45,794
- Excuse me?
- She's right. It works.
241
00:09:45,877 --> 00:09:47,629
I would imagine.
242
00:09:47,712 --> 00:09:50,298
- Yes. It helps to suffocate
the little buddies,
243
00:09:50,423 --> 00:09:51,883
and it's
a really healthy alternative
244
00:09:51,966 --> 00:09:54,511
to the chemicals found
in most lice shampoos.
245
00:09:54,594 --> 00:09:55,970
- I can appreciate that.
246
00:09:56,137 --> 00:09:58,807
I also only eat
local organic produce.
247
00:10:00,975 --> 00:10:03,353
- Sha-boom!
How do you like me now?
248
00:10:03,395 --> 00:10:05,230
- Oh!
- Wow!
249
00:10:05,271 --> 00:10:07,148
- Take a picture.
It'll last longer.
250
00:10:07,232 --> 00:10:09,025
- We don't want it
to last longer. It's horrible.
251
00:10:09,109 --> 00:10:11,403
- Bald people make me sick.
- Yeah, yeah.
252
00:10:11,569 --> 00:10:13,154
Everybody pile on Meredith.
253
00:10:13,279 --> 00:10:14,572
But I'm the only one
with the balls
254
00:10:14,656 --> 00:10:16,616
to show them lice
who's boss.
255
00:10:18,410 --> 00:10:19,828
- Okay, nobody panic.
256
00:10:19,994 --> 00:10:21,830
If everybody just follows
my instructions,
257
00:10:21,996 --> 00:10:23,415
then nobody else
needs to end up bald.
258
00:10:23,540 --> 00:10:25,625
Not that it looks bad,
Meredith.
259
00:10:25,792 --> 00:10:28,211
It looks--
it looks awesome.
260
00:10:28,253 --> 00:10:30,922
You look like a baby
who suddenly aged 50 years.
261
00:10:31,089 --> 00:10:34,175
A cute baby, but something
sucked the life force out of it.
262
00:10:34,300 --> 00:10:36,136
I'm so sorry.
We need mayonnaise.
263
00:10:36,219 --> 00:10:38,096
We need it now.
- Oh, uh, uh, I'll go.
264
00:10:38,138 --> 00:10:39,389
- Okay.
- Oh, thank you.
265
00:10:39,472 --> 00:10:40,682
- You're a saint, Pam.
266
00:10:40,849 --> 00:10:42,058
- No, it's not a big deal,
please, no.
267
00:10:42,225 --> 00:10:43,393
Uh, Meredith, could I get you
something special
268
00:10:43,476 --> 00:10:44,519
while I'm at the store?
269
00:10:44,686 --> 00:10:47,022
Candy or--or one
of those stylish turbans?
270
00:10:47,147 --> 00:10:48,481
- Thanks, Pam.
271
00:10:48,648 --> 00:10:49,774
I'll take a pack
of Nicorette gum
272
00:10:49,941 --> 00:10:51,151
and a pack of Kools.
273
00:10:51,234 --> 00:10:52,694
- Okay. Oh, are you trying
to quit smoking?
274
00:10:52,777 --> 00:10:54,946
- Quit, start,
who knows anymore?
275
00:10:55,030 --> 00:10:56,531
- Okay.
276
00:10:59,868 --> 00:11:02,287
- Let's talk pubes, people.
277
00:11:02,412 --> 00:11:05,373
- Hey, Darryl.
- Oh, hey, Val.
278
00:11:10,003 --> 00:11:12,922
- Darryl.
Oh, that was tragic.
279
00:11:13,048 --> 00:11:16,051
Oh, that was like a car crash.
I couldn't look away.
280
00:11:16,134 --> 00:11:18,636
You two still clearly have
feelings for each other.
281
00:11:18,720 --> 00:11:20,263
- Yeah.
282
00:11:20,430 --> 00:11:21,806
- What's gonna make you
feel better, big guy?
283
00:11:21,931 --> 00:11:23,224
- When I was a kid,
284
00:11:23,391 --> 00:11:24,893
my grandmother used to
make me chocolate cake
285
00:11:24,976 --> 00:11:26,895
when I wasn't feeling good.
286
00:11:27,020 --> 00:11:28,438
She's not around to do that
anymore.
287
00:11:28,563 --> 00:11:30,065
I'm sorry.
288
00:11:30,106 --> 00:11:33,234
I just need a moment to myself,
just to clear my head.
289
00:11:35,111 --> 00:11:36,696
- Oh, poor Darryl.
290
00:11:36,780 --> 00:11:38,281
I can't bear to see him
suffer like this.
291
00:11:38,365 --> 00:11:41,201
- I think he needs
some hugs
292
00:11:41,368 --> 00:11:43,745
and maybe
some chocolate cake.
293
00:11:43,870 --> 00:11:47,332
- Mmm. This won't help him.
It's a muffin, not cake.
294
00:11:47,415 --> 00:11:48,833
- Listen,
let's try and get Darryl
295
00:11:48,875 --> 00:11:50,418
the one thing
in the world
296
00:11:50,543 --> 00:11:52,754
he clearly wants
and needs the most.
297
00:11:52,921 --> 00:11:56,591
- An Escalade.
- Or what's her name.
298
00:11:56,633 --> 00:11:58,301
- Val.
299
00:11:58,426 --> 00:12:01,429
- Let's get Darryl Val.
300
00:12:01,513 --> 00:12:03,431
- I hope you don't mind me
bringing you out here.
301
00:12:03,556 --> 00:12:04,849
I can't get my knees
under a desk.
302
00:12:05,016 --> 00:12:06,267
- Are you kidding me?
303
00:12:06,434 --> 00:12:08,103
I could literally
scalp tickets to this.
304
00:12:08,186 --> 00:12:10,063
- Well, you think you could
sink one from deep?
305
00:12:10,146 --> 00:12:12,774
- Listen, I don't mean
to intimidate you,
306
00:12:12,816 --> 00:12:14,484
but I did play
a little high school ball.
307
00:12:14,609 --> 00:12:16,236
- Okay.
308
00:12:18,697 --> 00:12:22,158
Wow. Halpert's got game.
All right.
309
00:12:22,325 --> 00:12:25,036
[cell phone rings]
- Oh, sorry. I'm so sorry.
310
00:12:25,120 --> 00:12:26,955
This is my wife.
Can I take this?
311
00:12:26,996 --> 00:12:28,707
- If it's your wife,
you better take it.
312
00:12:28,790 --> 00:12:31,876
- Right?
[laughs]
313
00:12:31,960 --> 00:12:34,337
Hey, what's up?
Everything okay?
314
00:12:34,421 --> 00:12:36,089
- Oh, no.
Everything's great.
315
00:12:36,172 --> 00:12:39,134
Um, I was just calling to see,
uh, how the meeting went.
316
00:12:39,217 --> 00:12:41,428
- Oh, it's still happening
right now, actually, so--
317
00:12:41,511 --> 00:12:43,555
- He's, uh, really making you
work for it, huh?
318
00:12:43,596 --> 00:12:47,475
- Yes, it is very stressful.
Are you sure everything's okay?
319
00:12:47,559 --> 00:12:49,811
- Great.
I am killing it over here.
320
00:12:49,978 --> 00:12:51,271
[splat]
321
00:12:52,981 --> 00:12:54,816
Jim, I gotta go.
- Okay, bye.
322
00:12:54,941 --> 00:12:57,444
So sorry about that.
- Oh, no problem.
323
00:12:57,485 --> 00:12:59,195
Hey, Jim, what size
do you wear, man?
324
00:12:59,237 --> 00:13:01,740
I got a pair of Japanese Nikes
with your name on 'em.
325
00:13:01,823 --> 00:13:05,076
What do you think?
- I love it.
326
00:13:05,160 --> 00:13:06,578
- Once it's all over
your head,
327
00:13:06,661 --> 00:13:07,996
just leave it there
for four hours.
328
00:13:08,079 --> 00:13:10,749
That will be enough time
for the lice to fall asleep,
329
00:13:10,874 --> 00:13:12,834
suffocate,
and then pass away.
330
00:13:12,917 --> 00:13:14,669
- Oh, sure.
331
00:13:14,836 --> 00:13:16,796
And when you're ready
to get serious,
332
00:13:16,921 --> 00:13:20,633
come to me
to get it done right.
333
00:13:20,717 --> 00:13:24,012
- Put those away
before you hurt yourself.
334
00:13:24,137 --> 00:13:25,305
[fabric rips]
335
00:13:25,430 --> 00:13:28,600
- [gasps]
- Oh, God. Oh, no.
336
00:13:28,683 --> 00:13:31,895
No. No!
337
00:13:31,936 --> 00:13:35,273
No! No! No!
338
00:13:35,357 --> 00:13:38,735
No! No!
339
00:13:38,818 --> 00:13:40,779
- Okay, it's easier
with a buddy,
340
00:13:40,820 --> 00:13:42,280
so everybody pair up.
341
00:13:42,364 --> 00:13:44,991
- Oscar, you want to be
my partner?
342
00:13:45,116 --> 00:13:47,994
- Yeah. Yeah, sure.
I'd love to.
343
00:13:48,036 --> 00:13:50,455
- Hey, uh, mayo buddy,
$5 tip,
344
00:13:50,497 --> 00:13:52,916
you unclog my ears, okay?
345
00:13:52,999 --> 00:13:54,918
- Oh, Creed,
I'm so sorry.
346
00:13:55,085 --> 00:13:57,212
I'm--I'm already partners
with Pete. Right, Pete?
347
00:13:57,295 --> 00:13:58,922
- Uh, yeah.
348
00:13:59,005 --> 00:14:00,840
We promised each other
if we ever got lice,
349
00:14:00,882 --> 00:14:02,884
we'd buddy up,
so, sorry, man.
350
00:14:05,345 --> 00:14:08,515
- Hey, Creed.
Want to be my buddy?
351
00:14:08,556 --> 00:14:11,142
- Oh, God.
Stuck with the weirdo.
352
00:14:11,226 --> 00:14:13,144
- [sighs]
353
00:14:16,314 --> 00:14:17,232
[hard slaps]
354
00:14:17,399 --> 00:14:18,650
- Angela.
355
00:14:18,733 --> 00:14:20,860
- You don't want bugs,
you know?
356
00:14:20,944 --> 00:14:24,572
Who knows where those bugs
will end up.
357
00:14:24,656 --> 00:14:26,991
- You're getting a bargain.
I ain't got no hair no more.
358
00:14:27,075 --> 00:14:29,536
- [sighs]
359
00:14:29,577 --> 00:14:34,249
- Creed, I'm all done.
My turn.
360
00:14:34,290 --> 00:14:37,085
- I'm sorry, Pam.
It looks a little messy.
361
00:14:37,210 --> 00:14:38,420
- Well, wait.
362
00:14:38,545 --> 00:14:40,130
I didn't love it either,
but come on.
363
00:14:40,213 --> 00:14:41,423
This is a partnership.
364
00:14:41,548 --> 00:14:43,717
- Oh, sure.
I have a 1/4 inch of hair
365
00:14:43,758 --> 00:14:46,052
and you're a musk ox.
Not fair.
366
00:14:50,223 --> 00:14:52,934
- How's that?
- I feel it working.
367
00:14:53,018 --> 00:14:55,020
[both grunt]
368
00:14:55,145 --> 00:14:57,063
- Ksk, ksk, ksk, ksk, ksk.
369
00:14:57,105 --> 00:14:59,482
- Eiffel tower.
- Oh! [laughs]
370
00:14:59,524 --> 00:15:02,277
- Mayonecronism is a serious
problem in our society.
371
00:15:02,402 --> 00:15:03,319
- Mm.
372
00:15:03,445 --> 00:15:05,613
As is facial posteriitis,
373
00:15:05,739 --> 00:15:08,033
known on the street as
butt-head syndrome.
374
00:15:08,074 --> 00:15:10,076
If you find someone you know
and love with this condition,
375
00:15:10,201 --> 00:15:11,703
please get help.
- Quickly,
376
00:15:11,786 --> 00:15:14,956
before someone
spanks your face.
377
00:15:14,998 --> 00:15:17,334
- Now.
378
00:15:17,375 --> 00:15:18,668
- Can I help you?
379
00:15:18,793 --> 00:15:20,170
- Well--
- Um--
380
00:15:20,295 --> 00:15:21,755
- We don't want to pry,
381
00:15:21,796 --> 00:15:23,214
but we heard you broke up
with Darryl.
382
00:15:23,381 --> 00:15:24,632
- Yeah, that's true.
383
00:15:24,674 --> 00:15:26,426
- We think you made
a big, big mistake.
384
00:15:26,468 --> 00:15:28,678
- Big mistake.
- Quite enormous.
385
00:15:28,720 --> 00:15:32,098
- He's a real catch,
and you should take him back.
386
00:15:32,140 --> 00:15:35,018
- Okay. Thank you.
Is that all?
387
00:15:35,101 --> 00:15:37,270
- No.
No, that is not all.
388
00:15:37,354 --> 00:15:39,481
Let me tell you
what real life is like.
389
00:15:39,606 --> 00:15:41,900
The men dry up,
and the nights get lonely.
390
00:15:41,983 --> 00:15:43,485
The only calls
on your machine
391
00:15:43,568 --> 00:15:44,903
are from collection agencies
392
00:15:44,986 --> 00:15:46,196
about that pair
of motorcycle boots
393
00:15:46,321 --> 00:15:47,697
you've never even worn.
394
00:15:47,864 --> 00:15:50,533
You stalk your old
high school boyfriend online,
395
00:15:50,575 --> 00:15:53,078
go to his daughter's
soccer games, and make a scene.
396
00:15:53,161 --> 00:15:55,413
You buy a diamond ring
for yourself,
397
00:15:55,497 --> 00:15:56,956
wear it
on your right hand,
398
00:15:56,998 --> 00:15:58,792
and tell yourself
you're all you need.
399
00:15:58,958 --> 00:16:02,462
One day,
you're alone, tired.
400
00:16:02,629 --> 00:16:04,506
At your feet,
a dying bird.
401
00:16:04,589 --> 00:16:05,924
But where
did it come from?
402
00:16:06,049 --> 00:16:07,342
Why did you kill it?
403
00:16:07,467 --> 00:16:09,219
It is because,
in some strange way,
404
00:16:09,386 --> 00:16:11,179
it is you?
405
00:16:11,262 --> 00:16:13,264
- Thank you all
for your concern,
406
00:16:13,348 --> 00:16:15,809
but I'm gonna have
to ask you to leave, okay?
407
00:16:15,975 --> 00:16:19,145
- Pfft! Well.
- Thank you.
408
00:16:19,229 --> 00:16:21,564
Thank you.
409
00:16:21,606 --> 00:16:23,733
- So does this mean
you're gonna take Darryl back?
410
00:16:23,817 --> 00:16:25,026
- No.
411
00:16:25,110 --> 00:16:26,778
- Well, then,
what would you say
412
00:16:26,861 --> 00:16:29,280
to you and me
hitting the town?
413
00:16:29,322 --> 00:16:33,827
'cause I'm free,
literally, forever.
414
00:16:33,868 --> 00:16:36,079
- Yeah,
Kevin asked me out.
415
00:16:36,162 --> 00:16:38,289
I was kind of feeling good about
re-entering the dating pool,
416
00:16:38,373 --> 00:16:40,875
and then Kevin
asked me out.
417
00:16:40,959 --> 00:16:43,420
Thought I might trade up
to a new level of man.
418
00:16:43,503 --> 00:16:45,547
Then Kevin asked me out.
419
00:16:53,388 --> 00:16:55,223
[phone rings]
420
00:16:55,306 --> 00:16:57,642
[mayonnaise splats]
421
00:16:57,726 --> 00:16:59,561
- Hello?
- Hi, honey, it's Mom.
422
00:16:59,728 --> 00:17:01,312
Look, Cece's school
just called.
423
00:17:01,479 --> 00:17:03,148
She still has lice.
424
00:17:03,231 --> 00:17:05,066
- What? No, that can't--
I don't--
425
00:17:05,233 --> 00:17:06,359
- Now, don't worry,
don't worry.
426
00:17:06,484 --> 00:17:07,861
I'm on my way
to pick her up,
427
00:17:07,902 --> 00:17:09,362
but you might
have lice too.
428
00:17:09,529 --> 00:17:10,739
You know,
lice can be tricky.
429
00:17:10,905 --> 00:17:12,657
Sometimes lice, like...
[phone clatters]
430
00:17:12,741 --> 00:17:15,785
- Oh, my God.
- Shave her head.
431
00:17:15,910 --> 00:17:19,080
Shave her head!
432
00:17:23,043 --> 00:17:24,044
[overlapping arguing]
433
00:17:24,210 --> 00:17:25,628
- You guys,
I am so sorry!
434
00:17:25,795 --> 00:17:27,672
It's just been so chaotic
with Jim gone that I--
435
00:17:27,714 --> 00:17:29,341
- Yeah, yeah,
princess fancy-pants
436
00:17:29,424 --> 00:17:32,052
letting jane 12-pack over here
take the fall!
437
00:17:32,093 --> 00:17:33,720
- [amplified]
She's right, Pam.
438
00:17:33,762 --> 00:17:35,764
- Is there a volume knob
on that thing?
439
00:17:35,889 --> 00:17:38,767
- Yes, there's a volume knob
on that thing!
440
00:17:40,060 --> 00:17:43,772
- Meredith,
I am so sorry.
441
00:17:43,855 --> 00:17:46,608
- Well, a lot of good your
sorrys are doing her now, Pam.
442
00:17:46,733 --> 00:17:50,278
She's a monster.
443
00:17:50,320 --> 00:17:53,073
- I meant to say something
earlier. I just--
444
00:17:53,114 --> 00:17:57,660
- Just? Just what?
Just forgot?
445
00:17:57,702 --> 00:18:00,288
Who's the one that didn't
bring lice into the office?
446
00:18:00,455 --> 00:18:02,123
Meredith.
447
00:18:02,290 --> 00:18:04,209
Sure, I gave everybody
pink-eye once,
448
00:18:04,292 --> 00:18:05,960
and my ex keyed
a few of their cars.
449
00:18:06,002 --> 00:18:09,255
And, yeah, I BMed
in the shredder on New Year's,
450
00:18:09,339 --> 00:18:11,007
but I didn't bring
the lice in.
451
00:18:11,132 --> 00:18:14,135
That was all Pam.
452
00:18:14,302 --> 00:18:16,346
- [amplified] Attention,
people of the office,
453
00:18:16,388 --> 00:18:20,725
you have exactly 60 seconds
to evacuate the bullpen.
454
00:18:20,850 --> 00:18:23,895
At that time,
I will be tossing
455
00:18:23,978 --> 00:18:26,272
this powerful
insecticidal grenade,
456
00:18:26,356 --> 00:18:31,778
which contains
piperonyl butoxide as well as--
457
00:18:31,861 --> 00:18:32,862
[all gasp]
458
00:18:32,946 --> 00:18:34,489
- Dwight, are you okay?
459
00:18:34,531 --> 00:18:37,492
- [coughs]
460
00:18:37,534 --> 00:18:39,285
Whoa.
461
00:18:39,369 --> 00:18:41,496
Hypertoxide has
a mild hallucinogenic effect,
462
00:18:41,663 --> 00:18:42,956
but I don't think
it's kicked in yet.
463
00:18:42,997 --> 00:18:45,041
I'm gonna count down
from ten.
464
00:18:45,083 --> 00:18:48,837
Nine, yellow,
465
00:18:48,878 --> 00:18:51,756
cold, sad,
466
00:18:51,923 --> 00:18:54,592
purple.
[all gasp]
467
00:18:54,634 --> 00:18:57,345
- Wow.
He got to purple.
468
00:18:59,139 --> 00:19:00,348
- Ow!
469
00:19:00,473 --> 00:19:03,351
- Sorry.
470
00:19:03,393 --> 00:19:06,604
- [chokes and sputters]
You're waterboarding me!
471
00:19:06,688 --> 00:19:10,358
- Oops.
472
00:19:18,199 --> 00:19:21,369
- No, this is fine.
We're allowed to do this.
473
00:19:21,494 --> 00:19:22,871
This is okay.
474
00:19:27,083 --> 00:19:28,585
- Okay, you're up.
475
00:19:28,626 --> 00:19:31,504
- Yeah, I'm actually kind of
sad to see this baby go.
476
00:19:31,546 --> 00:19:33,757
- You do kind of
look like Elvis,
477
00:19:33,840 --> 00:19:36,009
but we should probably wash
all the dead lice out.
478
00:19:41,848 --> 00:19:45,226
- Okay.
- Okay. Okay.
479
00:19:48,563 --> 00:19:50,231
Is that too cold?
480
00:19:50,398 --> 00:19:54,027
- No. Actually,
it feels kind of nice.
481
00:19:57,989 --> 00:20:03,578
[machine whirring,
plastic wrap bubbles popping]
482
00:20:03,703 --> 00:20:05,413
- I wonder what happened
over there.
483
00:20:05,580 --> 00:20:07,374
I've been sitting here
the whole time.
484
00:20:07,499 --> 00:20:10,502
[machine continues whirring]
485
00:20:10,543 --> 00:20:13,880
- I gotta warn you, most of my
experience is in washing dogs.
486
00:20:13,922 --> 00:20:17,175
So no Vidal Sassoon here.
- [laughs] Just go.
487
00:20:17,258 --> 00:20:19,010
- Okay. All right.
I'm going.
488
00:20:30,480 --> 00:20:32,399
- Okay.
- Huh?
489
00:20:32,440 --> 00:20:34,818
- Let's give it a shot.
Let's make it work.
490
00:20:34,901 --> 00:20:36,945
- Oh, no.
I mean, I want to.
491
00:20:37,112 --> 00:20:38,738
I just--I don't want
to force you into doing
492
00:20:38,780 --> 00:20:40,240
something
you don't want to do.
493
00:20:40,281 --> 00:20:43,326
- You're not.
I believe in us.
494
00:20:43,451 --> 00:20:44,869
- But--
495
00:20:47,872 --> 00:20:51,418
I'm back together
with Val.
496
00:20:51,543 --> 00:20:53,962
Yay.
497
00:20:54,045 --> 00:20:57,549
- [humming]
498
00:20:57,632 --> 00:20:59,634
Yeah, yeah, yeah.
499
00:20:59,759 --> 00:21:02,429
- I feel like that little
baby--uh, what's his name?
500
00:21:02,554 --> 00:21:03,888
He shoots you with the arrows.
501
00:21:03,972 --> 00:21:05,348
- Stewie.
502
00:21:05,515 --> 00:21:07,308
- I think Darryl owes a group
of particularly
503
00:21:07,392 --> 00:21:09,394
astute upstairs-ers
a heartfelt apology.
504
00:21:09,561 --> 00:21:10,812
- Yeah.
- Yeah.
505
00:21:10,937 --> 00:21:13,273
- "Don't mess with the baler
and be cool around Val."
506
00:21:13,356 --> 00:21:16,401
[laughter]
507
00:21:16,526 --> 00:21:18,403
- I did mess up the baler.
508
00:21:18,486 --> 00:21:19,988
- No, no.
509
00:21:20,113 --> 00:21:21,573
It's probably on
its last legs anyway.
510
00:21:21,656 --> 00:21:22,907
- Yeah.
511
00:21:22,991 --> 00:21:24,826
Probably.
512
00:21:27,454 --> 00:21:28,955
- Oh.
513
00:21:38,089 --> 00:21:39,341
- Oh, look who it is.
514
00:21:39,466 --> 00:21:41,176
Typhoid Mary.
515
00:21:41,259 --> 00:21:42,802
- Angela--
- Don't, Pam.
516
00:21:42,969 --> 00:21:44,804
You brought lice
into the office.
517
00:21:44,929 --> 00:21:46,681
Who's to say
what else you have?
518
00:21:46,765 --> 00:21:48,016
Disgusting.
519
00:21:58,860 --> 00:22:00,070
- Had a pretty good day
today.
520
00:22:00,153 --> 00:22:01,571
[coughs]
521
00:22:01,738 --> 00:22:03,323
Not everything went exactly
according to plan,
522
00:22:03,365 --> 00:22:06,868
but, lice,
if you are watching,
523
00:22:06,993 --> 00:22:10,205
I am ready for you anytime, anywhere.
524
00:22:15,502 --> 00:22:17,754
- Hey,
Erin already take off?
525
00:22:17,796 --> 00:22:19,673
- I guess so.
526
00:22:21,216 --> 00:22:22,717
- Okay.
527
00:22:26,096 --> 00:22:27,806
- You're Kareem,
coming to help.
528
00:22:27,889 --> 00:22:29,683
- Okay, I'm Kareem.
That makes total sense.
529
00:22:29,849 --> 00:22:30,975
I'm Kareem.
You're Dr. J.
530
00:22:31,101 --> 00:22:32,644
Just sounds weird
to say out loud.
531
00:22:32,686 --> 00:22:34,562
- And it went like this.
532
00:22:36,940 --> 00:22:38,024
[cell phone rings]
533
00:22:38,191 --> 00:22:39,567
- And that's all.
- That's it.
534
00:22:39,609 --> 00:22:41,444
- No one will believe this
back home, but that's okay.
535
00:22:41,611 --> 00:22:42,946
[phone ringing]
Let me show you how it's done.
536
00:22:43,029 --> 00:22:44,739
- Yeah, you show me
how to do it.
537
00:22:44,781 --> 00:22:46,282
- This is Jim Halpert.
Leave a message.
538
00:22:46,408 --> 00:22:47,450
[beep]
539
00:22:47,534 --> 00:22:49,369
- Hey, honey, it's me.
540
00:22:49,494 --> 00:22:52,122
Just trying to catch you
before going home.
541
00:22:52,247 --> 00:22:56,042
Um, oh, well,
just give me a call whenever.
542
00:22:56,084 --> 00:22:58,378
Hope your day got better.
Love you.
543
00:23:00,588 --> 00:23:03,049
- Hey, what you doing
right now?
544
00:23:03,091 --> 00:23:05,093
- Oh,
I'm just gonna go home.
545
00:23:05,260 --> 00:23:08,096
My mom's been watching
the kids all day.
546
00:23:08,179 --> 00:23:10,265
- Let her stay another hour.
Let's go get a beer.
547
00:23:10,306 --> 00:23:13,727
- Really? A beer sounds
incredible right now.
548
00:23:13,893 --> 00:23:17,272
- No duh. Let's go.
You're buying.
549
00:23:17,397 --> 00:23:19,107
[laughs]
550
00:23:19,232 --> 00:23:22,027
- Meredith, I am so sorry
about today.
551
00:23:22,152 --> 00:23:23,862
- Forget about it.
552
00:23:23,945 --> 00:23:25,947
- I just did not realize
how hard it was gonna be
553
00:23:26,031 --> 00:23:28,241
without Jim.
554
00:23:28,408 --> 00:23:29,784
I mean,
I really respect you
555
00:23:29,909 --> 00:23:31,578
for being a single mom
all these years.
556
00:23:31,619 --> 00:23:33,079
It whipped my ass
in half a week.
557
00:23:33,204 --> 00:23:36,332
- Here's a tip--
screw around all you want,
558
00:23:36,499 --> 00:23:39,336
but don't bring a guy
into your child's home.
559
00:23:39,502 --> 00:23:42,922
n a pinch, use the garage
or do him on the porch.
560
00:23:43,006 --> 00:23:44,382
- Of course, I would
never screw around.
561
00:23:44,549 --> 00:23:45,925
- Hey, I don't judge.
562
00:23:46,092 --> 00:23:47,635
I mean, life is to be enjoyed.
563
00:23:47,761 --> 00:23:50,055
Have a Crisco party.
Get it on with a priest.
564
00:23:50,096 --> 00:23:51,264
- I would not do that.
565
00:23:51,348 --> 00:23:52,474
- But it's about the kids.
566
00:23:52,599 --> 00:23:54,059
That's sacred.
567
00:23:54,142 --> 00:23:55,185
You know what I'm
talking about?
568
00:23:55,226 --> 00:23:56,895
- I get the gist.
569
00:23:57,020 --> 00:23:58,480
- Dress up like a jockey and do
the Penn State lacrosse team.
570
00:23:58,605 --> 00:23:59,898
I don't care.
571
00:24:00,065 --> 00:24:01,816
But the kids come first.
572
00:24:01,983 --> 00:24:03,443
- [burps]
573
00:24:03,526 --> 00:24:07,113
[laughter]
574
00:24:08,406 --> 00:24:11,576
- Meredith, I have to say,
there are not a lot of people
575
00:24:11,743 --> 00:24:13,995
who could pull off a shaved
head, but you're rocking it.
576
00:24:14,120 --> 00:24:15,497
- Right?
577
00:24:15,622 --> 00:24:16,873
I got the bartender's
phone number
578
00:24:16,956 --> 00:24:18,249
when you were
in the john.
579
00:24:18,333 --> 00:24:19,918
I'm gonna take that freak
to bone town
580
00:24:20,001 --> 00:24:22,379
before the night is over.
[laughs]
581
00:24:22,504 --> 00:24:24,172
- Get it, girl!
582
00:24:28,343 --> 00:24:29,594
["Girls Just Want to Have
Fun" playing]
583
00:24:29,636 --> 00:24:32,597
- This one's
for all you ladies out there.
584
00:24:32,681 --> 00:24:34,724
? ?
585
00:24:34,808 --> 00:24:36,726
- ? I come-- ?
- Not yet.
586
00:24:36,851 --> 00:24:39,229
? ?
587
00:24:39,270 --> 00:24:42,190
both: ? I come home
in the middle of the night ?
588
00:24:42,315 --> 00:24:46,903
? My mother says, when you
gonna live your life right? ?
589
00:24:47,028 --> 00:24:50,365
? Oh, mother dear,
we're not the fortunate ones ?
590
00:24:50,407 --> 00:24:53,618
? And girls,
they want to have fun ?
591
00:24:53,702 --> 00:24:58,331
? Oh, girls just
want to have fun ?
592
00:24:58,381 --> 00:25:02,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.