Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:04,629
- Do want to thank you all
for donating
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,548
to this year's Thanksgiving
canned food drive.
3
00:00:06,589 --> 00:00:08,925
[applause]
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,593
- It's tough to be hungry
during the holidays.
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,555
That's why it's so great
to see you all step up
6
00:00:13,596 --> 00:00:16,224
so generously to bring in
this wonderful feast.
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,226
[sparse applause]
8
00:00:18,268 --> 00:00:19,936
For instance, Phyllis,
it must have been
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,230
very difficult for you
to part with this dented can
10
00:00:22,313 --> 00:00:23,440
of water chestnuts.
11
00:00:23,523 --> 00:00:25,900
- Well, they're good
in stir-fries.
12
00:00:25,984 --> 00:00:27,694
- Is botulism good
in stir-fries?
13
00:00:27,819 --> 00:00:30,780
- Meredith also brought in
damaged water chestnuts.
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,073
- Well, they gotta be
good enough for a shelter.
15
00:00:32,198 --> 00:00:33,950
I got 'em from a shelter.
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,411
- Creed, you brought in
this can of garbanzo beans
17
00:00:36,453 --> 00:00:38,163
from 1990.
18
00:00:38,246 --> 00:00:40,206
- 1990 was a hell
of a year for beans.
19
00:00:40,373 --> 00:00:42,167
- Hmm.
20
00:00:42,208 --> 00:00:43,585
- It's a can of racquetballs.
21
00:00:45,086 --> 00:00:46,671
I don't even know what this is.
22
00:00:46,713 --> 00:00:48,965
- Oh, Darryl, it's brown.
23
00:00:49,007 --> 00:00:50,425
- Okay, what is it?
24
00:00:50,508 --> 00:00:53,094
- What do you mean?
It's brown.
25
00:00:53,219 --> 00:00:55,930
I eat brown every week.
26
00:00:55,972 --> 00:00:58,641
Hot brown, iced brown,
cream of brown,
27
00:00:58,767 --> 00:01:01,269
pasta with brown sauce,
apple brown,
28
00:01:01,353 --> 00:01:04,230
scramble brown, fried brown.
29
00:01:04,356 --> 00:01:06,524
It's brain food.
30
00:01:07,692 --> 00:01:10,236
- Poor people are not dumpsters
for your garbage.
31
00:01:10,320 --> 00:01:11,363
- Well,
they should be grateful.
32
00:01:11,446 --> 00:01:12,822
This is good food.
33
00:01:12,864 --> 00:01:15,825
- Which is why we are
not going home early today
34
00:01:15,909 --> 00:01:17,118
and gonna hang out
and have a little
35
00:01:17,202 --> 00:01:18,286
Thanksgiving feast
of our own...
36
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
- Yes.
37
00:01:19,412 --> 00:01:20,455
- With this canned food.
38
00:01:20,538 --> 00:01:22,415
- You son of a bitch.
39
00:01:24,250 --> 00:01:25,502
- Don't.
40
00:01:25,627 --> 00:01:27,212
Kevin, you're
getting it everywhere.
41
00:01:28,338 --> 00:01:30,548
- [gags]
42
00:01:30,590 --> 00:01:33,343
- Not even beans.
- Oh.
43
00:01:33,426 --> 00:01:34,969
- I think the point was made,
44
00:01:35,053 --> 00:01:37,555
and now we're
just wasting food,
45
00:01:37,681 --> 00:01:41,101
but when Toby gets going,
there's just no stopping him.
46
00:01:41,142 --> 00:01:43,603
- Happy Thanksgiving,
and remember,
47
00:01:43,687 --> 00:01:45,480
you did this to yourselves.
48
00:01:55,949 --> 00:01:56,950
- Mm.
49
00:01:59,160 --> 00:02:01,162
- Yes, I'll have it right here.
50
00:02:02,872 --> 00:02:05,709
- Thank you.
Thank you.
51
00:02:05,792 --> 00:02:07,460
- Okay.
52
00:02:07,544 --> 00:02:08,837
- This one?
53
00:02:13,717 --> 00:02:16,011
- I think everybody learned
a valuable lesson,
54
00:02:16,094 --> 00:02:18,054
and if I had
a Thanksgiving meal
55
00:02:18,138 --> 00:02:20,724
with other people
for the first time in years,
56
00:02:20,807 --> 00:02:24,227
good for me, you know?
57
00:02:24,269 --> 00:02:27,105
[cheerful music]
58
00:02:27,188 --> 00:02:33,194
? ?
59
00:02:36,573 --> 00:02:39,367
- Yesterday, Angela may
or may not have figured out
60
00:02:39,451 --> 00:02:41,953
that I'm having an affair
with her husband.
61
00:02:42,037 --> 00:02:44,122
So I just have to wait and see.
62
00:02:44,289 --> 00:02:46,374
When she comes in,
if she's cold
63
00:02:46,458 --> 00:02:48,251
and awkward and cruel to me,
64
00:02:48,376 --> 00:02:51,296
then great,
it's business as usual.
65
00:02:54,924 --> 00:02:57,302
Good morning.
[clears throat]
66
00:03:02,766 --> 00:03:04,059
- Oscar...
67
00:03:06,686 --> 00:03:08,146
[sighs]
68
00:03:08,188 --> 00:03:10,648
Can I ask you a question?
69
00:03:10,774 --> 00:03:13,068
- [whispering]
Of course, ask me a que--
70
00:03:13,109 --> 00:03:14,944
questions.
71
00:03:15,070 --> 00:03:17,238
- Is it cool in here
to you?
72
00:03:20,617 --> 00:03:22,118
- [hoarsely]
Yes, a little bit.
73
00:03:22,202 --> 00:03:23,453
[normal voice]
Yes.
74
00:03:23,536 --> 00:03:25,330
- I think the thermostat
is acting up again.
75
00:03:25,372 --> 00:03:28,667
- It's the stupid thermostat!
That thing's a catastrophe.
76
00:03:28,750 --> 00:03:31,836
So I'm gonna, um,
on your suggestion,
77
00:03:31,920 --> 00:03:34,255
get someone to fix it.
I'll just go downstairs.
78
00:03:34,339 --> 00:03:36,466
- Thank you.
- No, thank you, Angela.
79
00:03:36,508 --> 00:03:38,510
She doesn't know.
80
00:03:38,593 --> 00:03:40,595
I shouldn't be surprised.
81
00:03:40,679 --> 00:03:42,013
This is a woman
who married a man
82
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
who is obviously a homosexual.
83
00:03:44,015 --> 00:03:46,976
Basically, she has her head
in the sand.
84
00:03:47,102 --> 00:03:49,771
In a way, I feel sorry for her.
85
00:03:49,813 --> 00:03:52,232
I guess the universe
rewards true love.
86
00:03:54,442 --> 00:03:56,111
- Well, well, well,
it's finally happened--
87
00:03:56,236 --> 00:03:58,279
Pam has ceased caring.
88
00:03:58,363 --> 00:04:00,782
- Welcome to the club, Pam.
89
00:04:02,867 --> 00:04:04,994
- These are
my painting clothes.
90
00:04:05,078 --> 00:04:06,246
I think I'm gonna do it.
91
00:04:06,287 --> 00:04:07,956
I am really gonna
start painting
92
00:04:07,997 --> 00:04:09,624
the warehouse mural today.
- [applauds]
93
00:04:09,666 --> 00:04:10,542
- Sure you don't want
to put another coat
94
00:04:10,625 --> 00:04:12,085
of primer on that, Pam?
95
00:04:12,127 --> 00:04:13,378
Queen of the primer,
that one.
96
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
- You got this, Beesly.
97
00:04:15,380 --> 00:04:16,881
Actually, do you want me
to come down
98
00:04:16,923 --> 00:04:18,216
and help you get started?
99
00:04:18,383 --> 00:04:19,467
- Are you avoiding
your phone call?
100
00:04:19,551 --> 00:04:21,469
- What? No.
Yeah, right.
101
00:04:21,511 --> 00:04:23,346
As if.
102
00:04:23,430 --> 00:04:24,973
Today, I will be
asking David Wallace
103
00:04:25,056 --> 00:04:26,516
if I can start working
part-time,
104
00:04:26,599 --> 00:04:28,601
because the sports marketing
company that I started
105
00:04:28,685 --> 00:04:30,395
really needs me to be there.
106
00:04:30,478 --> 00:04:32,105
- Last week, Jim wasn't there,
107
00:04:32,188 --> 00:04:35,442
and they named
the company Athlead.
108
00:04:35,483 --> 00:04:37,235
- I could have prevented that.
109
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
So I have to talk to Wallace.
110
00:04:39,362 --> 00:04:41,573
- Tell them your opening line.
- [sighs]
111
00:04:41,656 --> 00:04:43,825
Hey, David, how would you like
a guy who's not here as much,
112
00:04:43,950 --> 00:04:45,493
gets paid the same amount
of salary,
113
00:04:45,577 --> 00:04:49,205
and has bigger fish to fry
in Philadelphia?
114
00:04:49,330 --> 00:04:51,416
- I think it's good.
He likes fishing.
115
00:04:51,499 --> 00:04:55,128
- This is gonna be awful.
116
00:04:55,253 --> 00:04:57,422
- One of my jobs is to input
customer complaints
117
00:04:57,505 --> 00:04:58,882
into the computer.
118
00:04:58,965 --> 00:05:02,093
And when they're in,
I fill out one of these cards.
119
00:05:02,177 --> 00:05:05,555
But the information's
already on the computer, so...
120
00:05:05,680 --> 00:05:07,515
why am I filling out
the card?
121
00:05:07,557 --> 00:05:12,020
I asked Andy, and he told me
to "chillax,"
122
00:05:12,062 --> 00:05:14,064
and then went away
on a big long boat ride.
123
00:05:14,105 --> 00:05:16,399
So here we are.
124
00:05:16,483 --> 00:05:18,193
Don't give me
a pointless office chore,
125
00:05:18,234 --> 00:05:21,654
because I will build
a little paper house.
126
00:05:21,780 --> 00:05:24,407
Fight the power.
127
00:05:24,532 --> 00:05:29,079
[vending machine humming]
128
00:05:29,162 --> 00:05:31,206
- Meet me in the old place,
five minutes.
129
00:05:31,289 --> 00:05:33,291
I need you.
130
00:05:42,592 --> 00:05:43,677
Ugh.
131
00:05:43,718 --> 00:05:44,969
- Come on in,
the water's fine.
132
00:05:45,095 --> 00:05:47,305
- Dwight, it's not
that kind of meeting.
133
00:05:47,347 --> 00:05:48,598
Put your clothes back on.
134
00:05:48,682 --> 00:05:50,225
- I know.
135
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
That's not why
I'm naked.
136
00:05:52,727 --> 00:05:54,896
I always work out
without my clothes.
137
00:05:54,938 --> 00:05:57,899
- Just put them on!
Put on your clothes.
138
00:05:58,066 --> 00:05:59,567
I need your help.
139
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
I need someone who can operate
outside of the law.
140
00:06:01,528 --> 00:06:03,822
Ugh.
- Oh, I'm sorry,
141
00:06:03,863 --> 00:06:06,616
your vigilante privileges ended
when you broke up with me.
142
00:06:06,700 --> 00:06:09,285
If I'm not in your panties,
I don't go vigilantes.
143
00:06:09,411 --> 00:06:10,704
Why don't you ask
your husband?
144
00:06:10,787 --> 00:06:12,914
- My marriage is in danger.
145
00:06:13,039 --> 00:06:15,291
I don't know
who I can trust.
146
00:06:15,375 --> 00:06:17,752
I need someone
to be there for me.
147
00:06:17,794 --> 00:06:20,547
- [sighs]
All right, what are we talking?
148
00:06:20,672 --> 00:06:22,757
Surveillance, wire-tapping?
- Something like that.
149
00:06:22,841 --> 00:06:24,759
- Yeah, the less I know,
the better.
150
00:06:24,843 --> 00:06:26,344
I know just the guy.
151
00:06:26,428 --> 00:06:28,763
He was a volunteer sheriff too.
Kicked off the force.
152
00:06:28,847 --> 00:06:32,434
- Can you arrange a meeting?
- I can try.
153
00:06:32,517 --> 00:06:37,105
I'm gonna use SMS text.
- Okay.
154
00:06:37,230 --> 00:06:39,274
Text went through.
- Okay.
155
00:06:39,357 --> 00:06:40,400
- All we can do is
sit and wait.
156
00:06:40,483 --> 00:06:42,027
- Okay.
[phone vibrates]
157
00:06:42,068 --> 00:06:43,987
- Oh.
Look at that.
158
00:06:44,112 --> 00:06:49,034
Yeah, he's free anytime.
Not a problem.
159
00:06:49,117 --> 00:06:50,785
- I mean, I can handle
any client issues from Philly.
160
00:06:50,952 --> 00:06:53,538
- Yeah, but I really need
someone in the office.
161
00:06:53,663 --> 00:06:56,291
If there's a crisis--
the more I think about it--
162
00:06:56,374 --> 00:06:58,209
- Oh, you mean handle it
in-person.
163
00:06:58,251 --> 00:07:01,379
Oh, well, Phyllis and Stanley
have agreed to cover for me
164
00:07:01,504 --> 00:07:03,506
while I'm gone.
- They did?
165
00:07:03,590 --> 00:07:04,924
- Yep.
166
00:07:05,008 --> 00:07:06,801
- Oh, okay.
Well, that is different.
167
00:07:06,843 --> 00:07:09,137
In that case, yes,
maybe this can work.
168
00:07:09,220 --> 00:07:10,472
- Oh, great.
169
00:07:10,597 --> 00:07:12,140
- Why should we help you?
170
00:07:12,223 --> 00:07:13,975
- Because we're friends.
171
00:07:14,100 --> 00:07:15,435
- When is my birthday?
172
00:07:15,477 --> 00:07:17,479
- Unfair.
When's my birthday?
173
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
- I don't know,
because we're not friends.
174
00:07:19,481 --> 00:07:20,607
- How about this--
175
00:07:20,648 --> 00:07:21,691
you let me
take you to lunch,
176
00:07:21,733 --> 00:07:23,151
and I make my case?
177
00:07:23,234 --> 00:07:25,070
- Now we're talkin'.
- All right.
178
00:07:25,195 --> 00:07:27,322
- I've always wanted to go
to Carl Von Luger's
179
00:07:27,405 --> 00:07:29,741
- What's that?
- Carl Von Luger's, 10:00.
180
00:07:29,866 --> 00:07:31,409
- You want to go to lunch
at 10:00 a.m.?
181
00:07:31,493 --> 00:07:32,994
- Man, you don't know
what time I had my breakfast.
182
00:07:33,078 --> 00:07:34,537
- All right.
183
00:07:34,579 --> 00:07:36,039
- Let's leave now so Jim
has time to go to the ATM.
184
00:07:36,164 --> 00:07:37,248
- No, that's okay.
I have cash.
185
00:07:37,332 --> 00:07:39,084
- You're gonna want
to go to the ATM.
186
00:07:39,167 --> 00:07:40,168
- Mm-hmm.
187
00:07:41,878 --> 00:07:43,004
- Come on.
188
00:07:44,923 --> 00:07:46,424
- Make it go taller.
189
00:07:46,508 --> 00:07:48,343
- That's the idea.
190
00:07:48,385 --> 00:07:52,514
- No, not taller this way,
taller this way.
191
00:07:52,597 --> 00:07:54,516
- Well, I've gotta build
a wider base first
192
00:07:54,641 --> 00:07:56,017
before I can go higher.
193
00:07:56,101 --> 00:07:57,727
- You're not getting this,
Peter.
194
00:07:57,811 --> 00:08:00,980
Make it go wider... up.
195
00:08:02,399 --> 00:08:04,275
- Will do.
196
00:08:04,317 --> 00:08:05,652
- What are y'all doing?
197
00:08:05,694 --> 00:08:08,029
- Me and Pete
are building a tower.
198
00:08:08,071 --> 00:08:10,323
- Cool. It should be taller,
though, right?
199
00:08:10,448 --> 00:08:12,200
- Obviously.
200
00:08:12,325 --> 00:08:14,619
He's a sweet kid, Darryl,
201
00:08:14,703 --> 00:08:19,082
but he's not the sharpest guy
in the drawer.
202
00:08:19,165 --> 00:08:22,210
- Kevin, I can hear you.
203
00:08:22,252 --> 00:08:23,545
- Huh?
204
00:08:26,798 --> 00:08:27,924
- Ow! Dwight! Ow!
205
00:08:28,091 --> 00:08:31,011
- Get in the van.
- God!
206
00:08:33,513 --> 00:08:35,181
- Is it safe to talk?
207
00:08:35,306 --> 00:08:37,350
- Well, this documentary crew
has been following
208
00:08:37,392 --> 00:08:39,102
our every move
for the past nine years,
209
00:08:39,185 --> 00:08:42,147
but I don't see them
so I think we're good.
210
00:08:43,440 --> 00:08:46,317
- So what are
your credentials?
211
00:08:46,401 --> 00:08:48,737
- I started following people
around to get exercise.
212
00:08:48,862 --> 00:08:50,739
Turns out I'm damn good at it.
213
00:08:50,822 --> 00:08:52,782
- Yeah, so Trevor is
214
00:08:52,907 --> 00:08:55,118
a self-professed
private investigator,
215
00:08:55,160 --> 00:08:57,454
plus he's a master of
obscure martial arts forms.
216
00:08:57,537 --> 00:08:59,956
- Ever heard of kampfringen?
- No.
217
00:09:00,081 --> 00:09:01,041
- It's a medieval form
of wrestling.
218
00:09:01,082 --> 00:09:02,250
Very few people
have heard of it.
219
00:09:02,334 --> 00:09:03,668
- And that's
an advantage for me...
220
00:09:03,752 --> 00:09:05,462
- Mm-hmm.
221
00:09:05,545 --> 00:09:07,005
- 'Cause you can't win
if you don't know the rules.
222
00:09:07,088 --> 00:09:08,882
- And kampfringen has
an incredible number of rules.
223
00:09:08,965 --> 00:09:10,759
- It's basically all rules.
224
00:09:10,884 --> 00:09:12,677
- Kampfringen!
Kampfringen!
225
00:09:12,719 --> 00:09:13,720
- Kampfringen.
Kampfringen.
226
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
- Oh, violation.
No, thumb grab.
227
00:09:15,388 --> 00:09:16,890
Come on.
- Okay, so you get two--
228
00:09:16,973 --> 00:09:18,183
you have two fringens.
- Okay.
229
00:09:18,350 --> 00:09:19,809
- What happens
if you get caught?
230
00:09:19,893 --> 00:09:22,937
- Pfft, don't worry about me,
little girl.
231
00:09:23,021 --> 00:09:25,774
- I'm not.
I'm worried about me.
232
00:09:28,360 --> 00:09:29,486
What's that mean?
233
00:09:29,611 --> 00:09:31,946
- Slip through their fingers.
- Huh?
234
00:09:32,030 --> 00:09:33,698
- He slips through
their fingers.
235
00:09:33,782 --> 00:09:36,326
- I heard him, Dwight,
but it doesn't make any sense.
236
00:09:36,451 --> 00:09:38,078
- Watch this.
What?
237
00:09:38,203 --> 00:09:40,330
I need to grab him.
Ah!
238
00:09:40,455 --> 00:09:42,582
How does he do that?
- I remain ungraspable.
239
00:09:42,665 --> 00:09:44,501
- Whoa!
Whoa!
240
00:09:44,626 --> 00:09:46,461
You try it.
- Like a ghost.
241
00:09:47,962 --> 00:09:49,339
- Okay, all right, fine.
- Kampfringen.
242
00:09:49,422 --> 00:09:50,632
- It's kampfringen.
- That's kampfringen.
243
00:09:50,674 --> 00:09:53,259
Strike through the fingernails.
- Fine, fine.
244
00:09:53,301 --> 00:09:55,387
Do you have a gun?
- [snickers]
245
00:09:55,470 --> 00:09:58,181
- Does he own a gun?
Show her.
246
00:09:58,223 --> 00:10:01,851
- You tell me.
247
00:10:01,893 --> 00:10:03,478
- What is this?
248
00:10:03,603 --> 00:10:06,022
It's the receipt
for my gun.
249
00:10:06,147 --> 00:10:07,774
- You don't carry it
with you?
250
00:10:07,899 --> 00:10:09,359
- Read the receipt.
251
00:10:09,442 --> 00:10:12,696
That's a $300 gun.
Someone could steal it.
252
00:10:12,821 --> 00:10:13,988
- Do you have any idea
how many guns
253
00:10:14,114 --> 00:10:15,407
Trevor's had stolen from him?
254
00:10:15,448 --> 00:10:16,825
- Now I keep it in a safe.
255
00:10:16,866 --> 00:10:19,828
- Mm-hmm. Good safe?
- Oh, you tell me.
256
00:10:22,455 --> 00:10:23,998
- Wow!
257
00:10:48,481 --> 00:10:50,316
- I guess if I make a mistake,
258
00:10:50,442 --> 00:10:53,528
I can just paint over it
with a shrub or something.
259
00:10:53,653 --> 00:10:55,196
It's just I think less
of paintings
260
00:10:55,280 --> 00:10:56,948
with a lot of shrubs.
261
00:10:57,073 --> 00:11:01,119
So I'm gonna limit myself
to one shrub.
262
00:11:01,161 --> 00:11:02,495
- You paint wall now?
263
00:11:02,579 --> 00:11:06,207
- Yeah.
Painting now.
264
00:11:06,291 --> 00:11:09,336
I just want
to make sure that...
265
00:11:09,461 --> 00:11:10,587
- You paint now.
266
00:11:10,712 --> 00:11:12,839
- It's probably gonna be
a few minutes.
267
00:11:12,964 --> 00:11:17,260
So you can just go back to
doing whatever you were doing.
268
00:11:17,385 --> 00:11:18,845
- I wait.
269
00:11:20,847 --> 00:11:23,641
- Pam, you gotta come see what
Pete is doing in the annex.
270
00:11:23,725 --> 00:11:25,060
He's building this house
of cards out of all--
271
00:11:25,185 --> 00:11:26,603
- I'm kind of busy right now.
272
00:11:26,686 --> 00:11:29,147
- Oh, I see
what you're going for.
273
00:11:29,230 --> 00:11:30,857
Graph paper.
- Oh, no.
274
00:11:30,899 --> 00:11:33,109
This is just the primer
with a grid.
275
00:11:33,193 --> 00:11:35,737
- Oh, good, I was actually
a little worried 'cause
276
00:11:35,779 --> 00:11:39,240
you're supposed to be
this incredible artist.
277
00:11:39,324 --> 00:11:40,742
- It's a lot of pressure.
278
00:11:40,825 --> 00:11:42,786
People work in this
warehouse every day,
279
00:11:42,869 --> 00:11:44,037
and I don't want them
to look up and say,
280
00:11:44,204 --> 00:11:47,791
boy, that Pat
really screwed up this one.
281
00:11:47,874 --> 00:11:49,084
A lot of the people
who work in the warehouse
282
00:11:49,167 --> 00:11:51,086
think my name is Pat.
283
00:11:51,169 --> 00:11:55,465
- So many things
more scary than painting--
284
00:11:55,548 --> 00:11:59,427
Japanese government,
Chinese Navy.
285
00:11:59,469 --> 00:12:05,141
What is Pat afraid of?
Pat afraid of Pat.
286
00:12:05,183 --> 00:12:08,853
- Mmm...
- Mmm...
287
00:12:08,937 --> 00:12:09,938
- Sweet.
- Yay!
288
00:12:09,979 --> 00:12:11,564
[applause]
289
00:12:11,648 --> 00:12:14,109
- This next card comes to us
thanks to Meredith Palmer,
290
00:12:14,192 --> 00:12:16,194
who called Eastern
Pennsylvania Seminary
291
00:12:16,236 --> 00:12:18,571
a, quote,
"sausage factory."
292
00:12:18,613 --> 00:12:20,365
- Oh-ooooh!
[approving cheers]
293
00:12:20,448 --> 00:12:22,200
Boom!
- Bang!
294
00:12:22,242 --> 00:12:24,828
- Yep, yep, yep.
- All right.
295
00:12:24,911 --> 00:12:27,789
Up next we got
a whole lotta Creed.
296
00:12:27,831 --> 00:12:31,001
- Let's find out what I did.
- All right.
297
00:12:31,084 --> 00:12:33,837
- Pete is really good
at stacking things.
298
00:12:33,920 --> 00:12:36,756
I mean, I am pretty good
at stacking things.
299
00:12:36,840 --> 00:12:40,218
I enjoy stacking things,
but Pete,
300
00:12:40,260 --> 00:12:42,470
boy can stack things.
301
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
- You get half now,
and you get half
302
00:12:44,139 --> 00:12:46,016
upon completion
of said job.
303
00:12:46,141 --> 00:12:48,768
- And that's all off the books?
- Obviously.
304
00:12:48,893 --> 00:12:51,062
- Nice.
No taxes.
305
00:12:51,146 --> 00:12:53,189
- Okay, so everything you need
to know about the target
306
00:12:53,231 --> 00:12:54,691
is in here.
307
00:12:54,774 --> 00:12:55,942
- Is this licked closed,
308
00:12:56,067 --> 00:12:58,236
or am I gonna be able
to reuse this SOB?
309
00:12:58,319 --> 00:13:01,072
Never mind, I'll get
to that on my own time.
310
00:13:01,156 --> 00:13:03,908
So what's the job?
311
00:13:03,992 --> 00:13:05,535
- Murder.
312
00:13:05,577 --> 00:13:08,079
- Okay, that's the big one.
That's the big "M."
313
00:13:11,875 --> 00:13:13,460
- You can't have someone
murdered.
314
00:13:13,543 --> 00:13:14,878
- What if they deserved it?
315
00:13:14,961 --> 00:13:15,962
- What did they do to you,
Angela?
316
00:13:16,087 --> 00:13:18,048
- They're sleeping
with my husband.
317
00:13:18,131 --> 00:13:21,134
- Oh, monkey.
Oh, I feel for you.
318
00:13:21,217 --> 00:13:23,511
- This seems a little crazy.
- Yes. Crazy.
319
00:13:23,595 --> 00:13:24,721
- Thank you.
- But I think I'm up for it.
320
00:13:24,846 --> 00:13:26,014
- No! No!
- Thank you.
321
00:13:26,097 --> 00:13:27,515
- Absolutely not.
322
00:13:27,599 --> 00:13:28,850
There are a lot of different
ways to get revenge.
323
00:13:28,975 --> 00:13:30,643
I've had great success
by defecating
324
00:13:30,727 --> 00:13:31,895
in a paper bag,
put it on the porch--
325
00:13:31,978 --> 00:13:33,521
- That's very effective.
326
00:13:33,605 --> 00:13:35,648
I've been on the receiving end
of that quite a few times.
327
00:13:35,732 --> 00:13:37,275
It's devastating.
- No, no, no.
328
00:13:37,359 --> 00:13:39,986
It has to be physical.
I want this person to suffer.
329
00:13:40,111 --> 00:13:41,196
- What about a knee-capping?
330
00:13:41,279 --> 00:13:42,697
- No! You're not helping,
Trevor!
331
00:13:42,822 --> 00:13:45,492
- Yes, a knee-capping
could work.
332
00:13:45,617 --> 00:13:48,411
- No. Angela!
What are you saying?
333
00:13:48,495 --> 00:13:50,205
- You said you would
be there for me.
334
00:13:50,246 --> 00:13:52,540
- I'm trying,
but what you're asking is--
335
00:13:52,624 --> 00:13:55,543
- It's the only thing
that will make this right.
336
00:13:57,379 --> 00:13:59,214
- Okay.
337
00:13:59,339 --> 00:14:01,800
But it's cruel, because a woman
with damaged knees
338
00:14:01,883 --> 00:14:03,301
can't scrub worth a damn.
339
00:14:03,426 --> 00:14:05,720
- All right,
then it's settled.
340
00:14:05,804 --> 00:14:07,472
One knee-capping.
341
00:14:07,555 --> 00:14:09,891
Now, the hit goes down
at 4:00.
342
00:14:09,974 --> 00:14:12,894
Keep in mind, once I leave,
there's no turning back.
343
00:14:12,977 --> 00:14:16,856
Call me email.
Once you hit send...
344
00:14:16,981 --> 00:14:20,276
you can't unsend.
- You can with Outlook.
345
00:14:20,360 --> 00:14:21,861
- Oh, my God, really?
That's--
346
00:14:21,945 --> 00:14:23,154
- Yes.
347
00:14:23,238 --> 00:14:25,907
- That would've saved me
a lot of trouble
348
00:14:25,990 --> 00:14:28,451
throughout life.
349
00:14:28,576 --> 00:14:30,578
- Ooh, they have valet.
350
00:14:30,620 --> 00:14:32,038
- There's a ton of empty spots
right here.
351
00:14:32,122 --> 00:14:34,874
- I prefer the valet.
- Yeah, valet's better.
352
00:14:34,958 --> 00:14:36,334
- There's literally
an open spot right--
353
00:14:36,459 --> 00:14:37,752
- Use the valet, son.
- Okay.
354
00:14:37,836 --> 00:14:39,254
Here we go.
355
00:15:00,608 --> 00:15:02,027
You know, truth be told,
356
00:15:02,110 --> 00:15:03,778
I think all
you'll really be doing is
357
00:15:03,862 --> 00:15:05,739
accepting calls from my clients
while I'm gone.
358
00:15:05,780 --> 00:15:07,699
- It's never that simple.
359
00:15:07,782 --> 00:15:10,243
- We've got all afternoon
to talk about that.
360
00:15:10,326 --> 00:15:12,996
- Morning, folks.
- I'll have the surf and turf
361
00:15:13,079 --> 00:15:14,956
with a side order of lobster.
362
00:15:15,040 --> 00:15:17,250
- Actually, the surf and turf
does come with lob--
363
00:15:17,375 --> 00:15:19,085
- Not enough lobster.
Side order.
364
00:15:19,210 --> 00:15:21,421
- How much wine do you have?
365
00:15:22,922 --> 00:15:25,508
Oh, I'll start with
something French, yeah.
366
00:15:25,592 --> 00:15:27,594
- Okay.
- Tip the man, Jim.
367
00:15:27,719 --> 00:15:30,055
- I'm sorry?
- Tip the man, Jim.
368
00:15:31,890 --> 00:15:34,851
- [chuckles]
- All right.
369
00:15:34,976 --> 00:15:37,437
I hope this is as new for you
as it is for me.
370
00:15:37,520 --> 00:15:39,147
There you go.
- Thank you, sir.
371
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Anything for you?
- I will stick with water.
372
00:15:41,649 --> 00:15:45,070
- I'll keep it coming.
- Tap please. Thank you.
373
00:15:45,153 --> 00:15:46,738
- I brought you a cookie.
374
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
- Oh, thanks, Oscar.
You're such an angel.
375
00:16:04,089 --> 00:16:06,424
- I just gave her a cookie,
and she called me an angel,
376
00:16:06,508 --> 00:16:11,763
so... yeah, we're good. Yeah.
[exhales]
377
00:16:11,846 --> 00:16:14,140
We dodged a bullet, yes.
Okay.
378
00:16:14,224 --> 00:16:16,935
Yeah. Yeah, yeah--
well, I gotta go now, but--
379
00:16:17,018 --> 00:16:19,104
okay, bye. Bye.
380
00:16:19,145 --> 00:16:20,939
- There we go.
[cheers and applause]
381
00:16:21,064 --> 00:16:22,565
- Nicely done.
Very nicely done.
382
00:16:22,691 --> 00:16:24,025
- Nice.
383
00:16:24,109 --> 00:16:26,319
- All right, this next one
goes to Darryl
384
00:16:26,361 --> 00:16:29,572
for pocket dialing a customer
while having sex.
385
00:16:29,656 --> 00:16:32,992
- Ooohh... you salty dog.
386
00:16:33,118 --> 00:16:34,786
- Well, you know,
what can I say?
387
00:16:34,869 --> 00:16:37,247
A player's gotta play.
- There you go.
388
00:16:37,372 --> 00:16:40,667
- Actually, that was the sound
of me eating spaghetti.
389
00:16:40,750 --> 00:16:43,211
But I'ma let them think
the other thing.
390
00:16:43,294 --> 00:16:45,171
- Okay, I got this one.
- Oh, be careful.
391
00:16:45,296 --> 00:16:47,090
Be careful, be careful.
- No, I got it.
392
00:16:47,173 --> 00:16:49,175
Easy does it, everyone.
393
00:16:49,259 --> 00:16:53,805
Nobody even take a breath.
- Kevin, don't--
394
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
[overlapping shouts]
395
00:16:55,348 --> 00:16:56,683
- Kevin!
396
00:16:56,766 --> 00:16:58,143
[overlapping chatter]
- What did I say?
397
00:16:58,268 --> 00:16:59,644
What did I just say?
398
00:16:59,686 --> 00:17:01,730
- Hey, hey, hey,
it's just a mistake.
399
00:17:01,813 --> 00:17:02,981
Just a mistake.
400
00:17:03,023 --> 00:17:04,232
That's what this tower's
all about--
401
00:17:04,357 --> 00:17:05,692
mistakes.
402
00:17:05,775 --> 00:17:08,111
Okay, if you're afraid
of screwing up,
403
00:17:08,153 --> 00:17:09,571
the tower's not for you.
404
00:17:09,654 --> 00:17:12,615
Show of hands--who here
has never had a complaint?
405
00:17:12,699 --> 00:17:15,660
That's right.
Nobody.
406
00:17:15,785 --> 00:17:19,539
See that?
Nobody. Okay?
407
00:17:19,622 --> 00:17:21,583
Let's get back to work, huh?
408
00:17:21,666 --> 00:17:24,336
Come on, you in?
409
00:17:24,377 --> 00:17:27,505
Yeah. There we go.
All right, let's do it.
410
00:17:29,674 --> 00:17:30,675
- You know,
at the end of the day,
411
00:17:30,717 --> 00:17:32,510
it's really only two days, remember.
412
00:17:32,552 --> 00:17:34,054
I mean, I'll be back
in the office.
413
00:17:34,137 --> 00:17:36,014
If you need me for
an emergency, call me.
414
00:17:36,097 --> 00:17:37,140
I'll be there--
- You know what?
415
00:17:37,223 --> 00:17:39,684
I don't know where
the years went.
416
00:17:39,768 --> 00:17:41,561
'Cause sometimes
when I look at my hands,
417
00:17:41,644 --> 00:17:43,605
I don't even recognize them.
418
00:17:43,730 --> 00:17:46,191
- Tell me about it.
- Whose hands are these?
419
00:17:46,274 --> 00:17:48,151
They're not my hands.
I don't know.
420
00:17:48,234 --> 00:17:49,819
- All right.
You know what?
421
00:17:49,903 --> 00:17:50,820
Maybe we'll just--
- Uhh--
422
00:17:50,904 --> 00:17:52,447
- We'll go slow.
- No. Jim...
423
00:17:52,530 --> 00:17:54,157
[bottle clangs]
424
00:17:54,282 --> 00:17:55,909
[sobs]
- Or you can--
425
00:17:56,034 --> 00:17:58,578
- Maybe I shouldn't have
given up the baby.
426
00:17:58,661 --> 00:18:02,749
You know?
I was just so driven.
427
00:18:02,791 --> 00:18:05,543
I was gonna be a world-famous
jewelry designer.
428
00:18:05,669 --> 00:18:07,587
Pfft, that whole industry.
429
00:18:09,798 --> 00:18:12,050
- Mm, is that for me?
- Uh, no, sir.
430
00:18:12,133 --> 00:18:14,636
Sorry, it's not.
- Jim.
431
00:18:14,678 --> 00:18:17,597
- What?
[sighs]
432
00:18:21,017 --> 00:18:22,852
Thank you.
- Oh, sorry.
433
00:18:22,936 --> 00:18:25,188
Can't really do that.
434
00:18:25,271 --> 00:18:27,023
- Also Mondays are a slow day,
435
00:18:27,148 --> 00:18:28,692
so I don't think that's gonna
be too stressful.
436
00:18:28,775 --> 00:18:30,610
- Do you think
I would've been a good mom?
437
00:18:30,735 --> 00:18:34,322
- I think you would've been
a good mom.
438
00:18:34,406 --> 00:18:35,323
- [sniffles]
439
00:18:37,409 --> 00:18:41,788
- My jewelry is pretty.
Do you like it?
440
00:18:41,871 --> 00:18:43,748
- I love it.
441
00:18:43,873 --> 00:18:44,874
- All right,
check it out, huh?
442
00:18:44,958 --> 00:18:46,084
[cheers and applause]
443
00:18:46,167 --> 00:18:48,545
Like a phoenix
from the ashes. Ksshhhh!
444
00:18:48,628 --> 00:18:49,963
- Nice.
445
00:18:50,046 --> 00:18:52,799
- Pretty soon, we're gonna be
at the ceiling.
446
00:18:52,924 --> 00:18:56,177
- Whoo!
- Can you hand me a card?
447
00:18:56,261 --> 00:18:57,929
- Um, it's empty.
448
00:18:57,971 --> 00:18:59,973
- What?
- Oh, come on.
449
00:19:00,056 --> 00:19:00,974
We could use a blank card.
450
00:19:01,099 --> 00:19:02,976
All: no!
- That's cheating.
451
00:19:03,101 --> 00:19:04,686
- I could get us a complaint.
452
00:19:04,769 --> 00:19:07,647
- You?
Little miss priss?
453
00:19:07,772 --> 00:19:09,357
You wouldn't fart
on a butterfly.
454
00:19:09,441 --> 00:19:10,608
- No, I wouldn't.
455
00:19:10,650 --> 00:19:13,319
I can't even relate
to that impulse.
456
00:19:13,361 --> 00:19:15,238
But I bet I could get us
a customer complaint.
457
00:19:15,363 --> 00:19:17,323
No, I have never gotten
a customer complaint,
458
00:19:17,407 --> 00:19:19,534
but that doesn't mean
I'm afraid to take risks.
459
00:19:19,617 --> 00:19:22,829
I'm the one who told Jim
we should try wakeboarding.
460
00:19:22,871 --> 00:19:26,249
Then I researched it.
It's crazy dangerous.
461
00:19:26,374 --> 00:19:29,377
So get the facts.
462
00:19:29,461 --> 00:19:31,046
I'd like to try.
463
00:19:31,129 --> 00:19:33,923
- Hmm. Yeah.
- All right.
464
00:19:34,007 --> 00:19:35,717
- Yeah, go, Pam! Pam...
465
00:19:35,800 --> 00:19:38,720
[all chanting "Pam"]
466
00:19:40,680 --> 00:19:44,642
- Uh, Kev, Kev, hey, Kev.
Let's uh...
467
00:19:44,726 --> 00:19:46,978
- What? Why did you
call me out here?
468
00:19:47,062 --> 00:19:50,190
- The target--
it's Oscar, isn't it?
469
00:19:50,315 --> 00:19:52,525
He and the senator
are gaying each other.
470
00:19:52,609 --> 00:19:54,694
- I don't know what
you're talking about.
471
00:19:54,778 --> 00:19:56,654
- Your nostrils tell
a different story.
472
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
They flare like that every time
you're engaging in deception.
473
00:19:59,240 --> 00:20:00,950
Hello again,
naughty nostrils.
474
00:20:00,992 --> 00:20:04,162
- Fine! It's Oscar.
So what?
475
00:20:04,245 --> 00:20:05,497
- Well, I could understand
you wanting
476
00:20:05,538 --> 00:20:07,248
to get a stranger's
knees whacked.
477
00:20:07,374 --> 00:20:09,501
But a co-worker--
dare I say a friend?
478
00:20:09,626 --> 00:20:11,086
- Exactly, a friend.
479
00:20:11,211 --> 00:20:13,380
Someone who sits next to you
year after year,
480
00:20:13,463 --> 00:20:15,048
making chitchat and smiling,
481
00:20:15,131 --> 00:20:16,883
and all the while
running behind your back
482
00:20:16,925 --> 00:20:20,178
and defiling your marriage
and seducing your husband.
483
00:20:20,303 --> 00:20:24,641
- I can't even imagine how
painful this must be for you.
484
00:20:24,766 --> 00:20:26,768
But the first ones
to break your marriage vows
485
00:20:26,851 --> 00:20:28,937
were you and me.
486
00:20:29,062 --> 00:20:33,358
- Well, you might be right,
but it's too late now.
487
00:20:33,441 --> 00:20:37,362
- What do you mean?
- He's here.
488
00:20:37,445 --> 00:20:42,075
- No! No, no!
[groans]
489
00:20:46,329 --> 00:20:47,706
- Oscar?
490
00:20:47,789 --> 00:20:49,791
Oscar. Oscar. Good.
Listen.
491
00:20:49,916 --> 00:20:51,209
Hey, come with me.
- What?
492
00:20:51,292 --> 00:20:52,502
- Come--come with me.
- What are you doing?
493
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
- There are a bunch
of construction workers
494
00:20:54,170 --> 00:20:55,338
in the warehouse
without their trousers...
495
00:20:55,463 --> 00:20:57,465
- I'm working!
- Drinking diet sodas.
496
00:20:57,507 --> 00:21:00,468
You have got to see this.
They're extraordinary.
497
00:21:00,510 --> 00:21:02,554
- Yahtzee.
498
00:21:08,309 --> 00:21:11,938
- Sandwich delivery
for Mr. Oscar Martinez.
499
00:21:14,607 --> 00:21:18,278
- I am Oscar Martinez.
500
00:21:18,319 --> 00:21:21,156
- No, not him, not him.
Outside.
501
00:21:21,197 --> 00:21:23,992
Outside.
502
00:21:24,034 --> 00:21:25,410
- Wha-wh--
503
00:21:25,493 --> 00:21:27,037
- You know, there's donuts
in the break room.
504
00:21:27,078 --> 00:21:28,079
- Nice!
- Yeah.
505
00:21:30,498 --> 00:21:31,916
- Listen,
I was really wondering
506
00:21:32,000 --> 00:21:33,835
if maybe we could lock this
down before lunch is over.
507
00:21:33,918 --> 00:21:35,837
- Don't be pushy, Jim.
It's tacky.
508
00:21:35,962 --> 00:21:37,881
- All right.
Phyllis!
509
00:21:37,964 --> 00:21:39,841
Phyllis, that's--
that's decorative.
510
00:21:39,924 --> 00:21:41,509
- No, there's wine in here.
511
00:21:41,551 --> 00:21:43,094
- Still decorative.
- Is it white wine?
512
00:21:43,178 --> 00:21:44,512
- Get it.
- No.
513
00:21:44,554 --> 00:21:45,513
Maybe stop with the--
- Hey, can you help me?
514
00:21:45,597 --> 00:21:47,223
- Don't poke people
with knives.
515
00:21:47,349 --> 00:21:48,475
- I don't know.
- It's not--
516
00:21:48,516 --> 00:21:50,560
Phyllis, don't--
- It's from Portugal.
517
00:21:50,643 --> 00:21:52,312
- Phyllis,
it's bolted for a reason.
518
00:21:52,354 --> 00:21:54,439
- I can do it.
- I got a steak knife.
519
00:21:54,564 --> 00:21:55,357
- That's...
- That's good. That's good.
520
00:21:55,440 --> 00:21:56,900
- Insane, is what it is.
521
00:21:57,025 --> 00:21:58,526
- [groans] Ha, ha!
- Phyllis!
522
00:21:58,610 --> 00:21:59,778
Wow.
523
00:21:59,819 --> 00:22:01,696
- Bring it over.
- Got it.
524
00:22:01,780 --> 00:22:02,655
1978.
- Oh, my goodness.
525
00:22:02,781 --> 00:22:03,907
Oh, my goodness.
526
00:22:03,990 --> 00:22:05,200
- Let's see
if we can get it open.
527
00:22:05,241 --> 00:22:06,368
- That doesn't look
like it's for sale.
528
00:22:06,451 --> 00:22:08,703
Okay, all right.
Careful with the...
529
00:22:08,787 --> 00:22:10,205
- Jim, get out of here.
- Fork.
530
00:22:10,288 --> 00:22:11,748
Well, the fork is not gonna--
ow!
531
00:22:11,790 --> 00:22:14,000
- You're not helping.
- Well, let's get some help.
532
00:22:14,084 --> 00:22:17,170
Can we get some help?
Help! Help! Help!
533
00:22:17,253 --> 00:22:19,756
- [grunts]
- Stanley, hold on.
534
00:22:19,881 --> 00:22:22,008
- I got it.
Right here. Pull.
535
00:22:23,176 --> 00:22:25,053
- There's no time to explain.
536
00:22:28,390 --> 00:22:30,517
Okay, actually, there is
time to explain.
537
00:22:30,642 --> 00:22:32,560
When Angela found out that
you seduced her husband,
538
00:22:32,602 --> 00:22:34,229
we hired a guy
to break your kneecaps.
539
00:22:34,270 --> 00:22:36,314
- Oh, my God!
What is wrong with you?
540
00:22:36,398 --> 00:22:37,941
- What is wrong with you?
541
00:22:38,024 --> 00:22:39,901
There are a million
gorgeous guys
542
00:22:39,984 --> 00:22:41,653
in the Scranton
Wilkes-Barre area,
543
00:22:41,736 --> 00:22:43,613
and you choose the man
who's the father of her child?
544
00:22:43,697 --> 00:22:45,198
- I don't know what
you're talking about.
545
00:22:45,240 --> 00:22:46,783
- Oh, don't lie.
I'm trying to save
546
00:22:46,866 --> 00:22:49,202
those precious knees
you're always bragging about.
547
00:22:49,327 --> 00:22:52,080
Now, let's get out of here.
He could be right behind us.
548
00:22:52,163 --> 00:22:55,291
Aah! Actually,
he's right in front of us.
549
00:22:55,417 --> 00:22:57,794
- Let's get it on.
I'm gonna do this.
550
00:22:57,877 --> 00:23:00,422
I might--I might puke,
but I'm gonna do this.
551
00:23:00,463 --> 00:23:02,090
- No, Trevor,
I am not gonna let you.
552
00:23:02,132 --> 00:23:04,426
He's a Dunder Mifflin man.
He's my tribe.
553
00:23:04,467 --> 00:23:06,761
- I'm sorry, Dwight,
but for once in my stupid,
554
00:23:06,886 --> 00:23:08,596
stupid life, I'm gonna
follow through on something,
555
00:23:08,638 --> 00:23:10,890
all right?
I have masculinity issues--
556
00:23:10,974 --> 00:23:13,393
- Stop! No!
- I got it.
557
00:23:13,476 --> 00:23:14,644
- Disarm!
- You don't--
558
00:23:14,686 --> 00:23:16,896
[all grunting]
559
00:23:16,980 --> 00:23:18,023
- I summon--
I summon--
560
00:23:18,148 --> 00:23:19,190
- Don't move.
- I summon you.
561
00:23:19,274 --> 00:23:20,984
- And disarm now!
562
00:23:21,067 --> 00:23:23,445
- Okay. Okay, okay...
563
00:23:23,528 --> 00:23:25,405
- No, Oscar, no.
No, he's a friend.
564
00:23:25,530 --> 00:23:27,032
He's a friend.
565
00:23:27,157 --> 00:23:32,537
- I'll try some of this
and some of this,
566
00:23:32,662 --> 00:23:35,623
ooh, and some of this.
Pay the man, Jim.
567
00:23:35,749 --> 00:23:38,001
- All right, that's it.
568
00:23:38,084 --> 00:23:39,336
I don't have
any more money, so...
569
00:23:39,419 --> 00:23:43,131
- Well, you should go.
- Fight the man, Jim.
570
00:23:43,214 --> 00:23:45,133
- I'm not gonna do that.
- Fight him.
571
00:23:45,216 --> 00:23:46,885
- I'm not gonna do that.
572
00:23:46,968 --> 00:23:49,346
- Mm-hmm.
Mmm.
573
00:23:49,429 --> 00:23:51,556
[laughs]
574
00:23:51,681 --> 00:23:54,517
- Okay, the client is
Heymont Brake and Tire.
575
00:23:54,684 --> 00:23:57,270
They're family-owned, but don't
let that take away your edge!
576
00:23:57,312 --> 00:23:59,022
- Come on, Pam,
I know you can fail.
577
00:23:59,105 --> 00:24:00,732
I see failure in you.
578
00:24:00,815 --> 00:24:02,484
- Remember,
you're a scumbag,
579
00:24:02,567 --> 00:24:06,404
so you think scummy thoughts.
Like this.
580
00:24:06,446 --> 00:24:09,657
- Hello,
this is Pam Halpert.
581
00:24:09,741 --> 00:24:11,409
I'm calling
from Dunder Mifflin.
582
00:24:11,493 --> 00:24:13,661
Yes, your paper provider.
583
00:24:13,745 --> 00:24:17,415
And I just called to say...
584
00:24:17,540 --> 00:24:19,584
your mama is so fat,
when she wears red,
585
00:24:19,626 --> 00:24:21,211
people yell,
"hey, Kool-Aid."
586
00:24:21,294 --> 00:24:25,256
Yeah, your mama's fat.
This is Pam Halpert.
587
00:24:25,382 --> 00:24:27,717
- Did she buy it?
- Did they say anything?
588
00:24:27,801 --> 00:24:28,802
- I don't know.
I couldn't tell. I don't--
589
00:24:28,885 --> 00:24:30,220
- Were they angry?
590
00:24:30,303 --> 00:24:31,971
- I--I felt like
they were confused, at least.
591
00:24:32,055 --> 00:24:35,141
- Okay.
[phone rings]
592
00:24:38,853 --> 00:24:40,855
- Dunder Mifflin.
This is Erin.
593
00:24:40,980 --> 00:24:45,026
- Yes, you can. Okay.
594
00:24:45,110 --> 00:24:48,238
I will make sure
that goes on file.
595
00:24:48,321 --> 00:24:51,116
Ladies and gentlemen,
we just lost a client!
596
00:24:51,157 --> 00:24:54,619
[all cheer]
- Nice. Nice.
597
00:24:54,703 --> 00:24:57,580
- You did good. You did good.
- See ya later, Heymont.
598
00:24:57,664 --> 00:25:01,543
- No.
- Oh. Oh...
599
00:25:01,626 --> 00:25:03,586
- I guess I can
handle criticism,
600
00:25:03,670 --> 00:25:06,464
from Hide, from people
whose mamas are fat,
601
00:25:06,589 --> 00:25:07,924
from people whose mamas
are so small,
602
00:25:08,008 --> 00:25:09,592
they could hang glide
on a Dorito,
603
00:25:09,676 --> 00:25:12,053
anybody.
604
00:25:12,095 --> 00:25:14,556
- If you chase me,
I will run so fast.
605
00:25:14,639 --> 00:25:16,766
If you catch me,
I will bite so hard.
606
00:25:16,891 --> 00:25:19,769
- Got it?
Goodbye, my friend.
607
00:25:19,853 --> 00:25:22,063
- What the hell, Dwight?
- See you later, Trevor.
608
00:25:22,188 --> 00:25:23,898
- You are incorrigible!
609
00:25:23,982 --> 00:25:26,067
- I just saved your life.
You're welcome!
610
00:25:29,529 --> 00:25:32,449
- You hired someone
to hit me with a pipe!
611
00:25:32,574 --> 00:25:34,576
- You deserved
every bit of it!
612
00:25:34,701 --> 00:25:37,662
You made my husband gay.
613
00:25:37,704 --> 00:25:39,497
- What--what I did was wrong,
614
00:25:39,622 --> 00:25:41,249
and I have to live with that
every day.
615
00:25:41,374 --> 00:25:43,960
But your husband is gay,
616
00:25:44,085 --> 00:25:45,879
and he was gay
when you married him!
617
00:25:45,962 --> 00:25:48,131
- No. No.
- Angela, until you face that,
618
00:25:48,256 --> 00:25:49,716
you're gonna be confused
and angry
619
00:25:49,799 --> 00:25:51,634
for all the wrong reasons,
but if you want to blame me
620
00:25:51,676 --> 00:25:56,264
for the whole thing, go ahead--
I won't stop you.
621
00:25:56,306 --> 00:25:59,476
Hit me.
You have my blessing. Hit me.
622
00:25:59,601 --> 00:26:00,935
- Well, are you gonna
let go of it?
623
00:26:00,977 --> 00:26:03,271
Because part of the blame
is definitely on you.
624
00:26:03,355 --> 00:26:04,522
- Angela,
it's a lead freaking pipe.
625
00:26:04,606 --> 00:26:06,775
- God!
- Aah!
626
00:26:06,858 --> 00:26:08,568
- You were supposed
to be my friend.
627
00:26:08,610 --> 00:26:11,112
- I'm so sorry. Angela--
- Oscar.
628
00:26:15,241 --> 00:26:17,160
- Tell you what,
I've had a lot of fun today,
629
00:26:17,285 --> 00:26:18,953
and I didn't think
I'd be doing this,
630
00:26:19,037 --> 00:26:21,331
but I'm ready to beg.
Here we go.
631
00:26:21,373 --> 00:26:24,250
Will you please cover
my clients while I'm gone?
632
00:26:28,254 --> 00:26:30,173
Great.
633
00:26:30,256 --> 00:26:32,133
- Our crowning complaint card
comes to us
634
00:26:32,217 --> 00:26:34,302
thanks to Pamela Halpert...
635
00:26:34,427 --> 00:26:37,639
[cheers and applause]
636
00:26:37,681 --> 00:26:41,059
For insulting a client's
recently deceased mother.
637
00:26:41,142 --> 00:26:43,520
- Yes!
- I did not know that.
638
00:26:43,561 --> 00:26:47,107
- Well, a woman who struggled
with obesity all her life.
639
00:26:47,190 --> 00:26:48,274
- I'm so sorry.
- Wow.
640
00:26:48,358 --> 00:26:53,488
- Yeah, that's--
that is terrible.
641
00:26:53,571 --> 00:26:56,616
[cheers and applause]
642
00:26:56,700 --> 00:26:59,494
- You did it.
- Yeah!
643
00:27:06,876 --> 00:27:09,254
- I feel so stupid
644
00:27:09,295 --> 00:27:12,632
I sit next to him
every day.
645
00:27:12,674 --> 00:27:16,052
- You're not stupid.
Jazz is stupid.
646
00:27:16,219 --> 00:27:20,056
- [sobs]
Jazz is stupid!
647
00:27:20,140 --> 00:27:22,434
I mean,
just play the right notes!
648
00:27:22,517 --> 00:27:24,519
- I know.
649
00:27:26,813 --> 00:27:28,523
You're gonna be okay, monkey.
650
00:27:36,823 --> 00:27:39,492
- I don't like
your friend Trevor.
651
00:27:39,576 --> 00:27:41,453
- I don't like him either.
652
00:27:44,914 --> 00:27:46,708
And yet,
I really like him.
653
00:27:53,340 --> 00:27:55,925
- Where is everybody?
654
00:27:56,009 --> 00:27:57,844
- I think Angela went down
to the warehouse.
655
00:27:57,927 --> 00:27:59,804
- Ah, I'll look there then.
656
00:28:03,933 --> 00:28:06,686
If I miss her,
do you mind telling Oscar
657
00:28:06,728 --> 00:28:10,231
to tell her that
I stopped by for her.
658
00:28:10,315 --> 00:28:11,691
- I can tell her myself.
659
00:28:13,151 --> 00:28:15,737
- Of course,
that's even better.
660
00:28:24,662 --> 00:28:27,874
- Well, we're here.
661
00:28:28,041 --> 00:28:30,585
Perfect.
662
00:28:37,133 --> 00:28:39,219
- We're gonna cover
for you, you know.
663
00:28:39,302 --> 00:28:40,679
- [chuckles]
664
00:28:40,762 --> 00:28:42,472
- Phyllis, what was that?
665
00:28:42,597 --> 00:28:44,516
Phyllis,
are you dreaming, or--
666
00:28:44,641 --> 00:28:48,520
- I did enjoy
grinding your beans, son.
667
00:28:48,645 --> 00:28:51,690
- Yeah, we really did
peel your grapes.
668
00:28:51,773 --> 00:28:54,067
- This is hilarious,
but we're gonna stop with all--
669
00:28:54,234 --> 00:28:57,153
- Shuckin' your peas.
- Shuckin' the peas.
670
00:28:57,237 --> 00:28:58,405
You should go back
to the first part, though.
671
00:28:58,488 --> 00:29:00,115
You are gonna cover for me?
672
00:29:00,198 --> 00:29:02,617
- Yeah.
- Of course we are, Jimmy.
673
00:29:02,784 --> 00:29:04,285
We love you guys.
674
00:29:04,369 --> 00:29:07,622
- Oh, my God, thank you.
Thank you.
675
00:29:10,041 --> 00:29:12,961
- Hello, Pam.
- Senator.
676
00:29:13,044 --> 00:29:15,422
- I thought you were
the office manager.
677
00:29:15,547 --> 00:29:17,799
- No, I'm an artist.
678
00:29:17,849 --> 00:29:22,399
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.