All language subtitles for T.S.S04E21.Spy.Soccer.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 [beeping] 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,467 [theme music] 3 00:00:37,867 --> 00:00:41,333 [music playing] 4 00:00:56,367 --> 00:00:57,433 [panting] 5 00:00:57,533 --> 00:00:58,333 What was that? 6 00:01:01,800 --> 00:01:03,500 Hmph, must be hearing things. 7 00:01:03,600 --> 00:01:05,633 I gotta stop working the night shift. 8 00:01:05,733 --> 00:01:08,200 [gasps] Halt! 9 00:01:11,533 --> 00:01:13,400 Sector 17 requests immediate backup. 10 00:01:26,367 --> 00:01:27,300 Yeesh. 11 00:01:27,400 --> 00:01:28,333 You look like you just missed the year 12 00:01:28,433 --> 00:01:31,533 end shoe spectacular at Jacy's. 13 00:01:31,633 --> 00:01:32,467 Don't worry. 14 00:01:32,567 --> 00:01:33,567 It's not till next week. 15 00:01:33,667 --> 00:01:36,533 Sorry, Clover, not even discounted sandals 16 00:01:36,633 --> 00:01:38,733 could cheer me up. 17 00:01:38,833 --> 00:01:39,700 Whoa. 18 00:01:39,800 --> 00:01:41,467 Then it must be bad. 19 00:01:41,567 --> 00:01:42,400 Is it a boy? 20 00:01:42,500 --> 00:01:43,633 Worse. 21 00:01:43,733 --> 00:01:46,000 Bev High's soccer coach just retired after 20 years, 22 00:01:46,100 --> 00:01:48,133 and there's no one to replace him. 23 00:01:48,233 --> 00:01:49,333 You know what that means. 24 00:01:49,433 --> 00:01:51,567 No coach, no soccer team? 25 00:01:51,667 --> 00:01:53,100 No kidding. 26 00:01:53,200 --> 00:01:54,800 Soccer is only my life. 27 00:01:54,900 --> 00:01:56,033 What am I supposed to do now? 28 00:01:56,133 --> 00:01:57,533 Hey, I know. 29 00:01:57,633 --> 00:02:00,200 I could see if my marathon math team has room for you. 30 00:02:00,300 --> 00:02:02,100 Marathon math team? 31 00:02:02,200 --> 00:02:03,333 It is so cool. 32 00:02:03,433 --> 00:02:04,900 For every polynomial equation you solve, 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,167 you get to run a mile. 34 00:02:06,267 --> 00:02:08,633 First one to run 26 miles wins. 35 00:02:08,733 --> 00:02:10,300 Ugh, math and running? 36 00:02:10,400 --> 00:02:12,100 Two of my least favorite things. 37 00:02:12,200 --> 00:02:14,533 How about joining my new fashion victims club? 38 00:02:14,633 --> 00:02:17,367 We provide charitable donations in the form of trendy clothes 39 00:02:17,467 --> 00:02:19,067 to the stylistically challenged. 40 00:02:21,633 --> 00:02:24,267 I appreciate you guys trying to help, but-- 41 00:02:24,367 --> 00:02:27,133 It's soccer or nothing. 42 00:02:27,233 --> 00:02:30,233 [music playing] 43 00:02:34,633 --> 00:02:36,167 Excuse me. 44 00:02:36,267 --> 00:02:39,200 Can you point me toward the athletics department? 45 00:02:39,300 --> 00:02:40,600 [gasps] 46 00:02:40,700 --> 00:02:41,567 The Gildwood Griffins? 47 00:02:41,667 --> 00:02:42,967 I used to love that team. 48 00:02:43,067 --> 00:02:44,767 I never missed a game growing up. 49 00:02:44,867 --> 00:02:48,567 I knew their ball girl until their funding was pulled 50 00:02:48,667 --> 00:02:49,600 and the team split up. 51 00:02:49,700 --> 00:02:52,200 We have so much in common. 52 00:02:52,300 --> 00:02:53,633 Are you a new transfer student? 53 00:02:53,733 --> 00:02:58,167 [laughs] No, but I'm glad I can still pass for one. 54 00:02:58,267 --> 00:03:00,600 Actually, I'm the new coach. 55 00:03:00,700 --> 00:03:04,067 As in soccer coach? 56 00:03:04,167 --> 00:03:05,533 Bonita Bikham's the name. 57 00:03:05,633 --> 00:03:10,033 In that case, Coach Bikham, follow me. 58 00:03:10,133 --> 00:03:13,967 Ole, ole, ole, ole. 59 00:03:14,067 --> 00:03:15,967 Score! 60 00:03:16,067 --> 00:03:17,567 [alex giggles] 61 00:03:18,833 --> 00:03:20,733 You're never gonna believe what just happened. 62 00:03:20,833 --> 00:03:23,267 A bad hair day is now a legit excuse to miss school? 63 00:03:23,367 --> 00:03:25,600 You know the secret to solving hidden quadratics? 64 00:03:25,700 --> 00:03:27,267 No, and definitely no. 65 00:03:27,367 --> 00:03:29,933 Bev High just hired a new soccer coach. 66 00:03:30,033 --> 00:03:31,433 You know what means? 67 00:03:31,533 --> 00:03:34,000 It mean we're invited to all the crossover parties 68 00:03:34,100 --> 00:03:34,900 with the boys soccer team. 69 00:03:35,000 --> 00:03:36,467 Oh, yippee! 70 00:03:36,567 --> 00:03:40,367 [laughs] It means I need the ultimate pair of soccer cleats. 71 00:03:40,467 --> 00:03:42,567 Now you speaking my language. 72 00:03:42,667 --> 00:03:44,867 Groove, here we come. 73 00:03:44,967 --> 00:03:46,767 [all three exclaim] 74 00:03:46,867 --> 00:03:50,200 This isn't the way to the Groove. 75 00:03:50,300 --> 00:03:52,200 Oh, good morning, girls. 76 00:03:52,300 --> 00:03:54,033 Allow me to cut right to the chase. 77 00:03:54,133 --> 00:03:56,700 A high tech bio lab was broken into last night. 78 00:03:56,800 --> 00:03:58,167 Hello to you, too, Jer. 79 00:03:58,267 --> 00:03:59,333 Do you have any leads? 80 00:03:59,433 --> 00:04:01,000 Unfortunately, the security guard 81 00:04:01,100 --> 00:04:03,000 was unable to get a description of the suspect 82 00:04:03,100 --> 00:04:04,333 or what was stolen. 83 00:04:04,433 --> 00:04:07,600 Guess good help is hard to find. 84 00:04:07,700 --> 00:04:08,500 Uh, Jer. 85 00:04:08,600 --> 00:04:09,433 Hello? 86 00:04:09,533 --> 00:04:10,400 Over here. 87 00:04:10,500 --> 00:04:11,733 What are you doing on the computer 88 00:04:11,833 --> 00:04:13,900 that's got you so preoccupied? 89 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 I'm just, uh, working on a report. 90 00:04:16,100 --> 00:04:17,800 Yes, ha, ha! 91 00:04:17,900 --> 00:04:20,000 Yes, ha, ho. 92 00:04:20,100 --> 00:04:23,000 Since when are reports so exciting? 93 00:04:23,100 --> 00:04:26,367 Oh, uh, GLADIS, isn't it gadget time yet? 94 00:04:26,467 --> 00:04:28,567 You'll need the multifunction charm bracelet, 95 00:04:28,667 --> 00:04:30,567 the nuclear power jet boots. 96 00:04:30,667 --> 00:04:32,533 Good luck, super spies. 97 00:04:32,633 --> 00:04:34,533 Ever get the feeling you're not wanted? 98 00:04:34,633 --> 00:04:37,067 I'm starting to. 99 00:04:37,167 --> 00:04:39,933 Sorry, but this mission will have to wait for a bit. 100 00:04:40,033 --> 00:04:42,400 I have soccer tryouts today. 101 00:04:42,500 --> 00:04:43,333 Sure, fine. 102 00:04:43,433 --> 00:04:44,800 Whatever works for your schedule. 103 00:04:44,900 --> 00:04:45,767 Wow. 104 00:04:45,867 --> 00:04:47,267 That's a Jer first. 105 00:04:47,367 --> 00:04:51,033 OK, would somebody tell me what the WOOHP is going on? 106 00:04:51,133 --> 00:04:52,000 [chuckles] 107 00:04:52,100 --> 00:04:53,933 That didn't answer my question! 108 00:04:54,033 --> 00:04:56,467 ALEX: Wish me luck at the tryouts! 109 00:04:56,567 --> 00:04:57,667 Yes, ha, ho! 110 00:04:57,767 --> 00:05:00,633 Hat trick! 111 00:05:00,733 --> 00:05:04,133 [music playing] 112 00:05:05,067 --> 00:05:05,933 [whistle] 113 00:05:06,033 --> 00:05:08,467 [panting] 114 00:05:13,500 --> 00:05:14,667 You want glory? 115 00:05:14,767 --> 00:05:17,467 Well, glory costs, and here's where you start paying-- 116 00:05:17,567 --> 00:05:18,367 in sweat. 117 00:05:24,567 --> 00:05:27,533 Midfielders, this is no time for a beauty rest. 118 00:05:33,367 --> 00:05:34,667 [grunts] 119 00:05:47,033 --> 00:05:49,167 That's some beautiful dribbling, ladies. 120 00:05:53,167 --> 00:05:56,867 I'm ready for my closeup now, Coach. 121 00:05:56,967 --> 00:05:58,500 Oh, brother. 122 00:05:58,600 --> 00:06:01,233 And what makes you think you've got what it takes 123 00:06:01,333 --> 00:06:02,600 to make the Bev High team? 124 00:06:02,700 --> 00:06:05,867 I've got my new line of cashmere sportswear, Haute 125 00:06:05,967 --> 00:06:07,000 by Mandy. 126 00:06:07,100 --> 00:06:09,433 What else could I possibly need? 127 00:06:09,533 --> 00:06:10,600 Let the game begin. 128 00:06:10,700 --> 00:06:11,767 Begins 129 00:06:11,867 --> 00:06:14,733 Allow me, Coach. 130 00:06:14,833 --> 00:06:15,633 [whistle] 131 00:06:18,033 --> 00:06:20,033 [mandy shouts] 132 00:06:21,900 --> 00:06:24,733 Ah, I've been fouled! 133 00:06:24,833 --> 00:06:27,367 You've ruined my only prototype. 134 00:06:27,467 --> 00:06:28,133 [whistle] 135 00:06:28,233 --> 00:06:29,967 Mandy, you're benched. 136 00:06:30,067 --> 00:06:30,867 [groans] 137 00:06:30,967 --> 00:06:32,800 [chuckles] 138 00:06:32,900 --> 00:06:35,133 Let's play a little three on three. 139 00:06:35,233 --> 00:06:37,500 Alex, Jackie, and Diva, you were on one side. 140 00:06:37,600 --> 00:06:39,233 The rest of you were on the other. 141 00:06:47,967 --> 00:06:50,933 May the best team win. 142 00:06:51,033 --> 00:06:53,033 [whistle] 143 00:06:59,867 --> 00:07:00,767 Check this! 144 00:07:03,800 --> 00:07:05,367 DIVA: Take that, defense. 145 00:07:22,567 --> 00:07:23,400 [whistle] 146 00:07:23,500 --> 00:07:24,200 ALEX: Goal! 147 00:07:24,300 --> 00:07:26,367 [excited victorious shouts] 148 00:07:27,300 --> 00:07:28,833 I've seen all I need to see. 149 00:07:28,933 --> 00:07:32,700 Alex, Jackie, and Diva, you're the new Bev High soccer team. 150 00:07:32,800 --> 00:07:34,800 [gasps] Excuse me, Coach, but how 151 00:07:34,900 --> 00:07:38,400 are we supposed to have a soccer team with only three players? 152 00:07:38,500 --> 00:07:41,333 You'll just have to be three times as good. 153 00:07:41,433 --> 00:07:43,033 That's a wrap for now, ladies. 154 00:07:43,133 --> 00:07:44,067 Hit the showers. 155 00:07:44,167 --> 00:07:46,533 [whistle] 156 00:07:50,267 --> 00:07:51,600 SAM: So, what happened? 157 00:07:51,700 --> 00:07:52,700 Did you make the team? 158 00:07:52,800 --> 00:07:55,433 - Starting center forward. - Woo! 159 00:07:55,533 --> 00:07:57,800 Alex scores, home run, all right. 160 00:07:57,900 --> 00:08:00,367 That's baseball, Clover, not soccer. 161 00:08:00,467 --> 00:08:01,767 Same diff. 162 00:08:01,867 --> 00:08:03,700 Now that tryouts are finished, you ready to go on our mission? 163 00:08:03,800 --> 00:08:05,300 Sorry, I can't. 164 00:08:05,400 --> 00:08:08,700 Tryouts might be finished, but practice starts in 10 minutes. 165 00:08:08,800 --> 00:08:10,400 Later. 166 00:08:10,500 --> 00:08:12,300 [scoffs] I'm glad Alex made the team, 167 00:08:12,400 --> 00:08:14,600 but she can't play soccer 24/7. 168 00:08:14,700 --> 00:08:15,767 Can she? 169 00:08:15,867 --> 00:08:17,300 Let's hope not. 170 00:08:17,400 --> 00:08:22,033 Guess for now it's just you, me, and the bio lab crime scene. 171 00:08:22,133 --> 00:08:25,167 [music playing] 172 00:08:33,400 --> 00:08:35,300 Why exactly are we sneaking in? 173 00:08:35,400 --> 00:08:38,433 There's always the possibility that it's an inside job. 174 00:08:38,533 --> 00:08:39,800 We have four minutes till the guard 175 00:08:39,900 --> 00:08:41,067 gets back from his rounds. 176 00:08:41,167 --> 00:08:42,233 It's like looking for a high tech 177 00:08:42,333 --> 00:08:43,533 needle in a high tech haystack. 178 00:08:47,200 --> 00:08:48,000 Over here. 179 00:08:48,100 --> 00:08:49,933 I think found something. 180 00:08:50,033 --> 00:08:51,267 It's a broken container. 181 00:08:51,367 --> 00:08:53,133 Question is, what did it contain? 182 00:08:55,933 --> 00:08:57,200 Judging from these, it looks like maybe 183 00:08:57,300 --> 00:08:58,400 some kind of microchip? 184 00:08:58,500 --> 00:09:00,033 We better send it to Jer for analysis. 185 00:09:00,133 --> 00:09:01,333 [compowder beeps] 186 00:09:01,433 --> 00:09:03,500 Hey, Jer. Great timing. 187 00:09:03,600 --> 00:09:04,700 Hello, girls. 188 00:09:04,800 --> 00:09:07,033 WOOHP just received word of a couple of abductions 189 00:09:07,133 --> 00:09:09,033 at a local sporting goods store. 190 00:09:09,133 --> 00:09:11,367 The owners, Haley Mills and Gloria Night 191 00:09:11,467 --> 00:09:13,667 haven't seen or heard from in days. 192 00:09:13,767 --> 00:09:14,567 Sorry, Jer. 193 00:09:14,667 --> 00:09:15,833 Can you repeat that? 194 00:09:15,933 --> 00:09:18,267 Yeah, we can barely hear you over all that beeping. 195 00:09:18,367 --> 00:09:20,167 I'll just beam the info over the X-Powder. 196 00:09:20,267 --> 00:09:22,333 Good luck, super spies. 197 00:09:22,433 --> 00:09:25,367 Judging from this, we're gonna need all the help we can get. 198 00:09:25,467 --> 00:09:26,500 I'll call Alex. 199 00:09:26,600 --> 00:09:28,100 [compowder ringing] 200 00:09:28,200 --> 00:09:29,500 ALEX (ON PHONE): Hello, soccer fans. 201 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 You've reached the voicemail of center forward Alex. 202 00:09:32,300 --> 00:09:34,767 Please leave your soccer related message at the-- 203 00:09:34,867 --> 00:09:35,867 No, I will not leave a message, 204 00:09:35,967 --> 00:09:37,200 central forwarded Alex. 205 00:09:37,300 --> 00:09:39,333 Um, I think that's center forward. 206 00:09:39,433 --> 00:09:40,167 Whatevs. 207 00:09:40,267 --> 00:09:41,767 All Alex cares about is soccer. 208 00:09:41,867 --> 00:09:43,133 I am beginning to feel like I have 209 00:09:43,233 --> 00:09:46,600 to be inflated and round with black spots on me 210 00:09:46,700 --> 00:09:47,967 in order to get her attention. 211 00:09:48,067 --> 00:09:49,167 Huh, I guess it's just you, me, 212 00:09:49,267 --> 00:09:51,433 and the sports store crime scene again. 213 00:09:59,033 --> 00:10:02,900 [footsteps] 214 00:10:03,000 --> 00:10:04,267 Yeei. 215 00:10:04,367 --> 00:10:06,467 Looks like somebody has some serious rage issues. 216 00:10:06,567 --> 00:10:10,633 Or they just hate sports as much as I do. 217 00:10:10,733 --> 00:10:12,800 Clover, check this out. 218 00:10:12,900 --> 00:10:16,167 Haley Mills and Gloria Night win the junior girls soccer 219 00:10:16,267 --> 00:10:17,833 championships in Belgium. 220 00:10:17,933 --> 00:10:18,733 Wow. 221 00:10:18,833 --> 00:10:19,667 They must be really good. 222 00:10:19,767 --> 00:10:22,000 Haley Mills, MVP. 223 00:10:22,100 --> 00:10:23,067 Not just good. 224 00:10:23,167 --> 00:10:26,167 Most valuable player good. 225 00:10:26,267 --> 00:10:29,667 Oh, they even had their very first soccer cleats bronzed. 226 00:10:29,767 --> 00:10:32,000 Is it me, or is the entire world suddenly obsessed 227 00:10:32,100 --> 00:10:33,267 with nothing but soccer? 228 00:10:33,367 --> 00:10:34,767 [gasps] What was that? 229 00:10:38,933 --> 00:10:41,533 Ever get that creepy feeling you're being watched? 230 00:10:47,167 --> 00:10:49,000 SAM: Let's just hurry and see what else we can find. 231 00:10:49,100 --> 00:10:51,367 Sammy, look A soccer cleat footprint. 232 00:10:51,467 --> 00:10:52,767 Maybe it belonged to the attacker. 233 00:10:52,867 --> 00:10:54,333 I'll scan it and then-- [clattering] 234 00:10:54,433 --> 00:10:56,300 BOTH: Huh? 235 00:10:56,400 --> 00:10:57,700 [both gasp] 236 00:10:57,800 --> 00:11:00,533 Love to stay and get abducted, but we really have to be going. 237 00:11:00,633 --> 00:11:01,900 [grunting] 238 00:11:02,000 --> 00:11:03,267 [alarm blares] 239 00:11:03,367 --> 00:11:05,233 Take about superhuman leg strength. 240 00:11:05,333 --> 00:11:08,233 I'd love I'd love to hear your quad workout secret. 241 00:11:08,333 --> 00:11:10,533 Time to bungee our way outta here. 242 00:11:10,633 --> 00:11:12,100 Right behind you, Sammy. 243 00:11:19,433 --> 00:11:20,967 That was close. 244 00:11:21,067 --> 00:11:23,100 OK, no more Miss Nice Spy. 245 00:11:23,200 --> 00:11:25,033 We really need Alex's help. 246 00:11:25,133 --> 00:11:26,100 That's weird. 247 00:11:26,200 --> 00:11:27,800 Alex is still at school. 248 00:11:27,900 --> 00:11:29,033 SAM: But it's almost midnight. 249 00:11:29,133 --> 00:11:31,733 [compowder beeping] 250 00:11:31,833 --> 00:11:32,700 CLOVER: Gotta hand it to her. 251 00:11:32,800 --> 00:11:34,033 The girl's got game. 252 00:11:34,133 --> 00:11:38,567 SAM: Yeah, and we're about to interrupt it. 253 00:11:38,667 --> 00:11:39,900 BONITA: Come on, ladies. 254 00:11:40,000 --> 00:11:42,733 First rule of soccer, develop a thick skull. 255 00:11:47,567 --> 00:11:48,400 [whistle] 256 00:11:58,667 --> 00:11:59,967 Sammy? 257 00:12:00,067 --> 00:12:01,333 Sorry to disturb you, Alex. 258 00:12:01,433 --> 00:12:03,333 But can we talk in the hallway for a sec? 259 00:12:07,700 --> 00:12:09,133 Don't you think you're taking this soccer 260 00:12:09,233 --> 00:12:10,600 thing a little too far? 261 00:12:10,700 --> 00:12:12,967 First, it was tryouts, now practice till midnight? 262 00:12:13,067 --> 00:12:14,933 I know I haven't exactly been pulling 263 00:12:15,033 --> 00:12:17,467 my weight on missions lately, but don't worry, 264 00:12:17,567 --> 00:12:18,900 that's all gonna change. 265 00:12:19,000 --> 00:12:20,500 We're totally glad to hear you say that. 266 00:12:20,600 --> 00:12:22,567 Just as soon as Bev High wins regionals 267 00:12:22,667 --> 00:12:23,467 in a couple of months. 268 00:12:23,567 --> 00:12:25,000 [compowder beeps] 269 00:12:26,700 --> 00:12:29,533 Sorry to interrupt, girls, but I just got the results. 270 00:12:29,633 --> 00:12:33,067 First up, the dome contained an experimental microchip 271 00:12:33,167 --> 00:12:35,867 designed to tap into people's natural aggression. 272 00:12:35,967 --> 00:12:36,767 Huh. 273 00:12:36,867 --> 00:12:38,167 Wasn't expecting that. 274 00:12:38,267 --> 00:12:40,633 I also had the footprint you sent analyzed. 275 00:12:40,733 --> 00:12:44,567 It's a very rare, very high end soccer shoe made by the Forsa 276 00:12:44,667 --> 00:12:45,500 Corporation of Portugal. 277 00:12:45,600 --> 00:12:47,300 [gasps] Forsa? 278 00:12:47,400 --> 00:12:49,800 Alex, just got the first pair sold in Beverley Hills. 279 00:12:49,900 --> 00:12:50,967 I helped her pick them out. 280 00:12:51,067 --> 00:12:52,800 [sighs] Alex must have accidentally 281 00:12:52,900 --> 00:12:54,267 contaminated the crime scene when 282 00:12:54,367 --> 00:12:56,967 you three were investigating. 283 00:12:57,067 --> 00:12:58,800 Thanks for the info, Jer. 284 00:12:58,900 --> 00:13:00,033 Wait a second. 285 00:13:00,133 --> 00:13:01,733 How could Alex contaminate the crime scene 286 00:13:01,833 --> 00:13:02,933 when she wasn't even with us? 287 00:13:03,033 --> 00:13:04,200 That's right. 288 00:13:04,300 --> 00:13:06,000 You were supposed to be at soccer practice. 289 00:13:06,100 --> 00:13:08,300 I was at soccer practice, all day. 290 00:13:08,400 --> 00:13:11,000 You can even ask Coach Bikham. 291 00:13:11,100 --> 00:13:12,433 BONITA: Hmm. 292 00:13:12,533 --> 00:13:15,133 Time to teach those nosy girls a little soccer lesson. 293 00:13:19,533 --> 00:13:20,433 [chuckles] 294 00:13:25,833 --> 00:13:27,700 [zapping] 295 00:13:29,767 --> 00:13:30,633 [sam and clover exclaim] 296 00:13:30,733 --> 00:13:32,033 [alex grunts] 297 00:13:32,133 --> 00:13:35,400 How's this for an answer? 298 00:13:35,500 --> 00:13:38,233 I've heard of soccer rage, but this ridiculous. 299 00:13:38,333 --> 00:13:40,700 Alex is going have to kick up her skin care regimen. 300 00:13:40,800 --> 00:13:42,033 she's looking a little green. 301 00:13:42,133 --> 00:13:43,500 [both gasp] 302 00:13:44,100 --> 00:13:44,867 [whistle] 303 00:13:44,967 --> 00:13:46,400 [grunting] 304 00:13:50,167 --> 00:13:52,233 That is no ordinary drop kick. 305 00:14:08,233 --> 00:14:09,700 [sam screams] 306 00:14:11,633 --> 00:14:14,233 I've heard of sucker punches, but that was a sucker ball. 307 00:14:23,667 --> 00:14:26,533 [all laugh] 308 00:14:32,833 --> 00:14:35,700 [music playing] 309 00:14:37,800 --> 00:14:39,233 [sam groans] 310 00:14:39,333 --> 00:14:43,333 And all this time I thought soccer was a non-contact sport. 311 00:14:43,433 --> 00:14:46,733 Have I mentioned I really, really hate soccer? 312 00:14:50,667 --> 00:14:53,300 Where are we? 313 00:14:53,400 --> 00:14:55,433 CLOVER: Judging from that field and those soccer nets, 314 00:14:55,533 --> 00:14:57,767 I'd have to say my worst nightmare. 315 00:14:57,867 --> 00:15:00,500 I'll have us outta here faster than you can say foul ball. 316 00:15:03,433 --> 00:15:04,400 [gasps] 317 00:15:04,500 --> 00:15:06,167 They may have something to say about that. 318 00:15:10,067 --> 00:15:12,000 Leaving so soon? 319 00:15:12,100 --> 00:15:14,467 But the fun's just getting started. 320 00:15:14,567 --> 00:15:16,467 We've dealt with a lot of crazy villains, but what could 321 00:15:16,567 --> 00:15:19,200 you possibly want with the Bev High soccer team? 322 00:15:19,300 --> 00:15:21,533 I could've been a great soccer player, 323 00:15:21,633 --> 00:15:25,200 but I was cut from the junior girls championship soccer team 324 00:15:25,300 --> 00:15:29,100 because they said I lacked killer instinct. 325 00:15:29,200 --> 00:15:31,800 [laughs] Not anymore. 326 00:15:31,900 --> 00:15:35,933 I've assembled the best of the best, my own personal killer 327 00:15:36,033 --> 00:15:41,100 soccer team, and have used them to hunt down my old teammates. 328 00:15:44,800 --> 00:15:45,633 Haley? 329 00:15:45,733 --> 00:15:47,100 Gloria? 330 00:15:47,200 --> 00:15:50,867 I will now have my revenge in a special soccer match 331 00:15:50,967 --> 00:15:52,533 to the end. 332 00:15:52,633 --> 00:15:56,233 It's always to the end with you villains. 333 00:15:56,333 --> 00:16:00,733 First rule of soccer, develop a thick skull. 334 00:16:00,833 --> 00:16:02,533 [sam and clover shout] 335 00:16:02,633 --> 00:16:04,767 Coach Bikham must be using some sort of mind control 336 00:16:04,867 --> 00:16:05,900 on Alex. 337 00:16:06,000 --> 00:16:07,233 Either that or she still mad that I 338 00:16:07,333 --> 00:16:08,767 borrowed her kicky wristbands. 339 00:16:08,867 --> 00:16:10,700 Take your positions. 340 00:16:10,800 --> 00:16:11,800 Let the game begin. 341 00:16:22,167 --> 00:16:26,000 May the most aggressive team win. 342 00:16:26,100 --> 00:16:29,067 [grunting] 343 00:16:34,867 --> 00:16:36,367 DIVA: Way to go, team, yeah! 344 00:16:36,467 --> 00:16:37,300 Score! 345 00:16:41,100 --> 00:16:42,067 [whistle] 346 00:16:45,500 --> 00:16:46,200 Sammy? 347 00:16:46,300 --> 00:16:48,900 Could really use help here. 348 00:16:49,000 --> 00:16:50,067 Ow! 349 00:16:50,167 --> 00:16:52,533 Hey, where's the ref when you need him? 350 00:17:05,567 --> 00:17:06,400 Huh? 351 00:17:15,400 --> 00:17:17,700 [clinking] 352 00:17:17,800 --> 00:17:19,667 Now that's a wow move. 353 00:17:29,767 --> 00:17:31,200 [both scream] 354 00:17:35,833 --> 00:17:39,233 You work with the fans, you no good soccer bullies! 355 00:17:39,333 --> 00:17:43,367 Any ideas on how to take out aggresso gals? 356 00:17:43,467 --> 00:17:44,367 Ow! 357 00:17:44,467 --> 00:17:45,733 That's it. 358 00:17:45,833 --> 00:17:47,267 The aggression microchip must be what's controlling them. 359 00:17:47,367 --> 00:17:52,467 Then where is it, and why isn't it affecting us? 360 00:17:52,567 --> 00:17:53,467 [screams] 361 00:17:56,367 --> 00:17:58,400 I don't think those are regulation cleats. 362 00:18:02,267 --> 00:18:03,733 It's definitely not in the shoes. 363 00:18:03,833 --> 00:18:05,133 They're all wearing different ones. 364 00:18:05,233 --> 00:18:07,667 Only one microchip was stolen, remember? 365 00:18:07,767 --> 00:18:09,367 It must be in the ball then. 366 00:18:09,467 --> 00:18:10,700 But which one? 367 00:18:10,800 --> 00:18:13,400 Remember when Alex became super aggressive in the hall? 368 00:18:13,500 --> 00:18:15,100 The microchip's in the orange ball. 369 00:18:19,433 --> 00:18:22,067 Time to finish you once and for all. 370 00:18:31,367 --> 00:18:34,400 I wish I could tell which one was which. 371 00:18:34,500 --> 00:18:35,800 Looking for this? 372 00:18:35,900 --> 00:18:37,800 Bring it on. 373 00:18:37,900 --> 00:18:39,767 Hey, where'd she go? 374 00:18:39,867 --> 00:18:41,367 [gasps] Sammy! 375 00:18:41,467 --> 00:18:42,333 Behind you! 376 00:18:47,833 --> 00:18:50,300 [clinking] 377 00:18:51,867 --> 00:18:52,700 Ha! 378 00:18:58,167 --> 00:19:02,033 Score a pass for you, Clover. 379 00:19:02,133 --> 00:19:03,633 [whistle] 380 00:19:03,733 --> 00:19:05,033 Illegal holding. 381 00:19:05,133 --> 00:19:09,167 Tell it to someone who cares. 382 00:19:09,267 --> 00:19:10,000 Hmm. 383 00:19:10,100 --> 00:19:11,967 Game over. 384 00:19:12,067 --> 00:19:13,033 Uh-oh. 385 00:19:18,733 --> 00:19:21,533 Oh, I surrender. 386 00:19:21,633 --> 00:19:22,700 What's going on? 387 00:19:22,800 --> 00:19:26,200 Oh, my head. 388 00:19:26,300 --> 00:19:28,300 [gasps] Would someone mind telling 389 00:19:28,400 --> 00:19:31,467 me what I'm doing playing soccer in a stinky oil tanker? 390 00:19:31,567 --> 00:19:34,233 Let's just say Coach Bikham had some killer plans 391 00:19:34,333 --> 00:19:36,067 for your many soccer talents. 392 00:19:36,167 --> 00:19:38,067 Guess I have a little score to settle. 393 00:19:42,600 --> 00:19:43,500 [bonita shouts] 394 00:19:44,533 --> 00:19:45,633 Wow. 395 00:19:45,733 --> 00:19:47,700 Maybe soccer does have a place in our spy arsenal. 396 00:19:47,800 --> 00:19:48,600 Or not. 397 00:19:53,433 --> 00:19:56,233 [music playing] 398 00:20:02,967 --> 00:20:04,767 I'm really sorry, Alex. 399 00:20:04,867 --> 00:20:06,133 You're sorry? 400 00:20:06,233 --> 00:20:07,700 I'm the one who should be sorry for all the soccer 401 00:20:07,800 --> 00:20:09,167 related mayhem I've caused. 402 00:20:09,267 --> 00:20:11,567 Gloria and Haley are safe and everyone's memories 403 00:20:11,667 --> 00:20:13,600 of the killer soccer match have been erased. 404 00:20:13,700 --> 00:20:15,200 I'm more worried about you. 405 00:20:15,300 --> 00:20:16,933 Now that Coach Bikham is in custody, 406 00:20:17,033 --> 00:20:19,000 Bev High is once again short of a soccer coach. 407 00:20:19,100 --> 00:20:20,300 Aw, it's OK. 408 00:20:20,400 --> 00:20:23,333 I think I've had enough soccer for a while. 409 00:20:23,433 --> 00:20:26,400 Hey, maybe I could join your marathon math team after all. 410 00:20:26,500 --> 00:20:30,033 Given the choice between math and shopping, you pick math? 411 00:20:30,133 --> 00:20:31,633 Remind me why I was worried. 412 00:20:31,733 --> 00:20:32,900 You two are beyond help. 413 00:20:33,000 --> 00:20:35,700 [sam and alex laugh] 414 00:20:35,800 --> 00:20:39,233 [electronic beeping] 415 00:20:42,100 --> 00:20:44,100 Um, nice to see you again, girls. 416 00:20:44,200 --> 00:20:46,533 Kind of hard when you're not even looking. 417 00:20:46,633 --> 00:20:48,867 OK, Jer, time to fuss up. 418 00:20:48,967 --> 00:20:50,500 Mm. 419 00:20:50,600 --> 00:20:52,767 What's so important that you haven't looked once 420 00:20:52,867 --> 00:20:54,733 from your computer all day? 421 00:20:54,833 --> 00:21:00,000 I guess you could say I'm addicted to a new video game. 422 00:21:00,100 --> 00:21:03,100 Video soccer to be exact. 423 00:21:03,200 --> 00:21:04,300 Would you girls care for a game? 424 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 We could play three on one. 425 00:21:05,700 --> 00:21:07,400 [all three exclaim] 426 00:21:07,500 --> 00:21:09,133 ALL THREE: No, no, no, no, no! 427 00:21:12,033 --> 00:21:14,033 Guess soccer's not for everybody. 428 00:21:18,633 --> 00:21:20,600 After years of playing soccer, I've 429 00:21:20,700 --> 00:21:23,967 developed Alex's patented stain removal formula for getting 430 00:21:24,067 --> 00:21:25,900 out tough mud and grass stains. 431 00:21:26,000 --> 00:21:27,433 To get started, you'll need a pot 432 00:21:27,533 --> 00:21:30,600 full of cold tea, some steel wool, and a rutabaga. 433 00:21:30,700 --> 00:21:32,167 The tea lifts the stain. 434 00:21:32,267 --> 00:21:33,800 The rutabaga does something, too. 435 00:21:33,900 --> 00:21:35,333 I'm just not sure what. 436 00:21:35,433 --> 00:21:38,600 And finally, you wanna rub the entire area with steel wool. 437 00:21:38,700 --> 00:21:40,033 And viola. 438 00:21:40,133 --> 00:21:42,700 As you can see, no more mud and grass stains. 439 00:21:42,800 --> 00:21:44,233 As for the tea and rutabaga stains, 440 00:21:44,333 --> 00:21:46,700 that's next weeks' lesson. 30172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.