All language subtitles for T.S.S04E18.Like.So.Totally.Not.Spies.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,067 --> 00:00:11,533 [beeping] 2 00:00:11,633 --> 00:00:33,400 [theme music] 3 00:00:33,500 --> 00:00:34,800 [explosion] 4 00:00:41,867 --> 00:01:00,133 [light music] 5 00:01:00,233 --> 00:01:03,567 I can't believe not a single one of my evil schemes 6 00:01:03,667 --> 00:01:04,900 has worked. 7 00:01:05,000 --> 00:01:07,033 I would have defeated my goody two shoes brother, Jerry, 8 00:01:07,133 --> 00:01:10,167 a long time ago if those pesky spy girls 9 00:01:10,267 --> 00:01:11,567 didn't always get in the way. 10 00:01:17,900 --> 00:01:19,733 [yelling] 11 00:01:24,167 --> 00:01:28,200 Is this what a super-villain's headquarters looks like? 12 00:01:28,300 --> 00:01:29,533 Is it? 13 00:01:29,633 --> 00:01:32,967 And my Grand LAMOS has been whittled down to just two. 14 00:01:33,067 --> 00:01:33,867 Two! 15 00:01:33,967 --> 00:01:35,967 What's a villain to do? 16 00:01:36,067 --> 00:01:37,433 Hold on, Chief. 17 00:01:37,533 --> 00:01:40,867 I got a great idea that'll solve all of your problems. 18 00:01:40,967 --> 00:01:41,933 Really? 19 00:01:42,033 --> 00:01:43,067 What is it? 20 00:01:43,167 --> 00:01:45,667 LAMOS should throw a dance party. 21 00:01:45,767 --> 00:01:48,200 Nothing boosts team moral more than dancing. 22 00:01:52,200 --> 00:01:55,100 Oh, I might as well just give up. 23 00:01:55,200 --> 00:01:56,533 Relax Terence. 24 00:01:56,633 --> 00:01:59,000 I've got everything under control. 25 00:01:59,100 --> 00:02:01,733 My latest fashion accessory is guaranteed 26 00:02:01,833 --> 00:02:05,733 to neutralize those nasty girls, once and for all. 27 00:02:08,800 --> 00:02:14,433 Then LAMOS will finally be able to take out Jerry and WOOHP. 28 00:02:14,533 --> 00:02:17,867 That's sounds deliciously evil, Helga. 29 00:02:17,967 --> 00:02:18,767 Deliciously evil. 30 00:02:30,533 --> 00:02:40,400 [music playing] 31 00:02:40,500 --> 00:02:43,467 Nothing like a little shopping spree to make a girl happy. 32 00:02:43,567 --> 00:02:44,933 And nothing like a huge shopping spree 33 00:02:45,033 --> 00:02:46,667 to make a girl totally happy. 34 00:02:46,767 --> 00:02:48,100 Oh, what a day. 35 00:02:48,200 --> 00:02:51,167 We've harvested some seriously fabulous fall fashions. 36 00:02:51,267 --> 00:02:55,067 I mean, hello, perfect for the first day of autumn or what? 37 00:02:55,167 --> 00:02:56,467 Awesome! 38 00:02:56,567 --> 00:02:58,533 You'll be setting the trend for the whole season. 39 00:02:58,633 --> 00:03:00,400 Way to copy me, loser. 40 00:03:03,300 --> 00:03:05,733 Quick, take a pic. 41 00:03:05,833 --> 00:03:07,533 What are you doing, Mandy 42 00:03:07,633 --> 00:03:11,333 Getting undeniable proof that I bought the blouse first, 43 00:03:11,433 --> 00:03:13,233 and your just a big poser. 44 00:03:13,333 --> 00:03:16,367 Nice try, Clover, but you'll never be as fashionable as moi. 45 00:03:19,600 --> 00:03:22,067 Looks like I'm returning this blouse ASAP. 46 00:03:22,167 --> 00:03:24,033 Look on the bright side. 47 00:03:24,133 --> 00:03:25,400 At least you and Mandy won't be showing up 48 00:03:25,500 --> 00:03:28,200 at school in the same outfits. 49 00:03:28,300 --> 00:03:29,733 Huh? 50 00:03:29,833 --> 00:03:31,100 That's strange. 51 00:03:31,200 --> 00:03:32,600 I know every inch of The Groove and I've 52 00:03:32,700 --> 00:03:33,833 never seen that cart before. 53 00:03:33,933 --> 00:03:36,800 It can only mean one thing. 54 00:03:36,900 --> 00:03:39,467 A new shopping opportunity! 55 00:03:39,567 --> 00:03:41,800 Mmm. 56 00:03:41,900 --> 00:03:43,400 Welcome, girls. 57 00:03:43,500 --> 00:03:45,733 Obviously, you have an appreciation 58 00:03:45,833 --> 00:03:49,367 for the finer things in life. 59 00:03:49,467 --> 00:03:51,233 You look kind of familiar. 60 00:03:51,333 --> 00:03:53,600 Have we met before? 61 00:03:53,700 --> 00:03:55,767 Perhaps on a runway in Paris. 62 00:03:55,867 --> 00:03:57,800 Or maybe a salon in Milan. 63 00:03:57,900 --> 00:03:59,700 Um, maybe. 64 00:03:59,800 --> 00:04:01,167 Enough small talk. 65 00:04:01,267 --> 00:04:04,633 I can tell that you girls have a keen eye for fashion. 66 00:04:04,733 --> 00:04:08,500 And are looking for a must have accessory for the fall. 67 00:04:08,600 --> 00:04:09,900 Whoa, she's good. 68 00:04:10,000 --> 00:04:12,400 I have exactly what you're looking for. 69 00:04:12,500 --> 00:04:13,333 Voila! 70 00:04:16,533 --> 00:04:19,300 These are the coolest bracelets I've ever seen. 71 00:04:19,400 --> 00:04:21,900 And best of all, Mandy doesn't have them yet. 72 00:04:22,000 --> 00:04:22,800 We'll take three. 73 00:04:25,333 --> 00:04:27,633 Perhaps you'd like to wear them home. 74 00:04:27,733 --> 00:04:30,900 It will give you a head start on the fashion season. 75 00:04:31,000 --> 00:04:32,567 A premature public showing. 76 00:04:32,667 --> 00:04:33,933 I don't think so. 77 00:04:34,033 --> 00:04:35,467 The first day of fall isn't until tomorrow. 78 00:04:35,567 --> 00:04:37,400 And as everyone, except Mandy, knows 79 00:04:37,500 --> 00:04:39,533 fashion patience is a virtue. 80 00:04:39,633 --> 00:04:42,367 Yes, a virtue. 81 00:04:42,467 --> 00:04:44,667 Well, enjoy your bracelets. 82 00:04:47,367 --> 00:04:52,867 I have a feeling they'll change your lives. 83 00:04:52,967 --> 00:04:58,433 [music playing] 84 00:04:58,533 --> 00:04:59,567 [dinging] 85 00:04:59,667 --> 00:05:01,867 Is it me or is shopping sometimes harder than 86 00:05:01,967 --> 00:05:04,333 the missions we go on? 87 00:05:04,433 --> 00:05:06,633 [dinging] 88 00:05:06,733 --> 00:05:10,100 Speaking of missions, I think we're about to be-- 89 00:05:10,200 --> 00:05:15,267 Next time we're taking the stairs. 90 00:05:15,367 --> 00:05:18,233 Whoa! 91 00:05:18,333 --> 00:05:20,867 Don't you girls ever get tired of shopping? 92 00:05:20,967 --> 00:05:21,933 Tired of shopping? 93 00:05:22,033 --> 00:05:23,100 Get real, Jare. 94 00:05:23,200 --> 00:05:24,633 It's one of life's great pleasures. 95 00:05:24,733 --> 00:05:25,900 You should try it some time. 96 00:05:26,000 --> 00:05:27,100 Perhaps I will. 97 00:05:27,200 --> 00:05:28,833 Right now, however, I'm more concerned 98 00:05:28,933 --> 00:05:30,967 about the USO that's been sighted 99 00:05:31,067 --> 00:05:32,567 off the coast of Los Angeles. 100 00:05:32,667 --> 00:05:33,500 USO? 101 00:05:33,600 --> 00:05:36,067 An unidentified submerged object. 102 00:05:36,167 --> 00:05:38,033 And it's the same shape and size as my brother 103 00:05:38,133 --> 00:05:39,733 Terence's LAMOS sub. 104 00:05:39,833 --> 00:05:41,200 It's probably nothing. 105 00:05:41,300 --> 00:05:42,033 Good. 106 00:05:42,133 --> 00:05:43,433 Then we can check it out later. 107 00:05:43,533 --> 00:05:46,500 Right now we have a fall wardrobe to try on. 108 00:05:46,600 --> 00:05:50,200 But, as I haven't heard from my evil brother in a while, 109 00:05:50,300 --> 00:05:52,267 I'd like you girls to check it out ASAP. 110 00:05:55,533 --> 00:05:58,167 Don't super spies ever get a day off? 111 00:05:58,267 --> 00:06:01,367 Not as long as evil is working overtime. 112 00:06:01,467 --> 00:06:03,367 Now you'll need some gadget for your mission. 113 00:06:03,467 --> 00:06:04,767 Oh Gladys. 114 00:06:04,867 --> 00:06:07,733 For this mission, you get the heat sensor motion detector sun 115 00:06:07,833 --> 00:06:10,533 glasses, the net throwing, extendable [inaudible] mascara, 116 00:06:10,633 --> 00:06:13,800 and our latest gadget, the porcupine quill hair brush. 117 00:06:13,900 --> 00:06:16,100 Would you girls like a demonstration on how it works? 118 00:06:16,200 --> 00:06:17,533 It really is quite innovative. 119 00:06:17,633 --> 00:06:20,033 Don't sweat it, Jare. We'll figure it out. 120 00:06:20,133 --> 00:06:21,767 Looks like our fashion show will have to wait. 121 00:06:25,433 --> 00:06:29,133 [music playing] 122 00:06:29,233 --> 00:06:30,533 Sometimes being a spy for WOOHP 123 00:06:30,633 --> 00:06:32,300 can be seriously annoying. 124 00:06:32,400 --> 00:06:34,800 Totally, we're always too busy on missions 125 00:06:34,900 --> 00:06:36,200 to do the stuff we really like. 126 00:06:36,300 --> 00:06:38,467 No wonder Mandy scoops up all the good fashion 127 00:06:38,567 --> 00:06:39,633 stuff before we do. 128 00:06:39,733 --> 00:06:41,067 I know it stinks. 129 00:06:41,167 --> 00:06:42,967 But the fastest way to get back to our regular lives 130 00:06:43,067 --> 00:06:46,400 is to complete this mission. 131 00:06:46,500 --> 00:06:48,067 Looks like we found the LAMOS sub. 132 00:06:48,167 --> 00:06:49,333 Now let's get this over with. 133 00:06:54,967 --> 00:06:56,833 That's the LAMOS sub all right. 134 00:06:56,933 --> 00:06:59,900 I'd recognize that rust anywhere. 135 00:07:00,000 --> 00:07:07,133 [suspenseful music] 136 00:07:07,233 --> 00:07:08,500 OK, the hatch is open. 137 00:07:08,600 --> 00:07:09,967 Can you say suspicious? 138 00:07:10,067 --> 00:07:11,467 Yeah, let's do a little pre-entry 139 00:07:11,567 --> 00:07:14,300 scouting with our heat sensor motion detector sunglasses. 140 00:07:17,700 --> 00:07:19,067 [gasping] 141 00:07:19,167 --> 00:07:20,933 Looks like we're going to have to deal with the LAMOS 142 00:07:21,033 --> 00:07:22,933 welcoming committee. 143 00:07:23,033 --> 00:07:34,733 [suspenseful music] 144 00:07:34,833 --> 00:07:35,733 Huh? 145 00:07:35,833 --> 00:07:41,067 [suspenseful music] 146 00:07:41,167 --> 00:07:42,200 We're close, come on. 147 00:07:45,533 --> 00:07:48,167 I just know this saltwater is going to ruin my boots. 148 00:07:51,900 --> 00:07:53,933 Whatever it is, it's in here. 149 00:07:54,033 --> 00:07:54,933 On three. 150 00:07:55,033 --> 00:07:56,933 1, 2, 3. 151 00:07:57,033 --> 00:07:58,033 Freeze. 152 00:08:00,500 --> 00:08:04,600 Now let's check out our catch of the day. 153 00:08:04,700 --> 00:08:05,533 Ewe! 154 00:08:10,300 --> 00:08:13,333 Well, other than the crabs, this sub is way deserted. 155 00:08:13,433 --> 00:08:16,233 Where do you figure Terrence is? 156 00:08:16,333 --> 00:08:17,733 Maybe we'll find some answers in here. 157 00:08:22,967 --> 00:08:23,900 Check it out. 158 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 It's an online captain's log. 159 00:08:26,100 --> 00:08:27,667 Nice hacking, Sammy. 160 00:08:27,767 --> 00:08:30,533 It says that Terence has had enough of crime. 161 00:08:30,633 --> 00:08:33,600 He's disbanding LAMOS and moving back to England 162 00:08:33,700 --> 00:08:34,867 to become a dog groomer. 163 00:08:34,967 --> 00:08:35,967 Bonus. 164 00:08:36,067 --> 00:08:37,500 Looks like our work here is done. 165 00:08:37,600 --> 00:08:39,133 Doesn't something seem kind of weird 166 00:08:39,233 --> 00:08:41,600 to you that Terence suddenly decided to go straight? 167 00:08:41,700 --> 00:08:43,133 Not really. 168 00:08:43,233 --> 00:08:44,900 I mean, it's not like he was any good at being a criminal. 169 00:08:45,000 --> 00:08:47,033 Yeah, and if he does turn bad again, 170 00:08:47,133 --> 00:08:48,833 we'll be there to take him down. 171 00:08:48,933 --> 00:08:50,867 Now let's call Jerry. 172 00:08:50,967 --> 00:08:51,800 Hello, ladies. 173 00:08:51,900 --> 00:08:52,867 How's the mission going? 174 00:08:52,967 --> 00:08:54,433 Awesome. 175 00:08:54,533 --> 00:08:56,233 On account of we won't have to worry about the LAMOS anymore. 176 00:08:56,333 --> 00:08:57,433 Are you quite sure? 177 00:08:57,533 --> 00:08:59,033 According to his log, your brother 178 00:08:59,133 --> 00:09:00,600 went home to groom dogs. 179 00:09:00,700 --> 00:09:01,900 Hmm. 180 00:09:02,000 --> 00:09:04,800 Canine grooming always was his special gift. 181 00:09:04,900 --> 00:09:06,667 Well, let's hope it's for real girls. 182 00:09:06,767 --> 00:09:09,967 I'd love to have our LAMOS days officially behind us. 183 00:09:10,067 --> 00:09:11,267 Us too, Jare. 184 00:09:11,367 --> 00:09:13,033 In the meantime, I'll dispatch a few agents 185 00:09:13,133 --> 00:09:15,767 to England to check in on him. 186 00:09:15,867 --> 00:09:18,233 Sweet, there's still time for the post-shopping 187 00:09:18,333 --> 00:09:20,033 spree fashion show after all. 188 00:09:20,133 --> 00:09:21,100 Woo hoo! 189 00:09:27,200 --> 00:09:30,533 I can't believe WOOHP's best agents actually 190 00:09:30,633 --> 00:09:33,133 fell for the fake captain's log trick. 191 00:09:33,233 --> 00:09:34,900 Maybe my luck is changing. 192 00:09:35,000 --> 00:09:36,100 All right. 193 00:09:36,200 --> 00:09:38,500 So we can have our dance party after all. 194 00:09:42,533 --> 00:09:45,767 This outfit just demands compliments. 195 00:09:45,867 --> 00:09:47,533 Oh, is it getting hot in here? 196 00:09:47,633 --> 00:09:48,567 Nope, it's just me. 197 00:09:51,733 --> 00:09:54,333 On a scale of 1 to 10, this hat is a wow. 198 00:09:56,967 --> 00:10:00,533 I'm totally ready for my close-up. 199 00:10:00,633 --> 00:10:04,033 Forget about diamonds, shoes are definitely 200 00:10:04,133 --> 00:10:06,067 a girl's best friend. 201 00:10:06,167 --> 00:10:10,067 You can't put a price on style like this. 202 00:10:10,167 --> 00:10:12,633 Girls, I think we just earned our way 203 00:10:12,733 --> 00:10:14,167 into the shopping hall of fame. 204 00:10:14,267 --> 00:10:17,667 Now it's time to top off our look with our new bracelets. 205 00:10:21,033 --> 00:10:24,067 Suddenly, I don't feel so good. 206 00:10:24,167 --> 00:10:25,033 I need to sit. 207 00:10:25,133 --> 00:10:27,933 Yeah I'm getting woozy too. 208 00:10:28,033 --> 00:10:30,367 Maybe it's from trying on all those clothes. 209 00:10:30,467 --> 00:10:35,167 Whoa, we really should have paced ourselves. 210 00:10:35,267 --> 00:10:37,733 [suspenseful music] 211 00:10:39,233 --> 00:10:52,767 [music playing] 212 00:10:52,867 --> 00:10:53,667 Oh. 213 00:10:58,067 --> 00:10:59,700 Hmm, The Brit Boutique. 214 00:10:59,800 --> 00:11:01,800 Maybe I ought to take a lesson from the girls 215 00:11:01,900 --> 00:11:03,100 and do a little shopping. 216 00:11:03,200 --> 00:11:05,633 After all, it is one of life's great pleasures. 217 00:11:13,100 --> 00:11:16,200 Ascots, umbrellas, bowler hat. 218 00:11:16,300 --> 00:11:18,500 Now this is what I call a store. 219 00:11:18,600 --> 00:11:20,633 It makes me feel like I'm back home. 220 00:11:20,733 --> 00:11:22,300 I know what you mean, brother. 221 00:11:25,533 --> 00:11:26,400 Terence. 222 00:11:26,500 --> 00:11:28,167 I had hoped I'd seen the last of you. 223 00:11:28,267 --> 00:11:29,633 Don't worry, brother. 224 00:11:29,733 --> 00:11:32,233 Soon we'll part forever. 225 00:11:32,333 --> 00:11:36,100 Feel the power of the LAMOS. 226 00:11:36,200 --> 00:11:39,833 Unfortunately, none of them is my size. 227 00:11:39,933 --> 00:11:42,067 Here is the latest look for the man who 228 00:11:42,167 --> 00:11:44,233 is about to lose everything. 229 00:11:48,867 --> 00:11:52,433 I must say Terence, these can't be your best henchmen. 230 00:11:52,533 --> 00:11:54,867 They are, for now. 231 00:11:54,967 --> 00:11:58,200 But never mind them, this is personal. 232 00:11:58,300 --> 00:11:59,867 In that case, I guess it's time to teach 233 00:11:59,967 --> 00:12:01,900 you yet another lesson. 234 00:12:02,000 --> 00:12:03,500 I'm not afraid. 235 00:12:03,600 --> 00:12:05,667 Come and get me. 236 00:12:05,767 --> 00:12:07,467 Always were just a big talker. 237 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 Any last words, brother dearest? 238 00:12:15,600 --> 00:12:19,567 [groaning] 239 00:12:21,033 --> 00:12:23,000 Ow, ow, ow, ow. 240 00:12:25,667 --> 00:12:26,700 Yes. 241 00:12:26,800 --> 00:12:28,167 I win. 242 00:12:42,900 --> 00:12:44,833 My head is pounding. 243 00:12:44,933 --> 00:12:46,767 What time is it? 244 00:12:46,867 --> 00:12:48,567 Time to get more sleep. 245 00:12:48,667 --> 00:12:50,833 I feel totally exhausted. 246 00:12:50,933 --> 00:12:52,767 I feel mega disoriented. 247 00:12:52,867 --> 00:12:55,800 Plus I've got a nagging feeling that I'm forgetting something. 248 00:12:55,900 --> 00:12:57,100 I know what you mean. 249 00:12:57,200 --> 00:12:58,467 Like, why are we sleeping on the floor? 250 00:12:58,567 --> 00:13:02,167 We must have passed out after our fashion show. 251 00:13:02,267 --> 00:13:05,700 We better hustle or we're going to be late for school. 252 00:13:05,800 --> 00:13:22,100 [music playing] 253 00:13:22,200 --> 00:13:25,267 Apparently, crime doesn't pay, for repairs. 254 00:13:25,367 --> 00:13:27,067 So what do you have in store for me this time? 255 00:13:27,167 --> 00:13:29,433 I'd hate to ruin the suspense. 256 00:13:29,533 --> 00:13:31,500 I'd much rather you find out the hard-- 257 00:13:31,600 --> 00:13:33,300 We're going to drive you out to the middle 258 00:13:33,400 --> 00:13:37,733 of the ocean in this leaky old sub and leave you there. 259 00:13:37,833 --> 00:13:41,433 Yes, well, you still don't know the best part of the plan. 260 00:13:41,533 --> 00:13:44,167 That's when the sub slowly fill with water. 261 00:13:44,267 --> 00:13:47,633 And then it's bye-bye little Jerry. 262 00:13:47,733 --> 00:13:50,633 And what, pray tell, is your master plan? 263 00:13:50,733 --> 00:13:52,200 It will be a surprise. 264 00:13:52,300 --> 00:13:56,967 But one that you won't be around to enjoy. 265 00:13:57,067 --> 00:13:58,700 Whatever it is, your plan will fail. 266 00:13:58,800 --> 00:14:02,000 As usual, Sam, Clover, and Alex will save the day. 267 00:14:02,100 --> 00:14:05,133 [laughs] 268 00:14:05,233 --> 00:14:07,633 I'm afraid that won't happen this time. 269 00:14:07,733 --> 00:14:11,167 Get this, Helga gave them special bracelets that erased 270 00:14:11,267 --> 00:14:13,567 their memories of being spies. 271 00:14:13,667 --> 00:14:15,533 Fool, you weren't supposed to tell him. 272 00:14:15,633 --> 00:14:18,633 Well, brother, now you know our plan. 273 00:14:18,733 --> 00:14:21,033 But there's nothing you can do to stop it. 274 00:14:21,133 --> 00:14:25,233 I'd say it's been nice knowing you, but I'd be lying. 275 00:14:25,333 --> 00:14:27,400 [laughs] 276 00:14:27,500 --> 00:14:28,400 Lying. 277 00:14:28,500 --> 00:14:33,400 [laughs] 278 00:14:33,500 --> 00:14:37,400 [bell rings] 279 00:14:37,500 --> 00:14:47,800 [music playing] 280 00:14:47,900 --> 00:14:49,633 Yeah, looking good. 281 00:14:49,733 --> 00:14:51,400 Totally awesome. 282 00:14:51,500 --> 00:14:54,333 You guys are the queens of fashion. 283 00:14:54,433 --> 00:14:57,867 What can I say, we aim to please. 284 00:14:57,967 --> 00:15:00,067 Hmm. 285 00:15:00,167 --> 00:15:01,367 Hey Mandy. 286 00:15:01,467 --> 00:15:06,767 Oh, last year called, it wants your outfit back. 287 00:15:06,867 --> 00:15:08,667 We totally rule the school. 288 00:15:08,767 --> 00:15:10,000 GIRL: Was there ever any doubt? 289 00:15:14,500 --> 00:15:16,800 Well, I think it's safe to say that our fall fashion 290 00:15:16,900 --> 00:15:19,133 debut was a huge success. 291 00:15:19,233 --> 00:15:20,933 So, who's up for another marathon shopping blitz 292 00:15:21,033 --> 00:15:22,533 at The Groove this weekend? 293 00:15:22,633 --> 00:15:23,800 It That sounds great. 294 00:15:23,900 --> 00:15:25,700 Unfortunately, I have to work. 295 00:15:25,800 --> 00:15:26,633 Really? 296 00:15:26,733 --> 00:15:28,067 Where? 297 00:15:28,167 --> 00:15:30,867 You know, for a second there, I thought I had a job. 298 00:15:30,967 --> 00:15:32,533 That is so bizarre. 299 00:15:32,633 --> 00:15:34,533 Hey, instead of shopping, why don't we 300 00:15:34,633 --> 00:15:37,700 do something exciting, like skydiving or bungee jumping? 301 00:15:37,800 --> 00:15:38,867 Are you crazy? 302 00:15:38,967 --> 00:15:41,133 We'd never do something that dangerous. 303 00:15:41,233 --> 00:15:43,367 Especially, in these expensive shoes. 304 00:15:43,467 --> 00:15:44,500 Exactly. 305 00:15:44,600 --> 00:15:46,333 We should just go to a movie like we always do. 306 00:15:46,433 --> 00:15:49,300 And for some reason, I'm jonesing to see a spy flick. 307 00:15:53,667 --> 00:15:55,167 [beeping] 308 00:15:55,267 --> 00:15:55,900 Hmm? 309 00:15:56,000 --> 00:15:57,133 That's funny. 310 00:15:57,233 --> 00:15:58,867 I've never heard that ring tone before. 311 00:15:58,967 --> 00:16:01,333 I think coming from your purse. 312 00:16:01,433 --> 00:16:03,633 I've never seen this before. 313 00:16:03,733 --> 00:16:04,933 It must have come with the bag. 314 00:16:05,033 --> 00:16:07,700 It looks like some sort of computerized compact. 315 00:16:07,800 --> 00:16:09,067 Ooh. 316 00:16:09,167 --> 00:16:12,167 Maybe it tells you if you put on too much makeup. 317 00:16:12,267 --> 00:16:14,333 Girls, thank goodness you're there. 318 00:16:14,433 --> 00:16:17,533 I've been captured by the LAMOS. 319 00:16:17,633 --> 00:16:19,467 Who are you? 320 00:16:19,567 --> 00:16:21,433 And how did you get inside my purse? 321 00:16:21,533 --> 00:16:22,700 Oh dear. 322 00:16:22,800 --> 00:16:25,100 Helga's plan to erase your memories must have worked. 323 00:16:25,200 --> 00:16:27,433 Girls, you must listen to me. 324 00:16:27,533 --> 00:16:29,067 You are super spies. 325 00:16:32,300 --> 00:16:35,200 I know it may be hard for you to believe, but it's true. 326 00:16:35,300 --> 00:16:38,467 You're secret agents working for WOOHP, the World Organization 327 00:16:38,567 --> 00:16:39,700 of Human Protection. 328 00:16:39,800 --> 00:16:41,000 I'm your boss, Jerry. 329 00:16:41,100 --> 00:16:42,500 And I desperately need your help. 330 00:16:42,600 --> 00:16:46,100 OK, the weird-o-meter has officially gone off the chart. 331 00:16:46,200 --> 00:16:47,867 I don't care if it did come with a purse. 332 00:16:47,967 --> 00:16:49,600 This is too messed up. 333 00:16:55,833 --> 00:16:59,367 OK, as you know, being freaked out isn't good for my skin. 334 00:16:59,467 --> 00:17:01,867 So there's only one thing to do. - You're right. 335 00:17:01,967 --> 00:17:03,700 It's time to hit the sushi spa. 336 00:17:03,800 --> 00:17:06,300 A pedicure, a facial, and getting our sushi on 337 00:17:06,400 --> 00:17:09,733 will totally calm our nerves. 338 00:17:09,833 --> 00:17:11,700 JERRY Girls, please, I need you. 339 00:17:11,800 --> 00:17:13,533 Girls, are you out here? 340 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 Can you hear me? 341 00:17:25,433 --> 00:17:28,900 I hate to admit it, but this just isn't coming me down. 342 00:17:29,000 --> 00:17:31,633 I'm still totally freaked out by that weird cell phone thingy. 343 00:17:31,733 --> 00:17:33,967 And I can't get that old guy out of my mind. 344 00:17:34,067 --> 00:17:35,467 Can you believe what he said? 345 00:17:35,567 --> 00:17:37,400 Imagine us being spies? 346 00:17:37,500 --> 00:17:40,400 Being a spy would be a complete waste of time. 347 00:17:40,500 --> 00:17:43,733 Luckily hologram dude had no idea what he was talking about. 348 00:17:50,767 --> 00:17:53,833 Wasabi mud masks, maybe this will finally help us relax. 349 00:17:53,933 --> 00:18:00,833 [music playing] 350 00:18:00,933 --> 00:18:01,800 Oh. 351 00:18:01,900 --> 00:18:02,767 Ah. 352 00:18:02,867 --> 00:18:03,733 [gasping] 353 00:18:06,167 --> 00:18:07,900 Party's over, girls. 354 00:18:08,000 --> 00:18:09,633 The LAMOS rule. 355 00:18:09,733 --> 00:18:10,633 What? 356 00:18:10,733 --> 00:18:12,067 Was my credit card maxed out? 357 00:18:20,767 --> 00:18:21,600 Get back. 358 00:18:21,700 --> 00:18:23,533 I know how to use these. 359 00:18:23,633 --> 00:18:26,500 Ooh, you've got me now. 360 00:18:26,600 --> 00:18:29,067 Just kidding. 361 00:18:29,167 --> 00:18:30,633 Check please. 362 00:18:30,733 --> 00:18:31,567 Huh? 363 00:18:35,367 --> 00:18:37,767 Sorry, I don't do food fights. 364 00:18:45,133 --> 00:18:47,800 I don't even know you. 365 00:18:47,900 --> 00:18:49,200 What is your problem? 366 00:18:49,300 --> 00:18:51,700 That's the best part about this, 367 00:18:51,800 --> 00:18:53,900 It's not going to be a problem. 368 00:18:54,000 --> 00:18:54,800 Ow. 369 00:18:54,900 --> 00:18:55,733 That's it! 370 00:18:55,833 --> 00:18:57,233 I work hard on my nails. 371 00:19:01,333 --> 00:19:03,667 Is that the best you can do? 372 00:19:10,133 --> 00:19:12,633 Oh no, that was shrimp. 373 00:19:12,733 --> 00:19:14,733 How could you do that to me? 374 00:19:14,833 --> 00:19:16,800 I'm allergic to shellfish. 375 00:19:22,333 --> 00:19:24,200 Any last requests? 376 00:19:24,300 --> 00:19:28,167 Yeah, leave me alone. 377 00:19:28,267 --> 00:19:31,333 I don't think so. 378 00:19:31,433 --> 00:19:32,267 Whoa! 379 00:19:32,367 --> 00:19:33,100 Cool. 380 00:19:33,200 --> 00:19:34,733 Check out my new dance moves. 381 00:19:42,800 --> 00:19:43,700 How pathetic. 382 00:19:47,800 --> 00:19:50,433 Good help is so hard to find. 383 00:19:50,533 --> 00:19:54,567 Nonetheless, I'll relish eliminating you girls myself. 384 00:19:54,667 --> 00:19:57,300 If this is a robbery, we'll give you our wallets. 385 00:19:57,400 --> 00:19:59,433 I don't want your money. 386 00:19:59,533 --> 00:20:02,333 I want revenge from the three of you. 387 00:20:02,433 --> 00:20:05,500 Just let us go and I swear, you'll never see us again. 388 00:20:05,600 --> 00:20:07,433 Yeah, we'll even change our names if you want. 389 00:20:07,533 --> 00:20:10,000 In a way, this is a bit anti-climactic. 390 00:20:10,100 --> 00:20:12,200 It isn't even a challenge. 391 00:20:12,300 --> 00:20:16,067 Don't make me hurt you. 392 00:20:16,167 --> 00:20:17,667 How pathetic. 393 00:20:17,767 --> 00:20:19,167 What are you going to do? 394 00:20:19,267 --> 00:20:21,300 Brush me into submission? 395 00:20:27,300 --> 00:20:28,833 How did you do that? 396 00:20:28,933 --> 00:20:31,000 I have no clue. 397 00:20:31,100 --> 00:20:34,333 You girls will pay for this! 398 00:20:34,433 --> 00:20:36,233 Well, whatever happened, it worked. 399 00:20:36,333 --> 00:20:38,400 Now let's get out of here before round two starts. 400 00:20:46,733 --> 00:20:48,400 OK, what is going on here? 401 00:20:48,500 --> 00:20:49,867 First, we wake up on the floor. 402 00:20:49,967 --> 00:20:52,233 Then, some old dude pages us on a futuristic cell phone 403 00:20:52,333 --> 00:20:53,467 and says we're spies. 404 00:20:53,567 --> 00:20:55,867 And now we get attacked on our spa lunch. 405 00:20:55,967 --> 00:20:58,400 It's like our whole world has been turned upside down. 406 00:20:58,500 --> 00:20:59,733 Wait a sec. 407 00:20:59,833 --> 00:21:01,733 Didn't that manly waitress say something about the LAMOS? 408 00:21:01,833 --> 00:21:04,667 Well that's who the guy on the cell said had captured him. 409 00:21:04,767 --> 00:21:07,033 So that old timer just might be on the level. 410 00:21:07,133 --> 00:21:09,233 Could we actually be spies? 411 00:21:09,333 --> 00:21:10,867 There's only one way to find out. 412 00:21:10,967 --> 00:21:13,067 We're going to have to call that freaky old guy back. 413 00:21:19,467 --> 00:21:22,633 Did you know that in a pinch, ordinary kitchen items 414 00:21:22,733 --> 00:21:24,267 can be used as spy gadgets? 415 00:21:24,367 --> 00:21:26,000 For instance, this spatula can be 416 00:21:26,100 --> 00:21:29,267 a stealthy surveillance device. 417 00:21:29,367 --> 00:21:31,367 Now watch as this piece of smelly cheese 418 00:21:31,467 --> 00:21:35,133 become a low- tech tracking tool. 419 00:21:35,233 --> 00:21:37,167 And this simple egg beater can be used 420 00:21:37,267 --> 00:21:39,000 to send coded communications. 421 00:21:39,100 --> 00:21:41,400 [yelling] 422 00:21:41,500 --> 00:21:43,733 On second thought, maybe some things are just 423 00:21:43,833 --> 00:21:46,333 meant to be used for cooking. 29755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.