All language subtitles for T.S.S04E14.Evil.Heiress.Much.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,567 --> 00:00:11,867 [compowder beeping] 2 00:00:11,967 --> 00:00:15,433 [theme music] 3 00:00:41,500 --> 00:00:43,267 ANNOUNCER: Please welcome to the stage 4 00:00:43,367 --> 00:00:47,967 everyone's favorite billionaire, Thomas Hansen. 5 00:00:48,067 --> 00:00:51,067 Thank you for coming out to see my fourth attempt 6 00:00:51,167 --> 00:00:53,300 to balloon around the world. 7 00:00:53,400 --> 00:00:58,667 I'm ecstatic that you all choose to live vicariously through me. 8 00:00:58,767 --> 00:00:59,633 Au revoir. 9 00:01:03,100 --> 00:01:04,567 [engines roar] 10 00:01:07,600 --> 00:01:09,067 [cheering] 11 00:01:13,933 --> 00:01:17,800 [growling] 12 00:01:17,900 --> 00:01:20,200 I must be hungrier than I thought. 13 00:01:23,133 --> 00:01:25,600 [growling] 14 00:01:25,700 --> 00:01:29,000 [gasp] 15 00:01:29,100 --> 00:01:32,567 [school bell] 16 00:01:32,667 --> 00:01:36,600 [chattering] 17 00:01:36,700 --> 00:01:40,367 Snow crab, salmon, unagi, if I had my way, 18 00:01:40,467 --> 00:01:42,467 I'd eat sushi all the time. 19 00:01:42,567 --> 00:01:43,700 Agreed. 20 00:01:43,800 --> 00:01:45,800 Last one with a piece of fish is a rotten tuna roll. 21 00:01:48,500 --> 00:01:49,933 How can you guys eat when you're 22 00:01:50,033 --> 00:01:53,233 not up to date on the latest gossip about the famously rich. 23 00:01:53,333 --> 00:01:57,033 Priorities girls, priorities. 24 00:01:57,133 --> 00:01:59,667 For example, did you know that the power four trade 25 00:01:59,767 --> 00:02:01,933 hotels like baseball cards? 26 00:02:02,033 --> 00:02:03,233 The power four? 27 00:02:03,333 --> 00:02:05,533 Sounds like a team of superheroes. 28 00:02:05,633 --> 00:02:07,067 Hopeless, much. 29 00:02:07,167 --> 00:02:08,600 Oh, Sammy. 30 00:02:08,700 --> 00:02:12,567 The power four are the four richest people on the planet. 31 00:02:12,667 --> 00:02:14,833 There's Kimberly Kelley, the hottest pop star around. 32 00:02:14,933 --> 00:02:16,700 And yes, she does write her own music. 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,367 Helena Simms, the fabulously stylish talk show host. 34 00:02:19,467 --> 00:02:22,733 Chester Bates, the computer genius and philanthropist. 35 00:02:22,833 --> 00:02:26,467 Wow, you think he's be able to afford contact lenses. 36 00:02:26,567 --> 00:02:28,200 And Thomas Hansen, world class adventurer, 37 00:02:28,300 --> 00:02:31,233 and all around dreamy rich guy. 38 00:02:31,333 --> 00:02:33,233 So they're all rich, so what? 39 00:02:33,333 --> 00:02:35,833 There are things in life that matter more than money. 40 00:02:35,933 --> 00:02:37,200 Like what? 41 00:02:37,300 --> 00:02:41,067 Like, uhm, like lots of stuff. 42 00:02:41,167 --> 00:02:42,833 I mean just because they're billionaires doesn't 43 00:02:42,933 --> 00:02:44,067 make them special. 44 00:02:44,167 --> 00:02:45,467 I'm sure deep down they're just like us. 45 00:02:45,567 --> 00:02:48,600 You know, normal, everyday people having who 46 00:02:48,700 --> 00:02:51,133 has the largest competition. 47 00:02:51,233 --> 00:02:54,867 If normal means having a gagillion dollars, sign me up. 48 00:02:54,967 --> 00:02:57,600 [laughter] 49 00:02:57,700 --> 00:03:00,567 You girls focus too much on material things. 50 00:03:00,667 --> 00:03:03,900 I'll show you that anyone can do without pointless luxuries, 51 00:03:04,000 --> 00:03:06,100 starting with this overpriced sushi lunch. 52 00:03:06,200 --> 00:03:07,700 Well I can help you there. 53 00:03:07,800 --> 00:03:09,367 I love sushi. 54 00:03:09,467 --> 00:03:18,733 [yelling] 55 00:03:18,833 --> 00:03:21,800 Thank you, Clover, but you know the only kind of fish 56 00:03:21,900 --> 00:03:23,600 I enjoy comes with chips. 57 00:03:23,700 --> 00:03:24,767 Hands off, Jer. 58 00:03:24,867 --> 00:03:26,500 That floor food was my lunch. 59 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 Lunch can wait. 60 00:03:27,700 --> 00:03:29,800 Girls, three of the world's richest people 61 00:03:29,900 --> 00:03:32,400 have been abducted. 62 00:03:32,500 --> 00:03:35,567 [gasp] Wow, talk about total synchronicity. 63 00:03:35,667 --> 00:03:38,533 Yeah, we were just gossiping about them. 64 00:03:38,633 --> 00:03:39,967 Yeah, you two just talking about them. 65 00:03:40,067 --> 00:03:42,000 I was looking away in disgust. 66 00:03:42,100 --> 00:03:43,500 [throat clearing] 67 00:03:43,600 --> 00:03:46,367 Oh, right. are there any clues to their disappearance? 68 00:03:46,467 --> 00:03:49,900 Only one, and a strange one at that. 69 00:03:50,000 --> 00:03:51,700 These strange digging marks were found 70 00:03:51,800 --> 00:03:55,100 at the site of each abduction, but we don't know who, or what, 71 00:03:55,200 --> 00:03:56,000 caused them. 72 00:03:56,100 --> 00:03:57,167 Well, don't worry. 73 00:03:57,267 --> 00:03:58,533 We'll get to the bottom of this. 74 00:03:58,633 --> 00:04:00,467 No one is going to kidnap the fabulously wealthy 75 00:04:00,567 --> 00:04:01,467 on our watch. 76 00:04:01,567 --> 00:04:03,100 I'm sorry to disappoint you, Clover, 77 00:04:03,200 --> 00:04:05,233 but your mission isn't to solve this case. 78 00:04:05,333 --> 00:04:06,567 [gasps] 79 00:04:06,667 --> 00:04:09,100 Instead, your priority is to protect what will probably 80 00:04:09,200 --> 00:04:12,000 be the next target, Milan Stilton, hotel 81 00:04:12,100 --> 00:04:14,567 heiress and the world's fifth richest person. 82 00:04:14,667 --> 00:04:16,300 [squealing] 83 00:04:16,400 --> 00:04:18,733 She's like our favorite rich person. 84 00:04:18,833 --> 00:04:21,333 Her clothing line is to die for. 85 00:04:21,433 --> 00:04:26,033 ALEX: And Fufu is, like, the cutest dog ever. 86 00:04:26,133 --> 00:04:28,667 Oh please, she is completely vapid 87 00:04:28,767 --> 00:04:30,233 and totally materialistic. 88 00:04:30,333 --> 00:04:33,033 And, hello, if the top three richest people are missing, 89 00:04:33,133 --> 00:04:34,633 wouldn't it make more sense that we protect 90 00:04:34,733 --> 00:04:36,167 the fourth richest person? 91 00:04:36,267 --> 00:04:39,067 Indeed it would, but Chester Bates turned down our offer 92 00:04:39,167 --> 00:04:41,333 of protection, confident that his security system 93 00:04:41,433 --> 00:04:42,933 could handle any intruders. 94 00:04:43,033 --> 00:04:45,267 Milan, on the other hand, accepted our offer. 95 00:04:45,367 --> 00:04:46,633 Grudgingly, I might add. 96 00:04:46,733 --> 00:04:48,733 G.L.A.D.I.S.: And now for your gadgets. 97 00:04:48,833 --> 00:04:51,200 Today you'll be using the earring communicators, 98 00:04:51,300 --> 00:04:53,533 heat sensor motion detector sunglasses, 99 00:04:53,633 --> 00:04:56,433 drill heel boots, and the emerald tracking pendant, 100 00:04:56,533 --> 00:04:58,567 which you'll be able to track from anywhere 101 00:04:58,667 --> 00:05:00,467 using your ex powders. 102 00:05:00,567 --> 00:05:01,800 Forget it. 103 00:05:01,900 --> 00:05:04,733 I'm trying to give up material possessions, not get more. 104 00:05:04,833 --> 00:05:06,533 Worry not, Sam it's for Milan. 105 00:05:06,633 --> 00:05:09,133 Fine, I'll take it, but I don't have to like it. 106 00:05:12,033 --> 00:05:13,800 Good luck in protecting Milan, girls. 107 00:05:13,900 --> 00:05:17,333 The abductor may strike at any time. 108 00:05:17,433 --> 00:05:21,467 [screaming] 109 00:05:21,567 --> 00:05:22,633 Raw fish. 110 00:05:22,733 --> 00:05:24,000 I'll never understand it. 111 00:05:24,100 --> 00:05:25,567 It's not even wrapped in newspaper. 112 00:05:31,467 --> 00:05:35,333 [motorcycle engine roaring] 113 00:05:35,433 --> 00:05:39,667 This settles it, there is no such thing as too much pink. 114 00:05:39,767 --> 00:05:41,133 Gaudy much? 115 00:05:41,233 --> 00:05:42,600 You're just jealous because you're 116 00:05:42,700 --> 00:05:43,933 not rich enough to pull it off. 117 00:05:44,033 --> 00:05:46,167 [screaming] 118 00:05:46,267 --> 00:05:49,733 Trouble, come on girls. 119 00:05:49,833 --> 00:05:54,300 [muffled grunts] 120 00:05:54,400 --> 00:05:56,533 [thud] 121 00:05:56,633 --> 00:06:00,767 ALEX: There they are, the kidnappers. 122 00:06:00,867 --> 00:06:01,667 [gasp] 123 00:06:01,767 --> 00:06:08,067 [scream] 124 00:06:08,167 --> 00:06:09,467 SAM: That was easy. 125 00:06:09,567 --> 00:06:12,267 Yeah, almost like they weren't putting up a fight. 126 00:06:12,367 --> 00:06:14,567 Milan, are you all right? 127 00:06:14,667 --> 00:06:15,767 What are you doing? 128 00:06:15,867 --> 00:06:19,533 How dare you lay a hand on my magic finger ladies? 129 00:06:19,633 --> 00:06:21,333 Magic finger ladies? 130 00:06:21,433 --> 00:06:22,467 That doesn't sound very evil. 131 00:06:25,367 --> 00:06:26,833 That's because they're not. 132 00:06:26,933 --> 00:06:28,667 Now, I'm going to assume that you're 133 00:06:28,767 --> 00:06:33,200 not my new maids, because if you were, you'd already be fired. 134 00:06:36,667 --> 00:06:39,100 Hey, I'm Clover, and this is Alex and Sam. 135 00:06:39,200 --> 00:06:41,833 We're the agents from WOOHP sent to protect you. 136 00:06:41,933 --> 00:06:43,100 I guessed as much. 137 00:06:43,200 --> 00:06:45,833 Your horrible outfits are a dead giveaway. 138 00:06:45,933 --> 00:06:47,733 What's wrong with our outfits? 139 00:06:47,833 --> 00:06:49,567 One piece jumpsuits? 140 00:06:49,667 --> 00:06:50,733 Please. 141 00:06:50,833 --> 00:06:53,433 They are so last season bargain bin. 142 00:06:53,533 --> 00:06:54,600 Excuse me. 143 00:06:54,700 --> 00:06:58,200 Tell me you didn't just say bargain bin. 144 00:06:58,300 --> 00:07:01,000 Sam, we're here to protect her, remember? 145 00:07:01,100 --> 00:07:03,767 You whatever it is ill mannered people like you do, 146 00:07:03,867 --> 00:07:07,600 as long as you don't disturb me or my precious Fufu again. 147 00:07:07,700 --> 00:07:09,800 [dog whines] 148 00:07:12,067 --> 00:07:13,733 Aw, my little Fufu. 149 00:07:13,833 --> 00:07:17,800 Did their lack of style scare you? 150 00:07:17,900 --> 00:07:20,467 [growls] 151 00:07:20,567 --> 00:07:23,333 Look, we don't like this any more than you do. 152 00:07:23,433 --> 00:07:25,433 So we'll leave you alone on one condition, 153 00:07:25,533 --> 00:07:29,067 you'll wear this tracking pendant. 154 00:07:29,167 --> 00:07:30,267 Emerald? 155 00:07:30,367 --> 00:07:33,600 That color so does not match my season. 156 00:07:33,700 --> 00:07:39,767 I like diamonds, big pink ones. 157 00:07:47,067 --> 00:07:49,133 I haven't seen this much ice since last time we 158 00:07:49,233 --> 00:07:50,600 went to Antarctica. 159 00:07:55,167 --> 00:07:57,100 I'll wear your stupid pendant as long as you 160 00:07:57,200 --> 00:08:00,400 keep her away from my jewelry. 161 00:08:00,500 --> 00:08:02,800 It's a deal. 162 00:08:02,900 --> 00:08:05,600 If you need us, we'll be on patrol. 163 00:08:05,700 --> 00:08:08,333 CLOVER: Wait, can't we play dress up please? 164 00:08:20,533 --> 00:08:23,133 Wow, this girl's got pink on the brain. 165 00:08:23,233 --> 00:08:26,167 Hey Sammy, find anything yet? 166 00:08:26,267 --> 00:08:27,933 Nada, but I'm convinced she has her lawn 167 00:08:28,033 --> 00:08:29,733 mowed with nail clippers. 168 00:08:29,833 --> 00:08:31,433 How about you Clover? 169 00:08:31,533 --> 00:08:33,033 I hit the jackpot. 170 00:08:33,133 --> 00:08:35,033 This closet is bigger than my room. 171 00:08:35,133 --> 00:08:36,900 SAM: Are you actually looking for a kidnappers, 172 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 or are you just day dreaming again? 173 00:08:39,300 --> 00:08:40,033 Fine. 174 00:08:40,133 --> 00:08:42,833 [muffled calls for help] 175 00:08:42,933 --> 00:08:45,267 What was that? 176 00:08:45,367 --> 00:08:48,500 Time for a better look. 177 00:08:48,600 --> 00:08:50,800 [phone rings] 178 00:08:50,900 --> 00:08:52,233 What is it, Jer? 179 00:08:52,333 --> 00:08:54,300 I've just received a distress call from Chester Bates. 180 00:08:54,400 --> 00:08:56,867 I want to Alex and Clover to check it out immediately. 181 00:08:56,967 --> 00:08:58,533 Sam, you keep an eye on Milan. 182 00:08:58,633 --> 00:08:59,600 We're on it 183 00:08:59,700 --> 00:09:01,600 Oh, I wonder what his closets are like. 184 00:09:01,700 --> 00:09:04,467 Great, why do I get to be the babysitter? 185 00:09:04,567 --> 00:09:07,433 All this extravagances is giving me a headache. 186 00:09:14,933 --> 00:09:17,833 [panting] 187 00:09:17,933 --> 00:09:20,667 [screaming] 188 00:09:20,767 --> 00:09:23,567 Apparently this dude has never heard of a beware 189 00:09:23,667 --> 00:09:26,633 of invisible wall sign. 190 00:09:26,733 --> 00:09:30,167 Well, his security system is still up. 191 00:09:30,267 --> 00:09:31,867 Then how did anyone get inside? 192 00:09:31,967 --> 00:09:33,567 Clover, look. 193 00:09:33,667 --> 00:09:34,467 Digging marks. 194 00:09:37,167 --> 00:09:40,533 And a tunnel. 195 00:09:40,633 --> 00:09:41,900 For elves, maybe. 196 00:09:42,000 --> 00:09:43,067 I mean, hello. 197 00:09:43,167 --> 00:09:44,000 Tiny much. 198 00:09:44,100 --> 00:09:45,333 Out of the way, Clover. 199 00:09:45,433 --> 00:09:49,400 These boots were made for drilling. 200 00:09:49,500 --> 00:09:51,167 [splattering] 201 00:09:51,267 --> 00:09:54,367 Hey, if I wanted a mud pack, I'd go to a spa. 202 00:10:02,267 --> 00:10:03,900 Either Chester Bates was kidnapped, 203 00:10:04,000 --> 00:10:05,567 or he just had an awesome party. 204 00:10:05,667 --> 00:10:08,500 Maybe if we tidy up we might find a clue two. 205 00:10:08,600 --> 00:10:11,233 Do I look like a cleaning service to you? 206 00:10:16,700 --> 00:10:21,700 ALEX: Hey, check it out, something shiny. 207 00:10:21,800 --> 00:10:24,567 A pink diamond. 208 00:10:24,667 --> 00:10:27,800 Gee, who do we know who wears pink diamonds? 209 00:10:32,833 --> 00:10:36,100 All right Sam, you have way too many material possessions. 210 00:10:36,200 --> 00:10:39,200 Now, I can cancel my fitness mag subscriptions, donate 211 00:10:39,300 --> 00:10:41,833 my computer to a school, and who needs 212 00:10:41,933 --> 00:10:43,833 more than three pairs of shoes? 213 00:10:43,933 --> 00:10:45,333 Like, everybody. 214 00:10:45,433 --> 00:10:47,633 But more importantly, Chester Bates has been kidnapped. 215 00:10:47,733 --> 00:10:49,933 And we think Little Miss Pink and Perfect is involved. 216 00:10:50,033 --> 00:10:53,700 But she's been lights out the whole time. 217 00:10:53,800 --> 00:10:54,700 See? 218 00:10:54,800 --> 00:10:56,700 Milan hasn't moved for hours. 219 00:10:56,800 --> 00:10:59,533 Unless she took her tracker off. 220 00:10:59,633 --> 00:11:04,200 [crash] 221 00:11:04,300 --> 00:11:06,267 There'd better be a very good reason 222 00:11:06,367 --> 00:11:09,633 for kicking open my door again. 223 00:11:09,733 --> 00:11:11,500 Can't we just pretend it never happened? 224 00:11:20,300 --> 00:11:22,433 And Fuzzy's been where? 225 00:11:22,533 --> 00:11:25,033 My little Fufu was out doing her business. 226 00:11:25,133 --> 00:11:25,933 Is that a problem? 227 00:11:26,033 --> 00:11:27,200 It is for you. 228 00:11:27,300 --> 00:11:29,000 We found this diamond at Chester's estate, 229 00:11:29,100 --> 00:11:33,333 and it matches the diamonds on Fufu's collar. 230 00:11:33,433 --> 00:11:35,900 So we know you and your little dog had something to do 231 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 with Chester's kidnapping. 232 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 Poor, little Fufu. 233 00:11:38,700 --> 00:11:44,667 The only thing she does is take out the trash. 234 00:11:44,767 --> 00:11:46,000 [barking] 235 00:11:46,100 --> 00:11:48,533 Oh look, Fufu thinks he's an attack dog. 236 00:11:48,633 --> 00:11:50,800 Isn't that adorable? 237 00:11:53,867 --> 00:11:55,633 [barking] 238 00:11:55,733 --> 00:11:57,900 I think someone's bark is worse than their-- 239 00:11:58,000 --> 00:11:59,467 [lasers powering up] 240 00:11:59,567 --> 00:12:00,433 [explosion] 241 00:12:00,533 --> 00:12:03,367 Lasers? 242 00:12:03,467 --> 00:12:05,700 [barking] 243 00:12:05,800 --> 00:12:07,100 What's that noise? 244 00:12:07,200 --> 00:12:10,633 I don't know, but it's scrambling my brain. 245 00:12:10,733 --> 00:12:13,433 [shattering] 246 00:12:13,533 --> 00:12:15,567 This is worse than country music. 247 00:12:24,433 --> 00:12:27,700 I am so proud of you, yes I am. 248 00:12:27,800 --> 00:12:30,300 That's a good robot dog. 249 00:12:30,400 --> 00:12:31,933 Who ordered you from Japan? 250 00:12:32,033 --> 00:12:33,500 Who programmed you? 251 00:12:33,600 --> 00:12:36,833 That's right, I did. 252 00:12:36,933 --> 00:12:38,767 Who's a cutie wootie? 253 00:12:38,867 --> 00:12:40,733 Who's a cutie wootie? 254 00:12:48,667 --> 00:12:49,500 Where are we? 255 00:12:49,600 --> 00:12:50,967 We're trapped in Milan's closet. 256 00:12:51,067 --> 00:12:52,533 You've got to help us. 257 00:12:56,567 --> 00:12:58,667 I knew there was something fishy about that thumping I 258 00:12:58,767 --> 00:13:00,033 heard. 259 00:13:00,133 --> 00:13:01,367 And besides, any girl that would make her summer 260 00:13:01,467 --> 00:13:03,033 coordinates with her business casual 261 00:13:03,133 --> 00:13:05,100 is definitely hiding something. 262 00:13:08,133 --> 00:13:10,233 Oh good, you're all awake. 263 00:13:10,333 --> 00:13:12,400 Yeah, just in time for you to tell us why you're 264 00:13:12,500 --> 00:13:14,667 kidnapping billionaires, Milan. 265 00:13:14,767 --> 00:13:18,033 [laughter] It's simple, really. 266 00:13:18,133 --> 00:13:20,800 You see, I'm just not satisfied being the fifth 267 00:13:20,900 --> 00:13:22,300 richest person in the world. 268 00:13:22,400 --> 00:13:24,200 Milan must be number one. 269 00:13:24,300 --> 00:13:26,733 And since I'm no good at making money, 270 00:13:26,833 --> 00:13:29,900 the only way I can move up is to take out the competition. 271 00:13:30,000 --> 00:13:32,567 And now that I've got everyone wrapped up, 272 00:13:32,667 --> 00:13:35,500 I can take care of them in one fell swoop, 273 00:13:35,600 --> 00:13:38,400 or should I say smooch? 274 00:13:38,500 --> 00:13:44,533 [laughter] 275 00:13:44,633 --> 00:13:46,567 What do you think she meant by that? 276 00:13:46,667 --> 00:13:47,600 Who cares? 277 00:13:47,700 --> 00:13:49,667 Kimberly Kelley, I am you biggest fan. 278 00:13:49,767 --> 00:13:50,933 Thanks. 279 00:13:51,033 --> 00:13:52,700 Did you and Matthew Ocean really breakup? 280 00:13:52,800 --> 00:13:54,700 I mean, I just read a feature in Totally Loaded that 281 00:13:54,800 --> 00:13:56,367 says he's an awesome kisser. 282 00:13:56,467 --> 00:13:58,567 Maybe this isn't the best time to dish, Clover. 283 00:13:58,667 --> 00:14:00,633 Au contraire, when else are we going 284 00:14:00,733 --> 00:14:02,733 to find out about the lives of the obscenely rich? 285 00:14:02,833 --> 00:14:07,100 So, Chester, is it true you have more money than most countries? 286 00:14:07,200 --> 00:14:08,633 Well, yes. 287 00:14:08,733 --> 00:14:11,967 Then why don't you use it to buying your way out of this? 288 00:14:12,067 --> 00:14:14,067 See, money can't buy you everything. 289 00:14:14,167 --> 00:14:15,833 Wow, chill, Sam. 290 00:14:15,933 --> 00:14:20,067 Sorry she's having major materialism hostility issues. 291 00:14:20,167 --> 00:14:22,300 Yeah, she's practically a hippie. 292 00:14:22,400 --> 00:14:25,267 Well I'd rather be a hippie than a soulless own-it-all. 293 00:14:28,667 --> 00:14:30,333 [rumbling] 294 00:14:30,433 --> 00:14:33,233 Um, I hate to interrupt, but what was that? 295 00:14:36,400 --> 00:14:37,067 [gasp] 296 00:14:37,167 --> 00:14:38,133 The walls. 297 00:14:41,133 --> 00:14:42,433 [grunting] 298 00:14:42,533 --> 00:14:44,033 If we don't do something quick, 299 00:14:44,133 --> 00:14:46,267 this is going to get messy. 300 00:14:46,367 --> 00:14:50,033 I've got an idea. remember our yoga classes? 301 00:14:50,133 --> 00:14:51,900 Duh, we only go every week. 302 00:14:52,000 --> 00:14:54,467 We need to do deep breathing exercises. 303 00:14:54,567 --> 00:14:55,233 Ready? 304 00:14:55,333 --> 00:14:57,433 OK, but I don't see-- 305 00:14:57,533 --> 00:14:58,500 Deep breath in. 306 00:15:02,567 --> 00:15:04,033 Deep breath out. 307 00:15:07,533 --> 00:15:10,000 [heavy breathing] 308 00:15:11,933 --> 00:15:13,500 All the way out. 309 00:15:13,600 --> 00:15:14,400 And hold. 310 00:15:21,333 --> 00:15:22,067 See? 311 00:15:22,167 --> 00:15:24,067 Yoga's awesome and it's cheap. 312 00:15:24,167 --> 00:15:25,733 Good job, Sam. 313 00:15:25,833 --> 00:15:28,433 Yeah, I never would have thought yoga could save our lives. 314 00:15:28,533 --> 00:15:31,767 Ahem, tied up here. 315 00:15:31,867 --> 00:15:32,767 [grunt] 316 00:15:32,867 --> 00:15:34,767 This isn't working. 317 00:15:34,867 --> 00:15:35,767 Out of the way. 318 00:15:35,867 --> 00:15:36,767 Drill boots, coming through. 319 00:15:42,467 --> 00:15:44,767 OK, bad idea. 320 00:15:44,867 --> 00:15:47,400 Take out the glass instead. 321 00:15:47,500 --> 00:15:50,800 No problem. 322 00:15:50,900 --> 00:15:52,267 OK, slight problem. 323 00:15:56,767 --> 00:15:58,000 Get me out of here. 324 00:15:58,100 --> 00:15:59,967 What can we do? 325 00:16:00,067 --> 00:16:02,200 Don't worry, we'll get you out of here somehow. 326 00:16:02,300 --> 00:16:04,700 That glass is just too hard to break. 327 00:16:04,800 --> 00:16:07,533 And what's harder than glass? 328 00:16:07,633 --> 00:16:09,500 Diamonds, right. 329 00:16:12,533 --> 00:16:14,367 [glass breaking] 330 00:16:18,200 --> 00:16:20,567 I'm liking Milan less and less. 331 00:16:20,667 --> 00:16:21,833 Told you. 332 00:16:21,933 --> 00:16:24,367 But, her clothing line is still completely styling. 333 00:16:24,467 --> 00:16:28,033 Speaking of Milan, I wonder where she is now. 334 00:16:28,133 --> 00:16:29,400 Come on, Sam. 335 00:16:29,500 --> 00:16:31,133 No way she's still wearing that tracking pendant. 336 00:16:31,233 --> 00:16:37,633 She'd have to be a total airhead not to take it off. 337 00:16:48,400 --> 00:16:50,767 I've always dreamed of being on the cover 338 00:16:50,867 --> 00:16:52,700 of Totally Loaded magazine. 339 00:16:59,033 --> 00:17:02,300 Who dares interrupt my finest moment? 340 00:17:02,400 --> 00:17:03,700 We dare. 341 00:17:03,800 --> 00:17:06,367 And if appearing in a crummy magazine is your finest moment, 342 00:17:06,467 --> 00:17:08,767 then you seriously need to get a life. 343 00:17:08,867 --> 00:17:11,367 Hey, I like that magazine. 344 00:17:11,467 --> 00:17:13,700 You're supposed to be jam by now. 345 00:17:13,800 --> 00:17:14,933 No matter. 346 00:17:15,033 --> 00:17:21,967 Fufu, take care of these mean, nasty girls. 347 00:17:22,067 --> 00:17:24,533 [growling] 348 00:17:28,600 --> 00:17:29,567 [barking] 349 00:17:29,667 --> 00:17:30,500 Not again. 350 00:17:34,400 --> 00:17:36,467 I think I know how to block him out. 351 00:17:39,367 --> 00:17:41,433 Quick, stuff it in your ears. 352 00:17:44,600 --> 00:17:45,867 That's right, puppy dog. 353 00:17:45,967 --> 00:17:49,967 Keep on barking, cause we can't hear you 354 00:17:50,067 --> 00:17:52,500 [growling] 355 00:17:59,933 --> 00:18:02,800 [crunch] 356 00:18:02,900 --> 00:18:06,333 Wow, Fufu's hardcore. 357 00:18:06,433 --> 00:18:07,300 Here, fetch. 358 00:18:10,767 --> 00:18:12,500 [explosion] 359 00:18:12,600 --> 00:18:14,767 Maybe we should play a different game. 360 00:18:14,867 --> 00:18:16,133 Let's see if he can eat this. 361 00:18:24,400 --> 00:18:30,700 [gasp] 362 00:18:30,800 --> 00:18:32,233 [scream] 363 00:18:32,333 --> 00:18:33,633 [splash] 364 00:18:41,900 --> 00:18:42,933 That's it. 365 00:18:43,033 --> 00:18:45,833 Time for Fufu to take a bath. 366 00:18:45,933 --> 00:18:48,800 That can be arranged. 367 00:18:48,900 --> 00:18:50,567 Hey Fufu, over here. 368 00:18:54,400 --> 00:18:56,033 [growling] 369 00:18:57,533 --> 00:19:01,267 Yeah, over here you overpriced excuse for a real dog. 370 00:19:05,467 --> 00:19:09,567 Oh no, I'm trapped on the end of this diving board. 371 00:19:09,667 --> 00:19:14,333 If that terrible dog was to leap at me, I'd have nowhere to go. 372 00:19:24,600 --> 00:19:25,900 [splash] 373 00:19:26,000 --> 00:19:27,667 Nice job, Alex. 374 00:19:27,767 --> 00:19:30,567 I knew all those years of balance beam would pay off. 375 00:19:37,267 --> 00:19:39,067 You think this is over? 376 00:19:39,167 --> 00:19:40,833 It's not over. 377 00:19:40,933 --> 00:19:42,433 Do you know who I am? 378 00:19:42,533 --> 00:19:45,800 Yeah you're the person getting 150 years for kidnapping. 379 00:19:55,700 --> 00:19:57,567 You can't do this to me. 380 00:19:57,667 --> 00:19:59,133 I'm too rich to go to jail. 381 00:20:04,267 --> 00:20:05,600 Excellent work, agents. 382 00:20:05,700 --> 00:20:07,300 Who would have guessed that our kidnapper 383 00:20:07,400 --> 00:20:10,733 was the very person you were protecting from the kidnapper? 384 00:20:10,833 --> 00:20:13,767 Yeah, it's a real mind twister. 385 00:20:13,867 --> 00:20:16,233 Thanks very much for saving us. 386 00:20:16,333 --> 00:20:17,367 Indeed, good show there. 387 00:20:17,467 --> 00:20:18,133 Uh, yeah. 388 00:20:18,233 --> 00:20:21,033 That was like right on. 389 00:20:21,133 --> 00:20:23,833 If there is any way we can reward you-- 390 00:20:23,933 --> 00:20:26,100 Oh, that's no necessary-- wait, you 391 00:20:26,200 --> 00:20:27,933 guys are billionaires right? 392 00:20:28,033 --> 00:20:30,000 And I just happen to need a new wardrobe. 393 00:20:30,100 --> 00:20:32,700 Oh, and I would die for my own private gym. 394 00:20:32,800 --> 00:20:34,367 What about you, Sam ? 395 00:20:34,467 --> 00:20:36,533 I could totally use a private island, 396 00:20:36,633 --> 00:20:38,867 and a matching private yacht so I can get to my private island. 397 00:20:38,967 --> 00:20:42,033 How great would that be? 398 00:20:42,133 --> 00:20:45,067 Thank you, but WOOHP agents do not accept gifts. 399 00:20:45,167 --> 00:20:46,800 Doing a good job is our reward. 400 00:20:58,600 --> 00:21:00,100 Wait, don't call it a gift, then. 401 00:21:00,200 --> 00:21:01,900 We accept tips or honorariums. 402 00:21:02,000 --> 00:21:03,933 Christmas bonus? 403 00:21:04,033 --> 00:21:05,667 Come on, please? 404 00:21:05,767 --> 00:21:09,300 So much for giving up material possessions. 405 00:21:09,400 --> 00:21:11,467 A matching yacht and island? 406 00:21:11,567 --> 00:21:12,367 How tacky. 407 00:21:21,400 --> 00:21:24,267 Did you know that the colors you wear totally reflect your mood? 408 00:21:24,367 --> 00:21:26,100 Like black means that you're bummed and probably like 409 00:21:26,200 --> 00:21:27,500 zombies and bats and stuff. 410 00:21:27,600 --> 00:21:29,967 But yellow means you're happy and you love bananas. 411 00:21:30,067 --> 00:21:31,767 Of course, if you add white boots to the mix, 412 00:21:31,867 --> 00:21:32,867 that means that you have to treat 413 00:21:32,967 --> 00:21:33,833 black as if it was yellow. 414 00:21:33,933 --> 00:21:35,233 Or is it orange? 415 00:21:35,333 --> 00:21:36,767 But orange means you're optimistic about the 416 00:21:36,867 --> 00:21:37,900 future-- wait, or is it red? 417 00:21:38,000 --> 00:21:39,033 No, maybe green. 418 00:21:43,000 --> 00:21:44,500 Maybe we should just all wear mood rings. 419 00:21:44,600 --> 00:21:47,233 It would make things a lot easier. 29466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.