Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,833 --> 00:00:16,733
[intro music]
2
00:00:45,800 --> 00:00:47,433
I just love my new nails.
3
00:00:47,533 --> 00:00:48,367
Totally.
4
00:00:48,467 --> 00:00:50,700
And the best part
is, no annoying
5
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
chit-chat with the manicurists.
6
00:00:56,433 --> 00:00:59,400
[scratching]
7
00:00:59,500 --> 00:01:00,800
What was that?
8
00:01:00,900 --> 00:01:03,167
[evil laughter]
9
00:01:03,267 --> 00:01:06,300
I don't know, but I'm not
waiting around to find out.
10
00:01:11,200 --> 00:01:14,633
What's happening?
11
00:01:14,733 --> 00:01:17,600
[girls screaming]
12
00:01:24,033 --> 00:01:28,300
Mega Mani Mania here we come.
13
00:01:28,400 --> 00:01:32,433
My nails are practically
twitching in anticipation.
14
00:01:32,533 --> 00:01:33,800
Awesome.
15
00:01:38,233 --> 00:01:41,000
Laser nail buffing,
electronic groove fillage, power
16
00:01:41,100 --> 00:01:42,433
airbrush polish application.
17
00:01:42,533 --> 00:01:45,900
It's like all my mani dreams
have finally come true.
18
00:01:46,000 --> 00:01:49,567
I can't believe
how futuristic it is.
19
00:01:49,667 --> 00:01:52,067
Not to mention expensive.
20
00:01:52,167 --> 00:01:53,533
Scouring the
world for the latest
21
00:01:53,633 --> 00:01:58,033
and greatest nail treatments
doesn't come cheap Sammy.
22
00:01:58,133 --> 00:01:59,200
Now come on.
23
00:01:59,300 --> 00:02:00,600
Our high tech nail
destiny awaits.
24
00:02:08,767 --> 00:02:10,500
Think I'll go French
mani on the digits,
25
00:02:10,600 --> 00:02:11,967
Russian red on the toes.
26
00:02:12,067 --> 00:02:14,500
International
nails, I like it.
27
00:02:14,600 --> 00:02:17,600
Excuse me, do you
have an appointment?
28
00:02:17,700 --> 00:02:18,733
ooh!
29
00:02:18,833 --> 00:02:22,367
Please enter your name.
30
00:02:22,467 --> 00:02:24,100
[gasps]
31
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
This place is so
cutting edge, even
32
00:02:25,800 --> 00:02:27,533
the receptionist is automated.
33
00:02:27,633 --> 00:02:29,533
Allow me.
34
00:02:29,633 --> 00:02:33,700
Your mani pedi is
scheduled for May 30th.
35
00:02:33,800 --> 00:02:35,133
But that's in six months.
36
00:02:35,233 --> 00:02:37,100
We can't wait that
long to be pampered.
37
00:02:37,200 --> 00:02:42,533
Sorry but Mega Mani Mania
is booked solid until then.
38
00:02:42,633 --> 00:02:45,467
Didn't you just have your
grand opening yesterday?
39
00:02:45,567 --> 00:02:47,833
By invitation only.
40
00:02:47,933 --> 00:02:53,167
Looks like the loser trio
didn't make the list, again.
41
00:02:53,267 --> 00:02:55,633
By the way, they
did an amazing job
42
00:02:55,733 --> 00:02:58,967
on my laser groove fillage and
my customized color matching,
43
00:02:59,067 --> 00:03:00,533
don't you think?
44
00:03:08,767 --> 00:03:09,767
Whatever Mandi.
45
00:03:09,867 --> 00:03:11,033
Bev Hills is full
of manicurists.
46
00:03:11,133 --> 00:03:13,133
Who needs this
snobby salon anyway.
47
00:03:13,233 --> 00:03:16,400
Without an official
Mega Mani Mania mani
48
00:03:16,500 --> 00:03:19,833
you don't qualify for the Mega
Mani Mania modeling contest.
49
00:03:19,933 --> 00:03:25,200
Whoever wins gets to be the
Mega Mani Mania spokes model.
50
00:03:25,300 --> 00:03:27,533
Did you just say spokes model?
51
00:03:27,633 --> 00:03:28,500
Mhm.
52
00:03:31,733 --> 00:03:33,833
Even if you can get
a mani, you'd never
53
00:03:33,933 --> 00:03:35,400
win with me in the running.
54
00:03:35,500 --> 00:03:38,733
Now, If you'll excuse me,
my ultra exclusive power
55
00:03:38,833 --> 00:03:40,367
buff and shine awaits.
56
00:03:40,467 --> 00:03:41,933
Help
57
00:03:42,033 --> 00:03:43,467
That's it.
58
00:03:43,567 --> 00:03:46,267
I've got to get into the Mega
Mani Mania modeling contest.
59
00:03:46,367 --> 00:03:48,467
Mega Mani Mania mani or not.
60
00:03:48,567 --> 00:03:49,633
Whoa.
61
00:03:49,733 --> 00:03:52,533
That's one monstrous
Mega Mani Mania mouthful.
62
00:03:52,633 --> 00:03:54,367
Clover, don't you
think you're just
63
00:03:54,467 --> 00:03:56,933
being obsessed with the
contest because of Mandy?
64
00:03:57,033 --> 00:03:58,367
Duh.
65
00:03:58,467 --> 00:04:00,100
I'm going to find a way
inside the super chichi salon
66
00:04:00,200 --> 00:04:01,167
if it kills me.
67
00:04:07,933 --> 00:04:10,300
Good morning super spies.
68
00:04:10,400 --> 00:04:13,100
For Some of us maybe, I
happen to be in the middle
69
00:04:13,200 --> 00:04:14,567
of a major nail emergency.
70
00:04:14,667 --> 00:04:16,400
I'm afraid it will
have to wait Clover.
71
00:04:16,500 --> 00:04:18,467
We've got another
emergency on our hands.
72
00:04:18,567 --> 00:04:21,400
So that explains the
chopperiffic WOOHPing.
73
00:04:21,500 --> 00:04:23,200
In the last two
days Beverly Hills has
74
00:04:23,300 --> 00:04:25,133
suffered a rash of abductions.
75
00:04:25,233 --> 00:04:27,300
This is Clara Hughes,
Jessica Walker
76
00:04:27,400 --> 00:04:30,200
and three other
unidentified teenage girls.
77
00:04:30,300 --> 00:04:31,300
Did they know each other?
78
00:04:31,400 --> 00:04:33,100
Not that we are aware of.
79
00:04:33,200 --> 00:04:35,133
I wonder what they
all have in common?
80
00:04:35,233 --> 00:04:37,633
That's what two super
spies are here to find out.
81
00:04:37,733 --> 00:04:39,533
COMPUTER: Attack in progress.
82
00:04:39,633 --> 00:04:42,767
911 just got a call from
another Beverly Hills teen.
83
00:04:42,867 --> 00:04:44,800
You'd better
use your jet pack.
84
00:04:44,900 --> 00:04:46,433
We're on it.
85
00:04:46,533 --> 00:04:49,400
COMPUTER: Here are your gadgets,
the net throwing expandable rod
86
00:04:49,500 --> 00:04:53,733
mascara, the hot and spicy gum,
and the multi-function charm
87
00:04:53,833 --> 00:04:54,667
bracelet.
88
00:04:54,767 --> 00:04:55,600
Good luck girls.
89
00:05:07,833 --> 00:05:09,300
Are you sure
this is the place?
90
00:05:09,400 --> 00:05:12,367
It's so serene, I feel like I
should be meditating right now.
91
00:05:12,467 --> 00:05:13,500
[scream]
92
00:05:13,600 --> 00:05:15,267
That doesn't sound like
a calming mantra to me.
93
00:05:15,367 --> 00:05:18,067
It's coming from the backyard.
94
00:05:20,967 --> 00:05:22,500
Take your hands off me.
95
00:05:22,600 --> 00:05:23,400
Help!
96
00:05:26,300 --> 00:05:28,933
Hey, isn't that Clara Jessica?
97
00:05:29,033 --> 00:05:30,333
Two of the missing girls.
98
00:05:30,433 --> 00:05:33,700
Let's take a closer look.
99
00:05:33,800 --> 00:05:35,267
Or not.
100
00:05:38,733 --> 00:05:41,033
Let's get them.
101
00:05:41,133 --> 00:05:45,567
First rule of pool
safety, never run on deck.
102
00:05:45,667 --> 00:05:48,100
And now for the other one.
103
00:05:53,000 --> 00:05:54,267
Ouch!
104
00:05:54,367 --> 00:05:57,000
Now I know how those
topiary hedge thingies feel.
105
00:06:02,867 --> 00:06:04,700
Forget the girl
I'm taking you out.
106
00:06:22,300 --> 00:06:25,033
[scream]
107
00:06:26,933 --> 00:06:29,833
Chlorine and a top
coat so don't mix.
108
00:06:29,933 --> 00:06:32,800
[scream]
109
00:06:34,333 --> 00:06:37,633
Okay, what was up
with those girls?
110
00:06:37,733 --> 00:06:38,833
I don't know.
111
00:06:38,933 --> 00:06:40,167
But my spy suit will
never be the same.
112
00:06:40,267 --> 00:06:41,533
Talk about freaky.
113
00:06:41,633 --> 00:06:45,500
It's like they had super
mani powers or something.
114
00:06:45,600 --> 00:06:48,467
Speaking of nails,
take a look at this.
115
00:06:51,233 --> 00:06:55,600
This is the most beautiful
fake nail I've ever seen.
116
00:06:55,700 --> 00:06:57,233
I thought I knew all
the salons in town,
117
00:06:57,333 --> 00:06:59,933
but I have never seen
anything like this before.
118
00:07:00,033 --> 00:07:01,667
Whoever did this is good.
119
00:07:01,767 --> 00:07:03,133
Almost too good.
120
00:07:03,233 --> 00:07:05,367
We better get to WOOHP and
have the design analyzed.
121
00:07:11,433 --> 00:07:13,667
Oh great.
122
00:07:13,767 --> 00:07:16,500
I broke a nail.
123
00:07:16,600 --> 00:07:19,833
Now I need that Mega Mani
Mania mani more than ever.
124
00:07:19,933 --> 00:07:22,200
We're in the middle of a
major kidnapping crisis here.
125
00:07:22,300 --> 00:07:24,867
Think you might want to
re prioritize, Clover?
126
00:07:24,967 --> 00:07:26,433
Looking good is a priority.
127
00:07:26,533 --> 00:07:30,533
You know I always work
better fully polished.
128
00:07:30,633 --> 00:07:33,700
But G.L.A.D.I.S. I need
that appointment As you
129
00:07:33,800 --> 00:07:35,333
can clearly see
my Joyous Jasmine
130
00:07:35,433 --> 00:07:37,300
nails aren't so choice anymore.
131
00:07:37,400 --> 00:07:39,133
G.L.A.D.I.S.: For
the last time Clover,
132
00:07:39,233 --> 00:07:41,400
I am lending a
distribution system.
133
00:07:41,500 --> 00:07:43,733
Hacking into computers
for manicure appointments
134
00:07:43,833 --> 00:07:45,100
is beneath me.
135
00:07:45,200 --> 00:07:46,467
What am I supposed to do.
136
00:07:46,567 --> 00:07:50,400
I can't just walk around
with a ragged tip.
137
00:07:50,500 --> 00:07:51,800
Do my own nails?
138
00:07:51,900 --> 00:07:52,767
As if.
139
00:07:52,867 --> 00:07:54,600
Anything yet Sam?
140
00:07:54,700 --> 00:07:56,900
The nail we found is the
work of local salon owner Manny
141
00:07:57,000 --> 00:07:57,833
Wong.
142
00:07:57,933 --> 00:07:58,800
Oh yeah.
143
00:07:58,900 --> 00:08:00,267
I think I've read about him.
144
00:08:00,367 --> 00:08:02,733
Didn't he win like a ton of
international mani awards?
145
00:08:02,833 --> 00:08:05,167
Hong Kong International
Manicurist of the Year Award,
146
00:08:05,267 --> 00:08:07,300
three years running, the
U.N. Nails for Peace medal
147
00:08:07,400 --> 00:08:08,867
of distinction,
and the prestigious
148
00:08:08,967 --> 00:08:11,533
Golden Nail for one of a kind
of excellence in nail design.
149
00:08:11,633 --> 00:08:14,600
Wow, he's practically an
international national nail
150
00:08:14,700 --> 00:08:15,867
ambassador.
151
00:08:15,967 --> 00:08:18,100
Well I had no idea
there was such a thing.
152
00:08:24,567 --> 00:08:27,833
Whoa, check it out the
stone in the bumblebee's eye
153
00:08:27,933 --> 00:08:30,333
is some kind of receiver.
154
00:08:30,433 --> 00:08:33,167
Why would a nail designer
put a receiver in his nail art?
155
00:08:33,267 --> 00:08:35,533
Maybe he really likes
to keep track of his work.
156
00:08:35,633 --> 00:08:39,900
Mr. Wong, if you're listening,
totally awesome artwork.
157
00:08:40,000 --> 00:08:42,767
You're a magician
with the polish.
158
00:08:42,867 --> 00:08:45,600
Why don't you three go down to
Many's salon and see what else
159
00:08:45,700 --> 00:08:46,733
you can find out.
160
00:08:46,833 --> 00:08:47,967
You've got it, Jer.
161
00:08:48,067 --> 00:08:50,167
Many's Museum of
Mani Art, here we come.
162
00:08:59,633 --> 00:09:01,733
Looks like Mani's
gone out of business.
163
00:09:01,833 --> 00:09:05,167
Why would an artist of his
caliber go out of business?
164
00:09:05,267 --> 00:09:07,433
Surely there's a market for
his one of a kind the art.
165
00:09:07,533 --> 00:09:10,233
There's only one way to find
out, get some insider info
166
00:09:10,333 --> 00:09:12,067
in this Manny mani character.
167
00:09:12,167 --> 00:09:14,633
And I do mean insider.
168
00:09:14,733 --> 00:09:16,267
Nice work, Alex.
169
00:09:16,367 --> 00:09:18,200
You're getting super good
at breaking and entering.
170
00:09:18,300 --> 00:09:20,200
Thanks, I think.
171
00:09:23,967 --> 00:09:26,733
You coming?
172
00:09:26,833 --> 00:09:27,800
Yep just give me a sec.
173
00:09:39,200 --> 00:09:41,900
Mega Mani Mania,
how can I help you?
174
00:09:42,000 --> 00:09:46,267
Hi, my name is, uh, the, um,
Duchess of South Licthenfield.
175
00:09:46,367 --> 00:09:49,367
I'm only in town for one
day, ambassadorial duties,
176
00:09:49,467 --> 00:09:51,400
and I desperately
need a manicure.
177
00:09:51,500 --> 00:09:52,800
I won't take no for an answer.
178
00:09:52,900 --> 00:09:56,067
I'm sorry for the confusion
Duchess, but aren't you
179
00:09:56,167 --> 00:09:57,667
already here?
180
00:09:57,767 --> 00:10:00,600
Right, keep up the great work.
181
00:10:00,700 --> 00:10:03,367
I totally thought that
I meet the country up.
182
00:10:03,467 --> 00:10:06,000
Forget the mani
and focus Clover.
183
00:10:06,100 --> 00:10:08,800
Sorry.
184
00:10:08,900 --> 00:10:12,367
Manny sure wasn't
big on hygiene.
185
00:10:12,467 --> 00:10:14,700
But he sure did take
his tools seriously, this
186
00:10:14,800 --> 00:10:17,567
is 24 carat gold nail polish.
187
00:10:17,667 --> 00:10:20,667
Take a look at this.
188
00:10:20,767 --> 00:10:23,733
It's Clara Hughes,
Jessica Walker and look
189
00:10:23,833 --> 00:10:25,167
that's the girl they abducted.
190
00:10:25,267 --> 00:10:26,433
That's the connection.
191
00:10:26,533 --> 00:10:28,167
The girls were all
former clients of Many's.
192
00:10:28,267 --> 00:10:31,867
These designs must have
taken hours to complete.
193
00:10:31,967 --> 00:10:33,667
It's a match.
194
00:10:33,767 --> 00:10:35,767
This is definitely Many's work.
195
00:10:35,867 --> 00:10:37,300
What's that noise?
196
00:10:37,400 --> 00:10:39,100
I don't know, but it seems
to be coming from over there.
197
00:10:41,700 --> 00:10:43,067
It looks like some
sort of transmitter.
198
00:10:43,167 --> 00:10:44,800
You don't think
this has anything
199
00:10:44,900 --> 00:10:49,867
to do with the weird receiver
effect on the bumblebee nail?
200
00:10:49,967 --> 00:10:53,700
My guess would be yup.
201
00:10:53,800 --> 00:10:55,100
Somebody's coming.
202
00:10:55,200 --> 00:10:56,500
There's nowhere to hide.
203
00:10:56,600 --> 00:10:59,433
Quick, we'll be
safe behind here.
204
00:10:59,533 --> 00:11:01,933
Behind the mind
controlling transmitter?
205
00:11:02,033 --> 00:11:04,033
What exactly is your
definition of safe?
206
00:11:11,567 --> 00:11:15,000
Is it me, or does
Donna look different?
207
00:11:15,100 --> 00:11:17,767
Gives new meaning to
being a slave to your nails.
208
00:11:17,867 --> 00:11:22,233
Ladies, it's so
nice to see you again.
209
00:11:22,333 --> 00:11:25,533
I suppose you're wondering
what you're doing here.
210
00:11:25,633 --> 00:11:28,367
Uhhh.
211
00:11:28,467 --> 00:11:31,633
In order to punish my
ex-clients for abandoning
212
00:11:31,733 --> 00:11:36,300
my genius one of a kind nail
art for the prefab blandness
213
00:11:36,400 --> 00:11:40,267
of Mega Mani Mania's
computerized concoctions,
214
00:11:40,367 --> 00:11:47,333
you girls will take out Mega
Manny Mania one nail at a time.
215
00:11:52,467 --> 00:11:54,733
[laughter]
216
00:12:03,500 --> 00:12:05,367
That's so unfair.
217
00:12:05,467 --> 00:12:08,700
You mean all of you are
Mega Mani Mania clients?
218
00:12:11,700 --> 00:12:13,400
Hi there.
219
00:12:13,500 --> 00:12:17,367
Don't mind us, we
were just leaving.
220
00:12:17,467 --> 00:12:18,700
Intruders.
221
00:12:18,800 --> 00:12:19,600
Get them.
222
00:12:24,000 --> 00:12:26,900
Incoming.
223
00:12:27,000 --> 00:12:30,033
Hello, a little help here?
224
00:12:33,133 --> 00:12:36,167
You'd never break a
nail wearing these babies.
225
00:12:40,233 --> 00:12:43,400
Hey, didn't I take
you out already?
226
00:12:43,500 --> 00:12:47,700
Get off of me you no
good Mani Manny Manians.
227
00:12:47,800 --> 00:12:49,833
You're still miffed that we
couldn't save you aren't you,
228
00:12:49,933 --> 00:12:50,767
I can tell.
229
00:13:08,867 --> 00:13:12,300
I don't get it Maniac Manny,
why take out Mega Mani Mania?
230
00:13:12,400 --> 00:13:15,233
Yeah, why not just mind
control everyone into being
231
00:13:15,333 --> 00:13:16,767
loyal customers again?
232
00:13:16,867 --> 00:13:20,900
Mega Mani Mania must
pay for what they've done.
233
00:13:21,000 --> 00:13:23,167
And so will you.
234
00:13:23,267 --> 00:13:27,400
Now if you'll excuse me the
artist needs to prepare.
235
00:13:27,500 --> 00:13:29,900
We better come up
with a plan before Manny
236
00:13:30,000 --> 00:13:31,533
turns us into mindless minions.
237
00:13:31,633 --> 00:13:34,333
And before manis are
totally ruined for me forever.
238
00:13:34,433 --> 00:13:38,233
The hot and spicy gum, we
can use it to sweat our way
239
00:13:38,333 --> 00:13:39,833
right out of these restraints.
240
00:13:39,933 --> 00:13:42,267
Grody, but effective.
241
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
Man, that's hot stuff.
242
00:13:49,700 --> 00:13:50,633
Hurry, Alex, Manny's coming.
243
00:13:58,067 --> 00:14:00,367
Oh no, what am I
supposed to do now?
244
00:14:00,467 --> 00:14:03,500
Just relax, and
enjoy your mani.
245
00:14:10,200 --> 00:14:11,667
Stop them.
246
00:14:17,500 --> 00:14:20,933
Clover has been doing power
Pilates three times a week.
247
00:14:21,033 --> 00:14:22,300
I don't think
stomach exercises
248
00:14:22,400 --> 00:14:25,867
are responsible for that.
249
00:14:25,967 --> 00:14:28,800
Oh no, Clover's
a Manny minion.
250
00:14:38,100 --> 00:14:40,133
Wait, Sam, what about Clover?
251
00:14:40,233 --> 00:14:42,500
First, we warn
Mega Mani Mania,
252
00:14:42,600 --> 00:14:46,233
then we'll worry
about saving Clover.
253
00:14:46,333 --> 00:14:48,200
Don't worry Clover.
254
00:14:48,300 --> 00:14:50,800
We'll be back before your
next hangnail, promise.
255
00:15:01,700 --> 00:15:04,567
Excuse me, do you
have an appointment?
256
00:15:04,667 --> 00:15:06,933
We're not here for manis,
we're here to warn you.
257
00:15:07,033 --> 00:15:08,300
Long-fingered
henchwomen are coming
258
00:15:08,400 --> 00:15:09,700
to take this place apart.
259
00:15:09,800 --> 00:15:11,367
Nail by nail.
260
00:15:11,467 --> 00:15:14,133
Oh my, that does sound bad.
261
00:15:14,233 --> 00:15:16,300
Puh-lease, don't
listen to them.
262
00:15:16,400 --> 00:15:18,867
They're just making
up some bogus story
263
00:15:18,967 --> 00:15:21,867
because they get an appointment,
and want to punish everyone
264
00:15:21,967 --> 00:15:24,200
for their loser-ishness.
265
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
Really?
266
00:15:25,400 --> 00:15:28,600
Well I only have one
thing to say about that.
267
00:15:34,800 --> 00:15:37,700
Thanks a lot Mandy.
268
00:15:37,800 --> 00:15:40,133
So much for the
direct approach.
269
00:15:40,233 --> 00:15:42,133
Guess we'll just have
to find another way in.
270
00:15:42,233 --> 00:15:45,200
We were WOOHPed through a
Mega Mani Mania skylight, right?
271
00:15:45,300 --> 00:15:46,767
Great thinking Alex.
272
00:15:53,367 --> 00:15:57,967
Clover was right, I
am getting good at this.
273
00:15:58,067 --> 00:15:59,500
Everyone, listen up.
274
00:15:59,600 --> 00:16:02,267
You have to leave
Mega Mani Mania now.
275
00:16:02,367 --> 00:16:03,900
If you don't, you're
going to be paying
276
00:16:04,000 --> 00:16:06,933
more than exorbitant prices.
277
00:16:07,033 --> 00:16:10,067
Just put your
flip-flops on and go, go.
278
00:16:24,167 --> 00:16:25,533
Don't worry, you'll
be safe in here.
279
00:16:25,633 --> 00:16:28,067
And don't come out
until we tell you.
280
00:16:28,167 --> 00:16:30,567
As if I'd ever listen
to you two freaks.
281
00:16:30,667 --> 00:16:32,333
I know we've have had
problems in the past, Mandy,
282
00:16:32,433 --> 00:16:34,667
but please do as we
say, just this once.
283
00:16:37,600 --> 00:16:38,733
Oh, let Mandy stay.
284
00:16:41,567 --> 00:16:44,900
This is even more
bland than I thought.
285
00:16:45,000 --> 00:16:47,767
I'd like to test
out my new mani.
286
00:16:47,867 --> 00:16:50,800
Excuse me do you have--
287
00:16:50,900 --> 00:16:53,267
please enter your--
288
00:16:53,367 --> 00:16:56,633
You have finally
lost it, Clover.
289
00:16:56,733 --> 00:17:00,333
Your insane jealousy of me
has pushed you over the edge.
290
00:17:07,767 --> 00:17:09,200
Stop.
291
00:17:09,300 --> 00:17:13,600
Those machines bring joy to
so many teens, just like you.
292
00:17:19,033 --> 00:17:21,300
Let's see if you
look pretty in pink.
293
00:17:26,300 --> 00:17:30,133
Now that's what I
call a nail slick.
294
00:17:30,233 --> 00:17:34,567
Alex, watch out.
295
00:17:34,667 --> 00:17:35,533
Ah.
296
00:17:35,633 --> 00:17:36,467
Thanks Sammie.
297
00:17:41,833 --> 00:17:44,700
What the--
298
00:17:46,367 --> 00:17:47,267
Got ya.
299
00:17:51,167 --> 00:17:53,067
Can't we talk
about this, you know,
300
00:17:53,167 --> 00:17:56,900
spy to mindless mani minion.
301
00:17:57,000 --> 00:17:59,467
Okay, talk officially over.
302
00:18:07,000 --> 00:18:10,733
That outta hold
you for a while.
303
00:18:10,833 --> 00:18:12,733
Help!
304
00:18:12,833 --> 00:18:16,467
When I look at
you, I think calm.
305
00:18:16,567 --> 00:18:20,033
Blue sea with pelican.
306
00:18:20,133 --> 00:18:21,500
Wow, really?
307
00:18:21,600 --> 00:18:23,933
That would be so
cool, if I wasn't
308
00:18:24,033 --> 00:18:27,733
about to be you mindless slave.
309
00:18:27,833 --> 00:18:30,767
Here's a little taste
of your own mani medicine.
310
00:18:49,000 --> 00:18:52,633
The only way to stop them is
to take out the transmitter.
311
00:18:52,733 --> 00:18:53,633
I'll buff.
312
00:18:53,733 --> 00:18:54,633
You call Jer.
313
00:18:54,733 --> 00:18:56,200
Get them.
314
00:19:01,167 --> 00:19:02,633
Jer, please tell me
that whirring noise
315
00:19:02,733 --> 00:19:04,133
means your in the chopper.
316
00:19:04,233 --> 00:19:05,200
Right you are, Sam.
317
00:19:05,300 --> 00:19:06,967
What can I do for you?
318
00:19:07,067 --> 00:19:08,600
As crazy as this
sounds, we need
319
00:19:08,700 --> 00:19:11,167
you to rig the chopper to
deflect a laser nail buffer
320
00:19:11,267 --> 00:19:13,000
at Manny's Museum of Mani Art.
321
00:19:13,100 --> 00:19:13,967
Think you can handle it?
322
00:19:14,067 --> 00:19:15,667
Just give me 30 seconds.
323
00:19:26,667 --> 00:19:28,133
Here goes nothing.
324
00:19:49,900 --> 00:19:51,367
After all this,
I'll never take
325
00:19:51,467 --> 00:19:52,767
manicures for granted again.
326
00:19:52,867 --> 00:19:56,167
Looks like Jer was able
to destroy the transmitter.
327
00:20:01,033 --> 00:20:02,900
What happened?
328
00:20:03,000 --> 00:20:06,467
And what am I doing
here with you losers?
329
00:20:06,567 --> 00:20:09,000
I don't care if Mega Mani Mania
was given five fingernails
330
00:20:09,100 --> 00:20:11,767
by Mani Weekly, I am
never setting foot
331
00:20:11,867 --> 00:20:15,000
in this wretched salon again.
332
00:20:15,100 --> 00:20:17,867
Where am I?
333
00:20:17,967 --> 00:20:20,000
Goodie, Mega Mani Mania.
334
00:20:22,700 --> 00:20:26,433
Hello, mani perfection.
335
00:20:26,533 --> 00:20:31,600
Look no further, we found our
Mega Mani Mania spokes model.
336
00:20:31,700 --> 00:20:33,433
You mean I won?
337
00:20:33,533 --> 00:20:34,400
I won!
338
00:20:34,500 --> 00:20:38,867
Wait, is my lip
gloss shiny enough?
339
00:20:38,967 --> 00:20:42,467
We're only shooting
it from the wrists down.
340
00:20:42,567 --> 00:20:48,800
Mega Mani Mania spokes
model is a hand model dear.
341
00:20:48,900 --> 00:20:52,900
Congrats on being the Mega
Mani Mania's spokes model,
342
00:20:53,000 --> 00:20:54,033
freak-o.
343
00:20:54,133 --> 00:20:55,467
Too bad no one will
be able to tell.
344
00:20:59,867 --> 00:21:02,033
I think we've had enough mani
attacks for one day, don't you?
345
00:21:02,133 --> 00:21:03,933
Right you are, Sammie.
346
00:21:04,033 --> 00:21:05,500
Let me at em.
347
00:21:05,600 --> 00:21:07,833
Just let me at her.
348
00:21:07,933 --> 00:21:08,833
Get away from me.
349
00:21:08,933 --> 00:21:10,100
You are crazy.
350
00:21:10,200 --> 00:21:11,767
You just want to be me
that's your problem.
351
00:21:11,867 --> 00:21:14,267
There's only one--
leave me alone.
352
00:21:18,100 --> 00:21:21,433
Fake nails can be way fun.
353
00:21:21,533 --> 00:21:24,467
For starters, they work great
for athletic girls like me who
354
00:21:24,567 --> 00:21:25,967
don't like their nails
getting in the way
355
00:21:26,067 --> 00:21:28,033
when they play sports.
356
00:21:28,133 --> 00:21:30,233
They also work for
smart girls like Sam,
357
00:21:30,333 --> 00:21:32,133
who do a ton of typing.
358
00:21:32,233 --> 00:21:33,567
I think they look great.
359
00:21:33,667 --> 00:21:35,100
Now, if you'll excuse me.
360
00:21:38,000 --> 00:21:39,867
Come on.
361
00:21:39,967 --> 00:21:42,600
Stupid door knob.
362
00:21:42,700 --> 00:21:43,767
Can anyone hear me?
363
00:21:43,867 --> 00:21:45,633
Let me out.
26226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.