Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,600
[theme music]
2
00:00:41,000 --> 00:00:43,067
[music playing]
3
00:00:46,967 --> 00:00:49,033
[sighing]
4
00:01:00,600 --> 00:01:01,400
[gasping]
5
00:01:01,500 --> 00:01:02,833
What's going on?
6
00:01:02,933 --> 00:01:05,800
Ah!
7
00:01:05,900 --> 00:01:07,467
Let me out of here!
8
00:01:07,567 --> 00:01:08,400
Ah!
9
00:01:12,300 --> 00:01:14,367
[dolphin vocalizing]
10
00:01:16,867 --> 00:01:20,767
[music playing]
11
00:01:20,867 --> 00:01:23,333
[yawning]
12
00:01:26,933 --> 00:01:28,000
Eh.
13
00:01:28,100 --> 00:01:29,533
That was the longest
week of my life.
14
00:01:29,633 --> 00:01:30,933
Tell me about it.
15
00:01:31,033 --> 00:01:33,667
Three finals, two essays, and an
oral presentation isn't school,
16
00:01:33,767 --> 00:01:35,200
it's midterm torture.
17
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
Only serious girlie
bonding can save us now.
18
00:01:37,800 --> 00:01:40,300
We'll relax with facials,
move into magazine time,
19
00:01:40,400 --> 00:01:42,433
then finish with
a money marathon.
20
00:01:42,533 --> 00:01:43,400
Oh, yeah!
21
00:01:43,500 --> 00:01:45,300
[doorbell ringing]
22
00:01:48,133 --> 00:01:50,267
Hate to rain on
the girlie parade,
23
00:01:50,367 --> 00:01:52,967
but it looks like our
report cards arrived early.
24
00:01:53,067 --> 00:01:55,033
But we just barely finished.
25
00:01:55,133 --> 00:01:57,100
Oh, have I mentioned
I hate technology?
26
00:01:57,200 --> 00:01:58,167
Don't worry, Al.
27
00:01:58,267 --> 00:01:59,600
I'm sure we all did fine.
28
00:02:02,600 --> 00:02:03,500
[gasping]
29
00:02:03,600 --> 00:02:04,433
Yo!
30
00:02:04,533 --> 00:02:05,800
All A's.
31
00:02:05,900 --> 00:02:07,233
I guess all those
late nights cramming
32
00:02:07,333 --> 00:02:09,167
after missions really paid off.
33
00:02:09,267 --> 00:02:10,867
Mostly A's and B's.
34
00:02:10,967 --> 00:02:13,833
A C in metal shop only counts
if I want to be a blacksmith,
35
00:02:13,933 --> 00:02:16,933
which FYI, I so don't.
36
00:02:17,033 --> 00:02:18,467
Oh!
37
00:02:18,567 --> 00:02:19,267
All F's!
38
00:02:19,367 --> 00:02:21,200
But how is that possible?
39
00:02:21,300 --> 00:02:23,767
I've been working so
incredibly hard this semester.
40
00:02:23,867 --> 00:02:26,933
Well, we have had 23
missions this month alone.
41
00:02:27,033 --> 00:02:30,167
Yeah, even Jer said we've been
ridiculously busy this year.
42
00:02:30,267 --> 00:02:32,033
But you two did great.
43
00:02:32,133 --> 00:02:34,533
Why is this happening to me?
44
00:02:34,633 --> 00:02:35,333
[gasping]
45
00:02:35,433 --> 00:02:37,000
Alex, what are you doing?
46
00:02:37,100 --> 00:02:39,567
I may be an F student,
but I know one thing.
47
00:02:39,667 --> 00:02:41,567
My parents cannot
find out about this.
48
00:02:41,667 --> 00:02:44,533
A lecture from them and
I'll be wishing for baddies.
49
00:02:44,633 --> 00:02:45,800
[phone ringing]
50
00:02:45,900 --> 00:02:47,100
Oh no, it's them.
51
00:02:47,200 --> 00:02:49,533
It's my parents
calling from England.
52
00:02:49,633 --> 00:02:50,467
What do I do?
53
00:02:50,567 --> 00:02:51,400
What do I do?
54
00:02:54,367 --> 00:02:55,600
Oh.
55
00:02:55,700 --> 00:02:56,767
First of all, don't panic.
56
00:02:56,867 --> 00:02:58,067
Yeah.
57
00:02:58,167 --> 00:03:01,867
I mean, maybe they're
just calling to say hi.
58
00:03:01,967 --> 00:03:03,933
Hey mom, hi dad.
59
00:03:04,033 --> 00:03:05,200
All F's?
60
00:03:05,300 --> 00:03:07,000
We're very disappointed
in you, young lady.
61
00:03:07,100 --> 00:03:08,600
Very disappointed.
62
00:03:08,700 --> 00:03:10,333
But-- but I can explain.
63
00:03:10,433 --> 00:03:11,433
It's too late.
64
00:03:11,533 --> 00:03:13,267
Your father and I have
come to a decision.
65
00:03:13,367 --> 00:03:14,867
Since it's obvious
we can't trust you
66
00:03:14,967 --> 00:03:16,300
alone in Beverly Hills anymore.
67
00:03:16,400 --> 00:03:18,833
What do you mean, any more?
68
00:03:18,933 --> 00:03:20,367
We've enrolled you
in Dorsal Academy,
69
00:03:20,467 --> 00:03:22,067
a top boarding school
in England where
70
00:03:22,167 --> 00:03:23,467
we can keep an eye on you.
71
00:03:23,567 --> 00:03:25,700
Dorsal is known for
producing some of the smartest
72
00:03:25,800 --> 00:03:26,867
students in the world.
73
00:03:26,967 --> 00:03:28,633
But don't I get
a say about this?
74
00:03:28,733 --> 00:03:31,333
No.
75
00:03:31,433 --> 00:03:33,067
[sighing]
76
00:03:33,167 --> 00:03:34,533
Alex, what is it?
77
00:03:34,633 --> 00:03:37,867
What did your parents say?
78
00:03:37,967 --> 00:03:40,400
Their-- I'm-- my
parents are sending me
79
00:03:40,500 --> 00:03:42,467
to boarding school in England.
80
00:03:42,567 --> 00:03:43,367
Oh!
81
00:03:43,467 --> 00:03:44,767
England?
82
00:03:44,867 --> 00:03:48,133
[sobbing]
83
00:03:48,233 --> 00:03:50,467
But you can't leave.
84
00:03:50,567 --> 00:03:51,467
We'll miss you too much.
85
00:03:51,567 --> 00:03:53,067
I'm going to miss
the way you always
86
00:03:53,167 --> 00:03:57,133
have to shower at exactly
7:13 every single morning.
87
00:03:57,233 --> 00:03:59,167
[all sobbing]
88
00:04:00,600 --> 00:04:02,300
It's--It's not forever.
89
00:04:02,400 --> 00:04:05,233
I'll get my grades up and
I'll be back in Bev Hill
90
00:04:05,333 --> 00:04:08,033
before you can say A student.
91
00:04:08,133 --> 00:04:10,900
Plus, we'll still see
each other on missions.
92
00:04:11,000 --> 00:04:11,833
[jingling]
93
00:04:11,933 --> 00:04:13,733
Whoa!
94
00:04:13,833 --> 00:04:15,667
Oh!
95
00:04:15,767 --> 00:04:18,533
Hmm.
96
00:04:18,633 --> 00:04:19,600
Afternoon, ladies.
97
00:04:19,700 --> 00:04:20,933
OK, freaky.
98
00:04:21,033 --> 00:04:23,733
I had no idea WOOHPing
worked both ways.
99
00:04:23,833 --> 00:04:25,733
Jerry, what are
you doing here?
100
00:04:25,833 --> 00:04:27,700
I just heard the sad news.
101
00:04:27,800 --> 00:04:29,000
I'm going to miss you, Alex.
102
00:04:29,100 --> 00:04:31,600
Even though I know JOE
will be good for you.
103
00:04:31,700 --> 00:04:32,500
Joe?
104
00:04:32,600 --> 00:04:33,900
Who's Joe?
105
00:04:34,000 --> 00:04:35,033
[chuckling]
106
00:04:35,133 --> 00:04:36,267
Why, Jolly Old
England, of course.
107
00:04:36,367 --> 00:04:37,400
I went to boarding
school there and look
108
00:04:37,500 --> 00:04:39,333
how brilliantly I turned out.
109
00:04:39,433 --> 00:04:41,333
Not even going
to touch that one.
110
00:04:41,433 --> 00:04:43,400
Uh, what's with
the suitcase, Jer?
111
00:04:43,500 --> 00:04:44,533
Oh, right.
112
00:04:44,633 --> 00:04:46,833
I'm having my apartment
fumigated for dust mites
113
00:04:46,933 --> 00:04:48,267
and need a place to stay.
114
00:04:48,367 --> 00:04:50,833
One might even
say I'm desperate.
115
00:04:50,933 --> 00:04:54,567
One might even say no way.
116
00:04:54,667 --> 00:04:55,667
It's only temporary.
117
00:04:55,767 --> 00:04:57,233
You won't even know I'm here.
118
00:04:57,333 --> 00:05:00,500
All right, you can stay, but
only under certain conditions.
119
00:05:00,600 --> 00:05:03,000
Uh, yeah, you can pitch
a tent in the garden.
120
00:05:03,100 --> 00:05:07,867
And the upstairs is a
strict no Jer zone, capiche?
121
00:05:07,967 --> 00:05:10,033
[yawning]
122
00:05:12,533 --> 00:05:14,033
[horn honking]
123
00:05:16,367 --> 00:05:18,833
That must be my ride.
124
00:05:18,933 --> 00:05:21,000
[sobbing]
125
00:05:22,300 --> 00:05:25,400
Promise we'll always stay
best friends forever.
126
00:05:32,567 --> 00:05:33,367
Bye.
127
00:05:43,000 --> 00:05:46,033
[rain]
128
00:05:47,933 --> 00:05:50,800
[music playing]
129
00:05:57,833 --> 00:05:59,700
I'm headmaster Charleston.
130
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
Welcome to Dorsal Academy, Alex.
131
00:06:02,000 --> 00:06:06,467
I'm certain you're going
to enjoy your time here.
132
00:06:06,567 --> 00:06:10,067
Um, maybe if these
uniforms weren't so itchy.
133
00:06:13,933 --> 00:06:16,067
Not only will Dorsal
boost your grades,
134
00:06:16,167 --> 00:06:21,800
we'll enlighten you in ways
you can't even imagine.
135
00:06:21,900 --> 00:06:23,033
Cool.
136
00:06:23,133 --> 00:06:26,367
You're going to be
a superior creature.
137
00:06:26,467 --> 00:06:27,533
Any questions?
138
00:06:27,633 --> 00:06:28,633
Um, just one.
139
00:06:28,733 --> 00:06:30,367
Why is it called Dorsal Academy?
140
00:06:33,400 --> 00:06:36,100
The school is named
after the dorsal fin
141
00:06:36,200 --> 00:06:39,767
of our marine neighbors,
the mighty dolphin.
142
00:06:39,867 --> 00:06:42,367
A cleverly complex
creature known
143
00:06:42,467 --> 00:06:45,933
for its superior intellect,
superior kindness,
144
00:06:46,033 --> 00:06:48,367
and superior wit.
145
00:06:48,467 --> 00:06:51,900
Wow, guess you really
love your marine mammals.
146
00:06:52,000 --> 00:06:53,333
Indeed.
147
00:06:53,433 --> 00:06:56,367
Now, here's your class
schedule, a map of the campus,
148
00:06:56,467 --> 00:06:59,167
and a little history on Dorsal.
149
00:06:59,267 --> 00:07:00,733
You'd better get to class now.
150
00:07:00,833 --> 00:07:01,667
Yes, sir.
151
00:07:06,767 --> 00:07:11,467
Hmm, my word, she is
the perfect candidate.
152
00:07:11,567 --> 00:07:12,700
[dolphin vocalization]
153
00:07:12,800 --> 00:07:16,233
One might even say superior.
154
00:07:20,567 --> 00:07:23,433
[dolphin vocalizations]
155
00:07:28,300 --> 00:07:30,100
Excuse me, but I
thought was supposed
156
00:07:30,200 --> 00:07:32,033
to be on a language class.
157
00:07:32,133 --> 00:07:35,233
It is language class, duh.
158
00:07:35,333 --> 00:07:36,467
Hmm.
159
00:07:36,567 --> 00:07:40,733
I had no idea European
languages were this musical.
160
00:07:40,833 --> 00:07:42,700
[eerie music playing]
161
00:07:45,200 --> 00:07:46,933
Guess we're stuck
with the newbie.
162
00:07:47,033 --> 00:07:48,167
Hmm.
163
00:07:48,267 --> 00:07:49,800
Just stand here,
don't get in the way.
164
00:07:49,900 --> 00:07:53,133
I'll have you know, I won gold
for the Bev Hills swim team.
165
00:07:53,233 --> 00:07:55,233
[whistle blowing]
166
00:07:58,467 --> 00:08:00,467
Team Blue Fin is the winner.
167
00:08:00,567 --> 00:08:02,633
Three years in a row.
168
00:08:02,733 --> 00:08:04,400
Wow, you guys are fast.
169
00:08:04,500 --> 00:08:05,400
Oh, ah.
170
00:08:13,500 --> 00:08:14,300
Raw fish?
171
00:08:14,400 --> 00:08:15,267
Awesome.
172
00:08:15,367 --> 00:08:18,067
I could use a little
taste of home.
173
00:08:18,167 --> 00:08:19,567
Whole fish?
174
00:08:19,667 --> 00:08:21,267
But where is the sashimi?
175
00:08:21,367 --> 00:08:23,267
Where are the California rolls?
176
00:08:28,400 --> 00:08:31,933
That settles it, this place
is officially freaking.
177
00:08:32,033 --> 00:08:35,433
The only thing freaky
around here is you.
178
00:08:35,533 --> 00:08:37,400
[all laughing]
179
00:08:38,500 --> 00:08:40,367
[sobbing]
180
00:08:42,267 --> 00:08:45,133
I bet Sam, Clover, and
Jerry are WOOHPing it up right
181
00:08:45,233 --> 00:08:48,867
now having a grand old time.
182
00:08:48,967 --> 00:08:49,767
Jerry!
183
00:08:52,567 --> 00:08:54,933
You used my cashmere
sweater as a dish rag?
184
00:08:55,033 --> 00:08:57,267
The tag clearly
says dry clean only.
185
00:08:57,367 --> 00:08:59,667
Ah!
186
00:08:59,767 --> 00:09:02,600
Gees, Jer, bachelor much?
187
00:09:02,700 --> 00:09:04,367
I'm sorry.
188
00:09:04,467 --> 00:09:05,167
Oh.
189
00:09:05,267 --> 00:09:06,167
[x-powder ringing]
190
00:09:06,267 --> 00:09:08,033
Hey, I wonder if that's Alex.
191
00:09:08,133 --> 00:09:09,700
Alex, we miss you so much.
192
00:09:09,800 --> 00:09:11,300
Not as much as I miss you.
193
00:09:11,400 --> 00:09:13,267
These Brits are seriously weird.
194
00:09:13,367 --> 00:09:16,267
You can't even imagine what
I've been through today.
195
00:09:16,367 --> 00:09:18,467
Speaking of weird
Brits, Jer is seriously
196
00:09:18,567 --> 00:09:19,533
getting on our nerves.
197
00:09:19,633 --> 00:09:21,033
I'm standing right here.
198
00:09:21,133 --> 00:09:22,367
I just wish we
had another mission
199
00:09:22,467 --> 00:09:23,800
so we could all hang again.
200
00:09:23,900 --> 00:09:25,633
[explosion]
201
00:09:27,100 --> 00:09:28,467
[clears throat]
202
00:09:28,567 --> 00:09:30,667
Jerry, think a guy would
know how to use a microwave
203
00:09:30,767 --> 00:09:35,200
in the 21st century, but no.
204
00:09:35,300 --> 00:09:37,633
We We better go,
talk to you later.
205
00:09:37,733 --> 00:09:40,167
Miss you lots, bye.
206
00:09:40,267 --> 00:09:42,533
Half an hour till my next class.
207
00:09:42,633 --> 00:09:45,033
Hey, I still haven't
seen my dorm room yet.
208
00:09:45,133 --> 00:09:48,733
Maybe I'll have time for a
quick cat nap to recharge.
209
00:09:48,833 --> 00:09:50,267
[water jiggling]
210
00:09:52,167 --> 00:09:53,767
Wetness levels?
211
00:09:53,867 --> 00:09:54,667
Temperature control?
212
00:09:54,767 --> 00:09:55,900
Echo silencing?
213
00:09:56,000 --> 00:09:58,767
Wow, JOE sure has
some weird water beds.
214
00:09:58,867 --> 00:10:00,900
Um, very dry, please.
215
00:10:01,000 --> 00:10:04,300
Cool, it's just like
being back in Bev Hills.
216
00:10:04,400 --> 00:10:07,100
Maybe England won't
be so bad after all.
217
00:10:10,933 --> 00:10:12,933
Dorsal Academy was
made by the dolphin's
218
00:10:13,033 --> 00:10:14,800
characteristic dorsal fin.
219
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
[whirring]
220
00:10:16,900 --> 00:10:20,100
Guess I'm not allowed to
take a nap in the afternoon.
221
00:10:23,567 --> 00:10:25,333
Ah!
222
00:10:25,433 --> 00:10:26,067
[beeping]
223
00:10:26,167 --> 00:10:28,867
Hey, let me out of here.
224
00:10:28,967 --> 00:10:30,833
Ah!
225
00:10:30,933 --> 00:10:33,400
[beeping]
226
00:10:37,333 --> 00:10:40,300
I'm sorry girls, I
don't know what happened.
227
00:10:40,400 --> 00:10:41,267
Well, I do.
228
00:10:41,367 --> 00:10:42,667
You left your shaving
cream warmer on
229
00:10:42,767 --> 00:10:44,167
and it set off the sprinklers.
230
00:10:44,267 --> 00:10:48,167
The entire kitchen is flooded
and you've ruined my hair.
231
00:10:48,267 --> 00:10:49,433
[x-powder ringing]
232
00:10:49,533 --> 00:10:50,267
[gasping]
233
00:10:50,367 --> 00:10:52,567
That's Alex's distress signal.
234
00:10:52,667 --> 00:10:54,400
Weird, there's no answer.
235
00:10:54,500 --> 00:10:56,333
It's not like
Alex not to respond.
236
00:10:56,433 --> 00:10:59,400
You'd better go to England
and check it out, super spies.
237
00:10:59,500 --> 00:11:00,533
Great idea.
238
00:11:00,633 --> 00:11:02,233
Thought you'd never ask.
239
00:11:02,333 --> 00:11:03,667
Don't forget your gadgets.
240
00:11:03,767 --> 00:11:06,333
You'll need the ultra-sensitive
earring microphone
241
00:11:06,433 --> 00:11:10,833
communicators, the mini
bombs, the laser nail file,
242
00:11:10,933 --> 00:11:13,067
and the brand new
cherry flavored bubble
243
00:11:13,167 --> 00:11:14,800
protection bubble gum.
244
00:11:14,900 --> 00:11:16,233
Have a safe mission.
245
00:11:26,500 --> 00:11:28,367
[grunting]
246
00:11:36,267 --> 00:11:38,833
Oh, why do uniforms
always have to be
247
00:11:38,933 --> 00:11:40,833
so uncomfortable and itchy?
248
00:11:40,933 --> 00:11:42,067
I don't know.
249
00:11:42,167 --> 00:11:44,200
It must be an
international conspiracy.
250
00:11:44,300 --> 00:11:46,667
We should have Jer look into it.
251
00:11:46,767 --> 00:11:49,533
Come on, Alex's distress call
is coming from the third floor.
252
00:11:54,267 --> 00:11:54,900
Uh?
253
00:11:55,000 --> 00:11:56,900
Huh?
254
00:11:57,000 --> 00:11:58,533
OK, that is officially
the weirdest
255
00:11:58,633 --> 00:12:00,167
waterbed I have ever seen.
256
00:12:00,267 --> 00:12:01,533
Let's just hope
it never catches
257
00:12:01,633 --> 00:12:02,600
on back across the pond.
258
00:12:02,700 --> 00:12:05,533
I'm getting mildewy
just looking at it.
259
00:12:05,633 --> 00:12:06,533
Ew.
260
00:12:06,633 --> 00:12:07,733
[x-powder beeping]
261
00:12:07,833 --> 00:12:11,067
Alex never goes anywhere
without her X-Powder.
262
00:12:11,167 --> 00:12:12,600
Something is definitely up.
263
00:12:12,700 --> 00:12:16,467
Hey, check it out, a photo
of the school's headmaster.
264
00:12:16,567 --> 00:12:20,200
Let's just say his
title is very apropos.
265
00:12:20,300 --> 00:12:21,500
Freaky.
266
00:12:21,600 --> 00:12:23,133
I say we pay him a visit and
find out if he knows what
267
00:12:23,233 --> 00:12:24,533
happened to our best friend.
268
00:12:24,633 --> 00:12:25,433
Let's Let's do it.
269
00:12:34,433 --> 00:12:35,833
Looks like we missed him.
270
00:12:35,933 --> 00:12:37,900
In that case, let's move
from undercover reconnaissance
271
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
to full on spy mission.
272
00:12:49,833 --> 00:12:52,533
Wow, Headmaster Charleston
really loves his dolphins.
273
00:12:52,633 --> 00:12:55,833
Yeah, he even takes
vacation pictures with them.
274
00:12:55,933 --> 00:12:56,767
[beeping]
275
00:12:56,867 --> 00:12:58,233
[gasping]
276
00:12:58,333 --> 00:12:59,700
Oopsie.
277
00:12:59,800 --> 00:13:00,700
Clover, what did you do?
278
00:13:00,800 --> 00:13:02,467
What did I do?
279
00:13:02,567 --> 00:13:05,600
More like what did that
freaky headmaster dude do.
280
00:13:10,067 --> 00:13:13,833
I think he's turning
Alex into a dolphin.
281
00:13:13,933 --> 00:13:15,967
We have to get
her out of there.
282
00:13:16,067 --> 00:13:17,400
Stand back, Clover.
283
00:13:17,500 --> 00:13:19,833
You're about to get wet
for the second time today.
284
00:13:19,933 --> 00:13:21,700
[pounding on door]
285
00:13:23,667 --> 00:13:25,133
Not so fast.
286
00:13:25,233 --> 00:13:29,867
We've come to enjoy
having Alex around.
287
00:13:29,967 --> 00:13:31,333
[grunting]
288
00:13:32,600 --> 00:13:34,200
You private schools
are all the same.
289
00:13:34,300 --> 00:13:37,233
You just want a change everyone
into exact copies of you.
290
00:13:37,333 --> 00:13:40,200
Granted, the dolphin
thing is a little weird.
291
00:13:40,300 --> 00:13:43,767
Ah, I see you've
met my family.
292
00:13:43,867 --> 00:13:45,767
Your family are dolphins?
293
00:13:45,867 --> 00:13:47,267
Crazy much?
294
00:13:47,367 --> 00:13:51,433
After I fell off my
family's yacht when I was 10,
295
00:13:51,533 --> 00:13:53,700
dolphins raised me.
296
00:13:53,800 --> 00:13:57,233
And what do these kind
creatures get in return?
297
00:13:57,333 --> 00:14:01,633
Polluted oceans, fishing
nets, and speed collisions.
298
00:14:01,733 --> 00:14:03,500
Well, not any more.
299
00:14:03,600 --> 00:14:05,167
Let me guess, you're
going to change everyone
300
00:14:05,267 --> 00:14:07,000
into half human, half
dolphin so they'll be more
301
00:14:07,100 --> 00:14:08,800
respectful of mother nature?
302
00:14:08,900 --> 00:14:10,933
Yes, with my Dolphinator.
303
00:14:11,033 --> 00:14:12,200
How did you know?
304
00:14:12,300 --> 00:14:13,333
I've been spending
so much time
305
00:14:13,433 --> 00:14:14,600
around baddies
lately I've leaned
306
00:14:14,700 --> 00:14:15,867
to finish their sentences.
307
00:14:15,967 --> 00:14:18,000
Problem is,
dolphins are so cute
308
00:14:18,100 --> 00:14:20,500
and cuddly it's hard to
take your threat seriously.
309
00:14:20,600 --> 00:14:22,500
We'll see about that.
310
00:14:22,600 --> 00:14:23,767
Get them!
311
00:14:23,867 --> 00:14:25,133
[dolphin vocalization] That
312
00:14:25,233 --> 00:14:26,433
What's happening?
313
00:14:26,533 --> 00:14:28,433
It's a bubble net.
314
00:14:28,533 --> 00:14:33,100
Dolphins use them to
catch prey and spies.
315
00:14:33,200 --> 00:14:36,900
Just when you think things
can't get any stranger.
316
00:14:37,000 --> 00:14:38,467
[yelling]
317
00:14:41,900 --> 00:14:47,700
[dolphin vocalizing]
318
00:14:47,800 --> 00:14:49,067
We have to do something, Sam.
319
00:14:49,167 --> 00:14:50,933
We're about to be Dolphinized.
320
00:14:51,033 --> 00:14:52,367
Follow my lead.
321
00:15:03,800 --> 00:15:05,067
Great job, Sammy.
322
00:15:05,167 --> 00:15:07,400
But how exactly are we
going to get out of here?
323
00:15:07,500 --> 00:15:09,867
Let's call Jer, maybe
he'll have an idea.
324
00:15:09,967 --> 00:15:13,400
[loud music]
325
00:15:13,500 --> 00:15:14,533
Jerry, it's Sam.
326
00:15:14,633 --> 00:15:15,833
What's going on?
327
00:15:15,933 --> 00:15:18,100
I'm sorry Sam, I
can barely hear you.
328
00:15:18,200 --> 00:15:19,967
Must be a bad connection.
329
00:15:20,067 --> 00:15:21,333
Sell it to someone
whose buying, Jer.
330
00:15:21,433 --> 00:15:23,867
You're having an unauthorized
party in our house.
331
00:15:23,967 --> 00:15:24,800
No!
332
00:15:24,900 --> 00:15:26,767
Not in the pool!
333
00:15:26,867 --> 00:15:28,133
[horse neighing]
334
00:15:28,233 --> 00:15:31,667
Sorry girls, gotta go.
335
00:15:31,767 --> 00:15:33,200
I can't believe it.
336
00:15:33,300 --> 00:15:35,633
We're about to be Dolphinized
and Jer just hung up on us.
337
00:15:35,733 --> 00:15:36,800
Huh?
338
00:15:36,900 --> 00:15:38,600
Forget Jerry, we
have bigger problems.
339
00:15:38,700 --> 00:15:42,800
This bubble is going to blow.
340
00:15:42,900 --> 00:15:44,700
[girls screaming]
341
00:15:46,167 --> 00:15:49,767
Now that's what I call
thinking outside the box.
342
00:15:49,867 --> 00:15:52,067
Come on, we got
to get out of here.
343
00:15:52,167 --> 00:15:54,100
[alex making dolphin noises]
344
00:15:56,300 --> 00:15:57,833
Why did you remove me?
345
00:15:57,933 --> 00:15:59,300
I loved it in there.
346
00:15:59,400 --> 00:16:03,433
I felt so imperturbable,
so phlegmatic.
347
00:16:03,533 --> 00:16:05,000
Imperturbable?
348
00:16:05,100 --> 00:16:05,933
Phlegmatic?
349
00:16:06,033 --> 00:16:07,900
Alex, are you OK?
350
00:16:08,000 --> 00:16:09,700
Headmaster Charleston
promised to make
351
00:16:09,800 --> 00:16:12,800
me a more illuminated creature.
352
00:16:12,900 --> 00:16:14,400
I think he succeeded, no?
353
00:16:14,500 --> 00:16:17,067
You only think being a
dolphin person is a good thing.
354
00:16:17,167 --> 00:16:19,367
But trust me, your ginormous
head is never going
355
00:16:19,467 --> 00:16:21,333
to look good in any hairstyle.
356
00:16:21,433 --> 00:16:22,833
It's too late to
reason with Alex.
357
00:16:22,933 --> 00:16:26,133
Let's just grab a Dolphinator
so we can turn her back.
358
00:16:26,233 --> 00:16:28,700
[dolphin noises]
359
00:16:37,733 --> 00:16:39,600
Thanks for the alert, Alex.
360
00:16:39,700 --> 00:16:43,100
You truly are one of us.
361
00:16:43,200 --> 00:16:45,633
Not for long.
362
00:16:45,733 --> 00:16:47,200
[grunting]
363
00:16:50,100 --> 00:16:50,967
Ouch!
364
00:16:51,067 --> 00:16:52,133
That really stings.
365
00:17:02,533 --> 00:17:03,233
Ha, ha.
366
00:17:03,333 --> 00:17:04,767
Fool me once, shame on you.
367
00:17:04,867 --> 00:17:07,500
Fool me twice-- how's
that saying go again, Sam?
368
00:17:07,600 --> 00:17:09,233
Kind of busy for
cliches, Clover.
369
00:17:12,167 --> 00:17:14,667
[grunting]
370
00:17:14,767 --> 00:17:16,067
[dolphin noises]
371
00:17:16,167 --> 00:17:19,067
Hey, whatever happened
to best friends forever?
372
00:17:19,167 --> 00:17:21,833
It's impossible for land
dwellers and sea dwellers
373
00:17:21,933 --> 00:17:23,433
to be friends.
374
00:17:23,533 --> 00:17:25,267
I thought dolphins
were supposed
375
00:17:25,367 --> 00:17:27,267
to be peaceful creatures!
376
00:17:27,367 --> 00:17:28,767
Whoa!
377
00:17:28,867 --> 00:17:29,667
Whoa!
378
00:17:36,733 --> 00:17:38,633
Don't do this, Sam.
379
00:17:38,733 --> 00:17:40,633
Dolphins are meant to roam free.
380
00:17:40,733 --> 00:17:42,600
[grunting]
381
00:17:47,700 --> 00:17:50,167
[whimpering]
382
00:17:50,267 --> 00:17:51,567
Huh?
383
00:17:51,667 --> 00:17:53,567
[dolphin vocalizations]
384
00:17:53,667 --> 00:17:54,400
Let's get out of here.
385
00:17:54,500 --> 00:17:56,367
Clover, grab the Dolphinator.
386
00:17:56,467 --> 00:18:01,700
OK, but it so clashes
with what I'm wearing.
387
00:18:01,800 --> 00:18:03,233
[dolphin noises]
388
00:18:07,133 --> 00:18:09,433
Quick, we can hide
under the bleachers.
389
00:18:09,533 --> 00:18:11,167
[dolphin noises]
390
00:18:12,000 --> 00:18:13,733
Hey, I've got an idea.
391
00:18:13,833 --> 00:18:16,833
If I rewire my ultra sensitive
earring microphone communicator
392
00:18:16,933 --> 00:18:18,467
to record the dolphin
calls, maybe I
393
00:18:18,567 --> 00:18:21,567
can lure everyone into the
pool and change them back.
394
00:18:21,667 --> 00:18:23,000
That is brilliant, Clover.
395
00:18:23,100 --> 00:18:25,467
I'm buying you a month
of mani-pedis for this.
396
00:18:25,567 --> 00:18:27,567
Ooh, it almost
makes up for making
397
00:18:27,667 --> 00:18:28,800
me wear this tacky helmet.
398
00:18:33,867 --> 00:18:38,700
Want it nice and slippery
for our incoming guests.
399
00:18:38,800 --> 00:18:40,833
[grunting]
400
00:18:40,933 --> 00:18:43,100
Did you get it?
401
00:18:43,200 --> 00:18:45,700
[dolphin noises]
402
00:18:51,467 --> 00:18:52,267
Ah!
403
00:18:56,900 --> 00:18:57,767
Stop!
404
00:18:57,867 --> 00:18:59,700
What are you doing, Clover?
405
00:18:59,800 --> 00:19:00,833
Don't worry, Alex.
406
00:19:00,933 --> 00:19:03,533
We know what's best for you.
407
00:19:03,633 --> 00:19:05,500
[screaming]
408
00:19:10,867 --> 00:19:12,000
Judging from your
hideous uniforms,
409
00:19:12,100 --> 00:19:13,767
you could all use a dose
of my fashion sense.
410
00:19:18,133 --> 00:19:20,033
Guess you can take
the guy out of dorsal,
411
00:19:20,133 --> 00:19:22,833
but you can take the
dorsal off the guy.
412
00:19:22,933 --> 00:19:24,767
[laughing]
413
00:19:26,667 --> 00:19:29,867
You're just lucky I'm
back to normal, bub.
414
00:19:29,967 --> 00:19:31,333
[dolphin noise]
415
00:19:32,200 --> 00:19:34,600
Guess it's a new normal.
416
00:19:34,700 --> 00:19:37,167
[laughing]
417
00:19:42,333 --> 00:19:43,133
Jerry!
418
00:19:46,633 --> 00:19:48,200
How long was I gone for?
419
00:19:48,300 --> 00:19:49,467
Jerry!
420
00:19:49,567 --> 00:19:51,867
You can run a major spy
agency, but we can't trust you
421
00:19:51,967 --> 00:19:53,367
alone in our house for one day?
422
00:19:56,533 --> 00:19:59,000
Uh-uh, you are not leaving
here until everything
423
00:19:59,100 --> 00:19:59,933
is spic and span.
424
00:20:00,033 --> 00:20:01,000
GLADIS!
425
00:20:05,733 --> 00:20:08,400
[chuckling]
426
00:20:08,500 --> 00:20:11,933
I'm just glad to be home,
even if I do have to go
427
00:20:12,033 --> 00:20:13,833
back to England next week.
428
00:20:13,933 --> 00:20:15,800
[phone ringing]
429
00:20:17,300 --> 00:20:18,433
Good news, honey.
430
00:20:18,533 --> 00:20:20,300
Seems there was a
mix up at school.
431
00:20:20,400 --> 00:20:22,467
The F's didn't belong to you.
432
00:20:22,567 --> 00:20:23,767
You got As and B's.
433
00:20:23,867 --> 00:20:25,400
We're so proud of you.
434
00:20:25,500 --> 00:20:28,400
Does that mean I
can stay in Bev Hills?
435
00:20:28,500 --> 00:20:31,600
As long as you promise to
come and visit us more often.
436
00:20:31,700 --> 00:20:32,500
Yeah!
437
00:20:32,600 --> 00:20:33,867
I can stay!
438
00:20:33,967 --> 00:20:35,800
I can stay!
439
00:20:35,900 --> 00:20:37,067
Oh.
440
00:20:37,167 --> 00:20:39,667
The best friends are
back together again.
441
00:20:39,767 --> 00:20:41,033
Oh, I'm so happy.
442
00:20:41,133 --> 00:20:42,533
I'm even going to
let you watch while I
443
00:20:42,633 --> 00:20:46,267
get my free mani-pedis
courtesy of Sam.
444
00:20:46,367 --> 00:20:48,867
Wait, if those grades
weren't mine, who is
445
00:20:48,967 --> 00:20:51,000
the poor sap who got all F's?
446
00:20:51,100 --> 00:20:52,000
[screaming in the distance]
447
00:20:52,100 --> 00:20:52,900
F's?
448
00:20:53,000 --> 00:20:55,533
But how is that possible?
449
00:20:55,633 --> 00:20:58,567
You are grounded for the
rest of the year, young lady.
450
00:20:58,667 --> 00:21:00,567
And that means no dates.
451
00:21:00,667 --> 00:21:01,500
Ah!
452
00:21:01,600 --> 00:21:03,233
You can't be serious.
453
00:21:03,333 --> 00:21:06,633
The boys of Bev Hills
will be lost without me.
454
00:21:06,733 --> 00:21:08,867
Somehow I think
they'll survive.
455
00:21:08,967 --> 00:21:09,833
Yeah.
456
00:21:09,933 --> 00:21:12,400
That just means more for us.
457
00:21:12,500 --> 00:21:14,367
[laughing]
458
00:21:19,600 --> 00:21:21,300
After a particularly
stressful mission,
459
00:21:21,400 --> 00:21:22,967
it's always important
to center yourself
460
00:21:23,067 --> 00:21:25,633
and relax with a
nice round of yoga.
461
00:21:25,733 --> 00:21:27,167
OK, now let's get started.
462
00:21:27,267 --> 00:21:30,500
Lesson number one, the lotus.
463
00:21:30,600 --> 00:21:32,767
First you put your right
leg over your left shoulder
464
00:21:32,867 --> 00:21:34,300
like so.
465
00:21:34,400 --> 00:21:37,167
Then you put your left leg over
your right shoulder like so.
466
00:21:37,267 --> 00:21:39,967
Then raise yourself
up on your hands.
467
00:21:40,067 --> 00:21:41,433
Oh.
468
00:21:41,533 --> 00:21:44,200
Lesson number two, always
do yoga with a best friend.
469
00:21:44,300 --> 00:21:47,133
Sam, Clover, I need you.
31442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.