Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,867 --> 00:00:11,333
[compowder beeping]
2
00:00:11,433 --> 00:00:14,733
[theme music]
3
00:00:42,467 --> 00:00:46,233
[gibbering on phone]
- Really?
4
00:00:46,333 --> 00:00:48,233
Well, you should see
the shoes I just got.
5
00:00:48,333 --> 00:00:50,200
They totally match the
earrings I got last week.
6
00:00:50,300 --> 00:00:53,667
I could put together
the cutest outfit.
7
00:00:53,767 --> 00:00:54,667
[gasps]
8
00:00:54,767 --> 00:00:55,567
No!
9
00:01:20,400 --> 00:01:22,867
CLOVER: Wake up, sleepy head.
10
00:01:22,967 --> 00:01:23,933
Wh-- what's up?
11
00:01:24,033 --> 00:01:25,033
Where's the fire?
12
00:01:27,933 --> 00:01:30,633
That should do the trick.
13
00:01:30,733 --> 00:01:33,133
[snoring]
14
00:01:34,567 --> 00:01:37,367
Ah!
15
00:01:37,467 --> 00:01:38,333
[yawns]
16
00:01:38,433 --> 00:01:40,100
Que pasa?
17
00:01:40,200 --> 00:01:43,533
It's Hats Off to the Mall
Day-- wear a hat, get half off.
18
00:01:43,633 --> 00:01:44,867
[yawns]
19
00:01:44,967 --> 00:01:47,200
But it's so early.
20
00:01:47,300 --> 00:01:48,800
Do we have to go right now?
21
00:01:48,900 --> 00:01:50,067
No.
22
00:01:50,167 --> 00:01:51,233
I suppose we could wait
till later, when all
23
00:01:51,333 --> 00:01:53,700
the good stuff is picked over.
24
00:01:53,800 --> 00:01:54,667
[sighs]
25
00:02:00,733 --> 00:02:02,833
COMPUTER: You've got spy mail.
26
00:02:02,933 --> 00:02:04,367
Oh!
27
00:02:04,467 --> 00:02:05,767
Hm.
28
00:02:05,867 --> 00:02:07,333
Coming to town,
would love to see
29
00:02:07,433 --> 00:02:09,100
you and go down memory lane.
30
00:02:09,200 --> 00:02:10,567
Your ex-bandmate, Tammy.
31
00:02:10,667 --> 00:02:11,467
Remarkable.
32
00:02:11,567 --> 00:02:12,233
Hey, Jer.
33
00:02:12,333 --> 00:02:14,467
Who's this Tammy person?
34
00:02:14,567 --> 00:02:17,900
We used to be in a band
together, called Double Digits.
35
00:02:18,000 --> 00:02:20,267
I haven't seen her
in over 20 years.
36
00:02:20,367 --> 00:02:22,967
That's 19 longer
than I've been around.
37
00:02:23,067 --> 00:02:23,867
Hm.
38
00:02:23,967 --> 00:02:25,233
It's been so long.
39
00:02:25,333 --> 00:02:26,600
I hope she'll recognize me.
40
00:02:26,700 --> 00:02:29,433
You mean, now that you're
in your double digits?
41
00:02:29,533 --> 00:02:32,567
Or are you in your
triple digits?
42
00:02:32,667 --> 00:02:33,767
Very humorous.
43
00:02:33,867 --> 00:02:34,700
Oh, wait.
44
00:02:34,800 --> 00:02:38,267
There's an attachment.
45
00:02:38,367 --> 00:02:42,000
It looks like the Tammy
I remember, only older.
46
00:02:42,100 --> 00:02:45,233
Dear Tammy, I'd love
to see you, too.
47
00:02:45,333 --> 00:02:46,567
Where shall we meet?
48
00:02:59,900 --> 00:03:00,700
Oh!
49
00:03:05,300 --> 00:03:06,100
Ha!
50
00:03:12,567 --> 00:03:15,500
Please tell me you're
going to a costume party.
51
00:03:15,600 --> 00:03:16,833
No-- better!
52
00:03:16,933 --> 00:03:19,667
My latest invention, the 80
Fire, has just been tested,
53
00:03:19,767 --> 00:03:21,000
and it's a smash hit.
54
00:03:21,100 --> 00:03:22,333
Is that so?
55
00:03:22,433 --> 00:03:23,733
Do tell more.
56
00:03:23,833 --> 00:03:26,100
All it takes is the spin of a
dial and the press of a button.
57
00:03:26,200 --> 00:03:28,767
Next stop, The Groove,
where it's sayonara spies.
58
00:03:28,867 --> 00:03:30,233
Who knew it could be this easy?
59
00:03:30,333 --> 00:03:31,367
And fun!
60
00:03:31,467 --> 00:03:33,333
Now if you could only
apply your technology
61
00:03:33,433 --> 00:03:36,733
to fixing up this place,
we'd be in perfect shape.
62
00:03:36,833 --> 00:03:37,733
[pipes rattling]
63
00:03:37,833 --> 00:03:40,267
[yelling]
64
00:03:47,600 --> 00:03:49,067
Come on, let's go.
65
00:03:56,800 --> 00:03:57,600
Oops.
66
00:03:57,700 --> 00:04:00,400
Excuse me.
67
00:04:00,500 --> 00:04:03,300
Can I take this silly
thing off, por favor?
68
00:04:03,400 --> 00:04:05,433
And kiss our savings goodbye?
69
00:04:05,533 --> 00:04:06,800
Forget it.
70
00:04:06,900 --> 00:04:09,000
You're only heading into the
most fabulous shoe store ever.
71
00:04:09,100 --> 00:04:11,033
That's what you said
about the last shoe store.
72
00:04:11,133 --> 00:04:13,633
Trust me, this
one is fabulouser.
73
00:04:16,800 --> 00:04:17,600
Ah!
74
00:04:24,567 --> 00:04:26,233
Aren't we so
lucky to be living
75
00:04:26,333 --> 00:04:28,567
in a city that's on the
cutting edge of fashion trends?
76
00:04:39,000 --> 00:04:40,467
[laser shooting]
77
00:04:41,967 --> 00:04:42,833
[gasps]
78
00:04:42,933 --> 00:04:43,733
Hm.
79
00:04:43,833 --> 00:04:45,833
Strappy or slingback?
80
00:04:45,933 --> 00:04:46,833
Both.
81
00:04:46,933 --> 00:04:50,400
[yelling and screaming]
82
00:04:55,300 --> 00:04:56,633
What do you think is going on?
83
00:04:56,733 --> 00:04:59,133
Maybe Ricky Mathis is
performing a surprise
84
00:04:59,233 --> 00:05:00,900
gig at the food court.
- No way!
85
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Let's go!
86
00:05:05,700 --> 00:05:08,767
For Ricky fans, these
people don't look very happy.
87
00:05:12,867 --> 00:05:14,400
What's happening?
88
00:05:14,500 --> 00:05:15,333
Huh?
89
00:05:15,433 --> 00:05:17,167
Huh?
90
00:05:17,267 --> 00:05:20,933
Somehow everything and
everyone is turning all retro.
91
00:05:21,033 --> 00:05:24,467
[yelling and screaming]
92
00:05:27,933 --> 00:05:28,833
But how?
93
00:05:28,933 --> 00:05:30,367
[laser shooting]
94
00:05:32,533 --> 00:05:33,167
Look!
95
00:05:33,267 --> 00:05:35,267
It's that guy over there.
96
00:05:35,367 --> 00:05:38,300
He has no right to do icky
things to our beloved mall.
97
00:05:42,200 --> 00:05:43,700
[laser shooting]
98
00:05:50,767 --> 00:05:52,667
My antlers!
99
00:05:52,767 --> 00:05:54,633
That is so not a hat.
100
00:05:54,733 --> 00:05:55,633
[laser shooting]
101
00:05:57,333 --> 00:05:58,067
Ah!
102
00:05:58,167 --> 00:05:59,633
[laser shooting]
103
00:06:10,267 --> 00:06:13,000
Ah!
104
00:06:13,100 --> 00:06:14,233
Oh no!
105
00:06:14,333 --> 00:06:15,000
What?
106
00:06:15,100 --> 00:06:15,933
[gasps]
107
00:06:16,033 --> 00:06:17,100
Oh no.
108
00:06:17,200 --> 00:06:19,833
Right back atcha.
109
00:06:19,933 --> 00:06:22,400
[whining incomprehensibly]
110
00:06:24,333 --> 00:06:25,800
What were you just
saying about being
111
00:06:25,900 --> 00:06:27,067
on the cutting edge of fashion?
112
00:06:27,167 --> 00:06:28,400
I don't remember.
113
00:06:28,500 --> 00:06:31,100
But right now, I'm about
to go over the edge.
114
00:06:31,200 --> 00:06:33,400
This is the most heinous
villain we've ever encountered.
115
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
Girls, I think we'd
better ditch The Groove
116
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
and check in with Jerry.
117
00:06:37,800 --> 00:06:40,633
[screaming]
118
00:06:48,067 --> 00:06:50,667
(SINGING) Mine is
yours, yours is mine.
119
00:06:50,767 --> 00:06:52,933
Yes, our love is cosmic, babe.
120
00:06:53,033 --> 00:06:55,533
Yes, our love is cosmic, babe.
121
00:06:55,633 --> 00:06:56,433
Oh.
122
00:06:59,367 --> 00:07:00,633
Ladies.
123
00:07:00,733 --> 00:07:03,000
Jerry, something really weird
just happened at The Groove.
124
00:07:03,100 --> 00:07:04,167
Don't tell me.
125
00:07:04,267 --> 00:07:05,733
Your credit card was rejected?
- No.
126
00:07:05,833 --> 00:07:06,900
See, there was this guy--
127
00:07:07,000 --> 00:07:08,200
And he had these
two other people.
128
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
And suddenly
there was this zap.
129
00:07:09,400 --> 00:07:10,600
With this giant gun thingy.
130
00:07:10,700 --> 00:07:12,467
And there was a shiny
blue light, and then--
131
00:07:12,567 --> 00:07:14,700
Everyone was dressed
really funny-- like you.
132
00:07:17,900 --> 00:07:19,133
You'll have to excuse them.
133
00:07:19,233 --> 00:07:20,233
Ever since they
were hit, they've
134
00:07:20,333 --> 00:07:22,400
been acting a little strange.
135
00:07:22,500 --> 00:07:24,300
Maybe this is just some
sort of mall promotion.
136
00:07:24,400 --> 00:07:26,433
That would be a pretty
terrible promotion.
137
00:07:26,533 --> 00:07:28,433
Is it possible
you were hit, too?
138
00:07:28,533 --> 00:07:29,367
[laughing]
139
00:07:29,467 --> 00:07:30,367
The only thing
I've been hit with
140
00:07:30,467 --> 00:07:31,933
is a major case of nostalgia.
141
00:07:32,033 --> 00:07:34,567
Believe it or not, this is how
we used to dress 20 years ago.
142
00:07:34,667 --> 00:07:36,867
Guess it really didn't
matter what you wore back then,
143
00:07:36,967 --> 00:07:39,333
since there was no electricity.
144
00:07:39,433 --> 00:07:40,667
[giggling]
145
00:07:40,767 --> 00:07:43,633
I'm meeting my old bandmate,
Tammy, for dinner tonight.
146
00:07:43,733 --> 00:07:44,567
You were in a band?
147
00:07:44,667 --> 00:07:45,633
Well, yes--
148
00:07:45,733 --> 00:07:47,067
Double Digits.
- I've never heard of it.
149
00:07:47,167 --> 00:07:47,967
GLADIS: Don't feel bad.
150
00:07:48,067 --> 00:07:50,233
Neither has anyone else.
151
00:07:50,333 --> 00:07:52,167
What GLADIS means
to say is that it
152
00:07:52,267 --> 00:07:53,700
was a little before your time.
153
00:07:53,800 --> 00:07:56,100
Well, ta for now.
154
00:07:56,200 --> 00:07:58,867
(SINGING) Mine is
yours, yours is mine.
155
00:07:58,967 --> 00:08:01,600
Yes, our love is cosmic, babe.
156
00:08:01,700 --> 00:08:03,033
OK, you guys.
157
00:08:03,133 --> 00:08:04,233
One minute we're on a
shopping spree, and the next,
158
00:08:04,333 --> 00:08:06,000
we're running from
a shooting spree.
159
00:08:06,100 --> 00:08:07,033
Don't you think something's--
160
00:08:07,133 --> 00:08:08,633
[laughing]
161
00:08:08,733 --> 00:08:09,533
Tag, you're it!
162
00:08:09,633 --> 00:08:10,467
No, you're it.
163
00:08:10,567 --> 00:08:12,000
[laughing]
164
00:08:12,100 --> 00:08:12,933
Did not.
165
00:08:13,033 --> 00:08:15,233
[laughing]
166
00:08:15,333 --> 00:08:17,600
You guys, stop it!
167
00:08:17,700 --> 00:08:19,767
This is serious.
168
00:08:19,867 --> 00:08:23,000
Clover, are you looking younger?
169
00:08:23,100 --> 00:08:24,600
Must be my new moisturizer.
170
00:08:24,700 --> 00:08:26,267
Alex, you too.
171
00:08:26,367 --> 00:08:27,767
Something's going on here.
172
00:08:27,867 --> 00:08:30,833
GLADIS, scan the city for any
signs of a disruptive male
173
00:08:30,933 --> 00:08:33,900
with two evil henchmen in tow.
174
00:08:34,000 --> 00:08:36,200
Calculating coordinates now.
175
00:08:42,933 --> 00:08:44,900
I zapped the girls
with the 80 Fire.
176
00:08:45,000 --> 00:08:46,200
And you know what that means.
177
00:08:46,300 --> 00:08:47,200
Yes.
178
00:08:47,300 --> 00:08:48,667
We saw your performance
at The Groove.
179
00:08:48,767 --> 00:08:50,233
Good work.
180
00:08:50,333 --> 00:08:54,167
Now it's just a matter of time
before the spies are history.
181
00:08:54,267 --> 00:08:56,300
I hate to be the
bearer of bad news,
182
00:08:56,400 --> 00:08:58,333
but you only hit two of them.
183
00:08:58,433 --> 00:08:59,233
What?
184
00:09:03,100 --> 00:09:04,167
All right.
185
00:09:04,267 --> 00:09:06,500
I'm going back out
to finish the job.
186
00:09:06,600 --> 00:09:09,767
GLADIS: Girls, there seems to
be a disturbance at The Groove.
187
00:09:09,867 --> 00:09:10,700
[gasps]
188
00:09:10,800 --> 00:09:11,767
The Groove?
189
00:09:11,867 --> 00:09:12,833
We've got to get over there.
190
00:09:12,933 --> 00:09:14,100
Ugh.
191
00:09:14,200 --> 00:09:15,133
They can't mess with
our favorite hangout.
192
00:09:15,233 --> 00:09:17,233
Let's hit it.
193
00:09:17,333 --> 00:09:18,867
Wait for your gadgets.
194
00:09:18,967 --> 00:09:21,867
Today, you'll get the
M-Ray Contact Lens,
195
00:09:21,967 --> 00:09:24,567
the Barrette Tracking
Device in baby blue,
196
00:09:24,667 --> 00:09:27,433
and the Laser Nail File.
197
00:09:27,533 --> 00:09:28,700
Good luck.
- Me!
198
00:09:28,800 --> 00:09:29,700
Me!
199
00:09:29,800 --> 00:09:31,267
I want the pretty barrette.
200
00:09:34,833 --> 00:09:35,633
Gotcha!
201
00:09:59,933 --> 00:10:02,200
OK, this is
severely messed up.
202
00:10:02,300 --> 00:10:04,167
Attacking The Groove
once was bad enough,
203
00:10:04,267 --> 00:10:06,700
but attacking it twice
is totally jerky.
204
00:10:06,800 --> 00:10:08,167
Where are the smoothie shops?
205
00:10:08,267 --> 00:10:10,167
They didn't exist
in the '80s, remember?
206
00:10:10,267 --> 00:10:11,967
But I'm thirsty.
207
00:10:12,067 --> 00:10:13,633
And I'm tired.
208
00:10:13,733 --> 00:10:16,033
Girls, we don't have
time for drinks or naps.
209
00:10:16,133 --> 00:10:17,100
Hey, look.
210
00:10:20,100 --> 00:10:22,733
That girl could be
Mandy's little sister.
211
00:10:22,833 --> 00:10:23,767
It is Mandy.
212
00:10:28,833 --> 00:10:30,167
Nice threads.
213
00:10:30,267 --> 00:10:32,433
Is the thrift shop having
its annual clearance sale?
214
00:10:32,533 --> 00:10:33,633
[laughing]
215
00:10:33,733 --> 00:10:38,667
Um, when's the last time
you looked in a mirror?
216
00:10:38,767 --> 00:10:39,600
Huh.
217
00:10:39,700 --> 00:10:40,567
[squeals]
218
00:10:40,667 --> 00:10:41,667
I totally need this mirror.
219
00:10:41,767 --> 00:10:44,333
It takes practically
five years off my life.
220
00:10:44,433 --> 00:10:45,967
You can't have
the mirror, Mandy.
221
00:10:46,067 --> 00:10:46,933
It's mine.
222
00:10:47,033 --> 00:10:48,433
But I want it!
223
00:10:55,867 --> 00:10:56,767
[screaming]
224
00:10:56,867 --> 00:10:58,400
What are these nasty clothes?
225
00:10:58,500 --> 00:10:59,333
Ah!
226
00:10:59,433 --> 00:11:00,133
Get them off me!
227
00:11:00,233 --> 00:11:01,733
What happened?
228
00:11:01,833 --> 00:11:04,333
Clover, pluck a
strand for analysis.
229
00:11:04,433 --> 00:11:05,500
Ouch!
230
00:11:05,600 --> 00:11:07,367
It's for your own good.
231
00:11:07,467 --> 00:11:09,233
Why is this happening to me?
232
00:11:09,333 --> 00:11:11,567
Now, pluck one of your own.
233
00:11:11,667 --> 00:11:14,533
I don't wanna!
234
00:11:14,633 --> 00:11:16,933
Ow!
235
00:11:17,033 --> 00:11:20,900
GLADIS, we need to run
a check on this, ASAP.
236
00:11:21,000 --> 00:11:22,567
You got it.
237
00:11:22,667 --> 00:11:24,833
I've got the results.
238
00:11:24,933 --> 00:11:25,933
Go ahead.
239
00:11:26,033 --> 00:11:27,433
There's a substance
present that
240
00:11:27,533 --> 00:11:30,333
regresses the age of anything
it comes in contact with.
241
00:11:30,433 --> 00:11:31,600
So the ray that
the guy shot is
242
00:11:31,700 --> 00:11:33,100
regressing everything
it hits and turning
243
00:11:33,200 --> 00:11:34,433
the clock back on it.
244
00:11:34,533 --> 00:11:36,367
So not only do you look
younger, but your DNA's
245
00:11:36,467 --> 00:11:39,333
actually younger, which means
we don't have a lot of time.
246
00:11:39,433 --> 00:11:41,700
Then let's get this
creep before it's too late.
247
00:11:50,833 --> 00:11:52,300
[tires squealing]
248
00:12:00,367 --> 00:12:01,200
Hm.
249
00:12:06,067 --> 00:12:07,100
Hm.
250
00:12:07,200 --> 00:12:09,000
I'm looking
unusually good today.
251
00:12:14,533 --> 00:12:15,333
Tammy?
252
00:12:15,433 --> 00:12:16,100
Jerry!
253
00:12:16,200 --> 00:12:17,633
You look amazing.
254
00:12:17,733 --> 00:12:20,733
As do you.
255
00:12:20,833 --> 00:12:24,500
Hard to believe
it's been 20 years.
256
00:12:24,600 --> 00:12:27,233
Shall we?
257
00:12:27,333 --> 00:12:30,133
Those girls have got to
be around here somewhere.
258
00:12:33,967 --> 00:12:36,767
Bad man's gotta be
around here somewhere.
259
00:12:36,867 --> 00:12:40,333
Trouble, 12:00.
260
00:12:40,433 --> 00:12:41,267
Ah!
261
00:12:44,700 --> 00:12:45,533
Welcome to the club.
262
00:12:48,067 --> 00:12:48,867
Come on!
263
00:12:48,967 --> 00:12:49,800
We've got to find him.
264
00:12:49,900 --> 00:12:51,233
Ew!
265
00:12:51,333 --> 00:12:52,133
Ugh!
266
00:12:55,500 --> 00:12:56,333
Are you kidding?
267
00:12:56,433 --> 00:12:57,400
What?
268
00:12:57,500 --> 00:12:58,900
You can't put the
pedal to the metal.
269
00:12:59,000 --> 00:13:02,600
You can barely reach the pedal.
270
00:13:02,700 --> 00:13:04,167
[tires squealing]
271
00:13:10,633 --> 00:13:11,967
He could be anywhere.
272
00:13:12,067 --> 00:13:14,533
He must have slipped into
one of these buildings.
273
00:13:14,633 --> 00:13:15,533
There he is!
274
00:13:25,867 --> 00:13:27,467
We lost him.
275
00:13:27,567 --> 00:13:30,033
The M-Ray Contact Lens
should help us find him.
276
00:13:33,233 --> 00:13:34,633
[camera flashing]
277
00:13:34,733 --> 00:13:35,533
Bingo!
278
00:13:41,200 --> 00:13:43,000
So, what got you
thinking about the band,
279
00:13:43,100 --> 00:13:44,267
after all these years?
280
00:13:44,367 --> 00:13:45,767
I was listening to
the radio, and they were
281
00:13:45,867 --> 00:13:47,767
playing some weak pop song.
282
00:13:47,867 --> 00:13:50,967
I thought, I used to do
this, and I was much better.
283
00:13:51,067 --> 00:13:52,400
We were quite a team.
284
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
I never realized
how much I missed it.
285
00:13:54,600 --> 00:13:57,000
I feel so rejuvenated.
286
00:13:57,100 --> 00:13:59,833
Can I interest you in
starting up the band again?
287
00:13:59,933 --> 00:14:01,367
I thought you'd never ask!
288
00:14:05,100 --> 00:14:06,367
- How do we get in?
- There!
289
00:14:06,467 --> 00:14:07,300
Come on!
290
00:14:11,800 --> 00:14:14,700
[grunting]
291
00:14:17,233 --> 00:14:20,100
Well, I'm pleased to say,
progress has been made.
292
00:14:20,200 --> 00:14:21,400
I know that voice.
293
00:14:21,500 --> 00:14:23,200
It sounds like our old
friend, Boogie Gus.
294
00:14:23,300 --> 00:14:26,633
I thought we'd heard
the last of that guy.
295
00:14:26,733 --> 00:14:29,567
Next Next, I turn Beverly
Hills into my own, private,
296
00:14:29,667 --> 00:14:31,000
'80s wonderland.
297
00:14:31,100 --> 00:14:32,200
He's not alone.
298
00:14:32,300 --> 00:14:33,633
He must be in
cahoots with someone.
299
00:14:33,733 --> 00:14:34,933
But who?
300
00:14:35,033 --> 00:14:37,067
And did you really just
use the word cahoots?
301
00:14:37,167 --> 00:14:39,600
In a couple of hours,
it'll be like the spies never
302
00:14:39,700 --> 00:14:41,733
existed at all.
303
00:14:41,833 --> 00:14:42,833
Come on, girls.
304
00:14:42,933 --> 00:14:44,500
Let's prove how
much we do exist.
305
00:14:44,600 --> 00:14:45,467
ALEX: Hiyah!
306
00:14:45,567 --> 00:14:46,367
Huh?
307
00:14:46,467 --> 00:14:47,300
What the--
308
00:14:49,800 --> 00:14:50,700
[laughing]
309
00:14:50,800 --> 00:14:51,667
[screaming]
310
00:14:54,700 --> 00:14:57,133
[laughing]
311
00:14:58,300 --> 00:14:59,100
Uh!
312
00:15:02,967 --> 00:15:04,833
Let go!
313
00:15:04,933 --> 00:15:06,000
Stop it!
314
00:15:12,600 --> 00:15:13,467
Ow!
315
00:15:13,567 --> 00:15:15,767
You're hurting me.
316
00:15:15,867 --> 00:15:17,333
Don't worry.
317
00:15:17,433 --> 00:15:20,033
In a few minutes, neither you
or your pain will exist anymore.
318
00:15:20,133 --> 00:15:22,133
Welcome to my favorite
room in the house.
319
00:15:22,233 --> 00:15:24,967
I like to call it
the neon graveyard.
320
00:15:25,067 --> 00:15:26,733
Now, with you finally
out of the way,
321
00:15:26,833 --> 00:15:30,333
I can turn the world into my
own, private, '80s wonderland.
322
00:15:30,433 --> 00:15:31,867
That's what this is about?
323
00:15:31,967 --> 00:15:33,867
I'm like, 10 years
old, and even I know
324
00:15:33,967 --> 00:15:35,167
that idea is lamer than lame.
325
00:15:35,267 --> 00:15:37,300
Yeah, who would want
to go back to the '80s?
326
00:15:37,400 --> 00:15:39,767
That was like, 100 years ago.
327
00:15:39,867 --> 00:15:41,667
[boogie gus laughing]
328
00:15:47,400 --> 00:15:51,900
Things should start to
get toasty right around now.
329
00:15:52,000 --> 00:15:54,533
[laughing]
330
00:15:59,867 --> 00:16:01,833
I can't stand neon lights.
331
00:16:01,933 --> 00:16:03,233
They make my head ache.
332
00:16:03,333 --> 00:16:05,133
That's the least
of our problems.
333
00:16:05,233 --> 00:16:07,400
Neon heat is generated
so fast and furiously
334
00:16:07,500 --> 00:16:10,300
that we'll melt if we don't
figure a way out of here.
335
00:16:10,400 --> 00:16:12,167
You were even a brainiac
when you were younger.
336
00:16:19,500 --> 00:16:22,367
Remember our gig at the
state fair go-kart track?
337
00:16:22,467 --> 00:16:24,333
How could I forget
the roar of the crowd?
338
00:16:24,433 --> 00:16:26,367
Or was it the roar
of the go-karts?
339
00:16:26,467 --> 00:16:27,300
JERRY: Hm.
340
00:16:27,400 --> 00:16:30,233
What is it?
341
00:16:30,333 --> 00:16:32,833
Do you see what I see?
342
00:16:32,933 --> 00:16:35,900
You think it's OK if we--
343
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
[crowd murmuring]
344
00:16:37,300 --> 00:16:38,300
AUDIENCE MEMBER: This is nice.
345
00:16:38,400 --> 00:16:40,300
AUDIENCE MEMBER:
Ah, entertainment.
346
00:16:44,033 --> 00:16:45,500
Hello, everyone.
347
00:16:45,600 --> 00:16:47,933
We're Double Digits, and we're
here to synth pop your world.
348
00:16:48,033 --> 00:16:51,300
[synth pop music playing]
349
00:16:53,500 --> 00:16:56,067
(SINGING) Mine is
yours, yours is mine.
350
00:16:56,167 --> 00:16:58,333
Yes our love is cosmic, babe.
351
00:16:58,433 --> 00:17:03,233
Interface within our space, let
us taste the sweet, my girl.
352
00:17:03,333 --> 00:17:06,133
Do not fear the stratosphere.
353
00:17:06,233 --> 00:17:08,733
Come and hear the
sweet tune, girl.
354
00:17:08,833 --> 00:17:11,100
We are one till time is done.
355
00:17:11,200 --> 00:17:13,933
Feel the sun and heat, girl.
356
00:17:14,033 --> 00:17:16,033
Mine is yours, yours is mine.
357
00:17:16,133 --> 00:17:20,367
Yes, our love is
cosmic, cosmic, babe.
358
00:17:20,467 --> 00:17:24,467
Yeah, yeah, yeah, yeah,
oh yeah, cosmic babe.
359
00:17:31,000 --> 00:17:33,033
My hair is totally
frizzing out.
360
00:17:33,133 --> 00:17:34,533
And I mean even
more than before.
361
00:17:34,633 --> 00:17:37,733
I need some water before
I totally shrivel up.
362
00:17:37,833 --> 00:17:38,633
That's it!
363
00:17:38,733 --> 00:17:41,433
Water!
364
00:17:41,533 --> 00:17:42,933
What are you doing?
365
00:17:43,033 --> 00:17:45,633
Cooling things off in here.
366
00:17:45,733 --> 00:17:47,633
[pipe bursting]
367
00:17:47,733 --> 00:17:50,233
[water rushing]
368
00:17:52,167 --> 00:17:53,067
That's better.
369
00:17:53,167 --> 00:17:56,067
But how do we get down?
370
00:17:56,167 --> 00:17:57,233
[screaming]
371
00:17:57,333 --> 00:17:58,233
[thud]
372
00:17:58,333 --> 00:17:58,967
Oh.
373
00:17:59,067 --> 00:18:00,467
That's how.
- OK.
374
00:18:00,567 --> 00:18:01,900
We'd better go catch
this guy quick,
375
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
or it's gonna be
way past my bedtime.
376
00:18:04,100 --> 00:18:06,367
Let's send Boogie Gus
back to the '80s for good.
377
00:18:09,600 --> 00:18:15,433
JERRY (SINGING): Babe, oh,
babe, I say, cosmic, yeah!
378
00:18:15,533 --> 00:18:16,400
Yeah!
379
00:18:16,500 --> 00:18:17,167
All right!
380
00:18:17,267 --> 00:18:19,233
All right, everybody.
381
00:18:19,333 --> 00:18:21,267
Once again, we're
Double Digits, and we
382
00:18:21,367 --> 00:18:22,667
thank you for coming tonight.
383
00:18:22,767 --> 00:18:26,200
[light clapping]
384
00:18:27,167 --> 00:18:28,000
SAM (ON PHONE): Jerry?
385
00:18:28,100 --> 00:18:28,967
Can you hear me?
386
00:18:29,067 --> 00:18:30,533
Jerry!
387
00:18:30,633 --> 00:18:32,333
Be right back.
388
00:18:32,433 --> 00:18:33,500
What is it Sam?
389
00:18:33,600 --> 00:18:35,000
I'm in the middle of
something very important.
390
00:18:35,100 --> 00:18:36,367
SAM (ON PHONE): I
think my important
391
00:18:36,467 --> 00:18:37,867
is way more important
than your very important.
392
00:18:37,967 --> 00:18:38,800
Gotcha.
393
00:18:38,900 --> 00:18:41,233
I'll be right there.
394
00:18:41,333 --> 00:18:42,633
You'll have to excuse me.
395
00:18:42,733 --> 00:18:43,933
Something urgent's come up.
396
00:18:44,033 --> 00:18:45,033
No prob.
397
00:18:45,133 --> 00:18:47,567
Take your time.
398
00:18:47,667 --> 00:18:48,533
[beeping]
399
00:18:48,633 --> 00:18:49,833
He's running west on Main.
Quick!
400
00:18:49,933 --> 00:18:50,767
We can catch up.
401
00:18:50,867 --> 00:18:53,267
[beeping]
402
00:18:55,167 --> 00:18:56,000
[laser shooting]
403
00:18:56,100 --> 00:18:58,867
Aha!
404
00:18:58,967 --> 00:19:00,500
Huh?
405
00:19:00,600 --> 00:19:02,133
BOOGIE GUS: The last time
we left off, you were
406
00:19:02,233 --> 00:19:04,233
dangling in the neon graveyard.
407
00:19:04,333 --> 00:19:07,433
If that didn't do you in,
then this certainly will.
408
00:19:07,533 --> 00:19:08,800
[laser shooting]
409
00:19:08,900 --> 00:19:09,767
[grunting]
410
00:19:09,867 --> 00:19:11,700
[laser shooting]
411
00:19:12,733 --> 00:19:14,000
Jerry!
412
00:19:14,100 --> 00:19:15,567
Hey, you look amazing.
413
00:19:15,667 --> 00:19:18,100
Thank you, but now is not
the time for compliments.
414
00:19:20,733 --> 00:19:21,933
What have we got here?
415
00:19:22,033 --> 00:19:23,333
Boogie Gus is trying
to zap us into oblivion,
416
00:19:23,433 --> 00:19:26,433
and then turn the city into
his own '80s playground.
417
00:19:26,533 --> 00:19:27,367
All right then.
418
00:19:35,833 --> 00:19:39,333
[grunting and fighting]
419
00:19:41,400 --> 00:19:45,333
[shouting]
420
00:19:46,933 --> 00:19:47,733
I got it!
421
00:19:52,800 --> 00:19:53,900
SAM: Alex!
422
00:19:54,000 --> 00:19:55,867
Move the dial back
to our normal ages.
423
00:19:55,967 --> 00:19:57,600
Sure, being 10 has its perks.
424
00:19:57,700 --> 00:19:59,367
But I've already been
there, done that.
425
00:19:59,467 --> 00:20:02,433
[laser shooting]
426
00:20:03,433 --> 00:20:05,333
Ah!
427
00:20:05,433 --> 00:20:06,767
[laser shooting]
428
00:20:06,867 --> 00:20:07,767
[gasps]
429
00:20:07,867 --> 00:20:09,167
[crash]
430
00:20:09,267 --> 00:20:10,367
That was not cool.
431
00:20:18,633 --> 00:20:19,867
I should have known--
432
00:20:19,967 --> 00:20:21,800
my evil brother at the controls.
433
00:20:21,900 --> 00:20:23,000
Looks like your
brother's recruited
434
00:20:23,100 --> 00:20:26,267
more of our old friends
than we thought.
435
00:20:26,367 --> 00:20:28,133
I don't know about
you, but I have got
436
00:20:28,233 --> 00:20:29,300
to get out of these clothes.
437
00:20:36,533 --> 00:20:38,367
And I thought wearing
a sombrero to The Groove
438
00:20:38,467 --> 00:20:40,533
was the weirdest thing that
would happen to me today.
439
00:20:40,633 --> 00:20:41,867
What are you doing, Jer?
440
00:20:41,967 --> 00:20:43,933
Just confirming that Tammy's
interested in starting up
441
00:20:44,033 --> 00:20:46,167
our band again.
442
00:20:46,267 --> 00:20:47,167
I don't know, Jerry.
443
00:20:47,267 --> 00:20:48,333
You're a busy man.
444
00:20:48,433 --> 00:20:49,900
When would you have
time to practice?
445
00:20:50,000 --> 00:20:52,933
I'm a firm believer in making
time for the things you love.
446
00:20:53,033 --> 00:20:54,500
Oh, she wrote back.
447
00:20:54,600 --> 00:20:58,067
Yes, I'm very interested
in starting up the band.
448
00:20:58,167 --> 00:20:59,933
But I don't think
you're the right fit.
449
00:21:00,033 --> 00:21:02,433
But, we're a duet.
450
00:21:02,533 --> 00:21:03,800
Yes, we were.
451
00:21:03,900 --> 00:21:05,400
Now, I'm a solo artist.
452
00:21:05,500 --> 00:21:07,100
[sighs]
453
00:21:07,200 --> 00:21:09,733
Does that make
her a Single Digit?
454
00:21:09,833 --> 00:21:10,833
Don't worry, Jer.
455
00:21:10,933 --> 00:21:12,733
You're still part of our group.
456
00:21:12,833 --> 00:21:14,267
[laughing]
457
00:21:19,533 --> 00:21:20,733
Hey, guys.
458
00:21:20,833 --> 00:21:22,100
Today, I'm going to show you
one of the coolest soccer
459
00:21:22,200 --> 00:21:23,267
moves I know--
460
00:21:23,367 --> 00:21:25,100
bouncing the ball on your head.
461
00:21:25,200 --> 00:21:27,067
All you need to do is set
the ball on your head,
462
00:21:27,167 --> 00:21:29,133
and start off slowly.
463
00:21:29,233 --> 00:21:32,400
And before you know it,
you'll be bouncing like a pro.
464
00:21:32,500 --> 00:21:36,700
Then, when you've had
enough, stopping is easy.
465
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
You just, uh, uh, sort of--
466
00:21:38,900 --> 00:21:39,700
help!
467
00:21:39,800 --> 00:21:41,533
Someone make it stop!
468
00:21:41,633 --> 00:21:42,967
Make it stop!
469
00:21:43,067 --> 00:21:43,867
Help!
470
00:21:43,967 --> 00:21:45,467
Get it off me!
471
00:21:45,567 --> 00:21:47,067
Someone!
30779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.