Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
Who is it? Who is it? Who is it?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428
The shadow dancing high in the sky
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428
It's the white wings of Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,132 --> 00:01:43,432 X1:107 X2:609 Y1:099 Y2:266
Completion of the Plan to
Destroy the Crescent Base
20
00:01:47,040 --> 00:01:51,067 X1:083 X2:634 Y1:362 Y2:424
The luxury passenger ship Trian is traveling
across the clear Pacific Ocean.
21
00:01:51,711 --> 00:01:57,343 X1:064 X2:652 Y1:362 Y2:429
Onboard are many ISO engineers about to
engage in the research of undersea resources.
22
00:02:02,689 --> 00:02:05,556 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:424
Are any bathing suit beauties going
for a swim in the ocean?
23
00:02:05,925 --> 00:02:06,993 X1:165 X2:551 Y1:398 Y2:428
Would you like to have a look?
24
00:02:06,993 --> 00:02:09,757 X1:152 X2:564 Y1:362 Y2:429
No, even if you do look, all you'll
see is the ocean and the sky.
25
00:02:10,230 --> 00:02:13,495 X1:160 X2:557 Y1:362 Y2:424
I see. Well, we are smack in the
middle of the Pacific after all.
26
00:02:14,000 --> 00:02:17,697 X1:066 X2:650 Y1:362 Y2:429
But if some beautiful mermaids should happen
to show up, let me know, okay?
27
00:02:19,005 --> 00:02:20,632 X1:201 X2:514 Y1:398 Y2:428
Ah, so you like them too.
28
00:02:22,642 --> 00:02:23,734 X1:237 X2:479 Y1:398 Y2:428
Go away, you idiot.
29
00:02:34,487 --> 00:02:35,749 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:428
All right...
30
00:03:14,727 --> 00:03:15,751 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
Hello?
31
00:03:16,763 --> 00:03:18,663 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:428
What are you doing here?
32
00:03:19,232 --> 00:03:21,223 X1:155 X2:563 Y1:363 Y2:424
Oh, you see, I don't know where
the bathroom is.
33
00:03:21,467 --> 00:03:22,468 X1:206 X2:510 Y1:398 Y2:428
This is the engine room.
34
00:03:22,468 --> 00:03:23,628 X1:252 X2:464 Y1:399 Y2:428
Oh, I'm so sorry!
35
00:03:24,270 --> 00:03:27,330 X1:067 X2:650 Y1:362 Y2:429
For crying out loud, he's the first passenger to
mistake the engine room for the bathroom.
36
00:03:59,739 --> 00:04:00,340 X1:269 X2:447 Y1:398 Y2:428
Did it go well?
37
00:04:00,340 --> 00:04:01,007 X1:230 X2:486 Y1:361 Y2:428
Yeah, piece of cake.
Did it go well?
38
00:04:01,007 --> 00:04:01,564 X1:230 X2:486 Y1:361 Y2:391
Yeah, piece of cake.
39
00:04:03,476 --> 00:04:04,444 X1:326 X2:390 Y1:399 Y2:423
Yes?
40
00:04:04,444 --> 00:04:07,113 X1:134 X2:583 Y1:362 Y2:429
Lord Katse, I set the radio guidance
mechanism in the heart of the ship
41
00:04:07,113 --> 00:04:10,082 X1:145 X2:570 Y1:362 Y2:429
on the engine in the engine room,
exactly according to plan.
42
00:04:11,050 --> 00:04:13,985 X1:086 X2:630 Y1:398 Y2:428
Good work. Stand by for your next mission.
43
00:04:14,120 --> 00:04:15,109 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
44
00:04:16,356 --> 00:04:17,957 X1:155 X2:560 Y1:398 Y2:428
Oh, how I've waited for this day!
45
00:04:17,957 --> 00:04:19,618 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
I think I'll try it out a little first.
46
00:04:19,826 --> 00:04:24,388 X1:073 X2:644 Y1:362 Y2:429
Now all I have to do is push a button, and the
torpedoes will go to town all on their own.
47
00:04:28,635 --> 00:04:29,727 X1:334 X2:381 Y1:399 Y2:423
Go!
48
00:05:08,074 --> 00:05:09,242 X1:218 X2:498 Y1:399 Y2:426
Yes, Gatchaman here.
49
00:05:09,242 --> 00:05:10,368 X1:263 X2:452 Y1:398 Y2:423
This is Nambu.
50
00:05:10,610 --> 00:05:12,779 X1:112 X2:604 Y1:362 Y2:429
There's been an incident.
Please assemble the team immediately.
51
00:05:12,779 --> 00:05:13,711 X1:319 X2:396 Y1:398 Y2:423
Got it.
52
00:05:14,080 --> 00:05:16,071 X1:162 X2:554 Y1:398 Y2:428
Let's go. Ryu, it's me. Come in.
53
00:05:17,250 --> 00:05:18,217 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428
Ryu!
54
00:05:18,217 --> 00:05:19,018 X1:261 X2:455 Y1:398 Y2:428
Be quiet, jeez...
55
00:05:19,018 --> 00:05:20,019 X1:261 X2:455 Y1:362 Y2:428
Hey, Ryu!
Be quiet, jeez...
56
00:05:20,019 --> 00:05:20,453 X1:261 X2:455 Y1:398 Y2:428
Be quiet, jeez...
57
00:05:20,453 --> 00:05:21,784 X1:105 X2:610 Y1:398 Y2:428
Ryu, wake up! There's been an incident!
58
00:05:22,488 --> 00:05:23,648 X1:235 X2:481 Y1:398 Y2:423
What? An incident?
59
00:05:23,723 --> 00:05:25,054 X1:259 X2:458 Y1:398 Y2:428
All right... Huh?
60
00:05:25,491 --> 00:05:27,482 X1:176 X2:539 Y1:399 Y2:428
Man, I can't even take a nap!
61
00:05:28,761 --> 00:05:29,495 X1:258 X2:458 Y1:398 Y2:428
Let's go, Jinpei!
62
00:05:29,495 --> 00:05:29,762 X1:258 X2:458 Y1:362 Y2:428
What? Where?
Let's go, Jinpei!
63
00:05:29,762 --> 00:05:30,456 X1:266 X2:450 Y1:362 Y2:386
What? Where?
64
00:05:35,535 --> 00:05:38,095 X1:177 X2:538 Y1:398 Y2:423
This is where the Trian sank.
65
00:05:38,438 --> 00:05:40,673 X1:139 X2:579 Y1:362 Y2:429
Including the International Science
Organization engineers,
66
00:05:40,673 --> 00:05:43,437 X1:182 X2:534 Y1:398 Y2:426
there were 1 ,853 casualties.
67
00:05:43,710 --> 00:05:47,646 X1:065 X2:652 Y1:398 Y2:428
1 ,51 7 people died when the British ship Titanic
68
00:05:47,880 --> 00:05:52,943 X1:193 X2:522 Y1:363 Y2:429
sank off of Newfoundland,
Canada in April of 1912,
69
00:05:53,686 --> 00:05:56,154 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429
but this surpasses even that as
the greatest of accidents.
70
00:05:56,456 --> 00:05:58,253 X1:192 X2:525 Y1:398 Y2:426
What caused this, Doctor?
71
00:05:58,858 --> 00:05:59,892 X1:147 X2:561 Y1:398 Y2:428
Judging from the circumstances,
72
00:05:59,892 --> 00:06:02,622 X1:127 X2:592 Y1:362 Y2:429
I'd say it appears to have been hit by
extremely powerful torpedoes.
73
00:06:03,029 --> 00:06:07,830 X1:116 X2:602 Y1:362 Y2:429
So basically, Galactor did this in order
to wipe out the ISO's engineers?
74
00:06:07,934 --> 00:06:12,667 X1:151 X2:567 Y1:362 Y2:429
I get it! They say the Titanic sank
because it hit an iceberg,
75
00:06:13,072 --> 00:06:15,267 X1:079 X2:636 Y1:399 Y2:423
but that must have been Galactor's fault too.
76
00:06:15,742 --> 00:06:16,800 X1:287 X2:429 Y1:398 Y2:428
Right, Joe?
77
00:06:18,578 --> 00:06:19,772 X1:241 X2:476 Y1:398 Y2:428
Right, big brother?
78
00:06:20,913 --> 00:06:22,039 X1:204 X2:512 Y1:398 Y2:428
What do you think, Ryu?
79
00:06:22,115 --> 00:06:23,241 X1:330 X2:387 Y1:398 Y2:423
Sis?
80
00:06:23,583 --> 00:06:25,414 X1:117 X2:599 Y1:398 Y2:428
Galactor's been around forever, right?
81
00:06:25,618 --> 00:06:26,778 X1:274 X2:443 Y1:398 Y2:428
Right? Right?
82
00:06:28,221 --> 00:06:30,348 X1:138 X2:580 Y1:362 Y2:429
Well, I guess what happened in the
past doesn't really matter now.
83
00:06:33,025 --> 00:06:35,595 X1:140 X2:575 Y1:398 Y2:428
Galactor's objective isn't clear yet,
84
00:06:35,595 --> 00:06:38,325 X1:085 X2:634 Y1:362 Y2:424
but it's possible that there could be another
incident or a series of incidents.
85
00:06:38,898 --> 00:06:41,196 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428
I'd like you to patrol the area.
86
00:06:41,367 --> 00:06:42,493 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423
Understood!
87
00:06:43,336 --> 00:06:45,037 X1:207 X2:509 Y1:399 Y2:426
What's the matter, Ken?
88
00:06:45,037 --> 00:06:47,471 X1:131 X2:584 Y1:398 Y2:428
To be frank, I just can't get into this.
89
00:06:48,474 --> 00:06:49,566 X1:232 X2:484 Y1:399 Y2:428
What do you mean?
90
00:06:49,876 --> 00:06:51,810 X1:087 X2:629 Y1:398 Y2:428
Big brother, do you feel sick or something?
91
00:06:52,979 --> 00:06:56,779 X1:118 X2:600 Y1:362 Y2:429
No, I've had enough of the same thing
happening over and over.
92
00:06:57,483 --> 00:06:58,575 X1:268 X2:448 Y1:398 Y2:423
Think about it.
93
00:06:58,918 --> 00:07:01,682 X1:072 X2:646 Y1:363 Y2:429
No matter how many of Galactor's murderous
mecha we risk our lives taking down,
94
00:07:02,021 --> 00:07:03,989 X1:114 X2:601 Y1:398 Y2:428
they just make another one right away.
95
00:07:04,357 --> 00:07:06,848 X1:176 X2:542 Y1:363 Y2:429
That's how much technology
and capital they have!
96
00:07:07,059 --> 00:07:09,095 X1:155 X2:561 Y1:398 Y2:428
But if we just leave them alone...
97
00:07:09,095 --> 00:07:10,119 X1:313 X2:403 Y1:399 Y2:423
I know.
98
00:07:10,563 --> 00:07:12,895 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428
But this time I just can't get into it somehow.
99
00:07:13,966 --> 00:07:17,129 X1:149 X2:566 Y1:362 Y2:429
Then there's nothing to be done.
I'll ask the UN to make the patrol.
100
00:07:21,507 --> 00:07:22,241 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423
Ken!
101
00:07:22,241 --> 00:07:22,508 X1:242 X2:473 Y1:361 Y2:423
We're moving out!
Ken!
102
00:07:22,508 --> 00:07:22,975 X1:242 X2:473 Y1:361 Y2:391
We're moving out!
103
00:07:22,975 --> 00:07:23,509 X1:242 X2:473 Y1:361 Y2:423
We're moving out!
What?!
104
00:07:23,509 --> 00:07:23,941 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423
What?!
105
00:07:24,444 --> 00:07:25,672 X1:123 X2:593 Y1:399 Y2:428
We have to go out anyway, don't we?
106
00:07:25,778 --> 00:07:27,643 X1:124 X2:594 Y1:363 Y2:429
After all, there's no way I could stand
surrendering to Galactor.
107
00:07:27,814 --> 00:07:28,481 X1:242 X2:473 Y1:398 Y2:428
We're moving out!
108
00:07:28,481 --> 00:07:28,815 X1:242 X2:473 Y1:362 Y2:428
Roger!
We're moving out!
109
00:07:28,815 --> 00:07:29,440 X1:315 X2:399 Y1:362 Y2:391
Roger!
110
00:08:01,747 --> 00:08:04,450 X1:077 X2:640 Y1:362 Y2:429
Man, I was having a really nice nap and I got
suddenly woken up. Now I'm sleepy.
111
00:08:04,450 --> 00:08:06,652 X1:131 X2:584 Y1:398 Y2:428
Jinpei! The Science Ninja Team is...
112
00:08:06,652 --> 00:08:08,921 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:426
I know, I know! Don't finish that sentence.
113
00:08:08,921 --> 00:08:11,591 X1:162 X2:556 Y1:362 Y2:429
Seeing you glare at me cleared
the sleepiness right up.
114
00:08:11,591 --> 00:08:13,786 X1:227 X2:489 Y1:399 Y2:428
Oh! Am I that pretty?
115
00:08:14,827 --> 00:08:17,523 X1:169 X2:549 Y1:363 Y2:424
Ken, we're almost at the place
where the Trian sank.
116
00:08:17,763 --> 00:08:19,298 X1:177 X2:539 Y1:398 Y2:428
All right, take us underwater.
117
00:08:19,298 --> 00:08:20,265 X1:319 X2:397 Y1:398 Y2:423
Got it!
118
00:08:37,149 --> 00:08:38,548 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
It's the wreckage of the Trian.
119
00:08:44,857 --> 00:08:46,381 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428
They sure do some awful things.
120
00:09:01,541 --> 00:09:05,443 X1:119 X2:599 Y1:363 Y2:429
Damn those Galactor scum! How dare
they do this to innocent people?!
121
00:09:15,855 --> 00:09:17,686 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428
We've caught a big fish here.
122
00:09:19,358 --> 00:09:22,122 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429
Lord Katse, the God Phoenix
has waltzed right in here!
123
00:09:22,595 --> 00:09:24,586 X1:063 X2:653 Y1:399 Y2:428
I see, so they showed up just as we suspected.
124
00:09:24,664 --> 00:09:27,366 X1:098 X2:618 Y1:398 Y2:428
I was sure they would arrive at the scene,
125
00:09:27,366 --> 00:09:29,266 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:428
but I didn't think they'd take the bait so quickly.
126
00:09:30,603 --> 00:09:33,766 X1:191 X2:524 Y1:362 Y2:429
All right, follow the plan!
Begin diversionary tactics!
127
00:09:33,906 --> 00:09:35,897 X1:148 X2:569 Y1:362 Y2:424
Yes, Sir! I will make sure the plan
succeeds no matter what!
128
00:09:38,210 --> 00:09:40,576 X1:052 X2:663 Y1:398 Y2:428
Ken, the radar has picked up something strange.
129
00:09:40,880 --> 00:09:42,541 X1:182 X2:533 Y1:398 Y2:428
What? Okay, kill the engine.
130
00:09:54,894 --> 00:09:56,088 X1:215 X2:501 Y1:399 Y2:428
It's crab-shaped tanks.
131
00:09:56,562 --> 00:09:57,463 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
I'll blow them to pieces!
132
00:09:57,463 --> 00:09:59,021 X1:171 X2:546 Y1:363 Y2:429
Hold on. Let's keep an eye on
them for a little longer.
133
00:10:02,368 --> 00:10:03,596 X1:185 X2:531 Y1:399 Y2:428
There are so many of them!
134
00:10:19,652 --> 00:10:20,853 X1:196 X2:519 Y1:398 Y2:428
They're trying to blind us!
135
00:10:20,853 --> 00:10:21,911 X1:214 X2:501 Y1:398 Y2:428
I can't take it anymore!
136
00:10:35,434 --> 00:10:37,629 X1:115 X2:600 Y1:362 Y2:429
The diversionary tactic was a success.
Kill the engine!
137
00:10:43,376 --> 00:10:45,003 X1:151 X2:564 Y1:398 Y2:428
Take that! They're running away!
138
00:10:45,177 --> 00:10:47,008 X1:190 X2:526 Y1:363 Y2:429
If you want to pay us back,
come right over and try it!
139
00:10:47,480 --> 00:10:49,849 X1:147 X2:570 Y1:363 Y2:429
Ryu, follow them! We'll take down
every last one of them!
140
00:10:49,849 --> 00:10:50,781 X1:303 X2:413 Y1:398 Y2:426
No, wait.
141
00:10:51,250 --> 00:10:53,480 X1:076 X2:640 Y1:398 Y2:428
We'd better make a report to Dr. Nambu first.
142
00:10:54,587 --> 00:10:55,986 X1:188 X2:529 Y1:399 Y2:428
What? Crab-shaped tanks?
143
00:10:56,322 --> 00:10:59,257 X1:091 X2:627 Y1:362 Y2:429
Yes, but then we fired a Super Bird Missile
and they fled right away.
144
00:10:59,759 --> 00:11:01,794 X1:176 X2:540 Y1:363 Y2:424
What should we do?
Should we follow them? Or...
145
00:11:01,794 --> 00:11:02,695 X1:303 X2:413 Y1:398 Y2:426
No, wait.
146
00:11:02,695 --> 00:11:03,796 X1:121 X2:595 Y1:399 Y2:428
It's dangerous to pursue them too far.
147
00:11:03,796 --> 00:11:05,593 X1:184 X2:533 Y1:362 Y2:429
We don't know what kind of
trap is waiting for us.
148
00:11:06,198 --> 00:11:08,860 X1:095 X2:622 Y1:363 Y2:429
You should probably cut your patrol short
and head home for the day.
149
00:11:09,368 --> 00:11:11,537 X1:112 X2:604 Y1:399 Y2:428
Understood. Ryu, take us back to base.
150
00:11:11,537 --> 00:11:12,526 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
151
00:11:19,645 --> 00:11:23,349 X1:177 X2:541 Y1:362 Y2:424
Keep on just like that! This is
Galactor's last chance!
152
00:11:23,349 --> 00:11:25,510 X1:204 X2:511 Y1:398 Y2:426
This time, it will be ours!
153
00:11:31,057 --> 00:11:32,391 X1:227 X2:489 Y1:398 Y2:426
It's beautiful, isn't it?
154
00:11:32,391 --> 00:11:34,723 X1:163 X2:555 Y1:362 Y2:424
I hope peace like this comes to
the surface world soon too.
155
00:11:35,094 --> 00:11:37,563 X1:193 X2:523 Y1:398 Y2:428
Naw, it may look peaceful,
156
00:11:37,563 --> 00:11:40,396 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:429
but eat-or-be-eaten battles are going
on where you can't see them.
157
00:11:40,466 --> 00:11:42,229 X1:088 X2:627 Y1:398 Y2:428
Oh, Jinpei, you have no sense of romance.
158
00:11:42,902 --> 00:11:43,800 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:426
Sis, look!
159
00:11:46,872 --> 00:11:49,067 X1:125 X2:591 Y1:398 Y2:428
It's suckerfish. They're looking good!
160
00:11:50,876 --> 00:11:53,436 X1:068 X2:648 Y1:398 Y2:428
I think I want to be a suckerfish in my next life.
161
00:11:54,413 --> 00:11:56,574 X1:156 X2:562 Y1:362 Y2:429
You get to go all kinds of places
without having to move.
162
00:11:57,349 --> 00:12:01,445 X1:071 X2:646 Y1:362 Y2:424
Unaware that a special midget submarine that
Galactor had created to act like a suckerfish
163
00:12:01,821 --> 00:12:04,290 X1:138 X2:578 Y1:398 Y2:426
was attached to their God Phoenix,
164
00:12:04,290 --> 00:12:08,124 X1:123 X2:594 Y1:362 Y2:424
the Science Ninja Team went straight
back to the Crescent Coral Reef.
165
00:12:08,294 --> 00:12:09,556 X1:303 X2:413 Y1:398 Y2:423
That's it!
166
00:12:09,729 --> 00:12:11,390 X1:168 X2:548 Y1:399 Y2:423
That's the real Crescent Base!
167
00:12:13,199 --> 00:12:15,064 X1:095 X2:621 Y1:398 Y2:428
All right, this time let's do a good job of it.
168
00:12:15,267 --> 00:12:16,325 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
169
00:12:16,936 --> 00:12:17,470 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
170
00:12:17,470 --> 00:12:17,937 X1:321 X2:395 Y1:362 Y2:423
Yeah!
Yeah!
171
00:12:17,937 --> 00:12:18,204 X1:321 X2:395 Y1:362 Y2:386
Yeah!
172
00:12:18,204 --> 00:12:18,471 X1:292 X2:424 Y1:362 Y2:423
Yeah!
Let's do it!
173
00:12:18,471 --> 00:12:19,165 X1:292 X2:424 Y1:398 Y2:423
Let's do it!
174
00:12:29,782 --> 00:12:31,010 X1:180 X2:535 Y1:399 Y2:423
It's the Crescent Coral Reef!
175
00:12:31,183 --> 00:12:33,083 X1:213 X2:503 Y1:398 Y2:428
All right, we've done it!
176
00:12:33,252 --> 00:12:36,653 X1:067 X2:650 Y1:362 Y2:424
This time... This time, I'm going to destroy you
with these hands no matter what!
177
00:12:39,825 --> 00:12:40,993 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
178
00:12:40,993 --> 00:12:42,328 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
179
00:12:42,328 --> 00:12:42,623 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
180
00:12:58,377 --> 00:13:00,412 X1:054 X2:662 Y1:398 Y2:428
All right, you stay here by yourself and stand by.
181
00:13:00,412 --> 00:13:01,572 X1:251 X2:465 Y1:399 Y2:428
Okay, be careful.
182
00:13:18,998 --> 00:13:21,567 X1:099 X2:620 Y1:362 Y2:429
All right, we have to find the engine room
right away and set this in it.
183
00:13:21,567 --> 00:13:22,534 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Let's go!
184
00:13:26,939 --> 00:13:28,808 X1:213 X2:503 Y1:398 Y2:428
Okay, this should do it.
185
00:13:28,808 --> 00:13:30,910 X1:184 X2:533 Y1:362 Y2:424
Now I just have to copy this
and send it to Dr. Nambu.
186
00:13:30,910 --> 00:13:32,111 X1:119 X2:596 Y1:398 Y2:428
Don't move! Put your hands in the air!
187
00:13:32,111 --> 00:13:33,100 X1:266 X2:450 Y1:399 Y2:428
Who are you?!
188
00:13:33,312 --> 00:13:34,574 X1:299 X2:416 Y1:399 Y2:423
Galactor!
189
00:13:35,614 --> 00:13:36,546 X1:189 X2:527 Y1:399 Y2:428
I told you not to press that!
190
00:13:39,985 --> 00:13:40,319 X1:250 X2:466 Y1:399 Y2:428
Please spare me!
191
00:13:40,319 --> 00:13:41,220 X1:107 X2:608 Y1:361 Y2:428
Take off your clothes! Be quick about it!
Please spare me!
192
00:13:41,220 --> 00:13:42,187 X1:107 X2:608 Y1:361 Y2:391
Take off your clothes! Be quick about it!
193
00:13:50,062 --> 00:13:52,053 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:423
Scientist clothes aren't too bad.
194
00:13:52,298 --> 00:13:53,697 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:423
We look better in these.
195
00:13:56,302 --> 00:13:58,395 X1:090 X2:626 Y1:398 Y2:426
Now I look like a scientist for sure, don't I?
196
00:13:58,704 --> 00:14:01,073 X1:108 X2:607 Y1:398 Y2:428
Well now, nice to see you, Dr. Galactor!
197
00:14:01,073 --> 00:14:03,769 X1:168 X2:547 Y1:362 Y2:429
What's with these things?!
He's one nearsighted bastard!
198
00:14:06,378 --> 00:14:08,903 X1:179 X2:539 Y1:363 Y2:429
I now have the results of our
investigation of the Trian.
199
00:14:08,981 --> 00:14:11,150 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:429
According to our data, it appears that a
radio guidance mechanism
200
00:14:11,150 --> 00:14:13,209 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
was placed somewhere inside the ship.
201
00:14:13,686 --> 00:14:16,849 X1:162 X2:557 Y1:363 Y2:429
That must mean a Galactor spy
infiltrated the ship, right?
202
00:14:17,256 --> 00:14:21,920 X1:106 X2:611 Y1:362 Y2:429
Yes, I suspect they fired missiles locked
onto that guidance device.
203
00:14:22,428 --> 00:14:24,997 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
Which means that somewhere
in the vicinity of the Trian
204
00:14:24,997 --> 00:14:26,765 X1:177 X2:540 Y1:362 Y2:429
there should be a submarine
or something of the sort,
205
00:14:26,765 --> 00:14:28,096 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:423
which is what fired the missiles.
206
00:14:28,334 --> 00:14:29,528 X1:283 X2:433 Y1:399 Y2:426
But, Doctor,
207
00:14:29,602 --> 00:14:32,662 X1:120 X2:597 Y1:362 Y2:429
when we were patrolling, there wasn't
anything but crab-shaped tanks.
208
00:14:33,105 --> 00:14:35,801 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:424
It was probably hiding in some
seaweed or behind a rock.
209
00:14:36,709 --> 00:14:37,776 X1:248 X2:468 Y1:398 Y2:428
More importantly,
210
00:14:37,776 --> 00:14:40,913 X1:094 X2:624 Y1:362 Y2:429
what bothers me is that we don't yet know
what Galactor's objective here is.
211
00:14:40,913 --> 00:14:43,482 X1:132 X2:585 Y1:362 Y2:424
Come to think of it, the crab-shaped
tanks that attacked us
212
00:14:43,482 --> 00:14:45,541 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428
retreated unexpectedly easily.
213
00:14:45,784 --> 00:14:46,952 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428
That's right.
214
00:14:46,952 --> 00:14:49,682 X1:123 X2:594 Y1:362 Y2:424
Usually, they're pretty darn persistent
in their attacks.
215
00:14:49,955 --> 00:14:52,091 X1:169 X2:548 Y1:363 Y2:429
Those Galactor bastards were
probably panicking
216
00:14:52,091 --> 00:14:54,059 X1:088 X2:627 Y1:398 Y2:428
because things didn't go like they planned.
217
00:14:54,360 --> 00:14:56,624 X1:183 X2:533 Y1:399 Y2:428
I hope that's the case, but...
218
00:14:56,996 --> 00:14:58,163 X1:166 X2:549 Y1:398 Y2:428
Dr. Nambu, it's an emergency!
219
00:14:58,163 --> 00:14:59,960 X1:084 X2:632 Y1:398 Y2:428
Somebody has overpowered the engineers!
220
00:15:00,099 --> 00:15:01,066 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423
What?!
221
00:15:02,635 --> 00:15:04,466 X1:083 X2:632 Y1:398 Y2:428
Search the inside of the base! Do it quickly!
222
00:15:04,770 --> 00:15:05,737 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
223
00:15:32,564 --> 00:15:34,633 X1:118 X2:599 Y1:398 Y2:428
It's Galactor. When did they get to us?
224
00:15:34,633 --> 00:15:35,793 X1:196 X2:519 Y1:399 Y2:423
We have to look for them!
225
00:15:36,001 --> 00:15:36,968 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
226
00:15:37,102 --> 00:15:39,935 X1:063 X2:653 Y1:399 Y2:428
Galactor was after the Crescent Base all along.
227
00:15:40,839 --> 00:15:41,774 X1:193 X2:524 Y1:399 Y2:429
Which means it's possible
228
00:15:41,774 --> 00:15:46,040 X1:086 X2:630 Y1:362 Y2:429
that a radio guidance mechanism has been
planted here, just like it was on the Trian.
229
00:15:48,047 --> 00:15:49,548 X1:195 X2:521 Y1:399 Y2:428
It hasn't been planted yet!
230
00:15:49,548 --> 00:15:52,451 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428
But, Doctor, considering their scientific powers,
231
00:15:52,451 --> 00:15:54,787 X1:161 X2:556 Y1:363 Y2:429
I'd bet that they've developed a
special guidance mechanism
232
00:15:54,787 --> 00:15:56,118 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
that can't be detected by our equipment.
233
00:15:56,188 --> 00:15:57,189 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428
That's right,
234
00:15:57,189 --> 00:15:59,558 X1:160 X2:558 Y1:362 Y2:427
after all they're installing it here
in the Crescent Coral Reef,
235
00:15:59,558 --> 00:16:01,226 X1:138 X2:580 Y1:362 Y2:429
and we have the most cutting-edge
science and technology around.
236
00:16:01,226 --> 00:16:03,057 X1:187 X2:529 Y1:398 Y2:428
That's a distinct possibility.
237
00:16:03,395 --> 00:16:05,886 X1:213 X2:503 Y1:398 Y2:428
So... This is really bad!
238
00:16:06,265 --> 00:16:07,698 X1:115 X2:601 Y1:398 Y2:428
What's going to happen to us, Doctor?
239
00:16:07,833 --> 00:16:09,061 X1:220 X2:496 Y1:399 Y2:428
There's only one way.
240
00:16:09,468 --> 00:16:12,631 X1:111 X2:605 Y1:362 Y2:429
Ken and Jun, you stay here and find
Galactor and the guidance mechanism.
241
00:16:13,072 --> 00:16:14,801 X1:125 X2:593 Y1:398 Y2:428
The rest of you take the God Phoenix
242
00:16:14,907 --> 00:16:17,876 X1:167 X2:550 Y1:362 Y2:429
and track down the submarine
that fires the torpedoes.
243
00:16:18,043 --> 00:16:18,877 X1:325 X2:390 Y1:399 Y2:423
Now!
244
00:16:18,877 --> 00:16:19,866 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
245
00:16:23,248 --> 00:16:26,547 X1:056 X2:659 Y1:398 Y2:428
We must protect this Crescent Base at any cost.
246
00:16:29,822 --> 00:16:31,756 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:423
We have to find it no matter what!
247
00:16:32,124 --> 00:16:33,892 X1:167 X2:550 Y1:363 Y2:424
If we don't hurry, the Crescent
Base will be blown to bits!
248
00:16:33,892 --> 00:16:36,486 X1:148 X2:568 Y1:398 Y2:428
I'll never let that happen, dammit!
249
00:16:37,262 --> 00:16:41,961 X1:062 X2:655 Y1:362 Y2:429
The Crescent Coral Reef is a giant mobile base
floating in the vast ocean.
250
00:16:42,201 --> 00:16:45,404 X1:174 X2:544 Y1:363 Y2:429
And there are always top ISO
engineers stationed here,
251
00:16:45,404 --> 00:16:47,964 X1:204 X2:512 Y1:398 Y2:428
carrying out their duties.
252
00:16:48,607 --> 00:16:52,373 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429
It's an incredibly large base, and
moreover its layout is complex.
253
00:16:53,212 --> 00:16:55,447 X1:115 X2:603 Y1:362 Y2:424
Tracking down the Galactor operatives
who have infiltrated it
254
00:16:55,447 --> 00:17:00,475 X1:073 X2:645 Y1:362 Y2:429
and the guidance mechanism they've planted
is a nearly impossible task.
255
00:17:11,563 --> 00:17:12,825 X1:251 X2:465 Y1:398 Y2:428
This is the place.
256
00:17:16,268 --> 00:17:17,326 X1:219 X2:496 Y1:399 Y2:428
Who are you people?!
257
00:17:25,711 --> 00:17:26,871 X1:193 X2:522 Y1:398 Y2:428
All right, this should work.
258
00:17:28,781 --> 00:17:31,050 X1:132 X2:583 Y1:362 Y2:429
No matter how many times I do this,
it just never gets old for me.
259
00:17:31,050 --> 00:17:33,075 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428
I feel the thrill zing through my whole body.
260
00:17:41,160 --> 00:17:42,218 X1:298 X2:418 Y1:398 Y2:423
We did it!
261
00:17:42,428 --> 00:17:45,264 X1:169 X2:547 Y1:363 Y2:429
No matter how hard they look,
they'll never find it here.
262
00:17:45,264 --> 00:17:47,892 X1:087 X2:631 Y1:362 Y2:429
Let's not stick around too long. We'll report
to Lord Katse and make our escape!
263
00:17:48,033 --> 00:17:49,500 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:428
I just know we're going to be promoted for this!
264
00:17:54,339 --> 00:17:55,237 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
265
00:17:56,642 --> 00:17:57,973 X1:233 X2:483 Y1:399 Y2:428
It's a patrol camera.
266
00:17:59,912 --> 00:18:01,106 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428
All right, this way!
267
00:18:01,213 --> 00:18:02,347 X1:124 X2:592 Y1:398 Y2:428
Did you see anything down that way?
268
00:18:02,347 --> 00:18:05,043 X1:071 X2:644 Y1:398 Y2:428
There's nothing out of the ordinary over here!
269
00:18:05,317 --> 00:18:08,309 X1:079 X2:636 Y1:398 Y2:428
I see. They must be somewhere in this base.
270
00:18:08,520 --> 00:18:09,851 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428
Please contact us if anything happens.
271
00:18:11,323 --> 00:18:12,551 X1:264 X2:453 Y1:399 Y2:428
What's wrong?
272
00:18:16,695 --> 00:18:17,684 X1:248 X2:467 Y1:399 Y2:428
They're Galactor!
273
00:18:17,963 --> 00:18:18,964 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428
Jun, get around in front of them!
274
00:18:18,964 --> 00:18:20,022 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
275
00:18:20,799 --> 00:18:21,891 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423
Oh no!
276
00:18:25,871 --> 00:18:28,499 X1:129 X2:588 Y1:363 Y2:429
Too bad, Galactor agents, you won't
be able to escape this way now.
277
00:18:29,208 --> 00:18:32,644 X1:056 X2:660 Y1:399 Y2:423
We were so close! Damn that Gatchaman scum!
278
00:18:34,279 --> 00:18:35,143 X1:288 X2:427 Y1:398 Y2:423
Shoot him!
279
00:18:35,514 --> 00:18:36,674 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
280
00:18:41,286 --> 00:18:42,446 X1:305 X2:410 Y1:399 Y2:423
Bastard!
281
00:18:48,227 --> 00:18:49,161 X1:289 X2:426 Y1:399 Y2:428
He's gone!
282
00:18:49,161 --> 00:18:50,253 X1:293 X2:423 Y1:399 Y2:423
Here I am.
283
00:18:56,602 --> 00:18:57,669 X1:220 X2:496 Y1:399 Y2:428
I'm gonna punch you!
284
00:18:57,669 --> 00:18:58,137 X1:326 X2:390 Y1:398 Y2:423
Idiot!
285
00:18:58,137 --> 00:18:58,670 X1:318 X2:397 Y1:362 Y2:423
Sorry!
Idiot!
286
00:18:58,670 --> 00:18:59,102 X1:318 X2:397 Y1:362 Y2:391
Sorry!
287
00:19:03,675 --> 00:19:04,869 X1:146 X2:570 Y1:398 Y2:428
Where do you think you're going?
288
00:19:06,211 --> 00:19:08,805 X1:157 X2:561 Y1:362 Y2:429
Shut up! Women should stick to
the cleaning and cooking!
289
00:19:13,285 --> 00:19:15,947 X1:156 X2:560 Y1:362 Y2:429
I am cleaning up some garbage,
you Galactor guys.
290
00:19:19,758 --> 00:19:20,782 X1:333 X2:383 Y1:398 Y2:423
Die!
291
00:19:31,570 --> 00:19:34,403 X1:121 X2:594 Y1:398 Y2:428
Give up, we know all about your plan.
292
00:19:35,474 --> 00:19:38,637 X1:115 X2:602 Y1:363 Y2:429
Now, how about you tell me where you
planted the radio guidance device?
293
00:19:39,278 --> 00:19:41,041 X1:159 X2:556 Y1:399 Y2:428
Come on, tell me! If you don't ...
294
00:19:42,714 --> 00:19:45,080 X1:127 X2:589 Y1:398 Y2:428
I'll send you to your graves with this!
295
00:19:46,785 --> 00:19:48,153 X1:160 X2:557 Y1:399 Y2:426
What's the matter, Gatchaman?
296
00:19:48,153 --> 00:19:50,144 X1:113 X2:604 Y1:362 Y2:429
You're looking pretty pale for someone
who sounds so gutsy!
297
00:19:50,789 --> 00:19:51,690 X1:206 X2:510 Y1:399 Y2:428
Well, that's only natural.
298
00:19:51,690 --> 00:19:54,420 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
After all, in just a few minutes this
place will be smithereens!
299
00:19:55,894 --> 00:19:56,883 X1:289 X2:426 Y1:399 Y2:423
Watch out!
300
00:20:04,803 --> 00:20:05,837 X1:222 X2:493 Y1:399 Y2:428
Damn, they got away!
301
00:20:05,837 --> 00:20:07,139 X1:151 X2:565 Y1:398 Y2:428
Jun, contact Dr. Nambu, quickly!
302
00:20:07,139 --> 00:20:08,163 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
303
00:20:15,247 --> 00:20:16,737 X1:161 X2:555 Y1:398 Y2:428
Do they think they can escape?
304
00:20:28,227 --> 00:20:29,455 X1:233 X2:482 Y1:399 Y2:428
They must be done.
305
00:20:40,005 --> 00:20:41,836 X1:121 X2:595 Y1:399 Y2:423
It was a success! Contact Lord Katse!
306
00:20:42,007 --> 00:20:43,099 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
307
00:20:43,508 --> 00:20:45,408 X1:156 X2:560 Y1:399 Y2:426
Lord Katse, we were successful.
308
00:20:45,577 --> 00:20:46,812 X1:182 X2:535 Y1:399 Y2:428
What, you were successful?
309
00:20:46,812 --> 00:20:49,713 X1:071 X2:644 Y1:398 Y2:428
I see! Good work! Get out of there right away!
310
00:20:50,148 --> 00:20:51,416 X1:233 X2:482 Y1:398 Y2:428
All right, submerge!
311
00:20:51,416 --> 00:20:52,940 X1:169 X2:547 Y1:398 Y2:428
First put your hands in the air.
312
00:20:53,118 --> 00:20:54,210 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
313
00:20:57,823 --> 00:20:59,124 X1:147 X2:568 Y1:398 Y2:428
If you move even the slightest bit,
314
00:20:59,124 --> 00:21:01,718 X1:138 X2:581 Y1:362 Y2:429
these bazookas will blow you away
along with your whole submarine!
315
00:21:01,827 --> 00:21:04,591 X1:161 X2:557 Y1:363 Y2:429
Now, tell me where you planted
the guidance mechanism!
316
00:21:04,863 --> 00:21:06,932 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428
Dammit! We almost got away!
317
00:21:06,932 --> 00:21:07,899 X1:251 X2:465 Y1:399 Y2:428
What happened?
318
00:21:07,899 --> 00:21:10,732 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Sir, they've surrounded us. We can't escape!
319
00:21:10,869 --> 00:21:12,537 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:428
Don't worry, don't worry.
320
00:21:12,537 --> 00:21:14,266 X1:155 X2:560 Y1:399 Y2:428
There's no need to look so pale.
321
00:21:14,740 --> 00:21:17,038 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429
I thought this might happen, so
I prepared a little something.
322
00:21:17,342 --> 00:21:19,902 X1:187 X2:528 Y1:399 Y2:428
Now, press that red button.
323
00:21:20,045 --> 00:21:22,639 X1:164 X2:553 Y1:362 Y2:424
Something should happen that
will stun them for a moment.
324
00:21:22,714 --> 00:21:24,216 X1:161 X2:554 Y1:398 Y2:428
Use that opportunity to escape!
325
00:21:24,216 --> 00:21:25,444 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
326
00:21:25,884 --> 00:21:26,851 X1:238 X2:478 Y1:398 Y2:423
It must be this one.
327
00:21:27,119 --> 00:21:28,620 X1:195 X2:520 Y1:399 Y2:428
That's Lord Katse for you.
328
00:21:28,620 --> 00:21:30,656 X1:176 X2:541 Y1:362 Y2:424
He's far better at anticipating
the future than we are.
329
00:21:30,656 --> 00:21:31,623 X1:280 X2:436 Y1:398 Y2:426
Push it, fast!
330
00:21:34,593 --> 00:21:35,753 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:428
All right...
331
00:21:39,831 --> 00:21:41,025 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423
Oh no!
332
00:21:49,007 --> 00:21:51,100 X1:110 X2:606 Y1:398 Y2:428
The God Phoenix is our only hope now.
333
00:21:54,913 --> 00:21:57,541 X1:097 X2:619 Y1:398 Y2:428
Dammit, the radar isn't showing anything.
334
00:21:57,683 --> 00:21:59,241 X1:156 X2:560 Y1:398 Y2:428
They must have their engine off.
335
00:21:59,418 --> 00:22:00,680 X1:166 X2:550 Y1:398 Y2:428
Ryu, are you getting anything?
336
00:22:00,886 --> 00:22:03,055 X1:125 X2:592 Y1:362 Y2:429
We're in trouble. I don't see anything
out of the ordinary.
337
00:22:03,055 --> 00:22:04,420 X1:230 X2:485 Y1:399 Y2:428
Cover more ground!
338
00:22:12,230 --> 00:22:15,028 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428
The great Katse will not be found so easily!
339
00:22:15,233 --> 00:22:17,102 X1:074 X2:641 Y1:398 Y2:428
Well, have all the fun you can looking for me.
340
00:22:17,102 --> 00:22:18,603 X1:156 X2:552 Y1:398 Y2:428
While the God Phoenix is away,
341
00:22:18,603 --> 00:22:21,333 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:424
I'm going to blow the Crescent
Coral Reef to smithereens!
342
00:22:21,606 --> 00:22:26,236 X1:111 X2:607 Y1:362 Y2:429
You lovely torpedoes who will grant me
the wish I've had for many years.
343
00:22:26,478 --> 00:22:28,537 X1:266 X2:450 Y1:399 Y2:428
Do your worst!
344
00:22:39,858 --> 00:22:41,917 X1:165 X2:551 Y1:398 Y2:428
I've done it! I've finally done it!
345
00:22:45,831 --> 00:22:47,199 X1:170 X2:547 Y1:398 Y2:428
Well, Jun? Have you found it?
346
00:22:47,199 --> 00:22:48,200 X1:279 X2:437 Y1:399 Y2:428
It's no good.
347
00:22:48,200 --> 00:22:51,103 X1:134 X2:583 Y1:362 Y2:429
Ken, it's impossible to find one little
device in this huge base.
348
00:22:51,103 --> 00:22:52,127 X1:290 X2:425 Y1:398 Y2:423
Look for it!
349
00:22:52,270 --> 00:22:54,295 X1:191 X2:526 Y1:362 Y2:424
If we dawdle, this base will
be blown to smithereens!
350
00:22:54,473 --> 00:22:55,906 X1:175 X2:540 Y1:398 Y2:423
We don't have time to whine!
351
00:22:57,209 --> 00:22:58,403 X1:176 X2:539 Y1:399 Y2:428
Doctor, we've got a problem!
352
00:22:59,611 --> 00:23:00,669 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423
What is it?
353
00:23:00,779 --> 00:23:03,077 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:429
Our radar has picked up what
appear to be torpedoes!
354
00:23:03,415 --> 00:23:04,609 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423
What?!
355
00:23:07,719 --> 00:23:10,688 X1:182 X2:534 Y1:362 Y2:427
They're headed this way.
Doctor, let's move the base!
356
00:23:11,256 --> 00:23:12,457 X1:253 X2:463 Y1:398 Y2:426
Your orders, Sir!
357
00:23:12,457 --> 00:23:13,549 X1:284 X2:431 Y1:399 Y2:423
It's too late.
358
00:23:17,863 --> 00:23:21,822 X1:088 X2:629 Y1:362 Y2:429
Berg Katse's tenacity brought the Crescent
Coral Reef within his reach once again.
359
00:23:22,167 --> 00:23:24,863 X1:154 X2:563 Y1:362 Y2:429
What will become of Nambu and
the Science Ninja Team?
360
00:23:25,170 --> 00:23:28,105 X1:090 X2:627 Y1:363 Y2:429
Danger grows closer to the Crescent Coral
Reef with each passing second.
361
00:23:55,066 --> 00:23:58,126 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426
Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh
362
00:23:58,603 --> 00:24:04,906 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428
Roaring engines, ninja of science
363
00:24:05,610 --> 00:24:08,738 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428
Destroy Galactor
364
00:24:09,080 --> 00:24:12,208 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Evil of the world
365
00:24:13,185 --> 00:24:19,124 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428
Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter
366
00:24:19,691 --> 00:24:25,960 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
367
00:24:26,264 --> 00:24:33,136 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
368
00:24:40,745 --> 00:24:46,980 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
369
00:24:47,319 --> 00:24:54,088 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
370
00:24:54,392 --> 00:25:01,389 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
371
00:25:20,685 --> 00:25:23,347 X1:103 X2:615 Y1:363 Y2:424
A swarm of torpedoes charges headlong
at the Crescent Base.
372
00:25:23,955 --> 00:25:25,924 X1:181 X2:536 Y1:362 Y2:427
As explosion after explosion
occurs inside the base,
373
00:25:25,924 --> 00:25:28,654 X1:162 X2:556 Y1:362 Y2:424
it fills rapidly with fire and large
amounts of seawater.
374
00:25:29,661 --> 00:25:31,526 X1:167 X2:551 Y1:363 Y2:429
Gatchaman and the others are
unable to do anything.
375
00:25:31,930 --> 00:25:35,593 X1:103 X2:614 Y1:362 Y2:429
And as all of this is going on, Dr. Nambu
is trapped beneath a computer.
376
00:25:36,034 --> 00:25:39,437 X1:053 X2:663 Y1:362 Y2:427
The Crescent Base begins to sink into the ocean
from the force of Galactor's fierce attacks,
377
00:25:39,437 --> 00:25:40,734 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
and is in danger of capsizing.
378
00:25:41,273 --> 00:25:45,573 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
�The End of the Crescent Base�
Look forward to it!
39763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.