All language subtitles for SW-333-RM [Reducing Mosaic] One I Ji ○ Port That Played Mote To Your Sister Our Neighborhood And 6 Tsunoma Co ○ Today Also Gills Mouth Ji ○ Port Has Been Sperm Exploitation.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,300 --> 00:00:34,240 こんにちは。 上 野 会 員 に 引 っ 越 して きた 平 田 と 言 います。 2 00:00:35,100 --> 00:00:37,940 あ、 そう なん ですね。 本 田 と 申 します。 3 00:00:39,000 --> 00:00:45,460 これ つ ま ら ない もの なんです けど、 引 っ 越 し に 行 けれ ば。 わ ざ わ ざ ありがとうございます。 4 00:00:46,160 --> 00:00:47,160 いただ きます。 5 00:01:06,800 --> 00:01:12,380 こちら こ そ よろしく お願いします お願いします じゃあ はい 6 00:01:12,380 --> 00:01:19,360 平 田 く ん か なんだ か 楽 7 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 しく な り そう 8 00:01:46,700 --> 00:01:50,660 30 3 号 室 に 引 っ 越 して きた 平 田 と 言 います。 お は よう ございます。 9 00:01:51,920 --> 00:01:54,520 なんだ、 て っ き り 不 審 者 か と思 っちゃ った。 10 00:01:56,380 --> 00:01:58,660 私、 30 2 号 室 の 上 畑 です。 11 00:02:00,080 --> 00:02:05,020 私、 30 1 号 室 の 河 村 です。 よろしく ね。 あ、 はい。 12 00:02:06,140 --> 00:02:07,140 よろしく ね。 13 00:02:17,260 --> 00:02:18,320 ゆ っ く り 休 憩 して ください。 14 00:03:17,750 --> 00:03:21,430 い ち が う さん は 夫 が いる んだ から 不 倫 は ダ メ です よ 15 00:04:48,120 --> 00:04:49,120 こんにちは。 16 00:04:49,420 --> 00:04:52,520 あの、 ここ に 引 っ 越 して きた 平 田 です。 17 00:04:54,200 --> 00:04:55,200 こんにちは、 18 00:04:55,360 --> 00:04:56,360 大 場 です。 19 00:04:58,120 --> 00:04:59,920 あ、 北 川 です。 20 00:05:01,200 --> 00:05:06,020 あの、 失 礼 です けど、 平 田 さん は 一 人 暮 ら し ですか? 21 00:05:06,800 --> 00:05:10,940 え、 あ、 はい、 そう です けど。 あ、 そ ん なん ですね。 22 00:05:11,660 --> 00:05:17,520 一 人 暮 ら し だ と 何 か と 大 変 だ ろう から、 何 か 困 った こと あ った ら 何 でも 言 って ください ね。 23 00:05:32,710 --> 00:05:36,850 もう 北 川 さん た ら 何 言 う の か と思 っちゃ った え? 24 00:05:37,070 --> 00:05:44,030 だ って ちょっと か っ こ よ かった の に 大 和 さん も タ イ プ です よ そう ね、 ちょっと 25 00:05:44,030 --> 00:05:50,660 か っ こ よ かった わ ね 大 和 さん も た ま には 旦 那 以 外 と する の も いい か も よ 26 00:05:50,660 --> 00:05:52,820 もう 嫌 だ よ! 嫌 だ よ! 27 00:05:55,020 --> 00:06:00,060 お 日 が 延 び た ね お、 28 00:06:02,200 --> 00:06:04,320 平 田 君 ちょ う ど よ かった 今 いい? 29 00:06:04,940 --> 00:06:06,560 え、 いい です けど 何 か? 30 00:06:06,940 --> 00:06:13,820 その ね、 こちら が 今 度 引 っ 越 して きた 平 田 君 で、 こちら が 2 階 で 住 んで る 一 31 00:06:13,820 --> 00:06:15,900 ノ 瀬 です あ、 どう? 32 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 そうだ 33 00:06:18,080 --> 00:06:21,480 今 度 私 の 家 で お 茶 会 する んだ けど 平 田 君 も 来 ない? 34 00:06:22,300 --> 00:06:29,000 やって て も いい です 近 所 の お 付 き 合 い は 大 事 だ よ 分 35 00:06:29,000 --> 00:06:30,920 か りました 本当? 36 00:06:31,580 --> 00:06:38,360 じゃあ 決 定 ね 一 ノ 瀬 さん も 来 る から じゃあ 行 こう か 私 37 00:06:38,360 --> 00:06:44,540 買 い 物 忘 れ ちゃ った 先 行 って て 分 かった じゃあ 平 田 君 も また ね じゃあ ね 38 00:06:57,390 --> 00:06:58,470 平 田 さん。 はい。 39 00:06:59,630 --> 00:07:00,630 お 出 か け ですか? 40 00:07:01,390 --> 00:07:06,730 あ、 ちょっと コ ンビ ニ 行 こう かな と思 って。 私 も 行 こう と思 った んです。 一 緒 に 行 き ません か? 41 00:07:07,090 --> 00:07:09,510 あ、 じゃあ 途 中 まで なら。 42 00:07:11,050 --> 00:07:12,310 じゃあ 行 き ましょう。 え、 43 00:07:13,070 --> 00:07:14,070 あ、 はい。 44 00:07:14,570 --> 00:07:16,790 近 い 方 が いい ですね。 じゃあ。 45 00:08:28,030 --> 00:08:29,250 み んな び っ く り して た! 46 00:08:58,680 --> 00:08:59,800 もう ちょっと で いい? 47 00:10:38,570 --> 00:10:44,710 はい 平 田 く ん って 彼 女 とか いる の う わ っ それ す っ ご い 気 にな って た 48 00:10:44,710 --> 00:10:51,630 あ いや い ない です けど 本当 に い ない 49 00:10:51,630 --> 00:10:58,530 の はい じ ゃ あ 私 彼 女 に 立 候 補 50 00:10:58,530 --> 00:11:04,650 し ちゃ う かな 人 妻 は 嫌 い? 51 00:11:04,870 --> 00:11:07,210 嫌 い とか じゃない 52 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 そんな 文 字 で しょ? 53 00:11:16,420 --> 00:11:18,840 それ と これ と は ね、 別 よね。 54 00:11:23,800 --> 00:11:25,820 旦 那 と 彼 氏 は 別 で しょ。 55 00:11:28,280 --> 00:11:29,500 そう です よね。 56 00:11:33,240 --> 00:11:35,920 人 妻 なんか よ り 私 と 付 き 合 お う よ。 57 00:11:37,840 --> 00:11:40,180 本 田 さん、 抜 け 書 き 禁 止 です。 58 00:11:47,920 --> 00:11:54,440 そう いう 子 って 言 わ れて も え、 じゃあ 年 上 と 年 下 だ った ら ど っち が いい? 59 00:11:55,440 --> 00:11:58,660 ど ちら か と 言 えば 60 00:11:58,660 --> 00:12:03,020 年 61 00:12:03,020 --> 00:12:14,400 上 62 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 が いい です 63 00:12:19,760 --> 00:12:25,140 や っぱ り 年 上 よね まだ まだ 小 娘 に 負 け ない わ ね 64 00:12:25,140 --> 00:12:31,580 でも 年 下 好 き の 男 って ロ リ コ ン だ よね 65 00:12:31,580 --> 00:12:38,380 ロ リ コ ン は 男 なん て 年 下 の ラ ジ オ 見て 喜 んで る んだ けど マ 66 00:12:38,380 --> 00:12:44,200 イ ド ル 好 き なんだ 67 00:12:44,200 --> 00:12:48,580 どう ぞ どう ぞ 食べ て 食べ て 68 00:13:11,370 --> 00:13:12,370 や っぱ り 旦 那 と。 69 00:13:13,610 --> 00:13:16,350 や っぱ り 気 に 入 った 方 が 最 高 だ ね。 70 00:13:17,950 --> 00:13:19,330 適 度 に 割 れて る 腹 筋 とか。 71 00:13:22,690 --> 00:13:27,930 若 く な って も いい じゃない ですか。 そう やって の ロ ス バ ッ グ? もう し な や か に。 72 00:13:29,330 --> 00:13:31,010 君 の 一 番 や っぱ り。 73 00:13:31,770 --> 00:13:33,610 本当 に 可愛 い。 最 高。 74 00:13:42,630 --> 00:13:44,530 そう、 上 な の も 最近 枯 れて き ちゃ って。 75 00:13:45,690 --> 00:13:49,990 どう し よう も ない よね、 本当 に。 寝 て る か、 食べ て る か、 ゴ ロ ゴ ロ して る か。 や ばい じゃない ですか。 76 00:13:51,110 --> 00:13:54,570 分 か る 分 か る。 年 下 って さ、 もう ア ク テ ィ ブ だから。 77 00:14:16,240 --> 00:14:19,060 大丈夫? あ、 はい 拾 え ない の? 78 00:14:19,260 --> 00:14:22,160 あ、 い った 私 後 で 片 付 け た から 大丈夫 だ よ 79 00:15:15,630 --> 00:15:16,630 あの 旦 那 の ため 80 00:15:57,640 --> 00:15:58,960 って 欲 しい こと が ある んで 81 00:17:46,510 --> 00:17:50,110 こう いう の を や った こと なく て ちょっと 苦 手 で よ く わか ん ない です 82 00:18:47,000 --> 00:18:51,480 これ 私 が 渡 した や つ だ そ この 下 の 棚 に さ、 しま って く れる? 83 00:19:13,830 --> 00:19:14,830 これ か け ちゃ って ない? 84 00:19:15,530 --> 00:19:16,630 あ、 ほ んと だ 85 00:20:16,720 --> 00:20:18,040 ここ で いい ですか? 86 00:20:48,210 --> 00:20:53,430 お願い 行 か ない で 私 を 一 人 に し ない で 87 00:20:53,430 --> 00:20:56,550 はい 88 00:20:56,550 --> 00:21:05,690 冗 89 00:21:05,690 --> 00:21:06,690 談 90 00:21:19,020 --> 00:21:20,020 どう する の? 91 00:22:00,770 --> 00:22:02,070 あの、 本 田 さん? 92 00:22:03,710 --> 00:22:06,590 本 田 さん じゃ なく て、 リ コ で しょ? 93 00:22:07,150 --> 00:22:08,250 リ コ って 呼 んで。 94 00:22:09,610 --> 00:22:10,750 リ コ? 95 00:24:00,970 --> 00:24:01,970 バイ ナ マ セ 96 00:52:14,440 --> 00:52:15,440 何 して た の? 97 00:52:16,360 --> 00:52:17,780 いや、 何 も。 98 00:52:19,420 --> 00:52:22,480 ほ んと、 ちゃん と やって た こと、 私 に も して み せて よ。 99 00:52:23,260 --> 00:52:25,580 いや、 だから 別 に 何 も。 100 00:52:28,440 --> 00:52:29,440 育 児 な し。 101 00:52:31,700 --> 00:52:32,178 ね え、 102 00:52:32,180 --> 00:52:39,040 私 103 00:52:39,040 --> 00:52:40,400 に も やって み て よ。 104 00:52:41,660 --> 00:52:42,660 ほ ら。 105 00:52:57,260 --> 00:53:04,260 も っと した ら し な さい も っと で しょ こう 106 00:53:04,260 --> 00:53:11,120 やって キ ス して た んで しょ そんな こと 107 00:53:11,120 --> 00:53:12,940 同 じ こと して よ 108 00:53:29,629 --> 00:53:33,770 お や す み 109 00:53:46,600 --> 00:53:47,600 仕 分 け ちゃ う 110 00:54:31,630 --> 00:54:32,710 よ く 手 伝 う 111 00:57:20,250 --> 00:57:21,250 失 礼 します 112 00:57:34,860 --> 00:57:36,840 外 回 り から チ ョ ッ キ ー でき た から 早 く 入 れた 113 00:58:38,760 --> 00:58:39,760 楽 し んで ください。 114 01:08:32,460 --> 01:08:37,140 ちょっと 今 切 ら して る の お 茶 買 い に 行 く わ お 115 01:08:37,140 --> 01:08:42,740 茶 とか い ろ い ろ な かった から コ ンビ ニ で 買 って き て も ら える? 116 01:08:43,420 --> 01:08:49,779 ご め ん お願い ちょっと まだ 掃 除 終 わ ら ない の お願い ね 117 01:34:22,700 --> 01:34:27,300 故 障 中 じゃ 仕 方 ない です よね あ、 118 01:34:28,620 --> 01:34:33,080 じゃ ああ の よ かった ら 一 緒 に 階 段 119 01:35:09,260 --> 01:35:10,260 なん でも ない 120 01:35:55,980 --> 01:35:59,500 よ かった ら、 私 の 家 で お 茶 飲 ま ない? 121 01:36:00,120 --> 01:36:01,420 え、 お 茶 っていう の? 122 01:36:02,360 --> 01:36:03,360 あ、 123 01:36:03,680 --> 01:36:07,080 はい。 うん、 じゃあ 行 こう。 はい。 124 01:36:12,160 --> 01:36:17,740 ね え ね え、 缶 コ ーヒ ー し かな かった んだ けど、 いい よね? 125 01:36:18,480 --> 01:36:19,800 あ、 はい。 いい? 126 01:36:21,520 --> 01:36:22,520 ありがとうございます。 127 01:36:22,960 --> 01:36:25,120 じゃあ、 なんか 映 画 でも 見 る? 128 01:36:25,900 --> 01:36:26,900 はい 129 01:37:08,240 --> 01:37:10,000 なん でも 大丈夫 です。 130 01:37:13,700 --> 01:37:16,520 なん でも 大丈夫 か。 はい。 131 01:37:19,920 --> 01:37:23,740 結 構 私 映 画 好 き で い っぱ い 持 ってる ね。 132 01:37:46,960 --> 01:37:48,820 ラ ブ ラ ン ス モ ノ でも いい? 133 01:37:49,320 --> 01:37:50,760 え、 あ、 はい。 134 01:37:51,800 --> 01:37:52,800 あ。 135 01:37:55,460 --> 01:37:56,460 あ。 136 01:37:58,080 --> 01:37:59,080 え。 137 01:38:00,640 --> 01:38:01,640 あ。 138 01:38:01,940 --> 01:38:04,860 す み ません。 寺 田 く ん も。 え。 139 01:38:07,040 --> 01:38:08,240 す み ません。 140 01:38:25,230 --> 01:38:27,650 そんな に 私 の パ ンツ が 見 たい? 141 01:38:29,030 --> 01:38:35,910 いい え、 別 に 見 せて あ げ よう 142 01:38:35,910 --> 01:38:38,610 か え、 本当 ですか? 143 01:38:38,950 --> 01:38:43,870 う そ ー もう 144 01:38:43,870 --> 01:38:50,830 そんな に 145 01:38:50,830 --> 01:38:54,350 エ ッ チ な こと ば っ か り 考 えて る と 彼 女 でき ない よ 146 01:38:56,980 --> 01:38:57,980 何 見 よ っ かな 147 01:39:49,870 --> 01:39:56,710 ちょっと 平 田 君 こんな ところ じゃ ダ メ だ よ あ、 そうですね 148 01:39:56,710 --> 01:40:03,750 もう 149 01:40:03,750 --> 01:40:13,890 上 150 01:40:13,890 --> 01:40:17,650 畑 さん と X の こと を 言 った んで しょ? 151 01:40:19,370 --> 01:40:25,590 あ や っ じ ゃ あ 私 と も エ ッ チ な こと し ちゃ えば 152 01:40:25,590 --> 01:40:27,010 共 犯 で しょ? 153 01:40:27,670 --> 01:40:29,910 いや でも そう いう のは ちょっと … 154 01:41:10,120 --> 01:41:11,120 はい。 155 01:41:58,640 --> 01:41:59,640 どう した の? 156 01:42:00,280 --> 01:42:01,540 はい、 ど こ で? 157 01:42:01,820 --> 01:42:02,820 チ キ テ ラ 158 01:43:02,580 --> 01:43:04,320 い っぱ い 触 って 159 01:43:42,160 --> 01:43:43,460 ここ 熱 い の 分 か る? 160 01:43:45,020 --> 01:43:46,940 私 興 奮 して き て る 13153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.