Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,087
Previously on Rescue Me.
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,924
Your heart's working
at maybe 50 percent capacity.
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,051
So why don't you just say it?
I'm a dead man.
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,386
No, but you're gonna have
to give up working.
5
00:00:11,678 --> 00:00:12,804
I'm with Mickey now.
6
00:00:13,096 --> 00:00:13,889
[SCOFFS]
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,349
And he is this close
8
00:00:15,641 --> 00:00:18,185
to getting Damian to change
his mind about his life path.
9
00:00:18,477 --> 00:00:21,396
We were thinking like a bike
or a jogging path in Pat's name.
10
00:00:21,688 --> 00:00:24,608
Not every guy who meets
an untimely end on his gig
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,360
gets a public dedication,
bro.
12
00:00:26,652 --> 00:00:27,778
I don't accept
your amends,
13
00:00:28,070 --> 00:00:29,404
SHEILA:
and I do not forgive you.
14
00:00:29,696 --> 00:00:32,115
[WHIMPERING]
I want you
to stay away from me forever.
15
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
[PHONE KEY BEEPS]
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
From now on, fresh start.
17
00:00:35,702 --> 00:00:39,122
No booze, no grudges,
and no Sheila.
18
00:00:39,414 --> 00:00:40,666
Get a job where you know
19
00:00:40,958 --> 00:00:43,877
you're gonna come home at night.
Your work, there's no guarantee
20
00:00:44,169 --> 00:00:45,546
you're gonna be here
in two days.
21
00:00:45,837 --> 00:00:47,297
I don't know
if 'm cut out for this.
22
00:00:47,589 --> 00:00:49,883
I mean, you wanna get out,
it's your decision.
23
00:00:50,175 --> 00:00:51,843
You're saying
you want me to stay?
24
00:00:52,135 --> 00:00:53,262
You know,
it's up to you.
25
00:00:56,682 --> 00:00:57,849
I had a change of heart.
26
00:00:58,141 --> 00:01:00,352
Told you he'd be back.
Listen, this job is balls out
27
00:01:00,644 --> 00:01:01,520
or no balls at all.
28
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
Yes. Balls to the wall.
Got it.
29
00:01:03,730 --> 00:01:06,525
All right,
go get them.
30
00:01:06,817 --> 00:01:07,776
[LOUD CREAKING]
31
00:01:08,068 --> 00:01:09,820
MAN:
Lou!
32
00:01:10,112 --> 00:01:11,321
Come on, guys,
we gotta go!
33
00:01:15,284 --> 00:01:17,578
SHEILA:
I know, Dr. Klein, I know.
34
00:01:17,869 --> 00:01:20,581
But there's
a huge canyon between
35
00:01:20,872 --> 00:01:23,667
knowing something
and accepting it.
36
00:01:23,959 --> 00:01:28,046
I know, it's like as a living,
breathing human person,
37
00:01:28,338 --> 00:01:32,384
I know what reality is.
But as a mother...
38
00:01:34,386 --> 00:01:38,181
As a mother,
I think that, uh...
39
00:01:38,473 --> 00:01:41,476
I still think
I see him walking around.
40
00:01:41,768 --> 00:01:45,564
You know, in the neighborhood
or at the store.
41
00:01:45,856 --> 00:01:46,940
I even sometimes think
42
00:01:47,232 --> 00:01:50,027
that I hear him
moving around the apartment.
43
00:01:50,319 --> 00:01:52,446
Ha-ha. I know.
44
00:01:52,738 --> 00:01:54,406
I know,
but I am getting better.
45
00:01:54,698 --> 00:01:57,034
I'm keeping myself
very busy. So...
46
00:01:58,493 --> 00:02:02,122
How am I doing on the blame?
Uh...
47
00:02:02,414 --> 00:02:06,543
I still blame myself
and him.
48
00:02:06,835 --> 00:02:09,463
Mostly him.
49
00:02:09,755 --> 00:02:11,757
No, no. I'm kidding. I'm joking.
50
00:02:12,049 --> 00:02:14,593
Listen, is it cold outside?
51
00:02:14,885 --> 00:02:16,219
Like, did you have to wear
a coat,
52
00:02:16,511 --> 00:02:18,597
or do I need a coat
and a sweater?
53
00:02:18,889 --> 00:02:20,307
No.
54
00:02:20,599 --> 00:02:22,893
Dr. Klein,
I'm not avoiding the issue.
55
00:02:23,185 --> 00:02:26,021
Damian chose to ride
the truck that night.
56
00:02:26,313 --> 00:02:29,941
He chose to join
the fire department,
57
00:02:30,233 --> 00:02:32,027
so if I was gonna blame
anybody, I...
58
00:02:32,319 --> 00:02:34,029
I'd blame that stupid baby
that he saved
59
00:02:34,321 --> 00:02:35,947
the week before the accident.
60
00:02:36,239 --> 00:02:39,076
Saving that baby
is what sent him
61
00:02:39,368 --> 00:02:41,745
over the moon about the job,
SO...
62
00:02:42,037 --> 00:02:44,456
No. I do not...
63
00:02:44,748 --> 00:02:47,751
I do not blame anybody.
64
00:02:48,043 --> 00:02:49,294
Right?
65
00:02:50,879 --> 00:02:51,922
Ooh! I gotta go.
66
00:02:52,214 --> 00:02:53,548
Yeah,
Okay, okay, okay.
67
00:02:53,840 --> 00:02:54,841
What is the...
68
00:02:55,133 --> 00:02:58,261
What's the mantra
for the day?
69
00:02:58,553 --> 00:03:00,555
[EXHALES]
70
00:03:00,847 --> 00:03:02,933
It's not my fault.
71
00:03:05,227 --> 00:03:06,311
It's not my fault.
72
00:03:07,729 --> 00:03:10,023
It's not my fault.
73
00:03:12,317 --> 00:03:14,069
[EXHALES]
74
00:03:14,361 --> 00:03:18,448
Ah, I can't believe
how well that works sometimes.
75
00:03:18,740 --> 00:03:20,033
Ha-ha.
I know, yes.
76
00:03:20,325 --> 00:03:21,576
Yes, same time tomorrow.
77
00:03:21,868 --> 00:03:24,579
Dr. Klein, thank you so much
for doing these phone sessions.
78
00:03:24,871 --> 00:03:27,874
You're really, like...
You're really saving my life.
79
00:03:28,166 --> 00:03:29,334
Yes.
80
00:03:29,626 --> 00:03:32,629
Heh. Okay. Okay, bye.
81
00:03:40,095 --> 00:03:42,222
[CRYING]
82
00:03:57,612 --> 00:03:59,448
[FIRE TRUCK SIREN WAILING]
83
00:04:01,825 --> 00:04:02,743
[DOOR OPENS]
84
00:04:03,034 --> 00:04:06,413
TOMMY:
Hello. Sorry I'm late.
85
00:04:06,705 --> 00:04:10,584
Traffic was a bitch.
I could have walked here faster.
86
00:04:10,876 --> 00:04:12,627
[SNIFFS]
87
00:04:17,215 --> 00:04:19,217
[CLEARS THROAT]
88
00:04:19,509 --> 00:04:22,304
Hey, how was your, uh...
89
00:04:22,596 --> 00:04:24,431
Phone thing?
90
00:04:24,723 --> 00:04:25,557
[FRIDGE DOOR CLOSES]
91
00:04:25,849 --> 00:04:29,811
Okay, you have got to stop...
92
00:04:30,103 --> 00:04:31,605
beating yourself up about this.
93
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
Jesus Christ,
it's not your fault.
94
00:04:34,065 --> 00:04:36,359
I know, I know,
I know.
95
00:04:36,651 --> 00:04:40,197
Okay, listen, I got you...
96
00:04:42,073 --> 00:04:44,201
Okay?
97
00:04:44,493 --> 00:04:45,619
It's Not Your Fault:
98
00:04:45,911 --> 00:04:46,703
[CLEARS THROAT]
99
00:04:46,995 --> 00:04:48,205
Overcoming the Blame Game
100
00:04:48,497 --> 00:04:51,166
and Getting Your Life
Back on Track.
101
00:04:52,626 --> 00:04:55,462
Uh, what, stupid? I knew it.
I-- I shouldn't have...
102
00:04:55,754 --> 00:04:58,340
No. You went
to a bookstore?
103
00:04:58,632 --> 00:05:00,926
[SIGHS]
104
00:05:01,218 --> 00:05:03,345
What, it's impossible
for me to go into a book--
105
00:05:03,637 --> 00:05:05,222
You know,
I read a lot of books.
106
00:05:05,514 --> 00:05:06,306
About baseball.
107
00:05:06,598 --> 00:05:09,017
No, no.
Not just baseball.
108
00:05:09,309 --> 00:05:10,185
[CLEARS THROAT]
109
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
Football, hockey...
Uh-huh.
110
00:05:13,104 --> 00:05:15,357
Golf. Don't even play golf.
Never played golf.
111
00:05:15,649 --> 00:05:17,400
I've read six books
about the Kennedys.
112
00:05:17,692 --> 00:05:19,569
I read that giant Mickey Mantle
biography,
113
00:05:19,861 --> 00:05:21,488
which doesn't count
as a baseball book
114
00:05:21,780 --> 00:05:24,366
it was mostly about drinking.
Okay, all right.
115
00:05:24,658 --> 00:05:25,867
Heh. I'm sorry.
116
00:05:26,159 --> 00:05:28,078
It was very nice of you
to get for me.
117
00:05:28,370 --> 00:05:31,373
It was actually, um,
in the magazine aisle
118
00:05:31,665 --> 00:05:34,125
at the supermarket, but I think
it's an important book.
119
00:05:34,417 --> 00:05:35,710
It's got a quote
from Dr. Oz on it
120
00:05:36,002 --> 00:05:37,045
and I think he's on Oprah?
121
00:05:37,337 --> 00:05:39,214
Yes, he is on Oprah.
Okay. So...
122
00:05:39,506 --> 00:05:42,384
And I got the chicken
we were talking about, okay?
123
00:05:42,676 --> 00:05:44,553
Mm-hm.
And I got the protein powder
124
00:05:44,845 --> 00:05:45,971
Franco was telling me about.
125
00:05:46,263 --> 00:05:48,348
The protein thing's
working, right? The diet?
126
00:05:48,640 --> 00:05:49,808
Oh. I-- You know,
127
00:05:50,100 --> 00:05:51,893
I've been so frazzled,
it's hard to tell,
128
00:05:52,185 --> 00:05:53,311
but I have got
to get going
129
00:05:53,603 --> 00:05:56,147
because I really, really,
wanna catch that specialist.
130
00:05:56,439 --> 00:06:00,735
Hey, but I really...
I want you to read this book.
131
00:06:01,027 --> 00:06:03,572
I will. I promise you
I'm gonna read that book.
132
00:06:03,864 --> 00:06:05,532
All right.
133
00:06:05,824 --> 00:06:07,909
Has anybody heard
from Mickey?
134
00:06:08,201 --> 00:06:09,995
Teddy said he saw him
at a meeting, ugh,
135
00:06:10,287 --> 00:06:12,163
which means, you know,
136
00:06:12,455 --> 00:06:13,957
he's not drinking.
137
00:06:14,249 --> 00:06:16,167
Couldn't happen
to a nicer douchebag.
138
00:06:17,377 --> 00:06:19,754
I'll be back
in a couple of hours.
139
00:06:20,046 --> 00:06:21,631
Hey.
140
00:06:21,923 --> 00:06:23,049
Handsome.
141
00:06:23,341 --> 00:06:25,051
I'm gonna go see a man
about a drug
142
00:06:25,343 --> 00:06:27,637
that's gonna help you
walk again.
143
00:06:29,055 --> 00:06:31,641
Uncle Tommy's right
over there, okay?
144
00:06:37,981 --> 00:06:39,065
[DOOR CLOSES]
145
00:06:39,357 --> 00:06:40,275
All right, pal.
146
00:06:40,567 --> 00:06:42,193
I'm gonna make your favorite
147
00:06:42,485 --> 00:06:45,739
chicken tuna thing.
148
00:06:46,031 --> 00:06:48,909
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
149
00:06:52,329 --> 00:06:54,956
♪ On another day
C'mon, cmon ♪
150
00:06:55,248 --> 00:06:58,668
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
151
00:06:58,960 --> 00:07:01,504
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
152
00:07:01,796 --> 00:07:04,841
♪ Things were good
When we were young ♪
153
00:07:05,133 --> 00:07:08,386
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
154
00:07:08,678 --> 00:07:11,181
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
155
00:07:11,473 --> 00:07:14,768
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
156
00:07:15,060 --> 00:07:17,604
♪ Things were good
When we were young ♪
157
00:07:17,896 --> 00:07:21,232
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
158
00:07:21,524 --> 00:07:24,319
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon ♪
159
00:07:24,611 --> 00:07:28,031
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
160
00:07:28,323 --> 00:07:30,992
♪ C'mon, ¢'/mon
C'mon, cmon ♪
161
00:07:35,580 --> 00:07:38,124
Gentlemen,
I got the official word.
162
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
You're a moron.
Gonna ignore that.
163
00:07:40,335 --> 00:07:42,212
Because you can't think
of a good comeback?
164
00:07:42,504 --> 00:07:44,255
No, my friend,
I've got a good comeback.
165
00:07:44,547 --> 00:07:46,424
Let's hear it.
Well, no, it's too late now.
166
00:07:46,716 --> 00:07:48,885
Oh, by all means,
let me cue you again.
167
00:07:49,177 --> 00:07:51,429
You're a moron.
Anyhow...
168
00:07:51,721 --> 00:07:52,681
[CHUCKLES]
169
00:07:52,973 --> 00:07:54,516
Listen. Official word
is tomorrow,
170
00:07:54,808 --> 00:07:56,768
Central Park will be
the official unveiling
171
00:07:57,060 --> 00:07:59,229
of the Patrick James Mahoney
memorial pavilion.
172
00:07:59,521 --> 00:08:00,647
Oh, Sweet.
Nice.
173
00:08:00,939 --> 00:08:02,565
Pat's mom wants
a sunset ceremony,
174
00:08:02,857 --> 00:08:04,401
so we'd head
over there after work,
175
00:08:04,693 --> 00:08:07,278
show a sign of support.
FRANCO: Yeah. Shit, yeah.
176
00:08:07,570 --> 00:08:09,114
I hope I get a pavilion
when I burn up.
177
00:08:09,406 --> 00:08:11,449
A pavilion's the shit.
Yeah, man. Pavilion.
178
00:08:11,741 --> 00:08:12,575
What is a pavilion?
179
00:08:12,867 --> 00:08:14,995
I think it's some
kind of building.
180
00:08:15,286 --> 00:08:17,580
No, no. I think
it's sort of like a plaza,
181
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
an open-air, sort of walkway
kind of thing, you know?
182
00:08:20,500 --> 00:08:22,711
Nah, it's a building.
Fancy, big windows.
183
00:08:23,003 --> 00:08:24,379
I'm glad you
are as confused as I.
184
00:08:24,671 --> 00:08:26,589
When I heard it,
I thought it was a big number.
185
00:08:26,881 --> 00:08:28,341
After a jillion
comes a pavilion.
186
00:08:28,633 --> 00:08:30,844
And with that, we looped back
to "you're a moron."
187
00:08:31,136 --> 00:08:32,679
First of all,
young Einstein,
188
00:08:32,971 --> 00:08:34,472
there's no such thing
as a jillion.
189
00:08:34,764 --> 00:08:35,807
Not true.
190
00:08:36,099 --> 00:08:38,393
I went to High School
with a girl named Jillian.
191
00:08:38,685 --> 00:08:39,644
Nasty.
192
00:08:39,936 --> 00:08:41,479
Let you feel her up,
193
00:08:41,771 --> 00:08:43,940
blow your socks off,
just for a can of Coke.
194
00:08:44,232 --> 00:08:47,610
Jesus, imagine what you can get
for a 12-can refrigerator pack.
195
00:08:47,902 --> 00:08:49,904
Or if you had a pavilion cans.
Imagine that.
196
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
[FRANCO LAUGHS]
So many cans.
197
00:08:52,073 --> 00:08:53,742
Okay, why we talking
about pavilions?
198
00:08:54,034 --> 00:08:56,119
Well, because tomorrow
after work,
199
00:08:56,411 --> 00:08:57,829
Pat Mahoney
is getting a pavilion
200
00:08:58,121 --> 00:09:00,540
named for him in Central Park.
We're all going down.
201
00:09:00,832 --> 00:09:01,833
Count me in.
202
00:09:02,125 --> 00:09:03,918
I think we should bring
Damian with us.
203
00:09:04,210 --> 00:09:05,211
You think?
204
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
But the kid's in a chair,
like fresh in a chair.
205
00:09:07,797 --> 00:09:09,299
He's been in the house
two months?
206
00:09:09,591 --> 00:09:10,717
What Tommy's been saying,
207
00:09:11,009 --> 00:09:12,677
Sheila's been on the kid day
and night.
208
00:09:12,969 --> 00:09:14,846
Although,
I don't know how she'll feel
209
00:09:15,138 --> 00:09:16,973
about having this
motley crew rolling her
210
00:09:17,265 --> 00:09:19,893
not-so-bouncing baby boy
into the middle of Central Park.
211
00:09:20,185 --> 00:09:21,686
Come on, Lou,
what could go wrong?
212
00:09:21,978 --> 00:09:23,396
Well, I mean,
first thing, uh,
213
00:09:23,688 --> 00:09:25,315
the kid's sitting there
like a statue.
214
00:09:25,607 --> 00:09:26,775
FRANCO:
Uh-huh.
215
00:09:27,067 --> 00:09:27,859
Pigeons.
216
00:09:28,151 --> 00:09:29,360
Oh!
Oh, man! Come on!
217
00:09:29,652 --> 00:09:31,196
What?
Seriously. Hey, come on.
218
00:09:31,488 --> 00:09:33,406
This is about
not forgetting our heroes.
219
00:09:33,698 --> 00:09:35,992
I mean, Damian's the hero
as much as the next guy.
220
00:09:36,284 --> 00:09:37,452
I mean, we wanna forget him?
221
00:09:37,744 --> 00:09:39,162
Maybe you're not
such a moron.
222
00:09:39,454 --> 00:09:41,498
No, no, he's a moron,
but he makes a good point.
223
00:09:41,790 --> 00:09:43,291
Hey, guys. Unbelievable.
224
00:09:43,583 --> 00:09:45,168
Pat's memorial?
Tomorrow. I heard.
225
00:09:45,460 --> 00:09:47,962
You guys are not gonna guess
who I saw.
226
00:09:48,254 --> 00:09:50,173
You-- You'll never guess
in a million years.
227
00:09:50,465 --> 00:09:51,966
How about
a pavilion years?
228
00:09:52,258 --> 00:09:54,511
You beat me to it.
Mikey, who?
229
00:09:54,803 --> 00:09:57,180
Okay, so, uh, I go to this
little bodega, right?
230
00:09:57,472 --> 00:09:59,808
And it's a bodega that I don't
actually usually go to,
231
00:10:00,100 --> 00:10:01,142
but I went today.
232
00:10:01,434 --> 00:10:02,602
Spit it out.
Get on with it.
233
00:10:02,894 --> 00:10:04,813
And, um, I'm going down
the aisle,
234
00:10:05,105 --> 00:10:06,773
I'm thinking about
what I'm gonna get.
235
00:10:07,065 --> 00:10:09,317
What's with all the buildup?
What, dude? I'm--
236
00:10:09,609 --> 00:10:10,568
With a buildup like this,
237
00:10:10,860 --> 00:10:12,987
you better be telling us
you saw Angelina Jolie
238
00:10:13,279 --> 00:10:14,656
doing a one-handed
handstand
239
00:10:14,948 --> 00:10:16,908
in a short skirt
and no panties.
240
00:10:17,200 --> 00:10:18,076
I saw Mickey.
241
00:10:18,368 --> 00:10:19,702
Oh, shit, Mikey.
Where's Tommy?
242
00:10:19,994 --> 00:10:22,163
He's gonna wanna hear.
Bunk room last time I saw.
243
00:10:22,455 --> 00:10:24,040
You sure it was him?
Yeah.
244
00:10:24,332 --> 00:10:25,333
You talked to the guy?
245
00:10:25,625 --> 00:10:26,876
Yes.
Uh-huh. What did he say?
246
00:10:27,168 --> 00:10:29,129
"Hi, Mike."
Oh, wow.
247
00:10:29,420 --> 00:10:31,381
Where was this?
Like, blocks away, Lou.
248
00:10:31,673 --> 00:10:34,008
This guy's got balls,
showing his face here again.
249
00:10:34,300 --> 00:10:35,677
Yeah, guy's got
some set of balls
250
00:10:35,969 --> 00:10:37,554
doing what he did
in the first place.
251
00:10:37,846 --> 00:10:39,806
Hey, Lou.
Somebody's here to see you.
252
00:10:40,098 --> 00:10:41,266
Maybe it's Mick.
253
00:10:41,558 --> 00:10:43,143
He ain't got balls
that big.
254
00:10:43,434 --> 00:10:45,395
This guy says
he's your doctor?
255
00:10:47,021 --> 00:10:49,440
Last time
you were in my office,
256
00:10:49,732 --> 00:10:51,317
didn't we talk about
you retiring?
257
00:10:51,609 --> 00:10:56,739
Look, um, we just lost a guy
on our crew, a young kid.
258
00:10:57,031 --> 00:10:59,701
So right now, it's kind of
all hands on deck,
259
00:10:59,993 --> 00:11:01,327
For me to just walk away--
260
00:11:01,619 --> 00:11:03,621
Yeah, or crawl away,
which is more likely.
261
00:11:06,624 --> 00:11:07,584
[SIGHS]
262
00:11:07,876 --> 00:11:09,919
Look, maybe a couple
of months?
263
00:11:10,211 --> 00:11:11,546
You know.
I-1-1 don't know.
264
00:11:11,838 --> 00:11:13,756
You think I don't know
what you're up to?
265
00:11:14,048 --> 00:11:16,384
You have a department physical
coming up, right?
266
00:11:16,676 --> 00:11:18,970
A physical you are guaranteed
not to pass.
267
00:11:19,262 --> 00:11:21,472
And you want me
to get you off the hook,
268
00:11:21,764 --> 00:11:23,474
give you a clean bill
of health,
269
00:11:23,766 --> 00:11:25,059
lie to the F.D.N.Y.
270
00:11:26,561 --> 00:11:27,520
So you good with that?
271
00:11:27,812 --> 00:11:29,397
Oh, Christ.
272
00:11:29,689 --> 00:11:31,649
This is all I know
how to do, doc.
273
00:11:31,941 --> 00:11:33,985
I don't fish. I don't golf.
274
00:11:34,277 --> 00:11:36,863
I fight fires.
275
00:11:37,155 --> 00:11:38,740
And I eat cake.
276
00:11:39,032 --> 00:11:43,036
So you take away the fires,
and I promise you,
277
00:11:43,328 --> 00:11:47,749
three weeks, a month, tops,
278
00:11:48,041 --> 00:11:49,876
I will be dead
279
00:11:50,168 --> 00:11:52,545
due to cake-related injuries.
280
00:11:53,880 --> 00:11:55,173
Can you live with that?
281
00:11:57,050 --> 00:12:00,220
Now if I lie for you
282
00:12:00,511 --> 00:12:01,638
and you die in a fire
283
00:12:01,930 --> 00:12:04,599
and some or all
of your beloved crew dies
284
00:12:04,891 --> 00:12:07,060
trying to save you,
285
00:12:07,352 --> 00:12:08,269
can you live with that?
286
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
Enjoy your cake.
287
00:12:17,487 --> 00:12:18,404
Hey!
288
00:12:18,696 --> 00:12:19,614
Shh!
289
00:12:19,906 --> 00:12:21,074
Okay.
290
00:12:23,826 --> 00:12:25,870
[BABY CRYING]
291
00:12:26,162 --> 00:12:27,872
Dad.
Oh, Jesus Christ.
292
00:12:28,164 --> 00:12:30,375
Can you help me
with my essay?
293
00:12:30,667 --> 00:12:32,669
Uh, sure, honey, give me
two seconds. I want--
294
00:12:32,961 --> 00:12:34,879
Mom said you knew
a lot about the Vietnam War,
295
00:12:35,171 --> 00:12:37,173
and that's what it's on
and it's due tomorrow.
296
00:12:37,465 --> 00:12:39,384
Expert on the Vietnam war.
297
00:12:39,676 --> 00:12:42,637
Two seconds. Okay?
Okay.
298
00:12:42,929 --> 00:12:45,473
Hey!
299
00:12:45,765 --> 00:12:46,766
You missed the meeting.
300
00:12:48,393 --> 00:12:49,894
Last night,
you said you'd take me
301
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
to the St. Celia
Tuesday night AA meeting?
302
00:12:52,313 --> 00:12:53,147
[SIGHS]
303
00:12:53,439 --> 00:12:54,857
And I waited
and now it's too late.
304
00:12:55,149 --> 00:12:57,694
Ugh, shit!
I totally forgot.
305
00:12:57,986 --> 00:13:01,823
Really? I never
would have guessed.
306
00:13:02,115 --> 00:13:05,034
Oh, boy.
307
00:13:05,326 --> 00:13:06,661
She's pissed, huh?
308
00:13:06,953 --> 00:13:10,707
Yeah? Well, we're all pissed,
except for Wyatt,
309
00:13:10,999 --> 00:13:12,542
and that's only
because he's a baby.
310
00:13:12,834 --> 00:13:14,377
I'm sure his
little sponge brain
311
00:13:14,669 --> 00:13:16,587
is already soaking up
the disappointment,
312
00:13:16,879 --> 00:13:18,715
broken promises,
and general ADD malaise
313
00:13:19,007 --> 00:13:19,841
that is Tommy Gavin.
314
00:13:20,133 --> 00:13:21,634
What's that supposed to--
315
00:13:21,926 --> 00:13:22,969
Dad.
Yeah.
316
00:13:23,261 --> 00:13:24,137
Vietham?
317
00:13:24,429 --> 00:13:26,472
Two minutes, honey.
Okay?
318
00:13:29,892 --> 00:13:32,603
What? What is that...
What was that thing you said?
319
00:13:32,895 --> 00:13:33,938
The malaise?
320
00:13:34,230 --> 00:13:36,316
Oh, that's just a fancy way
of saying bullshit.
321
00:13:36,607 --> 00:13:38,318
Okay, no. The other thing.
322
00:13:38,609 --> 00:13:41,612
ADD. You, Tommy,
have emotional ADD.
323
00:13:41,904 --> 00:13:43,364
Okay, you keep promising
the world
324
00:13:43,656 --> 00:13:45,158
to your children
and to your wife,
325
00:13:45,450 --> 00:13:47,327
and then you spend
half of your waking hours
326
00:13:47,618 --> 00:13:49,704
spoon-feeding
your brain-damaged godson
327
00:13:49,996 --> 00:13:53,541
and giving emotional support
to your ex-girlfriend.
328
00:13:53,833 --> 00:13:55,710
I mean, you missed three
dinners this week.
329
00:13:56,002 --> 00:13:59,630
And right now, you were supposed
to be at the St. Celia CYC AA.
330
00:13:59,922 --> 00:14:02,050
Okay, not to mention
the F.D.N.Y. thing,
331
00:14:02,342 --> 00:14:04,344
the PAL thing,
and the PTA thing,
332
00:14:04,635 --> 00:14:06,346
all of which
you missed last week.
333
00:14:06,637 --> 00:14:09,766
Tommy, you promised me
that you would be focused here
334
00:14:10,058 --> 00:14:12,268
at home on us.
335
00:14:12,560 --> 00:14:14,687
But no, you are so busy
trying to save
336
00:14:14,979 --> 00:14:16,314
the goddamn world,
337
00:14:16,606 --> 00:14:19,025
rescuing people
from fires, from cars,
338
00:14:19,317 --> 00:14:21,903
Sheila, Damian, every other
goddamn soul on this planet,
339
00:14:22,195 --> 00:14:24,655
except your own goddamn family.
340
00:14:24,947 --> 00:14:26,115
I mean, it's like you have OCD,
341
00:14:26,407 --> 00:14:29,410
except instead of germs, you're
obsessed with saving strangers.
342
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
When it comes to Sheila...
343
00:14:31,120 --> 00:14:33,206
Have you thought about
PTSD when it comes to her?
344
00:14:33,498 --> 00:14:35,708
Honey, I told you,
I got tested. She got tested--
345
00:14:36,000 --> 00:14:38,836
PTSD, post-traumatic
stress disorder, Tommy.
346
00:14:39,128 --> 00:14:40,922
And thank you for that visual.
347
00:14:41,214 --> 00:14:44,884
Okay. I don't know.
Maybe I do have ADD.
348
00:14:45,176 --> 00:14:47,804
and CBS and NHL,
349
00:14:48,096 --> 00:14:50,223
the LPA. I don't know.
350
00:14:50,515 --> 00:14:54,769
I'm just one guy, you know,
with-- With one family.
351
00:14:55,061 --> 00:14:57,980
No. With two families.
352
00:14:58,272 --> 00:15:00,983
Okay, two families.
You know...
353
00:15:05,363 --> 00:15:09,075
Okay,
has Mickey resurfaced yet?
354
00:15:09,367 --> 00:15:11,702
A couple of the guys saw him,
but he's not helping out.
355
00:15:11,994 --> 00:15:13,871
He's not involved.
He doesn't know...
356
00:15:14,163 --> 00:15:15,873
Okay, so Damian
and your girlfriend
357
00:15:16,165 --> 00:15:18,209
are now your responsibility.
Jesus Christ.
358
00:15:18,501 --> 00:15:19,502
It's not my girlfriend.
359
00:15:19,794 --> 00:15:22,171
This is not a girlfriend thing.
This is a family thing.
360
00:15:22,463 --> 00:15:24,966
If I'd never slept with her
and this happened to Damian,
361
00:15:25,258 --> 00:15:27,593
wouldn't you expect me to do
what I'm doing for Jimmy?
362
00:15:27,885 --> 00:15:29,011
Yes, yes.
Okay, see?
363
00:15:29,303 --> 00:15:32,306
Yes, but you did sleep with her,
and that is the difference.
364
00:15:33,891 --> 00:15:36,727
Look, Katy has a dance recital
tomorrow night,
365
00:15:37,019 --> 00:15:39,981
and Colleen has her 50th
meeting in 50 days.
366
00:15:40,273 --> 00:15:41,858
You need to be there for both.
367
00:15:42,150 --> 00:15:43,901
Okay.
368
00:15:45,194 --> 00:15:46,779
Jesus Christ.
369
00:15:49,073 --> 00:15:51,617
Dad.
Vietnam, right.
370
00:15:51,909 --> 00:15:52,827
What have you got
so far?
371
00:15:53,119 --> 00:15:55,037
Okay, I have
that once we got in,
372
00:15:55,329 --> 00:15:56,247
we couldn't get out.
373
00:15:56,539 --> 00:15:58,207
And both sides
dug their heels in
374
00:15:58,499 --> 00:16:00,543
and neither one
would let up any ground.
375
00:16:00,835 --> 00:16:03,212
And that's basically
the main idea, right?
376
00:16:04,505 --> 00:16:06,674
Don't I know it.
JANET: What?
377
00:16:06,966 --> 00:16:10,595
Uh, we're talking
American history here.
378
00:16:12,763 --> 00:16:14,390
SHEILA:
So you're gonna be with him
379
00:16:14,682 --> 00:16:16,642
at this pavilion
hoosie-whatsie, right?
380
00:16:16,934 --> 00:16:18,978
Yeah.
SHEILA: Okay.
381
00:16:19,270 --> 00:16:20,730
SHEILA:
Then I shouldn't worry.
382
00:16:21,022 --> 00:16:22,064
I mean, I would go.
383
00:16:22,356 --> 00:16:24,692
It's just that I really
wanna catch this specialist.
384
00:16:24,984 --> 00:16:27,653
It's like he's only here
one week out of every year.
385
00:16:27,945 --> 00:16:29,155
Yeah.
386
00:16:29,447 --> 00:16:31,032
Listen, it'll do him
some good
387
00:16:31,324 --> 00:16:33,534
to be out of the house.
You know what I mean?
388
00:16:33,826 --> 00:16:36,078
SHEILA:
I guess. Besides, you know what,
389
00:16:36,370 --> 00:16:37,413
you've gotta drive the van.
390
00:16:37,705 --> 00:16:39,248
It's not that
I don't trust the guys.
391
00:16:39,540 --> 00:16:40,917
It's just that honestly,
392
00:16:41,209 --> 00:16:44,295
that van cost more than
all of them put together.
393
00:16:44,587 --> 00:16:47,006
I am the only person
who will be driving the van.
394
00:16:47,298 --> 00:16:48,591
I guarantee you that.
Okay?
395
00:16:48,883 --> 00:16:53,179
So this specialist,
he has got a clinic in Zurich,
396
00:16:53,471 --> 00:16:55,473
and, um, he is into this
397
00:16:55,765 --> 00:16:57,433
whole alternative
form of therapy.
398
00:16:57,725 --> 00:16:59,060
And it's wicked expensive,
399
00:16:59,352 --> 00:17:01,979
but he says
that the proteins are great.
400
00:17:02,271 --> 00:17:04,857
Um, he just wants
to add some injectable steroids
401
00:17:05,149 --> 00:17:07,944
and then a series
of blood supplements.
402
00:17:08,236 --> 00:17:10,988
And, um,
it's 25 grand a month.
403
00:17:11,280 --> 00:17:14,825
But he has got
a patient in Sweden
404
00:17:15,117 --> 00:17:18,037
who's getting the circulation
feeling back in his legs.
405
00:17:18,329 --> 00:17:20,957
Yeah, because he's sitting
on an empty wallet.
406
00:17:23,960 --> 00:17:25,836
Twenty five grand.
407
00:17:26,128 --> 00:17:27,672
That's a lot of money.
408
00:17:27,964 --> 00:17:29,590
I don't care what it costs.
409
00:17:29,882 --> 00:17:30,800
[-- No, I know. I know.
410
00:17:31,092 --> 00:17:33,594
I want Damian to walk again.
Okay. Right.
411
00:17:33,886 --> 00:17:35,137
Right.
412
00:17:39,976 --> 00:17:42,270
Hey, you're reading this, huh?
413
00:17:42,562 --> 00:17:44,605
What? Oh, yeah.
I have.
414
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
I really love
those self-help books.
415
00:17:46,774 --> 00:17:48,651
I feel like no matter
what they have to offer
416
00:17:48,943 --> 00:17:49,902
with, like, either,
417
00:17:50,194 --> 00:17:52,738
you know, weight
or quit smoking or grief,
418
00:17:53,030 --> 00:17:55,157
they do have something
to offer that's worth it.
419
00:17:55,449 --> 00:17:57,660
And I think that's why
they sell so well.
420
00:17:57,952 --> 00:18:01,789
Yeah. To chicks.
421
00:18:02,081 --> 00:18:04,041
You've never read
a self-help book?
422
00:18:04,333 --> 00:18:07,378
[, uh,
read How to Throw a Football
423
00:18:07,670 --> 00:18:10,715
by Johnny Unitas
when I was, like, 12.
424
00:18:11,007 --> 00:18:12,550
And then again
when I was, like, 35,
425
00:18:12,842 --> 00:18:17,888
when Jimmy and I joined
that flag football league.
426
00:18:18,180 --> 00:18:21,183
Jimmy used to call it
"fag football" league.
427
00:18:21,475 --> 00:18:24,061
It was pretty faggy,
which is why I threw,
428
00:18:24,353 --> 00:18:25,730
like, 48 touchdown passes
429
00:18:26,022 --> 00:18:28,316
when I was playing
quarterback that year.
430
00:18:30,776 --> 00:18:32,445
Listen, um,
431
00:18:32,737 --> 00:18:34,697
I really appreciate
what you've been doing,
432
00:18:34,989 --> 00:18:37,366
for the both of us. It's...
Don't mention it. Don't.
433
00:18:37,658 --> 00:18:40,369
You don't have to say
anything about that.
434
00:18:40,661 --> 00:18:42,079
Jimmy's definitely
looking down
435
00:18:42,371 --> 00:18:45,499
and he sees what a good
man and friend--
436
00:18:45,791 --> 00:18:47,543
Best friend--
You don't have to say it.
437
00:18:47,835 --> 00:18:49,670
You are being,
unlike Mickey.
438
00:18:49,962 --> 00:18:52,423
Douchebag.
Mm-hm.
439
00:18:54,091 --> 00:18:55,551
What did he say,
exactly?
440
00:18:55,843 --> 00:18:58,846
He said some very
hurtful things.
441
00:18:59,138 --> 00:19:00,181
He couldn't
handle it.
442
00:19:00,473 --> 00:19:02,725
No. You know what, just don't
get me started.
443
00:19:03,017 --> 00:19:05,728
What I want to say
is that I really--
444
00:19:06,020 --> 00:19:07,772
Those things I said
about hating you, I--
445
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
No, no, no, no, listen.
446
00:19:10,358 --> 00:19:12,276
Forget about that.
I know.
447
00:19:12,568 --> 00:19:14,153
You don't hate me.
You don't blame me.
448
00:19:14,445 --> 00:19:15,154
I blame myself.
449
00:19:15,446 --> 00:19:17,907
No, you shouldn't.
It was me.
450
00:19:18,199 --> 00:19:19,825
I talked him
into being a firefighter.
451
00:19:20,117 --> 00:19:21,452
Did he want to do it? Yeah.
452
00:19:21,744 --> 00:19:24,455
But I pushed him in that
direction, you know, so...
453
00:19:24,747 --> 00:19:25,831
Yes, but I should
have, uh,
454
00:19:26,123 --> 00:19:28,292
done more of the, like,
reverse psychology thing
455
00:19:28,584 --> 00:19:31,170
and kept telling him that I
wanted him to be a firefighter.
456
00:19:31,462 --> 00:19:33,005
Reverse psychology
is ridiculous.
457
00:19:33,297 --> 00:19:34,507
That was never
gonna work, no.
458
00:19:34,799 --> 00:19:36,175
He wanted to
go back on the rig,
459
00:19:36,467 --> 00:19:38,886
but I urged him. I shouldn't
have done it, you know.
460
00:19:39,178 --> 00:19:43,140
Yeah, and you shouldn't have
shown him his father's badge.
461
00:19:46,268 --> 00:19:48,479
Are you talking about
the badge that you gave me
462
00:19:48,771 --> 00:19:50,940
specifically to save
and keep for him?
463
00:19:51,232 --> 00:19:53,567
The one to keep the hell
out of my house? Yes.
464
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
The house you suffocated
him in.
465
00:19:57,071 --> 00:19:59,490
[DAMIAN GROANING]
466
00:20:01,826 --> 00:20:03,619
What is it, honey?
467
00:20:03,911 --> 00:20:04,912
Are you okay?
468
00:20:05,204 --> 00:20:07,248
What? Give him a drink.
469
00:20:07,540 --> 00:20:09,375
Here, here.
See if you can...
470
00:20:09,667 --> 00:20:10,918
See if you can get it,
Damian.
471
00:20:11,210 --> 00:20:11,961
Come on.
472
00:20:12,253 --> 00:20:13,504
Yeah, a little more.
Whoa!
473
00:20:13,796 --> 00:20:14,797
[CHUCKLES]
474
00:20:15,089 --> 00:20:16,382
Wow!
475
00:20:16,674 --> 00:20:17,883
Yeah!
476
00:20:18,175 --> 00:20:20,386
Look at that.
477
00:20:20,678 --> 00:20:21,554
Goddamn Mickey.
478
00:20:21,846 --> 00:20:22,972
Rat bastard.
479
00:20:23,264 --> 00:20:25,474
You wanna blame somebody...
[CELL PHONE RINGS]
480
00:20:25,766 --> 00:20:28,269
...he's the guy to point
the finger at. Scumbag.
481
00:20:28,561 --> 00:20:29,687
Hello.
482
00:20:29,979 --> 00:20:32,440
COLLEEN [OVER PHONEI:
I'm gonna start drinking again.
483
00:20:32,732 --> 00:20:34,316
Coll, where are you?
484
00:20:34,608 --> 00:20:37,403
Hey. You didn't start
drinking yet, did you?
485
00:20:37,695 --> 00:20:38,529
Not yet.
486
00:20:38,821 --> 00:20:40,406
Good. Thank God.
Look at this cart.
487
00:20:40,698 --> 00:20:42,867
This would work for our family
if we were midgets.
488
00:20:43,159 --> 00:20:44,618
Yeah, or normal.
What's the story?
489
00:20:44,910 --> 00:20:47,288
I'm just picking out
all my old favorites.
490
00:20:47,580 --> 00:20:49,165
Oh, this is my favorite.
Oh, my gosh.
491
00:20:49,457 --> 00:20:51,751
It goes down
so clean and smooth.
492
00:20:52,042 --> 00:20:54,253
But I don't have to
tell you that.
493
00:20:54,545 --> 00:20:55,880
Heh.
494
00:20:56,172 --> 00:20:57,882
Hello, you.
495
00:20:58,174 --> 00:21:01,469
Oh, you and I were
best friends once. Goodbye.
496
00:21:01,761 --> 00:21:04,972
Don't kiss the bottle.
Goddamn, what's up?
497
00:21:05,264 --> 00:21:07,600
Here's the deal. You were
supposed to be my sponsor,
498
00:21:07,892 --> 00:21:10,478
which was a stupid idea to begin
with and even more idiotic
499
00:21:10,770 --> 00:21:11,604
now that I realize
500
00:21:11,896 --> 00:21:14,064
that in trying to do
90 meetings in 90 days,
501
00:21:14,356 --> 00:21:15,983
out of the 49
I've hit so far,
502
00:21:16,275 --> 00:21:18,068
you've only been with me
for 10 of them.
503
00:21:18,360 --> 00:21:20,154
No. One-zero.
504
00:21:20,446 --> 00:21:22,239
Okay, and every time
I try to call you
505
00:21:22,531 --> 00:21:24,158
to talk about booze
or an urge to drink
506
00:21:24,450 --> 00:21:26,660
or something about recovery
that I need to know,
507
00:21:26,952 --> 00:21:27,953
you not only don't pick up,
508
00:21:28,245 --> 00:21:29,580
you don't call me back
or text me.
509
00:21:29,872 --> 00:21:31,749
Honey, I can't text.
My fingers are too big.
510
00:21:32,041 --> 00:21:33,709
I tried typing in
"What's going on,"
511
00:21:34,001 --> 00:21:35,753
and it sends out
"Who's blowing Juan?"
512
00:21:36,045 --> 00:21:37,713
I can't do it.
Here's the thing.
513
00:21:38,005 --> 00:21:39,715
I don't even wanna drink
this stuff now.
514
00:21:40,007 --> 00:21:41,634
That's good, honey.
515
00:21:41,926 --> 00:21:43,719
I just wanted to see
how fast you'd get here
516
00:21:44,011 --> 00:21:45,304
if 1 lit a fire
under your ass.
517
00:21:45,596 --> 00:21:46,472
[SIGHS]
518
00:21:46,764 --> 00:21:48,349
You know I have a lot
of stuff going on.
519
00:21:48,641 --> 00:21:50,476
I try to juggle everything
at work and home.
520
00:21:50,768 --> 00:21:52,144
Meaning Damian.
521
00:21:52,436 --> 00:21:54,438
He's crippled.
Soam I,
522
00:21:54,730 --> 00:21:56,232
by a disease
I inherited from you!
523
00:21:56,524 --> 00:21:57,942
Shh! Keep it down.
524
00:21:58,234 --> 00:21:59,360
My 50th meeting
is tonight.
525
00:21:59,652 --> 00:22:01,821
And I'd really like
my sponsor to be there.
526
00:22:02,112 --> 00:22:03,781
On time.
527
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
[SIGHS]
528
00:22:08,118 --> 00:22:09,453
[DOOR BUZZER BUZZES]
529
00:22:09,745 --> 00:22:13,457
Hey, sorry, man.
I got so much--
530
00:22:13,749 --> 00:22:15,000
Been here about 20 minutes.
531
00:22:15,292 --> 00:22:18,295
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER DISPATCHER]
532
00:22:25,302 --> 00:22:26,220
Hi, Chief.
533
00:22:27,930 --> 00:22:29,765
Hi, Tom.
534
00:22:30,057 --> 00:22:32,810
Can you guys give Tom and me
a minute or two here, please?
535
00:22:33,102 --> 00:22:34,937
Sure, yeah,
no problem.
536
00:22:47,741 --> 00:22:50,661
I brought these for you.
537
00:22:50,953 --> 00:22:53,289
Cam Neelys
Greatest Hockey Hits...
538
00:22:55,541 --> 00:22:57,793
and Friends of Eddie Coyle.
539
00:22:59,712 --> 00:23:02,882
I should have gotten them
back to you a long time ago.
540
00:23:03,173 --> 00:23:04,174
I know how crazy you are
541
00:23:04,466 --> 00:23:06,844
about, uh,
your Robert Mitchum collection.
542
00:23:07,136 --> 00:23:08,012
And?
543
00:23:12,641 --> 00:23:14,143
FRANCO:
That's it? He's leaving?
544
00:23:14,435 --> 00:23:16,145
SHAWN:
Had sawbuck on him
kicking ass.
545
00:23:16,437 --> 00:23:18,355
Go back into the kitchen. Hey!
546
00:23:24,904 --> 00:23:27,406
You got something you wanna
say to me, tough guy?
547
00:23:29,033 --> 00:23:30,326
[GRUNTS]
548
00:23:34,121 --> 00:23:36,081
[BOTH GRUNT]
549
00:23:37,958 --> 00:23:39,752
Get in there!
550
00:23:40,044 --> 00:23:42,421
You heard me!
Get the hell back in there!
551
00:23:42,713 --> 00:23:44,757
[SIGHS]
552
00:23:45,049 --> 00:23:47,092
All right. We can stand here all
morning
553
00:23:47,384 --> 00:23:48,928
knocking the snot
out of each other,
554
00:23:49,219 --> 00:23:51,013
or you can shut
your yap for two seconds
555
00:23:51,305 --> 00:23:53,933
and listen to what I gotta say.
[CHUCKLES]
556
00:23:54,224 --> 00:23:57,353
Unless you're gonna say
you're a gutless,
557
00:23:57,645 --> 00:23:59,563
spineless, no balls pussy,
558
00:23:59,855 --> 00:24:01,190
I don't wanna hear it.
559
00:24:01,482 --> 00:24:02,816
I'd rather
just keep doing this.
560
00:24:03,108 --> 00:24:05,027
At least I get
some satisfaction out of it.
561
00:24:05,319 --> 00:24:07,446
All right. Is that
what you wanna hear?
562
00:24:07,738 --> 00:24:08,781
Yeah.
563
00:24:09,073 --> 00:24:10,366
All right.
564
00:24:10,658 --> 00:24:15,829
I'm a no-good, gutless,
spineless pussy, okay,
565
00:24:16,121 --> 00:24:18,624
who abandoned his girlfriend
and a paralyzed kid
566
00:24:18,916 --> 00:24:22,002
because I'm just a self-centered
goddamn asshole!
567
00:24:22,294 --> 00:24:24,421
Does that about cover it?
568
00:24:26,173 --> 00:24:27,132
Yeah.
569
00:24:27,424 --> 00:24:29,718
[SIGHS]
570
00:24:30,010 --> 00:24:30,844
Did you guys hear that?
571
00:24:31,136 --> 00:24:32,721
LOU:
Yep! Actually, that last part
572
00:24:33,013 --> 00:24:34,932
was a little garbled.
573
00:24:36,684 --> 00:24:40,062
The trouble is, fellas, we only
bet the physical confrontation,
574
00:24:40,354 --> 00:24:42,982
so there's some money
kind of hanging in the balance.
575
00:24:43,273 --> 00:24:44,775
Come here.
576
00:24:45,067 --> 00:24:47,861
I want you guys
to hear this.
577
00:24:49,989 --> 00:24:51,490
You wanna know
why I left Sheila?
578
00:24:51,782 --> 00:24:53,993
It's not because
I'm a coward or I'm a pussy
579
00:24:54,284 --> 00:24:55,577
or I suck
like he's telling you.
580
00:24:55,869 --> 00:24:57,830
It's because
I couldn't take it anymore.
581
00:24:58,122 --> 00:24:59,623
All right,
she's wasting her life,
582
00:24:59,915 --> 00:25:01,709
all her energy,
her time, her money,
583
00:25:02,001 --> 00:25:03,794
her hope,
584
00:25:04,086 --> 00:25:05,587
on a string of quacks!
585
00:25:05,879 --> 00:25:07,131
Endless.
586
00:25:07,423 --> 00:25:10,592
I mean, pills, protein powders,
injections, aqua acupuncture.
587
00:25:10,884 --> 00:25:12,344
What is that? I don't know.
588
00:25:12,636 --> 00:25:14,471
She's going for it
hook, line, and sinker.
589
00:25:14,763 --> 00:25:17,099
So I try to tell her. I was
trying to tell her the truth.
590
00:25:17,391 --> 00:25:19,643
What this guy should be
telling her and everybody,
591
00:25:19,935 --> 00:25:23,230
which is Damian
ain't ever walking again.
592
00:25:25,441 --> 00:25:28,068
He is as is. Done.
593
00:25:30,362 --> 00:25:32,072
So she told me
to take a hike.
594
00:25:34,408 --> 00:25:36,201
I didn't come down here
to tell you guys
595
00:25:36,493 --> 00:25:39,329
that it took a lot of balls
to tell her that. The truth.
596
00:25:39,621 --> 00:25:42,291
But I'm here to say
it took a little bit of balls.
597
00:25:42,583 --> 00:25:44,251
And if any of yous had any,
598
00:25:44,543 --> 00:25:46,712
you'd tell her the same thing.
599
00:25:47,004 --> 00:25:48,505
Soon.
600
00:25:51,091 --> 00:25:53,510
[SIGHS]
601
00:25:53,802 --> 00:25:55,888
Be safe.
602
00:25:57,723 --> 00:26:00,309
[DOOR BANGS]
603
00:26:00,601 --> 00:26:03,854
Well,
always good to see Mick.
604
00:26:14,740 --> 00:26:18,202
[CROWD CHATTERING
INDISTINCTLY]
605
00:26:22,372 --> 00:26:24,583
It's a shitter.
What are you talking about?
606
00:26:24,875 --> 00:26:26,710
Patrick James Mahoney
memorial pavilion
607
00:26:27,002 --> 00:26:28,629
is a comfort station.
In other words--
608
00:26:28,921 --> 00:26:30,756
A crapper?
How did this happen?
609
00:26:31,048 --> 00:26:33,592
Hey.
Didn't start yet, right?
610
00:26:33,884 --> 00:26:35,803
Sorry. Couldn't get
the ramp back in the van.
611
00:26:36,095 --> 00:26:37,179
The van cost
an arm and a leg
612
00:26:37,471 --> 00:26:39,723
you'd think it would have
an automatic ramp, uh...
613
00:26:40,015 --> 00:26:41,100
What's wrong?
614
00:26:41,391 --> 00:26:43,268
They've decided
to honor Patrick Mahoney,
615
00:26:43,560 --> 00:26:44,812
our fallen brother--
A hero.
616
00:26:45,104 --> 00:26:46,396
With a shit pavilion.
617
00:26:46,688 --> 00:26:48,690
I don't know.
Looks pretty good to me.
618
00:26:48,982 --> 00:26:50,442
Not in form, in function.
619
00:26:50,734 --> 00:26:51,860
They got his name on a plaque.
620
00:26:52,152 --> 00:26:53,487
Look behind
that blue curtain.
621
00:26:53,779 --> 00:26:55,072
It's a crapatorium, Tom.
622
00:26:55,364 --> 00:26:56,990
A turd temple.
A boo-boo barn.
623
00:26:57,282 --> 00:26:58,408
A fudge hole.
624
00:26:58,700 --> 00:27:00,953
You know, we need a guy
in a suit now. Excuse me, sir?
625
00:27:01,245 --> 00:27:02,538
Can I help you?
We're F.D.N.Y.
626
00:27:02,830 --> 00:27:04,957
We're trying to figure out
why the city decided
627
00:27:05,249 --> 00:27:06,834
to honor our brother
with a restroom.
628
00:27:07,126 --> 00:27:09,002
The guy gets cancer working
at Ground Zero,
629
00:27:09,294 --> 00:27:10,879
and you guys think
that this is, uh...
630
00:27:11,171 --> 00:27:13,257
That this is... Fits?
That this is, uh...
631
00:27:13,549 --> 00:27:15,050
Appropriate?
632
00:27:15,342 --> 00:27:16,593
No. That ain't it, dude.
633
00:27:16,885 --> 00:27:18,512
Are you members
of the Mahoney family?
634
00:27:18,804 --> 00:27:20,639
Not technically, no,
but, Jesus--
635
00:27:20,931 --> 00:27:23,016
The family was given
a list of naming options.
636
00:27:23,308 --> 00:27:25,811
This is the one they chose.
They wanted a pavilion.
637
00:27:26,103 --> 00:27:28,689
Were they made aware
that pavilion means outhouse?
638
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
Your friend
is being honored here,
639
00:27:30,816 --> 00:27:33,193
whether you believe it or not.
Just go with the flow.
640
00:27:33,485 --> 00:27:35,612
Hey, problem is, the flow
is full of feces, pal.
641
00:27:35,904 --> 00:27:37,990
This is a slap in
the goddamn face is what it is.
642
00:27:38,282 --> 00:27:39,616
Pat was no different
than the men
643
00:27:39,908 --> 00:27:41,368
who died
when the towers came down.
644
00:27:41,660 --> 00:27:43,328
He's dead because he worked
long hours
645
00:27:43,620 --> 00:27:44,955
on that cancerous
pile of shit.
646
00:27:45,247 --> 00:27:46,707
You didn't have
a urinal to offer?
647
00:27:46,999 --> 00:27:48,792
Something smaller,
more insignificant?
648
00:27:49,084 --> 00:27:49,960
You wanna make a scene?
649
00:27:50,252 --> 00:27:51,962
How about I bring Mr. Mahoney's
mom here
650
00:27:52,254 --> 00:27:54,464
SO you can ruin this day?
Thanks for nothing.
651
00:27:54,756 --> 00:27:56,258
Thanks, bud.
Have a good day.
652
00:27:56,550 --> 00:27:58,802
What a dick.
What's going on? The ruckus?
653
00:27:59,094 --> 00:28:00,179
Hey, where the hell you been?
654
00:28:00,470 --> 00:28:01,972
I had a long walk.
Had to take a leak.
655
00:28:02,264 --> 00:28:04,183
Well, you didn't do it
in there, did you?
656
00:28:04,474 --> 00:28:05,475
What? What? No,
657
00:28:05,767 --> 00:28:07,394
I whipped my dick
in front of the crowd,
658
00:28:07,686 --> 00:28:09,396
did a dance.
What are you talking about?
659
00:28:09,688 --> 00:28:11,690
Lou, you just took a leak
in Pat's pavilion.
660
00:28:11,982 --> 00:28:14,026
No, I took a leak
at Pat's pavilion.
661
00:28:14,318 --> 00:28:15,611
No, dude, in.
662
00:28:15,903 --> 00:28:18,780
Pat Mahoney's pavilion
is a public shitter.
663
00:28:19,072 --> 00:28:20,991
You're kidding me. Jesus Christ.
664
00:28:21,283 --> 00:28:23,869
I thought the pavilion
was this whole kind of
665
00:28:24,161 --> 00:28:25,746
area out here,
666
00:28:26,038 --> 00:28:28,957
therefore, the shitter
was pavilion-adjacent.
667
00:28:29,249 --> 00:28:32,419
Oh, Christ.
I gotta talk to the family.
668
00:28:32,711 --> 00:28:35,255
The family doesn't need to know.
No, I gotta talk to them.
669
00:28:35,547 --> 00:28:37,799
In other words, you didn't...
Oh, Jesus.
670
00:28:38,091 --> 00:28:39,927
Lou dropped a deuce
in Pat's memorial.
671
00:28:40,219 --> 00:28:41,261
Come on, Lou!
ALL: Aw!
672
00:28:41,553 --> 00:28:44,723
Guys, I had a huge lunch,
and it had to be tacos.
673
00:28:45,015 --> 00:28:45,891
ALL:
Aw!
674
00:28:46,183 --> 00:28:48,185
I gotta get out of here.
Why? Where you going?
675
00:28:48,477 --> 00:28:50,562
I won't stand here,
watch a good man be insulted.
676
00:28:50,854 --> 00:28:52,689
Franc, I'm sorry,
it was tacos. Wasn't me.
677
00:28:52,981 --> 00:28:54,358
I'm not talking
about you, Lou.
678
00:28:54,650 --> 00:28:55,734
I just,
I refuse to believe
679
00:28:56,026 --> 00:28:58,362
that a man gives his life
doing his job, doing it well.
680
00:28:58,654 --> 00:28:59,988
This is the way
he's remembered.
681
00:29:00,280 --> 00:29:01,615
You know, it ain't right.
682
00:29:01,907 --> 00:29:03,033
Pat deserves better.
683
00:29:03,325 --> 00:29:04,993
You know what, you're right.
He does.
684
00:29:05,285 --> 00:29:06,286
How do you mean?
685
00:29:06,578 --> 00:29:07,996
All right,
I tell you what.
686
00:29:08,288 --> 00:29:09,456
Here, take my keys.
687
00:29:09,748 --> 00:29:10,791
You and Mikey
go to my car.
688
00:29:11,083 --> 00:29:12,960
In the back, in the trunk
there's a toolbox.
689
00:29:13,252 --> 00:29:14,711
Get it, bring it
over here, pronto.
690
00:29:15,003 --> 00:29:17,089
I like the sound of that.
Yeah. It sounds great.
691
00:29:17,381 --> 00:29:20,259
Pulling it off
is not gonna be so easy.
692
00:29:20,550 --> 00:29:21,760
[CELL PHONE RINGING]
693
00:29:22,052 --> 00:29:22,928
Yeah.
694
00:29:23,220 --> 00:29:25,472
Where are you?
The meeting's in 15 minutes.
695
00:29:25,764 --> 00:29:27,557
I'm at an F.D.N.Y thing
in Central Park.
696
00:29:27,849 --> 00:29:28,642
Know what, forget it.
697
00:29:28,934 --> 00:29:30,310
Are you home?
I'm at the church.
698
00:29:30,602 --> 00:29:33,480
Mom is home waiting for you to
pick her up for Katy's dancing.
699
00:29:33,772 --> 00:29:35,065
Which is when?
Be at the school
700
00:29:35,357 --> 00:29:36,191
in an hour and a half.
701
00:29:36,483 --> 00:29:38,110
Well,
maybe I'll swing by the meeting
702
00:29:38,402 --> 00:29:40,070
on way over to the--
Don't sweat it.
703
00:29:40,362 --> 00:29:43,156
I've found another sponsor.
Who?
704
00:29:43,448 --> 00:29:44,491
Me, asshole!
705
00:29:44,783 --> 00:29:46,910
You might have baptized
her back into sobriety,
706
00:29:47,202 --> 00:29:49,037
but I'll be in charge
of her confirmation.
707
00:29:49,329 --> 00:29:51,915
Get your no-good ass home
and take my other favorite niece
708
00:29:52,207 --> 00:29:55,294
to her dance bullshit!
Now!
709
00:29:55,585 --> 00:29:57,337
[CELL PHONE BEEPS]
710
00:29:59,840 --> 00:30:02,092
Hey, I gotta take off.
Here's the keys to the van.
711
00:30:02,384 --> 00:30:04,011
I need you to watch it
and Damian, okay?
712
00:30:04,303 --> 00:30:06,596
I'll get your keys,
and I'm gonna borrow your car.
713
00:30:06,888 --> 00:30:09,474
All right. And after we're
done here, I'll bring him home.
714
00:30:09,766 --> 00:30:12,019
No, no. I gotta take him home.
So I'll check in later
715
00:30:12,311 --> 00:30:13,395
to find you, come pick him up.
716
00:30:13,687 --> 00:30:15,022
What am I supposed
to do with him?
717
00:30:15,314 --> 00:30:17,274
I don't know.
Take him dancing.
718
00:30:17,566 --> 00:30:19,776
MAN:
And so, it's with great pride
719
00:30:20,068 --> 00:30:22,487
and with the great appreciation
of the city of New York
720
00:30:22,779 --> 00:30:24,156
for his many years of service
721
00:30:24,448 --> 00:30:27,826
that we dedicate the
Patrick James Mahoney pavilion.
722
00:30:28,118 --> 00:30:29,494
[CROWD APPLAUDING]
723
00:30:31,330 --> 00:30:32,873
MAN:
What is that?
724
00:30:33,165 --> 00:30:34,458
WOMAN:
Oh.
725
00:31:38,230 --> 00:31:39,898
[THUDS]
726
00:31:49,991 --> 00:31:52,160
Hmm.
727
00:31:54,121 --> 00:31:55,455
[CLEARS THROAT]
728
00:31:55,747 --> 00:31:57,791
Yes. Now, this...
729
00:31:58,083 --> 00:31:59,459
This is a goddamn pavilion.
730
00:31:59,751 --> 00:32:00,961
Yeah? You gonna
shit here too?
731
00:32:01,253 --> 00:32:02,796
Yeah,
this looks good, Lou.
732
00:32:03,088 --> 00:32:05,090
It ain't gonna last.
They'll take this down.
733
00:32:05,382 --> 00:32:08,343
I'd like to see them try.
I used my homemade ninja glue.
734
00:32:08,635 --> 00:32:11,346
They wanna take it down, they'll
have to knock the wall down.
735
00:32:11,638 --> 00:32:14,099
You never heard that saying
"You can't beat City Hall."
736
00:32:14,391 --> 00:32:16,268
What's the point
if nobody knows it's here?
737
00:32:16,560 --> 00:32:17,727
Hey, we know it's here.
738
00:32:18,019 --> 00:32:19,855
And Pat knows,
wherever he is.
739
00:32:20,147 --> 00:32:21,064
It's good enough
for me.
740
00:32:21,356 --> 00:32:24,151
Guys!
I think security's coming!
741
00:32:24,443 --> 00:32:26,319
All right, gentlemen,
let's celebrate.
742
00:32:29,656 --> 00:32:31,700
[GROANS]
743
00:33:19,706 --> 00:33:21,708
[CELL PHONE RINGS]
744
00:33:22,000 --> 00:33:23,752
Yeah.
SHEILA: Where's my son?
745
00:33:24,044 --> 00:33:25,128
What?
I come home
746
00:33:25,420 --> 00:33:26,963
and my son is nowhere
to be found.
747
00:33:27,255 --> 00:33:28,673
How long was the thing
in the park?
748
00:33:28,965 --> 00:33:30,383
Just got out.
Just got out.
749
00:33:30,675 --> 00:33:32,093
So then, you're on
your way home?
750
00:33:32,385 --> 00:33:34,846
Uh, yeah, yeah, but, uh,
there's a shitload of traffic
751
00:33:35,138 --> 00:33:36,389
so it's gonna take
a while.
752
00:33:36,681 --> 00:33:38,391
Okay, well, listen, um...
753
00:33:38,683 --> 00:33:41,102
There's this, um, like,
seminar thing
754
00:33:41,394 --> 00:33:43,522
where this expert is gonna
talk about paralysis
755
00:33:43,813 --> 00:33:45,482
and regenerative movement,
756
00:33:45,774 --> 00:33:47,067
and I really,
really want to go.
757
00:33:47,359 --> 00:33:49,152
You go. You need to go to that.
758
00:33:49,444 --> 00:33:51,488
Thank you. Ooh!
759
00:33:51,780 --> 00:33:52,822
Let me say hi to Damian.
760
00:33:53,114 --> 00:33:55,325
Well, the thing is, I'm driving,
so it's not...
761
00:33:55,617 --> 00:33:57,994
It's against the law to talk
on a cell while driving.
762
00:33:58,286 --> 00:33:59,162
I shouldn't be talking.
763
00:33:59,454 --> 00:34:01,122
Yeah, I would like him
to hear my voice.
764
00:34:01,414 --> 00:34:04,125
All right, here we go,
here he is.
765
00:34:04,417 --> 00:34:06,336
Hey, sweetie!
766
00:34:06,628 --> 00:34:09,297
Did you have fun
with the guys in the park?
767
00:34:09,589 --> 00:34:10,757
Did you miss
your old ma?
768
00:34:12,342 --> 00:34:14,052
God.
769
00:34:16,221 --> 00:34:18,557
[IMITATING DAMIAN]
770
00:34:20,725 --> 00:34:21,643
Happy now?
771
00:34:21,935 --> 00:34:23,311
I think
he answered me.
772
00:34:23,603 --> 00:34:25,313
Did you hear that?
He's never done that.
773
00:34:25,605 --> 00:34:27,691
That must be the protein.
I think it's working.
774
00:34:27,983 --> 00:34:28,900
You think it's protein?
775
00:34:29,192 --> 00:34:30,819
I wouldn't put
too much on the protein.
776
00:34:31,111 --> 00:34:33,989
Look, there's a cop
up ahead. I gotta go. Okay?
777
00:34:34,281 --> 00:34:35,824
Goddamn it.
778
00:34:36,116 --> 00:34:40,203
A new personal goddamn low!
779
00:34:42,080 --> 00:34:43,540
Hey, shithead,
where are you?
780
00:34:43,832 --> 00:34:45,417
Hey. Damian
didn't wanna go dancing,
781
00:34:45,709 --> 00:34:48,044
so we took him to the bar.
Oh, my God. Jesus Christ!
782
00:34:48,336 --> 00:34:49,421
Hey, just relax,
will you?
783
00:34:49,713 --> 00:34:50,964
We're not feeding him
drinks.
784
00:34:51,256 --> 00:34:52,424
We're feeding him
beer nuts,
785
00:34:52,716 --> 00:34:54,384
feeding him pretzels,
but no drinks.
786
00:34:54,676 --> 00:34:56,136
Don't put anything
in his mouth!
787
00:34:56,428 --> 00:34:57,387
Goddamn it!
788
00:34:57,679 --> 00:34:59,764
All right, hold on a second.
He's trying to...
789
00:35:00,056 --> 00:35:01,349
He wants to tell you
something.
790
00:35:01,641 --> 00:35:03,059
Here. Just spit it out,
Damian.
791
00:35:03,351 --> 00:35:05,604
Uh-huh. Yeah, he says
you're an asshole.
792
00:35:05,895 --> 00:35:07,063
Yeah, you're a regular riot.
793
00:35:07,355 --> 00:35:09,441
I'm gonna be there
in 10 minutes, asshole.
794
00:35:09,733 --> 00:35:10,567
You're looking good.
795
00:35:10,859 --> 00:35:11,860
[CHUCKLES]
796
00:35:12,152 --> 00:35:12,986
Ah, Dame.
Ahem.
797
00:35:13,278 --> 00:35:14,613
What do you think
he's thinking?
798
00:35:14,904 --> 00:35:16,865
Pfft! I don't know. Nothing?
799
00:35:17,157 --> 00:35:18,575
Or maybe he's having
a great time.
800
00:35:18,867 --> 00:35:20,327
How would you know?
I don't know.
801
00:35:20,619 --> 00:35:22,704
I thought maybe
one brain-damaged individual
802
00:35:22,996 --> 00:35:24,789
might give us some insight
into another.
803
00:35:25,081 --> 00:35:26,249
[FRANCO & SHAWN LAUGH]
804
00:35:26,541 --> 00:35:27,834
Another what?
805
00:35:28,126 --> 00:35:29,336
Check, please!
806
00:35:29,628 --> 00:35:30,795
MIKE:
Guys, I'm sorry.
807
00:35:31,087 --> 00:35:34,341
Like, I don't mean to sound
mean or insensitive or anything,
808
00:35:34,633 --> 00:35:36,092
but I think it's really weird
809
00:35:36,384 --> 00:35:37,761
that we have him hanging around.
810
00:35:38,053 --> 00:35:39,512
Look at him. He's fine.
He likes it.
811
00:35:39,804 --> 00:35:41,014
Um, is he okay?
812
00:35:41,306 --> 00:35:44,059
Uh, well, actually,
he's, uh, paralyzed,
813
00:35:44,351 --> 00:35:45,935
and he's got
a bit of brain damage too.
814
00:35:46,227 --> 00:35:47,354
That's so sad.
SEAN: Yeah.
815
00:35:47,646 --> 00:35:48,938
Was he in a car accident?
816
00:35:49,230 --> 00:35:50,815
No. He was
a firefighter.
817
00:35:51,107 --> 00:35:53,068
We're all firefighters.
He was on our crew.
818
00:35:53,360 --> 00:35:54,152
Happened on a call.
819
00:35:54,444 --> 00:35:55,904
Do you guys still hang out
with him?
820
00:35:56,196 --> 00:35:58,281
SEAN: Yeah.
Oh, that's sweet.
821
00:35:58,573 --> 00:35:59,574
[MIKE CHUCKLES]
822
00:35:59,866 --> 00:36:00,867
Yeah, well, you know, hey,
823
00:36:01,159 --> 00:36:03,745
once a brother,
always a brother, right?
824
00:36:04,037 --> 00:36:04,913
I didn't mean to be rude.
825
00:36:05,205 --> 00:36:06,748
I'm Franco, by the way.
This is Sean.
826
00:36:07,040 --> 00:36:07,874
SEAN: Hi.
Hi.
827
00:36:08,166 --> 00:36:09,334
Black Shawn here.
828
00:36:09,626 --> 00:36:11,419
And, uh, this right here
is Damey-Dame.
829
00:36:11,711 --> 00:36:14,130
Damian, actually.
And this one. Whatever.
830
00:36:14,422 --> 00:36:16,341
Mike.
Hey, Mike.
831
00:36:16,633 --> 00:36:18,802
So, uh, you guys take care
of him and everything?
832
00:36:19,094 --> 00:36:22,222
Yeah. Yeah.
I mean, I feed him.
833
00:36:22,514 --> 00:36:23,807
Oh, that's so great.
834
00:36:24,099 --> 00:36:26,351
I'm gonna go outside
and wait for Tom.
835
00:36:26,643 --> 00:36:28,895
And maybe puke.
I have to stay
836
00:36:29,187 --> 00:36:31,481
and see how low this depravity
elevator's gonna go.
837
00:36:31,773 --> 00:36:33,566
And I, uh, you know,
I dress him.
838
00:36:33,858 --> 00:36:37,821
And I wash him,
and I bathe him, as it were.
839
00:36:38,113 --> 00:36:39,280
Seriously?
Oh, yeah, yeah.
840
00:36:39,572 --> 00:36:40,990
I mean, most of him.
I do his torso,
841
00:36:41,282 --> 00:36:43,076
arms, legs, face.
Try to avoid the groin.
842
00:36:43,368 --> 00:36:44,661
That's gay.
Leave that to Mike.
843
00:36:44,953 --> 00:36:46,496
Ha, ha!
He's kidding.
844
00:36:46,788 --> 00:36:48,164
So you don't help
take care of him?
845
00:36:48,456 --> 00:36:49,749
Yeah, yeah, sure, I do.
846
00:36:50,041 --> 00:36:51,543
What do you do?
847
00:36:51,835 --> 00:36:55,338
Uh, I change his diaper,
actually.
848
00:36:55,630 --> 00:36:56,423
[CHUCKLES]
849
00:36:56,715 --> 00:36:58,633
Ew!
850
00:36:58,925 --> 00:37:00,135
Yeah, so, uh, ladies,
851
00:37:00,427 --> 00:37:02,220
you think we might be able
to interest you
852
00:37:02,512 --> 00:37:04,180
in a couple of drinks
over by the bar?
853
00:37:04,472 --> 00:37:06,141
Yeah, yeah,
I think we'd like that.
854
00:37:06,433 --> 00:37:07,559
All right,
I know we would.
855
00:37:07,851 --> 00:37:11,020
It's just so nice to meet
men that are so caring.
856
00:37:12,272 --> 00:37:14,274
Thanks for that, Shawn.
Thank you. Thanks.
857
00:37:14,566 --> 00:37:15,734
Whoa. Got it.
858
00:37:16,025 --> 00:37:17,360
Yeah, nice work.
Thank you.
859
00:37:17,652 --> 00:37:19,654
Why don't you go grab
a couple of stools there.
860
00:37:19,946 --> 00:37:21,072
Be right over.
All right.
861
00:37:21,364 --> 00:37:22,574
Nice to meet you.
See you.
862
00:37:22,866 --> 00:37:24,659
Right.
Fantastic.
863
00:37:24,951 --> 00:37:26,202
Oh, my God.
How easy was that?
864
00:37:26,494 --> 00:37:28,246
What was happening?
I don't understand.
865
00:37:28,538 --> 00:37:30,623
We just bagged three chicks
in under 45 seconds.
866
00:37:30,915 --> 00:37:33,543
That's gotta be a land pussy
speed record or something.
867
00:37:33,835 --> 00:37:35,086
You know what it is?
It's him.
868
00:37:35,378 --> 00:37:37,964
You're right, bro. He is,
no doubt, the ultimate wingman.
869
00:37:38,256 --> 00:37:40,508
He attracts chicks.
Doesn't mess with your game.
870
00:37:40,800 --> 00:37:43,678
Won't dominate the conversation,
and he can't cock-block you.
871
00:37:43,970 --> 00:37:46,264
Unbelievable. He's like
a paralyzed pussy magnet.
872
00:37:46,556 --> 00:37:47,974
I'm taking him on Saturday.
873
00:37:48,266 --> 00:37:50,185
Okay, all right, well,
I want him on Friday,
874
00:37:50,477 --> 00:37:51,728
I want Saturday
next weekend.
875
00:37:52,020 --> 00:37:54,022
No, no, we'll switch off every
other weekend.
876
00:37:54,314 --> 00:37:55,440
Know what, that's perfect.
877
00:37:55,732 --> 00:37:56,983
Guys, when do I get him?
878
00:37:57,275 --> 00:37:58,568
Go wash your hands, diaper
boy.
879
00:37:58,860 --> 00:38:00,695
Thats bullshit.
If you guys are gonna...
880
00:38:00,987 --> 00:38:02,322
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
881
00:38:02,614 --> 00:38:05,241
That's enough! That's enough!
I cannot believe you!
882
00:38:05,533 --> 00:38:07,327
I'm sitting there
listening to you
883
00:38:07,619 --> 00:38:09,204
actually using
our paralyzed probie
884
00:38:09,496 --> 00:38:11,164
for you guys
picking up pussy.
885
00:38:11,456 --> 00:38:13,166
You know, you're right.
Sorry, chief.
886
00:38:13,458 --> 00:38:15,460
Yeah, sorry.
Terrible, man.
887
00:38:15,752 --> 00:38:17,629
Shameless action.
888
00:38:20,548 --> 00:38:22,342
But look at that pussy.
I know.
889
00:38:22,634 --> 00:38:24,511
We don't want it getting cold.
Let's hurry.
890
00:38:24,803 --> 00:38:27,472
Go, go, go, go, go.
891
00:38:27,764 --> 00:38:29,766
Who are these guys?
I know.
892
00:38:30,058 --> 00:38:33,436
You gotta start hanging out with
a better class of people, kid.
893
00:38:33,728 --> 00:38:34,979
What happened
to your friend?
894
00:38:35,271 --> 00:38:38,316
Ah, he got hurt.
He's a firefighter.
895
00:38:38,608 --> 00:38:40,026
Are you a firefighter?
896
00:38:40,318 --> 00:38:42,821
Nah.
897
00:38:43,112 --> 00:38:45,114
I'm the chief.
898
00:38:45,406 --> 00:38:47,242
What's your name?
Abby.
899
00:38:47,534 --> 00:38:48,326
Abby?
Yeah.
900
00:38:48,618 --> 00:38:50,411
NEEDLES: That's lovely.
ABBY: Thanks.
901
00:38:50,703 --> 00:38:53,122
Shameful.
902
00:38:53,414 --> 00:38:54,457
Oh, God, come on!
903
00:38:54,749 --> 00:38:56,417
[HORN HONKS]
904
00:38:56,709 --> 00:38:57,585
[SIGHS]
905
00:38:57,877 --> 00:38:59,587
[CELL PHONE RINGS]
906
00:39:01,923 --> 00:39:04,300
Hmm, hmm, hmm.
907
00:39:04,592 --> 00:39:05,385
Yeah.
908
00:39:05,677 --> 00:39:07,512
JANET [OVER PHONE]:
You missed it.
909
00:39:07,804 --> 00:39:09,556
I already talked
to Colleen, all right?
910
00:39:09,848 --> 00:39:12,350
You missed Colleen's meeting
too? I didn't know that.
911
00:39:12,642 --> 00:39:15,019
I was talking about
Katy's dance recital.
912
00:39:15,311 --> 00:39:17,772
Honey, something came up,
okay?
913
00:39:18,064 --> 00:39:20,692
Yeah, something
involving Damian.
914
00:39:20,984 --> 00:39:23,027
Pat Mahoney's
pavilion dedication.
915
00:39:23,319 --> 00:39:24,988
You know,
things were running behind.
916
00:39:25,280 --> 00:39:26,447
What do you want me to do?
917
00:39:26,739 --> 00:39:29,033
Okay, look, Tommy,
I don't wanna sound cold here,
918
00:39:29,325 --> 00:39:31,578
but Pat Mahoney
is dead and gone.
919
00:39:31,870 --> 00:39:34,497
Okay, and for all intents
and purposes, so is Damian.
920
00:39:34,789 --> 00:39:37,458
But your daughter,
on the other hand, she is here,
921
00:39:37,750 --> 00:39:39,043
and she still
needs her father.
922
00:39:39,335 --> 00:39:41,588
And more amazingly,
she still wants her father.
923
00:39:41,880 --> 00:39:43,506
How long do you think
that's gonna last
924
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
if you keep
neglecting her?
925
00:39:45,216 --> 00:39:45,967
How did she do?
926
00:39:46,259 --> 00:39:50,305
She was...
927
00:39:50,597 --> 00:39:53,683
Words don't do it justice.
928
00:39:53,975 --> 00:39:54,893
You had to be there.
929
00:39:55,184 --> 00:39:57,186
Yeah.
930
00:39:58,563 --> 00:40:00,023
Anything else
you wanna tell me?
931
00:40:00,315 --> 00:40:02,692
What, about tonight?
932
00:40:02,984 --> 00:40:04,360
In general.
933
00:40:04,652 --> 00:40:07,196
Anything, uh, on your mind?
934
00:40:07,488 --> 00:40:10,909
Yeah. If you wanna
rescue the world,
935
00:40:11,200 --> 00:40:13,244
start with your children.
936
00:40:19,250 --> 00:40:20,293
[HORN HONKS]
937
00:40:20,585 --> 00:40:21,961
[GRUNTS]
938
00:40:23,504 --> 00:40:25,506
I'm gonna start
upstairs.
939
00:40:25,798 --> 00:40:29,427
You stay in here and finish
the Pat Mahoney pavilion.
940
00:40:29,719 --> 00:40:31,763
The what?
941
00:40:32,055 --> 00:40:33,556
Who the hell
is Pat Mahoney?
942
00:40:33,848 --> 00:40:36,184
Some important dead mick.
I gotta know everything?
943
00:40:36,476 --> 00:40:38,561
Is this new? I been working City
Hall six years,
944
00:40:38,853 --> 00:40:40,855
I never seen it before.
That's your problem.
945
00:40:41,147 --> 00:40:43,983
You're not observant. How else
you gonna have success in life?
946
00:40:44,275 --> 00:40:46,110
That's why he has
a pavilion and you don't.
947
00:40:46,402 --> 00:40:48,863
Yeah, well, maybe
I don't want a pavilion.
948
00:40:49,155 --> 00:40:51,824
I gotta clean
the goddamn thing.
949
00:41:30,071 --> 00:41:31,739
You did this to me, Tommy.
950
00:41:35,118 --> 00:41:36,995
[♪♪]
68909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.