Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,212
Previously on Rescue Me
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,714
Damian, come with me.
We'll do a sweep from here up.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
[GROANING]
What's up?
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,844
I'm good here.
You said stick together.
5
00:00:11,136 --> 00:00:14,348
And now I'm saying unstick.
Go.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,975
I know I got the brains
and the balls to do the job.
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,561
Maybe I can make a difference
doing something else.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,021
Yeah? What else?
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,732
Off the top of my head,
something that doesn't involve
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,192
getting fried up in a fire?
11
00:00:25,484 --> 00:00:26,944
We can give this one more shot.
12
00:00:27,236 --> 00:00:28,862
Okay.
Okay, but this is the last time,
13
00:00:29,154 --> 00:00:30,531
and no outside distractions
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,407
None.
And no Sheila.
15
00:00:32,699 --> 00:00:33,867
And if I find out that you guys
16
00:00:34,159 --> 00:00:35,744
have seen each other
afterwards
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,538
or if there is anything
going on...
18
00:00:37,829 --> 00:00:39,706
Nothing. Nothing.
19
00:00:39,998 --> 00:00:42,709
This isn't over
because you crawled over here
20
00:00:43,001 --> 00:00:45,045
with your tail tucked
between your legs.
21
00:00:45,337 --> 00:00:48,799
It is over because I decided
it was over ages ago.
22
00:00:49,091 --> 00:00:52,678
Oh yeah, the sex sucked.
23
00:00:52,970 --> 00:00:54,096
[SHEILA GRUNTS]
24
00:00:54,388 --> 00:00:55,806
MICKY:
You got to be shitting me.
25
00:00:56,098 --> 00:00:57,724
TOMMY:
What? Oh. No, no, no, Mick.
26
00:00:58,016 --> 00:01:00,018
Oh, Mickey, no. Mickey.
TOMMY: Wait, wait.
27
00:01:00,310 --> 00:01:01,478
[SHEILA YELLING]
28
00:01:01,770 --> 00:01:03,272
Mickey.
Who are you calling?
29
00:01:03,564 --> 00:01:05,691
If he calls Janet,
shows up at my house, I'm dead.
30
00:01:05,983 --> 00:01:08,277
Anybody, um, call?
31
00:01:08,569 --> 00:01:10,571
Huh? Nope.
Nobody called.
32
00:01:10,862 --> 00:01:11,863
Katy, dinner.
33
00:01:15,367 --> 00:01:16,952
Hey, coz.
34
00:01:22,624 --> 00:01:24,960
Mm. Mm.
35
00:01:25,252 --> 00:01:27,754
Mickey, I am so glad
that you stopped by.
36
00:01:28,046 --> 00:01:29,590
And you're having
my favorite dish.
37
00:01:29,881 --> 00:01:32,175
I mean, come on.
What are the odds of that?
38
00:01:32,467 --> 00:01:33,719
You just moved into a new place?
39
00:01:34,011 --> 00:01:35,137
Mm, over in Brooklyn.
40
00:01:35,429 --> 00:01:36,680
JANET: How is it?
It's nice,
41
00:01:36,972 --> 00:01:40,017
plus I got all this nice,
new furniture
42
00:01:40,309 --> 00:01:44,688
because Sheila just moved, heh,
and I got her old stuff.
43
00:01:44,980 --> 00:01:46,273
It's nice.
44
00:01:46,565 --> 00:01:50,027
She's got this beautiful place
over in Chelsea, unbelievable.
45
00:01:50,319 --> 00:01:51,862
You been there, Tommy?
46
00:01:52,154 --> 00:01:54,281
Mm.
Yes? No?
47
00:01:54,573 --> 00:01:56,575
As you know, Sheila likes
to move around a lot.
48
00:01:56,867 --> 00:01:58,577
She's kind of
a real estate gypsy.
49
00:01:58,869 --> 00:02:01,705
Every time she moves,
she buys a new set of furniture.
50
00:02:01,997 --> 00:02:03,332
This one went in my favor,
51
00:02:03,624 --> 00:02:05,542
but she has a beautiful
new place.
52
00:02:05,834 --> 00:02:08,587
Mm, you sure
you haven't been there?
53
00:02:11,590 --> 00:02:13,759
I love my new neighborhood. It's
very hip.
54
00:02:14,051 --> 00:02:17,596
On the other hand, Sheila's
neighborhood is much more...
55
00:02:17,888 --> 00:02:19,431
I don't know. How would you
describe
56
00:02:19,723 --> 00:02:21,808
Sheila's neighborhood,
Tom?
57
00:02:22,100 --> 00:02:23,685
[COUGHING]
58
00:02:26,229 --> 00:02:29,107
What, are you choking?
JANET: Yeah. He's choking.
59
00:02:29,399 --> 00:02:31,818
No.
Yes. Yes. Tommy?
60
00:02:32,110 --> 00:02:33,362
Tommy, you okay?
61
00:02:33,654 --> 00:02:34,655
COLLEEN:
Dad? Dad...
62
00:02:34,946 --> 00:02:36,073
You okay, sweetheart?
63
00:02:36,365 --> 00:02:37,991
Tommy, do you need some water?
64
00:02:38,283 --> 00:02:39,076
Hold, hold. Hold on.
65
00:02:39,368 --> 00:02:41,244
[TOMMY CLEARS THROAT]
Do you need water?
66
00:02:41,536 --> 00:02:43,080
[COUGHS]
Oh, he does need it.
67
00:02:43,372 --> 00:02:44,706
Yes. That's what I said.
68
00:02:44,998 --> 00:02:45,957
Here, Tommy.
69
00:02:46,249 --> 00:02:47,751
Dad, drink some water.
Are you okay?
70
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
JANET:
Are you okay?
71
00:02:50,879 --> 00:02:54,091
[COUGHING]
COLLEEN: Dad, can you breathe?
72
00:02:54,383 --> 00:02:55,509
Uncle Mickey, do something.
73
00:02:55,801 --> 00:02:57,219
Do something.
He can't breathe.
74
00:02:57,511 --> 00:02:58,679
Dad, dad, are you okay?
75
00:02:58,970 --> 00:03:00,097
Just drink some more water.
76
00:03:00,389 --> 00:03:02,599
Oh, my God.
Mickey, do something.
77
00:03:02,891 --> 00:03:04,434
Good? Is that good?
78
00:03:04,726 --> 00:03:06,478
[POUNDING ON DOOR]
Here, here, here...
79
00:03:06,770 --> 00:03:08,939
[GRUNTS]
Katy, get the door.
80
00:03:09,231 --> 00:03:11,775
He's all right. Here we go.
Hey, Dad.
81
00:03:13,735 --> 00:03:15,320
You okay?
82
00:03:15,612 --> 00:03:17,572
Hey. I'm sorry.
I didn't mean to bang.
83
00:03:17,864 --> 00:03:19,241
[MICKY GRUNTING]
84
00:03:19,533 --> 00:03:21,910
No, no, no, no, no, no.
Stop, stop, stop, stop, stop.
85
00:03:22,202 --> 00:03:23,453
Oh, my God.
Oh, my God. Okay.
86
00:03:23,745 --> 00:03:25,372
Look. Look.
Nothing happened.
87
00:03:25,664 --> 00:03:28,208
We didn't do anything.
Are you okay?
88
00:03:28,500 --> 00:03:30,210
What the hell
did you do to him?
89
00:03:30,502 --> 00:03:33,338
Tommy was choking,
and Mickey saved him.
90
00:03:33,630 --> 00:03:35,716
Ooh.
91
00:03:44,224 --> 00:03:47,394
You really got to learn
how to chew your food, Tommy.
92
00:03:47,686 --> 00:03:50,564
Kids, go get some ice cream.
93
00:03:50,856 --> 00:03:52,357
I don't want ice cream.
94
00:03:52,649 --> 00:03:53,692
Then go to the movies.
95
00:03:53,984 --> 00:03:55,110
There's nothing to see.
96
00:03:55,402 --> 00:03:57,612
Then go shopping.
97
00:03:59,489 --> 00:04:00,699
There.
98
00:04:00,991 --> 00:04:02,325
And buy what, a sock?
99
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
There you go, then.
100
00:04:06,329 --> 00:04:08,707
How long do you want
us to be gone for?
101
00:04:08,999 --> 00:04:10,709
[SIGHS]
102
00:04:11,001 --> 00:04:11,710
At least an hour.
103
00:04:12,002 --> 00:04:15,130
How about one hour
or $1,000,
104
00:04:15,422 --> 00:04:17,007
whichever comes first?
105
00:04:17,299 --> 00:04:20,051
Well, how about you charge
one cent over $100,
106
00:04:20,343 --> 00:04:23,388
and you don't have to worry
about coming home?
107
00:04:23,680 --> 00:04:24,681
[SIGHS]
108
00:04:24,973 --> 00:04:27,559
Oh, is that, um, a hundred for
each of us or total...
109
00:04:27,851 --> 00:04:28,727
Go.
110
00:04:29,019 --> 00:04:31,062
Fine. I'm going.
111
00:04:34,858 --> 00:04:37,152
Anything you want to say
to start?
112
00:04:38,737 --> 00:04:40,697
[COUGHS]
113
00:04:40,989 --> 00:04:42,699
[CLEARS THROAT]
114
00:04:42,991 --> 00:04:44,201
What the hell is going on?
115
00:04:44,493 --> 00:04:46,703
I'll tell you
what's going on.
116
00:04:46,995 --> 00:04:49,372
These two, I walk in,
on top of each other,
117
00:04:49,664 --> 00:04:50,540
her with the dress off.
118
00:04:50,832 --> 00:04:52,167
I can explain that.
Oh, really?
119
00:04:52,459 --> 00:04:53,668
You can explain that?
Yes.
120
00:04:53,960 --> 00:04:56,171
Can you explain
Einstein's theory of relativity?
121
00:04:56,463 --> 00:04:57,255
That would be easier.
122
00:04:57,547 --> 00:04:58,965
Where the apple
falls on his head.
123
00:04:59,257 --> 00:05:01,218
Sheila, you, dress off.
124
00:05:01,510 --> 00:05:02,511
We're all ears.
125
00:05:02,803 --> 00:05:05,347
Okay. First of all,
completely innocent.
126
00:05:05,639 --> 00:05:07,641
Well, I mean, well,
not completely innocent.
127
00:05:07,933 --> 00:05:08,975
You saw what you saw,
128
00:05:09,267 --> 00:05:11,353
but what you saw was not
what you thought you saw.
129
00:05:11,645 --> 00:05:15,148
It wasn't. Honey,
I'm telling you, it was not...
130
00:05:16,733 --> 00:05:18,360
[WHISPERS]
Could you explain it?
131
00:05:18,652 --> 00:05:19,528
Okay. Look.
132
00:05:19,820 --> 00:05:22,697
This is what happened.
Ahem.
133
00:05:22,989 --> 00:05:24,032
He grabbed me from behind.
134
00:05:24,324 --> 00:05:25,617
He kissed me.
French kissed me.
135
00:05:25,909 --> 00:05:27,994
Threw me down on the couch,
tore off my dress...
136
00:05:28,286 --> 00:05:30,539
[IN NORMAL VOICE]: What?
You didn't do that?
137
00:05:30,831 --> 00:05:32,457
Yes. No.
Oh, my God.
138
00:05:32,749 --> 00:05:33,917
It wasn't all I did.
It was...
139
00:05:34,209 --> 00:05:36,461
Jesus.
No, no. We did, that we did.
140
00:05:36,753 --> 00:05:38,839
He was like an animal.
Oh, I was like an animal.
141
00:05:39,130 --> 00:05:41,258
I told you to leave.
Like you wanted me to leave.
142
00:05:41,550 --> 00:05:43,677
Just shut up.
143
00:05:43,969 --> 00:05:46,513
Did you or did you not
take her dress off?
144
00:05:48,390 --> 00:05:50,559
Yes, but--
Thank you.
145
00:05:50,851 --> 00:05:53,353
I did a lot of other stuff
before that.
146
00:05:53,645 --> 00:05:54,896
Oh, such as?
SHEILA: Such as,
147
00:05:55,188 --> 00:05:57,440
he made more moves on me
which had none effect on me.
148
00:05:57,732 --> 00:05:59,734
I told him to get out,
when he grabbed me again.
149
00:06:00,026 --> 00:06:02,195
What-- What?
You're gonna lie about that too?
150
00:06:02,487 --> 00:06:03,655
I'm lying. Ha, ha!
151
00:06:03,947 --> 00:06:05,907
Oh, stop.
152
00:06:06,199 --> 00:06:07,701
Did you?
153
00:06:07,993 --> 00:06:09,244
[STAMMERS]
Did I-- Did I what?
154
00:06:09,536 --> 00:06:11,496
[IN NORMAL VOICE]
Did I lie? No. I didn't lie.
155
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
I'm not lying. What?
156
00:06:13,081 --> 00:06:17,335
Did you Kiss her,
and did she ask you to leave?
157
00:06:19,170 --> 00:06:20,755
Yes, but--
Now I'm gonna punch him
158
00:06:21,047 --> 00:06:23,008
in the face right now.
No, not yet.
159
00:06:23,300 --> 00:06:24,301
The thing is,
160
00:06:24,593 --> 00:06:27,095
she said that after I told her
that it was over
161
00:06:27,387 --> 00:06:28,930
because I told her
that you and me...
162
00:06:29,222 --> 00:06:31,141
You and me were gonna be...
It's "you and I."
163
00:06:31,433 --> 00:06:33,310
Oh, I know.
His grammar is such shit.
164
00:06:33,602 --> 00:06:37,314
Stay out of this.
165
00:06:37,606 --> 00:06:41,109
And then she gave me
this angry, sexy...
166
00:06:41,401 --> 00:06:43,862
look, like a vixeny thing.
167
00:06:44,154 --> 00:06:45,238
Yeah, yeah.
Vixeny?
168
00:06:45,530 --> 00:06:46,781
Yes. Yes.
It was vixeny,
169
00:06:47,073 --> 00:06:51,036
and then, you know,
yes, we both--
170
00:06:51,328 --> 00:06:52,954
We were kissing each other.
We kissed.
171
00:06:53,246 --> 00:06:55,332
We kissed each other,
then we were on the couch,
172
00:06:55,624 --> 00:06:58,209
and then we were both,
you know...
173
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
With the clothes.
174
00:07:00,253 --> 00:07:01,338
But then we both realized
175
00:07:01,630 --> 00:07:07,469
how stupid and idiotic
and stupid that this was,
176
00:07:07,761 --> 00:07:09,346
and we stopped.
177
00:07:11,097 --> 00:07:13,141
I stopped first.
Oh, I call bullshit.
178
00:07:13,433 --> 00:07:15,310
I stopped first.
Honey, I stopped first.
179
00:07:15,602 --> 00:07:16,686
SHEILA:
Uh, listen.
180
00:07:16,978 --> 00:07:19,606
Mickey, I told him
181
00:07:19,898 --> 00:07:23,109
what a fabulous kisser
I think that you are,
182
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
didn't 1?
Yes.
183
00:07:24,694 --> 00:07:27,697
And that I care deeply
for you,
184
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
didn't I?
Yep.
185
00:07:29,699 --> 00:07:31,993
Care deeply?
Yeah.
186
00:07:32,285 --> 00:07:33,495
Okay.
187
00:07:33,787 --> 00:07:36,373
Yeah. I said that
right from the start.
188
00:07:40,293 --> 00:07:41,252
Do you love him?
189
00:07:41,544 --> 00:07:43,380
Unh, not anymore.
190
00:07:45,465 --> 00:07:46,716
Are you in love with her?
191
00:07:47,008 --> 00:07:48,218
[SCOFFS]
192
00:07:50,720 --> 00:07:53,473
Have you ever been
in love with her?
193
00:07:55,809 --> 00:07:58,520
You prick.
You're such a...
194
00:07:58,812 --> 00:08:01,064
Wait. But...
But what?
195
00:08:01,356 --> 00:08:04,651
Listen. I...
196
00:08:04,943 --> 00:08:08,238
Obviously, I, you know...
197
00:08:08,530 --> 00:08:12,784
I cared deeply at...
198
00:08:13,076 --> 00:08:14,911
I did,
199
00:08:15,203 --> 00:08:18,665
but I love you.
You know that. She knows that.
200
00:08:18,957 --> 00:08:20,875
I love you, I've always been
in love with you,
201
00:08:21,167 --> 00:08:23,795
and I'm always gonna be
in love with you.
202
00:08:24,087 --> 00:08:26,548
Yeah, except for the five years
when you were with me,
203
00:08:26,840 --> 00:08:29,509
you said it was all you could do
to keep from strangling her.
204
00:08:29,801 --> 00:08:32,012
Listen, Janet.
We had a thing.
205
00:08:32,303 --> 00:08:34,097
We had a hot
and torrid thing
206
00:08:34,389 --> 00:08:37,392
that despite what he says,
involved love and passion
207
00:08:37,684 --> 00:08:38,977
and insane excess,
208
00:08:39,269 --> 00:08:40,770
but that's all tonight was
about.
209
00:08:41,062 --> 00:08:42,689
It was these
final dying embers
210
00:08:42,981 --> 00:08:46,276
of this lust and this connection
that we had.
211
00:08:46,568 --> 00:08:48,862
I told him to leave
because I treasure what it is
212
00:08:49,154 --> 00:08:50,238
I've discovered
with you,
213
00:08:50,530 --> 00:08:52,115
and he took that
as a challenge,
214
00:08:52,407 --> 00:08:53,241
and so, yeah, whatever.
215
00:08:53,533 --> 00:08:55,076
We went at it
for a couple seconds,
216
00:08:55,368 --> 00:08:58,204
but then I stopped it because
I knew that it had to end.
217
00:08:58,496 --> 00:08:59,873
I knew
what his Janet plan was.
218
00:09:00,165 --> 00:09:01,458
I knew that
he still loved her,
219
00:09:01,750 --> 00:09:03,209
but, more importantly,
220
00:09:04,753 --> 00:09:06,880
I knew
how I felt about you.
221
00:09:10,675 --> 00:09:12,427
Well...
Shut up.
222
00:09:19,726 --> 00:09:22,312
I believe her.
Oh...
223
00:09:22,604 --> 00:09:23,813
I do, too.
224
00:09:25,523 --> 00:09:27,317
[TOMMY GRUNTS]
225
00:09:28,777 --> 00:09:31,321
TOMMY:
What?
226
00:09:31,613 --> 00:09:32,697
[SPEAKING INDISTINCTLY]
227
00:09:32,989 --> 00:09:35,200
[MICKY CHUCKLES]
228
00:09:41,748 --> 00:09:44,959
Hey, you think
they went in there to have sex?
229
00:09:45,251 --> 00:09:46,377
What?
Why do you think that?
230
00:09:46,669 --> 00:09:47,587
To get back at us.
231
00:09:47,879 --> 00:09:49,005
Oh, my God,
what are you, 12?
232
00:09:49,297 --> 00:09:52,675
Think that's what they're doing?
No.
233
00:09:52,967 --> 00:09:55,595
Yes.
You never loved me?
234
00:09:55,887 --> 00:09:57,680
Of course I loved you,
okay?
235
00:09:57,972 --> 00:09:59,224
I'm sure
you felt the same way,
236
00:09:59,516 --> 00:10:01,643
but I obviously always
was in love with Janet.
237
00:10:01,935 --> 00:10:03,520
You were always
in love with Jimmy.
238
00:10:03,812 --> 00:10:04,938
I mean,
let's face facts.
239
00:10:05,230 --> 00:10:06,481
Don't tell me
you love Mickey.
240
00:10:06,773 --> 00:10:07,649
No way
you love Mickey.
241
00:10:07,941 --> 00:10:09,484
I think
I could learn to love Mickey.
242
00:10:09,776 --> 00:10:11,444
Oh, my God, get off,
Tommy.
243
00:10:25,250 --> 00:10:26,209
[TOMMY GRUNTS]
244
00:10:27,877 --> 00:10:29,129
That's the end of it.
245
00:10:29,420 --> 00:10:30,672
She's with me from now on.
246
00:10:30,964 --> 00:10:31,923
I'm gonna talk to Damian,
247
00:10:32,215 --> 00:10:34,217
and from now on,
you stay away from her and him.
248
00:10:34,509 --> 00:10:36,177
You got it?
249
00:10:36,469 --> 00:10:39,013
Good. Let's go.
250
00:10:45,520 --> 00:10:48,940
Now, if you weren't a wee
little bit in love with her,
251
00:10:49,232 --> 00:10:51,151
I might lose
a little faith in you.
252
00:10:52,569 --> 00:10:54,320
Were you?
253
00:10:54,612 --> 00:10:55,488
Little bit.
254
00:10:57,323 --> 00:10:58,533
Well, whatever.
255
00:10:58,825 --> 00:11:00,034
It's over now.
256
00:11:00,326 --> 00:11:02,120
Why'd you let him hit me?
257
00:11:02,412 --> 00:11:07,167
Because he hits harder
than I do.
258
00:11:17,594 --> 00:11:20,597
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
259
00:11:24,058 --> 00:11:26,603
♪ On another day
C'mon, cmon ♪
260
00:11:26,895 --> 00:11:30,356
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
261
00:11:30,648 --> 00:11:33,193
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
262
00:11:33,484 --> 00:11:36,404
♪ Things were good
When we were young ♪
263
00:11:36,696 --> 00:11:40,033
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
264
00:11:40,325 --> 00:11:42,785
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
265
00:11:43,077 --> 00:11:46,372
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
266
00:11:46,664 --> 00:11:49,209
♪ Things were good
When we were young ♪
267
00:11:49,500 --> 00:11:52,879
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
268
00:11:53,171 --> 00:11:55,924
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon ♪
269
00:11:56,216 --> 00:11:59,636
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
270
00:11:59,928 --> 00:12:02,639
♪ C'mon, ¢'/mon
C'mon, cmon ♪
271
00:12:08,519 --> 00:12:10,980
Well, a quick glance
at the test results tells me
272
00:12:11,272 --> 00:12:13,274
it was definitely another
heart attack, Ken.
273
00:12:14,859 --> 00:12:17,612
How you gutted through it,
as you said, I have no idea.
274
00:12:17,904 --> 00:12:19,155
Strong like bull.
275
00:12:19,447 --> 00:12:20,615
Not anymore,
you're not.
276
00:12:20,907 --> 00:12:25,662
Uh, there's severe
tissue damage here.
277
00:12:25,954 --> 00:12:30,250
Your heart's working
at maybe 50 percent capacity.
278
00:12:30,541 --> 00:12:33,253
Yeah, but isn't there
some kind of surgery
279
00:12:33,544 --> 00:12:34,254
you can do?
280
00:12:34,545 --> 00:12:36,339
No.
281
00:12:36,631 --> 00:12:38,716
No. The damage
is so extreme that...
282
00:12:40,510 --> 00:12:42,553
So why don't you just say it?
I'm a dead man.
283
00:12:42,845 --> 00:12:45,640
No, but you're gonna
have to give up working.
284
00:12:45,932 --> 00:12:47,684
[SCOFFS]
285
00:12:47,976 --> 00:12:49,602
No. No. I don't think so.
286
00:12:50,812 --> 00:12:51,938
You're gonna have trouble
287
00:12:52,230 --> 00:12:54,023
getting up a flight of stairs,
Ken.
288
00:12:54,315 --> 00:12:56,442
Flight of stairs and smoke
289
00:12:56,734 --> 00:12:59,862
with 50 pounds of gear
on your back, you're in trouble.
290
00:13:00,154 --> 00:13:02,907
Now, I've been
your personal physician
291
00:13:03,199 --> 00:13:05,702
for 20 years.
292
00:13:05,994 --> 00:13:08,538
In that time, I've seen you here
a total of three times.
293
00:13:08,830 --> 00:13:11,249
You go back to work,
there may not be a fourth.
294
00:13:11,541 --> 00:13:13,418
Call the department
tomorrow.
295
00:13:13,710 --> 00:13:17,588
Tell them to start sending
the pension checks,
296
00:13:17,880 --> 00:13:19,007
right?
297
00:13:22,260 --> 00:13:24,637
DAMIAN:
Saving that baby, it was like...
298
00:13:24,929 --> 00:13:27,140
Man, it was wild.
299
00:13:27,432 --> 00:13:29,100
I mean, I can't imagine
any other job
300
00:13:29,392 --> 00:13:30,977
being as rewarding as this,
you know?
301
00:13:31,269 --> 00:13:32,520
Yeah. I know,
302
00:13:32,812 --> 00:13:34,188
but you got to ask yourself
this.
303
00:13:34,480 --> 00:13:37,108
Are you any less afraid
now than when you started?
304
00:13:38,526 --> 00:13:40,320
No,
305
00:13:40,611 --> 00:13:42,989
but I know that Tommy
and the guys have my back,
306
00:13:43,281 --> 00:13:45,199
SO, you know,
that makes it a little easier.
307
00:13:45,491 --> 00:13:47,368
What about when Tommy's
not here anymore?
308
00:13:47,660 --> 00:13:48,578
What do you mean?
309
00:13:48,870 --> 00:13:49,954
The guy
is one in a million,
310
00:13:50,246 --> 00:13:52,123
but let's face it.
He's on borrowed time.
311
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
The day comes he's not here
to hold your hand. Then what?
312
00:13:55,501 --> 00:13:57,587
Yeah. Well, I think Tommy
is gonna be around
313
00:13:57,879 --> 00:13:59,505
for a long time, Mick.
I mean...
314
00:13:59,797 --> 00:14:02,633
he just quit drinking
and smoking.
315
00:14:02,925 --> 00:14:04,385
Two out of three
ain't bad.
316
00:14:04,677 --> 00:14:06,596
What are you talking about?
317
00:14:06,888 --> 00:14:10,058
Danger.
Danger is his main addiction.
318
00:14:11,392 --> 00:14:14,270
Let me ask you,
you in love with the job?
319
00:14:14,562 --> 00:14:16,105
Yeah.
You don't sound so certain.
320
00:14:16,397 --> 00:14:18,566
No. I like it, all right?
I like it a lot.
321
00:14:18,858 --> 00:14:19,817
Like is not good enough.
322
00:14:20,109 --> 00:14:21,736
Okay. I love it.
323
00:14:22,028 --> 00:14:22,820
How much?
324
00:14:23,112 --> 00:14:25,073
I don't know. This much.
325
00:14:25,365 --> 00:14:26,908
Wise guy.
326
00:14:27,200 --> 00:14:28,743
You love it as much
as you love pussy?
327
00:14:29,035 --> 00:14:31,621
No. I mean, come on.
Who does?
328
00:14:31,913 --> 00:14:33,873
Tommy. Tommy Gavin does.
329
00:14:34,165 --> 00:14:35,875
Put him in a room
with Jennifer Lopez.
330
00:14:36,167 --> 00:14:39,170
She's buck naked, raring to go.
He's gonna lose interest.
331
00:14:39,462 --> 00:14:40,713
You light that room
on fire,
332
00:14:41,005 --> 00:14:43,674
gonna have a hard-on the size
of the Empire State Building.
333
00:14:43,966 --> 00:14:45,385
You, you're gonna be
very afraid.
334
00:14:45,676 --> 00:14:47,178
Of the fire or J. Lo?
335
00:14:47,470 --> 00:14:48,304
Probably both.
336
00:14:48,596 --> 00:14:50,056
[CHUCKLES]
337
00:14:51,682 --> 00:14:52,725
Uh...
338
00:14:54,352 --> 00:14:56,687
Yeah. I don't know
about quitting, Uncle Mick.
339
00:14:56,979 --> 00:15:00,274
I mean, Tommy once said
340
00:15:00,566 --> 00:15:02,068
firefighting
isn't just a job.
341
00:15:02,360 --> 00:15:05,113
It's a calling,
and I believe that.
342
00:15:05,405 --> 00:15:06,447
I believe it's my calling.
343
00:15:06,739 --> 00:15:08,533
Yeah. I had a calling.
344
00:15:08,825 --> 00:15:09,784
You want to know from who?
345
00:15:10,076 --> 00:15:12,495
From God, or so I thought.
346
00:15:12,787 --> 00:15:14,497
Twenty years
I spent chasing the cross.
347
00:15:14,789 --> 00:15:17,125
Whole time I knew I was
on the wrong side of the altar.
348
00:15:17,417 --> 00:15:18,334
Why?
349
00:15:18,626 --> 00:15:20,878
Pussy. I couldn't get
my mind off of it.
350
00:15:21,170 --> 00:15:22,088
[CHUCKLES]
351
00:15:22,380 --> 00:15:24,257
I'd be saying mass,
checking out the chicks
352
00:15:24,549 --> 00:15:25,675
in the first five, ten pews.
353
00:15:25,967 --> 00:15:27,844
I was serving up communion
to these hot moms
354
00:15:28,136 --> 00:15:29,387
on their knees
at the altar.
355
00:15:29,679 --> 00:15:32,306
You know, I'm having some very
unholy thoughts at the time,
356
00:15:32,598 --> 00:15:35,143
and then I realized I didn't
have a calling, okay?
357
00:15:35,435 --> 00:15:37,270
God didn't come down
and talk to me
358
00:15:37,562 --> 00:15:38,688
and tell me to join up.
359
00:15:38,980 --> 00:15:40,106
You want to know who it was?
360
00:15:40,398 --> 00:15:42,692
It was my mother
and Tommy's mother
361
00:15:42,984 --> 00:15:44,444
and my aunts
and my granddads.
362
00:15:44,735 --> 00:15:46,988
They all wanted one of
the Gavin boys to be a priest,
363
00:15:47,280 --> 00:15:48,865
and guess
who bought into that dream.
364
00:15:49,157 --> 00:15:50,992
Me, two decades of my life.
365
00:15:53,453 --> 00:15:54,954
Do yourself a favor,
all right?
366
00:15:55,246 --> 00:15:56,622
Get out
while the getting's good.
367
00:15:56,914 --> 00:15:58,374
Meet a broad.
Bang your brains out.
368
00:15:58,666 --> 00:15:59,500
Have a couple of kids.
369
00:15:59,792 --> 00:16:01,294
Here's an idea.
370
00:16:01,586 --> 00:16:03,379
Get a job where you know
almost for a fact
371
00:16:03,671 --> 00:16:05,423
you're gonna come home
at night.
372
00:16:09,302 --> 00:16:11,387
I know Tommy fills your head
with ideas
373
00:16:11,679 --> 00:16:13,681
about what your father wanted
for you, okay,
374
00:16:13,973 --> 00:16:15,183
but I knew your father too.
375
00:16:15,475 --> 00:16:17,685
He told me
he wanted more for you.
376
00:16:17,977 --> 00:16:19,312
College, cash.
377
00:16:19,604 --> 00:16:22,190
That's why he worked so hard,
to give you a leg up.
378
00:16:22,482 --> 00:16:23,441
Wait. He said that?
379
00:16:23,733 --> 00:16:25,276
Many, many times.
380
00:16:25,568 --> 00:16:26,694
So...so wait.
381
00:16:26,986 --> 00:16:28,070
So Uncle Tommy was lying
382
00:16:28,362 --> 00:16:30,698
when he said that my dad
wanted me to be a firefighter?
383
00:16:30,990 --> 00:16:32,992
Let's say Tommy hears
what Uncle Tommy wants.
384
00:16:33,284 --> 00:16:36,162
Firefighting was a backup plan
in case you didn't want anything
385
00:16:36,454 --> 00:16:38,164
or were too stupid to do
something else.
386
00:16:38,456 --> 00:16:40,708
You can listen to me
and take my advice,
387
00:16:41,000 --> 00:16:42,710
or you can wait 20 years,
388
00:16:43,002 --> 00:16:44,253
but the thing is,
in your work,
389
00:16:44,545 --> 00:16:46,964
there's no guarantee you're
gonna be here in two days,
390
00:16:47,256 --> 00:16:48,508
let alone two decades.
391
00:17:03,856 --> 00:17:05,691
Why didn't you go to Needles
first?
392
00:17:05,983 --> 00:17:08,110
Well, I figured
he'd talk me out of it.
393
00:17:08,402 --> 00:17:09,695
You figured wrong, Kid.
394
00:17:09,987 --> 00:17:12,698
I mean, you want to get out,
fine.
395
00:17:12,990 --> 00:17:15,159
It's your decision.
396
00:17:15,451 --> 00:17:17,161
I've been on this job
long enough to know
397
00:17:17,453 --> 00:17:19,330
that youth
is definitely wasted
398
00:17:19,622 --> 00:17:23,334
on the young. Young, dumb,
and full of cum.
399
00:17:23,626 --> 00:17:26,504
But part of my job is to make
sure that guys like you,
400
00:17:26,796 --> 00:17:28,673
young, dumb cum-runners,
401
00:17:28,965 --> 00:17:32,343
don't make so rash a decision
that it'll haunt you later on.
402
00:17:33,553 --> 00:17:35,054
Right.
Well, you know,
403
00:17:35,346 --> 00:17:36,639
I've put a lot of thought
into it.
404
00:17:36,931 --> 00:17:38,349
Yeah. Well, I'm sure
you did.
405
00:17:38,641 --> 00:17:40,977
Put a lot of thought
into this.
406
00:17:41,269 --> 00:17:44,230
You got a prime job
on a prime crew
407
00:17:44,522 --> 00:17:45,815
in a prime house.
408
00:17:46,107 --> 00:17:48,192
Let's say you give that up,
hmm?
409
00:17:48,484 --> 00:17:49,402
Then what happens?
410
00:17:49,694 --> 00:17:51,237
You change your mind
in the next week,
411
00:17:51,529 --> 00:17:53,114
next month, the next year,
412
00:17:53,406 --> 00:17:55,950
there's no sure luck that
this job is still gonna be here.
413
00:17:56,242 --> 00:17:57,702
Then what happens, huh?
414
00:17:57,994 --> 00:18:00,621
You're in a shitty house
on a half-ass crew,
415
00:18:00,913 --> 00:18:01,706
or, worse than that,
416
00:18:01,998 --> 00:18:03,874
you wind up back
on the waiting list.
417
00:18:04,166 --> 00:18:06,711
Then you're jumping through
golden goddamn hula hoops
418
00:18:07,003 --> 00:18:08,838
in some boring office job
419
00:18:09,130 --> 00:18:11,215
because that's what
we're talking about here.
420
00:18:11,507 --> 00:18:13,009
Those are
real possibilities.
421
00:18:14,552 --> 00:18:16,012
I understand.
422
00:18:16,304 --> 00:18:17,430
You're not doing this
423
00:18:17,722 --> 00:18:20,057
because I came down hard on you
the other day, are you?
424
00:18:20,349 --> 00:18:22,685
No. No. I just...
425
00:18:22,977 --> 00:18:24,645
I mean, to be honest,
426
00:18:24,937 --> 00:18:27,231
I don't know
if 'm cut out for this.
427
00:18:27,523 --> 00:18:30,109
You know, now that I'm here
doing it on a day-to-day basis,
428
00:18:30,401 --> 00:18:33,654
It's like I don't know.
I mean, what do you think?
429
00:18:33,946 --> 00:18:35,990
Am I gonna get less scared
430
00:18:36,282 --> 00:18:39,535
and more courageous
as time goes by?
431
00:18:39,827 --> 00:18:41,954
Let me put it to you
this way.
432
00:18:42,246 --> 00:18:44,332
One time back in Nam,
a buddy of mine,
433
00:18:44,624 --> 00:18:45,708
we were in a ditch.
434
00:18:46,000 --> 00:18:48,461
He's great, Jimmy Bronstein,
nice Jewish kid.
435
00:18:48,753 --> 00:18:51,005
We got, you know,
kind of friendly.
436
00:18:51,297 --> 00:18:52,923
We're in a ditch
looking over the edge.
437
00:18:53,215 --> 00:18:55,343
There's four or five guys
behind us.
438
00:18:55,635 --> 00:18:59,263
Suddenly, Jimmy hollers,
"Grenade!" And I turn around,
439
00:18:59,555 --> 00:19:02,224
and he's diving
on this live grenade
440
00:19:02,516 --> 00:19:06,479
to protect us and me, hmm?
441
00:19:07,730 --> 00:19:10,024
Could you do that,
442
00:19:10,316 --> 00:19:11,776
you know,
for the guys on your crew?
443
00:19:12,068 --> 00:19:14,779
For some homeless junkie
in a fire?
444
00:19:15,071 --> 00:19:18,449
Give up your life
to save them?
445
00:19:18,741 --> 00:19:22,411
Because that's what
this job is all about.
446
00:19:22,703 --> 00:19:24,580
I know. That's...
447
00:19:24,872 --> 00:19:26,540
that's kind of
what I'm worried about.
448
00:19:31,337 --> 00:19:32,672
Ill, uh....
449
00:19:34,173 --> 00:19:36,467
Look.
I'll put your papers in.
450
00:19:36,759 --> 00:19:38,678
May take a couple of weeks.
451
00:19:38,969 --> 00:19:41,055
Meanwhile, um,
get a hold of somebody
452
00:19:41,347 --> 00:19:43,683
to cover for you
on the next couple of tours.
453
00:19:43,974 --> 00:19:45,685
I don't want a guy
whose heart is not in it
454
00:19:45,976 --> 00:19:47,144
riding around on the rig.
455
00:19:51,399 --> 00:19:52,400
Okay?
456
00:19:52,692 --> 00:19:54,610
Okay. Thanks.
457
00:19:57,530 --> 00:19:59,657
Hey, wait.
So that Bronstein guy.
458
00:19:59,949 --> 00:20:02,576
So, uh, he must've gotten blown
into a million bits, huh?
459
00:20:02,868 --> 00:20:04,453
No.
Damn thing never even went off.
460
00:20:04,745 --> 00:20:05,830
It was a dud.
461
00:20:06,122 --> 00:20:10,292
Point is, he jumped
on that thing expecting to die.
462
00:20:10,584 --> 00:20:12,545
Came home
a little bit after me,
463
00:20:12,837 --> 00:20:17,508
got a job as a fireman
out in the Midwest back in 77,
464
00:20:17,800 --> 00:20:18,718
won a medal
465
00:20:19,009 --> 00:20:22,263
for saving a homeless couple
in a warehouse fire.
466
00:20:22,555 --> 00:20:25,933
They lived. He didn't.
467
00:20:26,225 --> 00:20:27,727
That's the point.
468
00:20:37,319 --> 00:20:38,738
[PHONE RINGING]
469
00:20:51,876 --> 00:20:53,085
What do you want?
470
00:20:53,377 --> 00:20:54,712
Hell of a way
to answer the phone.
471
00:20:55,004 --> 00:20:56,255
What do you want?
472
00:20:56,547 --> 00:20:57,506
I talked to Needles.
473
00:20:57,798 --> 00:20:59,800
I heard about the Damian thing,
and...
474
00:21:00,092 --> 00:21:01,177
If you
try to change his mind
475
00:21:01,469 --> 00:21:03,137
or you make one move
to keep him there,
476
00:21:03,429 --> 00:21:05,514
I swear to Christ I'm gonna take
both your balls
477
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
and put them
in a goddamn vise.
478
00:21:07,349 --> 00:21:09,769
Think we tried that once.
I think I remember liking it.
479
00:21:10,060 --> 00:21:12,104
Did you hear what I said?
Yeah, okay?
480
00:21:12,396 --> 00:21:15,483
I was calling
to congratulate you.
481
00:21:15,775 --> 00:21:16,525
[SCOFFS]
482
00:21:16,817 --> 00:21:18,861
Liar.
Listen, uh,
483
00:21:19,153 --> 00:21:20,738
I know I promised
to take care of that,
484
00:21:21,030 --> 00:21:22,907
and I know I didn't,
so I apologize for that.
485
00:21:23,199 --> 00:21:24,492
Apology accepted.
What gives?
486
00:21:24,784 --> 00:21:26,577
What? I just called to,
you know...
487
00:21:26,869 --> 00:21:28,287
No. No, you can't.
488
00:21:28,579 --> 00:21:30,372
Neither one of us can
just call each other
489
00:21:30,664 --> 00:21:32,082
without
an ulterior motive.
490
00:21:32,374 --> 00:21:34,752
I mean, that was the basis
of our relationship, right?
491
00:21:35,044 --> 00:21:36,962
Lies and manipulation
and sex
492
00:21:37,254 --> 00:21:39,799
with a side order
of angry threats
493
00:21:40,090 --> 00:21:41,467
and physical danger.
494
00:21:41,759 --> 00:21:45,888
So, what are you
looking for from me?
495
00:21:46,180 --> 00:21:48,849
[, you know...
I'm aware of the fact
496
00:21:49,141 --> 00:21:51,894
that I made
a couple of promises
497
00:21:52,186 --> 00:21:53,479
that I didn't
necessarily keep
498
00:21:53,771 --> 00:21:56,607
and that I sometimes also
499
00:21:56,899 --> 00:22:01,195
took advantage of us,
500
00:22:01,487 --> 00:22:03,906
and, uh,
I guess I'm calling
501
00:22:04,198 --> 00:22:07,576
to make amends for that.
502
00:22:07,868 --> 00:22:09,161
[CLEARS THROAT]
503
00:22:10,871 --> 00:22:13,207
TOMMY [OVER PHONE]:
Sheila...
504
00:22:13,499 --> 00:22:15,376
Did you ever love me?
505
00:22:15,668 --> 00:22:18,629
I mean, like,
really love me?
506
00:22:18,921 --> 00:22:20,548
Yes. Of course. Yeah.
507
00:22:20,840 --> 00:22:22,341
Just not enough, I guess.
508
00:22:22,633 --> 00:22:25,219
We both know that...
509
00:22:26,554 --> 00:22:31,350
we were, you know,
haunted by Jimmy...
510
00:22:32,893 --> 00:22:36,146
and, pfft, Janet,
511
00:22:36,438 --> 00:22:39,942
and, you know,
we both know all those times--
512
00:22:40,234 --> 00:22:42,194
Half the time,
I wanted to strangle her,
513
00:22:42,486 --> 00:22:44,238
and the other half,
514
00:22:44,530 --> 00:22:47,074
I don't think
it's any big headline
515
00:22:47,366 --> 00:22:49,618
that, you know, I was still
kind of in love with her.
516
00:22:49,910 --> 00:22:54,582
So I guess
that's the half that won out.
517
00:22:54,874 --> 00:22:55,916
Love/hate.
518
00:22:56,208 --> 00:22:58,043
Yeah, love/hate.
519
00:22:58,335 --> 00:22:59,753
Yeah.
That's how I feel about you.
520
00:23:00,045 --> 00:23:01,130
Fifty-fifty?
521
00:23:01,422 --> 00:23:03,048
No.
522
00:23:03,340 --> 00:23:04,967
One half won out over the other.
523
00:23:05,259 --> 00:23:08,178
Let me guess,
you hate me.
524
00:23:08,470 --> 00:23:11,140
I hate you.
525
00:23:11,432 --> 00:23:13,267
Don't call me anymore.
526
00:23:13,559 --> 00:23:15,436
Come on.
You know I'm gonna call you.
527
00:23:15,728 --> 00:23:18,689
I don't accept
your amends.
528
00:23:18,981 --> 00:23:22,985
I don't grant you absolution,
and I do not forgive you.
529
00:23:23,277 --> 00:23:24,236
[WHIMPERS]
530
00:23:24,528 --> 00:23:28,282
I want you to go away
forever.
531
00:23:28,574 --> 00:23:31,243
[PHONE KEYPAD BEEPS]
532
00:23:31,535 --> 00:23:32,745
[CRYING]
533
00:23:34,413 --> 00:23:35,623
[PHONE KEYPAD BEEPS]
534
00:23:35,915 --> 00:23:38,626
Goddamn broads. Jesus.
535
00:23:40,169 --> 00:23:41,128
[SIGHS]
536
00:23:41,420 --> 00:23:43,255
[LINE RINGING]
537
00:23:43,547 --> 00:23:46,800
[SHEILA OVER ANSWERING MACHINE]:
This is Sheila.
You know what to do.
538
00:23:47,092 --> 00:23:48,469
[KEYPAD BEEPS]
539
00:23:50,512 --> 00:23:52,139
[CELL PHONE CLATTERS]
540
00:24:01,857 --> 00:24:02,733
Hey.
541
00:24:03,025 --> 00:24:05,402
Hey.
542
00:24:05,694 --> 00:24:06,445
What's going on?
543
00:24:06,737 --> 00:24:08,238
Not much.
544
00:24:08,530 --> 00:24:09,865
It was a long day for you,
huh?
545
00:24:10,157 --> 00:24:11,951
Yeah.
546
00:24:15,162 --> 00:24:18,624
Traffic on the bridge
was a bitch.
547
00:24:18,916 --> 00:24:21,877
Um, where is everybody?
548
00:24:22,169 --> 00:24:23,295
Well, the baby is asleep,
549
00:24:23,587 --> 00:24:26,882
and Katy and Colleen
have gone to Shawn's.
550
00:24:27,174 --> 00:24:29,009
So we have
the place to ourselves.
551
00:24:29,301 --> 00:24:31,428
Mm-hmm.
552
00:24:33,305 --> 00:24:36,433
Why did you love
to drink so much?
553
00:24:36,725 --> 00:24:37,518
What?
554
00:24:37,810 --> 00:24:39,395
Look, I'm not trying
to pick a fight.
555
00:24:39,687 --> 00:24:42,982
I just wanna know
the real reasons why,
556
00:24:43,273 --> 00:24:44,692
okay, no bullshit.
557
00:24:44,984 --> 00:24:47,486
I liked it.
You know, it was-- I liked it.
558
00:24:47,778 --> 00:24:49,238
Okay. No.
That's not good enough.
559
00:24:49,530 --> 00:24:50,906
And don't say
that it's a disease
560
00:24:51,198 --> 00:24:53,325
because that would qualify
as bullshit now.
561
00:24:53,617 --> 00:24:55,703
No. Please just
help me to understand
562
00:24:55,995 --> 00:24:59,873
why you preferred it to me
and to the kids.
563
00:25:00,165 --> 00:25:01,458
It is a disease.
564
00:25:03,585 --> 00:25:05,421
I don't know.
I mean, I just did.
565
00:25:05,713 --> 00:25:07,464
I don't drink anymore, so,
ahem...
566
00:25:07,756 --> 00:25:08,674
How did it make you feel?
567
00:25:08,966 --> 00:25:11,885
It made me feel better.
568
00:25:12,177 --> 00:25:13,137
How specifically?
569
00:25:13,429 --> 00:25:16,974
Because when things
were shitty,
570
00:25:17,266 --> 00:25:18,684
I could have five or six
571
00:25:18,976 --> 00:25:22,730
or ten vodkas or whiskeys,
whatever,
572
00:25:23,022 --> 00:25:26,692
and, you know,
I felt like
573
00:25:26,984 --> 00:25:29,236
I was right
and you were wrong.
574
00:25:29,528 --> 00:25:31,488
Everybody else was wrong,
you know?
575
00:25:31,780 --> 00:25:35,367
It made me feel, like, uh,
I don't know...
576
00:25:35,659 --> 00:25:37,494
Great.
577
00:25:37,786 --> 00:25:38,579
[TOMMY SCOFFS]
578
00:25:40,372 --> 00:25:43,751
Well, anyways,
those days are over and...
579
00:25:45,753 --> 00:25:47,963
Thank God, right?
580
00:25:57,431 --> 00:26:01,643
You can have either or both,
one last round,
581
00:26:01,935 --> 00:26:04,104
and I will never
tell a soul.
582
00:26:07,900 --> 00:26:11,278
Midleton special reserve,
which I know you love,
583
00:26:11,570 --> 00:26:12,863
and this is a nice glass
584
00:26:13,155 --> 00:26:17,576
of vodka called 42 Below,
distilled five times.
585
00:26:17,868 --> 00:26:19,703
So it's up to you.
586
00:26:19,995 --> 00:26:21,205
What's up to me?
587
00:26:21,497 --> 00:26:26,710
A sip each, a glass,
both glasses.
588
00:26:27,002 --> 00:26:30,255
Okay? It's the last call, Tommy,
and no one will know.
589
00:26:34,259 --> 00:26:37,387
All right.
What's the, uh...
590
00:26:37,679 --> 00:26:38,680
What's the deal?
591
00:26:38,972 --> 00:26:40,307
There's no deal.
592
00:26:40,599 --> 00:26:43,727
I tell you what.
I will even drink one of those,
593
00:26:44,019 --> 00:26:45,187
and then you drink
the other.
594
00:26:45,479 --> 00:26:47,314
Oh, come on.
It'll be like old times.
595
00:26:47,606 --> 00:26:50,526
We have a couple of cocktails,
and then we get it on.
596
00:26:51,735 --> 00:26:53,403
So we're gonna
have this...
597
00:26:53,695 --> 00:26:56,031
And then we have that.
598
00:26:56,323 --> 00:26:57,783
Okay.
599
00:26:58,075 --> 00:27:00,577
So which one
do you want?
600
00:27:00,869 --> 00:27:03,413
This has always been
my favorite,
601
00:27:03,705 --> 00:27:06,875
and this is the best whiskey
I ever had.
602
00:27:07,167 --> 00:27:13,257
It's like brown velvet.
603
00:27:13,549 --> 00:27:17,386
I mean, look at that.
It's beautiful.
604
00:27:17,678 --> 00:27:22,683
But I know you're not gonna
finish all of that,
605
00:27:22,975 --> 00:27:24,977
I'm assuming.
606
00:27:25,269 --> 00:27:29,148
It's probably better
if we're both on the same page
607
00:27:29,439 --> 00:27:30,691
if we're gonna
do this, right?
608
00:27:30,983 --> 00:27:31,942
All right.
609
00:27:32,234 --> 00:27:34,236
So, what's it gonna be?
610
00:27:37,489 --> 00:27:39,783
I will go...
611
00:27:42,744 --> 00:27:44,371
[SIGHS]
612
00:27:47,624 --> 00:27:48,542
Hmm.
613
00:27:55,716 --> 00:27:57,551
And...
614
00:28:01,680 --> 00:28:03,891
What do you think
of that?
615
00:28:06,185 --> 00:28:08,604
I needed to know.
616
00:28:08,896 --> 00:28:11,273
Yeah. It's not--
I wouldn't have.
617
00:28:13,525 --> 00:28:16,236
Look, Tommy.
618
00:28:16,528 --> 00:28:18,614
There are no explanations
or apologies needed
619
00:28:18,906 --> 00:28:19,948
from either one of us.
620
00:28:20,240 --> 00:28:22,492
Okay, and if you wanna
make amends to other people,
621
00:28:22,784 --> 00:28:24,203
that's fine.
622
00:28:24,494 --> 00:28:25,954
But as far as
I'm concerned,
623
00:28:26,246 --> 00:28:27,414
that was my final test.
624
00:28:27,706 --> 00:28:31,543
So from now on,
a fresh start, okay?
625
00:28:31,835 --> 00:28:35,505
No booze, no grudges,
and no Sheila.
626
00:28:35,797 --> 00:28:39,509
Right. Got it.
627
00:28:39,801 --> 00:28:41,803
And there is
one more thing.
628
00:28:43,138 --> 00:28:45,224
Damian
is not your actual son.
629
00:28:45,515 --> 00:28:46,308
He's your godson.
630
00:28:46,600 --> 00:28:47,517
I know.
631
00:28:47,809 --> 00:28:50,187
Okay, so if you wanna
make amends with someone,
632
00:28:50,479 --> 00:28:51,605
start with Katy.
633
00:28:51,897 --> 00:28:53,482
She's almost out the door.
634
00:28:55,108 --> 00:28:57,402
And then Wyatt, okay,
635
00:28:57,694 --> 00:29:00,155
because you're working
with a clean slate.
636
00:29:05,494 --> 00:29:06,995
We were thinking,
like a bike
637
00:29:07,287 --> 00:29:08,622
or a jogging path
in Pat's name
638
00:29:08,914 --> 00:29:11,083
or, you know, something
in a park or something.
639
00:29:11,375 --> 00:29:13,543
Yo, thinking small potatoes,
son.
640
00:29:13,835 --> 00:29:15,170
You wanna pay tribute
to the man,
641
00:29:15,462 --> 00:29:16,672
you gotta think big potatoes.
642
00:29:16,964 --> 00:29:20,133
Like, get him a,
um, a tunnel,
643
00:29:20,425 --> 00:29:22,678
you know, or a highway
in his name, you know,
644
00:29:22,970 --> 00:29:25,180
uh, Pat Mahoney bridge.
645
00:29:25,472 --> 00:29:26,515
Now, that shit sings, man.
646
00:29:26,807 --> 00:29:27,683
That's a bad idea,
son.
647
00:29:27,975 --> 00:29:29,977
You don't want nothing
with transportation.
648
00:29:30,269 --> 00:29:32,896
Trust me on that. People will be
in cars, cursing his name.
649
00:29:33,188 --> 00:29:35,023
Traffic on the
Patrick Mahoney's a bitch.
650
00:29:35,315 --> 00:29:36,733
Like, you know,
when they changed
651
00:29:37,025 --> 00:29:38,277
the Triborough
to RFK bridge,
652
00:29:38,568 --> 00:29:40,570
I swear to God they
might as well have dug him up
653
00:29:40,862 --> 00:29:41,655
and shot him again.
654
00:29:41,947 --> 00:29:43,907
Hit me. Thanks.
655
00:29:44,199 --> 00:29:46,410
You know, Mike,
I hate to say it, man,
656
00:29:46,702 --> 00:29:48,495
but, uh, you know, not every guy
657
00:29:48,787 --> 00:29:50,872
who meets an untimely end
on his gig
658
00:29:51,164 --> 00:29:52,541
gets a public dedication,
bro.
659
00:29:52,833 --> 00:29:55,210
But if we get something
dedicated with his name on it,
660
00:29:55,502 --> 00:29:57,838
it makes a statement
to the F.D.N.Y. and the public,
661
00:29:58,130 --> 00:30:00,465
maybe helps the government
get its head out of its ass
662
00:30:00,757 --> 00:30:03,343
so it coughs up the cheese
to help treat first responders.
663
00:30:03,635 --> 00:30:04,720
Yeah. Well, you know me, man.
664
00:30:05,012 --> 00:30:07,014
I'm all over that,
I applaud your intentions,
665
00:30:07,306 --> 00:30:08,557
but how you gonna pull this off?
666
00:30:08,849 --> 00:30:10,267
You and Gary ain't
a brain trust--
667
00:30:10,559 --> 00:30:13,270
Yeah, well, Pat's mom, she works
for parks and recreations,
668
00:30:13,562 --> 00:30:15,689
and she happens to think
she can help us swing it.
669
00:30:15,981 --> 00:30:18,275
Better to know someone
than something, I guess.
670
00:30:18,567 --> 00:30:22,529
Gentlemens, have you perchance
saved me any hot water?
671
00:30:22,821 --> 00:30:24,406
Yo, Hef, what's up
with the robe, man?
672
00:30:24,698 --> 00:30:26,867
What? What are you talking
about, this old thing?
673
00:30:27,159 --> 00:30:29,745
Check it out, huh?
Pretty sweet.
674
00:30:30,037 --> 00:30:31,663
No man should
ever wear a robe ever.
675
00:30:31,955 --> 00:30:33,707
Especially in the presence
of other men.
676
00:30:33,999 --> 00:30:35,542
How about in a spa?
Spa is all right,
677
00:30:35,834 --> 00:30:38,503
because if you're in a spa,
you're not a man, so it's cool.
678
00:30:38,795 --> 00:30:40,255
It was getting drafty
in here.
679
00:30:40,547 --> 00:30:41,923
I decided to take action.
680
00:30:42,215 --> 00:30:43,508
You look like
a mental patient.
681
00:30:43,800 --> 00:30:46,136
It's freezing. How can you not
feel that? Look at you.
682
00:30:46,428 --> 00:30:48,847
Your nipples are popping
like frozen Hershey kisses.
683
00:30:49,139 --> 00:30:51,016
Let's not talk about
my nipples, all right?
684
00:30:51,308 --> 00:30:53,143
It's not just yours.
It's you too. And you.
685
00:30:53,435 --> 00:30:56,521
Look at those. You could carve
your name with those puppies.
686
00:30:56,813 --> 00:30:58,940
We're all nipping, boys,
like Denise Richards
687
00:30:59,232 --> 00:31:01,318
ice fishing without a sweater.
688
00:31:01,610 --> 00:31:03,320
Goddamn, Garrity.
What?
689
00:31:03,612 --> 00:31:05,072
Our nipples might be popping,
690
00:31:05,364 --> 00:31:06,948
but your dick has disappeared
in you
691
00:31:07,240 --> 00:31:08,909
like a frightened,
little turtle.
692
00:31:09,201 --> 00:31:11,661
You know what? That's not funny.
I just said it was cold.
693
00:31:11,953 --> 00:31:13,663
It ain't that cold.
No. It ain't.
694
00:31:13,955 --> 00:31:15,540
Take it. Take it.
695
00:31:15,832 --> 00:31:17,042
Take this?
SHAWN: Come on.
696
00:31:17,334 --> 00:31:20,212
[SEAN HUMMING]
697
00:31:42,651 --> 00:31:45,946
So that's where you keep that?
Jesus, you're jumpy.
698
00:31:46,238 --> 00:31:47,739
I didn't hear you coming.
699
00:31:48,031 --> 00:31:51,201
Stealth, baby. Stealth.
700
00:31:59,251 --> 00:32:02,671
So, what, you're not gonna
say anything?
701
00:32:02,963 --> 00:32:04,005
About what?
702
00:32:04,297 --> 00:32:05,507
You didn't talk to Feinberg?
703
00:32:05,799 --> 00:32:08,051
Oh, yeah. No. Yeah. No.
I talked to Needles.
704
00:32:08,343 --> 00:32:09,177
And?
705
00:32:09,469 --> 00:32:12,722
What? You know,
it is what it is.
706
00:32:15,809 --> 00:32:18,520
TOMMY:
Jesus Christ,
look at this thing.
707
00:32:18,812 --> 00:32:21,481
Could be
on its last legs.
708
00:32:21,773 --> 00:32:24,109
[GRUNTS]
709
00:32:24,401 --> 00:32:27,654
You know they don't even
make this model anymore?
710
00:32:27,946 --> 00:32:30,282
Twenty-two years
I've had this.
711
00:32:32,451 --> 00:32:36,121
I remember, uh, the first year
I was out with your old man
712
00:32:36,413 --> 00:32:39,332
and, uh, we got a call,
I jumped on the rig.
713
00:32:39,624 --> 00:32:42,794
Halfway there to the job,
there's no helmet.
714
00:32:43,086 --> 00:32:45,172
You know, I keep my helmet
in the rig like I do now.
715
00:32:45,464 --> 00:32:46,590
I did it from the beginning.
716
00:32:46,882 --> 00:32:48,967
Thing ain't there,
you know.
717
00:32:49,259 --> 00:32:51,136
On the way back from that job,
I'm thinking.
718
00:32:51,428 --> 00:32:53,013
"Okay. Where did I leave it?"
719
00:32:53,305 --> 00:32:55,849
I remember. I left it
on the front bumper of the rig.
720
00:32:56,141 --> 00:32:58,977
So that means
it's on the block somewhere.
721
00:32:59,269 --> 00:33:00,937
I go up and down
the whole block,
722
00:33:01,229 --> 00:33:03,440
under every parked car.
I can't find it, you know?
723
00:33:03,732 --> 00:33:05,275
I'm freaking out,
and I came back.
724
00:33:05,567 --> 00:33:07,694
I actually
got a magic marker
725
00:33:07,986 --> 00:33:09,571
and made leaflets
726
00:33:09,863 --> 00:33:11,573
and put them up
in the neighborhood.
727
00:33:11,865 --> 00:33:13,909
You know what I mean?
I offered a $100 reward.
728
00:33:14,201 --> 00:33:16,536
So two days go by.
729
00:33:16,828 --> 00:33:21,500
Third day, homeless guy
walks in with this in his hand.
730
00:33:21,791 --> 00:33:25,086
I gave him the 100 bucks,
and off we go.
731
00:33:25,378 --> 00:33:26,129
[TOMMY SIGHS]
732
00:33:26,421 --> 00:33:28,632
Lucky break.
No.
733
00:33:28,924 --> 00:33:31,593
Your old man
found it on the bumper
734
00:33:31,885 --> 00:33:33,011
and had it the whole time.
735
00:33:33,303 --> 00:33:35,138
He was just...
You know?
736
00:33:35,430 --> 00:33:38,975
I don't know. You laugh.
737
00:33:39,267 --> 00:33:41,561
That's the shit I'm gonna miss
when I walk,
738
00:33:41,853 --> 00:33:44,272
you know,
the ball busting.
739
00:33:46,816 --> 00:33:48,360
So what you're saying...
740
00:33:48,652 --> 00:33:51,196
You're saying
you want me to stay?
741
00:33:51,488 --> 00:33:55,659
No, no, no.
I'm not saying that. No.
742
00:33:55,951 --> 00:33:57,410
I think I've gotten
into trouble
743
00:33:57,702 --> 00:34:00,705
with this
particular situation.
744
00:34:00,997 --> 00:34:03,542
You know,
it's up to you.
745
00:34:03,833 --> 00:34:05,418
Really is.
746
00:34:07,420 --> 00:34:09,965
You know, if I were your age
coming in now,
747
00:34:10,257 --> 00:34:13,176
with all the politically
correct bullshit after 9/11,
748
00:34:13,468 --> 00:34:15,262
guys are worried about
promotions
749
00:34:15,554 --> 00:34:16,471
and covering their ass
750
00:34:16,763 --> 00:34:17,681
and all the paperwork
751
00:34:17,973 --> 00:34:20,100
and extra rules
and regulations...
752
00:34:20,392 --> 00:34:21,810
I don't know, man.
753
00:34:22,102 --> 00:34:23,478
When me
and your old man came in,
754
00:34:23,770 --> 00:34:26,565
we fought fires,
we saved people,
755
00:34:26,856 --> 00:34:28,024
and in between jobs,
756
00:34:28,316 --> 00:34:30,652
we just did basically
whatever the hell we wanted to,
757
00:34:30,944 --> 00:34:33,572
you know? That was it.
758
00:34:33,863 --> 00:34:36,074
That's gonna have
to be your call.
759
00:34:36,366 --> 00:34:37,784
I'll tell you one thing,
though.
760
00:34:39,035 --> 00:34:40,537
I gotta take a huge shit.
761
00:34:46,209 --> 00:34:47,711
[SIGHS]
762
00:34:59,598 --> 00:35:00,557
What the hell?
763
00:35:00,849 --> 00:35:03,810
AUTOMATED VOICE:
Burn in hell, Damian.
764
00:35:04,102 --> 00:35:05,937
Touch me where I stink.
765
00:35:08,273 --> 00:35:10,859
When you saved me in the fire,
I think I pissed my pants.
766
00:35:11,151 --> 00:35:12,444
Oh, what?
767
00:35:12,736 --> 00:35:15,280
AUTOMATED VOICE:
Welcome to the hero club,
Frimiscus.
768
00:35:15,572 --> 00:35:17,073
[SNIFFS]
769
00:35:18,783 --> 00:35:20,285
Yeah.
770
00:35:20,577 --> 00:35:22,704
It's real piss.
Ugh.
771
00:35:22,996 --> 00:35:24,539
Du-- Uh...
772
00:35:27,500 --> 00:35:28,668
Ugh.
773
00:35:33,381 --> 00:35:34,215
Hey.
774
00:35:34,507 --> 00:35:35,550
What's up, kid?
775
00:35:35,842 --> 00:35:37,886
So I had a change of heart.
776
00:35:38,178 --> 00:35:39,179
What do you mean?
777
00:35:39,471 --> 00:35:40,805
About my papers,
778
00:35:42,182 --> 00:35:44,768
About leaving.
Leaving?
779
00:35:45,060 --> 00:35:47,270
Yeah. You know, there was
your whole grenade story
780
00:35:47,562 --> 00:35:50,690
and some other stuff.
Anyway, I changed my mind.
781
00:35:50,982 --> 00:35:52,817
Right.
782
00:35:53,109 --> 00:35:55,570
Wait. You, uh, you didn't
tell anybody yet, did you?
783
00:35:55,862 --> 00:35:57,656
FEINBERG:
Only me.
784
00:35:57,947 --> 00:35:59,532
Told you he'd be back.
785
00:35:59,824 --> 00:36:02,285
Listen, kid. This job
is balls out or no balls at all.
786
00:36:02,577 --> 00:36:03,912
I sense
you're not in that game,
787
00:36:04,204 --> 00:36:05,872
I'll pull you off
myself, understand?
788
00:36:06,164 --> 00:36:07,457
Yes. Balls to the wall.
Got it.
789
00:36:07,749 --> 00:36:10,001
Now get out of here.
All right.
790
00:36:10,293 --> 00:36:11,711
You still got his papers?
791
00:36:12,003 --> 00:36:15,006
I'm sure I do.
Forgot where I put them.
792
00:36:15,298 --> 00:36:17,300
Where the hell did I put them,
right over here?
793
00:36:17,592 --> 00:36:20,637
Hey, wait a minute.
Let me look-see. No, no, no.
794
00:36:20,929 --> 00:36:21,805
I just...
795
00:36:22,097 --> 00:36:23,807
Wait, wait.
Hold on a second.
796
00:36:28,645 --> 00:36:29,688
They're right here.
797
00:36:29,979 --> 00:36:33,149
Oh. Thanks.
798
00:36:33,441 --> 00:36:34,609
You sure you're all right?
799
00:36:37,445 --> 00:36:38,780
Yeah. Sure.
800
00:36:44,369 --> 00:36:45,787
Hey, chief, you got a sec?
801
00:36:46,079 --> 00:36:49,040
Whenever you call me chief, it's
always official house business.
802
00:36:49,332 --> 00:36:51,126
This about the kid?
What about the kid?
803
00:36:51,418 --> 00:36:52,711
His toes are getting frosty.
804
00:36:53,002 --> 00:36:54,838
He quit?
Eh, he'll be alright.
805
00:36:55,130 --> 00:36:55,922
You know the new Kids.
806
00:36:56,214 --> 00:36:57,841
First sign of trouble,
balls shrivel.
807
00:36:58,133 --> 00:36:59,342
He'll thicken up
his hide.
808
00:36:59,634 --> 00:37:01,219
He'll be fine.
What's up with you?
809
00:37:01,511 --> 00:37:03,638
With what?
What do you wanna talk about?
810
00:37:03,930 --> 00:37:05,974
Nothing.
"Hey, chief."
811
00:37:06,266 --> 00:37:08,727
What do you wanna talk about?
Gonna ask you something.
812
00:37:09,018 --> 00:37:11,271
Jesus, I had it top of my head,
I can't remember.
813
00:37:11,563 --> 00:37:13,606
Sorry. I'll think of it.
814
00:37:15,442 --> 00:37:17,193
There's something
going around here.
815
00:37:17,485 --> 00:37:20,697
[SIRENS AND HORNS BLARING]
816
00:37:29,622 --> 00:37:32,041
It looks like it's confined
to the second floor,
817
00:37:32,333 --> 00:37:33,209
explosion number two.
818
00:37:33,501 --> 00:37:35,211
Lou, pop the lock
and run a sweep for me.
819
00:37:35,503 --> 00:37:37,172
Frankie, getting a saw?
FRANCO: Yeah.
820
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
Bobby,
drop me a second line.
821
00:37:39,549 --> 00:37:42,427
Stay alert. This is an abandoned
warehouse we're dealing with.
822
00:37:42,719 --> 00:37:44,012
Do me a favor.
Keep an eye on Lou.
823
00:37:44,304 --> 00:37:45,805
What's wrong?
He's acting funny.
824
00:37:46,097 --> 00:37:48,516
Lou is a funny guy.
Not ha-ha funny, weird funny.
825
00:37:48,808 --> 00:37:49,976
All right.
826
00:37:52,187 --> 00:37:54,481
Whoa, whoa--
Hey, kid, you with us?
827
00:37:54,773 --> 00:37:55,523
Hundred percent.
828
00:37:55,815 --> 00:37:57,484
All right. Go get them.
829
00:38:08,578 --> 00:38:10,580
FRANCO: Holy Jesus.
TOMMY: Jesus Christ.
830
00:38:10,872 --> 00:38:13,708
FRANCO: What is this place?
TOMMY: A goddamn coffin factory.
831
00:38:14,000 --> 00:38:16,628
SEAN:
The bright side. If this fire
goes to shit and we die,
832
00:38:16,920 --> 00:38:18,171
they won't have
to take us far.
833
00:38:18,463 --> 00:38:19,756
LOU:
Talk about a bad omen.
834
00:38:20,048 --> 00:38:22,342
All right. Frankie, Mike,
you guys go deep.
835
00:38:22,634 --> 00:38:25,136
Uh, Tommy and Damian,
take the second floor.
836
00:38:25,428 --> 00:38:27,889
Sean-o, you and I
vent up top. Come on.
837
00:38:29,265 --> 00:38:31,351
[COUGHING]
838
00:38:31,643 --> 00:38:32,936
You all right?
Put your mask on.
839
00:38:33,228 --> 00:38:35,396
I'm fine.
Just do a sweep.
840
00:38:35,688 --> 00:38:36,856
Chief,
we need water up here.
841
00:38:37,148 --> 00:38:38,858
All the hydrants are frozen,
Lou.
842
00:38:39,150 --> 00:38:40,276
We're going to plan B.
843
00:38:40,568 --> 00:38:42,403
What's plan B?
844
00:38:42,695 --> 00:38:44,030
We're still
figuring that out.
845
00:38:44,322 --> 00:38:45,156
[COUGHS]
846
00:38:45,448 --> 00:38:47,242
Well, hurry up.
Things are getting ugly.
847
00:38:47,534 --> 00:38:48,660
[COUGHING]
848
00:38:48,952 --> 00:38:51,204
Hey, are you okay?
Lou.
849
00:38:51,496 --> 00:38:53,706
Shut up, will you,
and do your search.
850
00:38:55,667 --> 00:38:58,878
Oh, God.
Oh, goddamn it.
851
00:38:59,170 --> 00:39:01,297
Lou, hey, come on.
I'm getting worried. Lou.
852
00:39:01,589 --> 00:39:05,051
[COUGHING]
853
00:39:05,343 --> 00:39:06,427
Lou, what are you doing?
854
00:39:06,719 --> 00:39:08,471
Hey, hey, hey, Ken,
what are you doing?
855
00:39:08,763 --> 00:39:09,973
You can't vent without a hose.
856
00:39:10,265 --> 00:39:11,307
I can't goddamn breathe.
857
00:39:11,599 --> 00:39:14,519
Lou, I told you not to vent,
we got no water down here.
858
00:39:14,811 --> 00:39:17,105
Shawn, call in a second alarm.
We're losing this.
859
00:39:17,397 --> 00:39:20,024
Son of a bitch. Bobby,
go find me another hydrant.
860
00:39:20,316 --> 00:39:21,401
LOU:
Let's get out of here.
861
00:39:21,693 --> 00:39:23,361
SEAN:
Yeah. Just go. Go, go, go, go.
862
00:39:23,653 --> 00:39:25,029
[LOU COUGHING]
863
00:39:25,321 --> 00:39:26,698
[DOOR CREAKS]
864
00:39:29,200 --> 00:39:31,870
LOU [OVER RADIO]:
Tommy, we're hot on three,
no bodies.
865
00:39:32,161 --> 00:39:33,371
You have anything
down there?
866
00:39:33,663 --> 00:39:35,790
All clear here.
What's the story with the water?
867
00:39:36,082 --> 00:39:38,710
LOU:
We ain't waiting. You
and Damian go down the stairs.
868
00:39:39,002 --> 00:39:41,045
Meet us on the ground floor.
TOMMY: All right.
869
00:39:41,337 --> 00:39:42,672
[DOOR CREAKS]
870
00:39:45,884 --> 00:39:46,843
LOU:
Let's go.
871
00:39:49,804 --> 00:39:52,223
NEEDLES:
UK, you gotta get
out of there right now.
872
00:39:52,515 --> 00:39:53,641
[LOU COUGHING]
873
00:39:53,933 --> 00:39:55,184
Trying to find an exit,
chief.
874
00:39:55,476 --> 00:39:56,811
NEEDLES:
The rear is all sealed.
875
00:39:57,103 --> 00:39:58,062
I got a ladder on the roof,
876
00:39:58,354 --> 00:40:00,315
but it doesn't look like
you have access.
877
00:40:00,607 --> 00:40:02,275
You have to come out
the way you went in.
878
00:40:02,567 --> 00:40:03,776
That's a hot gauntlet
to run.
879
00:40:04,068 --> 00:40:06,237
We got no choice. I'll give you
all the water I can.
880
00:40:06,529 --> 00:40:08,197
Keep your heads down,
double-time it,
881
00:40:08,489 --> 00:40:09,574
and get your asses
out here.
882
00:40:09,866 --> 00:40:11,200
Don't make me wait.
883
00:40:11,492 --> 00:40:14,370
Okay. Lace them up, boys.
It's Logan's Run time.
884
00:40:14,662 --> 00:40:15,830
Franco, you go first.
885
00:40:16,122 --> 00:40:17,624
Stick together, guys.
886
00:40:17,916 --> 00:40:19,709
Keep your heads down.
887
00:40:20,001 --> 00:40:21,502
[LOU COUGHING]
888
00:40:26,591 --> 00:40:28,509
[COUGHING]
889
00:40:35,016 --> 00:40:36,017
TOMMY:
Lou?
890
00:40:41,189 --> 00:40:43,942
TOMMY:
Guys, come on. Get out
of here. You get out of here.
891
00:40:44,233 --> 00:40:47,320
You go. Go. Yes.
892
00:40:47,612 --> 00:40:49,697
Lou. Lou.
Guys, now pick that up.
893
00:40:49,989 --> 00:40:52,158
MIKE:
Mayday! Mayday!
62 truck to battalion.
894
00:40:52,450 --> 00:40:53,242
We got a guy trapped.
895
00:40:54,702 --> 00:40:57,205
MIKE:
We gotta go! Come on!
896
00:40:57,497 --> 00:40:59,207
We gotta go! Come on!
897
00:40:59,499 --> 00:41:00,875
Help him out!
Help him out!
898
00:41:01,167 --> 00:41:03,086
Come on, guys!
We gotta go!
899
00:41:10,385 --> 00:41:12,220
[♪♪]
64194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.