Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,419
ANNOUNCER:
Previously on Rescue Me...
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,130
LOU:
I saw you go.
3
00:00:05,422 --> 00:00:06,381
I watched the struggle.
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,259
There was something that
you saw that scared you,
5
00:00:09,551 --> 00:00:10,844
and I want to know
what that was.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,471
WOMAN:
Why couldn't you save us?
7
00:00:12,763 --> 00:00:13,972
You said you'd come back
to get me.
8
00:00:14,264 --> 00:00:15,516
Ooh! Honey.
9
00:00:15,807 --> 00:00:18,477
I've been on my own this
whole goddamn time.
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,562
Well, except for the guys.
Thank God for them.
11
00:00:20,854 --> 00:00:23,982
Franco. He was a godsend.
He was amazing.
12
00:00:24,274 --> 00:00:25,275
He baby-sat for me.
13
00:00:25,567 --> 00:00:26,985
He helped Katy
with her homework.
14
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
You know, you name it,
he did it.
15
00:00:29,571 --> 00:00:31,990
Did you go by
my house a couple times
while I was laid up?
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,867
Yeah. I was there almost
every day.
17
00:00:34,159 --> 00:00:36,161
Do me a favor. In the future
if something happens,
18
00:00:36,453 --> 00:00:38,872
anything happens,
just don't go to my house.
19
00:00:39,164 --> 00:00:41,833
This city
is in a goddamn recession.
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,586
The Mayor's gonna have to
close a couple of firehouses.
21
00:00:44,878 --> 00:00:47,089
The word I hear is
that this house
22
00:00:47,381 --> 00:00:49,341
is number one on the list.
23
00:00:49,633 --> 00:00:51,552
JANET:
This one's allowed to drink
in the house.
24
00:00:51,843 --> 00:00:52,970
What?
Don't worry.
25
00:00:53,262 --> 00:00:54,513
I don't have a
drinking problem.
26
00:00:54,805 --> 00:00:56,014
It is genetic.
27
00:00:56,306 --> 00:00:58,058
So is being a bitch, bitch.
28
00:00:58,350 --> 00:00:59,184
I want Damien out.
29
00:00:59,476 --> 00:01:00,936
Out of what?
This.
30
00:01:01,228 --> 00:01:02,187
The job.
31
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
What about his
father's legacy?
32
00:01:03,897 --> 00:01:05,607
This father ain't here, is he?
33
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
His father only shows up
in old home movies
34
00:01:09,194 --> 00:01:11,196
and your goddamn
fever dreams.
35
00:01:11,488 --> 00:01:14,992
I am interested in my legacy
and I want him out now.
36
00:01:20,455 --> 00:01:24,251
(People Chattering)
37
00:01:35,554 --> 00:01:37,014
(Tommy Gasps)
38
00:01:52,863 --> 00:01:54,406
(Horn Honks)
39
00:01:54,698 --> 00:01:56,241
(Door Closes)
40
00:01:56,533 --> 00:01:57,367
Hi.
41
00:01:57,659 --> 00:01:59,453
Hi, Daddy.
Hey, Tom. What's up, man?
42
00:01:59,745 --> 00:02:01,580
What did the doctor say?
43
00:02:01,872 --> 00:02:04,583
He said I can go back
to work in a week.
44
00:02:04,875 --> 00:02:06,418
Cool. Yeah.
More like three weeks.
45
00:02:06,710 --> 00:02:07,628
(Both Chuckle)
46
00:02:07,919 --> 00:02:08,712
(Inhales)
47
00:02:09,004 --> 00:02:09,838
Am I, uh, dreaming,
48
00:02:10,130 --> 00:02:12,466
or are you sitting in my
kitchen without a shirt on?
49
00:02:12,758 --> 00:02:14,468
I'm assuming
you're wearing pants.
50
00:02:14,760 --> 00:02:17,095
Yeah. I got pants on this
time, but, no, no shirt.
51
00:02:17,387 --> 00:02:19,640
Uncle Franco was just helping
me with my homework.
52
00:02:19,931 --> 00:02:22,184
Uh, the, baby puked on my
shirt while I was burping him.
53
00:02:22,476 --> 00:02:25,103
No offense, Tom,
but I couldn't fit into
any of yours, so...
54
00:02:25,395 --> 00:02:26,980
Uncle Franco's got
a lot of muscles.
55
00:02:27,272 --> 00:02:28,106
Heh. Stop.
56
00:02:28,398 --> 00:02:30,233
(Katy Chuckles)
57
00:02:30,525 --> 00:02:33,195
Huh. Yeah. I've been
in the hospital for...
58
00:02:33,487 --> 00:02:35,030
So I haven't been
in the...
59
00:02:35,322 --> 00:02:37,115
I can help my daughter
with her homework.
60
00:02:37,407 --> 00:02:39,117
Why don't you just go
put one of my jackets on.
61
00:02:39,409 --> 00:02:40,744
I tried. They don't fit.
62
00:02:41,036 --> 00:02:42,704
Yeah. okay.
Well, look at this.
63
00:02:42,996 --> 00:02:44,456
See what we got here.
Ahh.
64
00:02:44,748 --> 00:02:45,624
What are we looking at, huh?
65
00:02:45,916 --> 00:02:47,959
Spanish.
66
00:02:48,251 --> 00:02:50,128
Yes, we are.
67
00:02:50,420 --> 00:02:52,631
(Sniffs)
68
00:02:52,923 --> 00:02:54,633
Why don't you help her
with the Spanish?
69
00:02:54,925 --> 00:02:56,301
I think I got
an old bunker jacket
70
00:02:56,593 --> 00:02:58,011
in one of my closets.
I'll dig out.
71
00:02:58,303 --> 00:02:59,513
All right.
72
00:02:59,805 --> 00:03:03,141
What's going on?
73
00:03:03,433 --> 00:03:05,477
Okay. How much can one baby
puke, guys?
74
00:03:05,769 --> 00:03:06,645
What's going on?
75
00:03:06,937 --> 00:03:07,729
This wasn't the baby.
76
00:03:08,021 --> 00:03:09,314
This was Colleen.
Uh-huh.
77
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
I think it was something
she ate.
78
00:03:11,024 --> 00:03:12,776
We had some Chinese food
last night.
79
00:03:13,068 --> 00:03:15,362
Them egg rolls, man,
got the best of her.
80
00:03:15,654 --> 00:03:18,156
Crazy, right?
Yeah?
81
00:03:18,448 --> 00:03:22,452
What? She ain't drinking,
Tommy, all right? Just relax.
82
00:03:22,744 --> 00:03:24,329
Not yet anyways.
Jeez.
83
00:03:24,621 --> 00:03:25,622
Uncle Shawn?
Yeah?
84
00:03:25,914 --> 00:03:26,998
What muscles are those?
85
00:03:27,290 --> 00:03:29,668
You know what? Okay.
86
00:03:29,960 --> 00:03:31,586
We're gonna have
a new policy in the house,
87
00:03:31,878 --> 00:03:33,672
which is no touching
the muscles, number one.
88
00:03:33,964 --> 00:03:35,173
Number two,
89
00:03:35,465 --> 00:03:36,591
does the underwear
have to be hanging
90
00:03:36,883 --> 00:03:38,468
all the way out
of the pants with you?
91
00:03:38,760 --> 00:03:40,095
Here you go. Clean and dry.
92
00:03:40,387 --> 00:03:41,805
Ooh! Nice!
Nice, nice, nice.
93
00:03:42,097 --> 00:03:43,515
Calm down, Tom, okay?
94
00:03:43,807 --> 00:03:46,184
Without these two, this would
have been an insane asylum
95
00:03:46,476 --> 00:03:47,519
while you were gone.
Okay.
96
00:03:47,811 --> 00:03:49,688
And I thought I told you
to bring an extra shirt
97
00:03:49,980 --> 00:03:51,523
the last time this happened.
I know.
98
00:03:51,815 --> 00:03:53,442
Tom, you should have seen
last time.
99
00:03:53,734 --> 00:03:54,401
Jan, I'm stuck.
100
00:03:54,693 --> 00:03:58,196
Oh, here. Wyatt puked on
his shirt and his lap.
101
00:03:58,488 --> 00:04:02,701
(All Laughing)
102
00:04:02,993 --> 00:04:04,786
I need to see you two
out on the porch.
103
00:04:05,078 --> 00:04:06,580
Right now?
Yeah. We need to have
104
00:04:06,872 --> 00:04:07,706
a little conversation,
105
00:04:07,998 --> 00:04:10,208
work-related. Yeah. Come on.
106
00:04:10,500 --> 00:04:11,376
All right.
107
00:04:11,668 --> 00:04:12,711
COLLEEN:
Shawn! I puked
108
00:04:13,003 --> 00:04:15,589
in the sock drawer again!
109
00:04:15,881 --> 00:04:17,215
I'll get it.
110
00:04:17,507 --> 00:04:18,383
Thanks.
111
00:04:20,051 --> 00:04:21,178
What's up, Tom?
What's up?
112
00:04:21,470 --> 00:04:22,471
You two, okay?
113
00:04:22,763 --> 00:04:24,806
No more nudity in the house.
114
00:04:25,098 --> 00:04:26,349
What?
What?
115
00:04:26,641 --> 00:04:28,310
I don't want Katy
seeing your stuff,
116
00:04:28,602 --> 00:04:29,811
your, you know, pecs
117
00:04:30,103 --> 00:04:31,521
and your-- Whatever
she was pointing at.
118
00:04:31,813 --> 00:04:33,148
And you...
Triceps.
119
00:04:33,440 --> 00:04:35,525
Okay. Whatever. And [I'll tell
you-- And shirts on.
120
00:04:35,817 --> 00:04:37,360
No nipples, all right?
121
00:04:37,652 --> 00:04:39,404
I don't want her
looking at nipples.
122
00:04:39,696 --> 00:04:42,365
What's wrong with my nipples?
Not just your nipples.
His nip--
123
00:04:42,657 --> 00:04:44,201
Nipple-free zone in the house,
okay?
124
00:04:44,493 --> 00:04:46,495
SHAWN:
Come on, Tom.
You know kids nowadays.
125
00:04:46,787 --> 00:04:47,788
Didn't they catch some girls
126
00:04:48,079 --> 00:04:51,249
have a blow job contest
at her school last week?
127
00:04:51,541 --> 00:04:52,751
What?
Hmm.
128
00:04:53,043 --> 00:04:56,588
They--? What? Who's
having a blow job contest?
129
00:04:56,880 --> 00:04:57,672
What, in her grade?
130
00:04:57,964 --> 00:05:01,259
Ahem. Well, you see,
I wasn't-- We weren't there,
131
00:05:01,551 --> 00:05:05,722
so can't give you details
blow by blow.
132
00:05:06,014 --> 00:05:06,765
Uh, so, you know--
133
00:05:07,057 --> 00:05:08,225
Blow by blow?
134
00:05:08,517 --> 00:05:09,851
I'm gonna go inside,
check on Colleen,
135
00:05:10,143 --> 00:05:11,895
because that tummy ache
is intense.
136
00:05:12,187 --> 00:05:14,105
Why don't you go back inside
and do something
137
00:05:14,397 --> 00:05:16,775
about your girlfriend's
little drinking problem, okay?
138
00:05:17,067 --> 00:05:18,610
Let me worry about
the blow jobs.
139
00:05:18,902 --> 00:05:19,569
What do you want me to do,
140
00:05:19,861 --> 00:05:21,780
send her to the past
and have her return Amish
141
00:05:22,072 --> 00:05:22,906
instead of Irish?
142
00:05:23,198 --> 00:05:24,282
(Shawn And franco chuckle)
143
00:05:24,574 --> 00:05:25,534
That's a good one.
144
00:05:26,952 --> 00:05:28,703
Bye-bye. Ahem.
145
00:05:29,913 --> 00:05:32,415
Cocky, little...
146
00:05:32,707 --> 00:05:36,127
It's all right, Tom.
You're jealous. It's human.
147
00:05:36,419 --> 00:05:40,882
Whoa. I'm jealous?
148
00:05:41,174 --> 00:05:43,802
Okay. And exactly
who would I be jealous of?
149
00:05:44,094 --> 00:05:46,596
Well, me, duh.
As regards wifey in there.
150
00:05:46,888 --> 00:05:49,683
(Chuckles)
151
00:05:49,975 --> 00:05:51,351
Let me just explain
something to you
152
00:05:51,643 --> 00:05:53,478
about jealousy and me,
okay?
153
00:05:53,770 --> 00:05:56,773
I'm, you know, I'm not--
154
00:05:57,065 --> 00:05:58,650
I'm-- I'm jealous.
155
00:05:58,942 --> 00:06:00,151
I'm jealous.
I mean, the cooking.
156
00:06:00,443 --> 00:06:02,153
Where did the cooking
thing come from?
157
00:06:02,445 --> 00:06:03,530
I didn't know you could cook.
158
00:06:03,822 --> 00:06:05,156
You realize that's ridiculous?
159
00:06:05,448 --> 00:06:07,409
We're brothers.
Okay. Can I just point out
160
00:06:07,701 --> 00:06:09,160
that my actual brother,
161
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
my real brother had an affair
with my wife,
162
00:06:11,204 --> 00:06:12,706
and I actually believe
163
00:06:12,998 --> 00:06:14,875
there might have been some
cooking involved in that,
164
00:06:15,166 --> 00:06:16,543
Yeah. Shit,
I forgot, okay?
165
00:06:16,835 --> 00:06:17,794
See, it sets off
an alarm for me.
166
00:06:18,086 --> 00:06:19,379
I have...
167
00:06:21,131 --> 00:06:24,426
Shit, man. I guess I just have
some really, some trust issues
168
00:06:24,718 --> 00:06:26,344
and some feelings
I didn't realize I--
169
00:06:26,636 --> 00:06:28,179
You got a great family, Tom.
170
00:06:28,471 --> 00:06:29,055
I mean, Tommy, look.
171
00:06:29,347 --> 00:06:31,308
I got to tell you, bro,
these kids,
172
00:06:31,600 --> 00:06:33,852
they need a dad
because I'll tell you what,
173
00:06:34,144 --> 00:06:36,313
looking at you laying
on that barroom floor,
174
00:06:36,605 --> 00:06:37,814
bleeding out,
two bullets in you,
175
00:06:38,106 --> 00:06:39,357
got me thinking.
176
00:06:39,649 --> 00:06:40,692
I hope it did the same
for you.
177
00:06:40,984 --> 00:06:42,861
Oh, yeah. Yeah.
178
00:06:43,153 --> 00:06:44,529
Yeah? Well, come on, asshole,
179
00:06:44,821 --> 00:06:45,906
do something about it then.
180
00:06:46,197 --> 00:06:48,283
I mean, right now,
you know, today. Go in there.
181
00:06:48,575 --> 00:06:51,995
Tell Janet how you feel.
Tell Colleen, tell Katy.
182
00:06:52,287 --> 00:06:54,414
I mean, shit. You better tell
Katy something.
183
00:06:54,706 --> 00:06:57,250
They're having blow job
contests at her school, Tom.
184
00:06:57,542 --> 00:06:58,627
That's one contest
you sure as hell
185
00:06:58,919 --> 00:07:00,629
don't want her winning
or losing.
186
00:07:04,174 --> 00:07:05,717
You're probably right.
187
00:07:06,009 --> 00:07:07,552
I never do--
I never tell them,
188
00:07:07,844 --> 00:07:10,722
you know, how I feel.
189
00:07:11,014 --> 00:07:11,932
Today's the day, right?
190
00:07:12,223 --> 00:07:14,267
Today. Absolutely, man.
191
00:07:14,559 --> 00:07:16,728
It's the only guarantee
we got.
192
00:07:17,020 --> 00:07:20,649
My man, you were almost dead,
but today, you ain't.
193
00:07:20,941 --> 00:07:22,734
I don't got to tell you,
the job we do,
194
00:07:23,026 --> 00:07:24,861
we could both
be dead tomorrow, so...
195
00:07:27,989 --> 00:07:31,034
I'm gonna go in there,
and I'm gonna tell them.
196
00:07:31,326 --> 00:07:33,662
I'm gonna tell them exactly
how I feel about them.
197
00:07:33,954 --> 00:07:35,997
Good man. Yeah.
198
00:07:36,289 --> 00:07:38,416
I'm gonna go see
if I can get laid before work.
199
00:07:38,708 --> 00:07:39,542
Cool. Thanks, man.
200
00:07:39,834 --> 00:07:41,962
Yeah.
201
00:07:42,253 --> 00:07:44,756
(The Von bondies'
"c'mon, c'mon" playing)
202
00:07:47,926 --> 00:07:51,471
♪ On another day
C'mon, c'mon ♪
203
00:07:51,763 --> 00:07:54,933
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
204
00:07:55,225 --> 00:07:57,769
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
205
00:07:58,061 --> 00:08:00,939
♪ Things were good
When we were young ♪
206
00:08:01,231 --> 00:08:04,317
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
207
00:08:04,609 --> 00:08:07,612
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
208
00:08:07,904 --> 00:08:11,282
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
209
00:08:11,574 --> 00:08:14,327
♪ Things were good
When we were young ♪
210
00:08:14,619 --> 00:08:17,706
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, c'mon ♪
211
00:08:17,998 --> 00:08:20,625
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon ♪
212
00:08:20,917 --> 00:08:23,878
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, c'mon ♪
213
00:08:24,170 --> 00:08:26,798
♪ C'mon, c'mon
C'mon, c'mon ♪
214
00:08:32,512 --> 00:08:34,472
So I thought it might be
a good time to have...
215
00:08:34,764 --> 00:08:36,599
since it's been a while
216
00:08:36,891 --> 00:08:38,643
since all of us were,
217
00:08:40,020 --> 00:08:41,771
you know, sitting down
at the same time
218
00:08:42,063 --> 00:08:45,859
to get a few things
out in the open that
219
00:08:46,151 --> 00:08:47,819
maybe, uh...
220
00:08:54,409 --> 00:08:59,372
You know...
So I know that I probably,
221
00:08:59,664 --> 00:09:05,754
well, m-m-most likely,
pretty much
222
00:09:06,046 --> 00:09:08,757
haven't been
the world's greatest dad
223
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
for a while.
224
00:09:11,009 --> 00:09:13,219
So, you know,
I just wanted to say
225
00:09:13,511 --> 00:09:16,097
that what's happened has,
um, you know,
226
00:09:16,389 --> 00:09:17,682
I feel like
it's changed me,
227
00:09:17,974 --> 00:09:22,437
and I think it's
reprioritized my priorities.
228
00:09:22,729 --> 00:09:25,273
So I just want you guys
to know that, you know,
229
00:09:25,565 --> 00:09:29,903
that I love you all a lot,
230
00:09:30,195 --> 00:09:31,905
"a lot" a lot.
231
00:09:34,741 --> 00:09:35,909
Is that it?
232
00:09:36,201 --> 00:09:39,204
Uh, well,
that's the gist of it,
233
00:09:39,496 --> 00:09:40,455
yeah, but, I mean--
234
00:09:40,747 --> 00:09:41,831
Can I go now?
I'm late for work.
235
00:09:43,333 --> 00:09:44,626
I love you, too, Daddy.
236
00:09:44,918 --> 00:09:48,838
Thank you, honey.
Thank you.
237
00:09:50,799 --> 00:09:52,675
Anybody else?
238
00:09:59,641 --> 00:10:00,475
Ew!
239
00:10:00,767 --> 00:10:04,145
Oh, my God.
240
00:10:04,437 --> 00:10:06,481
Okay. Let's get you
into the bathroom.
241
00:10:06,773 --> 00:10:07,816
Could you do me a favor?
242
00:10:08,108 --> 00:10:08,942
I'll clean this up.
243
00:10:09,234 --> 00:10:11,820
No. Could you pick up the
stuff on my shopping list?
244
00:10:12,112 --> 00:10:13,655
I have to take her
to practice
245
00:10:13,947 --> 00:10:15,740
after I deal with Colleen.
246
00:10:16,032 --> 00:10:17,200
I would really appreciate it.
247
00:10:17,492 --> 00:10:18,701
Okay.
Thanks.
248
00:10:18,993 --> 00:10:22,205
All right. Love you.
249
00:10:22,497 --> 00:10:22,914
JENNY:
What?
250
00:10:25,750 --> 00:10:29,462
Uh, I said, "love you".
251
00:10:32,841 --> 00:10:34,425
Right.
252
00:10:35,844 --> 00:10:36,928
Just don't forget that list.
253
00:10:40,598 --> 00:10:41,891
Right.
254
00:10:49,649 --> 00:10:51,818
(Knocks)
255
00:10:52,110 --> 00:10:56,447
Hey. Is there a, uh,
at school a--
256
00:10:57,824 --> 00:11:00,994
Uh, is there a thing?
257
00:11:01,286 --> 00:11:02,787
A contest?
Yes.
258
00:11:03,079 --> 00:11:04,831
Yeah. Mom already talked to me
about it.
259
00:11:05,123 --> 00:11:06,416
Oh.
260
00:11:06,708 --> 00:11:08,710
Yep.
261
00:11:09,002 --> 00:11:11,546
Cool. All right. Bye.
262
00:11:11,838 --> 00:11:13,464
She thinks I can win.
263
00:11:15,884 --> 00:11:16,801
Sorry?
264
00:11:17,093 --> 00:11:18,720
I don't want to win, though.
265
00:11:19,012 --> 00:11:21,389
I just want to be in it
because it will be fun.
266
00:11:21,681 --> 00:11:24,350
Besides, everybody knows
Jessica Brody's gonna win.
267
00:11:24,642 --> 00:11:26,644
She's already better
than the rest of us.
268
00:11:29,105 --> 00:11:31,316
You're talking about
the dance contest, right?
269
00:11:31,608 --> 00:11:33,276
Yes. The dance contest.
270
00:11:33,568 --> 00:11:35,570
The dancing thing.
Yes.
271
00:11:36,946 --> 00:11:38,489
Ew!
272
00:11:38,781 --> 00:11:39,949
You didn't think
I was talking about
273
00:11:40,241 --> 00:11:42,327
the other contest, did you?
No. What--?
274
00:11:42,619 --> 00:11:43,620
Ew, Dad!
275
00:11:43,912 --> 00:11:45,455
JANET:
Hey, what's going on in there?
276
00:11:45,747 --> 00:11:46,706
Nothing, nothing.
277
00:11:46,998 --> 00:11:47,749
Ew.
278
00:11:48,041 --> 00:11:49,709
Shh. Bye.
279
00:11:50,001 --> 00:11:51,711
Oh!
280
00:11:52,003 --> 00:11:52,962
Tommy (Over Phone):
Yeah?
281
00:11:53,254 --> 00:11:54,547
Hey. You gonna talk to him
today?
282
00:11:54,839 --> 00:11:56,674
Yep.
283
00:11:56,966 --> 00:11:58,384
You gonna tell him
to get out?
284
00:11:58,676 --> 00:11:59,886
Yep.
285
00:12:00,178 --> 00:12:01,763
How?
I'm simply gonna sit him down,
286
00:12:02,055 --> 00:12:03,765
and I'm gonna explain to him
287
00:12:04,057 --> 00:12:06,935
how, you know, precious every
single day on this planet is
288
00:12:07,227 --> 00:12:08,394
the moment that we wake up
289
00:12:08,686 --> 00:12:11,272
and that he should be
living his dream,
290
00:12:11,564 --> 00:12:14,025
not living what he thinks
somebody else wants him
291
00:12:14,317 --> 00:12:15,610
to be or do,
292
00:12:15,902 --> 00:12:17,779
you know, especially not
what he thinks I want
293
00:12:18,071 --> 00:12:19,739
or his father
would have wanted.
294
00:12:21,157 --> 00:12:22,450
Hello?
295
00:12:22,742 --> 00:12:24,702
I'm sorry. Who am I
speaking with again?
296
00:12:26,162 --> 00:12:27,622
(Sighs)
(Phone Beeps)
297
00:12:27,914 --> 00:12:29,707
Hang on, I gotta go.
I got another call.
298
00:12:29,999 --> 00:12:32,627
Yeah, you gotta go. You gotta
go find the real Tommy Gavin.
299
00:12:32,919 --> 00:12:34,921
Ah, so funny.
300
00:12:35,213 --> 00:12:36,047
Yeah?
301
00:12:36,339 --> 00:12:37,882
Yeah. I hear
my messages correct,
302
00:12:38,174 --> 00:12:39,717
you want to go to a meeting?
303
00:12:40,009 --> 00:12:42,845
Listen. This is my new thing.
Today's the day, all right?
304
00:12:43,137 --> 00:12:45,765
I'm, you know,
I'm living in the moment.
305
00:12:46,057 --> 00:12:47,892
I'm making some
positive changes, all right?
306
00:12:48,184 --> 00:12:49,727
That's my whole new approach,
307
00:12:50,019 --> 00:12:52,730
so meet me at the firehouse
at, like, 6:30, all right?
308
00:12:53,022 --> 00:12:55,400
All right, but just in
case, I'm bringing Teddy.
309
00:12:55,692 --> 00:12:57,068
Alrighty.
310
00:12:57,360 --> 00:12:58,861
Yeah, and plenty
of goddamn bullets.
311
00:12:59,153 --> 00:13:00,780
Ha.
312
00:13:03,283 --> 00:13:05,952
Here it is, boys,
our secret weapon.
313
00:13:06,244 --> 00:13:08,079
This is like a culinary
smart bomb.
314
00:13:08,371 --> 00:13:10,957
Once the folks
in the community taste
these brownies,
315
00:13:11,249 --> 00:13:12,625
they are bound to
fall in love with us.
316
00:13:12,917 --> 00:13:14,043
You're a genius, Lou.
317
00:13:14,335 --> 00:13:16,671
Quickest way to a man's
heart's through his stomach,
318
00:13:16,963 --> 00:13:18,715
unless of course
you're Franco.
319
00:13:19,007 --> 00:13:20,591
Then you go right in
through the dick.
320
00:13:20,883 --> 00:13:22,635
I heard that.
It's true.
321
00:13:22,927 --> 00:13:24,012
Now, where is
my secret ingredient?
322
00:13:24,304 --> 00:13:25,513
I smoked it.
323
00:13:25,805 --> 00:13:26,639
Oh, weed joke. Very funny.
324
00:13:26,931 --> 00:13:27,974
Why don't you wait for Chong
325
00:13:28,266 --> 00:13:29,267
to get here
and do the routine?
326
00:13:29,559 --> 00:13:30,518
I smoked pot one time,
327
00:13:30,810 --> 00:13:32,145
but it made me
hungry and horny,
328
00:13:32,437 --> 00:13:33,813
which are my two main things,
329
00:13:34,105 --> 00:13:36,024
so why would I want
to be hungrier or hornier?
330
00:13:36,316 --> 00:13:38,276
And what about stupid?
331
00:13:39,694 --> 00:13:40,903
Mike.
What?
332
00:13:41,195 --> 00:13:42,947
Franco would like to
know if you smoke weed?
333
00:13:43,239 --> 00:13:44,657
You mean, pot?
"You mean, pot?"
334
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
after I retire,
if I don't burn up in a fire,
335
00:13:46,909 --> 00:13:48,995
I'm thinking about
opening up a restaurant.
336
00:13:49,287 --> 00:13:50,038
Gonna call it Chaz Lou,
337
00:13:50,330 --> 00:13:53,791
like the French Chaz Lou,
but instead of c-h-a-z,
338
00:13:54,083 --> 00:13:57,128
I was gonna use my own
spelling, you know, s-h-e-a,
339
00:13:57,420 --> 00:14:00,089
so it would be Shea Lou.
You get it?
340
00:14:00,381 --> 00:14:01,716
ALL:
Mm.
341
00:14:02,008 --> 00:14:04,010
Pack the place with
Met fans. Classy.
342
00:14:04,302 --> 00:14:06,012
Everybody's a comedian.
343
00:14:06,304 --> 00:14:08,598
Aah! Christ!
344
00:14:09,891 --> 00:14:10,683
I'm okay.
345
00:14:12,435 --> 00:14:15,188
Lou, I'm gonna tell you
something,
346
00:14:15,480 --> 00:14:17,190
but I want you to remember
that I love you, okay?
347
00:14:17,482 --> 00:14:19,275
(Lou Grunts)
348
00:14:20,360 --> 00:14:21,778
You're fat.
349
00:14:22,070 --> 00:14:23,905
That is an old step ladder.
350
00:14:24,197 --> 00:14:25,031
It's brand-new.
351
00:14:25,323 --> 00:14:26,199
It's made in China.
352
00:14:26,491 --> 00:14:27,200
It's made of aluminum.
353
00:14:27,492 --> 00:14:28,326
Chinese aluminum.
354
00:14:28,618 --> 00:14:30,203
Which you broke reaching
355
00:14:30,495 --> 00:14:32,246
for your private stash
of fudge.
356
00:14:32,538 --> 00:14:35,208
French fudge.
357
00:14:35,500 --> 00:14:36,793
Is this French fudge?
358
00:14:37,085 --> 00:14:38,211
That fudge was not
for my consumption.
359
00:14:38,503 --> 00:14:40,004
That was for the good
of this house.
360
00:14:40,296 --> 00:14:42,048
Once people out there
taste those brownies,
361
00:14:42,340 --> 00:14:43,549
let me tell you,
362
00:14:43,841 --> 00:14:45,885
the department tries
to shut down this house,
363
00:14:46,177 --> 00:14:48,054
there will be riots!
Or just a lot of fat people
364
00:14:48,346 --> 00:14:50,181
stuck in burning buildings.
Hey, guys.
365
00:14:50,473 --> 00:14:51,265
Tom, what's up?
366
00:14:51,557 --> 00:14:53,059
Hey. I got a...
367
00:14:53,351 --> 00:14:54,602
Hey. That ladder's broken.
368
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
LOU:
Yeah. Yeah, we got it.
369
00:14:56,270 --> 00:14:58,064
I have an announcement
that I want to make.
370
00:14:58,356 --> 00:15:01,025
I am quitting drinking.
371
00:15:01,317 --> 00:15:05,113
(All Laughing)
372
00:15:05,405 --> 00:15:07,573
TOMMY:
Guys, I'm-- Hey. Listen.
373
00:15:07,865 --> 00:15:10,701
I almost, you know,
got, assassinated,
374
00:15:10,993 --> 00:15:13,204
and it's making me,
you know...
375
00:15:13,496 --> 00:15:14,956
I'm making some changes.
376
00:15:15,248 --> 00:15:16,749
I'm gonna try to be
more patient.
377
00:15:17,041 --> 00:15:19,627
I'm gonna, you know, I'm not
gonna have a knee-jerk,
378
00:15:19,919 --> 00:15:22,088
angry reaction
every time something happens,
379
00:15:22,380 --> 00:15:23,756
and like I said, no booze.
380
00:15:24,048 --> 00:15:25,758
And I really--
I just wanted to say
it out loud
381
00:15:26,050 --> 00:15:27,844
as part of my new thing.
382
00:15:28,136 --> 00:15:30,179
Um, really, I don't know how
I'll be able to express
383
00:15:30,471 --> 00:15:31,722
my gratitude to you guys
384
00:15:32,014 --> 00:15:35,184
because I wouldn't be standing
here right now,
385
00:15:35,476 --> 00:15:36,978
if it weren't for you guys,
you know?
386
00:15:38,396 --> 00:15:42,984
(Laughing)
387
00:15:43,276 --> 00:15:45,153
You hear this bullshit?
Stop it, Tommy.
388
00:15:45,445 --> 00:15:47,321
Hey. I need to talk to
you in the locker room.
389
00:15:47,613 --> 00:15:49,115
We were all laughing.
390
00:15:49,407 --> 00:15:50,658
No, no, no.
It's not about now.
391
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
This part of my new
I'm making amends
392
00:15:53,411 --> 00:15:55,163
stimulus package
that I'm doing.
393
00:15:55,455 --> 00:15:57,039
I gonna talk to you,
and then I'm gonna talk to
394
00:15:57,331 --> 00:15:58,749
Damien and then to Lou,
all right?
395
00:15:59,041 --> 00:16:00,209
Whoa, wait.
So what about me?
396
00:16:00,501 --> 00:16:02,003
What? What about you?
397
00:16:02,295 --> 00:16:04,797
Well, you've been mean to me
for, like, the last 10 years,
398
00:16:05,089 --> 00:16:06,174
so-- Pfft!
399
00:16:08,050 --> 00:16:11,137
You're right.
I sincerely apologize.
400
00:16:11,429 --> 00:16:13,973
I have undervalued you,
I have made fun of you,
401
00:16:14,265 --> 00:16:15,641
and I'm sorry,
402
00:16:15,933 --> 00:16:18,227
and I will do my best
in the future to make certain
403
00:16:18,519 --> 00:16:19,395
that doesn't happen again.
404
00:16:19,687 --> 00:16:20,980
You're a terrific guy
405
00:16:21,272 --> 00:16:23,691
and I think
you're a terrific firefighter.
406
00:16:23,983 --> 00:16:26,068
I mean that
from the bottom of my heart.
407
00:16:26,360 --> 00:16:27,737
Come on.
408
00:16:37,079 --> 00:16:38,748
You okay, brother?
409
00:16:40,166 --> 00:16:41,876
I don't know.
410
00:16:52,512 --> 00:16:53,679
What's up, Tommy?
411
00:16:53,971 --> 00:16:55,139
Hey. So how you doing
with Colleen?
412
00:16:55,431 --> 00:16:56,349
How's things going?
413
00:16:56,641 --> 00:16:59,018
Okay. I mean,
it's a little hard for us
414
00:16:59,310 --> 00:17:02,146
to, you know,
get some action going on
415
00:17:02,438 --> 00:17:04,065
with the kids
and Janet always around,
416
00:17:04,357 --> 00:17:07,151
but we pick our spots.
417
00:17:07,443 --> 00:17:10,863
You're not talking about--
You mean,
418
00:17:11,155 --> 00:17:11,948
the drinking.
419
00:17:12,240 --> 00:17:14,325
Mm. Well, the drinking,
you know,
420
00:17:14,617 --> 00:17:17,036
the drinking is--
421
00:17:17,328 --> 00:17:18,955
She's...
422
00:17:20,540 --> 00:17:22,166
Pfft!
423
00:17:22,458 --> 00:17:23,292
Bad.
424
00:17:23,584 --> 00:17:25,127
She-- It's bad, Tommy.
425
00:17:25,419 --> 00:17:28,923
I mean, I guess the way she
took it after I told her
426
00:17:29,215 --> 00:17:31,050
about how you, you know...
427
00:17:31,342 --> 00:17:32,843
(Sighs)
428
00:17:33,135 --> 00:17:34,387
Called her straight
from the hospital,
429
00:17:34,679 --> 00:17:37,306
and the next day, man, she
just started hitting it hard.
430
00:17:37,598 --> 00:17:38,432
I'm gonna handle this.
431
00:17:38,724 --> 00:17:40,017
Don't worry about it, okay?
432
00:17:40,309 --> 00:17:42,853
I got it.
Um, how you doing?
433
00:17:43,145 --> 00:17:43,938
I'm all right.
434
00:17:44,230 --> 00:17:45,523
I mean drinking-wise.
435
00:17:45,815 --> 00:17:48,526
You know me. I have my one
or two pussy-ass drinks,
436
00:17:48,818 --> 00:17:51,279
and I'm good, son.
437
00:17:51,571 --> 00:17:52,863
All right.
438
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
I see you tasted
Lou's brownies.
439
00:18:06,085 --> 00:18:10,339
Delicious and free, two of my
three favorite words.
440
00:18:10,631 --> 00:18:12,883
What's the third one?
Chutzpah,
441
00:18:13,175 --> 00:18:14,969
which you must have
a hell of a lot of to come
442
00:18:15,261 --> 00:18:16,095
marching in here.
443
00:18:16,387 --> 00:18:18,097
Really?
444
00:18:18,389 --> 00:18:19,348
See, I thought chutzpah,
445
00:18:19,640 --> 00:18:21,851
or where I come from
shit for brains,
446
00:18:22,143 --> 00:18:24,186
is hitching our bets
for this house staying
447
00:18:24,478 --> 00:18:26,439
open on a goddamn barbeque
rather than going down to H. Q.
448
00:18:26,731 --> 00:18:28,024
and making our case.
449
00:18:28,316 --> 00:18:29,567
Not a good idea. We go
and plead our case,
450
00:18:29,859 --> 00:18:30,901
we look desperate.
451
00:18:32,153 --> 00:18:34,447
You're afraid
to go down there.
452
00:18:34,739 --> 00:18:35,948
That's it, isn't it?
453
00:18:36,240 --> 00:18:37,825
You don't wanna ruffle
any feathers
454
00:18:38,117 --> 00:18:39,285
just in case
we do get shot down.
455
00:18:39,577 --> 00:18:42,455
While we're discussing
shit for brains,
456
00:18:42,747 --> 00:18:45,166
what about a chief
sitting in the bar, drinking,
457
00:18:45,458 --> 00:18:47,043
while one of his guys
gets shot?
458
00:18:48,586 --> 00:18:50,796
All right. Fine.
Screw H. Q.
459
00:18:51,088 --> 00:18:52,465
Put our numbers up
against West Side.
460
00:18:52,757 --> 00:18:54,550
Our saves,
our response times,
461
00:18:54,842 --> 00:18:56,594
we're clearly
the better house.
462
00:18:58,638 --> 00:19:03,059
What about shootings? What do
I do when that comes up?
463
00:19:03,351 --> 00:19:05,227
Huh? What do we say then,
huh?
464
00:19:05,519 --> 00:19:09,065
"We only shoot guys
in our own crew."
465
00:19:14,695 --> 00:19:16,197
TOMMY:
Hey.
466
00:19:16,489 --> 00:19:18,074
Hey.
467
00:19:18,366 --> 00:19:21,285
Um, you got a little...
468
00:19:21,577 --> 00:19:22,870
What?
469
00:19:23,162 --> 00:19:27,375
I got toothpaste
on my lip again?
470
00:19:27,667 --> 00:19:28,459
I get it?
471
00:19:28,751 --> 00:19:30,378
No. A little.
472
00:19:30,670 --> 00:19:32,213
Let's see. Got it.
473
00:19:32,505 --> 00:19:35,007
Hey. Can I talk to you
for a sec?
474
00:19:35,299 --> 00:19:36,050
Yeah.
475
00:19:36,342 --> 00:19:40,471
Um, so, uh,
how you doing?
476
00:19:40,763 --> 00:19:41,389
(Clears Throat)
477
00:19:41,681 --> 00:19:44,350
Uh,
478
00:19:44,642 --> 00:19:47,269
I mean, you know,
I haven't really...
479
00:19:47,561 --> 00:19:48,521
I haven't gotten a chance
480
00:19:48,813 --> 00:19:50,314
to make an actual save
on my own yet,
481
00:19:50,606 --> 00:19:54,443
but, uh, I've been in there,
in the shit.
482
00:19:54,735 --> 00:19:57,279
I mean, I'm sure it's
not as scary as getting shot,
483
00:19:57,571 --> 00:19:59,198
but it's still pretty scary.
484
00:19:59,490 --> 00:20:01,200
I'm joking. Come on.
485
00:20:01,492 --> 00:20:04,286
Well, I just wanted to,
you know,
486
00:20:05,830 --> 00:20:09,542
say could be any day now,
could be today.
487
00:20:09,834 --> 00:20:12,378
If you got into
the real shit,
488
00:20:12,670 --> 00:20:15,089
you're gonna find
out what you're really
made of, you know.
489
00:20:15,381 --> 00:20:17,508
I know.
490
00:20:20,386 --> 00:20:22,054
Okay. No, you don't know.
491
00:20:22,346 --> 00:20:24,265
I know you think that you
know, but you don't.
492
00:20:24,557 --> 00:20:26,392
What if you get stuck
in the shit today,
493
00:20:26,684 --> 00:20:28,686
all right, this afternoon? You
got fire up your ass
494
00:20:28,978 --> 00:20:31,355
and smoke in your
eyes and ears, don't know
what's going on,
495
00:20:31,647 --> 00:20:33,190
and you come to find out,
you know,
496
00:20:33,482 --> 00:20:35,609
that you're a coward?
497
00:20:37,570 --> 00:20:40,239
I'm not a coward.
498
00:20:40,531 --> 00:20:45,077
Okay. Just shut up.
499
00:20:47,747 --> 00:20:49,123
(Sighs)
500
00:20:49,415 --> 00:20:53,043
Don't give me that attitude,
okay?
501
00:20:53,335 --> 00:20:57,256
Every single fireman you know,
me, Lou, your father,
502
00:20:57,548 --> 00:20:59,216
your Uncle Teddy, okay,
503
00:20:59,508 --> 00:21:00,509
we've all done the same thing.
504
00:21:00,801 --> 00:21:02,261
We've all been
in that situation,
505
00:21:02,553 --> 00:21:04,722
and we passed the test,
some with flying colors.
506
00:21:05,014 --> 00:21:08,017
Your father's in the
firefighter hall of fame.
507
00:21:08,309 --> 00:21:09,727
Ugh, if it is
today or tomorrow,
508
00:21:10,019 --> 00:21:12,146
you get into
the real shit
509
00:21:12,438 --> 00:21:16,108
and you find out
that you are, you know,
510
00:21:16,400 --> 00:21:17,526
a coward--
511
00:21:17,818 --> 00:21:18,611
Uh, you know...
512
00:21:18,903 --> 00:21:20,654
Shut up
and listen to me.
513
00:21:22,448 --> 00:21:24,617
There's no shame in that,
see what I'm saying?
514
00:21:24,909 --> 00:21:28,287
No shame, no blame.
515
00:21:28,579 --> 00:21:30,539
All right. Yeah.
You know what?
516
00:21:30,831 --> 00:21:35,127
I mean, I have been
a little scared sometimes,
517
00:21:35,419 --> 00:21:37,505
just, I don't know,
like, shaky.
518
00:21:37,797 --> 00:21:38,589
There's no shame in that.
519
00:21:38,881 --> 00:21:40,466
You should feel that way.
520
00:21:40,758 --> 00:21:43,344
There would be something wrong
if you didn't feel that way.
521
00:21:43,636 --> 00:21:47,306
Just saying if it comes
to the other thing,
522
00:21:47,598 --> 00:21:50,226
it's-- That will be okay.
It will be fine.
523
00:21:51,852 --> 00:21:52,978
All right.
Come here.
524
00:21:53,270 --> 00:21:55,689
What?
Come here. Listen.
525
00:21:55,981 --> 00:21:57,483
Your father and I
526
00:21:57,775 --> 00:22:00,569
are very proud of you
no matter what, okay?
527
00:22:00,861 --> 00:22:04,073
We're proud of the man
that you've become,
528
00:22:04,824 --> 00:22:05,741
all right?
529
00:22:06,033 --> 00:22:07,368
We love you.
530
00:22:07,660 --> 00:22:10,621
Just, uh,
remember that.
531
00:22:10,913 --> 00:22:12,581
All right. Thanks.
532
00:22:14,458 --> 00:22:15,251
You're drunk.
533
00:22:16,627 --> 00:22:17,545
(Chuckles)
534
00:22:17,837 --> 00:22:19,171
Do I smell drunk?
535
00:22:19,463 --> 00:22:20,798
You don't have
to smell drunk to be drunk.
536
00:22:21,090 --> 00:22:22,550
I'm not drunk.
All right.
537
00:22:22,842 --> 00:22:24,051
I'm clear as a bell.
Okay.
538
00:22:24,343 --> 00:22:25,678
It's the clearest
I've ever been, okay?
539
00:22:25,970 --> 00:22:27,096
All right.
540
00:22:31,475 --> 00:22:32,560
It was
a good talk though.
541
00:22:32,852 --> 00:22:33,602
Yeah.
542
00:22:40,985 --> 00:22:43,237
Pills.
Definitely pills.
543
00:22:46,198 --> 00:22:48,409
Hey.
What are you doing here?
544
00:22:48,701 --> 00:22:51,662
I was in the area. I thought
I'd drop by and say hello.
545
00:22:51,954 --> 00:22:53,205
In what area?
Let me guess.
546
00:22:53,497 --> 00:22:56,166
New York State, huh,
the western hemisphere?
547
00:22:56,458 --> 00:22:57,459
Come on.
548
00:22:57,751 --> 00:22:59,003
Did you talk to him yet?
549
00:22:59,295 --> 00:23:00,170
Yes, I did.
And?
550
00:23:00,462 --> 00:23:02,423
And it's gonna...
551
00:23:02,715 --> 00:23:05,050
It's gonna take a little time,
you know.
552
00:23:05,342 --> 00:23:07,887
Wait, wait.
553
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
Do you realize
that every time
554
00:23:09,638 --> 00:23:11,473
you walk into this firehouse
unannounced,
555
00:23:11,765 --> 00:23:14,059
You're just making him
dig his heels in.
556
00:23:14,351 --> 00:23:16,979
He's stuck in--
He's working at a place
557
00:23:17,271 --> 00:23:18,022
where the guys
he works with
558
00:23:18,314 --> 00:23:19,690
can't wait
to get more ammunition
559
00:23:19,982 --> 00:23:20,900
to bust his balls with.
560
00:23:21,191 --> 00:23:23,444
It's just gonna make him
more stubborn.
561
00:23:24,695 --> 00:23:26,947
What? Come-- Stop it.
562
00:23:27,239 --> 00:23:30,284
I have every right to drop in
and say hello to my son.
563
00:23:30,576 --> 00:23:33,120
Okay. Right has nothing
to do with it.
564
00:23:33,412 --> 00:23:36,040
Listen. We-- You know,
I gave him the information.
565
00:23:36,332 --> 00:23:39,043
I'm his uncle,
and I'm an old fireman,
566
00:23:39,335 --> 00:23:41,003
and I'm uncool, so imagine
how uncool it is
567
00:23:41,295 --> 00:23:44,006
when your mom drops by?
568
00:23:44,298 --> 00:23:46,926
My God. You know, no one
tells you about this at all,
569
00:23:47,217 --> 00:23:49,136
all the worry that goes in
to when they're babies
570
00:23:49,428 --> 00:23:51,430
and when they're kids. It gets
worse, you know.
571
00:23:51,722 --> 00:23:53,223
When they're grown-up,
it's still bad.
572
00:23:53,515 --> 00:23:55,100
I know.
573
00:23:55,392 --> 00:23:58,270
No, you don't know, okay,
because you've got girls.
574
00:23:58,562 --> 00:24:03,400
I got a boy,
who's a goddamn fireman.
575
00:24:03,692 --> 00:24:04,944
Fix it.
576
00:24:07,488 --> 00:24:10,074
Thank you.
You're welcome.
577
00:24:13,035 --> 00:24:14,078
Hey. What are you doing?
578
00:24:14,370 --> 00:24:15,287
Reading.
579
00:24:18,958 --> 00:24:20,084
Can I talk to you?
580
00:24:20,376 --> 00:24:22,378
Is this a "I have to stop
what I'm doing
581
00:24:22,670 --> 00:24:23,754
and pay attention" talk,
582
00:24:24,046 --> 00:24:24,838
orisita"l don't have
583
00:24:25,130 --> 00:24:26,215
"to really pay attention
584
00:24:26,507 --> 00:24:28,884
and continue
what I'm doing" talk?
585
00:24:29,176 --> 00:24:30,552
Remember when I told you
when I died,
586
00:24:30,844 --> 00:24:32,388
I didn't see anything?
Yeah.
587
00:24:32,680 --> 00:24:34,431
I lied.
I saw something.
588
00:24:34,723 --> 00:24:36,183
I'm all ears!
589
00:24:36,475 --> 00:24:37,518
Great.
590
00:24:37,810 --> 00:24:39,561
It's just between
you and me now, right?
591
00:24:39,853 --> 00:24:40,938
Absolutely.
Brinks truck.
592
00:24:41,230 --> 00:24:42,898
Nothing in,
nothing out.
593
00:24:43,190 --> 00:24:45,526
All right.
594
00:24:45,818 --> 00:24:47,069
Promise not to judge me.
595
00:24:47,361 --> 00:24:48,028
I won't judge you, Tom.
Come on.
596
00:24:48,320 --> 00:24:50,781
For God's sakes, I'm
your best friend forever.
597
00:24:51,073 --> 00:24:53,075
You know that.
That's right.
598
00:24:53,367 --> 00:24:55,411
Unless, you know, I meet Jeter
or something like that.
599
00:24:55,703 --> 00:24:56,912
Goes without saying,
right?
600
00:24:57,204 --> 00:24:58,247
Go ahead.
601
00:24:58,539 --> 00:25:01,166
Ahem. I die.
602
00:25:02,459 --> 00:25:04,086
I see Jimmy.
603
00:25:06,213 --> 00:25:07,589
I see all the guys
from 9/11.
604
00:25:07,881 --> 00:25:09,091
They're all there.
605
00:25:09,383 --> 00:25:11,135
I don't talk
to everybody obviously,
606
00:25:11,427 --> 00:25:13,137
but they're all there,
all 343 of them.
607
00:25:13,429 --> 00:25:15,222
I mean, I don't see
all of them individually,
608
00:25:15,514 --> 00:25:18,225
but, you know, it's them.
They're all around me,
609
00:25:20,227 --> 00:25:24,023
and we're walking towards
a bright, white light.
610
00:25:24,314 --> 00:25:28,152
I know, but that's what
we were doing.
611
00:25:28,444 --> 00:25:31,280
And then we get...
I get blown back.
612
00:25:31,572 --> 00:25:33,073
And we get separated,
613
00:25:33,365 --> 00:25:35,492
and I'm, like, in a hallway,
like, I'm at a job.
614
00:25:35,784 --> 00:25:37,327
It's smoky,
and it's full of fire.
615
00:25:37,619 --> 00:25:40,497
It's bad,
616
00:25:40,789 --> 00:25:44,084
and I can hear people
screaming
617
00:25:44,376 --> 00:25:46,295
and there's apartment doors
in this hallway,
618
00:25:46,587 --> 00:25:48,088
so I open the doors,
619
00:25:48,380 --> 00:25:51,050
I see Janet, and then [--
620
00:25:51,341 --> 00:25:52,217
I can't get in there,
you know.
621
00:25:52,509 --> 00:25:54,887
And fire's chasing me
and [--
622
00:25:55,179 --> 00:25:57,389
So I get to this next door,
and I go in this room,
623
00:25:57,681 --> 00:26:00,184
and it's just
full of smoke, man,
624
00:26:00,476 --> 00:26:04,396
and the door closes behind me,
and I see...
625
00:26:04,688 --> 00:26:06,148
(Sighs)
626
00:26:06,440 --> 00:26:10,903
Colleen and Katy,
and they're in turmoil.
627
00:26:11,195 --> 00:26:14,615
And I can't get to them,
628
00:26:14,907 --> 00:26:20,204
and these arms
are clawing at me.
629
00:26:20,496 --> 00:26:23,499
It's like...
It's like zombies.
630
00:26:30,422 --> 00:26:35,385
So I just
fight my way back here.
631
00:26:40,140 --> 00:26:42,392
Hey, guys. I think we might
have to get Tommy a priest.
632
00:26:42,684 --> 00:26:44,103
I'm pretty sure he's allergic.
633
00:26:44,394 --> 00:26:45,896
Seriously. I overheard him
telling Lou
634
00:26:46,188 --> 00:26:47,314
about all he saw when he died,
635
00:26:47,606 --> 00:26:49,066
and it was some
messed up stuff,
636
00:26:49,358 --> 00:26:51,401
like blazing heat and dead
relatives and zombies.
637
00:26:51,693 --> 00:26:53,403
It sounded like
he was going to hell.
638
00:26:53,695 --> 00:26:55,072
Or Florida.
Tommy goes to hell,
639
00:26:55,364 --> 00:26:56,406
or in other news,
640
00:26:56,698 --> 00:26:58,992
the sun will be setting
in the west this evening,
641
00:26:59,284 --> 00:27:00,661
and Barry Bonds was
on steroids.
642
00:27:00,953 --> 00:27:03,956
Seriously,
I think he needs, like, an
exorcism or something.
643
00:27:04,248 --> 00:27:05,582
Can't. Pope canceled them.
644
00:27:05,874 --> 00:27:09,044
Canceled exorcisms, any chance
of gay marriage, and limbo.
645
00:27:09,336 --> 00:27:10,963
He can't cancel a dance.
646
00:27:11,255 --> 00:27:13,048
Guys, I think Tommy's
just doing his best
647
00:27:13,340 --> 00:27:14,633
to try and get right with God.
648
00:27:14,925 --> 00:27:17,427
He's pretty much missed that
"get right with God" boat.
649
00:27:17,719 --> 00:27:19,513
If God's keeping score,
then Mikey's screwed
650
00:27:19,805 --> 00:27:22,141
after that gay thing.
It was a phase, dude.
651
00:27:22,432 --> 00:27:26,145
Well, it was a phase
full of sin, Mike.
652
00:27:26,436 --> 00:27:28,438
I mean, jeez. God hates gays
supposedly, right?
653
00:27:28,730 --> 00:27:31,650
Unless you're a priest.
Then it's okay.
654
00:27:31,942 --> 00:27:33,110
Father Mike.
655
00:27:33,402 --> 00:27:35,070
You know what?
You're totally screwed
656
00:27:35,362 --> 00:27:36,989
for the jerking off
too much thing.
657
00:27:37,281 --> 00:27:38,323
FRANCO:
I think we're all screwed
658
00:27:38,615 --> 00:27:40,117
for the jerking off too much.
659
00:27:40,409 --> 00:27:42,536
If we stop, there's a chance
of getting into heaven.
660
00:27:42,828 --> 00:27:45,247
You stop jerking off, all
your tensions gonna back up,
661
00:27:45,539 --> 00:27:47,457
you'll fly into a rage
and start killing people.
662
00:27:47,749 --> 00:27:49,585
Then you're right back
where you started,
663
00:27:49,877 --> 00:27:50,627
going to hell.
664
00:27:50,919 --> 00:27:53,005
Well, I for one am gonna
put myself
665
00:27:53,297 --> 00:27:56,258
on a strict, non-negotiable
jerk off diet, set a quota.
666
00:27:56,550 --> 00:27:58,177
What are you thinking,
cut back once a day?
667
00:27:58,468 --> 00:28:00,179
No. It's gotta be
more drastic.
668
00:28:00,470 --> 00:28:01,513
I'm thinking every other day.
669
00:28:01,805 --> 00:28:03,056
Every 48 hours.
670
00:28:03,348 --> 00:28:06,018
No. Every other day is good.
Thanks, though.
671
00:28:06,310 --> 00:28:08,478
What are we talking
about here?
It's like my soul, right?
672
00:28:08,770 --> 00:28:10,272
I gotta make it
right with God.
673
00:28:10,564 --> 00:28:12,441
Hey. You know what we
should do, seriously?
674
00:28:12,733 --> 00:28:15,194
Other good things.
All of us, really.
675
00:28:15,485 --> 00:28:17,196
FRANCO:
Isn't that pretty
much our job?
676
00:28:17,487 --> 00:28:18,655
When we're outside
of the firehouse,
677
00:28:18,947 --> 00:28:20,365
when we're off the clock.
678
00:28:20,657 --> 00:28:22,576
If we die and there is
a whole afterworld thing,
679
00:28:22,868 --> 00:28:24,453
don't we want our
asses covered?
680
00:28:24,745 --> 00:28:26,330
In terms of the whole
jerking off thing,
681
00:28:26,622 --> 00:28:28,582
once every 36 hours,
I think, is good, right?
682
00:28:28,874 --> 00:28:30,083
I mean, the good deeds,
683
00:28:30,375 --> 00:28:32,169
that will buy us
at least 12 hours, right?
684
00:28:32,461 --> 00:28:34,379
You know what I'm thinking?
Working with the blind.
685
00:28:34,671 --> 00:28:36,173
The blind know
how to jerk off.
686
00:28:36,465 --> 00:28:38,050
How do you think they got
that way?
687
00:28:38,342 --> 00:28:40,093
But I like your focus.
688
00:28:40,385 --> 00:28:41,678
You're right.
Once every 24 hours.
689
00:28:41,970 --> 00:28:44,056
That's about as much
as I can cut back and still,
690
00:28:44,348 --> 00:28:46,183
incorporate
the whole living focused
691
00:28:46,475 --> 00:28:47,643
and tempering
your impulses thing.
692
00:28:47,935 --> 00:28:48,810
So you're back to once a day.
693
00:28:49,102 --> 00:28:50,354
Who's counting really?
694
00:28:50,646 --> 00:28:53,232
What are you guys
talking about?
695
00:28:53,523 --> 00:28:55,025
Um, Mets.
American Idol.
696
00:28:55,317 --> 00:28:56,193
Jerking off.
697
00:29:02,282 --> 00:29:04,493
Heh. American Idol.
698
00:29:07,329 --> 00:29:09,081
(Sirens Wailing)
699
00:29:12,834 --> 00:29:14,044
Well, look at that.
700
00:29:14,336 --> 00:29:15,545
Call comes in
smack dab between us
701
00:29:15,837 --> 00:29:17,172
and West Side's Wildmen,
702
00:29:17,464 --> 00:29:18,924
and look who's first
on the scene.
703
00:29:19,216 --> 00:29:21,134
This structure's unstable,
so keep your hats on.
704
00:29:21,426 --> 00:29:22,636
There's a kid
trapped down there.
705
00:29:22,928 --> 00:29:24,388
Where?
The basement, on the side.
706
00:29:24,680 --> 00:29:25,472
Show us.
707
00:29:25,764 --> 00:29:27,557
Frankie, go get a rope.
Yeah.
708
00:29:27,849 --> 00:29:29,309
No, no-- big fella.
709
00:29:29,601 --> 00:29:32,354
You're on the bleachers
for this one.
710
00:29:32,646 --> 00:29:35,565
Well, look who decided
to show up.
711
00:29:42,364 --> 00:29:43,991
Sean-o, keep your eyes
on that wall.
712
00:29:44,283 --> 00:29:45,575
You see any movement at all,
you scream.
713
00:29:45,867 --> 00:29:47,119
You got it, Lou.
714
00:29:47,411 --> 00:29:48,120
Hey.
Jesus Christ.
715
00:29:48,412 --> 00:29:49,538
Where did you come from?
716
00:29:49,830 --> 00:29:50,956
What do you think?
What's up?
717
00:29:51,248 --> 00:29:52,165
He's going in.
718
00:29:52,457 --> 00:29:53,959
The hell he is.
Don't use that word.
719
00:29:54,251 --> 00:29:55,210
DAMIEN:
It looks dangerous,
720
00:29:55,502 --> 00:29:57,587
but I think it will be
all right.
721
00:29:57,879 --> 00:29:59,089
LOU:
There's no access
722
00:29:59,381 --> 00:30:00,966
to the basement
from the interior,
723
00:30:01,258 --> 00:30:03,969
he's the only
one got a chance.
All right. I'm going.
724
00:30:04,261 --> 00:30:05,679
Don't go. I don't think
you should go.
725
00:30:05,971 --> 00:30:08,557
There is a child trapped under
there. He's going.
726
00:30:08,849 --> 00:30:11,393
This is your job. This is what
you've been trained for.
Now go.
727
00:30:11,685 --> 00:30:14,062
Just be careful, okay?
Come on. Come on.
728
00:30:14,354 --> 00:30:14,938
DAMIEN:
Oh, shit!
729
00:30:15,230 --> 00:30:16,398
It's all right. Go ahead.
730
00:30:16,690 --> 00:30:18,066
SHAWN:
Let's go. You got it.
Let's go.
731
00:30:18,358 --> 00:30:20,360
Take it easy and slow.
732
00:30:20,652 --> 00:30:22,029
Come on. Get low.
Get in there.
733
00:30:22,321 --> 00:30:23,280
Watch yourself, bud.
734
00:30:23,572 --> 00:30:24,656
LOU:
That's it. That's it.
735
00:30:24,948 --> 00:30:26,450
Give him some slack.
Give me some slack.
736
00:30:26,742 --> 00:30:27,659
MIKE:
Yep, yep, yep.
737
00:30:27,951 --> 00:30:29,619
LOU:
Go easy.
738
00:30:32,622 --> 00:30:33,707
Hey, guys. Heads-up.
739
00:30:33,999 --> 00:30:35,417
What?
740
00:30:35,709 --> 00:30:37,210
Sorry. I mean, look at that
thing over there.
741
00:30:37,502 --> 00:30:39,963
It's like
a giant green tit.
742
00:30:40,255 --> 00:30:41,631
(Chuckles)
743
00:30:41,923 --> 00:30:43,717
Will you just watch
the goddamn wall?
744
00:30:44,009 --> 00:30:44,968
(Tommy Sighs)
745
00:30:45,260 --> 00:30:46,428
TOMMY:
Dami.
746
00:30:46,720 --> 00:30:48,513
Dame-o,
what's going on back there?
747
00:30:48,805 --> 00:30:50,640
You okay?
748
00:30:50,932 --> 00:30:51,725
Damien!
749
00:30:52,017 --> 00:30:54,686
Dame!
750
00:30:54,978 --> 00:30:55,979
DAMIEN:
Got him!
751
00:30:56,271 --> 00:30:57,481
Ugh.
Can you move him?
752
00:30:57,773 --> 00:30:59,274
He's conscious.
I'm gonna push him out.
753
00:30:59,566 --> 00:31:00,442
Good.
754
00:31:00,734 --> 00:31:01,526
Pull him out.
755
00:31:01,818 --> 00:31:03,153
All right. Take it easy!
756
00:31:03,445 --> 00:31:05,280
Oh, shit. Hey, guys.
Yeah, yeah. We know, the tit.
757
00:31:05,572 --> 00:31:06,406
No, there's a crack.
758
00:31:06,698 --> 00:31:08,450
An ass crack?
No, a crack in the wall.
759
00:31:08,742 --> 00:31:10,994
Oh, my God. Hurry up.
LOU: Get out of there faster.
760
00:31:11,286 --> 00:31:12,704
SHAWN:
Watch his head, Mike.
761
00:31:12,996 --> 00:31:15,415
Come on.
762
00:31:15,707 --> 00:31:16,750
MIKE:
All right.
763
00:31:17,042 --> 00:31:18,085
SHAWN:
Nice.
764
00:31:18,377 --> 00:31:19,419
LOU:
Yeah. There you go.
765
00:31:19,711 --> 00:31:20,754
All right. Good.
766
00:31:21,046 --> 00:31:22,339
MIKE:
Good stuff, Dame-o.
767
00:31:22,631 --> 00:31:25,092
Come on, Damien.
LOU: Come on.
Get out of there.
768
00:31:25,384 --> 00:31:26,343
MIKE:
Hold on. Watch this.
769
00:31:26,635 --> 00:31:28,053
LOU: Good job.
DAMIEN: Yeah, bro.
770
00:31:28,345 --> 00:31:30,305
All right, pal.
Good work. You all right?
771
00:31:30,597 --> 00:31:32,432
Let's go, let's go.
LOU: Good job. You okay?
772
00:31:32,724 --> 00:31:36,186
I could use a drink.
Well, that we can oblige.
773
00:31:36,478 --> 00:31:37,312
Good stuff, probie.
774
00:31:37,604 --> 00:31:39,356
You see, Tommy?
I told you he'd be fine.
775
00:31:39,648 --> 00:31:41,024
You're worse than his mother.
776
00:31:41,316 --> 00:31:42,734
Yeah. Well...
777
00:31:46,279 --> 00:31:49,157
You gotta be shitting me.
778
00:31:49,449 --> 00:31:50,242
(Door Opens)
779
00:31:51,785 --> 00:31:53,829
Hey, Dad.
Hi.
780
00:31:55,330 --> 00:31:56,665
What's going on?
781
00:31:56,957 --> 00:31:57,624
Wyatt's asleep,
782
00:31:57,916 --> 00:32:01,002
and Mom's listening
to her iPod on the deck.
783
00:32:01,294 --> 00:32:02,671
Mom bought an iPod?
784
00:32:02,963 --> 00:32:04,548
Uncle Franco
bought it for her.
785
00:32:14,641 --> 00:32:16,685
Oh, my God!
Jesus Christ.
786
00:32:16,977 --> 00:32:18,728
Jesus Christ!
You scared the shit out of me!
787
00:32:19,020 --> 00:32:20,021
I just was...
788
00:32:20,313 --> 00:32:22,190
MAN:
You okay down there?
789
00:32:22,482 --> 00:32:24,526
Yeah, I'm fine.
I'm her husband.
790
00:32:24,818 --> 00:32:27,529
MAN:
So what? Shut up!
791
00:32:27,821 --> 00:32:29,656
Unbelievable.
Oh.
792
00:32:29,948 --> 00:32:31,658
I didn't know
you had the thing.
793
00:32:31,950 --> 00:32:34,202
Tommy, you can't sneak up
from behind
794
00:32:34,494 --> 00:32:36,705
and hug somebody like that.
At night?
795
00:32:36,997 --> 00:32:38,248
Jesus.
796
00:32:38,540 --> 00:32:39,708
Sorry.
797
00:32:40,000 --> 00:32:41,418
(Sighs)
798
00:32:44,421 --> 00:32:45,380
What?
799
00:32:47,674 --> 00:32:49,718
Nothing.
Just I wanted to tell you
800
00:32:50,010 --> 00:32:53,722
that I, uh,
got the groceries.
801
00:32:54,014 --> 00:32:56,057
Oh, that is not your
"I got the groceries" face.
802
00:32:56,349 --> 00:32:58,894
That is your "I've got
something to say" face.
803
00:33:01,980 --> 00:33:02,731
Spit it out.
804
00:33:03,023 --> 00:33:04,858
What?
805
00:33:05,150 --> 00:33:07,277
(Chuckles)
806
00:33:09,070 --> 00:33:10,280
What? I-- What?
807
00:33:10,572 --> 00:33:13,200
Oh, my God.
You have feelings.
808
00:33:13,492 --> 00:33:14,534
Okay.
809
00:33:14,826 --> 00:33:17,412
Oh. No, no, wait.
You've changed.
810
00:33:17,704 --> 00:33:20,707
No, no.
Your greatest hit.
811
00:33:20,999 --> 00:33:22,459
You're stopping
drinking.
812
00:33:22,751 --> 00:33:24,753
No--
For real this time.
813
00:33:27,464 --> 00:33:28,340
It was the second one.
814
00:33:31,009 --> 00:33:35,514
Listen. Obviously, you know,
what happened,
815
00:33:35,805 --> 00:33:37,265
you know, you have to--
You know.
816
00:33:37,557 --> 00:33:40,602
It's one of those things,
817
00:33:40,894 --> 00:33:42,646
and I know--
You know, it's...
818
00:33:42,938 --> 00:33:45,565
I just wanted
to make it clear to you
819
00:33:45,857 --> 00:33:50,362
that my feelings
for you are...
820
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
I think that they're stronger
than they've ever been,
821
00:33:53,657 --> 00:33:56,535
and I just wanted
to express that to you.
822
00:33:58,995 --> 00:34:02,582
So everything's gonna
be different as of right now?
823
00:34:05,460 --> 00:34:07,796
Yeah. Well, it is different.
824
00:34:08,088 --> 00:34:09,839
Hey. People can change, honey.
825
00:34:10,131 --> 00:34:14,511
Yeah, Tommy, I know.
I sure as hell did.
826
00:34:16,638 --> 00:34:19,224
You know, I used to to have
fun, heh, instead of griping.
827
00:34:21,351 --> 00:34:22,936
But now everything that I do
828
00:34:23,228 --> 00:34:27,649
is coated in anger
and cynicism and ash.
829
00:34:30,443 --> 00:34:31,736
I hate
what you've made me.
830
00:34:33,947 --> 00:34:34,864
(Sighs)
831
00:34:35,156 --> 00:34:39,369
Look, we're here,
832
00:34:39,661 --> 00:34:43,832
So who gives a shit
about any of it? I don't.
833
00:34:44,124 --> 00:34:46,251
You know, the only change
that I'm interested in
834
00:34:46,543 --> 00:34:47,836
involves the kids.
835
00:34:48,128 --> 00:34:49,087
You know,
I want Katy to have
836
00:34:49,379 --> 00:34:54,175
as normal a next few years as
she can have before college.
837
00:34:54,467 --> 00:34:55,802
Wyatt doesn't know
the difference yet,
838
00:34:56,094 --> 00:34:57,637
but if it's good for her,
839
00:34:57,929 --> 00:34:59,431
then it's gonna
be fine for him.
840
00:35:01,433 --> 00:35:06,187
And as for today, you really
wanna make a difference?
841
00:35:06,479 --> 00:35:08,940
Then you go
talk to Colleen.
842
00:35:09,232 --> 00:35:10,692
She gets off work
in an hour.
843
00:35:10,984 --> 00:35:14,029
Okay.
Okay.
844
00:35:22,912 --> 00:35:26,333
I am so not ready
to hug yet.
845
00:35:38,219 --> 00:35:38,928
(Sighs)
846
00:35:39,220 --> 00:35:41,097
Is it impossible for us
to walk and talk
847
00:35:41,389 --> 00:35:45,018
like two adult people
having...
848
00:35:47,896 --> 00:35:49,773
I think
you're drinking too much.
849
00:35:53,109 --> 00:35:55,070
And I'm not the only one
who thinks that.
850
00:35:57,739 --> 00:35:59,824
And I think you're drinking
for all the wrong reasons.
851
00:36:00,116 --> 00:36:01,576
That's what I think.
852
00:36:03,119 --> 00:36:04,537
Jesus Christ.
853
00:36:04,829 --> 00:36:06,831
I'm trying to explain
something to you here.
854
00:36:08,458 --> 00:36:09,626
Let's get a drink.
855
00:36:09,918 --> 00:36:11,961
We're not getting a drink.
856
00:36:12,253 --> 00:36:13,922
That's what you'd do
if I were a boy.
857
00:36:14,214 --> 00:36:15,256
You'd give me
a severe talking to,
858
00:36:15,548 --> 00:36:17,634
and then you'd throw your arm
around my neck
859
00:36:17,926 --> 00:36:19,511
and say,
"Let's get a drink, kid."
860
00:36:19,803 --> 00:36:23,056
That's what you'd do if it
were Connor standing here.
861
00:36:23,348 --> 00:36:26,142
I bet that's exactly
what you'd do.
862
00:36:26,434 --> 00:36:27,894
I bet it's what grandpa did
with you too.
863
00:36:35,235 --> 00:36:36,152
(Groans)
864
00:36:39,823 --> 00:36:42,701
Jesus! She's knocking
them back like a Kennedy
over there.
865
00:36:42,992 --> 00:36:44,786
As long as she doesn't
drive like one.
866
00:36:45,078 --> 00:36:46,746
(All Chuckle)
867
00:36:47,038 --> 00:36:51,167
Hey, sexy.
Give me another. I'm learning
a valuable lesson.
868
00:36:51,459 --> 00:36:54,170
This is what I don't
understand. This what my old
man did to me,
869
00:36:54,462 --> 00:36:57,006
made me drink and smoke until,
I felt like quitting.
870
00:36:57,298 --> 00:37:00,009
And now you're finally
thinking of actually really
871
00:37:00,301 --> 00:37:02,303
giving up drinking, what,
three decades later?
872
00:37:02,595 --> 00:37:03,930
Okay. Cool. Nice.
873
00:37:04,222 --> 00:37:06,558
So in 30 years from now,
I'll get the old Colleen back.
874
00:37:06,850 --> 00:37:07,684
Can't wait.
875
00:37:07,976 --> 00:37:08,935
How many has she had?
876
00:37:09,227 --> 00:37:10,687
I'm sure Eddie's
keeping exact--
877
00:37:10,979 --> 00:37:13,732
I think I bought her, like,
four double vodkas to start.
878
00:37:14,023 --> 00:37:15,316
That's Keith Richards
territory.
879
00:37:15,608 --> 00:37:17,652
How about you just order
a body bag, Tommy?
880
00:37:17,944 --> 00:37:20,113
Listen. How many drinks
does it normally take her
881
00:37:20,405 --> 00:37:22,031
to go from happy to angry?
Six.
882
00:37:22,323 --> 00:37:24,534
Six.
883
00:37:24,826 --> 00:37:26,953
Hey! What are you looking at,
bitch?
884
00:37:27,245 --> 00:37:29,038
Six itis.
885
00:37:41,092 --> 00:37:42,218
Ahem.
886
00:37:42,510 --> 00:37:43,303
EDDIE:
Hey, coz.
887
00:37:43,595 --> 00:37:44,679
Hey.
888
00:37:44,971 --> 00:37:46,723
I get what you're trying,
the tough love.
889
00:37:47,015 --> 00:37:48,558
It's old school,
it's admirable.
890
00:37:48,850 --> 00:37:51,060
I'd probably do the same thing
if I was in your shoes.
891
00:37:51,352 --> 00:37:53,730
Hmm.
You want me to put something
892
00:37:54,022 --> 00:37:55,064
in Colleen's drink,
893
00:37:55,356 --> 00:37:57,108
something to make her
sick to her stomach,
894
00:37:57,400 --> 00:37:59,986
make her pass out,
something like that?
895
00:38:00,278 --> 00:38:03,323
No, thanks.
That's a great idea,
but too late for that I think.
896
00:38:03,615 --> 00:38:05,742
Although maybe you should
make one of those for me.
897
00:38:06,034 --> 00:38:06,868
(Chuckles)
898
00:38:07,160 --> 00:38:08,953
God.
Fifteen bucks.
899
00:38:10,330 --> 00:38:12,123
What?
Yeah. Fifteen bucks.
900
00:38:12,415 --> 00:38:14,209
These are drugs.
I'm giving them retail.
901
00:38:14,501 --> 00:38:16,711
You're telling me that if
I wanted to give her,
902
00:38:17,003 --> 00:38:19,047
you would've charged me 15?
You are the cheapest--
903
00:38:19,339 --> 00:38:20,840
Any idea how much
these things cost?
904
00:38:21,132 --> 00:38:22,091
I'm your cousin--
So what?
905
00:38:22,383 --> 00:38:23,927
I'm trying to save
my daughter--
906
00:38:24,219 --> 00:38:26,137
Tommy. Yeah!
907
00:38:26,429 --> 00:38:27,639
Swear to God.
908
00:38:27,931 --> 00:38:29,057
Hey. How you doing?
909
00:38:29,349 --> 00:38:32,811
You are the best uncle, Tom,
the best,
910
00:38:33,102 --> 00:38:36,022
and this is the best
goddamn job ever.
911
00:38:36,314 --> 00:38:37,315
Yeah, it is.
No. You were right.
912
00:38:37,607 --> 00:38:40,819
You were right. I didn't know,
but I know now.
913
00:38:41,110 --> 00:38:42,111
Yeah?
Whoa, whoa, whoa!
914
00:38:42,403 --> 00:38:43,780
Sorry about that.
No, no, no!
915
00:38:44,072 --> 00:38:46,032
Come here.
Hey. Thanks.
916
00:38:46,324 --> 00:38:48,034
Hey. Oh. Ah, ah...
(Cell Phone ringing)
917
00:38:48,326 --> 00:38:50,161
I got a phone call.
918
00:38:51,830 --> 00:38:53,790
Shawn, no!
Chill out, chill out.
919
00:38:54,082 --> 00:38:54,749
(Cell Phone rings)
920
00:38:55,041 --> 00:38:56,084
Yeah?
921
00:38:56,376 --> 00:38:58,294
Hey.
Did you talk to her?
922
00:38:58,586 --> 00:39:00,421
Uh, yes, I did.
923
00:39:00,713 --> 00:39:01,798
And?
924
00:39:02,090 --> 00:39:03,007
(Inhales)
925
00:39:03,299 --> 00:39:04,968
It's going good.
926
00:39:05,260 --> 00:39:06,135
Where are you?
927
00:39:06,427 --> 00:39:08,054
Um, the--
928
00:39:12,475 --> 00:39:14,936
I gotta call you back.
929
00:39:15,228 --> 00:39:16,396
Kids, hey, hey.
930
00:39:16,688 --> 00:39:17,897
NEEDLES:
Tommy.
931
00:39:18,189 --> 00:39:19,274
Enough! Let her go.
932
00:39:19,566 --> 00:39:21,317
TOMMY: You all right?
Stupid.
933
00:39:21,609 --> 00:39:22,944
Okay, okay. Just relax.
934
00:39:23,236 --> 00:39:24,195
(Gasps)
935
00:39:24,487 --> 00:39:26,447
Hey. What are you guys
doing here?
936
00:39:26,739 --> 00:39:29,367
The guys in the firehouse
said you'd be here.
937
00:39:29,659 --> 00:39:31,411
What, did you forget
our little appointment?
938
00:39:37,584 --> 00:39:39,335
Ah, you're drunk.
939
00:39:39,627 --> 00:39:40,420
No.
940
00:39:40,712 --> 00:39:42,839
No. He hasn't had a drop.
Cheap prick.
941
00:39:43,131 --> 00:39:46,175
You know what?
Cheap prick, huh?
942
00:39:46,467 --> 00:39:48,219
Here. Buy a shot
for everybody in the bar.
943
00:39:48,511 --> 00:39:50,179
Everybody! It's one free drink
on me, all right?
944
00:39:50,471 --> 00:39:51,264
Give me one too.
945
00:39:51,556 --> 00:39:54,225
Give me a goddamn
hockey helmet
946
00:39:54,517 --> 00:39:56,227
full of Irish whiskey.
How's that sound?
947
00:39:58,897 --> 00:40:00,106
I know. I know.
948
00:40:00,398 --> 00:40:02,317
I know what I said.
I was gonna change.
949
00:40:02,609 --> 00:40:04,861
Today was the day
and blah, blah, blah,
950
00:40:05,153 --> 00:40:09,115
but, you know, the world
is not cooperating, you know?
951
00:40:09,407 --> 00:40:10,783
I'm taking shit
from my wife.
952
00:40:11,075 --> 00:40:12,368
I'm trying
to make amends with her.
953
00:40:12,660 --> 00:40:14,162
I'm supposed to
watch my godson,
954
00:40:14,454 --> 00:40:16,247
make sure he doesn't
get himself killed.
955
00:40:16,539 --> 00:40:18,124
I'm supposed to get
to her quit drinking.
956
00:40:18,416 --> 00:40:19,751
You can see how that's going.
957
00:40:20,043 --> 00:40:23,922
My other daughter
wants to win a
blow job contest.
958
00:40:24,213 --> 00:40:25,965
She's not involved.
It's not happening.
959
00:40:26,257 --> 00:40:27,717
Don't worry about it.
960
00:40:28,009 --> 00:40:29,427
You know, they had one of
those when I was in school.
961
00:40:29,719 --> 00:40:31,012
I came in third.
962
00:40:31,304 --> 00:40:32,347
See what I'm talking about?
963
00:40:32,639 --> 00:40:33,973
This is what I'm dealing with.
964
00:40:34,265 --> 00:40:36,142
I'm just kidding. I won.
965
00:40:37,393 --> 00:40:39,270
(Sighs)
966
00:40:39,562 --> 00:40:42,231
Okay. I'm trying to be nice,
and I'm trying to be kind,
967
00:40:42,523 --> 00:40:47,737
and I'm trying to be patient,
but it's not my thing.
968
00:40:48,029 --> 00:40:50,907
I gotta do this in baby steps.
969
00:40:51,199 --> 00:40:53,868
It's been a long,
long, long-ass day,
970
00:40:54,160 --> 00:40:58,498
so I know that I got to quit
smoking and drinking, but...
971
00:41:00,333 --> 00:41:02,794
We're gonna have
to just pick one,
972
00:41:03,086 --> 00:41:06,422
and it looks like today is
the day
973
00:41:06,714 --> 00:41:10,969
that I quit smoking.
So shoot me.
974
00:41:11,260 --> 00:41:12,553
Uncle TEDDY:
I didn't bring my gun.
975
00:41:12,845 --> 00:41:14,806
I thought we were
taking him to a meeting.
976
00:41:15,098 --> 00:41:18,935
Wait, wait!
I think I have a knife.
977
00:41:19,227 --> 00:41:22,271
Forget the knife.
We're gonna need a bazooka.
978
00:41:24,440 --> 00:41:26,150
Better make it a big one.
979
00:41:31,739 --> 00:41:33,574
(J)
69218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.