All language subtitles for Rescue Me (2004) - S06E01 - Legacy (1080p BluRay x265 Panda)_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,085 ANNOUNCER: Previously: 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,837 SHEILA: This is what you are about. 3 00:00:04,129 --> 00:00:06,298 Your marriage was only worth something to you... 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,800 [TOMMY GRUNTING] ...when it was falling apart. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,386 You're being intimate with Janet and Sheila again? 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,096 Maybe I am. These are women, Tom. 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,516 Women got more strings than a goddamn baseball. 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,851 Sheila's Red Sox. I'm the Yankees. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,561 I have a hell of a lot more to offer. 10 00:00:19,853 --> 00:00:20,687 How do you figure that? 11 00:00:20,979 --> 00:00:22,231 I come with your children. 12 00:00:22,523 --> 00:00:24,107 It's time to stop. 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,234 ELLIE: We're all here 14 00:00:25,526 --> 00:00:26,693 because we love you, Tommy. 15 00:00:26,985 --> 00:00:28,946 If not for you, think about your children. 16 00:00:29,238 --> 00:00:31,698 What about Katy and Colleen? What are they feeling? 17 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 I'm glad you're not drinking. It used scare me sometimes, 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,119 like you were somebody else. 19 00:00:36,411 --> 00:00:37,871 MICK: Come on, Tom. Think about it. 20 00:00:38,163 --> 00:00:41,041 It's a prison with ways out, sobriety or the graveyard. 21 00:00:43,919 --> 00:00:44,836 Anyone else? 22 00:00:45,128 --> 00:00:45,879 Yeah. Give me one. 23 00:00:46,171 --> 00:00:48,006 Yeah. You know what? Me too. 24 00:00:48,298 --> 00:00:50,759 Just a tall one. Okay. 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,761 Family that drinks together. 26 00:00:53,053 --> 00:00:53,762 Sinks together. 27 00:00:54,054 --> 00:00:54,763 [CHUCKLES] 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,181 Mm. 29 00:00:56,473 --> 00:00:58,058 TOMMY: Where the hell did Ellie go to? 30 00:00:58,350 --> 00:00:59,434 [TIRES SCREECHING] 31 00:00:59,726 --> 00:01:03,939 To Ellie. May God kiss and rest her soul. 32 00:01:04,231 --> 00:01:05,065 MICK: Amen to that. 33 00:01:06,483 --> 00:01:09,861 You took the best thing I ever had away from me, asshole. 34 00:01:11,363 --> 00:01:14,283 We're gonna sit here for the next few hours 35 00:01:14,575 --> 00:01:17,494 and watch Tom slowly fade away. 36 00:01:19,871 --> 00:01:21,748 [AMBULANCE SIREN WAILING] 37 00:01:22,040 --> 00:01:22,916 [TIRES SCREECH] 38 00:01:23,208 --> 00:01:25,752 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 39 00:01:26,044 --> 00:01:27,921 [EKG BEEPING] 40 00:01:40,517 --> 00:01:41,518 [EKG FLATLINING] 41 00:01:46,607 --> 00:01:48,817 Tom. Tommy. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,611 Tom! 43 00:01:50,902 --> 00:01:53,488 CONNOR: Wanna see my new trick? JIMMY: When you get here. 44 00:01:53,780 --> 00:01:55,657 KATY: You used to scare me. You're not mad? 45 00:01:55,949 --> 00:01:57,284 JANET: We should renew our vows. 46 00:01:57,576 --> 00:01:58,660 SHEILA: I'm your best bet. 47 00:01:58,952 --> 00:02:01,997 [AIRPLANE ENGINE WHIRRING] 48 00:03:28,083 --> 00:03:29,751 JIMMY: Welcome, brother. 49 00:03:33,630 --> 00:03:34,840 Come on. 50 00:03:38,468 --> 00:03:40,929 [♪♪] 51 00:03:45,517 --> 00:03:47,853 So happy to see you, coz, it seemed like forever. 52 00:03:49,104 --> 00:03:50,981 Sully from Hell House is up there. 53 00:03:51,273 --> 00:03:52,858 Joey the Beast from 71 Truck. 54 00:03:53,316 --> 00:03:56,611 Bobby Clams. Bobby the Bagel. 55 00:03:56,903 --> 00:03:57,696 One Nut Nicky. 56 00:03:59,406 --> 00:04:00,532 Slow Steve. 57 00:04:00,824 --> 00:04:02,826 [JIMMY LAUGHS] 58 00:04:03,118 --> 00:04:04,077 Wait up, Steve-o. 59 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 [GRUNTING] 60 00:04:12,043 --> 00:04:14,963 [♪♪] 61 00:04:17,549 --> 00:04:18,467 [CEILING CREAKING] 62 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 [THUDDING] 63 00:04:47,245 --> 00:04:48,330 [COUGHING] 64 00:04:57,214 --> 00:04:59,174 [GRUNTING] 65 00:04:59,466 --> 00:05:00,675 Shit. 66 00:05:03,678 --> 00:05:04,513 No. Help! 67 00:05:04,805 --> 00:05:07,182 [SCREAMS AND GRUNTING] 68 00:05:09,267 --> 00:05:10,811 TOMMY: Shit. 69 00:05:13,647 --> 00:05:16,066 Why couldn't you save us, Tommy? Why not? 70 00:05:16,358 --> 00:05:18,693 You said you'd come back to get me on 9/11. 71 00:05:18,985 --> 00:05:20,654 You never came back to get me. 72 00:05:23,573 --> 00:05:25,408 [AIRPLANE ENGINE WHIRRING] 73 00:05:25,700 --> 00:05:27,661 LOU: Tommy! Tommy! 74 00:05:29,079 --> 00:05:32,040 [THE VON BONDIES' "C'MON, C'MON" PLAYING] 75 00:05:35,043 --> 00:05:38,171 ♪ On another day C'mon, cmon ♪ 76 00:05:38,463 --> 00:05:41,800 ♪ With these ropes tied tight Can we do no wrong? ♪ 77 00:05:42,092 --> 00:05:44,636 ♪ Now we grieve 'Cause now it's gone ♪ 78 00:05:44,928 --> 00:05:47,889 ♪ Things were good When we were young ♪ 79 00:05:48,181 --> 00:05:51,101 ♪ When my teeth bite down I can see the blood ♪ 80 00:05:51,393 --> 00:05:54,396 ♪ Of a thousand men Who have come and gone ♪ 81 00:05:54,688 --> 00:05:57,858 ♪ Now we grieve 'Cause now it's gone ♪ 82 00:05:58,149 --> 00:06:00,861 ♪ Things were good When we were young ♪ 83 00:06:01,152 --> 00:06:03,989 ♪ Is it safe to stay? C'mon, ¢'mon ♪ 84 00:06:04,281 --> 00:06:07,450 ♪ Was it right to leave? C'mon, cmon ♪ 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,328 ♪ Will I ever learn? C'mon, cmon ♪ 86 00:06:10,620 --> 00:06:14,124 ♪ C'mon, ¢'/mon C'mon, cmon ♪ 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,548 Four decades I been on this job. 88 00:06:22,632 --> 00:06:24,301 Forty goddamn years. 89 00:06:24,593 --> 00:06:29,055 I can smell trouble coming at a great distance. 90 00:06:29,347 --> 00:06:30,807 Thank God Tommy's brother, uh... 91 00:06:31,099 --> 00:06:32,100 Johnny. 92 00:06:32,392 --> 00:06:34,311 Johnny's old partner has covered your asses 93 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 in terms of the shooting. 94 00:06:36,021 --> 00:06:37,188 As far as the law is concerned, 95 00:06:37,480 --> 00:06:38,773 it's a bunch of drunken assholes 96 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 and a couple of stray bullets. 97 00:06:40,525 --> 00:06:45,822 But the fire department, this city, 98 00:06:46,114 --> 00:06:47,616 is in a goddamn recession. 99 00:06:47,908 --> 00:06:50,869 The Mayor's gonna have to close a couple of firehouses. 100 00:06:51,161 --> 00:06:55,206 The word I hear is that this house is number one on the list. 101 00:06:55,498 --> 00:06:57,042 Shut up. Shut up. Whoa! 102 00:06:57,334 --> 00:06:58,752 I said shut up. 103 00:07:01,212 --> 00:07:04,883 Renegades, renegade house. 104 00:07:05,175 --> 00:07:06,426 those are the terms I'm hearing 105 00:07:06,718 --> 00:07:08,678 being thrown around down at headquarters. 106 00:07:08,970 --> 00:07:12,807 And the boozing and the broads and now the hero, the rebel, 107 00:07:13,099 --> 00:07:16,186 this anti-authority fireman, 108 00:07:16,478 --> 00:07:19,814 the one who survived 9/11, 109 00:07:20,106 --> 00:07:23,902 is left bleeding on the floor of a bar full, 110 00:07:24,194 --> 00:07:26,696 full of his compatriots. 111 00:07:28,114 --> 00:07:29,366 Guess what. 112 00:07:30,951 --> 00:07:33,161 He wasn't bulletproof, 113 00:07:33,453 --> 00:07:35,330 and neither are any one of you assholes. 114 00:07:36,623 --> 00:07:38,750 Now listen to me. I didn't spend 40 years 115 00:07:39,042 --> 00:07:40,335 getting to this position 116 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 so I could end up with a dishonorable discharge. 117 00:07:43,171 --> 00:07:46,216 Didn't happen in Vietnam, and it's not gonna happen here. 118 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 And if they close this house, 119 00:07:47,926 --> 00:07:49,719 it's gonna be with my full cooperation. 120 00:07:50,011 --> 00:07:51,471 Whoa, whoa. 121 00:07:52,681 --> 00:07:54,474 What are you saying? 122 00:07:54,766 --> 00:07:56,601 You're gonna be like a--? Like a snitch? 123 00:07:56,893 --> 00:07:59,270 You know, you got blood on your hands, pal. 124 00:07:59,562 --> 00:08:02,899 You were a commanding officer in an off-duty situation, 125 00:08:03,191 --> 00:08:04,859 and you did not step up. 126 00:08:05,151 --> 00:08:06,194 Hey, you know what? 127 00:08:06,486 --> 00:08:07,862 You were in that bar drinking too. 128 00:08:08,154 --> 00:08:10,073 Not when they pulled the gun, shithead. 129 00:08:10,365 --> 00:08:12,784 You wanna run with these guys? You wanna be one of them? 130 00:08:13,076 --> 00:08:14,035 Guess what. 131 00:08:14,327 --> 00:08:18,665 From now on, you are permanently one of the guys. 132 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 All bets are off. 133 00:08:22,669 --> 00:08:23,712 You wanna keep that bar, 134 00:08:24,004 --> 00:08:26,089 you better make sure that somebody else's name 135 00:08:26,381 --> 00:08:28,466 is legally in charge of that place. 136 00:08:28,758 --> 00:08:30,176 We already took care of that, sir. 137 00:08:30,468 --> 00:08:32,262 Yeah, we basically just work there now. 138 00:08:32,554 --> 00:08:35,140 Good. Another thing. 139 00:08:35,432 --> 00:08:37,225 I would suggest you start looking around 140 00:08:37,517 --> 00:08:38,643 for another house, 141 00:08:38,935 --> 00:08:43,481 because this house is on its last goddamn legs. 142 00:08:53,199 --> 00:08:54,617 Go on. 143 00:08:54,909 --> 00:08:56,202 Go, go, go. 144 00:08:56,494 --> 00:08:57,412 [ENGINE REVS] 145 00:08:57,704 --> 00:08:59,247 What's wrong with you? 146 00:09:06,504 --> 00:09:08,381 So how's the shoulder, huh? 147 00:09:08,673 --> 00:09:11,301 It's fine, you know. 148 00:09:11,593 --> 00:09:12,969 It's a little sore. It'll be fine. 149 00:09:13,261 --> 00:09:15,430 Mm-hm. Ooh, man. 150 00:09:15,722 --> 00:09:18,308 Maggie said you weren't due out for another week. 151 00:09:18,600 --> 00:09:20,935 They wanted me to do that bullshit physical therapy. 152 00:09:21,227 --> 00:09:22,771 I was going nuts. I'm like, "I'm not-- 153 00:09:23,063 --> 00:09:24,105 Yeah, what's in the bag? 154 00:09:24,397 --> 00:09:25,732 What? My, uh, clothes. 155 00:09:27,942 --> 00:09:28,777 Really? 156 00:09:29,069 --> 00:09:31,279 Yeah. You know, I... 157 00:09:31,571 --> 00:09:33,990 The clothes I had on when I got shot. It's my stuff. 158 00:09:34,282 --> 00:09:35,742 Oh, yeah. Yeah. Like prison, right? 159 00:09:36,034 --> 00:09:37,035 What you check in with, 160 00:09:37,327 --> 00:09:38,411 they give you when you leave. 161 00:09:38,703 --> 00:09:40,038 [LAUGHS] 162 00:09:40,330 --> 00:09:44,000 Yeah, like the joint, only shittier food. 163 00:09:44,292 --> 00:09:46,544 What are you doing? 164 00:09:46,836 --> 00:09:48,588 Jesus, Mick. 165 00:09:48,880 --> 00:09:49,881 I tell you, 166 00:09:50,173 --> 00:09:52,425 must have been tough not drinking that whole time? 167 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 A month in the hospital without booze. 168 00:09:54,719 --> 00:09:55,428 [WHISTLES] 169 00:09:55,720 --> 00:09:57,305 Must have been on the verge of the DTs. 170 00:09:57,597 --> 00:09:59,891 No. Morphine, asshole. I had a morphine drip. 171 00:10:00,183 --> 00:10:02,477 Hmm. Morphine drip. Right. Right, right. 172 00:10:02,769 --> 00:10:05,313 Yeah, but don't they gradually ease you off of that shit? 173 00:10:05,605 --> 00:10:06,314 Oh! 174 00:10:06,606 --> 00:10:07,315 [TIRES SCREECHING] 175 00:10:07,607 --> 00:10:08,441 TOMMY: Jesus! 176 00:10:08,733 --> 00:10:11,694 MICK: Fuck off! Whoo! Oh! 177 00:10:11,986 --> 00:10:12,779 [HORN HONKING] 178 00:10:13,071 --> 00:10:13,738 Open the bag. 179 00:10:14,030 --> 00:10:14,989 Jesus. This is crazy! 180 00:10:15,281 --> 00:10:16,574 I said open the bag, asshole. 181 00:10:16,866 --> 00:10:18,952 Jesus Christ, Mick. Jesus Christ. 182 00:10:19,244 --> 00:10:21,496 Jesus. Remember when we were kids 183 00:10:21,788 --> 00:10:23,748 and our parents would say don't do something? 184 00:10:24,040 --> 00:10:25,708 You were the guy to say, "Let's do it now." 185 00:10:26,000 --> 00:10:28,628 Whenever the nuns said, "Hey, don't laugh," 186 00:10:28,920 --> 00:10:30,630 you were always the first one cackling. 187 00:10:30,922 --> 00:10:32,006 She doesn't see us. Shit. 188 00:10:32,298 --> 00:10:33,174 Shit. Shit. 189 00:10:33,466 --> 00:10:35,552 [TIRES SCREECHING] 190 00:10:35,844 --> 00:10:36,761 Goddamn it! 191 00:10:37,053 --> 00:10:39,097 Whenever the priest said such and such was sin, 192 00:10:39,389 --> 00:10:41,808 you were the first guy to say, "Hey, let's give ita go." 193 00:10:42,100 --> 00:10:44,269 Booze, weed, jerking off-- Turn the car around. 194 00:10:44,561 --> 00:10:45,895 Fighting fires. You didn't care. 195 00:10:46,187 --> 00:10:48,273 You were the first man in and last man standing, 196 00:10:48,565 --> 00:10:50,108 the rebel, the rebel with a cause, 197 00:10:50,400 --> 00:10:53,194 Mr. Break-All-The-Rules. Mr. Go-Against-The-Grain. 198 00:10:53,486 --> 00:10:54,863 You're going against the grain. 199 00:10:55,155 --> 00:10:56,573 How does it feel? Watch the road! 200 00:10:56,865 --> 00:10:57,532 [TIRES SCREECH] 201 00:10:57,824 --> 00:10:59,868 [WHISTLING] 202 00:11:02,328 --> 00:11:03,163 [GASPS] 203 00:11:03,454 --> 00:11:04,414 Ha! 204 00:11:04,706 --> 00:11:06,624 Hey, man. What are you doing? 205 00:11:06,916 --> 00:11:08,710 Fun, huh? Oh, yeah. 206 00:11:09,794 --> 00:11:11,171 What the hell is your problem? 207 00:11:11,462 --> 00:11:12,547 I got a sick man in the car. 208 00:11:12,839 --> 00:11:13,923 He better be sick! 209 00:11:15,216 --> 00:11:16,968 What? 210 00:11:17,260 --> 00:11:17,969 No. 211 00:11:18,261 --> 00:11:19,762 [BOTH GRUNT] 212 00:11:21,514 --> 00:11:22,849 Oh, boy. 213 00:11:23,141 --> 00:11:24,601 Was Maggie on to you? 214 00:11:24,893 --> 00:11:26,978 She knew you would have been begging for a bottle 215 00:11:27,270 --> 00:11:29,731 if you didn't already have drugs to satisfy your jones. 216 00:11:30,023 --> 00:11:32,525 That's why you had to run out of that place this morning? 217 00:11:32,817 --> 00:11:36,237 Because you knocked over the medicine room on the way out. 218 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 You wanna know something? 219 00:11:37,822 --> 00:11:39,407 I knew it as soon as you called me. 220 00:11:42,619 --> 00:11:44,037 [TOMMY GRUNTS] 221 00:11:44,329 --> 00:11:45,663 Where do you think you're going? 222 00:11:45,955 --> 00:11:47,957 I'm not getting in the car with a drunk driver. 223 00:11:48,249 --> 00:11:49,334 Huh! So I'm a drunk driver? 224 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 Yeah, that's right. 225 00:11:51,044 --> 00:11:53,630 You just fill them full of booze and send them on their way. 226 00:11:53,922 --> 00:11:55,215 But look what you found, though. 227 00:11:55,506 --> 00:11:56,216 That's right. 228 00:11:56,507 --> 00:11:57,717 Why don't you take a nice pop? 229 00:11:58,009 --> 00:11:58,718 I will. Yeah. 230 00:11:59,010 --> 00:12:00,261 Tsk, bottoms up, brother. 231 00:12:03,264 --> 00:12:05,016 It's water. 232 00:12:05,308 --> 00:12:07,060 An old trick of yours used against you. 233 00:12:07,352 --> 00:12:08,728 That feeling you had 234 00:12:09,020 --> 00:12:10,730 at the pit at the bottom of your ball sack 235 00:12:11,022 --> 00:12:12,148 when that traffic was on us, 236 00:12:12,440 --> 00:12:13,691 that's just one iota of the fear 237 00:12:13,983 --> 00:12:15,902 that's stuck in your daughter Katy's throat 238 00:12:16,194 --> 00:12:18,696 and Colleen's throat and Janet's throat. 239 00:12:18,988 --> 00:12:19,906 Hell, in my throat 240 00:12:20,198 --> 00:12:22,283 the night you died in the back of the ambulance. 241 00:12:22,575 --> 00:12:24,160 I got news for you, asshole. 242 00:12:24,452 --> 00:12:25,495 You ain't no rebel. 243 00:12:25,787 --> 00:12:28,498 All rebels die young. James Dean, 25 when he ate it. 244 00:12:28,790 --> 00:12:31,084 Thurman Munson was 32. Belushi, same age. 245 00:12:31,376 --> 00:12:33,336 You're just too old to be a goddamn rebel. 246 00:12:33,628 --> 00:12:36,965 All you are is another goddamn drunk. 247 00:12:38,049 --> 00:12:39,133 It's over, shithead. 248 00:12:39,425 --> 00:12:40,343 I haven't had a drop 249 00:12:40,635 --> 00:12:42,512 since that second bullet hit you in the arm. 250 00:12:42,804 --> 00:12:44,097 I'm done. 251 00:12:44,389 --> 00:12:46,099 And so are you. Get in. 252 00:12:46,391 --> 00:12:47,767 I'm taking you over to see Teddy. 253 00:12:48,059 --> 00:12:49,227 He's in the back of Dempsey's. 254 00:12:49,519 --> 00:12:50,979 He wants to have a sit down with you. 255 00:12:51,271 --> 00:12:53,064 I'm not going to sit down with Teddy. 256 00:12:53,356 --> 00:12:54,649 Oh, you're not, huh? No. 257 00:12:54,941 --> 00:12:56,734 What are you gonna do? 258 00:12:57,026 --> 00:12:58,111 Got any cash on you? 259 00:13:00,822 --> 00:13:02,115 No cash. Oh, well. 260 00:13:02,407 --> 00:13:03,616 There's the bus over there. 261 00:13:05,410 --> 00:13:08,454 I know what you could do. You could sell all the morphine. 262 00:13:08,746 --> 00:13:10,748 There's two junkie looking mutts over there. 263 00:13:11,040 --> 00:13:13,042 [MICK WHISTLES] Yo! 264 00:13:13,334 --> 00:13:15,461 This guy here, he's got a bag full of morphine 265 00:13:15,753 --> 00:13:17,463 bag full of morphine, for free. 266 00:13:17,755 --> 00:13:19,132 No, no. Big bag. 267 00:13:19,424 --> 00:13:21,551 How much you want for the bag? 268 00:13:21,843 --> 00:13:23,970 Those guys are coming over, asshole. 269 00:13:26,180 --> 00:13:27,557 This is what we're reduced to. 270 00:13:27,849 --> 00:13:29,559 I mean, this is what we gained from 9/11, 271 00:13:29,851 --> 00:13:31,769 pay scale that barely keeps a married probie 272 00:13:32,061 --> 00:13:33,563 with kids above the poverty level, 273 00:13:33,855 --> 00:13:35,106 and now they wanna close more. 274 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 Biggest rescue in the history of fire service 275 00:13:37,692 --> 00:13:40,111 and ten years later, we're getting it right up the ass. 276 00:13:40,403 --> 00:13:41,237 But let's be honest. 277 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 We haven't exactly done ourselves any favors. 278 00:13:43,906 --> 00:13:46,326 We have the second-quickest response time 279 00:13:46,617 --> 00:13:48,036 and we average nine calls a shift. 280 00:13:48,328 --> 00:13:49,787 That's gotta count for something. 281 00:13:50,079 --> 00:13:52,498 The houses threatened with a shutdown that survived, 282 00:13:52,790 --> 00:13:54,876 as far as I know and there ain't been a lot of them, 283 00:13:55,168 --> 00:13:56,502 have had huge community protests 284 00:13:56,794 --> 00:13:57,754 going on to support them. 285 00:13:58,046 --> 00:13:59,130 Like from the neighborhood? 286 00:13:59,422 --> 00:14:00,965 Yeah. This neighborhood's scary. 287 00:14:01,257 --> 00:14:03,634 You know what? They're being invited to our cookout. 288 00:14:03,926 --> 00:14:05,928 Wait. What cookout? We are having a cookout, 289 00:14:06,220 --> 00:14:07,347 and everybody is coming in, 290 00:14:07,638 --> 00:14:09,766 and we are gonna stuff them all full of free food. 291 00:14:10,058 --> 00:14:12,602 You know, hamburgers, hot dogs, pizza. Cheap eats, 292 00:14:12,894 --> 00:14:15,730 great public relations even Feinberg's gotta get behind us. 293 00:14:16,022 --> 00:14:16,898 Yeah. Yeah. I like that. 294 00:14:17,190 --> 00:14:18,399 Get them in here. Load them up. 295 00:14:18,691 --> 00:14:20,276 Then have them call the Mayor. 296 00:14:20,568 --> 00:14:22,779 Yo, I found this on the telephone pole out front. 297 00:14:23,071 --> 00:14:24,364 What is it? West Side Wildmen, 298 00:14:24,655 --> 00:14:26,199 eight blocks over, listen to this: 299 00:14:26,491 --> 00:14:28,993 The Mayor's thinking about shutting down their house, 300 00:14:29,285 --> 00:14:30,745 so they're having a pig roast 301 00:14:31,037 --> 00:14:32,914 and the entire neighborhood is invited. 302 00:14:33,206 --> 00:14:35,750 Check it out. They got, uh, peppered corn on the cob, 303 00:14:36,042 --> 00:14:40,213 broccoli slaw, mm, and some homemade sweet rolls. 304 00:14:40,505 --> 00:14:43,841 What else? Oh! Lavender limeade. 305 00:14:46,302 --> 00:14:47,929 What? You all don't like pig? 306 00:14:51,599 --> 00:14:52,558 [SIGHS] 307 00:14:57,563 --> 00:15:00,233 I wanna tell you I'm sorry for what I've done. 308 00:15:02,735 --> 00:15:04,779 Well, it's certainly good to hear that, uh-- 309 00:15:05,071 --> 00:15:06,114 But I ain't. 310 00:15:06,406 --> 00:15:08,366 I figure the only reason I let you live 311 00:15:08,658 --> 00:15:09,450 was because of Ellie. 312 00:15:09,742 --> 00:15:11,577 I sat there, and I thought, 313 00:15:11,869 --> 00:15:13,830 "She wouldn't dig this." 314 00:15:14,122 --> 00:15:16,457 I mean, she drunk all the drinks herself. 315 00:15:16,749 --> 00:15:17,792 You poured them down, 316 00:15:18,084 --> 00:15:20,420 but you didn't pour them down her throat. She did. 317 00:15:20,711 --> 00:15:24,966 So I stood up, and I walked out, and the rest, 318 00:15:25,258 --> 00:15:27,718 the rest I left in God's hands. 319 00:15:28,010 --> 00:15:28,803 So... 320 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 So what? So go to hell. 321 00:15:32,056 --> 00:15:33,975 Go to heaven. However you want it to play out, 322 00:15:34,267 --> 00:15:36,060 it's up to you. Here. 323 00:15:37,395 --> 00:15:39,522 I got you a little something. 324 00:15:39,814 --> 00:15:41,858 Go ahead. Open it. Ain't gonna bite. 325 00:15:44,819 --> 00:15:47,029 I got you these as a reminder. 326 00:15:47,321 --> 00:15:51,033 I was at the hospital after. Immediate family. 327 00:15:51,325 --> 00:15:52,660 Just for the record, that night, 328 00:15:52,952 --> 00:15:54,287 the night you died and came back, 329 00:15:54,579 --> 00:15:57,373 immediate family was me, the Mick, your sister, 330 00:15:57,665 --> 00:15:58,666 and the guys in the crew. 331 00:15:58,958 --> 00:16:00,209 No Janet. 332 00:16:00,501 --> 00:16:03,254 No Sheila. Just the guys. 333 00:16:03,546 --> 00:16:04,964 Even the Jew chief came down. 334 00:16:05,256 --> 00:16:07,675 Anyways, I asked them for the bullets inside you. 335 00:16:07,967 --> 00:16:10,928 That's what you're looking at right there. 336 00:16:11,220 --> 00:16:13,306 Us Gavins, we're so dysfunctional, 337 00:16:13,598 --> 00:16:16,684 we make the Jackson family look like the goddamn Osmonds. 338 00:16:16,976 --> 00:16:18,728 Well, I'll guarantee you this. 339 00:16:19,020 --> 00:16:21,898 From here on in, different story. 340 00:16:22,190 --> 00:16:24,484 You ain't gonna hurt anybody in this family no more. 341 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 Jesus, Mickey. He's got a gun. 342 00:16:26,235 --> 00:16:30,198 I know. Actually he's got two. 343 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 Relax. Calm down. 344 00:16:32,617 --> 00:16:35,161 If I wanted to shoot your ass again, you'd already be dead. 345 00:16:35,453 --> 00:16:37,413 You got a second chance. 346 00:16:37,705 --> 00:16:40,666 You can do good, or you can do shit, 347 00:16:40,958 --> 00:16:42,793 which is mostly what you've done so far. 348 00:16:43,085 --> 00:16:45,254 But this time around, you do shit, 349 00:16:45,546 --> 00:16:47,715 I'm gonna hunt you down and kill you a second time. 350 00:16:48,007 --> 00:16:53,471 From this moment on, you drink, I drive. 351 00:16:53,763 --> 00:16:55,431 Now screw. 352 00:17:01,646 --> 00:17:03,940 Don't forget your cuff links. 353 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 So all that time I was laid up, 354 00:17:15,952 --> 00:17:17,578 Janet never came by the hospital, huh? 355 00:17:17,870 --> 00:17:18,996 No. 356 00:17:20,331 --> 00:17:22,250 I can't blame her. I mean, she was pissed. 357 00:17:22,542 --> 00:17:25,836 Plus she didn't want the kids to see you laid up like that. 358 00:17:26,128 --> 00:17:27,296 It was the right thing to do. 359 00:17:28,798 --> 00:17:30,550 Yeah, I guess. 360 00:17:32,677 --> 00:17:34,136 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 361 00:17:34,428 --> 00:17:35,263 JANET: Turn the TV off 362 00:17:35,555 --> 00:17:37,515 and start your homework now. 363 00:17:37,807 --> 00:17:39,934 And, Colleen, turn the music down. 364 00:17:40,226 --> 00:17:41,102 Hi. 365 00:17:41,394 --> 00:17:42,228 Hey. Hey. 366 00:17:42,520 --> 00:17:43,980 Uh, just-- Just a second. 367 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 Daddy. Hey. 368 00:17:46,566 --> 00:17:47,441 What's going on? 369 00:17:47,733 --> 00:17:49,527 I thought you weren't supposed to be home 370 00:17:49,819 --> 00:17:50,736 for another week. 371 00:17:51,028 --> 00:17:53,239 Well, I was, but I got a special, you know, thing 372 00:17:53,531 --> 00:17:54,532 from the doctor, so yeah. 373 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 I missed you. I missed you too. 374 00:17:56,534 --> 00:17:57,952 Good. 375 00:17:58,244 --> 00:18:01,080 Uh, go tell your sister. Right. 376 00:18:01,372 --> 00:18:02,373 Colleen. 377 00:18:02,665 --> 00:18:05,167 Uh, which is the bad shoulder? This one. This one. 378 00:18:05,459 --> 00:18:06,168 Oh! Honey. 379 00:18:06,460 --> 00:18:07,878 Listen hard and listen fast. 380 00:18:08,170 --> 00:18:08,879 Jesus, honey. 381 00:18:09,171 --> 00:18:10,756 I am here until you decide to stop. 382 00:18:11,048 --> 00:18:13,384 Okay, the kids don't like it, but I don't give a shit. 383 00:18:13,676 --> 00:18:16,429 Okay, you wanna drink, you're gonna drink here on my watch. 384 00:18:16,721 --> 00:18:19,724 You wanna drink till you puke or pass out or start a fire, 385 00:18:20,016 --> 00:18:21,601 I will be here to protect my kids. 386 00:18:23,352 --> 00:18:25,896 I've been on my own this whole goddamn time. 387 00:18:26,188 --> 00:18:28,524 Well, except for the guys, thank God for them. 388 00:18:28,816 --> 00:18:31,777 Lou fixed the sink, and, Sean, 389 00:18:32,069 --> 00:18:35,364 well, he didn't really do a lot, but he was pleasant. 390 00:18:35,656 --> 00:18:38,284 But Franco, he was a godsend. 391 00:18:38,576 --> 00:18:41,370 He fixed the car. He fixed the stove. 392 00:18:41,662 --> 00:18:43,164 Did you know that he cooks? 393 00:18:43,456 --> 00:18:44,999 No. He was amazing. 394 00:18:45,291 --> 00:18:48,044 He baby-sat for me. He helped Katy with her homework. 395 00:18:48,336 --> 00:18:49,962 You know, you name it, he did it. 396 00:18:50,254 --> 00:18:52,965 Hmm. I'll bet he did. 397 00:18:54,383 --> 00:18:55,384 How's your shoulder? 398 00:18:55,676 --> 00:18:57,219 Sore. 399 00:18:57,511 --> 00:18:59,347 Oh! Honey. Is that all you think about? 400 00:18:59,639 --> 00:19:01,515 You wanna know, if a guy as hot as Franco 401 00:19:01,807 --> 00:19:04,602 actually came on to me, I would jump at the chance, 402 00:19:04,894 --> 00:19:06,729 but there ain't a lot of hunks looking for 403 00:19:07,021 --> 00:19:08,814 soon-to-be-divorced, 404 00:19:09,106 --> 00:19:10,566 stinking very much like baby puke. 405 00:19:10,858 --> 00:19:12,068 Hmm. 406 00:19:12,360 --> 00:19:14,362 Be happy. What? 407 00:19:16,781 --> 00:19:18,157 Hi. 408 00:19:19,575 --> 00:19:21,702 Hi. Hi. 409 00:19:21,994 --> 00:19:23,954 This one's allowed to drink in the house now. 410 00:19:24,246 --> 00:19:25,456 What? Yeah. 411 00:19:25,748 --> 00:19:28,042 She, uh-- She said she'd rather have me doing it here 412 00:19:28,334 --> 00:19:29,669 than out in some bar somewhere. 413 00:19:29,960 --> 00:19:31,671 JANET: That's right. 414 00:19:31,962 --> 00:19:33,130 [GRUNTS] 415 00:19:33,422 --> 00:19:34,840 Is she even old enough to drink? 416 00:19:36,467 --> 00:19:40,179 Yeah. I, um, I turned 21, actually. 417 00:19:40,471 --> 00:19:42,807 But you weren't here to celebrate because... 418 00:19:43,099 --> 00:19:44,642 Oh, right, you were dead. 419 00:19:44,934 --> 00:19:46,811 But don't worry. You got me an amazing pair 420 00:19:47,103 --> 00:19:50,064 of Jeffrey Campbell boots, so happy birthday to me. 421 00:19:50,356 --> 00:19:51,732 Hm. 422 00:19:52,024 --> 00:19:53,192 Who's Jeffrey Campbell? 423 00:19:53,484 --> 00:19:55,236 I don't know, but I know that he's wealthy, 424 00:19:55,528 --> 00:19:56,821 with the price of those boots. 425 00:20:01,242 --> 00:20:03,577 Don't worry. I don't have a drinking problem. 426 00:20:03,869 --> 00:20:04,995 It is genetic. 427 00:20:05,287 --> 00:20:06,706 So is being a bitch, bitch. 428 00:20:06,997 --> 00:20:10,084 Hey. 429 00:20:10,376 --> 00:20:12,753 I'll just be a minute. 430 00:20:15,131 --> 00:20:16,132 Here, Daddy. 431 00:20:18,259 --> 00:20:19,760 Ooh. What's that, honey? 432 00:20:20,052 --> 00:20:20,928 KATY: Whiskey neat. 433 00:20:21,220 --> 00:20:22,471 Or would you rather have vodka? 434 00:20:22,763 --> 00:20:24,348 No, no. That's-- That's fine. 435 00:20:28,477 --> 00:20:31,480 Go ahead. It's okay. 436 00:20:31,772 --> 00:20:33,399 I know you want it. 437 00:20:33,691 --> 00:20:36,402 We have gin too, but that's what Colleen drinks. 438 00:20:36,694 --> 00:20:38,070 It tastes like gasoline. 439 00:20:44,368 --> 00:20:46,036 [, uh-- I just remembered I gotta... 440 00:20:46,328 --> 00:20:49,623 Ahem, I told the guys I'd drop down to the firehouse. 441 00:20:49,915 --> 00:20:52,168 So I'm-- I'll just have that later. 442 00:20:52,460 --> 00:20:55,588 Okay? Mm-hmm. 443 00:20:55,880 --> 00:20:57,339 Curfew's 11:30. 444 00:20:57,631 --> 00:20:59,300 Got it. 445 00:21:12,813 --> 00:21:14,648 Hey, Lou, you ever get the 411 from Tommy 446 00:21:14,940 --> 00:21:16,817 about what went down you know, when he died? 447 00:21:17,109 --> 00:21:18,444 Like did he see shit or whatever? 448 00:21:18,736 --> 00:21:20,321 Well, according to him, nothing. 449 00:21:20,613 --> 00:21:22,907 He said it was kind of like taking a nap, 450 00:21:23,199 --> 00:21:24,950 and when he woke up, he felt like shit, 451 00:21:25,242 --> 00:21:27,870 which of course, in the world of Tommy is just another day. 452 00:21:28,162 --> 00:21:29,246 Hey, ask me if I believe him? 453 00:21:29,538 --> 00:21:30,581 You believe him? No. 454 00:21:30,873 --> 00:21:33,334 Hey, you know, I read a book once about people who died. 455 00:21:33,626 --> 00:21:34,335 Yah? The whole book? 456 00:21:34,627 --> 00:21:35,753 Yeah. Wow. Read a whole book. 457 00:21:36,045 --> 00:21:38,130 [FEMALE VOICE SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A] 458 00:21:38,422 --> 00:21:40,549 Well, most of it. Like the first eight chapters. 459 00:21:40,841 --> 00:21:42,426 Wait a second. Is this that book about 460 00:21:42,718 --> 00:21:44,804 crossing over to the other side? You read that? 461 00:21:45,095 --> 00:21:46,388 Yeah. You gave it to me, asshole, 462 00:21:46,680 --> 00:21:47,848 remember, after chapter two, 463 00:21:48,140 --> 00:21:49,350 because it was keeping you up. 464 00:21:49,642 --> 00:21:51,727 It's scary. You can't deny that. Uh-huh. 465 00:21:52,019 --> 00:21:53,020 So, I read the whole thing, 466 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 and then, every time I try to tell you about it, 467 00:21:55,564 --> 00:21:56,649 you end up covering your ears 468 00:21:56,941 --> 00:21:58,526 and humming like a 12-year-old girl. 469 00:21:58,818 --> 00:21:59,944 That's not true. It is true. 470 00:22:00,236 --> 00:22:02,655 What about the lady trapped underneath the bus? 471 00:22:02,947 --> 00:22:04,281 Don't do that. She suffocating 472 00:22:04,573 --> 00:22:06,450 because her crushed rips are puncturing-- 473 00:22:06,742 --> 00:22:07,451 La-la-la-la-la. 474 00:22:07,743 --> 00:22:09,286 You see? Now listen. 475 00:22:09,578 --> 00:22:11,831 But my point is it's about, you know, dying. 476 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 The people in that book, they said they saw 477 00:22:15,042 --> 00:22:15,918 a great white light, 478 00:22:16,210 --> 00:22:17,670 and they all had to walk towards it. 479 00:22:17,962 --> 00:22:19,046 You know, that whole thing. 480 00:22:19,338 --> 00:22:21,590 It's a very common theme. A lot of people have that. 481 00:22:21,882 --> 00:22:23,259 That means there's a heaven? 482 00:22:23,551 --> 00:22:25,803 Yes. Yes, I do. 483 00:22:26,095 --> 00:22:27,429 There's gotta be a hell, right? 484 00:22:27,721 --> 00:22:29,723 Sure. Can't have one without the other. 485 00:22:30,015 --> 00:22:32,351 And in my heaven, every man that's ever done this job 486 00:22:32,643 --> 00:22:34,395 and laid down his life in the line of duty, 487 00:22:34,687 --> 00:22:35,896 like the 343 from 9/11, 488 00:22:36,188 --> 00:22:37,731 they get the best seats in the house. 489 00:22:38,023 --> 00:22:38,816 Damn right. 490 00:22:39,108 --> 00:22:40,776 Mikey, you're with me. You got it. 491 00:22:41,068 --> 00:22:41,777 Hey, Lou. Yes. 492 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 You believe in heaven? 493 00:22:43,195 --> 00:22:43,904 Yes, I do. 494 00:22:44,196 --> 00:22:45,489 What's heaven like for you? 495 00:22:45,781 --> 00:22:49,785 Free hot doughnuts on floating trays. 496 00:22:50,077 --> 00:22:50,786 Heh. Hmm. 497 00:22:51,078 --> 00:22:52,663 What about hell? Barbra Streisand. 498 00:22:52,955 --> 00:22:54,665 Is she singing? No, she's not singing. 499 00:22:54,957 --> 00:22:56,208 She's alone. She's just there. 500 00:22:56,500 --> 00:22:58,502 She's loitering, I'm burning up with flames. 501 00:22:58,794 --> 00:23:01,046 They're licking my body, and she's standing there. 502 00:23:01,338 --> 00:23:02,798 A couple yards away, looking at me 503 00:23:03,090 --> 00:23:04,758 with that weird, go-funny eye of hers, 504 00:23:05,050 --> 00:23:05,885 just glaring at me. 505 00:23:06,176 --> 00:23:07,386 For Hitler, she'd be singing. 506 00:23:07,678 --> 00:23:08,387 [CHUCKLES] 507 00:23:08,679 --> 00:23:10,055 I get it because she's Jewish. 508 00:23:10,347 --> 00:23:11,348 Hey. 509 00:23:11,640 --> 00:23:12,933 That is funny. Hey, man. 510 00:23:13,225 --> 00:23:13,976 Hey! Hey! 511 00:23:14,268 --> 00:23:15,436 What's going on? What's up? 512 00:23:15,728 --> 00:23:17,605 How you doing? Look at you. You look good. 513 00:23:17,897 --> 00:23:18,981 Let's watch that shoulder. 514 00:23:19,273 --> 00:23:19,982 Tommy. Hey. 515 00:23:20,274 --> 00:23:21,650 How you doing? What's going on? 516 00:23:21,942 --> 00:23:23,903 They let you out early for good behavior, heh? 517 00:23:24,194 --> 00:23:27,031 No. I was just doing the physical therapy bullshit. 518 00:23:27,323 --> 00:23:28,198 Did I hear correctly? 519 00:23:28,490 --> 00:23:30,784 Did you go by my house a couple time while... 520 00:23:31,076 --> 00:23:31,827 I was laid up? 521 00:23:32,119 --> 00:23:32,828 Couple of times. 522 00:23:33,120 --> 00:23:34,246 I was there almost every day. 523 00:23:34,538 --> 00:23:36,165 Spent the night a couple times too. 524 00:23:36,457 --> 00:23:37,583 Slept over? Jeez. 525 00:23:37,875 --> 00:23:40,377 I was gonna too, but since I got hospitalized, 526 00:23:40,669 --> 00:23:42,838 I gotta be in my own bed. I been sleep-dancing. 527 00:23:43,130 --> 00:23:44,006 Anyway, don't sweat it. 528 00:23:44,298 --> 00:23:46,300 You would've done the same thing for me. 529 00:23:46,592 --> 00:23:48,218 Well, yeah, especially if, you know-- 530 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 Hey, how you doing? 531 00:23:50,137 --> 00:23:52,848 Hi. If you were married to a really hot chick. 532 00:23:53,140 --> 00:23:55,017 I appreciate it. It's just that 533 00:23:55,309 --> 00:23:56,352 if something happens to me again, 534 00:23:57,561 --> 00:23:59,313 just don't go by the house, okay? 535 00:23:59,605 --> 00:24:01,941 Does that go for me too? No, you can go by the house. 536 00:24:02,232 --> 00:24:03,484 I don't have a problem with you. 537 00:24:03,776 --> 00:24:05,527 Wait a second, so a sleepwalker can go... 538 00:24:05,819 --> 00:24:06,862 No, it was sleep-dancing. 539 00:24:07,154 --> 00:24:08,614 But Puerto Ricans, not allowed. 540 00:24:08,906 --> 00:24:10,616 No, no. It's not a Puerto Rican thing. 541 00:24:10,908 --> 00:24:12,743 It's a Puerto Rican hunk thing. 542 00:24:13,035 --> 00:24:15,746 It's more about her than it is about you. You know... 543 00:24:16,038 --> 00:24:17,247 Okay? Okay. 544 00:24:17,539 --> 00:24:18,624 Somebody's back up to speed. 545 00:24:18,916 --> 00:24:20,876 First day out, he's already in a jealous rage. 546 00:24:21,168 --> 00:24:22,795 What rage? I'm having a conversation. 547 00:24:23,087 --> 00:24:24,338 What was that supposed to mean? 548 00:24:24,630 --> 00:24:26,715 When you said that about the hunk thing? I'm not? 549 00:24:27,007 --> 00:24:28,258 You're not-- Well, I-- Don't-- 550 00:24:28,550 --> 00:24:29,593 If he's a hunk, I'm a hunk. 551 00:24:29,885 --> 00:24:33,347 You're both hunks when the dead walk the Earth. 552 00:24:33,639 --> 00:24:35,182 Hey, can I go? Why would you do that? 553 00:24:35,474 --> 00:24:36,517 It's only girls over there. 554 00:24:36,809 --> 00:24:37,893 I like chicks, and besides, 555 00:24:38,185 --> 00:24:40,521 I happen to find Tommy's wife extremely attractive. 556 00:24:40,813 --> 00:24:41,522 Oh. 557 00:24:41,814 --> 00:24:42,773 ALL: Ooh. 558 00:24:43,065 --> 00:24:45,985 You're not going. All right? Happy now? 559 00:24:46,276 --> 00:24:47,486 I can go. 560 00:24:47,778 --> 00:24:49,029 Why can he go? It's ridiculous. 561 00:24:49,321 --> 00:24:50,614 Because he's banging my cousin. 562 00:24:50,906 --> 00:24:53,951 Ahh! That's it. Nobody's ever going. All right? 563 00:24:54,243 --> 00:24:57,246 There it is. See, that's the Tommy we know and love. 564 00:24:57,538 --> 00:24:58,956 Hurry up and get back in the saddle, 565 00:24:59,248 --> 00:25:00,833 because we may not be here that long. 566 00:25:01,125 --> 00:25:02,459 What do you mean? 567 00:25:02,751 --> 00:25:04,628 That shooting left us a little vulnerable. 568 00:25:04,920 --> 00:25:06,588 Yeah. Mayor's closing down houses. 569 00:25:06,880 --> 00:25:09,842 We got a big target on our back. 570 00:25:10,134 --> 00:25:11,218 So do the West Side Wildmen, 571 00:25:11,510 --> 00:25:13,637 and only one of us is gonna be shut down. 572 00:25:13,929 --> 00:25:18,183 And none of their guys have got bullet holes in them. 573 00:25:18,475 --> 00:25:20,728 Oh. 574 00:25:22,438 --> 00:25:23,814 All right. 575 00:25:24,106 --> 00:25:26,525 Let me take the beating on this one, guys. 576 00:25:26,817 --> 00:25:29,987 Let me stand up and, you know, take the blame. 577 00:25:30,279 --> 00:25:31,030 All right? 578 00:25:31,321 --> 00:25:33,157 Step up and sacrifice myself 579 00:25:33,449 --> 00:25:35,451 for the sake of the house. 580 00:25:35,743 --> 00:25:37,494 It's the right thing to do. 581 00:25:37,786 --> 00:25:38,662 NEEDLES: Really? 582 00:25:38,954 --> 00:25:40,914 TOMMY: Yeah. 583 00:25:41,206 --> 00:25:41,999 It's perfect. 584 00:25:42,291 --> 00:25:44,209 Yeah. 585 00:25:44,501 --> 00:25:45,586 All right, come on. 586 00:25:45,878 --> 00:25:48,505 We'll go to my office and call headquarters right now. 587 00:25:48,797 --> 00:25:49,965 You're a stand-up guy, Tommy. 588 00:25:50,257 --> 00:25:52,468 Ah, that's a load off my back. 589 00:25:52,760 --> 00:25:54,595 Did, um... 590 00:25:54,887 --> 00:25:57,264 Did you-- No, it's done. 591 00:25:57,556 --> 00:25:59,141 That was really nice of you, Tom. 592 00:25:59,433 --> 00:26:00,350 Big time. That was big. 593 00:26:00,642 --> 00:26:03,520 MIKE: It was very generous. 594 00:26:03,812 --> 00:26:05,981 Yeah. Don't mention it. 595 00:26:06,273 --> 00:26:07,649 [CLEARS THROAT] 596 00:26:12,446 --> 00:26:13,405 Well, I'm gonna go now. 597 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 Okay. Thanks again. 598 00:26:14,990 --> 00:26:15,699 Thanks, buddy. 599 00:26:15,991 --> 00:26:16,700 Thank you, Tommy. 600 00:26:16,992 --> 00:26:18,577 FRANCO: Respect, brother. 601 00:26:21,246 --> 00:26:22,998 LOU AND NEEDLES: Dah! 602 00:26:23,290 --> 00:26:24,166 [BOTH LAUGH] 603 00:26:24,458 --> 00:26:25,167 Not funny. 604 00:26:25,459 --> 00:26:26,502 [ALARM BUZZING] 605 00:26:26,794 --> 00:26:28,378 Let's go. 606 00:26:29,755 --> 00:26:30,589 TOMMY: Jeez. 607 00:26:30,881 --> 00:26:31,673 [ALL CHUCKLE] 608 00:26:31,965 --> 00:26:32,883 Ahh! Oh. Sorry. 609 00:26:33,175 --> 00:26:34,802 [FEMALE VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 610 00:26:35,094 --> 00:26:36,637 See you, Tommy. 611 00:26:38,639 --> 00:26:40,182 What? 612 00:26:40,474 --> 00:26:42,518 We still got a couple of bottles tucked away? 613 00:26:42,810 --> 00:26:44,728 Dry as a bone, brother. Feinberg did a sweep. 614 00:26:45,020 --> 00:26:46,396 Booze, porn, all gone. 615 00:26:46,688 --> 00:26:48,565 That miniature Stanley Cup we had over the, 616 00:26:48,857 --> 00:26:50,984 uh, bunk room... Convinced it was a bong. 617 00:26:51,276 --> 00:26:52,736 Think it was at one point. 618 00:26:53,028 --> 00:26:54,279 And you tell me now. 619 00:26:57,950 --> 00:26:59,993 You know, I, um... 620 00:27:00,285 --> 00:27:01,578 I don't believe your story, Tom, 621 00:27:01,870 --> 00:27:04,373 about what happened when you died, 622 00:27:04,665 --> 00:27:07,251 how you didn't see nothing. 623 00:27:07,543 --> 00:27:08,252 You're lying to me. 624 00:27:08,544 --> 00:27:11,046 I was in there. I saw you go. 625 00:27:11,338 --> 00:27:13,632 There was something that you saw that scared you, 626 00:27:13,924 --> 00:27:15,092 and I wanna know what that was. 627 00:27:15,384 --> 00:27:17,427 Did you go to hell? 628 00:27:17,719 --> 00:27:19,805 [SCOFFS] 629 00:27:20,097 --> 00:27:22,808 I'm gonna take that as a yes. 630 00:27:24,268 --> 00:27:27,312 Come down to the bar tonight. I wanna hear all about it. 631 00:27:37,739 --> 00:27:41,994 [SIRENS WAILING] 632 00:27:43,412 --> 00:27:45,664 Ah, boy. 633 00:27:50,002 --> 00:27:50,961 Where'd you go, T.? 634 00:27:54,464 --> 00:27:55,299 What? 635 00:27:55,591 --> 00:27:57,718 In the rink. 636 00:27:58,010 --> 00:28:00,929 When we were all walking out, I had you right behind me. 637 00:28:01,221 --> 00:28:04,266 Next thing I knew, I turned around, you were gone. 638 00:28:04,558 --> 00:28:06,852 Got all dressed up for your welcome and everything. 639 00:28:07,144 --> 00:28:10,480 I brought all the guys down, which was... 640 00:28:10,772 --> 00:28:12,983 It was no easy production, by the way, 641 00:28:13,275 --> 00:28:17,446 but, yeah, we got all geared up, 343 of us. 642 00:28:17,738 --> 00:28:19,239 We were all pumped. What happened? 643 00:28:19,531 --> 00:28:22,743 Uh, something exploded. 644 00:28:23,035 --> 00:28:25,746 You guys didn't hear that, uh-- 645 00:28:26,038 --> 00:28:27,164 What? 646 00:28:30,500 --> 00:28:32,085 Where did you end up? 647 00:28:32,377 --> 00:28:34,504 Uh, it was like the thing explodes, 648 00:28:34,796 --> 00:28:35,964 like one of them crazy dreams. 649 00:28:36,256 --> 00:28:37,674 Where did you end up? 650 00:28:37,966 --> 00:28:40,260 Hey, uh, watch the shoulder, man. 651 00:28:40,552 --> 00:28:42,471 Jesus, relax. 652 00:28:44,431 --> 00:28:46,433 It was, uh, you know, 653 00:28:46,725 --> 00:28:48,936 it was a hallway somewhere full of fire and shit. 654 00:28:50,395 --> 00:28:52,981 You know, the fire was rolling. 655 00:28:56,443 --> 00:29:00,280 How did it stop, Tom? Who--? What made it stop? 656 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 Why are you making that face? 657 00:29:03,951 --> 00:29:05,035 How did it stop? 658 00:29:05,327 --> 00:29:06,620 I woke up. 659 00:29:06,912 --> 00:29:08,914 You came back to life. 660 00:29:09,206 --> 00:29:12,918 Yeah, technically. 661 00:29:13,210 --> 00:29:15,212 I gotta go. 662 00:29:15,504 --> 00:29:17,297 What? Go where? What? 663 00:29:17,589 --> 00:29:19,925 You gotta do something to turn this around, brother. 664 00:29:20,217 --> 00:29:23,387 If I was you, I'd, uh-- 665 00:29:23,679 --> 00:29:27,516 I'd stock up on some prayer. 666 00:29:27,808 --> 00:29:30,310 Uh, what--? Hey. Ji-- 667 00:29:30,602 --> 00:29:31,478 Hey. What do you mean? 668 00:29:38,068 --> 00:29:39,403 You love me? 669 00:29:39,695 --> 00:29:41,613 I mean-- 670 00:29:45,242 --> 00:29:46,618 Of course. Yeah. 671 00:29:46,910 --> 00:29:49,579 I went to see you 672 00:29:49,871 --> 00:29:51,581 the night after you got shot, 673 00:29:51,873 --> 00:29:54,001 when you were still touch-and-go. 674 00:29:54,293 --> 00:29:57,129 Nobody knew, because everybody had already left for the night, 675 00:29:57,421 --> 00:29:59,965 except for Mickey, who had fallen asleep in the hallway, 676 00:30:00,257 --> 00:30:02,092 so I knew that I had, like, 15 or 20 minutes. 677 00:30:02,384 --> 00:30:03,552 Mm-hmm. 678 00:30:03,844 --> 00:30:05,887 And... 679 00:30:06,179 --> 00:30:06,888 [SIGHS] 680 00:30:07,180 --> 00:30:08,307 You know... 681 00:30:08,598 --> 00:30:09,891 Ahh. 682 00:30:10,183 --> 00:30:11,935 Ohh! I just... 683 00:30:12,227 --> 00:30:16,481 I sat and I stared, you know-- 684 00:30:16,773 --> 00:30:18,400 [GROANS] 685 00:30:18,692 --> 00:30:22,904 That machine, that really scary breathing thing. 686 00:30:23,196 --> 00:30:24,364 Yeah. 687 00:30:25,490 --> 00:30:27,284 I figured... 688 00:30:28,702 --> 00:30:33,749 two seconds to pull the plug, two seconds to get out, 689 00:30:34,041 --> 00:30:37,544 five minutes later, I'd be in the car on the way home. 690 00:30:37,836 --> 00:30:39,421 And you, 691 00:30:39,713 --> 00:30:43,216 you would've gotten your death wish all out of the way. 692 00:30:46,303 --> 00:30:48,430 I was this close to doing it. 693 00:30:48,722 --> 00:30:50,974 I was in a very calm, even state. 694 00:30:52,267 --> 00:30:54,144 And I sat there for a couple of minutes. 695 00:30:54,436 --> 00:30:58,315 Well, it was eight actually, because I did check my watch, 696 00:30:58,607 --> 00:31:04,112 and I wondered why I hadn't done it yet. 697 00:31:05,739 --> 00:31:08,033 And then I remembered. 698 00:31:08,325 --> 00:31:11,536 You were gonna be my second life. 699 00:31:12,621 --> 00:31:17,709 After 9/11, after all the grief 700 00:31:18,001 --> 00:31:22,672 and the big, empty hole in my heart 701 00:31:22,964 --> 00:31:24,466 that Jimmy left behind, 702 00:31:24,758 --> 00:31:27,427 you know, when he cheated on me and then he died. 703 00:31:27,719 --> 00:31:30,430 Um, you were never gonna fill that. 704 00:31:30,722 --> 00:31:35,102 I mean, no one was, but I thought that, um, heh-- 705 00:31:35,394 --> 00:31:40,774 And you led me to believe that I was gonna have another life. 706 00:31:44,444 --> 00:31:48,532 I-- I never said anything. 707 00:31:48,824 --> 00:31:49,866 Yes, you did. No, I didn't. 708 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 Yes, you did. No, I did not. 709 00:31:51,576 --> 00:31:54,913 Look, I never, ever made any kind of a promise about-- 710 00:31:57,165 --> 00:31:58,166 What? I didn't. 711 00:31:58,458 --> 00:32:00,919 You said it in the way that you kissed me. 712 00:32:01,211 --> 00:32:02,212 Oh. 713 00:32:02,504 --> 00:32:04,589 You said it in the way that you tore me apart. 714 00:32:04,881 --> 00:32:06,883 [EXHALES] 715 00:32:07,175 --> 00:32:09,511 Honey, our parts fit. 716 00:32:11,430 --> 00:32:13,807 I love you. 717 00:32:14,099 --> 00:32:14,975 And I hate you. 718 00:32:16,476 --> 00:32:18,562 And I want you. 719 00:32:18,854 --> 00:32:21,815 I hope you die. 720 00:32:27,529 --> 00:32:29,364 [GRUNTS] 721 00:32:29,656 --> 00:32:30,991 ow! 722 00:32:31,283 --> 00:32:32,492 Shit. Goddamn it. 723 00:32:32,784 --> 00:32:34,411 What the hell? 724 00:32:34,703 --> 00:32:38,540 I want one thing from you, one last thing. 725 00:32:38,832 --> 00:32:39,583 I want Damian out. 726 00:32:39,875 --> 00:32:40,584 Out of what? 727 00:32:40,876 --> 00:32:44,254 This. The job. The calling. 728 00:32:44,546 --> 00:32:45,338 Are you nuts? 729 00:32:45,630 --> 00:32:46,923 What about his father's legacy? 730 00:32:47,215 --> 00:32:48,967 His father ain't here, is he? 731 00:32:49,259 --> 00:32:52,053 His father only shows up in old home movies 732 00:32:52,345 --> 00:32:55,182 and your goddamn fever dreams. 733 00:32:55,474 --> 00:32:57,100 Screw his father's legacy. 734 00:32:57,392 --> 00:33:00,812 I am interested in my legacy, and I want him out now. 735 00:33:01,104 --> 00:33:04,941 Okay. Well, how would you propose that I or anybody 736 00:33:05,233 --> 00:33:06,568 would go about that particular-- 737 00:33:06,860 --> 00:33:09,613 Couldn't care less how you do it. 738 00:33:09,905 --> 00:33:12,115 Just make it happen. 739 00:33:13,533 --> 00:33:16,953 It is the least you could do for me. 740 00:33:19,080 --> 00:33:20,790 Where do you get your balls big enough 741 00:33:21,082 --> 00:33:23,251 to think that I owe you that? 742 00:33:23,543 --> 00:33:25,754 Hmm. 743 00:33:26,046 --> 00:33:32,177 Well, you're still breathing, ain't you? 744 00:33:45,315 --> 00:33:49,819 [CHATTERING] 745 00:33:52,322 --> 00:33:53,532 Tommy Gavin, welcome back. 746 00:33:53,823 --> 00:33:54,616 TOMMY: Hi. 747 00:33:56,117 --> 00:33:57,285 Thank you. My pleasure. 748 00:34:12,217 --> 00:34:13,051 What is this? 749 00:34:13,343 --> 00:34:14,219 Water. 750 00:34:14,511 --> 00:34:15,887 Jesus Christ. Why? 751 00:34:16,179 --> 00:34:17,389 You're on the no-fly list. 752 00:34:17,681 --> 00:34:18,515 TOMMY: What? 753 00:34:18,807 --> 00:34:21,851 Hey, coz. How you feeling? 754 00:34:22,143 --> 00:34:23,562 Good. What's going on? 755 00:34:23,853 --> 00:34:25,146 Hey, check this out. 756 00:34:25,438 --> 00:34:26,231 What do you think? 757 00:34:26,523 --> 00:34:27,482 [EDDIE CHUCKLES] 758 00:34:27,774 --> 00:34:29,484 It's unbelievable. Customers love it. 759 00:34:29,776 --> 00:34:31,111 It's insane. They take pictures. 760 00:34:31,403 --> 00:34:33,405 We got this drink. Called the Bloodshot Mary. 761 00:34:33,697 --> 00:34:35,323 Two shots of vodka, one of tomato juice 762 00:34:35,615 --> 00:34:37,742 and an empty shell casing dropped in the bottom. 763 00:34:38,034 --> 00:34:39,452 Twelve bucks. It's unbelievable. 764 00:34:39,744 --> 00:34:41,788 MAN: Hey! Give me four Bloodshot Marys! 765 00:34:42,080 --> 00:34:42,998 Ch-Ching. 766 00:34:43,290 --> 00:34:44,916 Give me a vodka. Make it a double. 767 00:34:45,208 --> 00:34:47,210 Yeah. But I'm gonna have to charge you first. 768 00:34:47,502 --> 00:34:48,962 Wha--? 769 00:34:51,590 --> 00:34:54,968 Hey, hey, hey. I built this place, remember? 770 00:34:55,260 --> 00:34:56,511 And I own this place literally. 771 00:34:56,803 --> 00:34:58,763 I took it over from you guys to cover your ass, 772 00:34:59,055 --> 00:35:01,182 and in my bar, nobody drinks for free, 773 00:35:01,474 --> 00:35:03,268 and that means you and your entire crew. 774 00:35:03,560 --> 00:35:04,894 Give me a goddamn drink, Eddie. 775 00:35:05,186 --> 00:35:06,104 Your job is to sit here, 776 00:35:06,396 --> 00:35:08,815 tell stories about that night, and pose for pictures. 777 00:35:09,107 --> 00:35:11,067 If you can lay down inside the chalk outline, 778 00:35:11,359 --> 00:35:12,444 I could get 5 bucks a pop. 779 00:35:12,736 --> 00:35:14,112 [SCOFFS] 780 00:35:20,910 --> 00:35:22,662 Hey, listen. 781 00:35:24,497 --> 00:35:27,083 I need that goddamn drink, all right? So just-- 782 00:35:27,375 --> 00:35:30,295 You lay down in the outline, I'll split the profits with you, 783 00:35:30,587 --> 00:35:32,213 and then you can buy your own drink. 784 00:35:32,505 --> 00:35:34,049 Otherwise, water's on the house. 785 00:35:34,341 --> 00:35:36,968 I'm not laying in the goddamn outline, Eddie. 786 00:35:37,260 --> 00:35:39,012 Start posing, pappy. 787 00:35:39,304 --> 00:35:40,722 Ladies and gentlemen, excuse me. 788 00:35:41,014 --> 00:35:41,931 This is the guy that died. 789 00:35:42,223 --> 00:35:43,808 This guy right here. WOMAN: Awesome 790 00:35:44,100 --> 00:35:46,186 Deal? 791 00:35:47,896 --> 00:35:49,230 Deal. 792 00:35:53,068 --> 00:35:54,778 Hey. Ha, ha. 793 00:35:58,323 --> 00:35:59,991 Yeah. 794 00:36:00,283 --> 00:36:01,493 There you go. 795 00:36:09,876 --> 00:36:11,086 Can we get a picture? 796 00:36:11,378 --> 00:36:12,420 Yeah. Just a second. 797 00:36:24,599 --> 00:36:25,934 EDDIE: Ladies and gentlemen, 798 00:36:26,226 --> 00:36:26,935 the shooter. 799 00:36:27,227 --> 00:36:28,812 ALL: Oh. 800 00:36:30,980 --> 00:36:32,399 Did you really shoot him? 801 00:36:32,691 --> 00:36:33,942 Yep. Twice. 802 00:36:34,234 --> 00:36:34,943 Why? 803 00:36:35,235 --> 00:36:36,945 He killed my wife. 804 00:36:40,198 --> 00:36:42,450 Hey, Eddie. Where the hell did he go? 805 00:36:45,995 --> 00:36:47,205 I don't know. 806 00:36:52,836 --> 00:36:54,295 [DOOR CLOSES] 807 00:36:54,587 --> 00:36:58,883 [BELL DONGS] 808 00:37:59,944 --> 00:38:02,280 Ah. 809 00:38:32,727 --> 00:38:34,896 [SIGHS] 810 00:39:32,662 --> 00:39:35,582 [EELS' "FRESH BLOOD" PLAYING] 811 00:39:59,272 --> 00:40:01,608 Ah. 812 00:40:11,034 --> 00:40:16,331 ♪ The moon shines On the autumn sky ♪ 813 00:40:16,623 --> 00:40:20,877 ♪ Growing cold The leaves all die ♪ 814 00:40:21,169 --> 00:40:25,798 ♪ I'm more alone Than I've ever been ♪ 815 00:40:26,090 --> 00:40:30,762 ♪ Help me out The shape I'm in ♪ 816 00:40:31,054 --> 00:40:35,767 ♪ After the fires Before the flood ♪ 817 00:40:36,059 --> 00:40:40,480 ♪ My sweet baby I need fresh blood ♪ 818 00:40:40,772 --> 00:40:42,523 ♪ Whoo! ♪ 819 00:40:45,276 --> 00:40:47,320 ♪ Oww! ♪ 820 00:41:23,481 --> 00:41:25,400 [♪♪] 57293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.