Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,710
Previously on The Real Housewives of New
Jersey.
2
00:00:03,930 --> 00:00:04,990
Guess what I did on Sunday?
3
00:00:05,190 --> 00:00:09,470
What? I drove around in my town,
bringing down phone numbers of houses
4
00:00:09,470 --> 00:00:11,210
like. Oh, you're already looking to
move?
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,430
I'm not afraid, you know, to downsize.
6
00:00:13,630 --> 00:00:17,490
We decided that we would love to take
you away to Florida.
7
00:00:17,970 --> 00:00:19,090
Would we like your birthday present?
8
00:00:19,670 --> 00:00:20,670
Uh, yes!
9
00:00:20,790 --> 00:00:24,490
He said that the tests were inconclusive
and that he wants me to come back in
10
00:00:24,490 --> 00:00:25,490
for more testing.
11
00:00:25,550 --> 00:00:27,150
Amber sent me a text warning.
12
00:00:27,370 --> 00:00:29,770
She's not able to come to Florida.
13
00:00:30,380 --> 00:00:34,780
Teresa and Giuseppe Giudice both
admitted to a federal judge that they
14
00:00:34,780 --> 00:00:36,000
mortgage fraud and bankruptcy fraud.
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,360
I thought I was going to Florida.
16
00:00:37,660 --> 00:00:40,000
You're not going to come? I just want to
be home with the girls.
17
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
I don't blame you.
18
00:00:41,740 --> 00:00:44,280
Reno, he started talking about his
divorce.
19
00:00:44,560 --> 00:00:48,360
He says, well, it's who I cheated with.
And he just looked at me and he said,
20
00:00:48,540 --> 00:00:49,560
what?
21
00:00:50,720 --> 00:00:52,120
He had an affair with her mother.
22
00:00:52,380 --> 00:00:56,340
I wish, like, I really didn't know this.
I just don't know what to do right now,
23
00:00:56,360 --> 00:00:57,440
like, holding this in for me.
24
00:01:01,390 --> 00:01:05,590
You never know how strong you are until
it's the only choice you have.
25
00:01:06,130 --> 00:01:10,010
I've learned to forgive and never
regret.
26
00:01:10,570 --> 00:01:11,910
You're not seeing trouble.
27
00:01:12,250 --> 00:01:13,350
Everyone loves us.
28
00:01:13,570 --> 00:01:14,570
You're seeing trouble.
29
00:01:16,050 --> 00:01:17,050
I'm a survivor.
30
00:01:17,430 --> 00:01:20,250
What did you just say? No one is
bringing me down.
31
00:01:20,690 --> 00:01:22,630
I'm back to bring the zen.
32
00:01:23,570 --> 00:01:24,570
Namaste, bitches.
33
00:01:37,820 --> 00:01:40,040
I'm looking forward to a girl's weekend.
34
00:01:40,260 --> 00:01:41,460
I'm tired of this winter.
35
00:01:41,800 --> 00:01:45,580
And Boca is a two -hour plane ride away.
36
00:01:45,960 --> 00:01:51,040
I want
37
00:01:51,040 --> 00:01:56,880
to hear birds chirping. I want to see
sunshine all the time.
38
00:01:57,080 --> 00:02:00,300
I want the warmth on my face, on my
boobs.
39
00:02:02,940 --> 00:02:04,320
Boca, here we come.
40
00:02:05,160 --> 00:02:08,720
Shoveling snow, I'm not going to lie,
not my thing. We need to get into the
41
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
Hi.
42
00:02:10,039 --> 00:02:11,039
Drink,
43
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
please.
44
00:02:31,340 --> 00:02:34,000
The guys are going to come down here
after a few days and join us.
45
00:02:34,240 --> 00:02:36,020
You need some, like, estrogen moment.
46
00:02:36,240 --> 00:02:40,600
They need, like, the testosterone
moment. Yeah, so I'm so good with that.
47
00:02:41,180 --> 00:02:42,300
Okay, ladies.
48
00:02:42,680 --> 00:02:46,040
May this vacation run big.
49
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
Whoa.
50
00:02:48,940 --> 00:02:52,120
That's a real sale.
51
00:02:53,040 --> 00:02:54,300
Here's to Teresa.
52
00:02:55,580 --> 00:02:59,600
She's going to be in our thoughts the
whole time.
53
00:03:00,520 --> 00:03:04,300
The whole reason why we put this
together was to get Teresa's mind off of
54
00:03:04,300 --> 00:03:06,360
everything. And meanwhile, she's back
home.
55
00:03:06,680 --> 00:03:08,940
Here is to us girls having a great time.
56
00:03:09,180 --> 00:03:13,100
But you know what? We all still decided
to go because, yeah, sorry.
57
00:03:13,440 --> 00:03:14,800
We all just want to have a good time.
58
00:03:15,340 --> 00:03:17,500
What about Amber? Is she coming or not?
59
00:03:17,920 --> 00:03:22,420
She told me her blood work didn't come
back. I think she's not coming. If it's
60
00:03:22,420 --> 00:03:25,440
something serious that you're saying,
then she really shouldn't come, you
61
00:03:25,880 --> 00:03:29,960
We may be a little relieved that Amber
and Jim are not coming.
62
00:03:30,410 --> 00:03:33,810
Only because it's that much less of a
chance of drama.
63
00:03:34,190 --> 00:03:35,190
I'll say.
64
00:03:35,350 --> 00:03:41,330
If Amber really is concerned about her
health and the blood results and all
65
00:03:41,330 --> 00:03:47,710
that, it still warrants her to stay
home. And I truly wish, you know, her
66
00:03:47,710 --> 00:03:48,710
best with her health.
67
00:03:51,910 --> 00:03:52,910
We're here.
68
00:03:52,950 --> 00:03:55,250
Yay, we're here. Oh, look at this house.
69
00:03:55,670 --> 00:03:56,690
Oh, Dina.
70
00:03:56,950 --> 00:03:58,970
Oh, you're welcome. Oh, Dina.
71
00:03:59,880 --> 00:04:01,940
Oh, my God, there's no snow.
72
00:04:02,320 --> 00:04:04,900
There's no snow in there. Thank you,
Jesus.
73
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Welcome home.
74
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
So pretty.
75
00:04:15,260 --> 00:04:16,380
So that's it, Gia.
76
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Looks nice.
77
00:04:18,300 --> 00:04:19,620
Has a big front yard.
78
00:04:20,279 --> 00:04:25,460
I feel bad going like this with snow on
our feet. Because of our legal bills,
79
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
we've cut back on spending.
80
00:04:28,060 --> 00:04:29,560
Hi. Hello. How are you?
81
00:04:29,920 --> 00:04:35,280
Good. I really never thought about
moving, but now Joe and I have been
82
00:04:35,280 --> 00:04:36,460
about possibly downsizing.
83
00:04:36,760 --> 00:04:40,320
I feel bad that we have snow on our
feet. Yeah, yeah, just dry them off real
84
00:04:40,320 --> 00:04:45,540
nice. The neighborhood is Bear Rock
Estate, and it's nowhere near your
85
00:04:45,560 --> 00:04:47,060
Your house is much larger.
86
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Take you over this way.
87
00:04:49,080 --> 00:04:50,140
Is this the great room?
88
00:04:53,200 --> 00:04:54,560
Then we have the dining room.
89
00:04:55,300 --> 00:04:56,340
Beautiful chandelier.
90
00:04:56,970 --> 00:04:57,970
Yeah.
91
00:04:58,910 --> 00:05:00,050
Welcome to the kitchen.
92
00:05:00,810 --> 00:05:05,050
Now, the kitchen, you can't compare it
to your kitchen, but there is a lot you
93
00:05:05,050 --> 00:05:06,050
could do here.
94
00:05:06,270 --> 00:05:09,350
Years ago, I was, like, all about
materialistic things.
95
00:05:10,050 --> 00:05:11,490
You want to go see your rooms upstairs?
96
00:05:12,010 --> 00:05:16,530
Yeah! I didn't want to go house shopping
because I just gave looking at other
97
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
people's houses.
98
00:05:17,710 --> 00:05:18,950
Tonya, this is your room!
99
00:05:19,330 --> 00:05:21,690
I don't want to live in somebody else's
house. That's gross.
100
00:05:22,480 --> 00:05:27,560
But now I'm past that. You know, I just
feel like you evolve and my priorities
101
00:05:27,560 --> 00:05:28,560
have shifted.
102
00:05:28,900 --> 00:05:30,180
Okay, this is the master.
103
00:05:34,180 --> 00:05:39,400
Oh, yeah. It doesn't compare to yours by
any means, but this is the master
104
00:05:39,400 --> 00:05:41,040
bathroom. What is this?
105
00:05:41,340 --> 00:05:44,420
Yeah, that's the urinal for the guys to
use.
106
00:05:44,760 --> 00:05:47,480
Oh, I've never seen that in the house.
107
00:05:48,650 --> 00:05:51,410
Do you know what this is? It's a bidet.
I know. In Italy.
108
00:05:51,730 --> 00:05:52,930
I've been to Italy.
109
00:05:53,370 --> 00:05:55,850
Do you know how to sit on one of these?
No, and I don't want to.
110
00:05:57,030 --> 00:05:59,210
You know what you do with it? No, let's
go.
111
00:05:59,730 --> 00:06:00,770
And you watch.
112
00:06:01,370 --> 00:06:02,370
Stop.
113
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
Oh,
114
00:06:04,830 --> 00:06:05,950
my gosh. I'm so happy.
115
00:06:06,490 --> 00:06:07,770
Oh, look at the water.
116
00:06:08,610 --> 00:06:09,870
Look, pool area.
117
00:06:10,350 --> 00:06:12,810
I'm not going to use that jacuzzi. They
probably haven't cleaned that thing out.
118
00:06:12,850 --> 00:06:14,430
You'll get legionnaires in that jacuzzi.
119
00:06:14,710 --> 00:06:15,890
Is this the grand staircase?
120
00:06:16,590 --> 00:06:17,810
Oh, the house is beautiful.
121
00:06:18,400 --> 00:06:21,440
I have to just compare it to Miami Vice
because it was so 80s.
122
00:06:22,960 --> 00:06:27,900
This is Nicole's room. All right. I like
the closet. I like the compartment.
123
00:06:29,240 --> 00:06:31,040
Nicole's going to be able to organize
the stuff.
124
00:06:31,320 --> 00:06:35,780
Girls, put your bathing suits on. Let's
go by the pool. Is there an elevator in
125
00:06:35,780 --> 00:06:36,419
this joint?
126
00:06:36,420 --> 00:06:39,420
Because I don't know how I can possibly
get this up the steps.
127
00:06:39,960 --> 00:06:41,200
It's 75 pounds.
128
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
What do you think?
129
00:06:44,900 --> 00:06:46,220
No, it didn't count.
130
00:06:46,910 --> 00:06:48,270
I mean, I'm not opposed to moving.
131
00:06:48,790 --> 00:06:53,410
Yeah, so to give it a comparison to your
house, obviously this house is a lot
132
00:06:53,410 --> 00:06:58,190
smaller. It's 8 ,800 square foot, and
your house is 12 ,000 square foot.
133
00:06:58,650 --> 00:07:02,510
But taxes are only $26 ,000 when your
taxes are over $60 ,000.
134
00:07:03,310 --> 00:07:07,050
You know, I think a good plan would be
to market your home for around $4
135
00:07:07,050 --> 00:07:10,730
million, and the list price in this
house is $1 .4 million.
136
00:07:11,630 --> 00:07:12,950
So you're talking a big difference.
137
00:07:14,250 --> 00:07:15,250
What do you think?
138
00:07:15,580 --> 00:07:20,240
It's a nice house. It's like I wouldn't
mind moving at all. In the beginning
139
00:07:20,240 --> 00:07:24,200
when I first got married, I wanted to
entertain.
140
00:07:24,440 --> 00:07:25,700
I wanted to have parties.
141
00:07:25,960 --> 00:07:29,660
It's like Hollywood. All the lights
everywhere, the red carpet. I was
142
00:07:29,660 --> 00:07:31,620
up. It's so over the top. It's so me.
143
00:07:31,920 --> 00:07:33,020
It's so gold.
144
00:07:33,380 --> 00:07:34,380
Swarovski crystals.
145
00:07:34,660 --> 00:07:37,300
My house has totally transformed into a
nightclub.
146
00:07:37,520 --> 00:07:39,640
But now my priorities have changed.
147
00:07:39,900 --> 00:07:44,040
All I need a house for is Joe and I and
our four daughters.
148
00:07:44,520 --> 00:07:48,540
You know, we'll go home and discuss it
with my husband. And I would want the
149
00:07:48,540 --> 00:07:52,060
girls to be happy, Joe to be happy, and
all of us as a family.
150
00:07:52,680 --> 00:07:54,520
Like a decision that we would make
together.
151
00:08:00,900 --> 00:08:02,240
Honey, everything's going to be fine.
152
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
Good morning.
153
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Good morning.
154
00:08:05,740 --> 00:08:06,459
Good morning.
155
00:08:06,460 --> 00:08:09,800
I'm here for Dr. Nissenblatt. Okay, you
can sign in there.
156
00:08:10,860 --> 00:08:15,240
Typically in cancer, the five -year mark
signifies a very good chance of
157
00:08:15,240 --> 00:08:19,580
survival. But then the doctor says,
well, the tests are inconclusive and we
158
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
to do more testing.
159
00:08:20,840 --> 00:08:25,520
Every time he calls me and says, Amber,
congratulations, you have continued good
160
00:08:25,520 --> 00:08:31,720
health. I just wanted to drop to the
floor and pass out because
161
00:08:31,720 --> 00:08:34,799
the possibility is endless.
162
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
How are you feeling, okay?
163
00:08:37,640 --> 00:08:39,940
I'm so scared because I hear nightmare
stories.
164
00:08:40,780 --> 00:08:43,740
You go right up into your five -year
mark, and something bad happens.
165
00:08:44,000 --> 00:08:47,700
Something shows up in that blood work.
Something shows up in the exam.
166
00:08:48,280 --> 00:08:49,179
I know.
167
00:08:49,180 --> 00:08:51,100
And then you're just back in there.
168
00:08:51,760 --> 00:08:53,740
I know.
169
00:08:55,440 --> 00:08:59,240
Like, was he not seeing something? Or
was he seeing something? It's just, I
170
00:08:59,240 --> 00:09:01,560
don't know. I don't know. My mind's
going in there.
171
00:09:02,080 --> 00:09:04,340
Keep checking forward. Don't look back.
172
00:09:06,940 --> 00:09:07,940
Amber?
173
00:09:08,240 --> 00:09:09,680
Good morning. Good morning.
174
00:09:10,460 --> 00:09:14,840
It's extremely important to me. You
know, I'm so afraid that the other
175
00:09:14,840 --> 00:09:18,440
going to drop, and it's all going to be
taken away. The surgery was on this
176
00:09:18,440 --> 00:09:22,480
side, so the vein's better there. Good.
177
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Just pinch.
178
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
That's it.
179
00:09:30,180 --> 00:09:35,100
Coming up, you know, it's me, Caroline,
you, Dina, I think it's down the street.
180
00:10:00,550 --> 00:10:01,550
Come in.
181
00:10:01,670 --> 00:10:02,830
I brought you some desserts.
182
00:10:03,670 --> 00:10:05,330
I love when you bring me desserts.
183
00:10:06,570 --> 00:10:07,650
You have to try them.
184
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
Yeah,
185
00:10:10,850 --> 00:10:15,370
make some therapy over there. I won't
disturb you. B -E -O -E.
186
00:10:16,030 --> 00:10:17,030
Bells, bells.
187
00:10:17,810 --> 00:10:18,810
Oh, how cute.
188
00:10:19,730 --> 00:10:23,370
Jacqueline and I see each other at least
once every two weeks. She has been
189
00:10:23,370 --> 00:10:25,930
devoting so much time to researching
autism.
190
00:10:26,370 --> 00:10:30,110
She's put her heart and soul into her
son's recovery, and I respect that a
191
00:10:30,540 --> 00:10:32,000
What is it? It's a... Yes!
192
00:10:33,120 --> 00:10:39,780
Can you see the... We're very focused on
getting Nicholas
193
00:10:39,780 --> 00:10:41,940
the right autism treatment, therapies.
194
00:10:42,180 --> 00:10:47,020
I mean, sometimes when I think Nicholas
isn't progressing fast enough, I look
195
00:10:47,020 --> 00:10:49,800
back to where he was a year or two ago.
196
00:10:51,080 --> 00:10:52,360
Okay, do you want something?
197
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
Show Mommy.
198
00:10:54,080 --> 00:10:56,460
You gotta make the sentence first.
199
00:10:58,420 --> 00:10:59,520
Oh, no.
200
00:11:00,110 --> 00:11:01,110
Want iPad?
201
00:11:01,550 --> 00:11:02,590
You want your iPad?
202
00:11:02,870 --> 00:11:04,850
Chicken. Right now you want chicken?
203
00:11:05,730 --> 00:11:06,990
Nixie, I want chicken.
204
00:11:07,430 --> 00:11:09,110
Chicken. Very good.
205
00:11:09,990 --> 00:11:13,910
Nicholas can say many new words. He can
request anything verbally.
206
00:11:14,910 --> 00:11:15,990
Now use your fork.
207
00:11:16,310 --> 00:11:19,670
As parents, you always want to see more.
When you see him doing something, you
208
00:11:19,670 --> 00:11:22,530
want more. He's on his own speed, on his
own time.
209
00:11:22,810 --> 00:11:24,090
He's so good.
210
00:11:24,310 --> 00:11:25,310
He's much more engaged.
211
00:11:25,510 --> 00:11:26,610
He's really...
212
00:11:27,230 --> 00:11:32,030
You know, his eye contact is really good
now. But the amazing thing is, although
213
00:11:32,030 --> 00:11:36,370
he can't speak in sentences, he can
read. He can spell and he can read.
214
00:11:36,870 --> 00:11:40,350
Well, because you're so dedicated. Yeah,
it's a lot of work. I don't get out
215
00:11:40,350 --> 00:11:42,830
much. Yeah, I know. We have to fix that.
Yeah.
216
00:11:43,810 --> 00:11:48,690
I'm sorry. I'm just going to break into
this. I've been so busy. You know, we're
217
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
going to be neighbors, Jack.
218
00:11:50,300 --> 00:11:55,140
Oh, my God. I remember when we were
building our house 13 years ago. We
219
00:11:55,140 --> 00:11:56,380
our house as a frame.
220
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
We're done framing.
221
00:11:57,800 --> 00:11:59,060
It's happening so fast.
222
00:11:59,280 --> 00:12:00,640
Want to get the walls up? Yeah.
223
00:12:01,620 --> 00:12:07,680
Richie's been hounding me for years to
move. I have two grown children. They're
224
00:12:07,680 --> 00:12:10,260
adults. And Richie and I have time for
ourselves.
225
00:12:10,520 --> 00:12:14,380
So we can proceed to the next phase of
our lives. You've been one of my best
226
00:12:14,380 --> 00:12:16,900
testers. Oh, yes, I have. I put it here.
227
00:12:17,120 --> 00:12:19,340
I put it here. I've got to get them out
of my house.
228
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Oh, my God.
229
00:12:21,960 --> 00:12:24,600
I was on the way there to check and see
how it's going.
230
00:12:24,920 --> 00:12:26,600
Everybody lives in Franklin Lakes now.
231
00:12:26,840 --> 00:12:31,620
I know. You know, it's me, Caroline,
you, Dina, I think is down the street.
232
00:12:35,880 --> 00:12:38,600
So we're all going to be near each
other. Although we don't all see each
233
00:12:39,060 --> 00:12:40,060
No.
234
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
Mmm.
235
00:12:43,260 --> 00:12:44,260
Mmm.
236
00:12:48,900 --> 00:12:50,860
There's not a cloud in the whole entire
sky.
237
00:12:55,560 --> 00:12:56,700
Oh, hello there.
238
00:12:57,180 --> 00:13:00,480
Hello. Hi there. Oh, we have a pool boy.
239
00:13:01,420 --> 00:13:03,300
What's your name, pool boy? My name is
Jeff.
240
00:13:03,560 --> 00:13:05,340
So will you be here for the week with
us?
241
00:13:05,600 --> 00:13:09,560
I will be, yes. So anything that you
girls need, let me know. Oh, I do have a
242
00:13:09,560 --> 00:13:10,399
date then.
243
00:13:10,400 --> 00:13:11,540
Dean is single, are you?
244
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
Yes, actually I am.
245
00:13:17,360 --> 00:13:21,220
I like older guys, so I'm not
necessarily a cougar, but there may be
246
00:13:21,220 --> 00:13:22,240
cougars by the pool.
247
00:13:23,060 --> 00:13:24,540
Cranberry with a lemon and a lime?
248
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Okay.
249
00:13:25,860 --> 00:13:30,460
Um... What are you having to eat? You're
doing tequila?
250
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
Wow.
251
00:13:32,560 --> 00:13:34,660
I just wanted to pluck the hair off his
nipple.
252
00:13:35,260 --> 00:13:36,840
That would have just made him perfect.
253
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
Thank you, sir.
254
00:13:41,280 --> 00:13:43,860
Bobby said to tell the pool boys to
watch his hands.
255
00:13:45,180 --> 00:13:46,540
Have things with Bobby, Nicole.
256
00:13:47,350 --> 00:13:48,730
Good. It's doing good, yeah.
257
00:13:48,990 --> 00:13:49,990
What do you think, Teresa?
258
00:13:50,290 --> 00:13:53,750
Oh, gosh, you're asking me. What do you
think, Teresa? Oh, wait, let me ask the
259
00:13:53,750 --> 00:13:55,090
twin about my relationship.
260
00:13:55,550 --> 00:14:00,270
I think, um, it's very hard when you
have Reno in the picture.
261
00:14:00,550 --> 00:14:05,730
Like, Reno wows me every day. It really
is. Why doesn't Reno just marry the both
262
00:14:05,730 --> 00:14:07,050
of you and be done with it?
263
00:14:07,480 --> 00:14:10,800
I don't know. No, no, no, no, no, no.
One thing I have to say is I don't share
264
00:14:10,800 --> 00:14:11,559
my meth.
265
00:14:11,560 --> 00:14:15,440
Reno's not her type. She says ew when I
say ew to Bobby, and she says ew to
266
00:14:15,440 --> 00:14:17,720
Reno. Like, we don't have the same taste
in meth.
267
00:14:18,340 --> 00:14:22,900
That's what's funny about my sister's
married to my husband's brother.
268
00:14:23,980 --> 00:14:25,100
Did you know that? They're so different.
269
00:14:25,460 --> 00:14:28,240
So they always said the two of them.
270
00:14:28,730 --> 00:14:32,290
would never marry either one of us.
Like, Tommy would never last a second
271
00:14:32,290 --> 00:14:35,470
Caroline, and Albert would never last a
second with me, and vice versa.
272
00:14:36,110 --> 00:14:40,170
You know, this trip was really to make
Teresa feel better, but now that she's
273
00:14:40,170 --> 00:14:43,450
not here, you know, we're really
bonding, and it's nice.
274
00:14:44,210 --> 00:14:45,830
You guys want to just hang out here
tonight?
275
00:14:46,050 --> 00:14:47,050
We'll just chill tonight.
276
00:14:47,350 --> 00:14:49,930
You guys want we can cook and hang out
and drink wine?
277
00:14:50,170 --> 00:14:52,550
I make my best meals when I'm buzzed.
278
00:14:52,840 --> 00:14:56,680
Oh, my gosh. Look at my drink and look
at Melissa's drink. You're taking a
279
00:14:56,680 --> 00:14:59,500
really long time. Oh, my gosh. Did you
ever see this? There's something wrong
280
00:14:59,500 --> 00:15:01,300
with this picture. She's never ahead.
281
00:15:01,780 --> 00:15:05,360
Shocker. I am a drinker when I'm away
from the kids. I like to have a
282
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
Sweetheart, you go.
283
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
Oh, my gosh.
284
00:15:08,160 --> 00:15:09,380
People underestimate me.
285
00:15:09,580 --> 00:15:13,480
We're like old ladies, but I can still
pound them, which is fine, which is
286
00:15:25,130 --> 00:15:25,669
Follow me.
287
00:15:25,670 --> 00:15:29,650
I'm seeing another side of Melissa, like
a fun side, because sometimes she's
288
00:15:29,650 --> 00:15:31,130
like a little quiet and a little boring.
289
00:15:31,730 --> 00:15:33,230
Up, up.
290
00:15:33,550 --> 00:15:35,090
This helps your butt raise.
291
00:15:35,650 --> 00:15:37,570
Lifting, and we're lifting.
292
00:15:37,810 --> 00:15:40,830
I think Melissa likes to show her body
off, drunk or sober.
293
00:15:42,130 --> 00:15:44,990
I'll give you 200 to jump in the
intercoastal.
294
00:15:45,330 --> 00:15:47,390
Who's going in with no top on?
295
00:15:48,610 --> 00:15:53,530
Speaking of, I have been a little bit,
like, worried lately about Teresa.
296
00:15:54,200 --> 00:15:56,660
Did you see what's going on? I heard
about the plea deal.
297
00:15:57,020 --> 00:16:00,860
Yeah. And, you know, I feel really
terrible for her.
298
00:16:01,380 --> 00:16:02,800
I know.
299
00:16:03,000 --> 00:16:03,919
I know.
300
00:16:03,920 --> 00:16:05,700
It's awful.
301
00:16:06,660 --> 00:16:08,980
Have you talked to her?
302
00:16:09,340 --> 00:16:11,060
This made it so real, you know.
303
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Yeah.
304
00:16:12,420 --> 00:16:17,760
No, it's really weird because when we
left Arizona, I really believed, like,
305
00:16:17,840 --> 00:16:20,760
that we had put everything past us and
we were in a really good place.
306
00:16:21,420 --> 00:16:25,820
I want you to know that I would never do
anything to hurt you so we can move
307
00:16:25,820 --> 00:16:27,560
forward and become friends again.
308
00:16:29,500 --> 00:16:33,420
When we got back from Arizona, we had
made plans to go out, and then we never
309
00:16:33,420 --> 00:16:38,340
did. And then we just never really
talked since then. But I can't help but
310
00:16:38,340 --> 00:16:42,980
because she was a big part of my life
for a long time. And I did send her a
311
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
message.
312
00:16:47,360 --> 00:16:49,360
I'll tell you what I said. Tell me if
you think it's okay.
313
00:16:49,950 --> 00:16:52,990
I said, thinking of you and your family,
I know this is a really challenging
314
00:16:52,990 --> 00:16:55,750
time, but I truly believe that you will
get through this and you'll be better
315
00:16:55,750 --> 00:16:56,529
than never.
316
00:16:56,530 --> 00:16:59,270
It doesn't surprise me that she would
reach out to Teresa.
317
00:16:59,550 --> 00:17:03,810
She's so passionate, but sometimes that
passion takes over.
318
00:17:04,069 --> 00:17:06,010
You opened up your heart, and that's
beautiful.
319
00:17:06,349 --> 00:17:07,349
Well, then I reached out again.
320
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
I can help myself.
321
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
She just acts.
322
00:17:10,970 --> 00:17:15,569
I just said, Teresa, I'm sorry if I'm
bothering you by reaching out again, but
323
00:17:15,569 --> 00:17:17,010
you are weighing heavily on my mind.
324
00:17:17,620 --> 00:17:20,700
Regardless of how you truly feel about
me, I want you to know that I still care
325
00:17:20,700 --> 00:17:22,660
about you and what you and your family
are going through.
326
00:17:23,020 --> 00:17:26,339
I feel awful that we let things affect
the friendship we once had.
327
00:17:26,680 --> 00:17:28,060
You were like a sister to me.
328
00:17:28,580 --> 00:17:32,000
I wish I could be there for you right
now to hug you. I wish I had the power
329
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
turn back time.
330
00:17:33,020 --> 00:17:36,620
I can't imagine what she's going through
right now. I mean, they have to go
331
00:17:36,620 --> 00:17:39,360
through the rest of their life being a
convicted felon.
332
00:17:40,000 --> 00:17:43,360
And I know for Teresa, she doesn't like
to admit to anything.
333
00:17:44,300 --> 00:17:47,760
A lot of times she'll blame shift,
things like that. So for her to take on
334
00:17:47,760 --> 00:17:51,520
guilt, that was huge for Teresa to do.
335
00:17:51,840 --> 00:17:55,880
I love you, the kids, and Joe, and I'm
sorry for all the heartache you are
336
00:17:55,880 --> 00:17:58,760
through. I promise you all this darkness
will pass, and you'll get a fresh
337
00:17:58,760 --> 00:18:01,720
start, and the future will be brighter
than ever. You're still the strongest
338
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
woman I know.
339
00:18:03,580 --> 00:18:07,060
And she just said, thank you for
thinking of me and my family, kisses.
340
00:18:08,520 --> 00:18:09,560
I think that...
341
00:18:10,320 --> 00:18:12,400
Her response is kind of telling you
something.
342
00:18:12,700 --> 00:18:16,060
Yeah. I just think that she's not ready
for anything more.
343
00:18:16,380 --> 00:18:21,100
When you pour your emotions out and then
you get a response, like thank you
344
00:18:21,100 --> 00:18:24,360
kisses, it's like, all right, that's
what you got.
345
00:18:24,860 --> 00:18:27,880
For me, that's closing the book.
346
00:18:28,160 --> 00:18:33,080
Just think about everything. And I
worry. Like, I can't sleep. I feel sick.
347
00:18:33,080 --> 00:18:37,580
can't imagine what she's going through.
You can't help someone if they're not
348
00:18:37,580 --> 00:18:39,800
ready for your help. Or they just can't.
349
00:18:40,140 --> 00:18:41,140
Take your help right now.
350
00:18:41,840 --> 00:18:45,340
Also, don't expect too much for your own
sake. I just want her to know when we
351
00:18:45,340 --> 00:18:48,800
were in Arizona, I was very sincere
about that. And I just hope she was,
352
00:18:49,400 --> 00:18:50,680
I hope that she's going to be okay.
353
00:18:53,200 --> 00:18:57,660
Coming up... She's all nervous, I'm
nervous. The blood work, it came back.
354
00:18:59,240 --> 00:19:00,139
Guess what?
355
00:19:00,140 --> 00:19:01,500
This is where me and you differ.
356
00:19:01,740 --> 00:19:03,260
Oh, I'm different, Charissa. Oh, no.
357
00:19:10,030 --> 00:19:11,070
What are we going to get?
358
00:19:11,510 --> 00:19:15,490
Right now I need food. I'm beyond
nauseous and I need to eat. Teressa,
359
00:19:15,490 --> 00:19:16,490
the fish. How wonderful.
360
00:19:16,590 --> 00:19:19,610
I want to make a little fish for Dina.
Dina, what's your favorite fish, honey?
361
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
Do you know how to make salmon?
362
00:19:21,170 --> 00:19:22,170
Yeah, you want salmon?
363
00:19:22,690 --> 00:19:23,690
What's a salmon?
364
00:19:23,990 --> 00:19:25,050
Raised Italian.
365
00:19:25,310 --> 00:19:29,650
You would think you'd be really good at
cooking, but that doesn't happen at Casa
366
00:19:29,650 --> 00:19:30,710
de Manzo over here.
367
00:19:31,110 --> 00:19:33,990
I can't find hummus. Is it not Italian
enough?
368
00:19:34,350 --> 00:19:38,530
If they left dinner up to me, we would
have a beautiful table with probably no
369
00:19:38,530 --> 00:19:41,550
food. Let's get some long hot.
370
00:19:41,970 --> 00:19:45,070
They have those peppers, those peppers.
Where are the long hot?
371
00:19:45,470 --> 00:19:47,350
Melissa, I don't see long hot.
372
00:19:47,570 --> 00:19:50,970
We need long hot. Nice sauteed peppers
with the potatoes.
373
00:19:51,670 --> 00:19:54,470
We need to get some long hot here.
374
00:19:55,050 --> 00:19:57,610
The twins, they talk a lot.
375
00:19:57,890 --> 00:20:00,230
Like there's a lot of talking going on.
376
00:20:00,730 --> 00:20:02,490
And sometimes it turns into noise.
377
00:20:02,870 --> 00:20:03,869
It's not spicy?
378
00:20:03,870 --> 00:20:07,270
No. No, I like the long hots like the
Italians like the long hot peppers.
379
00:20:07,510 --> 00:20:07,729
Oh, my God.
380
00:20:07,730 --> 00:20:11,530
You guys, if I had a dime for every time
you said long hots, I'd be a rich woman
381
00:20:11,530 --> 00:20:14,970
right now. That's why Italians don't
like it sweet. We like it spicy and hot.
382
00:20:15,370 --> 00:20:16,630
It's a little overwhelming.
383
00:20:17,030 --> 00:20:19,330
You want to press the mute button once
in a while. Like, mute.
384
00:20:19,650 --> 00:20:20,369
Hold on.
385
00:20:20,370 --> 00:20:23,270
Mute. All right, kids, are we ready to
check out?
386
00:20:23,610 --> 00:20:25,090
Oh, you know, we need the long hot.
387
00:20:33,390 --> 00:20:34,550
Easy with that.
388
00:20:35,670 --> 00:20:36,670
Easy.
389
00:20:38,450 --> 00:20:43,270
I love my children.
390
00:20:44,450 --> 00:20:46,470
And do I enjoy babysitting?
391
00:20:47,030 --> 00:20:48,030
Not really.
392
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
All right, enough.
393
00:20:51,330 --> 00:20:53,230
Let the balls easy with you.
394
00:20:55,110 --> 00:20:56,950
Let me get the phone.
395
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
What's up, honey?
396
00:21:07,070 --> 00:21:10,290
When their mother's not around, the kids
go nuts.
397
00:21:10,490 --> 00:21:12,870
Because, you know, Melissa's always
like, stop, no fighting.
398
00:21:13,330 --> 00:21:16,950
My babysitting style is to let them do
whatever the hell they want.
399
00:21:17,530 --> 00:21:18,570
Are you with me?
400
00:21:20,050 --> 00:21:21,830
Do I miss you? Yeah, what are you doing?
401
00:21:22,330 --> 00:21:23,730
Just hanging out with the girls.
402
00:21:24,010 --> 00:21:24,629
Oh, yeah?
403
00:21:24,630 --> 00:21:25,990
I know you miss me. I know you do.
404
00:21:26,410 --> 00:21:30,350
It's definitely hard for me to be away
from Joe and the kids for even one day.
405
00:21:31,250 --> 00:21:33,190
But I think it's so important.
406
00:21:33,740 --> 00:21:35,520
forefathers to spend time with their
children.
407
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
Is everybody okay?
408
00:21:37,700 --> 00:21:39,280
Yeah, they're okay. They're good.
409
00:21:39,500 --> 00:21:43,000
You know, be that influential figure in
their life.
410
00:21:43,680 --> 00:21:44,539
All right, bye.
411
00:21:44,540 --> 00:21:47,920
I want to talk.
412
00:21:48,420 --> 00:21:49,440
You want to talk?
413
00:21:49,680 --> 00:21:51,520
Yeah. What do you want to talk about?
414
00:21:52,300 --> 00:21:53,580
These kids are nuts.
415
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
What's that?
416
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
Boyfriend.
417
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Don't touch it.
418
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
What do you mean?
419
00:22:00,360 --> 00:22:04,580
Don't touch it. I'm going to rip it
down. I'm going to rip it down.
420
00:22:06,880 --> 00:22:08,460
You're not allowed to have that in your
room.
421
00:22:09,000 --> 00:22:13,400
One thing I don't play with my daughter,
I don't want to see any boys.
422
00:22:13,720 --> 00:22:16,380
She already knows there's never going to
be a boy until she's about 35.
423
00:22:16,840 --> 00:22:17,840
Sit over here.
424
00:22:19,220 --> 00:22:20,220
Boys are no good.
425
00:22:20,500 --> 00:22:21,560
Why are you a boy?
426
00:22:21,860 --> 00:22:24,940
Well, I'm the best boy in the world.
That's it. You have one boy in your
427
00:22:25,640 --> 00:22:27,500
Joey? Your brothers.
428
00:22:28,420 --> 00:22:31,860
Any of your friends in school talk about
something that you want to tell me
429
00:22:31,860 --> 00:22:32,860
about?
430
00:22:33,580 --> 00:22:34,580
All right, that's cool, then.
431
00:22:35,220 --> 00:22:36,880
It's a little too early to have that
talk with you.
432
00:22:38,220 --> 00:22:41,200
I don't feel comfortable talking about
birds and the bees with my daughter.
433
00:22:41,520 --> 00:22:42,860
You know what? I'm not going to do that.
434
00:22:43,180 --> 00:22:45,340
You know what? I don't even want Melissa
to talk to her about it.
435
00:22:45,700 --> 00:22:47,880
Today, with the Internet, they're going
to find out everything anyway. I just
436
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
don't want to know about it.
437
00:22:48,980 --> 00:22:50,360
And you know what? I'll break the
Internet.
438
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
That's what I'm going to do.
439
00:22:52,800 --> 00:22:53,619
That's cool.
440
00:22:53,620 --> 00:22:57,000
All right, you keep on doing that, all
right, baby? Clean up your room now. No.
441
00:22:57,260 --> 00:22:58,239
Yes. No.
442
00:22:58,240 --> 00:22:59,380
Clean it up. You did.
443
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
Are you cold?
444
00:23:09,980 --> 00:23:10,980
My nerves.
445
00:23:11,180 --> 00:23:18,020
I only get... I hate this waiting
446
00:23:18,020 --> 00:23:19,020
room.
447
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Hi.
448
00:23:22,780 --> 00:23:23,519
Hey, Jim.
449
00:23:23,520 --> 00:23:25,580
How are you doing? Good to see you. How
are you?
450
00:23:25,840 --> 00:23:30,180
Hi. You look great. Thank you. How's it
going? Very good. Thank you.
451
00:23:31,340 --> 00:23:35,720
She's all nervous. I'm nervous. The
blood work, it came back. It came back.
452
00:23:36,560 --> 00:23:40,720
You know what we measure when we do that
blood work? No. Not really. Sometimes a
453
00:23:40,720 --> 00:23:45,240
person may have a tumor that is creating
a protein, and those proteins can be
454
00:23:45,240 --> 00:23:50,460
measured in the blood. Okay. But in this
instance, for multiple reasons,
455
00:23:51,080 --> 00:23:53,580
the blood work is perfectly fine.
456
00:23:54,460 --> 00:24:01,000
I think your road ahead is very, very,
very optimistic.
457
00:24:01,560 --> 00:24:04,100
It's exhilarating. It's like...
458
00:24:06,740 --> 00:24:07,880
Let's go have a martini.
459
00:24:08,900 --> 00:24:09,920
Let me tell you something.
460
00:24:10,180 --> 00:24:14,680
The fact that you've gotten this point
is very, very good news. And the chances
461
00:24:14,680 --> 00:24:17,860
for a reoccurrence drop with each
passing year.
462
00:24:18,220 --> 00:24:20,680
So I pronounce you in perfect health.
463
00:24:22,100 --> 00:24:24,460
I can't get on that?
464
00:24:31,120 --> 00:24:33,840
Doesn't Dean want down the street from
here? Yeah, Dean wants down the street.
465
00:24:34,510 --> 00:24:35,510
Oh, wow.
466
00:24:35,670 --> 00:24:37,730
You believe it? Oh, my God, Kathy.
467
00:24:37,970 --> 00:24:39,270
They really move along.
468
00:24:39,490 --> 00:24:40,510
It's getting there.
469
00:24:40,810 --> 00:24:45,990
The economy has affected so many
different families in a bad way, but
470
00:24:45,990 --> 00:24:47,850
I, we worked our butts off.
471
00:24:48,070 --> 00:24:50,850
Like, I didn't win the lottery. We've
planned for this.
472
00:24:51,330 --> 00:24:52,770
Somebody's drinking on the job.
473
00:24:53,890 --> 00:24:54,890
You all right?
474
00:24:54,970 --> 00:24:55,970
Somebody was here.
475
00:24:56,370 --> 00:24:57,970
Somebody was here. Watch,
476
00:25:01,010 --> 00:25:02,090
there's a nail sticking up here.
477
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
Careful.
478
00:25:04,980 --> 00:25:06,640
Clearly, I'm wearing the wrong shoes.
479
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
Like, dangerous.
480
00:25:09,600 --> 00:25:11,560
Oh, my God.
481
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
So this is the front door.
482
00:25:13,420 --> 00:25:17,220
Yeah, and the stairs to go upstairs are
going to be there. They're like a spiral
483
00:25:17,220 --> 00:25:19,360
staircase up there. Oh, my God, I love
spiral staircases.
484
00:25:20,140 --> 00:25:23,540
That way, if you fall down, it's not
like one straight shot. You just tumble
485
00:25:23,540 --> 00:25:24,900
little bit. Right. It's very dramatic.
486
00:25:25,380 --> 00:25:28,720
And then we go into the kitchen, which
is over here. The kitchen is.
487
00:25:28,960 --> 00:25:30,740
See, I told you, there's really not many
walls.
488
00:25:30,940 --> 00:25:33,840
It's just the stove is going to go here.
The refrigerator is going to go here.
489
00:25:34,220 --> 00:25:37,780
I planned everything in this house. And
so it's pretty much a kitchen.
490
00:25:38,060 --> 00:25:41,120
And then the house is built around it.
These are safe, right?
491
00:25:41,540 --> 00:25:42,740
Yeah, they're safe. They're very safe.
492
00:25:43,180 --> 00:25:45,160
So this is Victoria's room.
493
00:25:45,400 --> 00:25:49,300
Two bedrooms, but it's actually going to
be Victoria's bedroom and like a study
494
00:25:49,300 --> 00:25:50,159
for her.
495
00:25:50,160 --> 00:25:52,160
Wow, she's got a whole suite going on
here.
496
00:25:52,500 --> 00:25:55,460
You know, it's strange. A lot of
families, when their children go off to
497
00:25:55,460 --> 00:25:56,640
college, they downsize.
498
00:25:56,940 --> 00:26:00,100
Well, for us, my kids aren't going
anywhere. They're my kids.
499
00:26:00,320 --> 00:26:03,240
They're still mine. I still want to
provide for them. I still want them to
500
00:26:03,240 --> 00:26:04,460
comfortable in their own home.
501
00:26:04,780 --> 00:26:05,860
I don't want them to leave.
502
00:26:06,280 --> 00:26:09,240
Yeah, Chris and I, we bought our house.
It looked like this when we bought it.
503
00:26:09,280 --> 00:26:10,480
Oh, yeah? Like 13 years ago.
504
00:26:11,420 --> 00:26:13,880
And did we tell you we're selling our
house?
505
00:26:15,490 --> 00:26:18,470
No. I mean, we're still going to live in
town. We'll still be neighbors.
506
00:26:18,790 --> 00:26:20,550
I'm just getting excited that we're
going to be neighbors.
507
00:26:21,930 --> 00:26:25,870
We're in a different position now than
we were 13 years ago.
508
00:26:26,110 --> 00:26:28,450
You know, our priorities have changed.
We have different obligations.
509
00:26:29,290 --> 00:26:32,870
Nick, his treatments and therapies,
which are very expensive.
510
00:26:33,610 --> 00:26:35,830
And insurance doesn't cover that, right?
No.
511
00:26:36,050 --> 00:26:41,510
It's like $250 ,000, $290 ,000 to raise
a typical child. A child with autism is
512
00:26:41,510 --> 00:26:42,570
like $3 million.
513
00:26:42,810 --> 00:26:44,490
Wow. I didn't realize it was that much.
514
00:26:45,310 --> 00:26:49,890
Like we would rather sell our house and
live comfortably within our means than
515
00:26:49,890 --> 00:26:54,030
trying to just struggle to maintain a
lifestyle that we really, you know,
516
00:26:54,030 --> 00:26:54,809
have changed.
517
00:26:54,810 --> 00:26:58,910
I don't need a big house to be happy. I
could live anywhere. When I had first
518
00:26:58,910 --> 00:27:04,390
moved to New Jersey, we were living with
Caroline, with Ashley, with Chris's
519
00:27:04,390 --> 00:27:08,970
other sister, Dina and Lexi. We were all
in one big house. We had the best time
520
00:27:08,970 --> 00:27:13,590
together. You know, what makes a house a
home is the people in it, the good
521
00:27:13,590 --> 00:27:14,590
times that you spend there.
522
00:27:15,020 --> 00:27:16,660
Like, I'm an Army brat. I've moved
around.
523
00:27:17,260 --> 00:27:19,180
I'm used to change. I'm used to that.
524
00:27:19,660 --> 00:27:23,740
Nicholas might not adjust as well, so
I'll have to see how he does when the
525
00:27:23,740 --> 00:27:27,100
comes. It's not my business what's going
on in other people's finances.
526
00:27:27,420 --> 00:27:29,800
I really only balance my own checkbook.
527
00:27:30,220 --> 00:27:34,200
But for Jacqueline and Chris, I think
that downsizing is the responsible thing
528
00:27:34,200 --> 00:27:35,129
to do.
529
00:27:35,130 --> 00:27:37,830
Well, it's nice that you guys can do
this, and I will live vicariously
530
00:27:37,830 --> 00:27:40,830
you. No, it'll be so much fun. It'll be
so much fun.
531
00:27:41,290 --> 00:27:42,310
Oh, my gosh. Can I?
532
00:27:42,510 --> 00:27:45,030
Yeah, there's a railing, so you'll be
all right. Here, give me that so you can
533
00:27:45,030 --> 00:27:46,030
hold on. I'm scared.
534
00:27:46,850 --> 00:27:48,210
Well, hold on to me.
535
00:27:48,470 --> 00:27:49,229
Wait, hold on.
536
00:27:49,230 --> 00:27:50,710
You can fall onto me if you fall.
537
00:27:51,830 --> 00:27:52,830
Oh,
538
00:27:52,870 --> 00:27:53,870
you're funny.
539
00:27:54,310 --> 00:27:55,310
Are you afraid of heights?
540
00:27:55,650 --> 00:27:56,650
No. Oh.
541
00:27:56,950 --> 00:27:58,170
I'm afraid of falling in heels.
542
00:28:02,510 --> 00:28:05,810
So has anybody tried to call Amber since
we're here? I think we should give her
543
00:28:05,810 --> 00:28:06,469
a call.
544
00:28:06,470 --> 00:28:07,470
We're having fun.
545
00:28:07,650 --> 00:28:11,570
I mean, you saw the day at your house.
It was very civil. I was amicable
546
00:28:11,570 --> 00:28:14,210
her. I mean, she apologized to you,
Nicole.
547
00:28:14,710 --> 00:28:19,330
With Amber, I can easily forgive her.
548
00:28:19,710 --> 00:28:22,030
I am hesitant to trust her.
549
00:28:22,370 --> 00:28:27,090
The lies about Nicole breaking up a
family. In the end, she admitted she
550
00:28:27,090 --> 00:28:27,829
that up.
551
00:28:27,830 --> 00:28:31,090
She mentioned lately about you that
maybe you had...
552
00:28:31,700 --> 00:28:36,600
wrecked a family, or like you took a
husband away from his wife or something.
553
00:28:36,820 --> 00:28:40,860
What? Basically what she said is she
heard something and she repeated it.
554
00:28:40,880 --> 00:28:43,560
listen, bottom line is you don't repeat.
555
00:28:43,820 --> 00:28:44,639
That's it.
556
00:28:44,640 --> 00:28:49,840
If that is brought up again to you or
you, if that's still going on behind my
557
00:28:49,840 --> 00:28:53,620
back, I demand that you come and just
say, define?
558
00:28:54,240 --> 00:28:56,120
Define what's going on behind your back.
559
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Me?
560
00:28:57,820 --> 00:28:59,100
If she still...
561
00:28:59,340 --> 00:29:01,720
Speaking. Speaking. About the rumor.
562
00:29:01,960 --> 00:29:03,580
About the rumor, if she's still
speaking.
563
00:29:03,900 --> 00:29:06,260
When Nicole says that, my heart just
sinks.
564
00:29:06,620 --> 00:29:10,520
The more we bond, the more it's eating
away at me that I'm not telling them
565
00:29:10,520 --> 00:29:11,700
someone's talking about their mother.
566
00:29:12,260 --> 00:29:17,980
Victoria said there was a reason why
Reno and Teresa got divorced. Yeah. And
567
00:29:17,980 --> 00:29:21,440
reason was that he said that he went
with Teresa's mom.
568
00:29:21,800 --> 00:29:24,960
I could hear horrendous things about
you, about you.
569
00:29:25,300 --> 00:29:26,600
I wouldn't repeat that.
570
00:29:29,149 --> 00:29:30,149
That's it.
571
00:29:31,570 --> 00:29:32,570
Coming up.
572
00:29:32,730 --> 00:29:35,790
Amber knows something about your family.
573
00:29:36,130 --> 00:29:37,150
Hold on. Is it about me?
574
00:29:37,430 --> 00:29:41,870
Just me. Not my sister, my mother, my
father, my husband, my son. Is it about
575
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
personally?
576
00:29:48,360 --> 00:29:50,760
Melissa, you bake the chicken. I will
get the chicken in the oven.
577
00:29:50,960 --> 00:29:54,800
Teresa, get me the fresh rosemary. Hurry
up. I'll be the sous chef. Oh, no, not
578
00:29:54,800 --> 00:29:56,120
sous chef because I'm not preparing.
579
00:29:56,480 --> 00:30:00,760
Teresa, I love you, but I need rosemary,
fresh rosemary right now. Talk and
580
00:30:00,760 --> 00:30:04,800
work. Teresa is a total diva on
vacation.
581
00:30:05,220 --> 00:30:09,340
Go to work, sis. Take care of me. I cook
all the time.
582
00:30:09,640 --> 00:30:12,080
Would I prefer to be served when I'm on
vacation?
583
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Absolutely.
584
00:30:14,160 --> 00:30:15,540
Cook me something yummy.
585
00:30:16,240 --> 00:30:17,099
Where are you going?
586
00:30:17,100 --> 00:30:18,100
I'll go look for the bar.
587
00:30:18,220 --> 00:30:19,380
Did you buy cilantro?
588
00:30:19,620 --> 00:30:21,000
I did. Okay, thank you.
589
00:30:22,440 --> 00:30:23,440
Hello?
590
00:30:23,840 --> 00:30:24,900
Dina? Yeah?
591
00:30:25,480 --> 00:30:26,480
Hi, it's Amber.
592
00:30:26,800 --> 00:30:27,980
Hey, how are you?
593
00:30:28,260 --> 00:30:34,580
I had just really, really good news that
everything is perfect and everyone's
594
00:30:34,580 --> 00:30:35,580
just so freaking excited.
595
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Oh, my God.
596
00:30:36,940 --> 00:30:38,380
So you really had a scare, huh?
597
00:30:38,660 --> 00:30:41,440
And get me the mangoes and the cilantro,
please. Okay.
598
00:30:46,540 --> 00:30:48,680
You are? You and Jim? Yes,
599
00:30:49,540 --> 00:30:51,900
Jim and I are on our way tomorrow.
600
00:30:52,740 --> 00:30:56,340
Oh, okay, good.
601
00:30:57,200 --> 00:31:00,940
Like, I want to be happy that her blood
work is fine, but I'm also like, holy
602
00:31:00,940 --> 00:31:05,100
sh... I'm really afraid that Amber's
going to blurt out about what Victoria
603
00:31:05,100 --> 00:31:10,160
Gotti had said. She had proved in the
past that she would take a rumor and run
604
00:31:10,160 --> 00:31:12,840
with it. Who the f... knows with this
girl? I don't know.
605
00:31:18,600 --> 00:31:21,320
Well, that's definitely something to
celebrate for sure.
606
00:31:21,680 --> 00:31:23,200
All right. I'll see you tomorrow.
607
00:31:23,740 --> 00:31:25,280
Bye. Okay. Bye.
608
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
Oh, Lord.
609
00:31:29,360 --> 00:31:31,920
You know what I love? Lemons on potato
with rosemary.
610
00:31:32,680 --> 00:31:33,680
Love it.
611
00:31:34,140 --> 00:31:35,140
Love it.
612
00:31:35,320 --> 00:31:37,320
So I just had an interesting phone call.
613
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
From?
614
00:31:39,400 --> 00:31:41,100
Amber. Okay. Is she coming?
615
00:31:41,740 --> 00:31:42,740
Yeah.
616
00:31:42,960 --> 00:31:44,840
So they'll be here tomorrow night with
Jim.
617
00:31:45,140 --> 00:31:46,580
She's bringing Jim with her?
618
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Yeah.
619
00:31:48,120 --> 00:31:50,080
I don't know, girls. Don't kill the
messenger.
620
00:31:50,340 --> 00:31:52,840
I just wanted to let you know. Don't
shoot the messenger.
621
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
Don't shoot the messenger.
622
00:31:59,980 --> 00:32:01,200
Adriana, how was school today?
623
00:32:01,740 --> 00:32:03,080
Good. It was good?
624
00:32:03,860 --> 00:32:07,380
Listen, tell me something, Gabriella.
Who did your hair this morning at one o
625
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
'clock? Me.
626
00:32:08,400 --> 00:32:10,780
No, you didn't. You did, even after one.
627
00:32:11,060 --> 00:32:11,959
You did?
628
00:32:11,960 --> 00:32:13,060
Doesn't it look so pretty?
629
00:32:14,060 --> 00:32:15,540
Did the boys like your hair at school?
630
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
Yeah, the boys. Huh?
631
00:32:18,370 --> 00:32:20,350
I'm sorry, but I didn't eat nothing all
day today.
632
00:32:21,710 --> 00:32:22,710
Here's to a long day.
633
00:32:25,570 --> 00:32:29,890
G and I went to go look at a house. You
know, it's really priced really well.
634
00:32:30,290 --> 00:32:33,330
And then I was just thinking maybe it
would be a good business opportunity for
635
00:32:33,330 --> 00:32:34,330
us to do.
636
00:32:34,710 --> 00:32:37,050
We'd have to sell this house first to
move, all right?
637
00:32:37,810 --> 00:32:41,950
I mean, the only thing that would make
sense is selling the house, buying a
638
00:32:41,950 --> 00:32:44,190
house outright, putting some money in a
pocket.
639
00:32:44,550 --> 00:32:46,770
Is that what you mean by being business
about it?
640
00:32:47,010 --> 00:32:50,780
Yeah. Listen, there's nothing that I
will ever fall in love with again
641
00:32:50,780 --> 00:32:51,780
you and my kids.
642
00:32:52,100 --> 00:32:55,220
But as far as the house, if they gave me
the number, I would definitely
643
00:32:55,220 --> 00:32:59,020
downsize. I don't need a house this big.
I mean, we use two rooms in this house.
644
00:32:59,220 --> 00:33:02,000
I mean, this house here is the type of
house that you could just keep dumping
645
00:33:02,000 --> 00:33:05,760
and keep dumping money into. It's not a
house that just never ends. It's like a
646
00:33:05,760 --> 00:33:06,760
bottomless pit.
647
00:33:06,840 --> 00:33:11,740
I mean, when you have many millions,
then it doesn't matter. I mean, you have
648
00:33:11,740 --> 00:33:13,800
maids and butlers. We don't have all
that.
649
00:33:14,160 --> 00:33:15,920
You're the maid and I'm the butler.
650
00:33:16,200 --> 00:33:20,460
Exactly. I just want to be smart about
this and want to get ahead of it.
651
00:33:20,820 --> 00:33:25,160
But, I mean, I really never went house
shopping before, so I want to keep
652
00:33:25,160 --> 00:33:29,420
looking. I'm being business savvy, like,
you know? That's what I do now. I'm a
653
00:33:29,420 --> 00:33:31,280
businesswoman, so I'm thinking business.
654
00:33:31,680 --> 00:33:33,660
So you're actually starting to use your
head a little bit, maybe?
655
00:33:34,080 --> 00:33:35,800
What? Excuse me? Okay.
656
00:33:37,080 --> 00:33:41,440
What if a freaking karate chop you so
freaking bad right now? Like that.
657
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Like that.
658
00:33:43,870 --> 00:33:44,870
Was that good?
659
00:33:47,730 --> 00:33:54,630
You know what I love on a table? I love
color.
660
00:33:55,050 --> 00:33:56,610
Okay, lovers, here we go.
661
00:33:57,290 --> 00:33:59,210
Let's say grace.
662
00:34:00,630 --> 00:34:01,630
Want to hold hands?
663
00:34:04,170 --> 00:34:07,970
Bless us, our Lord, in these, I guess,
which you are about to receive from thy
664
00:34:07,970 --> 00:34:10,070
bounty through Christ our Lord. Amen.
665
00:34:10,679 --> 00:34:14,980
I'm starving. We're literally breaking
bread, girlfriend. We are breaking
666
00:34:15,639 --> 00:34:17,580
Can you pass the potatoes, please, lady?
667
00:34:18,600 --> 00:34:19,600
Oh.
668
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
That's good wine.
669
00:34:21,320 --> 00:34:23,960
I am getting tipsy, just saying.
670
00:34:24,780 --> 00:34:29,159
Melissa, I must tell you, you are fun
when you, you're fun anyway. But, like,
671
00:34:29,179 --> 00:34:32,120
even today, like, having, like, the
vodka with me, some wine.
672
00:34:32,830 --> 00:34:33,830
Oh, sure.
673
00:34:33,929 --> 00:34:35,730
A little vino. Sure.
674
00:34:36,010 --> 00:34:39,090
I would love for you to join the club.
It's a wonderful club.
675
00:34:39,330 --> 00:34:42,030
It's a wonderful club. And we are very
happy here.
676
00:34:42,290 --> 00:34:46,310
It's a happy club. It is a happy club.
And I would love for you all to join.
677
00:34:46,730 --> 00:34:47,730
I'm a happy drunk.
678
00:34:49,020 --> 00:34:50,940
So now we are sisters forever.
679
00:34:51,260 --> 00:34:54,639
What would you like to share with me?
Oh, my God. We used to do this when we
680
00:34:54,639 --> 00:34:57,880
would set up parties, me and my team,
and we would be, like, delirious at 3 a
681
00:34:57,880 --> 00:35:02,160
.m. We would all share something that
nobody knows about. Not necessarily a
682
00:35:02,160 --> 00:35:06,640
thing. You have to, like, who liked a
golden shower and stuff like that. Like
683
00:35:06,640 --> 00:35:09,040
who pees in the shower. Like, raise your
hand if you pee in the shower.
684
00:35:09,340 --> 00:35:10,760
That's not a golden shower.
685
00:35:11,160 --> 00:35:14,960
A golden shower is when somebody pees on
you.
686
00:35:16,200 --> 00:35:19,620
I'm not talking about peeing on someone.
I'm simply talking about aiming for the
687
00:35:19,620 --> 00:35:20,620
dream. And you like it.
688
00:35:21,060 --> 00:35:24,460
No, I bet she loves a pearl necklace,
too. She does.
689
00:35:24,720 --> 00:35:27,980
What does that mean? You don't know what
a pearl necklace is? What is? What,
690
00:35:27,980 --> 00:35:28,499
what, what?
691
00:35:28,500 --> 00:35:29,720
I may have it in my phone.
692
00:35:30,080 --> 00:35:31,080
Shocker.
693
00:35:31,460 --> 00:35:32,460
Okay.
694
00:35:33,580 --> 00:35:38,400
Dina, what more do you have to share
with us? Come on. Guys, guys, I think
695
00:35:38,400 --> 00:35:40,320
bitch is really kinky. I know.
696
00:35:41,120 --> 00:35:45,720
I know all this sexual stuff because, I
mean, A, I do watch porn.
697
00:35:46,100 --> 00:35:47,420
But I watch it for the decor.
698
00:35:47,640 --> 00:35:50,700
I'm just like, I don't play with myself
while I watch porn, ever.
699
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
This is fun.
700
00:35:52,060 --> 00:35:53,060
Look.
701
00:35:53,360 --> 00:35:54,360
Oh, my God.
702
00:35:55,860 --> 00:35:56,860
Ew.
703
00:35:59,800 --> 00:36:03,380
We are dirty. We are dirty, dirty girls.
704
00:36:05,260 --> 00:36:06,260
It Reno.
705
00:36:07,060 --> 00:36:10,020
What? If Jimmy, oh, my God. If Jimmy.
706
00:36:10,560 --> 00:36:13,940
I'm not coming. Sorry. We're not going
to discuss this right now. Reno just
707
00:36:13,940 --> 00:36:16,940
that? I'm not going to get into it now.
Tomorrow's a new day.
708
00:36:17,280 --> 00:36:22,260
So my husband makes a very intelligent
decision not to come. He does not want
709
00:36:22,260 --> 00:36:23,260
be around Jim.
710
00:36:23,600 --> 00:36:28,940
Reno's a protector, and if Jim just
starts shooting off his mouth, there
711
00:36:28,940 --> 00:36:29,558
a problem.
712
00:36:29,560 --> 00:36:30,980
Let's go finish our wine outside.
713
00:36:31,400 --> 00:36:33,180
Yeah, we could clean up in a little bit.
714
00:36:36,220 --> 00:36:40,500
It's warmer out here than it is in
there. Oh, my God. Oh, look at how
715
00:36:40,780 --> 00:36:41,780
Isn't it beautiful?
716
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
Tonight was fun.
717
00:36:43,720 --> 00:36:46,760
We worked well together in the kitchen.
It was, like, so easy. I have to say, it
718
00:36:46,760 --> 00:36:47,738
was very easy.
719
00:36:47,740 --> 00:36:49,980
Well, the energy, I think, is going to
totally change tomorrow.
720
00:36:50,760 --> 00:36:51,760
I know.
721
00:36:54,340 --> 00:36:55,940
Really, you just got to keep it real.
722
00:36:58,200 --> 00:37:01,880
Look at that skinny -ass palm tree. How
did that weather all these storms out
723
00:37:01,880 --> 00:37:03,040
here? Oh, my.
724
00:37:03,820 --> 00:37:06,540
Oh, my gosh. How does that not fall over
in a hurricane? I know.
725
00:37:07,220 --> 00:37:08,220
Oh, my gosh.
726
00:37:08,720 --> 00:37:10,560
No, it's really, it's really.
727
00:37:11,300 --> 00:37:14,000
Make sure a coconut doesn't fall on your
head. Oh.
728
00:37:15,300 --> 00:37:19,100
Away from the pumpkin. There is a big
red beetle.
729
00:37:19,360 --> 00:37:20,880
Let me go see it. Come and see it.
730
00:37:21,300 --> 00:37:22,300
How'd you get back there?
731
00:37:22,540 --> 00:37:25,700
It jumps. Come here. Oh, no. I don't
need to go back there. You can see it
732
00:37:25,700 --> 00:37:26,860
there. I'll point him out to you.
733
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
See him?
734
00:37:28,280 --> 00:37:29,920
Oh, my God, yeah. And he's red.
735
00:37:30,960 --> 00:37:32,720
Teresa, I have to talk to you about
something.
736
00:37:38,250 --> 00:37:40,070
You think Reno's really not going to
come?
737
00:37:41,510 --> 00:37:44,450
I don't think he would because I think
he doesn't want to be put in a position
738
00:37:44,450 --> 00:37:48,730
where it's going to be uncomfortable or
where there may be a problem. He'd
739
00:37:48,730 --> 00:37:49,910
rather just stay out of the equation.
740
00:37:51,390 --> 00:37:54,650
I have, like, the biggest anxiety right
now. Mom. It happened all day.
741
00:37:55,270 --> 00:38:00,730
Somebody had said something about your
family and your situation, and
742
00:38:00,730 --> 00:38:02,470
unfortunately it was said in front of
Amber.
743
00:38:06,259 --> 00:38:09,760
Oh, no. Is there more stuff that's
coming out now? I don't know. What's
744
00:38:09,760 --> 00:38:13,480
on? I don't care whether it's true or
not. It's not my business. But I'm just
745
00:38:13,480 --> 00:38:16,180
worried that she has this information.
746
00:38:17,180 --> 00:38:22,820
I don't even know what it is. Honestly,
I have no clue. I just am so distrusting
747
00:38:22,820 --> 00:38:23,578
of her.
748
00:38:23,580 --> 00:38:27,020
I know what came out of her mouth about
my sister, and it was a rumor. Well,
749
00:38:27,040 --> 00:38:30,040
this didn't come out of her mouth. In
her defense, this did not come out of
750
00:38:30,040 --> 00:38:32,800
mouth. She doesn't even know that I know
about it. If it was something about
751
00:38:32,800 --> 00:38:35,640
your family, about Tommy, your mother,
your father, your sister, your brother,
752
00:38:35,700 --> 00:38:39,740
I'm friends with you. I love you. I
would not come and tell you.
753
00:38:40,100 --> 00:38:43,560
I would not feel the need to bring up
something personal or confidential.
754
00:38:43,800 --> 00:38:47,900
In the car, Nicole said, if there was
something out there, a rumor out there,
755
00:38:48,020 --> 00:38:50,620
I'm not trying to make this a rumor and
spread rumor or whatever.
756
00:38:50,920 --> 00:38:52,020
Hold on. Is it about me?
757
00:38:52,400 --> 00:38:56,780
Just me. Not my sister, my mother, my
father, my husband, my son. Is it about
758
00:38:56,780 --> 00:38:58,600
personally? No. Then don't say.
759
00:39:02,580 --> 00:39:03,580
What is that?
760
00:39:03,920 --> 00:39:07,360
Your nipples are already getting... It's
my nipples. That's what it is. You
761
00:39:07,360 --> 00:39:09,100
should really invest in nipple covers.
762
00:39:09,300 --> 00:39:10,900
No, I think maybe... Nicole?
763
00:39:11,160 --> 00:39:13,960
Well, you need these. You know, like a
bathing suit? Like that.
764
00:39:14,440 --> 00:39:18,240
Oh, no. You don't know the ones I have.
I basically like... Oh, no. I tried
765
00:39:18,240 --> 00:39:21,380
those. No, no. No, you can't ever say
you've tried these.
766
00:39:21,790 --> 00:39:24,550
Now talk to me after you put that on
your little nipple there.
767
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
Stands up.
768
00:39:26,070 --> 00:39:28,130
Before, after. Oh, are we seeing?
769
00:39:30,050 --> 00:39:31,090
Nipple, no nipple.
770
00:39:31,790 --> 00:39:32,790
Where's the nipple?
771
00:39:32,810 --> 00:39:35,210
The nipple is gone completely.
772
00:39:36,330 --> 00:39:37,330
Don't do that.
773
00:39:38,010 --> 00:39:40,050
Who cares? We're all girls here.
774
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
Aren't they nice?
775
00:39:41,610 --> 00:39:42,610
Can I have them back?
776
00:39:48,710 --> 00:39:53,970
She wants to talk to me because somebody
said something about my family that she
777
00:39:53,970 --> 00:39:57,430
heard. And listen, I almost didn't say
anything because I knew something.
778
00:39:57,630 --> 00:40:01,690
And I appreciate you. So in the car, you
said, if anyone said anything about my
779
00:40:01,690 --> 00:40:06,390
family or myself, Coming from you, I
would value that because I respect you.
780
00:40:07,130 --> 00:40:10,650
I want to hear who Gina heard this from.
Okay, when you guys were at my house
781
00:40:10,650 --> 00:40:13,290
and Amber and Teresa were talking on the
side.
782
00:40:13,610 --> 00:40:18,690
What a kicking cack, yeah. I don't know.
I can't picture their mom doing
783
00:40:18,690 --> 00:40:19,690
something like that.
784
00:40:20,210 --> 00:40:24,330
Wait a second. Why all of a sudden call
Teresa's side? Teresa has enough going
785
00:40:24,330 --> 00:40:28,650
on in her life that she thought that
Teresa was the person to call over?
786
00:40:28,910 --> 00:40:33,070
No, because Teresa was involved too in
some way. How was Teresa involved?
787
00:40:33,470 --> 00:40:35,890
Because somebody said something in front
of the two of them.
788
00:40:36,460 --> 00:40:39,180
I like Teresa, but don't give me a
reason not to like her. No, no, no, no.
789
00:40:39,180 --> 00:40:41,020
Someone said something in front of
Teresa, too.
790
00:40:41,400 --> 00:40:46,400
I've heard so many horrible things about
Teresa that I never repeated to anyone.
791
00:40:46,940 --> 00:40:50,860
When you care about a person, you don't
continue a lie.
792
00:40:51,560 --> 00:40:54,420
Okay, now, you know what? I don't want
to know what it is. I really don't.
793
00:40:54,500 --> 00:40:58,560
Nicole, you can decide if you want to
know or not. You know my stance. Why
794
00:40:58,560 --> 00:41:00,480
you guys sleep on it a little bit? I
don't have to sleep on anything.
795
00:41:00,880 --> 00:41:01,920
You can go to bed.
796
00:41:02,180 --> 00:41:04,700
You don't want to know when God's in
ghoul. Guess what?
797
00:41:04,940 --> 00:41:06,340
This is where me and you differ.
798
00:41:06,660 --> 00:41:09,300
This is where me and you differ. Oh, I'm
different, Sarasa. Oh, no.
799
00:41:09,560 --> 00:41:10,740
You're like, oh, my God.
800
00:41:11,180 --> 00:41:14,620
Well, I'm sorry. I just spent two days.
I would like to know if Dina should know
801
00:41:14,620 --> 00:41:15,620
something. Oh, shut up!
802
00:41:16,220 --> 00:41:20,400
Oh, God, like, this was not what I was
expecting. I mean, I want to kill Teresa
803
00:41:20,400 --> 00:41:24,000
for putting me in this position, but her
intentions weren't bad, just like my
804
00:41:24,000 --> 00:41:25,700
intentions in telling them were not bad.
805
00:41:26,400 --> 00:41:27,400
Shut up!
806
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
Would you listen?
807
00:41:28,780 --> 00:41:29,399
You can stay quiet.
808
00:41:29,400 --> 00:41:32,060
I hate the word shut up. Because I'm
going to tell you something now. Stay
809
00:41:32,060 --> 00:41:35,320
quiet. And learn from me. Take that
back. Honey, I love you to death, but
810
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
I'm going to tell you to shush up.
811
00:41:36,780 --> 00:41:38,060
I don't use that word.
812
00:41:38,720 --> 00:41:40,760
Shut up just seems mean.
813
00:41:41,140 --> 00:41:42,140
Mean and harsh.
814
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
And abrupt.
815
00:41:45,730 --> 00:41:51,570
I know who you are to me, my mother, my
father, my husband, my son, and my best
816
00:41:51,570 --> 00:41:52,149
of friends.
817
00:41:52,150 --> 00:41:56,510
I really don't care what people say
about me. You don't give a shit. I want
818
00:41:56,510 --> 00:41:57,630
know. I want to know.
819
00:41:57,910 --> 00:42:01,570
Anyone who says something against me, my
family, oh, I do want to know.
820
00:42:01,830 --> 00:42:04,950
All right, guys, I'm going to go up to
bed. I know, considering it's almost 1
821
00:42:04,950 --> 00:42:05,828
the morning.
822
00:42:05,830 --> 00:42:06,830
I'm going to go up, too.
823
00:42:08,610 --> 00:42:10,850
Next time on The Real Housewives of New
Jersey.
824
00:42:11,390 --> 00:42:12,390
Hey, bitches!
825
00:42:15,439 --> 00:42:17,080
Beat is fine.
826
00:42:18,720 --> 00:42:21,260
What's going on with you? I just feel
beat down, that's all.
827
00:42:21,480 --> 00:42:24,660
Well, you know what? F*** that, Ro. I
got a text from Jacqueline.
828
00:42:24,880 --> 00:42:26,400
Hi. Hi. You.
829
00:42:26,940 --> 00:42:27,940
Bippy. Yeah.
830
00:42:29,100 --> 00:42:30,520
I just don't like seeing him struggle.
831
00:42:31,400 --> 00:42:34,640
Bobby and Jim have been friends for ten
years. If they could get through this.
832
00:42:34,740 --> 00:42:35,740
Are they getting through it?
833
00:42:36,020 --> 00:42:38,440
And some girl. The whole time he's been
dating her sister.
834
00:42:39,000 --> 00:42:43,540
Don't even go there. Don't even go
there. I'm f***ing done. You want to go
835
00:42:43,540 --> 00:42:45,780
there? Here, Jim, you go there. I'm
done.
836
00:42:46,220 --> 00:42:47,158
Where is he?
837
00:42:47,160 --> 00:42:48,720
No fighting, no fighting. Let's go.
838
00:42:49,820 --> 00:42:54,620
Bobby! Learn more about the Real
Housewives of New Jersey, go to bravotv
65404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.