All language subtitles for Mayday.S01E04.Flying.on.Empty.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,302 3000. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,239 We're not getting any oxygen. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,708 We have the terrain alarm. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,443 We are in an emergency. 5 00:00:23,490 --> 00:00:26,760 On the night of the 24th of August 2001, 6 00:00:26,827 --> 00:00:29,229 a fully loaded Airbus A330 7 00:00:29,263 --> 00:00:32,399 with 306 people on board ran out of fuel 8 00:00:32,432 --> 00:00:34,368 midway over the Atlantic. 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,878 How could a state-of-the-art computerized airliner 10 00:00:44,912 --> 00:00:47,381 suffer such a catastrophic failure? 11 00:00:48,115 --> 00:00:49,983 Mayday, mayday, mayday. 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,186 We have lost both engines due to fuel starvation. 13 00:00:52,219 --> 00:00:53,887 We are gliding now. 14 00:00:53,921 --> 00:00:56,056 We're now at 30 000 feet 15 00:00:56,089 --> 00:00:58,792 at the rate of descent of 2000 feet per minute. 16 00:00:58,825 --> 00:01:00,227 We have to ditch in the water. 17 00:01:00,260 --> 00:01:02,462 I need you to put on our life jackets right now. 18 00:01:03,964 --> 00:01:06,300 This film investigates what happened 19 00:01:06,333 --> 00:01:09,403 to Air Transat Flight 236. 20 00:01:09,436 --> 00:01:11,371 "This is it, it's over... 21 00:01:11,405 --> 00:01:14,875 We are just going to die in the next 5 to 10 minutes." 22 00:01:14,908 --> 00:01:17,044 And the speed's increasing. 203 knots now. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,545 It's way too fast. 24 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 Everybody, I need you to brace. 25 00:01:20,614 --> 00:01:22,082 Oh my God! 26 00:01:41,468 --> 00:01:43,971 August 23rd, 2001. 27 00:01:44,004 --> 00:01:46,340 Toronto International Airport is busy. 28 00:01:48,075 --> 00:01:51,345 Air Transat, is a charter company that has grown rapidly 29 00:01:51,378 --> 00:01:54,781 to become one of the largest airlines in Canada. 30 00:01:54,815 --> 00:01:57,417 Midsummer brings fewer business travellers 31 00:01:57,484 --> 00:01:59,152 and a holiday atmosphere. 32 00:01:59,186 --> 00:02:02,890 Air Transat flight 236 is bound for Lisbon. 33 00:02:03,957 --> 00:02:06,827 Most of the passengers are Canadians visiting Europe, 34 00:02:06,860 --> 00:02:09,496 or Portuguese immigrants heading home. 35 00:02:15,602 --> 00:02:17,771 The plane, a twin-engined Airbus A330, 36 00:02:17,804 --> 00:02:21,241 is being flown by a young co-pilot, Dirk de Jager, 37 00:02:21,275 --> 00:02:24,211 and an experienced captain, Robert Piché. 38 00:02:25,445 --> 00:02:27,114 Captain Robert Piché 39 00:02:27,181 --> 00:02:30,684 is somewhat out of the ordinary. 40 00:02:30,717 --> 00:02:34,421 Captain Piché, from the moment he gets his wings, 41 00:02:34,454 --> 00:02:36,557 he get to learn how to fly 42 00:02:36,623 --> 00:02:39,927 in the north of the province of Québec, 43 00:02:39,960 --> 00:02:42,963 where the conditions occasionally are very severe. 44 00:02:48,068 --> 00:02:50,838 The flight deck of the A330 is ultra modern. 45 00:02:50,871 --> 00:02:54,274 Banks of computers connected to over 100 onboard sensors 46 00:02:54,308 --> 00:02:57,044 constantly monitor the operation of the plane. 47 00:02:58,912 --> 00:03:01,982 This film reveals how serious problems can arise 48 00:03:02,015 --> 00:03:05,185 when the pilots begin to distrust the computers. 49 00:03:07,020 --> 00:03:10,290 Before departure, the computers give no indication 50 00:03:10,324 --> 00:03:12,926 of any problems with the airbus. 51 00:03:12,960 --> 00:03:15,829 236 heavy. Follow A320 Air Canada. 52 00:03:15,863 --> 00:03:18,932 Turn left on Romeo and hold short on 2-4 right. 53 00:03:18,966 --> 00:03:21,335 Roger. Follow A320 Air Canada. 54 00:03:21,368 --> 00:03:25,038 Left on Romeo and hold short on 24 right. 55 00:03:28,075 --> 00:03:29,843 With the crew of seven, 56 00:03:29,877 --> 00:03:33,580 Flight 236 has 306 people on board. 57 00:03:35,716 --> 00:03:37,417 Well, we were married for four days. 58 00:03:37,451 --> 00:03:39,152 - Four days. - Four days. 59 00:03:39,219 --> 00:03:41,822 So we had planned to go to Portugal for our honeymoon 60 00:03:41,855 --> 00:03:44,925 and we had booked this flight on Air Transat. 61 00:03:44,958 --> 00:03:47,828 And rather quickly because we hadn't really planned 62 00:03:47,861 --> 00:03:50,364 what we were going to do very carefully, 63 00:03:50,397 --> 00:03:52,432 so this was the last flight left. 64 00:04:00,274 --> 00:04:02,943 Well... Boarded on this flight 65 00:04:02,976 --> 00:04:07,047 to go on a two and a half week vacation with a friend of mine. 66 00:04:07,080 --> 00:04:11,785 Obviously, I was very excited to be spending 67 00:04:11,818 --> 00:04:14,454 two and a half weeks on the coast of Portugal. 68 00:04:14,488 --> 00:04:16,723 Very excited feeling. 69 00:04:17,524 --> 00:04:20,627 Transat 236 heavy. cleared for takeoff. 70 00:04:20,661 --> 00:04:22,563 2-4-0 at 8. 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,398 Cleared for takeoff. 2-4 right. 72 00:04:24,431 --> 00:04:26,166 Transat 236 heavy. 73 00:04:26,200 --> 00:04:27,835 At 20 minutes past 8:00, 74 00:04:27,901 --> 00:04:32,105 the Airbus A330 loaded with over 47 tons of fuel 75 00:04:32,172 --> 00:04:34,308 leaves Toronto for Lisbon. 76 00:04:34,341 --> 00:04:36,844 V1. Rotate. 77 00:04:46,887 --> 00:04:49,990 The weather forecast for the Atlantic crossing is good. 78 00:04:50,023 --> 00:04:52,392 Everything runs smoothly on the flight deck, 79 00:04:52,459 --> 00:04:54,895 apart from a small adjustment to the route. 80 00:04:56,263 --> 00:04:58,866 To avoid congestion, air traffic control 81 00:04:58,932 --> 00:05:02,002 directs the flight 60 miles south of its original route. 82 00:05:02,035 --> 00:05:03,871 It's a minor alteration, 83 00:05:03,937 --> 00:05:06,640 but will later play a crucial role. 84 00:05:09,710 --> 00:05:12,613 The passengers settle down for the long crossing. 85 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 The reason for our trip to Portugal, 86 00:05:19,720 --> 00:05:23,023 it was a family trip, we were going to a wedding. 87 00:05:23,056 --> 00:05:25,225 Otherwise, we would not have gone this year. 88 00:05:25,259 --> 00:05:26,827 Uh, so... 89 00:05:26,894 --> 00:05:28,862 Instead of just going for four days for a wedding, 90 00:05:28,929 --> 00:05:30,731 we decided to go for two weeks 91 00:05:30,797 --> 00:05:34,902 and throw the wedding in as kind of a family perk 92 00:05:34,968 --> 00:05:36,837 and see everybody. 93 00:05:40,040 --> 00:05:42,242 Everything appeared quite normal, and in fact, 94 00:05:42,309 --> 00:05:45,045 I had traveled on Air Transat previously and found it 95 00:05:45,112 --> 00:05:46,613 not to be very good. 96 00:05:46,680 --> 00:05:49,616 And I was surprised by the quality of the flight. 97 00:05:49,683 --> 00:05:52,486 You know, it was on time, the plane was newer 98 00:05:52,553 --> 00:05:53,887 and we thought generally it was much better 99 00:05:53,954 --> 00:05:55,756 than we had expected it would be. 100 00:05:57,024 --> 00:05:59,626 We are getting to our next checkpoint. 101 00:05:59,660 --> 00:06:02,396 Every 30 minutes across the Atlantic, 102 00:06:02,462 --> 00:06:05,365 the crew check their position and fuel consumption 103 00:06:05,432 --> 00:06:07,267 against their flight plan. 104 00:06:07,301 --> 00:06:08,869 11.2 tons on the right. 105 00:06:08,902 --> 00:06:11,038 11.2 tons on the left. 106 00:06:11,071 --> 00:06:14,107 Despite the computerized systems, some procedures 107 00:06:14,174 --> 00:06:18,111 like checking the fuel on board still need to be done by hand. 108 00:06:20,280 --> 00:06:22,683 By comparing the amount of fuel in the tanks 109 00:06:22,749 --> 00:06:24,651 with the amount the flight started with, 110 00:06:24,718 --> 00:06:27,487 the pilots can keep an eye on the fuel consumption. 111 00:06:27,521 --> 00:06:29,289 Fuel check complete. 112 00:06:29,323 --> 00:06:31,124 The level is normal for the distance flown. 113 00:06:31,158 --> 00:06:32,526 Alright. 114 00:06:34,728 --> 00:06:38,165 For the first five hours, everything is routine. 115 00:06:39,900 --> 00:06:44,104 The flight crew, Air Transat and the accident investigators 116 00:06:44,171 --> 00:06:47,474 have all declined to be interviewed about what happened next. 117 00:06:48,775 --> 00:06:51,879 This film uses known facts about the flight, 118 00:06:51,945 --> 00:06:54,915 standard emergency procedures and expert opinion 119 00:06:54,982 --> 00:06:59,152 to reconstruct what took place on Flight 236. 120 00:07:02,389 --> 00:07:03,423 Look. 121 00:07:03,824 --> 00:07:05,993 We're getting a warning signal. 122 00:07:06,026 --> 00:07:09,930 "Oil temp low and oil pressure high on number two." 123 00:07:11,265 --> 00:07:15,569 This warning is the first step in the crisis. 124 00:07:15,602 --> 00:07:19,206 Oil pressure is within normal limits on number one. 125 00:07:19,273 --> 00:07:21,675 On number two, it's slightly high. 126 00:07:21,708 --> 00:07:24,912 The computer display reveals that the oil temperature 127 00:07:24,978 --> 00:07:27,080 is low in engine number two. 128 00:07:27,114 --> 00:07:29,216 But the oil pressure is high. 129 00:07:29,249 --> 00:07:31,885 It is a very unusual reading. 130 00:07:31,919 --> 00:07:33,987 The pilots are puzzled. 131 00:07:34,054 --> 00:07:35,756 I can't see anything here. 132 00:07:35,789 --> 00:07:37,691 I'll look in the FCOM. 133 00:07:37,724 --> 00:07:42,095 A low oil temperature indication is normally 134 00:07:42,162 --> 00:07:45,032 indicative of bad readings, bad sensors. 135 00:07:45,065 --> 00:07:48,802 Oil temperatures don't decrease normally, they increase. 136 00:07:48,836 --> 00:07:51,905 A low oil temperature would be of no concern. 137 00:07:51,939 --> 00:07:56,543 The high oil pressure is a very strange indication, 138 00:07:56,610 --> 00:08:00,447 it's very rare, in fact, I've never actually heard of one. 139 00:08:00,480 --> 00:08:05,152 It's only indicative of the contamination, normally, 140 00:08:05,219 --> 00:08:07,254 of the oil with fuel. 141 00:08:07,287 --> 00:08:10,657 That's not something that is explained in the manuals. 142 00:08:11,458 --> 00:08:12,926 Call the company. 143 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 The crew contact Air Transat's maintenance group in Montreal. 144 00:08:16,997 --> 00:08:20,701 Transat 236 to Mirabel Operations. 145 00:08:20,734 --> 00:08:24,204 Mirabel Transat 236. Hi. 146 00:08:24,238 --> 00:08:26,640 Hi. We have a little problem. 147 00:08:26,673 --> 00:08:28,242 We are getting the warning "oil temp low" 148 00:08:28,308 --> 00:08:31,078 and "oil pressure high" on the ECAM for engine number two. 149 00:08:31,111 --> 00:08:33,113 There's nothing in the QRH nor the FCOM. 150 00:08:33,146 --> 00:08:34,715 Can you help us out? 151 00:08:34,748 --> 00:08:37,284 The ground crew have no immediate solution. 152 00:08:37,351 --> 00:08:40,254 The pilots must work it out for themselves. 153 00:08:40,287 --> 00:08:45,926 They may have been given some advice on troubleshooting 154 00:08:45,993 --> 00:08:49,296 to see if that would help, 155 00:08:49,363 --> 00:08:52,466 but ultimately, the pilots are up there on their own. 156 00:08:52,533 --> 00:08:55,469 They can get advice from somebody 25 000 miles away, 157 00:08:55,536 --> 00:08:57,704 but they can't really fix the problems. 158 00:08:57,738 --> 00:09:00,174 Suggest you keep monitoring your oil levels 159 00:09:00,240 --> 00:09:01,708 and see what happens. 160 00:09:01,742 --> 00:09:04,144 But because the oil readings are so unusual, 161 00:09:04,211 --> 00:09:07,581 the pilots believe they may indicate a computer error. 162 00:09:07,614 --> 00:09:10,450 The crew keep monitoring the oil levels. 163 00:09:12,886 --> 00:09:16,223 Air Transat 236 continues on track. 164 00:09:26,633 --> 00:09:30,270 Then 20 minutes later, a new warning. 165 00:09:31,438 --> 00:09:33,140 Fuel imbalance warning! 166 00:09:33,974 --> 00:09:35,409 I haven't seen that before! 167 00:09:36,443 --> 00:09:38,045 Follow all ECAM action. 168 00:09:38,078 --> 00:09:39,680 I have air traffic control. 169 00:09:40,814 --> 00:09:42,749 In the Airbus 330, 170 00:09:42,816 --> 00:09:45,586 most of the fuel is in large tanks in the wings. 171 00:09:45,619 --> 00:09:48,288 The computer has now detected that the fuel level 172 00:09:48,322 --> 00:09:51,491 on the right is significantly lower than the left. 173 00:09:52,893 --> 00:09:55,495 The crew consult the airbus flight manual. 174 00:09:55,529 --> 00:09:57,798 Which recommends they transfer fuel 175 00:09:57,865 --> 00:10:00,000 through a special cross-feed valve. 176 00:10:00,033 --> 00:10:03,170 Fuel will then flow from one tank to the other. 177 00:10:06,373 --> 00:10:08,475 But before opening the cross-feed, 178 00:10:08,542 --> 00:10:11,044 the pilots must be sure that the imbalance 179 00:10:11,111 --> 00:10:15,082 is not caused by a more serious problem, such as a fuel leak. 180 00:10:16,316 --> 00:10:19,453 Last fuel check was only 15 minutes ago and it was okay. 181 00:10:20,954 --> 00:10:23,023 No indication of a fuel leak. 182 00:10:23,056 --> 00:10:24,558 Keep going. 183 00:10:24,591 --> 00:10:27,127 Wing cross speed, on. 184 00:10:28,362 --> 00:10:29,596 On. 185 00:10:35,402 --> 00:10:38,238 Once you begin the cross-feeding procedure 186 00:10:38,305 --> 00:10:41,408 to correct the fuel imbalance, uh... 187 00:10:43,043 --> 00:10:47,014 ...restorative action should commence quite quickly. 188 00:10:47,047 --> 00:10:51,485 In other words, the situation would not continue to get worse. 189 00:10:51,518 --> 00:10:54,988 It would either stabilise immediately, 190 00:10:55,055 --> 00:10:59,326 and then, begin to correct itself. 191 00:10:59,359 --> 00:11:01,862 But the situation is not correcting itself. 192 00:11:01,895 --> 00:11:04,998 Unknown to the pilots, there is a major fuel leak, 193 00:11:05,065 --> 00:11:08,502 in the number two engine on the right-hand side of the plane. 194 00:11:26,954 --> 00:11:29,356 Flight 236 is in mid-Atlantic, 195 00:11:29,423 --> 00:11:32,726 nearly 300 kilometers from the nearest land. 196 00:11:37,497 --> 00:11:40,601 39 000 feet over the Atlantic, 197 00:11:40,667 --> 00:11:42,870 nearly 300 kilometers from land, 198 00:11:42,903 --> 00:11:46,573 Air Transat Flight 236 is in trouble. 199 00:11:46,607 --> 00:11:50,110 Unknown to the pilots, the right engine is leaking fuel. 200 00:11:50,811 --> 00:11:54,248 The plane's computer system has thrown out a series of warnings. 201 00:11:54,281 --> 00:11:56,950 But the pilots believe these are computer errors. 202 00:11:56,984 --> 00:11:58,752 Have you ever seen something like this before? 203 00:11:59,686 --> 00:12:02,689 No, never. 204 00:12:02,723 --> 00:12:04,558 It doesn't make any sense. 205 00:12:04,625 --> 00:12:06,193 Yeah, even if there is a leak, 206 00:12:06,260 --> 00:12:08,462 it doesn't explain the alarms on the oil system. 207 00:12:08,495 --> 00:12:11,899 And everything was okay at the last fuel check at 30 West. 208 00:12:13,400 --> 00:12:15,769 I'll bet you it's a computer problem. 209 00:12:15,802 --> 00:12:18,438 The task of finding out if there is a fuel leak, 210 00:12:18,472 --> 00:12:21,675 is made harder by the design of the air bus systems. 211 00:12:21,708 --> 00:12:26,313 The systems monitor hundreds and hundreds of sensors. 212 00:12:26,346 --> 00:12:32,019 And you know, they can be affected by such mundane things 213 00:12:32,085 --> 00:12:35,856 as a little bit of frost or ice on a sensor, 214 00:12:35,923 --> 00:12:39,293 it can cause it to present bad data. 215 00:12:39,326 --> 00:12:42,529 So it is not something that would occur 216 00:12:42,596 --> 00:12:45,899 on every single flight, but it's something that we're 217 00:12:45,966 --> 00:12:47,901 quite used to dealing with. 218 00:12:47,935 --> 00:12:49,970 There is no warning to show that the fuel level 219 00:12:50,037 --> 00:12:52,940 is falling faster than the engines are consuming it. 220 00:12:52,973 --> 00:12:55,709 So the pilots receive no immediate indication 221 00:12:55,776 --> 00:12:57,711 that there could be a fuel leak. 222 00:12:58,478 --> 00:13:01,148 The fuel quantity isn't rising in the tanks of the right wing. 223 00:13:01,181 --> 00:13:02,749 Check fuel quantity. 224 00:13:02,783 --> 00:13:04,451 It's very low, hold on. 225 00:13:04,484 --> 00:13:08,555 When co-pilot de Jager carries out the fuel calculations, 226 00:13:08,622 --> 00:13:11,191 he discovers something seriously wrong. 227 00:13:11,225 --> 00:13:12,826 It's much less fuel than we should have. 228 00:13:12,860 --> 00:13:14,194 It looks like a fuel leak. 229 00:13:16,730 --> 00:13:17,998 Check again. 230 00:13:21,335 --> 00:13:24,505 De Jager finds a disturbing difference. 231 00:13:24,538 --> 00:13:26,473 According to all the gauges, 232 00:13:26,540 --> 00:13:28,609 all the tanks on the right wing are way below the level 233 00:13:28,675 --> 00:13:30,677 they should be, according to the flight plan. 234 00:13:31,645 --> 00:13:33,480 There's hardly anything in the other ones. 235 00:13:33,514 --> 00:13:35,048 What about the trim tank? 236 00:13:35,082 --> 00:13:36,550 There's nothing there either. 237 00:13:43,790 --> 00:13:46,093 - Yes? - Hello, first officer here. 238 00:13:46,126 --> 00:13:47,628 Can you come to the cockpit please? 239 00:13:47,661 --> 00:13:48,862 Sure. 240 00:13:52,933 --> 00:13:55,102 Although Captain Piché believes he is dealing 241 00:13:55,135 --> 00:13:57,905 with a computer problem, he nevertheless decides 242 00:13:57,938 --> 00:14:00,374 to ask for a visual check, just in case, 243 00:14:00,407 --> 00:14:02,809 to see if there could be a fuel leak. 244 00:14:03,877 --> 00:14:06,480 - Captain? - Hi. 245 00:14:06,513 --> 00:14:09,082 Can you and Karen take some flashlights 246 00:14:09,116 --> 00:14:10,884 and go to the windows? 247 00:14:10,918 --> 00:14:13,520 If you can see anything trailing back from the wings... 248 00:14:13,554 --> 00:14:15,155 It'll look like a mist 249 00:14:15,222 --> 00:14:17,391 or a stream. And report back immediately. 250 00:14:17,424 --> 00:14:18,792 Okay. 251 00:14:20,894 --> 00:14:24,498 Dirk, I want you to do another complete fuel check, please. 252 00:14:34,875 --> 00:14:36,376 I'm so sorry. 253 00:14:36,443 --> 00:14:39,379 In daylight, the fuel pouring out of the back of the wing 254 00:14:39,446 --> 00:14:41,148 would have been clearly visible. 255 00:14:41,181 --> 00:14:44,151 But in the dead of night, even with a torch, 256 00:14:44,218 --> 00:14:47,454 the fuel leaking from the engine is impossible to see. 257 00:15:04,471 --> 00:15:08,175 The crew evidently realised that the situation 258 00:15:08,242 --> 00:15:10,544 was not improving, and at that point, 259 00:15:10,611 --> 00:15:12,112 they realised that their... 260 00:15:12,980 --> 00:15:16,049 ...that their circumstances were becoming more serious. 261 00:15:16,083 --> 00:15:19,286 And I think that there were probably some discussions 262 00:15:19,353 --> 00:15:21,688 that took place between the two pilots 263 00:15:21,755 --> 00:15:24,791 as to what their next course of action should be. 264 00:15:24,825 --> 00:15:28,662 If the computer is correct, then with the amount of fuel remaining, 265 00:15:28,729 --> 00:15:32,065 the airbus will no longer be able to make it to Lisbon. 266 00:15:32,099 --> 00:15:35,402 Captain Piché is forced to make a crucial decision. 267 00:15:35,435 --> 00:15:37,571 We've got to divert. 268 00:15:38,372 --> 00:15:41,441 Get on to Oceanic control where is the nearest airfield. 269 00:15:43,243 --> 00:15:45,679 Transat 236 heavy. Santa Maria control. 270 00:15:45,712 --> 00:15:47,281 Can you advise nearest airfield? 271 00:15:47,347 --> 00:15:49,016 We have possible fuel problem. 272 00:15:55,289 --> 00:15:58,959 The nearest runway is over 300 kilometres away. 273 00:15:58,992 --> 00:16:02,329 But with the fuel remaining, Lajes military airbase 274 00:16:02,396 --> 00:16:04,865 on the tiny island of Terceira in the Azores 275 00:16:04,932 --> 00:16:06,667 should be within reach. 276 00:16:06,700 --> 00:16:10,003 Santa Maria control, Transat 236 heavy. 277 00:16:10,037 --> 00:16:13,407 Proceed 230 flight level 390 direct. 278 00:16:13,440 --> 00:16:15,542 350 miles to threshold. 279 00:16:15,576 --> 00:16:17,477 Are you declaring an emergency? 280 00:16:17,511 --> 00:16:19,213 Stand by, Santa Maria control. 281 00:16:22,783 --> 00:16:24,885 Not yet, it must be the computer. 282 00:16:24,918 --> 00:16:27,654 Transat 236, Santa Maria control. 283 00:16:27,721 --> 00:16:29,556 No assistance required yet. 284 00:16:33,527 --> 00:16:37,998 Flight 236 continues flying south for the next 25 minutes. 285 00:16:38,031 --> 00:16:40,701 Everything in the cabin seems normal. 286 00:16:41,835 --> 00:16:45,072 But in the cockpit, the fuel readings are getting worse. 287 00:16:45,105 --> 00:16:47,474 - It must be the computer - I've checked. 288 00:16:47,508 --> 00:16:49,443 There's nothing in the trim or centre tank! 289 00:16:49,476 --> 00:16:50,878 And the gauges show... 290 00:16:50,911 --> 00:16:52,813 According to the fuel gauges, 291 00:16:52,880 --> 00:16:55,749 the plane is using fuel much faster than normal. 292 00:16:55,782 --> 00:16:57,651 Whether they believe the gauges or not, 293 00:16:57,718 --> 00:16:59,052 the captain has no choice. 294 00:16:59,086 --> 00:17:01,355 He must warn air traffic control. 295 00:17:02,189 --> 00:17:04,691 We have to declare a fuel emergency. 296 00:17:07,060 --> 00:17:10,297 Transat 236 heavy, Santa Maria control. 297 00:17:12,165 --> 00:17:15,702 Santa Maria control, Transat 236 heavy, go ahead. 298 00:17:16,737 --> 00:17:20,107 Transat 236 heavy, declaring fuel emergency. 299 00:17:30,050 --> 00:17:33,487 I really hope it's a computer bug 300 00:17:33,554 --> 00:17:35,889 because if we land in the Azures 301 00:17:35,956 --> 00:17:38,192 with half a plane full of fuel, 302 00:17:38,258 --> 00:17:40,227 they'll crucify us. 303 00:17:57,377 --> 00:18:00,214 But at 6:13 AM, less than an hour 304 00:18:00,280 --> 00:18:02,516 from the first fuel alarm, 305 00:18:02,549 --> 00:18:05,752 the right-hand engine runs out of fuel and cuts out. 306 00:18:08,622 --> 00:18:10,924 We're losing engine number 2! 307 00:18:10,958 --> 00:18:12,125 I don't believe this! 308 00:18:12,159 --> 00:18:14,261 Okay. Maximum thrust on number 1. 309 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 What's going on? 310 00:18:18,532 --> 00:18:20,133 Yes. What's happening? 311 00:18:20,167 --> 00:18:22,803 The lights started flickering on and off, 312 00:18:22,870 --> 00:18:25,372 which I thought was kind of odd, strange. 313 00:18:27,508 --> 00:18:31,111 On one engine, the airbus will not fly at 39 000 feet. 314 00:18:31,144 --> 00:18:33,313 They must descend quickly. 315 00:18:33,380 --> 00:18:35,649 Try to transfer fuel from center tank 316 00:18:35,716 --> 00:18:37,851 and the trim tank. - Transferring. 317 00:18:37,885 --> 00:18:39,786 Fuel quantity is reaching zero. 318 00:18:40,420 --> 00:18:41,555 This can't be. 319 00:18:42,422 --> 00:18:45,726 We're not going to go completely dry on this (bleep!) airplane! 320 00:18:46,760 --> 00:18:48,161 Alright. 321 00:18:48,962 --> 00:18:51,965 We can't stay at 39 000 feet with just one engine. 322 00:18:53,634 --> 00:18:55,502 We'll descend to 33 000 323 00:18:55,536 --> 00:18:58,038 to control our speed. - 236 to Lajes Tower. 324 00:18:58,071 --> 00:19:00,440 We have lost one engine. Engine flame out. 325 00:19:00,474 --> 00:19:04,144 Roger, Transat 236. We can see you on primary radar. 326 00:19:04,178 --> 00:19:07,281 You are at 135 nautical miles from Lajes field. 327 00:19:08,215 --> 00:19:11,952 We are 135 nautical miles from Lajes Field. 328 00:19:11,985 --> 00:19:14,588 Well, there's a whole lot of critical things that go on. 329 00:19:14,621 --> 00:19:18,859 In addition to that, you turn on all the exterior lights 330 00:19:18,926 --> 00:19:20,594 so people can see you're in trouble. 331 00:19:20,627 --> 00:19:22,930 You have to broadcast your intentions 332 00:19:22,996 --> 00:19:27,067 on an emergency frequency, so that other people know 333 00:19:27,134 --> 00:19:29,970 that you are unable to maintain your altitude. 334 00:19:30,003 --> 00:19:32,206 You may be descending through their altitude. 335 00:19:32,239 --> 00:19:35,375 So everybody else is now on the lookout for an airplane 336 00:19:35,442 --> 00:19:37,978 that is in distress. 337 00:19:38,045 --> 00:19:40,681 For the next ten minutes, the stricken airbus 338 00:19:40,747 --> 00:19:42,983 continues on its one remaining engine. 339 00:19:43,016 --> 00:19:47,087 The pilots still believe that the computer may be partly faulty, 340 00:19:47,154 --> 00:19:50,090 and that they can make it to Lajes with fuel to spare. 341 00:19:50,123 --> 00:19:52,125 At the end, we might be alright. 342 00:19:52,159 --> 00:19:54,294 The fuel gauge is falling fast though. 343 00:19:54,328 --> 00:19:56,196 It's nearly hitting zero. 344 00:20:05,072 --> 00:20:08,242 But 13 minutes after the right-hand engine cut out 345 00:20:08,308 --> 00:20:11,411 and with 130 kilometres still to go, 346 00:20:11,478 --> 00:20:14,114 the left engine begins to fail. 347 00:20:20,053 --> 00:20:22,623 We're losing number 1. 348 00:20:24,892 --> 00:20:27,928 Mayday, mayday, mayday! 349 00:20:27,961 --> 00:20:29,363 We have lost both engines 350 00:20:29,429 --> 00:20:31,999 due to fuel starvation. We are gliding now. 351 00:20:37,638 --> 00:20:41,074 One of the most sophisticated airliners of the modern era, 352 00:20:41,141 --> 00:20:44,378 carrying 306 passengers and crew, 353 00:20:44,444 --> 00:20:47,481 is now nothing more than a giant glider, 354 00:20:47,548 --> 00:20:50,851 drifting steadily down towards the ocean. 355 00:20:59,693 --> 00:21:01,962 Excuse me, can somebody come? 356 00:21:05,766 --> 00:21:06,900 Hello? 357 00:21:08,368 --> 00:21:10,871 You could literally hear a pin drop. 358 00:21:10,904 --> 00:21:13,273 The exterior, there was no sound in that plane, 359 00:21:13,340 --> 00:21:14,641 in that cabin at all. 360 00:21:19,046 --> 00:21:24,051 A lot of people were praying and um, screaming for God. 361 00:21:24,084 --> 00:21:26,286 My wife was a little hysterical. 362 00:21:26,320 --> 00:21:28,922 My best friend was... in another world. 363 00:21:28,956 --> 00:21:30,624 Everything was dead silent, 364 00:21:30,691 --> 00:21:34,361 except for the people who were... who were very upset. 365 00:21:34,394 --> 00:21:36,263 List of functions we have lost. 366 00:21:36,296 --> 00:21:38,031 We have no more stabiliser, 367 00:21:38,098 --> 00:21:41,101 nor blue and yellow hydraulic. No ADR 2 and 3. 368 00:21:41,134 --> 00:21:42,536 No anti skid, no reversers, 369 00:21:42,603 --> 00:21:44,905 tudder trim, radio HF, one and two. 370 00:21:44,938 --> 00:21:48,242 With the loss of both engines, we have no electrical systems. 371 00:21:48,275 --> 00:21:51,612 If the engines are not running, the generators are not running, 372 00:21:51,678 --> 00:21:53,847 so there is no power on the airplane. 373 00:21:53,881 --> 00:21:57,551 There is a small device, it's called the Ram Air Turbine. 374 00:21:57,584 --> 00:22:01,388 It will deploy from underneath the fuselage, near the wing fairing, 375 00:22:01,455 --> 00:22:06,059 and it's a small propeller that deploys at the bottom 376 00:22:06,126 --> 00:22:08,562 of the fuselage and it spins in the wind. 377 00:22:08,595 --> 00:22:12,566 And that small propeller will provide very limited 378 00:22:12,633 --> 00:22:16,870 electrical and hydraulic systems to run the aircraft. 379 00:22:16,904 --> 00:22:19,439 In other words, although it is a glider, 380 00:22:19,506 --> 00:22:21,942 at least it is a controllable glider! 381 00:22:21,975 --> 00:22:25,345 Calculate how far we can go with our glide angle, will you? 382 00:22:28,115 --> 00:22:30,684 Well, we are now at... 30 000 feet. 383 00:22:30,717 --> 00:22:33,654 At the rate of descent of 2 000 feet per minute, 384 00:22:33,720 --> 00:22:37,491 we can hang on for 14 or 15 minutes... 385 00:22:37,558 --> 00:22:40,294 I don't want to die on our honeymoon. 386 00:22:40,360 --> 00:22:42,196 I was just trying to calm her down, 387 00:22:42,262 --> 00:22:44,932 reassuring her that everything would be okay. 388 00:22:44,998 --> 00:22:48,068 It's a very big struggle to stay calm 389 00:22:48,135 --> 00:22:50,804 when you're considering your own death. 390 00:22:54,208 --> 00:22:57,878 Without power, the plane loses 1000 feet in height 391 00:22:57,945 --> 00:23:00,747 for every five kilometres it travels forward. 392 00:23:00,781 --> 00:23:03,584 They can reach the Azures, but if the pilots 393 00:23:03,617 --> 00:23:05,385 get their calculations wrong, 394 00:23:05,452 --> 00:23:08,422 they may face a forced landing on the water. 395 00:23:10,123 --> 00:23:11,992 I'm not sure we can make it to Lajes. 396 00:23:19,800 --> 00:23:23,737 Air Transat Flight 236 is now drifting without fuel 397 00:23:23,804 --> 00:23:25,472 over the Atlantic. 398 00:23:25,506 --> 00:23:27,808 Although their initial calculations show 399 00:23:27,875 --> 00:23:31,478 that the plane should make it to Lajes, Captain Piché 400 00:23:31,545 --> 00:23:33,680 must now follow standard emergency procedure 401 00:23:33,747 --> 00:23:36,083 for a passenger jet over water. 402 00:23:36,116 --> 00:23:37,584 Prepare the cabin. 403 00:23:39,953 --> 00:23:42,489 The cabin is slowly depressurising. 404 00:23:42,556 --> 00:23:45,158 We need to put our oxygen masks on. 405 00:23:45,192 --> 00:23:46,660 The loss of engine power 406 00:23:46,727 --> 00:23:49,296 means the cabin soon depressurizes. 407 00:23:55,302 --> 00:23:57,504 Everybody, please, I need your attention. 408 00:23:57,538 --> 00:23:59,239 We are preparing to ditch the plane. 409 00:23:59,273 --> 00:24:01,642 I need you to put on your life jackets right now. 410 00:24:01,675 --> 00:24:05,179 Within probably, I'd say, two minutes, 411 00:24:05,245 --> 00:24:08,382 I saw flight attendants with life jackets in their hand 412 00:24:08,448 --> 00:24:13,987 running down the aisles. Obviously, that was a sign of fear, you know. 413 00:24:14,054 --> 00:24:17,191 "What was happening" was the first question that popped in my mind. 414 00:24:20,994 --> 00:24:23,263 You just need to tie this up like that. 415 00:24:23,330 --> 00:24:26,333 You don't really know what to think, 416 00:24:26,400 --> 00:24:29,469 but people did start to panic at that point, 417 00:24:29,536 --> 00:24:31,705 when they were told to put on life jackets. 418 00:24:34,641 --> 00:24:35,809 Please keep her calm. 419 00:24:39,146 --> 00:24:41,715 My best friend was talking to his father, 420 00:24:41,782 --> 00:24:43,183 his father died three years ago. 421 00:24:43,250 --> 00:24:45,252 But he was talking to him because he thought for sure 422 00:24:45,319 --> 00:24:46,620 he was going to be joining him. 423 00:24:46,687 --> 00:24:49,456 And I just kept the same reiteration. 424 00:24:49,489 --> 00:24:51,458 "No. This is okay." One hand on one leg, 425 00:24:51,525 --> 00:24:54,561 one hand on the other, both their arms clenched to mine. 426 00:24:54,595 --> 00:24:58,398 Kind of looking at my in-laws, blinking, you know: 427 00:24:58,432 --> 00:24:59,800 "It's okay, it's nothing." 428 00:25:02,302 --> 00:25:04,938 I kept thinking that if the plane did hit water, 429 00:25:04,972 --> 00:25:06,273 that we would survive. 430 00:25:06,306 --> 00:25:08,442 I was so convinced that we would survive 431 00:25:08,509 --> 00:25:11,411 no matter what happened to the plane, that... 432 00:25:12,246 --> 00:25:15,148 I was probably delusional. 433 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 Fear just suddenly just kicked in 434 00:25:22,990 --> 00:25:26,293 from my toes straight up to my head. 435 00:25:26,326 --> 00:25:27,861 Uh... 436 00:25:27,928 --> 00:25:32,499 At that point, they started giving us instructions, 437 00:25:32,566 --> 00:25:34,568 of what to do in this procedure. 438 00:25:35,435 --> 00:25:38,338 "Take off your shoes," was one of them. 439 00:25:38,372 --> 00:25:41,508 "Don't inflate your life jacket 440 00:25:41,575 --> 00:25:43,610 until we hit the water." 441 00:25:43,644 --> 00:25:46,680 "Get into this position when we hit the water." 442 00:25:46,713 --> 00:25:49,183 It was a lot of... It wasn't like "ifs" or "maybes", 443 00:25:49,249 --> 00:25:51,518 it was "this was gonna happen, this was the real deal." 444 00:25:52,886 --> 00:25:54,922 Ditching a large passenger jet on the water 445 00:25:54,988 --> 00:25:56,557 presents severe hazards. 446 00:25:56,590 --> 00:25:59,626 If the Airbus 330 has to make a forced landing, 447 00:25:59,693 --> 00:26:02,296 the chances of survival are bleak. 448 00:26:03,530 --> 00:26:06,266 In my personal opinion, I don't think these airplanes 449 00:26:06,333 --> 00:26:08,368 would make very good boats. 450 00:26:08,402 --> 00:26:13,807 Typically, an airplane with a low-mounted tail like this, 451 00:26:13,874 --> 00:26:16,009 as it enters the water, 452 00:26:16,076 --> 00:26:18,378 one of the first things that is going to hit the water 453 00:26:18,445 --> 00:26:20,981 is the tail and it is probably gonna be ripped right off 454 00:26:21,048 --> 00:26:24,117 and the fuselage is probably gonna open about right there. 455 00:26:24,151 --> 00:26:27,487 In 1996, a Boeing 767 456 00:26:27,554 --> 00:26:30,424 ran out of fuel off the coast of East Africa. 457 00:26:30,457 --> 00:26:33,393 Its last moments were caught on amateur video, 458 00:26:33,460 --> 00:26:35,896 and reveal what happens when an airliner 459 00:26:35,963 --> 00:26:38,866 attempts a controlled landing on water. 460 00:26:53,146 --> 00:26:57,784 Of the 175 people on the Ethiopian Airways jet, 461 00:26:57,851 --> 00:27:00,087 only 50 survived. 462 00:27:04,791 --> 00:27:09,029 The chances of surviving a ditching and floating 463 00:27:09,096 --> 00:27:11,231 for very long are not very good. 464 00:27:11,265 --> 00:27:14,635 If Air Transat Flight 236 has to carry out 465 00:27:14,701 --> 00:27:18,872 a similar manoeuvre, it faces an equally grave outcome. 466 00:27:23,110 --> 00:27:26,280 With over 100 km before they reach the Azores, 467 00:27:26,346 --> 00:27:29,850 the pilots face a long and difficult manoeuvre. 468 00:27:29,917 --> 00:27:33,153 They need to keep the plane gliding for more than 15 minutes 469 00:27:33,220 --> 00:27:35,122 to reach the Azores. 470 00:27:35,956 --> 00:27:39,526 There's very little time for any emotions at all. 471 00:27:39,560 --> 00:27:43,263 You're just so focussed 472 00:27:43,330 --> 00:27:44,932 on the mission at hand. 473 00:27:44,965 --> 00:27:46,934 It's a life or death situation, of course. 474 00:27:46,967 --> 00:27:50,938 But, your intention is to get it there. 475 00:27:50,971 --> 00:27:53,240 You're not thinking about the alternatives. 476 00:27:53,273 --> 00:27:56,310 You're fully focussed on... 477 00:27:56,376 --> 00:27:59,613 getting the airplane to its destination. 478 00:28:04,651 --> 00:28:07,120 Transat 236 heavy, to Lajes Tower. 479 00:28:08,322 --> 00:28:11,925 Lajes Tower receiving, Transat 236 heavy. 480 00:28:11,959 --> 00:28:14,361 Do you have us on radar? Transat 236. 481 00:28:15,596 --> 00:28:17,364 s(tower): We have you on primary radar. 482 00:28:17,397 --> 00:28:19,399 Confirm you are at 80 miles out. 483 00:28:19,433 --> 00:28:21,034 Your heading is good. 484 00:28:21,068 --> 00:28:23,136 Transat 236 heavy, Lajes Tower. 485 00:28:23,170 --> 00:28:24,771 We are trying to make the runway. 486 00:28:24,805 --> 00:28:27,007 Please describe runway heading and length. 487 00:28:27,875 --> 00:28:30,477 Lajes Tower, Transat 236 heavy. 488 00:28:30,511 --> 00:28:33,814 Runway is 3-3 and 10 865-feet long, 489 00:28:33,881 --> 00:28:35,449 airport dead ahead on your present heading. 490 00:28:35,482 --> 00:28:37,484 Please advise when you have it in sight. 491 00:28:40,854 --> 00:28:42,923 Transat 236 heavy. 492 00:28:42,956 --> 00:28:46,260 We cannot see the airport. We will tell you when we can. 493 00:28:52,566 --> 00:28:54,635 As the minutes tick by, 494 00:28:54,701 --> 00:28:57,771 the long wait for those on board is agonising. 495 00:28:59,139 --> 00:29:02,576 That's it. This is it. It's over. 496 00:29:03,911 --> 00:29:06,647 I am going to die in the next 5 to 10 minutes. 497 00:29:08,048 --> 00:29:12,219 I hadn't contemplated the idea that we would die, certainly. 498 00:29:12,252 --> 00:29:14,855 I think in that moment, you can accept it more 499 00:29:14,922 --> 00:29:16,924 than you think you would accept it. 500 00:29:16,957 --> 00:29:19,193 I never thought I was going to die. 501 00:29:19,226 --> 00:29:21,428 I was in a little bit of a state of distress, 502 00:29:21,495 --> 00:29:23,497 I did my best not to show it. 503 00:29:23,530 --> 00:29:26,266 I just tried to keep cool, calm and collected, 504 00:29:26,333 --> 00:29:28,602 but there were certain times 505 00:29:28,669 --> 00:29:31,672 where I wasn't sure if we'd make it. 506 00:29:31,705 --> 00:29:35,075 The torture of the whole fact that you're going to die, 507 00:29:35,142 --> 00:29:37,244 which I totally thought I was going to, 508 00:29:37,311 --> 00:29:39,813 is worse to me than dying. 509 00:29:39,847 --> 00:29:41,415 If I'm gonna die, just kill me now! 510 00:29:41,448 --> 00:29:43,483 Just get a gun and shoot me! 511 00:29:43,517 --> 00:29:46,353 Or just let this plane go down and nose-dive into the ocean 512 00:29:46,420 --> 00:29:48,121 and just die instantly. 513 00:29:48,155 --> 00:29:51,558 On the ground, emergency services 514 00:29:51,625 --> 00:29:54,895 prepare for the crash landing of a fully loaded airliner. 515 00:30:20,220 --> 00:30:22,289 With 20 kilometres to go, 516 00:30:22,356 --> 00:30:25,459 the crew now prepare for the most dangerous part of the operation: 517 00:30:25,526 --> 00:30:27,861 getting their plane on the runway in one piece. 518 00:30:27,895 --> 00:30:29,363 Transat 236 heavy to Lajes tower. 519 00:30:29,396 --> 00:30:31,098 Do you have our distance from threshold now 520 00:30:31,164 --> 00:30:32,432 and weather please? 521 00:30:32,466 --> 00:30:34,801 Roger, Transat 236 heavy. 522 00:30:34,835 --> 00:30:36,937 You are eight miles out according to primary radar, 523 00:30:37,004 --> 00:30:39,606 airspeed 280 knots according to our readings. 524 00:30:39,640 --> 00:30:41,074 Visibility unlimited. 525 00:30:41,108 --> 00:30:42,609 You should have the airport in sight. 526 00:30:43,844 --> 00:30:45,279 Negative, Lajes Tower. 527 00:30:45,312 --> 00:30:47,381 Until now, we cannot see the runway. 528 00:30:54,221 --> 00:30:56,223 There is no room for error. 529 00:30:56,290 --> 00:30:59,960 Without power, the pilots have only one chance at landing. 530 00:30:59,993 --> 00:31:02,229 If they miss or overshoot the runway, 531 00:31:02,296 --> 00:31:04,765 the results could be catastrophic. 532 00:31:13,473 --> 00:31:15,442 I got it. Just to the right. 533 00:31:22,082 --> 00:31:24,184 Minimum RAD speed is 140 knots. 534 00:31:24,218 --> 00:31:27,988 Maximum speed for gravity gear extension, 200 knots. 535 00:31:28,021 --> 00:31:31,124 I'm not lowering the gear until the last minute, okay? 536 00:31:31,158 --> 00:31:31,992 Okay. 537 00:31:34,862 --> 00:31:38,765 The crew struggle to lose height and speed for landing. 538 00:31:41,268 --> 00:31:43,971 Roger Lajes. Six nautical miles. 539 00:31:46,707 --> 00:31:48,642 Let's open the slats. 540 00:31:48,675 --> 00:31:50,611 It will slow us down a bit. 541 00:31:51,812 --> 00:31:53,280 Slats out and locked. 542 00:31:54,481 --> 00:31:56,450 As they approach the runway, 543 00:31:56,517 --> 00:31:58,785 their speed increases dangerously. 544 00:31:58,819 --> 00:32:02,089 Too fast and they could roll off the end of the runway. 545 00:32:02,823 --> 00:32:05,025 - Lower the gear? - Hold on. 546 00:32:06,827 --> 00:32:08,962 Speed is about 200. 547 00:32:10,030 --> 00:32:13,300 All right, I stabilise the speed. 548 00:32:15,169 --> 00:32:17,271 Can you give me a landing speed, please? 549 00:32:17,304 --> 00:32:18,906 No engine. No flaps. 550 00:32:18,939 --> 00:32:22,142 Ideal approach speed is 170 knots. 551 00:32:22,176 --> 00:32:23,610 We're too fast! 552 00:32:23,644 --> 00:32:27,281 Yes, but the runway is very long. 553 00:32:31,818 --> 00:32:34,688 Captain Piché now performs a difficult series 554 00:32:34,755 --> 00:32:37,791 of swerving manoeuvres to slow the plane down for landing. 555 00:32:49,770 --> 00:32:53,774 The plane was almost at a 45-degree angle. 556 00:32:53,807 --> 00:32:56,009 I thought we were just going to flip over 557 00:32:56,076 --> 00:32:57,511 and nose-dive straight down. 558 00:32:57,578 --> 00:33:00,781 The plane was circling around the island to slow down. 559 00:33:00,814 --> 00:33:03,784 So we saw land, and then, we saw water, 560 00:33:03,851 --> 00:33:06,620 and when I saw water again, it really struck me 561 00:33:06,687 --> 00:33:11,825 that our chance for survival had maybe... was gone. 562 00:33:14,194 --> 00:33:16,630 The runway is long, yes, sure! 563 00:33:16,663 --> 00:33:18,165 But at the end, there is a 400-foot cliff. 564 00:33:18,232 --> 00:33:19,867 If we don't stop at enough time, 565 00:33:19,933 --> 00:33:22,002 we're toast! We're dead! 566 00:33:27,441 --> 00:33:31,245 The crew line up the giant airbus for final approach. 567 00:33:32,346 --> 00:33:34,248 Landing gear down and locked. 568 00:33:34,281 --> 00:33:35,682 Three green. 569 00:33:36,917 --> 00:33:38,318 No flaps. 570 00:33:38,352 --> 00:33:42,256 Only the emergency brakes, no spoilers, no reverse thrust. 571 00:33:42,322 --> 00:33:45,559 4000 feet, 195 knots. 572 00:33:51,098 --> 00:33:55,202 3000 feet, 197 knots. 573 00:34:00,207 --> 00:34:02,976 2000 feet, 200 knots. 574 00:34:03,610 --> 00:34:04,945 Alert the cabin. 575 00:34:06,680 --> 00:34:09,316 Cabin crew, one minute to landing. 576 00:34:15,589 --> 00:34:17,024 Hang on! 577 00:34:21,028 --> 00:34:23,997 Vertical speed at 3000 feet per minute. 578 00:34:24,031 --> 00:34:25,632 We're going way too fast. 579 00:34:26,200 --> 00:34:29,002 And the speed is increasing. 203 knots now! 580 00:34:29,036 --> 00:34:30,871 It's way too fast. 581 00:34:30,904 --> 00:34:34,341 1000 feet, 201 knots. 582 00:34:35,342 --> 00:34:36,710 I'll try to get the nose up. 583 00:34:38,445 --> 00:34:40,347 We'll arrive fast! 584 00:34:40,380 --> 00:34:43,050 But even if the crew can get the airbus on the runway, 585 00:34:43,116 --> 00:34:45,118 they face a further problem. 586 00:34:45,152 --> 00:34:48,088 Without engines, the normal procedures for breaking 587 00:34:48,155 --> 00:34:49,857 are severely restricted. 588 00:34:49,890 --> 00:34:53,360 For Flight 236, the danger is far from over. 589 00:35:03,103 --> 00:35:05,439 The pilots must land the plane without power, 590 00:35:05,506 --> 00:35:07,574 and somehow get it to stop. 591 00:35:14,615 --> 00:35:17,351 Everybody, I need you to brace. 592 00:35:20,654 --> 00:35:22,022 Hang on! 593 00:35:26,560 --> 00:35:29,997 The Airbus hits hard at high speed. 594 00:35:30,030 --> 00:35:31,732 The tires have blown! 595 00:35:31,765 --> 00:35:34,434 Captain Piché tries to hold the nose down. 596 00:35:45,245 --> 00:35:46,580 Oh my God! 597 00:35:55,622 --> 00:35:57,824 After bursting eight tires, 598 00:35:57,891 --> 00:36:00,894 the plane finally stops in the middle of the runway. 599 00:36:00,928 --> 00:36:03,997 We're safe! We made it, we made it! 600 00:36:11,405 --> 00:36:13,507 Come on everybody, get out of the plane right now! 601 00:36:13,540 --> 00:36:15,342 Come on, come on! 602 00:36:20,147 --> 00:36:21,615 I told you we'd make it. 603 00:36:29,189 --> 00:36:31,325 I just wanted to get out of this airplane quickly. 604 00:36:31,358 --> 00:36:33,026 I jumped and hit the ground hard. 605 00:36:33,760 --> 00:36:35,662 I don't think my rear end 606 00:36:35,729 --> 00:36:37,831 actually even touched the chute at all. 607 00:36:38,498 --> 00:36:41,335 I didn't slide down the slide, I ran down it. 608 00:36:41,368 --> 00:36:42,736 And they're just, "Get out! Get out!" 609 00:36:42,803 --> 00:36:44,705 So, you're just running out of this aircraft! 610 00:36:45,272 --> 00:36:47,174 What in God's name just happened? 611 00:36:47,207 --> 00:36:49,276 And I fell down to the ground, literally, 612 00:36:49,309 --> 00:36:51,211 and I just started crying. 613 00:36:51,945 --> 00:36:54,882 And once you're off the plane and you're evacuated, 614 00:36:54,948 --> 00:36:56,250 you want to know what happened. 615 00:36:59,953 --> 00:37:02,656 Piché and de Jager had flown their Airbus 616 00:37:02,723 --> 00:37:06,059 without power further than any passenger jets in history. 617 00:37:06,093 --> 00:37:08,729 As news of their remarkable achievement spread 618 00:37:08,795 --> 00:37:12,232 around the world, they found themselves reluctant heroes. 619 00:37:12,833 --> 00:37:15,169 You don't have time, really, to think about anything else 620 00:37:15,235 --> 00:37:19,306 than the taking care of the safety of your passengers. 621 00:37:19,373 --> 00:37:22,509 That's your main goal, and since we didn't have any engine, 622 00:37:22,576 --> 00:37:25,679 the other main goal was to make the landing safely. 623 00:37:25,746 --> 00:37:28,282 So at that time, I guess the experience came in, 624 00:37:28,348 --> 00:37:31,552 you know, with the help of my colleague, 625 00:37:31,618 --> 00:37:34,121 that's why we made a successful landing. 626 00:37:34,154 --> 00:37:35,422 You train for the worst, 627 00:37:35,489 --> 00:37:38,458 but you never know how you'll deal with situations like this. 628 00:37:38,492 --> 00:37:40,928 And reflecting afterwards, 629 00:37:40,994 --> 00:37:43,830 I feel we dealt in the most professional 630 00:37:43,897 --> 00:37:46,099 and complete manner we could. 631 00:37:46,133 --> 00:37:47,935 ...a feeling of being grateful 632 00:37:48,001 --> 00:37:51,405 to see all the passengers were okay. 633 00:37:52,039 --> 00:37:53,674 Something like this happens, 634 00:37:53,740 --> 00:37:55,909 you never know what is going to happen really. 635 00:37:55,943 --> 00:37:58,212 I mean, you start not to believe it, 636 00:37:58,278 --> 00:38:00,848 I mean, makes no sense that a big jet 637 00:38:00,914 --> 00:38:04,885 with two engines has no more power with 300 people on board, you know. 638 00:38:04,918 --> 00:38:08,222 But although the public story was a success, 639 00:38:08,288 --> 00:38:10,858 disturbing questions remained. 640 00:38:10,891 --> 00:38:14,528 Why had a highly sophisticated airliner run out of fuel? 641 00:38:14,561 --> 00:38:18,131 What exactly had happened to Flight 236? 642 00:38:18,932 --> 00:38:21,969 Away from the cameras, an accident investigation 643 00:38:22,035 --> 00:38:24,638 began immediately by the Portuguese, Canadian 644 00:38:24,705 --> 00:38:26,607 and French transport authorities. 645 00:38:28,242 --> 00:38:29,776 Initial checks quickly confirmed 646 00:38:29,843 --> 00:38:32,880 that all the fuel tanks of the airbus were indeed empty. 647 00:38:32,913 --> 00:38:35,516 But to lose more than 17 tons of fuel 648 00:38:35,582 --> 00:38:39,319 in such a short space of time meant they had a major leak. 649 00:38:39,353 --> 00:38:41,722 The question was, where? 650 00:38:42,356 --> 00:38:44,691 Engineers examined the fuel systems 651 00:38:44,725 --> 00:38:47,461 searching for faults in the tanks and the fuel lines. 652 00:38:47,494 --> 00:38:50,564 It wasn't long before they found what they were looking for. 653 00:38:50,597 --> 00:38:52,566 Just by the right engine. 654 00:38:54,434 --> 00:38:56,737 In this particular case, you had a hydraulic tube 655 00:38:56,803 --> 00:39:01,942 that's relatively small by comparison to the larger fuel tube. 656 00:39:01,975 --> 00:39:04,711 And the hydraulic tube, 657 00:39:04,778 --> 00:39:08,515 due possibly to pulsations in the hydraulic system, 658 00:39:08,582 --> 00:39:12,019 were abrading against the larger tube. 659 00:39:12,052 --> 00:39:16,190 And eventually, the larger tube had a leak in it 660 00:39:16,256 --> 00:39:18,659 and the leak, or not the leak itself, 661 00:39:18,725 --> 00:39:23,030 but the hole, eventually, possibly led in to a fracture 662 00:39:23,096 --> 00:39:25,999 of the tube, allowing this massive fuel flow 663 00:39:26,066 --> 00:39:27,734 outside the engine. 664 00:39:29,369 --> 00:39:32,072 The investigators began checking Air Transat 665 00:39:32,139 --> 00:39:33,740 maintenance records. 666 00:39:33,774 --> 00:39:36,109 They discovered that on the 17th of August, 667 00:39:36,176 --> 00:39:38,078 five days before the flight, 668 00:39:38,145 --> 00:39:40,614 Air Transat had removed the right-hand engine 669 00:39:40,681 --> 00:39:43,450 for maintenance and installed a replacement unit 670 00:39:43,517 --> 00:39:45,118 sent by Rolls Royce. 671 00:39:46,787 --> 00:39:49,523 But as they analysed the repair logs for the engine, 672 00:39:49,590 --> 00:39:51,925 they uncovered a shocking mistake. 673 00:39:51,959 --> 00:39:53,994 This was not a case of faulty design, 674 00:39:54,061 --> 00:39:56,263 but of faulty maintenance. 675 00:39:57,798 --> 00:39:59,867 Rolls Royce had supplied the engine 676 00:39:59,933 --> 00:40:01,969 without a hydraulic pump assembly. 677 00:40:02,002 --> 00:40:04,805 To overcome this, Transat mechanics had used 678 00:40:04,872 --> 00:40:06,773 the parts from an older engine. 679 00:40:08,509 --> 00:40:10,210 But they didn't fit properly 680 00:40:10,277 --> 00:40:13,146 and the pipes had been rubbing together for five days. 681 00:40:13,180 --> 00:40:18,185 Until, midway over the Atlantic, one finally broke. 682 00:40:18,218 --> 00:40:23,590 The engine was delivered minus these two tubes and a bracket. 683 00:40:23,624 --> 00:40:25,459 The purpose of that bracket 684 00:40:25,526 --> 00:40:27,728 was to maintain adequate clearance. 685 00:40:27,761 --> 00:40:30,931 So if they took the bracket off the old engine 686 00:40:30,998 --> 00:40:32,733 and put it on the new engine, 687 00:40:32,799 --> 00:40:35,602 the pipes would be locked together 688 00:40:35,669 --> 00:40:38,605 so that they could possibly abrade. 689 00:40:39,239 --> 00:40:44,378 So the mechanics, I can't fault them, 690 00:40:44,444 --> 00:40:47,114 but they were not given specific instructions 691 00:40:47,181 --> 00:40:50,717 to verify the 3 mm clearance. 692 00:40:50,751 --> 00:40:54,121 As Investigators questioned Air Transat mechanics, 693 00:40:54,188 --> 00:40:57,658 they found more disturbing evidence of malpractice. 694 00:40:58,892 --> 00:41:01,728 The chief mechanic testified that he had been concerned 695 00:41:01,795 --> 00:41:04,765 about the substitution of another hydraulic assembly. 696 00:41:04,798 --> 00:41:06,867 Five days before the accident, 697 00:41:06,934 --> 00:41:09,336 he raised his concerns with his superior. 698 00:41:12,906 --> 00:41:15,742 He was told that it would cost too much to have the aircraft 699 00:41:15,809 --> 00:41:17,544 waiting for the missing parts 700 00:41:17,611 --> 00:41:20,047 and to go ahead with the substitution. 701 00:41:23,417 --> 00:41:26,286 The replacement parts only differed from the correct ones 702 00:41:26,353 --> 00:41:28,121 by a few millimetres, 703 00:41:28,188 --> 00:41:32,292 but it was a difference that almost cost 306 lives. 704 00:41:44,371 --> 00:41:46,773 A few days after the accident, 705 00:41:46,840 --> 00:41:49,776 Air Transat publicly accepted responsibility 706 00:41:49,843 --> 00:41:51,578 for the faulty maintenance. 707 00:41:52,045 --> 00:41:54,982 We have to realize that there was a small mistake 708 00:41:55,048 --> 00:41:58,285 made in terms of changing the pump. 709 00:41:58,318 --> 00:42:04,124 We installed it, but then, some pipes, 710 00:42:04,191 --> 00:42:06,927 so to speak, were needed to be connected with the pump 711 00:42:06,960 --> 00:42:08,295 and there was a mismatch. 712 00:42:08,328 --> 00:42:12,399 The immediate consequences for Air Transat in that event 713 00:42:12,466 --> 00:42:15,869 was that they got to pay a fine of a quarter of a million dollars 714 00:42:15,936 --> 00:42:18,472 which was the highest ever in Canada, 715 00:42:18,539 --> 00:42:22,509 for an error that could've been prevented. 716 00:42:22,543 --> 00:42:28,015 How someone that is supposed to be qualified in their job 717 00:42:28,081 --> 00:42:33,820 can... put the wrong part onto an engine 718 00:42:33,887 --> 00:42:38,659 and risk 300 people's lives 719 00:42:38,692 --> 00:42:41,161 is... beyond me. 720 00:42:41,195 --> 00:42:43,463 This incident is a very strong reminder 721 00:42:43,530 --> 00:42:46,800 that regulation is important and safety is important, 722 00:42:46,867 --> 00:42:49,703 and lives will be lost in the absence of that. 723 00:42:49,736 --> 00:42:52,072 And they're real lives, it's not just, you know, 724 00:42:52,139 --> 00:42:54,441 this imaginary figure in your head of 300 people. 725 00:42:54,474 --> 00:42:57,744 It's real people who suffer and continue to suffer, 726 00:42:57,811 --> 00:42:59,746 as we all... If it hadn't have been us suffering, 727 00:42:59,813 --> 00:43:01,281 it would have been our families. 728 00:43:04,551 --> 00:43:07,087 This was by no means the end of the story. 729 00:43:07,120 --> 00:43:11,325 Investigators now turned their attention to the cockpit itself. 730 00:43:14,661 --> 00:43:18,632 What role had the crew played in the events of August the 24th? 731 00:43:20,501 --> 00:43:23,036 Could they have done more to avert the crisis? 732 00:43:25,205 --> 00:43:27,774 Key questions remained unanswered. 733 00:43:29,610 --> 00:43:32,779 Questions about what happened on the flight deck? 734 00:43:38,018 --> 00:43:41,154 The investigation into Air Transat Flight 236 735 00:43:41,221 --> 00:43:44,825 discovered that basic maintenance errors had led to the fuel leak. 736 00:43:44,858 --> 00:43:47,060 Air Transat accepted responsibility 737 00:43:47,127 --> 00:43:48,896 and were heavily fined. 738 00:43:50,664 --> 00:43:53,133 But the focus now turned on the flight deck 739 00:43:53,200 --> 00:43:54,968 and the performance of the crew. 740 00:43:55,002 --> 00:43:57,604 What part did they play in the fuel loss? 741 00:43:57,638 --> 00:43:59,840 Wing cross-feed. On. 742 00:44:01,074 --> 00:44:02,809 On. 743 00:44:02,876 --> 00:44:04,811 When the crew opened the cross-feed valve 744 00:44:04,878 --> 00:44:07,881 to transfer fuel from the left wing tank to the right, 745 00:44:07,948 --> 00:44:11,084 they lost 17 tons of fuel in less than 30 minutes, 746 00:44:11,151 --> 00:44:13,487 yet they failed to close the cross-feed valve 747 00:44:13,554 --> 00:44:15,389 and prevent further loss. 748 00:44:15,422 --> 00:44:18,759 Mayday, Mayday, Mayday! We have lost both engines due to fuel starvation. 749 00:44:18,792 --> 00:44:20,093 We are gliding now. 750 00:44:21,461 --> 00:44:23,363 In the days after the incident, 751 00:44:23,430 --> 00:44:26,300 Captain Robert Piché and Dirk de Jager were called 752 00:44:26,366 --> 00:44:30,470 before the enquiry and asked in detail about their actions. 753 00:44:34,174 --> 00:44:36,343 More than two years later, 754 00:44:36,410 --> 00:44:39,046 these findings have still not been published. 755 00:44:40,214 --> 00:44:42,616 What follows are possible explanations 756 00:44:42,683 --> 00:44:44,651 for the course of events that night, 757 00:44:44,718 --> 00:44:47,487 based on known facts and expert opinion. 758 00:44:49,756 --> 00:44:52,392 "Oil temp low" and "Oil pressure high" on number 2. 759 00:44:52,459 --> 00:44:55,996 The warnings of "high oil pressure" and "low oil temperature" 760 00:44:56,063 --> 00:44:57,965 from the engine on the right wing 761 00:44:58,031 --> 00:44:59,867 would not have led the pilots to suspect 762 00:44:59,933 --> 00:45:02,536 that there was already a major fuel leak. 763 00:45:04,171 --> 00:45:07,241 The indications that were being presented with respect 764 00:45:07,307 --> 00:45:11,445 to the oils systems would probably not give the crew any indications. 765 00:45:12,513 --> 00:45:18,418 They may have questioned what was causing the erroneous 766 00:45:18,485 --> 00:45:21,121 or strange indications, 767 00:45:21,188 --> 00:45:24,858 but there is nothing certainly in my mind, 768 00:45:24,925 --> 00:45:28,228 or their training I think, that would have triggered them 769 00:45:28,295 --> 00:45:32,566 to suspect that the fuel system might be involved. 770 00:45:32,599 --> 00:45:35,102 Bet you it's a computer problem. 771 00:45:35,135 --> 00:45:36,670 But although the pilots thought 772 00:45:36,737 --> 00:45:39,239 they had a computer error, the oil warnings 773 00:45:39,306 --> 00:45:42,142 were actually correct, and were the first indication 774 00:45:42,209 --> 00:45:44,244 of a much more serious problem. 775 00:45:48,148 --> 00:45:50,284 Fuel imbalance warning. 776 00:45:50,317 --> 00:45:52,286 Haven't seen that before. 777 00:45:52,319 --> 00:45:54,221 When the fuel imbalance warning came up 778 00:45:54,288 --> 00:45:56,390 20 minutes later, showing less fuel 779 00:45:56,456 --> 00:45:58,158 in the right wing than the left, 780 00:45:58,225 --> 00:46:00,928 it seemed unconnected with the oil alarms. 781 00:46:00,961 --> 00:46:03,530 This could have reinforced Captain Piché's idea 782 00:46:03,597 --> 00:46:06,533 that he was facing a series of computer errors. 783 00:46:06,567 --> 00:46:09,436 "Do not apply this procedure if a fuel leak is suspected..." 784 00:46:09,469 --> 00:46:12,406 Despite his doubts, Captain Piché was obliged 785 00:46:12,472 --> 00:46:15,209 to follow Airbus procedure to correct the imbalance. 786 00:46:15,242 --> 00:46:17,377 He opened the cross-feed valve. 787 00:46:17,411 --> 00:46:19,913 Wing cross-feed, on. 788 00:46:24,151 --> 00:46:26,753 But was following the checklist enough? 789 00:46:26,787 --> 00:46:31,024 You just can't idly flip switches in response to commands 790 00:46:31,091 --> 00:46:34,661 from the computers and anticipate that all will be well 791 00:46:34,728 --> 00:46:36,897 at the end of it, you know, 792 00:46:36,964 --> 00:46:38,565 once the checklist is complete, 793 00:46:38,632 --> 00:46:40,734 we can sit there fat, dumb and happy. 794 00:46:40,767 --> 00:46:43,670 That's not the case at all. 795 00:46:44,671 --> 00:46:47,074 You've got to keep second-guessing it, 796 00:46:47,107 --> 00:46:49,176 "Is that right, did we do the right checklist? 797 00:46:49,209 --> 00:46:51,345 Have we got the results that we need?" 798 00:46:51,378 --> 00:46:54,882 Once the pilots calculated the high rate of fuel loss, 799 00:46:54,948 --> 00:46:57,518 they should have suspected a major leak. 800 00:46:57,551 --> 00:47:00,888 Transat 236 heavy, declaring fuel emergency. 801 00:47:00,954 --> 00:47:03,223 By the time they had confirmed the leak, 802 00:47:03,290 --> 00:47:05,392 their options were severely limited. 803 00:47:05,425 --> 00:47:07,194 They were flying blind, as it were. 804 00:47:07,227 --> 00:47:09,796 There was no checklist information provided to them. 805 00:47:09,830 --> 00:47:12,199 They had assumed that once they had engaged 806 00:47:12,266 --> 00:47:14,067 in this procedure, that the situation 807 00:47:14,101 --> 00:47:16,570 would resolve itself, and it wasn't. 808 00:47:18,639 --> 00:47:20,507 Now, they had a choice: 809 00:47:20,574 --> 00:47:23,177 "Do I close the cross-feed 810 00:47:23,243 --> 00:47:26,013 and see what happens? 811 00:47:26,079 --> 00:47:28,182 Or do I leave the cross-feed open 812 00:47:28,248 --> 00:47:30,984 as the fuel imbalance checklist 813 00:47:31,051 --> 00:47:34,955 has dictated and maybe the situation will correct itself?" 814 00:47:35,022 --> 00:47:39,293 The crew wasn't really sure. It wasn't an eventuality... 815 00:47:39,326 --> 00:47:42,963 It wasn't a situation they had been trained for, I am sure. 816 00:47:44,131 --> 00:47:49,536 They were in new ground with really no guidance to help them. 817 00:47:49,570 --> 00:47:53,373 If they'd left the cross-feed open 818 00:47:53,440 --> 00:47:55,976 or whether they closed the cross-feed, 819 00:47:56,043 --> 00:48:01,048 I would only be speculating as to what changes 820 00:48:01,114 --> 00:48:05,052 it might have resulted in the outcome of this event. 821 00:48:05,085 --> 00:48:07,588 Captain Piché believed for a long time 822 00:48:07,654 --> 00:48:10,157 that he was facing a computer error. 823 00:48:10,190 --> 00:48:12,259 It was only when the engines finally stopped 824 00:48:12,326 --> 00:48:15,762 that he had to accept the fuel leak was genuine. 825 00:48:16,797 --> 00:48:19,600 The technological complexity of modern aircraft 826 00:48:19,666 --> 00:48:22,102 can help to make them safer and more reliable. 827 00:48:22,135 --> 00:48:24,171 But it can also lead to the problems 828 00:48:24,238 --> 00:48:27,908 that nearly brought catastrophe to Air Transat 236. 829 00:48:27,941 --> 00:48:31,612 Discrepancies in replacement parts led to a fuel leak. 830 00:48:31,645 --> 00:48:35,148 Distrust in computers led the crew to misread the situation. 831 00:48:35,182 --> 00:48:39,486 These errors combined to have huge implications. 832 00:48:39,520 --> 00:48:42,556 Only because air traffic control initially sent the plane 833 00:48:42,589 --> 00:48:46,693 60 miles south to avoid congestion was Flight 236 834 00:48:46,760 --> 00:48:49,596 close enough to the Azores when the crisis struck. 835 00:48:49,663 --> 00:48:52,032 Otherwise, it would have had to ditch in the ocean. 836 00:48:53,800 --> 00:48:57,204 The investigation remains unpublished. 837 00:48:57,237 --> 00:49:01,275 Airbus blamed the pilots for mishandling the fuel leak. 838 00:49:01,308 --> 00:49:03,544 Robert Piché and Dirk de Jager 839 00:49:03,610 --> 00:49:06,046 continue to fly with Air Transat. 840 00:49:06,647 --> 00:49:10,551 In August 2002, they received the highest honours 841 00:49:10,584 --> 00:49:13,020 of the Air Line Pilots Association 842 00:49:13,053 --> 00:49:14,755 for the longest glide ever accomplished 843 00:49:14,821 --> 00:49:16,456 in a passenger airline. 844 00:49:17,090 --> 00:49:20,127 After the accident, Airbus modified its checklist 845 00:49:20,194 --> 00:49:22,462 in the event of fuel imbalance. 846 00:49:22,529 --> 00:49:25,866 From now on, the computer checks all the fuel levels on board 847 00:49:25,933 --> 00:49:27,701 against the flight plan. 848 00:49:27,734 --> 00:49:30,771 It now gives a clear warning if more fuel is being lost 849 00:49:30,838 --> 00:49:33,407 than the engines can consume. 850 00:49:34,775 --> 00:49:37,644 Rolls Royce has re-issued a service bulletin 851 00:49:37,711 --> 00:49:40,514 alerting all its clients of the incompatibility 852 00:49:40,581 --> 00:49:42,716 of two almost similar parts. 853 00:49:45,452 --> 00:49:48,589 For the passengers trapped on Flight 236, 854 00:49:48,655 --> 00:49:52,159 the trauma has left them with mixed feelings. 855 00:49:52,693 --> 00:49:56,396 Alright, let's stabilize the speed. 856 00:49:56,430 --> 00:50:00,467 This accident wasn't caused by simply... 857 00:50:01,802 --> 00:50:04,605 ...one omission by any one individual. 858 00:50:04,638 --> 00:50:07,674 As is typical of most aircraft accidents. 859 00:50:07,708 --> 00:50:09,943 There's a whole chain of events, 860 00:50:10,010 --> 00:50:14,548 a whole series of events that lead to the incident 861 00:50:14,615 --> 00:50:18,685 or to the accident and this accident was no different. 862 00:50:26,527 --> 00:50:29,696 Whatever the circumstances are, the pressure 863 00:50:29,763 --> 00:50:32,366 that he was under is tremendous. 864 00:50:33,200 --> 00:50:35,402 He got that plane down safely, 865 00:50:35,469 --> 00:50:38,772 only blew out 8 of the 12 tires. 866 00:50:38,805 --> 00:50:40,874 And saved 300 people. 867 00:50:40,908 --> 00:50:43,076 He saved 300 people's lives. 868 00:50:46,613 --> 00:50:50,250 Captain Piché saved our lives, 869 00:50:50,317 --> 00:50:53,820 and whether or not he made an error, 870 00:50:53,887 --> 00:50:56,990 or if there was a failure of the computer, 871 00:50:57,057 --> 00:51:00,093 it doesn't really matter because we're alive. 872 00:51:04,865 --> 00:51:07,067 Do I think he's a hero? No. 873 00:51:07,100 --> 00:51:09,770 Do I think he's a hell of a pilot? Yes. 874 00:51:09,803 --> 00:51:12,840 Thank God the islands of the Azures were there 875 00:51:12,906 --> 00:51:14,741 and basically saved our lives. 876 00:51:14,775 --> 00:51:20,480 But if that fuel pump broke two, five minutes beforehand, 877 00:51:20,547 --> 00:51:23,283 we would have ended up into the water 878 00:51:23,350 --> 00:51:25,252 and I wouldn't be here to tell the story. 879 00:51:30,824 --> 00:51:33,093 difuze 72454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.