Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,302
3000.
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,239
We're not getting any oxygen.
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,708
We have the terrain alarm.
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,443
We are in an emergency.
5
00:00:24,358 --> 00:00:28,095
We are observing you
crossing the 260 of Lima
at 31 miles west.
6
00:00:28,128 --> 00:00:29,663
The level is 10 700.
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,798
October, 1996,
8
00:00:31,865 --> 00:00:34,034
a state-of-the-art
passenger jet
9
00:00:34,067 --> 00:00:37,104
careens out of control
for 30 horrific minutes
10
00:00:37,171 --> 00:00:39,907
then crashes
into the Pacific Ocean.
11
00:00:42,843 --> 00:00:44,845
I've got it! I've got it!
12
00:00:57,024 --> 00:01:00,761
What could've brought down
AeroPeru Flight 603?
13
00:01:08,869 --> 00:01:13,340
The answer to the mystery
may be found in the aircraft's
black box flight recorder.
14
00:01:13,373 --> 00:01:16,577
A puzzle which
investigators must solve.
15
00:01:16,610 --> 00:01:19,746
The story they uncover
is how a simple human error
16
00:01:19,813 --> 00:01:23,083
set off a chain of events
that ended in tragedy.
17
00:01:29,289 --> 00:01:32,125
Two cents of American money
brought down
18
00:01:32,159 --> 00:01:36,129
a 75-million-dollar aircraft
and killed 70 people.
19
00:01:36,163 --> 00:01:39,666
This kind of a problem
that they faced that night
20
00:01:39,733 --> 00:01:45,138
was... probably one of ten
21
00:01:45,205 --> 00:01:47,207
over the last 20 or 30 years.
22
00:01:47,241 --> 00:01:49,443
You never lose hope
immediately.
23
00:01:49,476 --> 00:01:52,913
It takes time for you to get
to that point
24
00:01:52,980 --> 00:01:56,617
that you will accept
the fact that...
25
00:01:56,650 --> 00:01:59,820
there are no people
that got out of there alive.
26
00:02:01,955 --> 00:02:03,790
We're gonna turn over!
27
00:02:14,301 --> 00:02:15,969
Lima, Peru.
28
00:02:16,003 --> 00:02:18,739
Jorge Chavez
International Airport.
29
00:02:18,805 --> 00:02:24,411
AeroPeru Flight 603 prepared
for takeoff to Santiago Chile.
30
00:02:24,444 --> 00:02:28,048
The plane was
a 4-year-old Boeing 757,
31
00:02:28,081 --> 00:02:29,816
a state-of-the-art passenger jet
32
00:02:29,883 --> 00:02:32,819
known for its reliability
and safety.
33
00:02:40,961 --> 00:02:45,199
AeroPeru 603 was flown by two
of the national airline's
34
00:02:45,232 --> 00:02:49,403
best pilots:
Captain Eric Shreiber, 58,
35
00:02:49,469 --> 00:02:53,006
and First Officer,
David Fernandez, 42.
36
00:02:58,245 --> 00:03:01,715
61 passengers and nine
crew members were aboard.
37
00:03:01,748 --> 00:03:04,484
Most were Chileans
on their way home.
38
00:03:04,518 --> 00:03:08,121
Others were Peruvian,
British, Italian, Spanish,
39
00:03:08,188 --> 00:03:11,058
one New Zealander
and other Latin Americans.
40
00:03:13,861 --> 00:03:16,897
Among them,
the brother-in-law
and close friend
41
00:03:16,964 --> 00:03:19,700
of Mexico businessman
Monus Albert.
42
00:03:21,535 --> 00:03:24,471
Our companies do business
in South America.
43
00:03:24,505 --> 00:03:28,942
We export, and every so often,
we go to see our clients.
44
00:03:30,010 --> 00:03:34,047
On this trip,
Kenny and Abraham
45
00:03:34,114 --> 00:03:37,217
went to see some clients
in Peru and Chile.
46
00:03:37,251 --> 00:03:40,087
I had a very good relationship
with both of them,
47
00:03:40,120 --> 00:03:42,089
with my brother-in-law,
of course.
48
00:03:42,122 --> 00:03:44,424
We were like brothers.
I loved the guy.
49
00:03:44,458 --> 00:03:46,226
He married my only sister.
50
00:03:46,260 --> 00:03:49,596
So, we had a great relationship.
51
00:03:56,436 --> 00:03:58,772
Checklists complete,
52
00:03:58,805 --> 00:04:01,275
First Officer Fernandez
hailed the tower.
53
00:04:04,178 --> 00:04:08,749
Lima Tower AeroPeru 603.
Runway 1-5 ready for takeoff.
54
00:04:08,782 --> 00:04:11,618
AeroPeru 603.
Use noise abatement.
55
00:04:11,652 --> 00:04:14,755
Wind calm.
Ready for takeoff on runway 1-5.
56
00:04:14,788 --> 00:04:19,059
- 1-5-1-5 transponder.
- Flaps 1-5.
57
00:04:19,092 --> 00:04:20,861
Takeoff briefing complete.
58
00:04:20,928 --> 00:04:23,664
The captain makes a joke
about their precision.
59
00:04:23,697 --> 00:04:26,233
See how accurate we are?
Not even Swiss.
60
00:04:28,535 --> 00:04:29,570
Rolling.
61
00:04:34,074 --> 00:04:37,678
The AeroPeru 757
was among a new generation
62
00:04:37,744 --> 00:04:39,680
of computer-controlled aircraft
63
00:04:39,713 --> 00:04:43,483
in which pilots are trained
to rely on a central data system
64
00:04:43,517 --> 00:04:48,355
designed to reduce errors,
both mechanical and human.
65
00:04:51,458 --> 00:04:55,095
On takeoff, the 757
performed perfectly.
66
00:04:56,797 --> 00:04:58,332
80 knots.
67
00:04:58,365 --> 00:04:59,466
Check.
68
00:05:02,503 --> 00:05:03,737
V1, rotate.
69
00:05:05,806 --> 00:05:06,940
V2.
70
00:05:16,083 --> 00:05:16,950
Gear up.
71
00:05:18,018 --> 00:05:18,886
Right.
72
00:05:18,919 --> 00:05:20,087
Within moments,
73
00:05:20,120 --> 00:05:22,756
the pilots received a highly
unusual reading.
74
00:05:25,425 --> 00:05:27,094
The altimeters are stuck.
75
00:05:27,127 --> 00:05:29,730
The altimeter indicates
the height of the aircraft
76
00:05:29,763 --> 00:05:30,998
off the ground.
77
00:05:31,031 --> 00:05:34,401
It reads zero, though they
were obviously flying.
78
00:05:34,434 --> 00:05:35,869
The altimeters have stuck.
79
00:05:35,903 --> 00:05:37,704
- Yeah.
- All of them.
80
00:05:38,305 --> 00:05:40,374
This is really new.
Keep V2 plus 10.
81
00:05:40,407 --> 00:05:43,710
The 757 is equipped
with three altimeters:
82
00:05:43,777 --> 00:05:47,848
One for the pilot, one for
co-pilot, one back up.
83
00:05:47,881 --> 00:05:50,017
All three were dead.
84
00:05:50,050 --> 00:05:52,986
Then they lost another
crucial instrument.
85
00:05:53,020 --> 00:05:54,755
The air speed indicator.
86
00:05:55,355 --> 00:05:57,491
The speed.
87
00:05:57,524 --> 00:05:58,859
- Eh?
- The speed.
88
00:05:59,426 --> 00:06:00,794
What's going on?
We're not climbing.
89
00:06:00,827 --> 00:06:03,664
- I am climbing, but the speed.
- Hold it.
90
00:06:03,697 --> 00:06:05,065
Maintain speed.
91
00:06:06,834 --> 00:06:10,037
AeroPeru 603 left
the lights of Lima,
92
00:06:10,103 --> 00:06:12,306
out towards the Pacific Ocean.
93
00:06:14,908 --> 00:06:18,045
With no air speed
or altitude instruments,
94
00:06:18,111 --> 00:06:20,781
the pilots were now
flying blind.
95
00:06:26,186 --> 00:06:29,356
The air traffic controller
in Lima maintained contact
96
00:06:29,423 --> 00:06:32,593
with the plane, noting its
altitude and course.
97
00:06:32,626 --> 00:06:36,196
He did not hear when the pilots
got a new minor warning,
98
00:06:36,230 --> 00:06:37,698
that they must adjust
the rudder,
99
00:06:37,764 --> 00:06:40,000
which steers the aircraft
left and right.
100
00:06:40,033 --> 00:06:42,035
...603. We are descending.
101
00:06:43,770 --> 00:06:46,473
- Rudder Ratio.
- That's strange.
102
00:06:46,507 --> 00:06:47,741
Turn to the right.
103
00:06:49,543 --> 00:06:52,746
Alan MacLeod is a veteran
Air Canada pilot.
104
00:06:53,647 --> 00:06:57,451
They got a rudder ratio
warning which consists
105
00:06:57,518 --> 00:07:00,687
of an amber light that would
come flashing on there
106
00:07:00,754 --> 00:07:05,626
with a beeping horn
and a message on this engine
107
00:07:05,692 --> 00:07:08,829
crew alerting system saying:
Rudder Ratio.
108
00:07:08,862 --> 00:07:12,900
That's just a system
that reduces the amount
of rudder the airplane
109
00:07:12,966 --> 00:07:15,836
has that can be used
as the airplane accelerates
110
00:07:15,903 --> 00:07:17,371
to go faster and faster.
111
00:07:17,404 --> 00:07:20,541
Because it was sensing wrong
or improper information,
112
00:07:20,607 --> 00:07:23,977
it sensed a fault, so it gave
a warning to the crew.
113
00:07:24,745 --> 00:07:26,947
The erratic warnings
were being generated
114
00:07:27,014 --> 00:07:29,116
by the plane's central computer.
115
00:07:29,149 --> 00:07:31,818
But the pilots could not
understand why.
116
00:07:34,955 --> 00:07:38,325
Then, the dead altimeters
sprung to life.
117
00:07:38,392 --> 00:07:39,726
Climb, climb, climb!
118
00:07:39,760 --> 00:07:41,929
Climb!
- I am!
119
00:07:42,529 --> 00:07:44,064
Climb!
You're going down, David!
120
00:07:44,097 --> 00:07:45,699
I am up, but the speed.
121
00:07:45,732 --> 00:07:48,602
Yeah, but it's stuck.
The trim rudder ratio.
122
00:07:49,436 --> 00:07:51,171
Climb, climb, climb!
123
00:07:51,238 --> 00:07:52,940
Climb, climb!
124
00:07:54,641 --> 00:07:56,109
Set heading 100.
125
00:07:56,844 --> 00:07:58,278
So now you're...
126
00:07:59,012 --> 00:08:00,881
It's okay on this heading.
127
00:08:00,948 --> 00:08:02,816
Set the climb thrust.
128
00:08:02,850 --> 00:08:04,885
Centre auto pilot in command.
129
00:08:06,854 --> 00:08:10,457
Just as suddenly, the altitude
readings return to normal.
130
00:08:10,490 --> 00:08:12,893
The moment of calm
would be brief.
131
00:08:20,801 --> 00:08:22,703
Just one minute after takeoff,
132
00:08:22,769 --> 00:08:25,906
Captain Shreiber attempted
to engage the autopilot
133
00:08:25,973 --> 00:08:27,841
to give them time to think.
134
00:08:27,908 --> 00:08:30,844
The autopilot requires
identical data
135
00:08:30,911 --> 00:08:33,680
from two of the aircraft's three
flight control computers.
136
00:08:38,652 --> 00:08:42,456
But Shreiber's instrument
readings were so different
from those of Fernandez
137
00:08:42,489 --> 00:08:45,058
the autopilot disengaged.
138
00:08:46,827 --> 00:08:48,395
Then another alert.
139
00:08:49,763 --> 00:08:52,733
Mach trim. Mach trim.
140
00:08:52,766 --> 00:08:55,536
Mach trim indicates
that the plane is not flying
141
00:08:55,569 --> 00:08:57,171
in a level position.
142
00:08:57,204 --> 00:09:00,474
Yet the 757 seemed to be
flying normally.
143
00:09:02,676 --> 00:09:05,546
Let's go to basic instruments.
Everything's going to hell.
144
00:09:05,579 --> 00:09:10,484
Mach speed trim is a system
that trims the airplane.
145
00:09:10,517 --> 00:09:14,821
It changes the angle
of the horizontal stabilizer
146
00:09:14,888 --> 00:09:16,990
in the back end of the airplane
147
00:09:17,057 --> 00:09:20,460
and that has to be changed
as the airplane accelerates
148
00:09:20,527 --> 00:09:21,895
to a higher speed.
149
00:09:21,929 --> 00:09:24,097
It was giving false indications,
150
00:09:24,164 --> 00:09:26,733
so they got a warning
that they had an over-speed,
151
00:09:26,800 --> 00:09:28,068
which, of course, they didn't.
152
00:09:28,101 --> 00:09:32,206
That warning would consist of,
again, a master caution
153
00:09:32,272 --> 00:09:34,942
and a master warning
which is a red light
154
00:09:34,975 --> 00:09:39,546
associated with...
an aural warning as well.
155
00:09:39,580 --> 00:09:41,715
Despite confusing warnings
156
00:09:41,782 --> 00:09:45,219
and no autopilot,
the aircraft was controllable.
157
00:09:45,252 --> 00:09:50,224
If necessary,
Shreiber could've kept
the plane aloft for hours,
158
00:09:50,290 --> 00:09:53,060
but he decided to land.
159
00:09:53,093 --> 00:09:56,063
He instructed his first officer
to declare an emergency.
160
00:09:56,096 --> 00:09:57,598
We are in an emergency.
161
00:09:57,631 --> 00:09:59,266
AeroPeru 603, Lima.
162
00:09:59,299 --> 00:10:01,034
We are declaring
an emergency.
163
00:10:01,068 --> 00:10:02,503
We have no basic instruments,
164
00:10:02,569 --> 00:10:04,805
no altimeter,
no air speed indicator.
165
00:10:04,838 --> 00:10:06,139
Declaring an emergency.
166
00:10:06,173 --> 00:10:07,407
Received. Altitude?
167
00:10:07,441 --> 00:10:08,742
We don't have.
168
00:10:08,775 --> 00:10:11,578
We're up to 1000 feet.
169
00:10:11,612 --> 00:10:13,680
Approximately 1700.
170
00:10:13,714 --> 00:10:16,783
603, confirm if possible
if you can change your frequency
171
00:10:16,850 --> 00:10:19,887
to 119.7 to make sure you can
receive radar instructions.
172
00:10:19,920 --> 00:10:22,089
Just 40 miles from Lima,
173
00:10:22,122 --> 00:10:26,493
the pilots of AeroPeru
flight 603 now made their
first attempt
174
00:10:26,560 --> 00:10:28,362
at an emergency landing.
175
00:10:34,935 --> 00:10:36,703
Puzzled by their problems,
176
00:10:36,770 --> 00:10:39,940
they began to suspect that
the AeroPero ground crew
177
00:10:40,007 --> 00:10:42,242
had tampered with the aircraft.
178
00:10:52,419 --> 00:10:55,556
We change to 1-1-9
point seven.
179
00:10:55,622 --> 00:10:59,626
Auto-throttle,
it disconnected by itself.
180
00:10:59,660 --> 00:11:01,895
maintenance
moves everything.
181
00:11:01,962 --> 00:11:03,597
What have they done?
182
00:11:04,831 --> 00:11:06,767
I'll take the controls now.
183
00:11:06,834 --> 00:11:08,669
Okay, you have control.
184
00:11:08,702 --> 00:11:11,305
The pilots did not know
that their suspicions
185
00:11:11,371 --> 00:11:12,973
were close to the truth.
186
00:11:22,182 --> 00:11:25,052
But there was not time
to speculate further.
187
00:11:31,625 --> 00:11:35,596
- Lima, 603.
- AeroPero 603, Lima.
188
00:11:35,629 --> 00:11:38,332
We request vectors for ILS,
runway 1-5.
189
00:11:38,365 --> 00:11:40,968
They sought the runway
with the help of the
guidance transmitter
190
00:11:41,001 --> 00:11:44,705
called the Instrument
Landing System, or ILS.
191
00:11:44,738 --> 00:11:47,674
The ILS provides information
on their course
192
00:11:47,741 --> 00:11:51,512
while altitude information comes
from the aircraft's transponder.
193
00:11:53,647 --> 00:11:56,083
Affirmative.
Maintain present altitude.
194
00:11:56,116 --> 00:11:57,951
What level do we have?
195
00:11:57,985 --> 00:12:00,787
We have 4000 feet.
Can you confirm for us?
196
00:12:00,821 --> 00:12:02,856
Correct. Maintain 4000.
197
00:12:02,890 --> 00:12:05,325
Shreiber and Fernandez
had ever experienced
198
00:12:05,392 --> 00:12:07,361
nor been trained
for this emergency.
199
00:12:07,394 --> 00:12:09,563
Auto-throttle disconnect.
200
00:12:10,330 --> 00:12:12,032
Really, we don't
have any control.
201
00:12:12,065 --> 00:12:15,502
We don't have... any control,
not even the basics.
202
00:12:15,536 --> 00:12:18,105
Let's see. Check everything.
203
00:12:18,138 --> 00:12:19,940
The airplane was controllable,
204
00:12:20,007 --> 00:12:23,610
but you first have
to diagnose what is wrong.
205
00:12:23,644 --> 00:12:26,046
It's very easy
with 20/20 hindsight,
206
00:12:26,113 --> 00:12:29,917
sitting here in a chair
on a nice sunny day to say,
207
00:12:29,983 --> 00:12:31,618
"This is what
he should've done."
208
00:12:31,652 --> 00:12:35,856
But in the cold dark night,
209
00:12:35,923 --> 00:12:39,693
with bells and whistles
going off, it's very difficult
210
00:12:39,760 --> 00:12:43,964
to analyze conflicting
information that you're getting.
211
00:12:44,765 --> 00:12:49,703
This kind of a problem that
they faced that night was...
212
00:12:51,171 --> 00:12:55,642
...probably one of 10
over the last 20 or 30 years
213
00:12:55,709 --> 00:12:57,778
that has been similar to this.
214
00:13:04,251 --> 00:13:06,220
Over the dark Pacific Ocean,
215
00:13:06,286 --> 00:13:10,324
the pilots could not determine
altitude nor speed by sight.
216
00:13:10,357 --> 00:13:13,293
They requested that the tower
help guide them in.
217
00:13:13,360 --> 00:13:16,396
- Responding.
- Air speed is zero.
218
00:13:16,430 --> 00:13:18,265
All speeds. Right.
219
00:13:19,166 --> 00:13:20,734
Can you give us
the air speed please,
220
00:13:20,801 --> 00:13:22,302
if you have us on the radar?
221
00:13:22,336 --> 00:13:25,038
Yes. Affirmative.
As of 10 seconds,
222
00:13:25,072 --> 00:13:27,307
it seems that you're climbing
at level 6000
223
00:13:27,374 --> 00:13:30,978
at 22 miles south
on heading 1-9-5.
224
00:13:31,011 --> 00:13:33,747
The air traffic controller's
computers calculated
225
00:13:33,814 --> 00:13:36,250
a correct air speed
by measuring the plane's
226
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
movement over the ground.
227
00:13:39,486 --> 00:13:40,787
Okay. We have that.
228
00:13:40,821 --> 00:13:42,422
We're on heading 190
229
00:13:42,489 --> 00:13:44,725
and we have 7000 feet
on the altimeter.
230
00:13:44,758 --> 00:13:47,027
Yes, correct.
You are now reaching 7000.
231
00:13:47,060 --> 00:13:50,364
But neither the pilots
nor the air traffic controller
232
00:13:50,397 --> 00:13:54,168
knew that the altitude indicated
on the scope was incorrect.
233
00:13:54,201 --> 00:13:57,037
It was coming from the plane's
erratic computer.
234
00:13:59,940 --> 00:14:04,845
The traffic controller
would try to help the pilot,
235
00:14:04,912 --> 00:14:07,681
but he was receiving the wrong
information on altitude.
236
00:14:07,714 --> 00:14:11,618
He was receiving the
wrong indication from
the captain's altimeter.
237
00:14:11,652 --> 00:14:15,055
The reason the air traffic
control system
238
00:14:15,088 --> 00:14:20,127
was transmitting improper
altitude readout information
to the airplane
239
00:14:20,194 --> 00:14:24,431
was because
the airplane's altimeter,
240
00:14:24,498 --> 00:14:26,934
through the air data computer,
241
00:14:27,000 --> 00:14:31,138
would send
the indicated altitude
242
00:14:31,205 --> 00:14:32,539
that the airplane
was experiencing
243
00:14:32,573 --> 00:14:36,443
down to the radar unit,
and of course, it was incorrect
244
00:14:36,510 --> 00:14:40,013
and they would read it off
their readout down in
245
00:14:40,080 --> 00:14:42,683
the air traffic control center
and transmit it back
246
00:14:42,749 --> 00:14:44,251
to the pilots, and of course,
it was incorrect
247
00:14:44,318 --> 00:14:47,054
because they were
getting incorrect information
to begin with.
248
00:14:47,087 --> 00:14:51,325
Investigators would later
discover the AeroPeru 603
249
00:14:51,391 --> 00:14:53,260
was drifting downward,
250
00:14:53,327 --> 00:14:57,197
while the altimeter showed them
at a near constant 10000 feet.
251
00:14:58,065 --> 00:15:00,567
The passengers were as yet
unaware of the drama
252
00:15:00,634 --> 00:15:02,135
unfolding in the cockpit.
253
00:15:07,574 --> 00:15:10,344
Avoid large or abrupt
radar inputs.
254
00:15:10,410 --> 00:15:13,113
If normal left hydraulic
systems pressure available...
255
00:15:13,180 --> 00:15:16,650
Now, Captain Shreiber
ordered Fernandez to scan
the flight manual
256
00:15:16,717 --> 00:15:19,586
for some explanation
of the warnings.
257
00:15:21,755 --> 00:15:24,725
Yes, crosswinds.
Do not attempt an auto-land.
258
00:15:27,127 --> 00:15:30,364
In Lima, the air traffic
controller continued to guide
259
00:15:30,430 --> 00:15:33,634
AerpPeru 603
back to the ground.
260
00:15:36,570 --> 00:15:40,374
AeroPeru 603, we are observing
you now at level 9200.
261
00:15:40,407 --> 00:15:43,544
What is your heading now?
- We're heading level 2-0-5.
262
00:15:43,577 --> 00:15:46,580
Affirmative. You are turning
slowly to the right, correct?
263
00:15:46,613 --> 00:15:49,983
No, we are maintaining course
to stay away from the coast.
264
00:15:51,118 --> 00:15:53,520
With incorrect altitude
information being transmitted
265
00:15:53,587 --> 00:15:55,489
from the aircraft
to the tower,
266
00:15:55,556 --> 00:15:59,126
they did not realize
that the plane was descending.
267
00:16:02,029 --> 00:16:04,231
Your distance is 30 miles.
268
00:16:04,264 --> 00:16:05,632
Do you want a heading to proceed
269
00:16:05,699 --> 00:16:07,334
to the localizer, correct?- Correct.
270
00:16:07,367 --> 00:16:10,604
We're going to suggest
course north 3-6-0.
271
00:16:10,637 --> 00:16:14,641
3-6-0. We have problems here
reading the instruments.
272
00:16:14,675 --> 00:16:17,077
You're going to have to help me
with altitudes
273
00:16:17,144 --> 00:16:19,012
and air speeds
if it is possible.
274
00:16:19,046 --> 00:16:20,747
Okay. Received.
275
00:16:20,781 --> 00:16:22,349
Let's go.
276
00:16:22,382 --> 00:16:23,650
The approach is set.
277
00:16:25,519 --> 00:16:28,889
The 757's computers
send critical warnings.
278
00:16:28,922 --> 00:16:31,625
Information that the pilots
were trained to obey,
279
00:16:31,692 --> 00:16:33,260
but could not trust.
280
00:16:36,396 --> 00:16:39,199
Let's try to make
a descent on this heading.
281
00:16:39,233 --> 00:16:40,767
It's climbing.
282
00:16:40,801 --> 00:16:43,537
The air speed plummeted
to below stall speed,
283
00:16:43,570 --> 00:16:45,138
and then raced up again.
284
00:16:47,608 --> 00:16:50,010
Let's go down to 10 000 feet.
285
00:16:50,811 --> 00:16:53,013
Why does the speed
go away so fast?
286
00:16:53,046 --> 00:16:54,882
Could it be the real speed?
287
00:16:54,915 --> 00:16:56,450
That's what worries me.
288
00:16:56,483 --> 00:16:58,418
No. I don't think so.
289
00:16:58,452 --> 00:17:01,088
Can you verify our speed please?
290
00:17:01,121 --> 00:17:03,023
320 is indicated.
291
00:17:03,056 --> 00:17:04,825
We have 350.
292
00:17:04,892 --> 00:17:06,393
The engines are on idle,
293
00:17:06,460 --> 00:17:08,562
but we keep accelerating
and accelerating.
294
00:17:08,595 --> 00:17:10,063
Okay. Received.
295
00:17:10,097 --> 00:17:12,633
Nerves were now
stretched tight.
296
00:17:12,666 --> 00:17:14,735
You can imagine the pilots,
they're flying there.
297
00:17:14,768 --> 00:17:17,037
They don't have a true
indication of the speed.
298
00:17:17,070 --> 00:17:19,239
They're obviously trying
to fly the airplane
299
00:17:19,306 --> 00:17:21,642
and changing the attitude
up and down,
300
00:17:21,708 --> 00:17:24,311
that in itself will change
an indication of air speed,
301
00:17:24,378 --> 00:17:26,180
although it was incorrect.
302
00:17:27,714 --> 00:17:29,483
Both pilots were
really confused.
303
00:17:29,516 --> 00:17:30,918
They didn't know what to do.
304
00:17:30,951 --> 00:17:33,120
They didn't know how to act
305
00:17:33,187 --> 00:17:37,324
and they did unhuman efforts
to save the aircraft.
306
00:17:37,357 --> 00:17:41,161
But, I mean, they were really...
307
00:17:42,196 --> 00:17:47,501
...tired of all the work
and all the confusion
and all the alarms.
308
00:17:48,235 --> 00:17:51,238
Fernandez suggested that
they try the speed brakes
309
00:17:51,305 --> 00:17:53,874
used to rapidly slow
the aircraft.
310
00:17:54,508 --> 00:17:55,943
Extend the speed brakes.
311
00:17:58,345 --> 00:18:00,681
For a moment,
it appeared to be working.
312
00:18:00,714 --> 00:18:02,950
Then, another warning.
313
00:18:03,584 --> 00:18:06,019
All three indicators
are fine on speed.
314
00:18:06,053 --> 00:18:07,254
Fine on...
315
00:18:08,021 --> 00:18:08,922
Over speed.
316
00:18:08,956 --> 00:18:10,524
Overspeed means the plane
317
00:18:10,591 --> 00:18:12,059
is flying too fast.
318
00:18:12,092 --> 00:18:14,027
The pilots didn't believe it.
319
00:18:14,094 --> 00:18:15,662
But if it was right,
320
00:18:15,729 --> 00:18:18,765
the 757 could be torn apart.
321
00:18:19,433 --> 00:18:21,335
They were forced to make
a decision,
322
00:18:21,401 --> 00:18:23,570
to speed up or slow down.
323
00:18:23,604 --> 00:18:27,107
If they got it wrong,
70 people would die.
324
00:18:32,946 --> 00:18:35,782
15 minutes had passed
since takeoff,
325
00:18:35,816 --> 00:18:39,152
then the computerized brain
of AeroPeru 603
326
00:18:39,219 --> 00:18:42,322
sent another burst
of contradictory warnings.
327
00:18:43,891 --> 00:18:45,192
Rudder ratio.
328
00:18:45,225 --> 00:18:47,160
It can't be.
Nothing's disconnecting.
329
00:18:47,194 --> 00:18:49,396
All engine instruments
are okay.
330
00:18:50,831 --> 00:18:52,566
What can our real speed be?
331
00:18:53,567 --> 00:18:56,837
Lima tower provided their
only chance of survival.
332
00:18:58,305 --> 00:19:00,674
We are observing you crossing
the 260 of Lima
333
00:19:00,741 --> 00:19:03,644
at 31 miles west,
level is 10 700,
334
00:19:03,710 --> 00:19:06,680
velocity is approximately
280 over the ground.
335
00:19:06,713 --> 00:19:08,048
Perfect.
336
00:19:08,081 --> 00:19:10,851
The controller's
altitude reading was incorrect.
337
00:19:10,918 --> 00:19:15,055
Junk information being
generated by the 757's computers
338
00:19:15,122 --> 00:19:17,024
and radioed to the tower.
339
00:19:18,425 --> 00:19:20,260
Over speed.
340
00:19:20,294 --> 00:19:24,698
The brakes were on, but now,
another over-speed warning.
341
00:19:25,933 --> 00:19:27,334
Then, the stall warning sounded.
342
00:19:28,268 --> 00:19:29,603
Let's descend.
343
00:19:29,636 --> 00:19:31,371
We can't be over speed.
344
00:19:31,405 --> 00:19:33,006
We're still flying.
345
00:19:33,040 --> 00:19:35,943
They get a stall warning
that the airplane
346
00:19:35,976 --> 00:19:38,312
is falling out of the sky
347
00:19:38,378 --> 00:19:40,647
at the same time
they got an over-speed warning.
348
00:19:40,681 --> 00:19:45,519
It's impossible to have
two contradictory alarms.
349
00:19:45,552 --> 00:19:49,456
Either you're stalling or either
you're having over-speed.
350
00:19:49,489 --> 00:19:52,492
So, that created more confusion.
351
00:19:52,526 --> 00:19:56,864
Really, this problem has
never happened before.
352
00:19:56,897 --> 00:19:58,565
It was a new emergency.
353
00:19:59,900 --> 00:20:02,703
In aviation,
you always figure:
354
00:20:02,769 --> 00:20:04,137
What's going to kill me?
355
00:20:04,171 --> 00:20:05,973
What is the critical thing?
356
00:20:06,039 --> 00:20:08,909
Let's take care of that first,
and then...
357
00:20:10,410 --> 00:20:14,815
...we'll take care of
the lesser issues later on.
358
00:20:15,682 --> 00:20:18,852
When you get a stall warning
359
00:20:18,886 --> 00:20:21,989
or when you get
an over-speed indication,
360
00:20:22,055 --> 00:20:24,658
you need to pay attention
to those immediately.
361
00:20:24,725 --> 00:20:27,094
In this case, they were getting
both a stall warning
362
00:20:27,160 --> 00:20:29,563
and an over-speed.
Well, which is right?
363
00:20:29,596 --> 00:20:31,865
First Officer David Fernandez
364
00:20:31,899 --> 00:20:35,035
finally realized that the odds
were against a safe landing.
365
00:20:35,068 --> 00:20:40,007
We request, is there any plane
that can take off and rescue us?
366
00:20:40,040 --> 00:20:42,109
Acknowledged.
Rescue has been alerted.
367
00:20:42,876 --> 00:20:45,679
Any plane
in the area to guide us?
368
00:20:45,712 --> 00:20:48,115
An AeroPeru that may be
in the area.
369
00:20:48,148 --> 00:20:50,517
Anybody.
- Don't say anything like that.
370
00:20:50,551 --> 00:20:53,187
Yes, because right now
we are in a stall.
371
00:20:53,220 --> 00:20:56,156
The stick shaker
vibrated violently,
372
00:20:56,223 --> 00:20:59,426
indicating that the 757
was going too slow
373
00:20:59,493 --> 00:21:01,428
and could fall from the sky.
374
00:21:01,461 --> 00:21:04,464
AeroPeru 603, we have a 707
that is leaving for...
375
00:21:04,498 --> 00:21:06,066
We will advise him.
376
00:21:06,099 --> 00:21:07,701
We are not in a stall.
377
00:21:07,734 --> 00:21:09,002
It's a false alarm.
378
00:21:09,036 --> 00:21:12,472
Shreiber's air speed indicator
read 350 knots,
379
00:21:12,539 --> 00:21:14,441
well above stall speed.
380
00:21:15,475 --> 00:21:18,445
No, we have stick shaker,
it has to be.
381
00:21:18,478 --> 00:21:20,013
But even with speed
brakes and everything,
382
00:21:20,080 --> 00:21:22,082
we're maintaining 9500 feet.
383
00:21:22,115 --> 00:21:24,218
Why aren't we getting
the same reading?
384
00:21:24,251 --> 00:21:28,555
When the airplane is slowed up
to a point in the air
385
00:21:28,622 --> 00:21:32,793
that it can no longer sustain
itself in flight, it stalls.
386
00:21:32,826 --> 00:21:34,895
The wings stall or stop flying.
387
00:21:34,928 --> 00:21:37,631
There's a warning system built
into the airplane
388
00:21:37,698 --> 00:21:39,967
that tells the pilots
when that's happening,
389
00:21:40,033 --> 00:21:42,970
that's known as a stick shaker
along with a voice warning,
390
00:21:43,036 --> 00:21:44,705
which we just heard.
391
00:21:44,738 --> 00:21:47,875
When the stick shaker
goes off because the airplane
has slowed down too much,
392
00:21:47,941 --> 00:21:50,677
you get a warning like this
where the control column
393
00:21:50,744 --> 00:21:53,580
is shaking and vibrating
along with the voice warning
394
00:21:53,647 --> 00:21:55,682
saying the airplane is stalling.
395
00:21:55,749 --> 00:21:57,885
And of course, the pilots
would go into the aircraft
396
00:21:57,951 --> 00:22:00,187
stall recovery procedure
at that point.
397
00:22:02,055 --> 00:22:04,324
In the battle between
man and machine,
398
00:22:04,391 --> 00:22:07,027
the deranged 757 was winning.
399
00:22:07,060 --> 00:22:11,665
The pilots now had no sense
of where they were or how high.
400
00:22:11,698 --> 00:22:13,934
They had gradually
been descending,
401
00:22:14,001 --> 00:22:17,404
and were now just 1000 feet
over the sea.
402
00:22:21,208 --> 00:22:24,912
Lima tower, misguided
by AeroPeru 603's
403
00:22:24,978 --> 00:22:27,781
incorrect transponder,
reassured the pilots
404
00:22:27,848 --> 00:22:29,950
that they were at 10 000 feet.
405
00:22:30,017 --> 00:22:33,620
AeroPeru 603, you are now
flying on course 1-2-0.
406
00:22:33,687 --> 00:22:35,389
We observe you to be
at level 10 000.
407
00:22:35,455 --> 00:22:38,025
Your speed is
approximately 2-2-0,
408
00:22:38,058 --> 00:22:40,427
and at a distance from Lima
of 33 miles to the north-west.
409
00:22:40,460 --> 00:22:44,131
The 707 will be ready
in 15 minutes to fly west
to help you.
410
00:22:44,164 --> 00:22:47,501
The pilots had to abandon
their attempt at landing.
411
00:22:47,534 --> 00:22:49,837
The best hope now
is that another aircraft
412
00:22:49,903 --> 00:22:53,707
could get airborne and guide
the 757 back to the airport.
413
00:22:54,741 --> 00:22:58,278
To have another aircraft
come alongside and formate
414
00:22:58,345 --> 00:23:02,082
or you formate on it
would have been one way
415
00:23:02,149 --> 00:23:04,785
of recovering from
this abnormal situation.
416
00:23:04,818 --> 00:23:09,156
However, we must remember
that the flight
417
00:23:09,223 --> 00:23:12,559
was at night in darkness.
The pilots may or may not
418
00:23:12,626 --> 00:23:14,528
have had any formation
flying training.
419
00:23:14,561 --> 00:23:16,163
But that would have been one way
420
00:23:16,230 --> 00:23:19,132
to resolve the problem
quite well, actually.
421
00:23:24,571 --> 00:23:26,073
Too low, terrain.
422
00:23:26,106 --> 00:23:27,708
- What's happening?
- Too low, terrain?
423
00:23:27,741 --> 00:23:30,511
Now the pilots receive the
most terrifying warning of all.
424
00:23:30,544 --> 00:23:33,046
It is called the ground
proximity alarm,
425
00:23:33,113 --> 00:23:36,083
meaning a collision
with the earth is imminent.
426
00:23:36,116 --> 00:23:39,386
Still, the tower told them
they were at 10 000 feet.
427
00:23:40,854 --> 00:23:44,358
We have the terrain
alarm and we're supposed
to be at 10 000 feet?
428
00:23:44,391 --> 00:23:46,827
According to the
monitor, you have 105.
429
00:23:46,860 --> 00:23:48,328
Too low, terrain.
430
00:23:49,363 --> 00:23:51,198
Too low, terrain.
431
00:23:51,231 --> 00:23:54,668
There is not checklist for
if you have these
432
00:23:54,735 --> 00:23:57,504
seven or eight warnings
going off,
433
00:23:57,538 --> 00:23:59,840
which they did
and they couldn't shut them off.
434
00:23:59,873 --> 00:24:03,810
It's a very rattling experience.
435
00:24:03,844 --> 00:24:06,013
I could play that tape for you
and you'd hear those things:
436
00:24:06,079 --> 00:24:09,016
"Whoop, whoop, pull up,
terrain, terrain."
437
00:24:09,049 --> 00:24:10,884
And all of these things
going off
438
00:24:10,951 --> 00:24:12,619
and the stick shaker.
439
00:24:13,353 --> 00:24:14,254
It...
440
00:24:15,088 --> 00:24:18,358
It's a very unnerving
environment.
441
00:24:18,392 --> 00:24:21,495
All the computers
are going crazy here.
442
00:24:21,528 --> 00:24:23,697
Shreiber turned the aircraft
towards the sea,
443
00:24:23,764 --> 00:24:27,401
away from a possible collision
with a mountain or skyscraper.
444
00:24:28,302 --> 00:24:30,204
Too low,
terrain.
445
00:24:30,237 --> 00:24:32,039
Too low, terrain.
446
00:24:32,673 --> 00:24:36,743
Despite the erroneous
warnings, the terrain alarm
was correct.
447
00:24:36,777 --> 00:24:39,012
There's a system on board
the aircraft called
448
00:24:39,079 --> 00:24:40,814
the ground proximity
warning system
449
00:24:40,881 --> 00:24:45,485
and it senses the rate of
descent of the airplane.
450
00:24:45,519 --> 00:24:48,689
The irony of the situation was
that they were getting warnings
451
00:24:48,755 --> 00:24:51,758
from that, saying, "Too low,
terrain, terrain, too low."
452
00:24:51,825 --> 00:24:55,729
That probably, in all
probability, was a true warning.
453
00:24:55,762 --> 00:24:58,432
But because they had been
subjected to so many warnings,
454
00:24:58,498 --> 00:25:02,636
and on-going false warnings
and horns, bells and whistles,
455
00:25:02,703 --> 00:25:05,706
they didn't really,
I don't think,
456
00:25:05,772 --> 00:25:08,542
react to that too seriously.
457
00:25:08,575 --> 00:25:12,513
The air traffic controller
noted AeroPeru's new course
458
00:25:12,579 --> 00:25:14,081
away from Lima.
459
00:25:15,015 --> 00:25:17,017
AeroPeru 603.
460
00:25:19,152 --> 00:25:20,687
I don't understand you!
461
00:25:20,754 --> 00:25:23,156
We observe you
turning to the left,
circling to the west.
462
00:25:23,190 --> 00:25:26,059
Affirmative.
We are heading 2-5-0.
463
00:25:26,126 --> 00:25:29,563
But we are going out
towards sea because of
the low-terrain alarm.
464
00:25:29,596 --> 00:25:32,132
The tower confirmed
that the 757
465
00:25:32,199 --> 00:25:33,800
had turned away
from the airport,
466
00:25:33,867 --> 00:25:35,969
out toward the open Pacific.
467
00:25:36,036 --> 00:25:38,705
Yes, affirmative.
We observe you at 42 miles
468
00:25:38,772 --> 00:25:41,508
flying to the west.
Course 2-5-0.
469
00:25:41,575 --> 00:25:43,210
We are over water, aren't we?
470
00:25:43,277 --> 00:25:44,912
Affirmative.
Over the water.
471
00:25:44,978 --> 00:25:46,947
You are 42 miles to the west.
472
00:25:46,980 --> 00:25:49,449
Now in darkness
and heavy haze,
473
00:25:49,516 --> 00:25:52,452
the pilots had another problem
with their speed.
474
00:25:54,321 --> 00:25:55,956
Are we going down now?
475
00:25:55,989 --> 00:25:58,358
We have 370 knots.
476
00:25:58,392 --> 00:26:00,027
Are we descending now?
477
00:26:00,060 --> 00:26:01,528
We're showing the same speed.
478
00:26:01,562 --> 00:26:03,697
You have 200 knots speed
approximately.
479
00:26:04,698 --> 00:26:06,533
Speed 200 knots?
480
00:26:06,567 --> 00:26:09,469
220 ground speed
reducing speed slightly.
481
00:26:09,536 --> 00:26:11,071
The pilots
were stunned.
482
00:26:11,104 --> 00:26:15,142
200 knots was precariously
close to a stall speed.
483
00:26:15,175 --> 00:26:17,110
Damn, we're going
to stall right now!
484
00:26:19,746 --> 00:26:21,348
Let's go up.
Let's see.
485
00:26:21,381 --> 00:26:22,583
Let's go up here.
486
00:26:22,616 --> 00:26:25,085
The two men struggle
with the deadly situation.
487
00:26:25,118 --> 00:26:27,921
A computer that warns them
of flying too fast,
488
00:26:27,988 --> 00:26:31,158
too slow and too low,
all at once.
489
00:26:42,302 --> 00:26:45,539
Shreiber now decided to risk
a second attempt at landing,
490
00:26:45,572 --> 00:26:48,008
seeking the signal
known as the ILS
491
00:26:48,075 --> 00:26:50,410
to guide the aircraft
to the runway.
492
00:26:51,278 --> 00:26:53,347
I want to try
to intercept the ILS.
493
00:26:53,380 --> 00:26:54,748
I'm trying to descend.
494
00:26:56,250 --> 00:26:58,619
Lima AeroPeru 603,
495
00:26:58,685 --> 00:27:00,888
we will try to intercept
the ILS,
496
00:27:00,954 --> 00:27:02,689
let us know if we are in.
497
00:27:03,991 --> 00:27:06,126
Received, AeroPeru 603,
498
00:27:06,159 --> 00:27:08,328
you show now level 9700.
499
00:27:08,362 --> 00:27:10,297
The instruments
seemed to be working.
500
00:27:10,330 --> 00:27:12,566
For a moment,
there was a glimmer of hope.
501
00:27:12,599 --> 00:27:15,702
- This one's right.
- This one's okay too.
502
00:27:15,736 --> 00:27:18,005
The air traffic controller
attempted to raise
503
00:27:18,071 --> 00:27:20,107
the pilots' spirits
with good news.
504
00:27:20,140 --> 00:27:21,975
Stand by to verify speed.
505
00:27:22,009 --> 00:27:24,711
The 707 is about to take off.
It is on taxi.
506
00:27:24,745 --> 00:27:26,046
Confirm our speed.
507
00:27:26,079 --> 00:27:27,514
It is very important.
508
00:27:27,548 --> 00:27:30,817
We do not have any speed
indications onboard.
509
00:27:30,851 --> 00:27:32,486
Understood.
You're starting to turn
510
00:27:32,519 --> 00:27:34,488
and we observe your ground
speed at 270.
511
00:27:34,521 --> 00:27:37,424
Stay there, Eric.
270 is okay.
512
00:27:38,425 --> 00:27:40,561
They now knew their speed,
513
00:27:40,594 --> 00:27:43,030
but altitude remained
fatally wrong.
514
00:27:45,732 --> 00:27:47,868
Altitude is 9700.
515
00:27:47,935 --> 00:27:51,405
Your speed is 240 knots.
Ground speed on the monitor.
516
00:27:51,438 --> 00:27:53,240
How can we be flying
at this speed
517
00:27:53,307 --> 00:27:55,475
if we're descending
with engines on idle?
518
00:27:56,810 --> 00:27:58,645
Give me the altitude, please.
519
00:27:58,679 --> 00:28:00,547
Yes,
you are maintaining 9700
520
00:28:00,614 --> 00:28:02,049
according to the scope, sir.
521
00:28:02,082 --> 00:28:04,785
9700?(tower): Yes, correct.
522
00:28:04,818 --> 00:28:06,286
What is your indicated altitude?
523
00:28:06,320 --> 00:28:07,855
Do you have any visual
reference?
524
00:28:07,888 --> 00:28:11,558
9700, but it's indicating
"too low, terrain".
525
00:28:11,592 --> 00:28:15,062
Are you sure you have us
on the radar at 50 miles?
526
00:28:15,095 --> 00:28:18,131
Hey, look! With 370,
we have--
527
00:28:18,165 --> 00:28:20,767
370 of what?
We lowered gear.
528
00:28:23,403 --> 00:28:25,539
AeroPeru 603, Lima.
529
00:28:25,572 --> 00:28:27,407
What do we do with the gear?
530
00:28:27,441 --> 00:28:29,676
Suddenly,
they realized the awful truth.
531
00:28:31,712 --> 00:28:33,380
We're hitting water.
532
00:28:33,413 --> 00:28:34,381
Pull it up!
533
00:28:34,414 --> 00:28:36,149
Climb, climb, AeroPeru 603.
534
00:28:36,183 --> 00:28:37,484
If you need to, pull up.
535
00:28:37,518 --> 00:28:41,388
For 20 seconds, the pilots
struggled for altitude.
536
00:28:47,794 --> 00:28:49,563
I've got it.
I've got it.
537
00:28:50,664 --> 00:28:52,533
We're going to turn over.
538
00:28:59,406 --> 00:29:01,842
AeroPeru 603, Lima.
539
00:29:06,880 --> 00:29:09,750
AeroPeru 603, Lima.
540
00:29:25,132 --> 00:29:28,735
The next morning, Mexico
businessman Monus Albert
541
00:29:28,802 --> 00:29:31,705
learned that an AeroPeru
flight had crashed.
542
00:29:32,806 --> 00:29:35,776
Five minutes after takeoff,
the crew informed the tower
543
00:29:35,843 --> 00:29:37,244
that they were having
an emergency
544
00:29:37,277 --> 00:29:39,680
and they were requested
to return to Lima.
545
00:29:39,713 --> 00:29:42,850
During the process, contact
with the aircraft was lost
546
00:29:42,916 --> 00:29:45,752
at 01:10, with the latest
position of the aircraft
547
00:29:45,819 --> 00:29:48,222
being 50 miles north
of the city of Lima.
548
00:29:48,255 --> 00:29:50,224
About 6 o'clock
in the morning I got up
549
00:29:50,290 --> 00:29:52,025
and turned on the news channel
550
00:29:52,092 --> 00:29:55,996
and I heard there was a crash,
an airplane crash
551
00:29:56,063 --> 00:30:01,168
of AeroPeru, but the news
mentioned New York to Lima.
552
00:30:01,201 --> 00:30:04,004
Rescue operations are underway
by authorities.
553
00:30:04,037 --> 00:30:07,241
The aircraft was carrying 61
passengers and 9 crew members.
554
00:30:07,274 --> 00:30:12,045
His brother-in-law
and his business partner
were on AeroPeru 603.
555
00:30:13,280 --> 00:30:17,017
So I went to the shower and
didn't pay a lot of attention,
556
00:30:17,050 --> 00:30:19,820
but when I came out,
they corrected the news
557
00:30:19,853 --> 00:30:23,123
and they said,
"From Lima to Santiago."
558
00:30:23,156 --> 00:30:27,327
And I knew on that plane
Kenny and Abraham were flying.
559
00:30:28,428 --> 00:30:31,965
The news was very vague,
so they mentioned there might be
560
00:30:32,032 --> 00:30:36,036
some survivors and
they mentioned that the plane
561
00:30:36,069 --> 00:30:39,072
crashed into the Pacific Ocean
562
00:30:39,139 --> 00:30:43,777
and they didn't have a lot of
news and the crash was at night.
563
00:30:43,810 --> 00:30:48,515
In my mind, I thought the plane
sort of landed on water
564
00:30:48,582 --> 00:30:50,684
and most of the people got out.
565
00:30:52,386 --> 00:30:54,855
Guido Fernandez
had just been appointed
566
00:30:54,922 --> 00:30:56,990
Peru's accident investigator.
567
00:30:57,024 --> 00:30:59,393
AeroPeru was his first case.
568
00:30:59,426 --> 00:31:03,530
The co-pilot, David Fernandez,
was his nephew.
569
00:31:03,564 --> 00:31:07,801
I was in bed. It was
about 4:30 in the morning
570
00:31:07,868 --> 00:31:11,405
and... they called me.
571
00:31:12,005 --> 00:31:17,945
"Your... nephew is lost
in an airplane."
572
00:31:17,978 --> 00:31:19,746
They asked me, "How do you feel
573
00:31:19,813 --> 00:31:21,281
that your nephew
was the co-pilot?"
574
00:31:21,315 --> 00:31:22,883
"My gosh, I feel very bad,
575
00:31:22,950 --> 00:31:25,252
but I'm a professional
and I have to do a job.
576
00:31:25,285 --> 00:31:30,123
I have to comply
and complete my duty."
577
00:31:30,157 --> 00:31:32,259
So, that's what I did.
578
00:31:34,828 --> 00:31:38,232
Fernandez rushed to the crash
site in a Navy helicopter.
579
00:31:38,265 --> 00:31:40,868
It was clear there
were no survivors.
580
00:31:41,802 --> 00:31:44,671
Nine bodies were floating
in the debris.
581
00:31:44,738 --> 00:31:48,041
The rest sank with the 757.
582
00:31:58,151 --> 00:32:01,855
Fernandez met with
the air traffic controller
at Lima tower.
583
00:32:01,889 --> 00:32:03,924
His account was baffling.
584
00:32:03,957 --> 00:32:06,727
Well, the controller
really didn't know,
585
00:32:06,793 --> 00:32:08,829
he was just trying to help.
586
00:32:08,862 --> 00:32:12,466
So, he did all he could
to help them,
587
00:32:12,499 --> 00:32:17,938
but unfortunately for him,
it was a new emergency too.
588
00:32:23,744 --> 00:32:26,914
Fernandez put thoughts
of his nephew out of his mind.
589
00:32:26,947 --> 00:32:29,750
His job was to retrieve
the aircraft's flight data
590
00:32:29,816 --> 00:32:32,853
and voice recorders
to determine what happened.
591
00:32:32,886 --> 00:32:34,388
He needed help.
592
00:32:43,163 --> 00:32:45,966
Fernandez contacted the National
Transportation Safety Board
593
00:32:46,033 --> 00:32:47,568
in Washington DC,
594
00:32:47,634 --> 00:32:51,205
the world's leading agency
for air accident investigation.
595
00:32:53,073 --> 00:32:54,775
They had found the aircraft.
596
00:32:54,808 --> 00:32:57,611
It was pretty well
documented by radar.
597
00:32:57,644 --> 00:33:01,348
The Navy,
the Peruvian Navy had...
598
00:33:01,415 --> 00:33:06,787
gotten a fix on the flotsam
and the wreckage in the ocean
599
00:33:06,820 --> 00:33:11,258
and the only thing left to do
600
00:33:11,291 --> 00:33:13,627
was find it on the bottom
of the ocean,
601
00:33:13,694 --> 00:33:16,196
which they did not have
the facilities for.
602
00:33:20,133 --> 00:33:23,403
Rodriguez flew to Lima
to join Guido Fernandez
603
00:33:23,437 --> 00:33:25,205
in his effort
to find answers.
604
00:33:28,442 --> 00:33:31,245
I found out that his nephew
was the first officer.
605
00:33:31,278 --> 00:33:35,449
I suggested that perhaps
they should consider removing
606
00:33:35,516 --> 00:33:37,851
Captain Fernandez
from the investigation
607
00:33:37,918 --> 00:33:40,821
because of emotional involvement
and what have you.
608
00:33:40,854 --> 00:33:44,091
The American investigator's
concerns soon vanished.
609
00:33:45,058 --> 00:33:46,760
He was very objective.
610
00:33:46,793 --> 00:33:48,695
I would say,
an excellent investigator
611
00:33:48,762 --> 00:33:51,865
considering that it was
not a distant nephew,
612
00:33:51,899 --> 00:33:54,568
I mean, it was
his very close relative.
613
00:33:54,601 --> 00:33:58,772
He... He did an outstanding job.
614
00:34:01,175 --> 00:34:03,677
The black box
in the Boeing 757
615
00:34:03,744 --> 00:34:07,915
can emit a locator beacon
for 30 days before batteries
run dead.
616
00:34:10,784 --> 00:34:14,721
The US Navy provided underwater
remote-operated vehicles
617
00:34:14,788 --> 00:34:16,390
to survey the debris field,
618
00:34:16,423 --> 00:34:18,492
seeking the black boxes.
619
00:34:22,062 --> 00:34:26,133
The wreckage confirmed
that the plane went down
in one piece.
620
00:34:29,870 --> 00:34:32,873
I've done in-flight break ups
that were spread
621
00:34:32,940 --> 00:34:37,411
over 15, 16 miles and maybe
a mile and a half wide,
622
00:34:37,477 --> 00:34:39,446
which tells you instantly that,
623
00:34:39,513 --> 00:34:42,916
what you know of looking
at the wreckage,
624
00:34:42,950 --> 00:34:44,885
that this thing
didn't hit in one piece.
625
00:34:44,918 --> 00:34:48,121
It clearly was disintegrating
as it was crashing.
626
00:34:48,155 --> 00:34:51,792
But in this case, it was
a fairly tight debris field.
627
00:34:52,926 --> 00:34:55,495
So, obviously,
it hit at high speed
628
00:34:55,562 --> 00:35:00,601
and was a fairly closely-knit
wreckage pattern.
629
00:35:01,635 --> 00:35:05,272
The data recorders
were retrieved from the 757.
630
00:35:05,339 --> 00:35:08,408
Brought to the surface,
the boxes were placed in coolers
631
00:35:08,442 --> 00:35:11,278
full of fresh water
to keep them from oxidizing.
632
00:35:12,913 --> 00:35:14,515
They were taken back
to Washington
633
00:35:14,581 --> 00:35:16,750
for analysis at the NTSB.
634
00:35:21,955 --> 00:35:25,993
The cockpit recorder
could offer the evidence
investigators sought.
635
00:35:26,026 --> 00:35:29,730
Every word spoken by pilots
Shreiber and Fernandez,
636
00:35:29,796 --> 00:35:34,101
and every unnerving alarm
was recorded on audiotape.
637
00:35:37,938 --> 00:35:42,609
The recorded voices were faint,
sometimes hard to make out,
638
00:35:42,676 --> 00:35:44,578
but the chaos in the cockpit
639
00:35:44,645 --> 00:35:46,880
rang through
with chilling clarity.
640
00:35:47,848 --> 00:35:49,349
Too low, terrain.
641
00:35:58,125 --> 00:36:03,096
The tape was digitized into a
computer, filtered and enhanced.
642
00:36:10,237 --> 00:36:13,473
Now, investigators had the
clue they'd been looking for.
643
00:36:26,887 --> 00:36:30,490
It was clear to us that
they were really
644
00:36:30,557 --> 00:36:34,194
experiencing a problem
with air speed and altitude.
645
00:36:34,228 --> 00:36:38,565
And... the air speed and
altitude indications
646
00:36:38,632 --> 00:36:42,169
in the aircraft are strictly
a function of what we call
647
00:36:42,236 --> 00:36:43,704
the piedostatic system.
648
00:36:44,905 --> 00:36:49,843
The piedostatic system
if found on all aircraft,
large or small.
649
00:36:49,877 --> 00:36:52,579
External ports measure
outside air pressure
650
00:36:52,646 --> 00:36:55,749
to provide data on altitude
and speed.
651
00:36:55,816 --> 00:36:57,618
If these ports are blocked,
652
00:36:57,684 --> 00:37:00,254
the plane's computers
receive false data
653
00:37:00,320 --> 00:37:02,890
and generate false warnings.
654
00:37:03,824 --> 00:37:07,327
But why these ports
would be blocked was a mystery.
655
00:37:07,394 --> 00:37:11,031
Robot vehicles searched for
the missing piece of the puzzle.
656
00:37:13,534 --> 00:37:16,470
What they found stunned
investigators.
657
00:37:16,503 --> 00:37:18,572
Captain Shreiber's static port
658
00:37:18,639 --> 00:37:21,475
was completely blocked
with tape.
659
00:37:21,508 --> 00:37:24,411
Investigators now learned
what happened.
660
00:37:26,446 --> 00:37:29,983
Just before AeroPeru 603
lifted off from Lima,
661
00:37:30,050 --> 00:37:32,853
maintenance workers
cleaned the aircraft.
662
00:37:32,886 --> 00:37:36,623
A worker covered the static
ports with tape to protect them.
663
00:37:36,657 --> 00:37:38,659
This is standard procedure.
664
00:37:38,692 --> 00:37:41,195
But he forgot
to remove the tape.
665
00:37:41,228 --> 00:37:45,599
It was a small oversight,
with catastrophic results.
666
00:37:49,002 --> 00:37:50,904
The taping was never removed,
667
00:37:50,938 --> 00:37:54,441
and when the airplane departed
and started to fly,
668
00:37:54,508 --> 00:37:57,644
nothing but trapped static
sea level air pressure
669
00:37:57,678 --> 00:37:59,980
was sensed by those instruments.
670
00:38:00,013 --> 00:38:03,050
As a matter of fact,
the airplane was climbing up
to thinner air
671
00:38:03,116 --> 00:38:06,887
and the information presented
on the instruments
672
00:38:06,954 --> 00:38:09,423
and to the air data computer
was false,
673
00:38:09,489 --> 00:38:14,561
which generated just
totally non-normal readings.
674
00:38:14,595 --> 00:38:18,131
The inspector who was supposed
to quality check his work
675
00:38:18,198 --> 00:38:21,535
did not do it,
and the supervisor
676
00:38:21,602 --> 00:38:24,571
out on the line that night
was not there,
677
00:38:24,638 --> 00:38:26,673
he was sick and there was a...
678
00:38:26,740 --> 00:38:30,110
a regular mechanic
who was filling that role
679
00:38:30,143 --> 00:38:31,678
and he did not see it.
680
00:38:32,546 --> 00:38:34,147
And the captain or the pilot...
681
00:38:34,181 --> 00:38:36,583
In this case, the captain
did the pre-flight.
682
00:38:36,617 --> 00:38:40,320
They do a walk-around looking
for just that kind of thing,
683
00:38:40,387 --> 00:38:42,523
the captain did
the pre-flight that night
684
00:38:42,589 --> 00:38:44,324
and he did not detect it either.
685
00:38:44,358 --> 00:38:48,962
A little piece of paper
with glue caused an accident.
686
00:38:50,330 --> 00:38:54,768
But the paper and the glue
are not to blame.
687
00:38:54,801 --> 00:38:56,537
Humans are to blame,
688
00:38:56,603 --> 00:39:00,407
because humans used that tape
in the wrong place
689
00:39:00,474 --> 00:39:02,409
for the wrong purpose.
690
00:39:03,677 --> 00:39:07,981
Another accident, shockingly
similar to AeroPeru 603,
691
00:39:08,048 --> 00:39:12,252
had happened just eight months
earlier to another 757.
692
00:39:14,655 --> 00:39:18,759
In February 1996,
189 people died
693
00:39:18,825 --> 00:39:20,961
when a German charter
called Bergen Air
694
00:39:21,028 --> 00:39:23,230
crashed five miles
after takeoff,
695
00:39:23,297 --> 00:39:25,832
from Puerto Plata,
Dominican Republic.
696
00:39:27,701 --> 00:39:30,838
The NTSB assisted
in the investigation.
697
00:39:33,574 --> 00:39:36,443
A survey of the wreckage
revealed that one piedotube,
698
00:39:36,510 --> 00:39:40,681
the other critical part of the
piedostatic system, was blocked.
699
00:39:45,085 --> 00:39:47,254
As with AeroPeru 603,
700
00:39:47,287 --> 00:39:49,656
night was the pilot's
worst enemy.
701
00:39:49,690 --> 00:39:52,693
The Bergen Air pilot
flipped the plane upside down
702
00:39:52,759 --> 00:39:54,828
before crashing into the sea.
703
00:40:07,174 --> 00:40:10,444
The Bergen accident nearly
pointed out already
704
00:40:10,477 --> 00:40:13,046
that a crew will get confused
705
00:40:13,113 --> 00:40:17,417
by these cryptic advisories...
706
00:40:17,484 --> 00:40:19,553
Rudder ratio, mach trim...
707
00:40:19,620 --> 00:40:21,822
And not getting
a clear indication
708
00:40:21,889 --> 00:40:23,857
what the underlying problem is,
709
00:40:23,924 --> 00:40:25,759
which is a problem
with the air data computer
710
00:40:25,826 --> 00:40:27,327
or anything which
comes behind it.
711
00:40:27,394 --> 00:40:29,730
The piedotupe or
the static port.
712
00:40:29,763 --> 00:40:32,466
These were effects which were
well-known by the manufacturer,
713
00:40:32,533 --> 00:40:33,967
and so, it happened again.
714
00:40:35,669 --> 00:40:38,138
Three months after
the Bergen Air crash,
715
00:40:38,205 --> 00:40:40,941
bulletins were issued
to all airline carriers
716
00:40:41,008 --> 00:40:43,143
about the piedostatic problems,
717
00:40:43,210 --> 00:40:47,114
but AeroPeru had not yet
implemented the changes.
718
00:40:50,150 --> 00:40:53,487
The bulletins and the,
let's call it, the fruits
719
00:40:53,554 --> 00:40:57,591
of the Dominican Republic
investigation of Bergen Air
720
00:40:57,658 --> 00:41:02,796
had not yet reached AeroPeru at
the time this accident occurred.
721
00:41:02,829 --> 00:41:06,633
The Peruvian government
very correctly
722
00:41:06,700 --> 00:41:10,137
made a point of that
in their report on the accident
723
00:41:10,204 --> 00:41:12,806
saying that they should
have given more impetus
724
00:41:12,873 --> 00:41:14,408
to those recommendations
725
00:41:14,441 --> 00:41:17,177
to get them out
to the industry quicker.
726
00:41:18,846 --> 00:41:22,082
Well, it's very unfortunate,
but it comes back to the...
727
00:41:22,115 --> 00:41:26,486
fact that communication
in aviation, uh...
728
00:41:26,520 --> 00:41:28,689
is sometimes deficient.
729
00:41:29,857 --> 00:41:33,794
There is not that
high level of exchange
730
00:41:33,827 --> 00:41:35,629
of information between
different operators,
731
00:41:35,696 --> 00:41:37,364
as they're all competitors.
732
00:41:37,397 --> 00:41:39,600
They do not exchange
certain information
733
00:41:39,666 --> 00:41:42,569
and specifically not
the one which is safety-related.
734
00:41:42,603 --> 00:41:46,440
And that's definitely the case
in the AeroPeru accident.
735
00:41:47,674 --> 00:41:51,178
9700! But it's indicating
"too low terrain".
736
00:41:51,211 --> 00:41:54,982
Even if Shreiber and Fernandez
had known about Bergen Air,
737
00:41:55,015 --> 00:41:56,817
it may not have
helped them survive,
738
00:41:56,884 --> 00:41:59,453
given the high pressure
of their situation.
739
00:42:00,988 --> 00:42:03,590
It's easy to sit here
in the 757 cockpit
740
00:42:03,657 --> 00:42:06,126
and play the Monday morning
quarterback,
741
00:42:06,193 --> 00:42:10,564
having heard the bells
and the over-speed warnings
742
00:42:10,631 --> 00:42:13,734
the ground proximity warning,
the stall warning...
743
00:42:13,767 --> 00:42:16,236
It's very easy to do that
and sit here
744
00:42:16,303 --> 00:42:19,806
and say what I would have done
being an experienced pilot.
745
00:42:19,840 --> 00:42:22,543
But to put yourself into
the position of those two pilots
746
00:42:22,609 --> 00:42:26,313
that night, they were in an
extremely difficult situation
747
00:42:26,380 --> 00:42:31,518
to fly that airplane and
recover from that experience.
748
00:42:34,054 --> 00:42:37,925
Two weeks after the crash,
Monus Albert joins dozens
749
00:42:37,958 --> 00:42:40,327
of grieving families,
seeking the remains
750
00:42:40,394 --> 00:42:42,563
of his brother-in-law
and friend.
751
00:42:42,596 --> 00:42:46,300
He finally identified them
in a Lima morgue.
752
00:42:48,569 --> 00:42:51,672
I wanted to find them.
I really wanted to find them.
753
00:42:51,738 --> 00:42:55,676
And one part of me didn't want
to find them
754
00:42:55,742 --> 00:42:59,112
because there was this fantasy
that if I don't find them
755
00:42:59,179 --> 00:43:03,517
maybe they're in an island
with a drink
756
00:43:03,584 --> 00:43:06,119
and looking at some
girls dancing.
757
00:43:07,721 --> 00:43:13,393
I can close the chapter,
I can go and have them buried
758
00:43:13,460 --> 00:43:17,030
and there will be a place
for the family to go and...
759
00:43:18,131 --> 00:43:21,101
put some flowers
once in a while and say,
760
00:43:21,168 --> 00:43:25,839
"Okay, my brother-in-law
is here or my dad is here
or my husband is here."
761
00:43:26,840 --> 00:43:29,142
Now that investigators
had the answer
762
00:43:29,176 --> 00:43:32,880
to the mysterious loss
of AeroPeru 603,
763
00:43:32,946 --> 00:43:35,015
the lawsuits began.
764
00:43:42,556 --> 00:43:45,559
In November 1996,
a Miami lawyer
765
00:43:45,626 --> 00:43:48,896
took on the case on behalf
of 41 passengers and crew,
766
00:43:48,962 --> 00:43:51,498
arguing that
the manufacturer, Boeing,
767
00:43:51,565 --> 00:43:53,667
was liable for the accident.
768
00:43:57,871 --> 00:44:01,408
Boeing has to foresee
the misuse of their product.
769
00:44:01,441 --> 00:44:03,610
In other words,
a manufacturer of a product
770
00:44:03,677 --> 00:44:07,314
is legally liable
for the foreseeable misuse
of their product,
771
00:44:07,347 --> 00:44:08,882
if it can be corrected.
772
00:44:09,550 --> 00:44:11,151
In other words,
Boeing builds the airplane
773
00:44:11,218 --> 00:44:13,287
with a potential hazard in it.
774
00:44:13,320 --> 00:44:16,924
That hazard is that in order
to clean the airplane
775
00:44:16,957 --> 00:44:18,392
you have to cover
the static port,
776
00:44:18,458 --> 00:44:21,528
and if you don't take it off,
the airplane can crash.
777
00:44:21,562 --> 00:44:23,297
I wanted them back.
778
00:44:23,330 --> 00:44:25,999
Since I couldn't get them back,
779
00:44:26,033 --> 00:44:30,904
at least I wanted the wives of
the victims to be compensated.
780
00:44:30,938 --> 00:44:34,074
How much is that worth?
I don't know, I didn't know.
781
00:44:34,107 --> 00:44:37,444
Abraham had three daughters,
and now...
782
00:44:37,511 --> 00:44:39,246
they don't have a father.
783
00:44:40,214 --> 00:44:42,916
So, what is the compensation?
784
00:44:42,983 --> 00:44:48,322
The best compensation is if it
can be done is get them back.
785
00:44:48,355 --> 00:44:51,124
Give them life back again,
786
00:44:51,191 --> 00:44:54,394
but because
that is not possible...
787
00:44:55,829 --> 00:45:01,668
...then the other possibility is
to get a monetary compensation,
788
00:45:01,735 --> 00:45:05,372
and then you fight for the best
compensation you can get.
789
00:45:05,405 --> 00:45:10,611
Boeing argued that AeroPeru
was at fault, not its 757.
790
00:45:10,644 --> 00:45:13,780
An AeroPeru worker taped
the static port,
791
00:45:13,847 --> 00:45:16,350
which is marked
with clear warnings.
792
00:45:17,084 --> 00:45:19,720
Boeing also blamed
Captain Eric Shreiber.
793
00:45:19,753 --> 00:45:22,523
It was his job to visually
inspect the aircraft
794
00:45:22,589 --> 00:45:24,291
before taking off.
795
00:45:24,858 --> 00:45:27,594
But investigator Richard
Rodriguez can understand
796
00:45:27,661 --> 00:45:30,797
how Shreiber overlooked
the tape on the static port.
797
00:45:32,366 --> 00:45:34,701
One of the reasons is
it's very high.
798
00:45:34,735 --> 00:45:37,938
It's about maybe 15, 17 feet
up in the air,
799
00:45:37,971 --> 00:45:40,073
and at night with a flashlight,
800
00:45:40,140 --> 00:45:41,675
and this happened
to be duct tape,
801
00:45:41,742 --> 00:45:43,177
which you're not
supposed to use,
802
00:45:43,243 --> 00:45:45,646
they specified the tape
and it was duct tape,
803
00:45:45,712 --> 00:45:49,416
which is silver, so it would not
distinguish itself
804
00:45:49,483 --> 00:45:53,020
against the background of
the fuselage of the aircraft.
805
00:45:53,053 --> 00:45:55,656
So basically,
three or four people
806
00:45:55,722 --> 00:45:58,959
failed to detect the tape
on the aircraft,
807
00:45:59,026 --> 00:46:00,928
prior to departure.
808
00:46:01,595 --> 00:46:03,897
As the search
for blame continued,
809
00:46:03,964 --> 00:46:07,968
the worker who taped the port
was jailed for his negligence.
810
00:46:08,001 --> 00:46:11,004
Lawyers, they...
811
00:46:11,038 --> 00:46:12,973
Lawyers, you know, sometimes,
812
00:46:13,040 --> 00:46:16,410
they confuse
the matters and they...
813
00:46:19,012 --> 00:46:21,815
...send a guy
and ask people questions.
814
00:46:21,882 --> 00:46:26,153
And these questions...
The one that stuck the tape
was a painter,
815
00:46:26,220 --> 00:46:29,423
the lowest-cultured
816
00:46:29,489 --> 00:46:32,192
and the one that knew less
817
00:46:32,259 --> 00:46:34,161
about what could happen,
818
00:46:34,228 --> 00:46:38,098
and the judge resolved
819
00:46:38,165 --> 00:46:43,136
that he was the one responsible
and he was in jail.
820
00:46:45,105 --> 00:46:48,141
You don't lose the airplane
because a maintenance man
821
00:46:48,175 --> 00:46:51,578
making two dollars an hour
down in Peru makes a mistake.
822
00:46:51,612 --> 00:46:53,280
It's foreseeable that
that kind of a person
823
00:46:53,347 --> 00:46:54,948
is going to make a mistake.
824
00:46:54,982 --> 00:46:57,351
That's human nature, that
they're going to make a mistake
825
00:46:57,417 --> 00:46:59,620
and you build your system
so you don't lose
826
00:46:59,686 --> 00:47:01,054
your 50-million-dollar airplane
827
00:47:01,121 --> 00:47:03,390
because a maintenance guy
makes a simple mistake.
828
00:47:04,625 --> 00:47:07,794
Schreiber and Fernandez
were also scrutinized.
829
00:47:07,828 --> 00:47:09,763
Veteran pilot Alan McLeod
830
00:47:09,830 --> 00:47:11,598
believes that
in their situation,
831
00:47:11,632 --> 00:47:14,268
he would not
have attempted to land.
832
00:47:14,301 --> 00:47:16,937
He would have continued to fly
for as long as he could,
833
00:47:17,004 --> 00:47:19,540
with the plane angled
upwards slightly
834
00:47:19,573 --> 00:47:22,109
and the speed set
just above cruise.
835
00:47:24,344 --> 00:47:27,881
Experience has shown that if
you don't fly the airplane
836
00:47:27,948 --> 00:47:30,384
when you are experiencing
an abnormal situation,
837
00:47:30,450 --> 00:47:33,554
and they certainly were,
you must fly the airplane,
838
00:47:33,620 --> 00:47:35,122
just concentrate
on flying the airplane
839
00:47:35,189 --> 00:47:38,258
and get the airplane under
control, first and foremost.
840
00:47:38,292 --> 00:47:39,660
Are we going down now?
841
00:47:39,693 --> 00:47:41,562
We have 370 knots.
842
00:47:41,595 --> 00:47:44,264
If you don't do that,
the airplane's going to bite you
843
00:47:44,331 --> 00:47:48,001
and you're going to end up
in more serious situations.
844
00:47:48,035 --> 00:47:51,004
So, I would fly the airplane,
make sure I was able
845
00:47:51,038 --> 00:47:54,842
to fly it safely,
if only by using the attitude
direction indicator
846
00:47:54,908 --> 00:47:58,312
and normal power settings
that I was familiar with,
847
00:47:58,378 --> 00:48:01,682
and eventually work my way back
and get it on the ground.
848
00:48:02,983 --> 00:48:05,485
Pilots called it
"flying by numbers",
849
00:48:05,552 --> 00:48:08,655
relying not on computers,
but on basic aviation
850
00:48:08,722 --> 00:48:10,624
and human instinct.
851
00:48:10,691 --> 00:48:13,894
It always becomes a problem
when pilots are reduced
852
00:48:13,961 --> 00:48:15,896
to be push-buttonists.
853
00:48:15,929 --> 00:48:20,901
The man-machine interface
has to work, and has to work
854
00:48:20,968 --> 00:48:25,439
as humans are to operate
these airplanes.
855
00:48:25,506 --> 00:48:27,908
They have to be designed
856
00:48:27,975 --> 00:48:30,377
appropriately for the use
of a human being.
857
00:48:31,445 --> 00:48:33,881
Of course, you can put in
all digits and numbers,
858
00:48:33,947 --> 00:48:37,317
and computer gimmicks,
and you can...
859
00:48:37,384 --> 00:48:40,554
But still, it's man who has
to operate and survey it.
860
00:48:40,621 --> 00:48:44,291
And I believe, a human being
should be in charge.
861
00:48:44,324 --> 00:48:47,427
In 1999, Boeing and AeroPeru
862
00:48:47,494 --> 00:48:50,197
decided to settle
the lawsuits out of court.
863
00:48:50,230 --> 00:48:54,067
Families and loved ones received
an exceptional settlement
864
00:48:54,101 --> 00:48:57,037
averaging a million dollars US
per victim.
865
00:48:57,070 --> 00:48:59,806
The damages were high
because of the terrible way
866
00:48:59,873 --> 00:49:03,177
the passengers and crew
on AeroPeru died.
867
00:49:03,210 --> 00:49:06,613
We were able to show that
a lot of the people were alive.
868
00:49:06,647 --> 00:49:08,649
In a crash like this,
a lot of the people
869
00:49:08,715 --> 00:49:11,618
would survive the crash,
and then died of drowning.
870
00:49:13,420 --> 00:49:15,589
There was no question
in our minds that the people
871
00:49:15,656 --> 00:49:20,294
suffered terrible terror and
pain when this happened to them.
872
00:49:20,327 --> 00:49:23,864
They were horrified, they were
awake, they knew what happened.
873
00:49:23,897 --> 00:49:27,201
The disaster helped
sink AeroPeru.
874
00:49:27,234 --> 00:49:30,270
Combined with increased
competition and rising debt,
875
00:49:30,337 --> 00:49:34,508
the national airline
went bankrupt in 1999.
876
00:49:36,243 --> 00:49:39,346
Boeing increased training
on piedostatic problems
877
00:49:39,413 --> 00:49:43,717
and issued new regulations about
unapproved static port covers.
878
00:49:43,750 --> 00:49:47,821
Since 1996, there has not been
another piedostatic failure
879
00:49:47,888 --> 00:49:50,791
like the one on AeroPeru 603.
880
00:49:52,893 --> 00:49:54,561
The designers of
these products,
881
00:49:54,628 --> 00:49:56,663
the manufacturers
of the products,
882
00:49:56,730 --> 00:50:01,268
I know that they have take
safety into account.
883
00:50:01,301 --> 00:50:03,136
They have to, of course,
they do that
884
00:50:03,170 --> 00:50:05,239
because they know
it's the right thing to do,
885
00:50:05,305 --> 00:50:07,107
but they also know
that if they don't do it,
886
00:50:07,174 --> 00:50:10,410
there's going to be somebody
watching them that's going
to investigate it,
887
00:50:10,477 --> 00:50:12,679
that's going to find out
why it happened,
888
00:50:12,746 --> 00:50:14,014
and that they're going
to be accountable
889
00:50:14,081 --> 00:50:15,682
for what they do wrong,
890
00:50:15,749 --> 00:50:18,619
and if they don't take
into consideration safety,
891
00:50:18,685 --> 00:50:20,020
they're going to have
to pay for it.
892
00:50:20,621 --> 00:50:25,559
Well, it... The accidents made
the aviation industry aware
893
00:50:25,592 --> 00:50:27,694
that something simple
like a piedotube
894
00:50:27,761 --> 00:50:30,898
or a static port,
can cause a major incident
895
00:50:30,931 --> 00:50:32,733
or even an accident.
896
00:50:32,799 --> 00:50:35,002
And even...
897
00:50:36,136 --> 00:50:40,340
airline pilots were
reminded that...
898
00:50:42,042 --> 00:50:46,313
this is a vital basic thing
and it may happen
899
00:50:46,380 --> 00:50:50,450
and this is way to prevent it
from turning into a catastrophe.
900
00:50:51,118 --> 00:50:52,686
The case was settled.
901
00:50:52,719 --> 00:50:55,889
The industry repented
and moved on.
902
00:50:55,923 --> 00:50:58,625
Such is the world of
commercial aviation.
903
00:50:58,659 --> 00:51:01,428
But it was little consolation
for those whose lives
904
00:51:01,495 --> 00:51:05,365
were scarred forever by
an insignificant piece of tape.
905
00:51:05,399 --> 00:51:08,502
Suddenly, saying that guy
doesn't exist anymore,
906
00:51:08,535 --> 00:51:12,272
it's very hard... to swallow.
907
00:51:12,306 --> 00:51:15,676
It's very hard to understand
908
00:51:15,742 --> 00:51:20,347
and it took me
a long time...
909
00:51:20,414 --> 00:51:22,049
to accept.
910
00:51:22,082 --> 00:51:24,017
So, the memory's still there.
911
00:51:24,051 --> 00:51:26,286
It'll be there for a long time.
912
00:51:26,320 --> 00:51:29,022
I'm not going to let go.
I don't want to let go.
913
00:51:30,924 --> 00:51:33,126
difuze
75064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.