All language subtitles for Mayday.S01E03.Flying.Blind.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,302 3000. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,239 We're not getting any oxygen. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,708 We have the terrain alarm. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,443 We are in an emergency. 5 00:00:24,358 --> 00:00:28,095 We are observing you crossing the 260 of Lima at 31 miles west. 6 00:00:28,128 --> 00:00:29,663 The level is 10 700. 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,798 October, 1996, 8 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 a state-of-the-art passenger jet 9 00:00:34,067 --> 00:00:37,104 careens out of control for 30 horrific minutes 10 00:00:37,171 --> 00:00:39,907 then crashes into the Pacific Ocean. 11 00:00:42,843 --> 00:00:44,845 I've got it! I've got it! 12 00:00:57,024 --> 00:01:00,761 What could've brought down AeroPeru Flight 603? 13 00:01:08,869 --> 00:01:13,340 The answer to the mystery may be found in the aircraft's black box flight recorder. 14 00:01:13,373 --> 00:01:16,577 A puzzle which investigators must solve. 15 00:01:16,610 --> 00:01:19,746 The story they uncover is how a simple human error 16 00:01:19,813 --> 00:01:23,083 set off a chain of events that ended in tragedy. 17 00:01:29,289 --> 00:01:32,125 Two cents of American money brought down 18 00:01:32,159 --> 00:01:36,129 a 75-million-dollar aircraft and killed 70 people. 19 00:01:36,163 --> 00:01:39,666 This kind of a problem that they faced that night 20 00:01:39,733 --> 00:01:45,138 was... probably one of ten 21 00:01:45,205 --> 00:01:47,207 over the last 20 or 30 years. 22 00:01:47,241 --> 00:01:49,443 You never lose hope immediately. 23 00:01:49,476 --> 00:01:52,913 It takes time for you to get to that point 24 00:01:52,980 --> 00:01:56,617 that you will accept the fact that... 25 00:01:56,650 --> 00:01:59,820 there are no people that got out of there alive. 26 00:02:01,955 --> 00:02:03,790 We're gonna turn over! 27 00:02:14,301 --> 00:02:15,969 Lima, Peru. 28 00:02:16,003 --> 00:02:18,739 Jorge Chavez International Airport. 29 00:02:18,805 --> 00:02:24,411 AeroPeru Flight 603 prepared for takeoff to Santiago Chile. 30 00:02:24,444 --> 00:02:28,048 The plane was a 4-year-old Boeing 757, 31 00:02:28,081 --> 00:02:29,816 a state-of-the-art passenger jet 32 00:02:29,883 --> 00:02:32,819 known for its reliability and safety. 33 00:02:40,961 --> 00:02:45,199 AeroPeru 603 was flown by two of the national airline's 34 00:02:45,232 --> 00:02:49,403 best pilots: Captain Eric Shreiber, 58, 35 00:02:49,469 --> 00:02:53,006 and First Officer, David Fernandez, 42. 36 00:02:58,245 --> 00:03:01,715 61 passengers and nine crew members were aboard. 37 00:03:01,748 --> 00:03:04,484 Most were Chileans on their way home. 38 00:03:04,518 --> 00:03:08,121 Others were Peruvian, British, Italian, Spanish, 39 00:03:08,188 --> 00:03:11,058 one New Zealander and other Latin Americans. 40 00:03:13,861 --> 00:03:16,897 Among them, the brother-in-law and close friend 41 00:03:16,964 --> 00:03:19,700 of Mexico businessman Monus Albert. 42 00:03:21,535 --> 00:03:24,471 Our companies do business in South America. 43 00:03:24,505 --> 00:03:28,942 We export, and every so often, we go to see our clients. 44 00:03:30,010 --> 00:03:34,047 On this trip, Kenny and Abraham 45 00:03:34,114 --> 00:03:37,217 went to see some clients in Peru and Chile. 46 00:03:37,251 --> 00:03:40,087 I had a very good relationship with both of them, 47 00:03:40,120 --> 00:03:42,089 with my brother-in-law, of course. 48 00:03:42,122 --> 00:03:44,424 We were like brothers. I loved the guy. 49 00:03:44,458 --> 00:03:46,226 He married my only sister. 50 00:03:46,260 --> 00:03:49,596 So, we had a great relationship. 51 00:03:56,436 --> 00:03:58,772 Checklists complete, 52 00:03:58,805 --> 00:04:01,275 First Officer Fernandez hailed the tower. 53 00:04:04,178 --> 00:04:08,749 Lima Tower AeroPeru 603. Runway 1-5 ready for takeoff. 54 00:04:08,782 --> 00:04:11,618 AeroPeru 603. Use noise abatement. 55 00:04:11,652 --> 00:04:14,755 Wind calm. Ready for takeoff on runway 1-5. 56 00:04:14,788 --> 00:04:19,059 - 1-5-1-5 transponder. - Flaps 1-5. 57 00:04:19,092 --> 00:04:20,861 Takeoff briefing complete. 58 00:04:20,928 --> 00:04:23,664 The captain makes a joke about their precision. 59 00:04:23,697 --> 00:04:26,233 See how accurate we are? Not even Swiss. 60 00:04:28,535 --> 00:04:29,570 Rolling. 61 00:04:34,074 --> 00:04:37,678 The AeroPeru 757 was among a new generation 62 00:04:37,744 --> 00:04:39,680 of computer-controlled aircraft 63 00:04:39,713 --> 00:04:43,483 in which pilots are trained to rely on a central data system 64 00:04:43,517 --> 00:04:48,355 designed to reduce errors, both mechanical and human. 65 00:04:51,458 --> 00:04:55,095 On takeoff, the 757 performed perfectly. 66 00:04:56,797 --> 00:04:58,332 80 knots. 67 00:04:58,365 --> 00:04:59,466 Check. 68 00:05:02,503 --> 00:05:03,737 V1, rotate. 69 00:05:05,806 --> 00:05:06,940 V2. 70 00:05:16,083 --> 00:05:16,950 Gear up. 71 00:05:18,018 --> 00:05:18,886 Right. 72 00:05:18,919 --> 00:05:20,087 Within moments, 73 00:05:20,120 --> 00:05:22,756 the pilots received a highly unusual reading. 74 00:05:25,425 --> 00:05:27,094 The altimeters are stuck. 75 00:05:27,127 --> 00:05:29,730 The altimeter indicates the height of the aircraft 76 00:05:29,763 --> 00:05:30,998 off the ground. 77 00:05:31,031 --> 00:05:34,401 It reads zero, though they were obviously flying. 78 00:05:34,434 --> 00:05:35,869 The altimeters have stuck. 79 00:05:35,903 --> 00:05:37,704 - Yeah. - All of them. 80 00:05:38,305 --> 00:05:40,374 This is really new. Keep V2 plus 10. 81 00:05:40,407 --> 00:05:43,710 The 757 is equipped with three altimeters: 82 00:05:43,777 --> 00:05:47,848 One for the pilot, one for co-pilot, one back up. 83 00:05:47,881 --> 00:05:50,017 All three were dead. 84 00:05:50,050 --> 00:05:52,986 Then they lost another crucial instrument. 85 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 The air speed indicator. 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,491 The speed. 87 00:05:57,524 --> 00:05:58,859 - Eh? - The speed. 88 00:05:59,426 --> 00:06:00,794 What's going on? We're not climbing. 89 00:06:00,827 --> 00:06:03,664 - I am climbing, but the speed. - Hold it. 90 00:06:03,697 --> 00:06:05,065 Maintain speed. 91 00:06:06,834 --> 00:06:10,037 AeroPeru 603 left the lights of Lima, 92 00:06:10,103 --> 00:06:12,306 out towards the Pacific Ocean. 93 00:06:14,908 --> 00:06:18,045 With no air speed or altitude instruments, 94 00:06:18,111 --> 00:06:20,781 the pilots were now flying blind. 95 00:06:26,186 --> 00:06:29,356 The air traffic controller in Lima maintained contact 96 00:06:29,423 --> 00:06:32,593 with the plane, noting its altitude and course. 97 00:06:32,626 --> 00:06:36,196 He did not hear when the pilots got a new minor warning, 98 00:06:36,230 --> 00:06:37,698 that they must adjust the rudder, 99 00:06:37,764 --> 00:06:40,000 which steers the aircraft left and right. 100 00:06:40,033 --> 00:06:42,035 ...603. We are descending. 101 00:06:43,770 --> 00:06:46,473 - Rudder Ratio. - That's strange. 102 00:06:46,507 --> 00:06:47,741 Turn to the right. 103 00:06:49,543 --> 00:06:52,746 Alan MacLeod is a veteran Air Canada pilot. 104 00:06:53,647 --> 00:06:57,451 They got a rudder ratio warning which consists 105 00:06:57,518 --> 00:07:00,687 of an amber light that would come flashing on there 106 00:07:00,754 --> 00:07:05,626 with a beeping horn and a message on this engine 107 00:07:05,692 --> 00:07:08,829 crew alerting system saying: Rudder Ratio. 108 00:07:08,862 --> 00:07:12,900 That's just a system that reduces the amount of rudder the airplane 109 00:07:12,966 --> 00:07:15,836 has that can be used as the airplane accelerates 110 00:07:15,903 --> 00:07:17,371 to go faster and faster. 111 00:07:17,404 --> 00:07:20,541 Because it was sensing wrong or improper information, 112 00:07:20,607 --> 00:07:23,977 it sensed a fault, so it gave a warning to the crew. 113 00:07:24,745 --> 00:07:26,947 The erratic warnings were being generated 114 00:07:27,014 --> 00:07:29,116 by the plane's central computer. 115 00:07:29,149 --> 00:07:31,818 But the pilots could not understand why. 116 00:07:34,955 --> 00:07:38,325 Then, the dead altimeters sprung to life. 117 00:07:38,392 --> 00:07:39,726 Climb, climb, climb! 118 00:07:39,760 --> 00:07:41,929 Climb! - I am! 119 00:07:42,529 --> 00:07:44,064 Climb! You're going down, David! 120 00:07:44,097 --> 00:07:45,699 I am up, but the speed. 121 00:07:45,732 --> 00:07:48,602 Yeah, but it's stuck. The trim rudder ratio. 122 00:07:49,436 --> 00:07:51,171 Climb, climb, climb! 123 00:07:51,238 --> 00:07:52,940 Climb, climb! 124 00:07:54,641 --> 00:07:56,109 Set heading 100. 125 00:07:56,844 --> 00:07:58,278 So now you're... 126 00:07:59,012 --> 00:08:00,881 It's okay on this heading. 127 00:08:00,948 --> 00:08:02,816 Set the climb thrust. 128 00:08:02,850 --> 00:08:04,885 Centre auto pilot in command. 129 00:08:06,854 --> 00:08:10,457 Just as suddenly, the altitude readings return to normal. 130 00:08:10,490 --> 00:08:12,893 The moment of calm would be brief. 131 00:08:20,801 --> 00:08:22,703 Just one minute after takeoff, 132 00:08:22,769 --> 00:08:25,906 Captain Shreiber attempted to engage the autopilot 133 00:08:25,973 --> 00:08:27,841 to give them time to think. 134 00:08:27,908 --> 00:08:30,844 The autopilot requires identical data 135 00:08:30,911 --> 00:08:33,680 from two of the aircraft's three flight control computers. 136 00:08:38,652 --> 00:08:42,456 But Shreiber's instrument readings were so different from those of Fernandez 137 00:08:42,489 --> 00:08:45,058 the autopilot disengaged. 138 00:08:46,827 --> 00:08:48,395 Then another alert. 139 00:08:49,763 --> 00:08:52,733 Mach trim. Mach trim. 140 00:08:52,766 --> 00:08:55,536 Mach trim indicates that the plane is not flying 141 00:08:55,569 --> 00:08:57,171 in a level position. 142 00:08:57,204 --> 00:09:00,474 Yet the 757 seemed to be flying normally. 143 00:09:02,676 --> 00:09:05,546 Let's go to basic instruments. Everything's going to hell. 144 00:09:05,579 --> 00:09:10,484 Mach speed trim is a system that trims the airplane. 145 00:09:10,517 --> 00:09:14,821 It changes the angle of the horizontal stabilizer 146 00:09:14,888 --> 00:09:16,990 in the back end of the airplane 147 00:09:17,057 --> 00:09:20,460 and that has to be changed as the airplane accelerates 148 00:09:20,527 --> 00:09:21,895 to a higher speed. 149 00:09:21,929 --> 00:09:24,097 It was giving false indications, 150 00:09:24,164 --> 00:09:26,733 so they got a warning that they had an over-speed, 151 00:09:26,800 --> 00:09:28,068 which, of course, they didn't. 152 00:09:28,101 --> 00:09:32,206 That warning would consist of, again, a master caution 153 00:09:32,272 --> 00:09:34,942 and a master warning which is a red light 154 00:09:34,975 --> 00:09:39,546 associated with... an aural warning as well. 155 00:09:39,580 --> 00:09:41,715 Despite confusing warnings 156 00:09:41,782 --> 00:09:45,219 and no autopilot, the aircraft was controllable. 157 00:09:45,252 --> 00:09:50,224 If necessary, Shreiber could've kept the plane aloft for hours, 158 00:09:50,290 --> 00:09:53,060 but he decided to land. 159 00:09:53,093 --> 00:09:56,063 He instructed his first officer to declare an emergency. 160 00:09:56,096 --> 00:09:57,598 We are in an emergency. 161 00:09:57,631 --> 00:09:59,266 AeroPeru 603, Lima. 162 00:09:59,299 --> 00:10:01,034 We are declaring an emergency. 163 00:10:01,068 --> 00:10:02,503 We have no basic instruments, 164 00:10:02,569 --> 00:10:04,805 no altimeter, no air speed indicator. 165 00:10:04,838 --> 00:10:06,139 Declaring an emergency. 166 00:10:06,173 --> 00:10:07,407 Received. Altitude? 167 00:10:07,441 --> 00:10:08,742 We don't have. 168 00:10:08,775 --> 00:10:11,578 We're up to 1000 feet. 169 00:10:11,612 --> 00:10:13,680 Approximately 1700. 170 00:10:13,714 --> 00:10:16,783 603, confirm if possible if you can change your frequency 171 00:10:16,850 --> 00:10:19,887 to 119.7 to make sure you can receive radar instructions. 172 00:10:19,920 --> 00:10:22,089 Just 40 miles from Lima, 173 00:10:22,122 --> 00:10:26,493 the pilots of AeroPeru flight 603 now made their first attempt 174 00:10:26,560 --> 00:10:28,362 at an emergency landing. 175 00:10:34,935 --> 00:10:36,703 Puzzled by their problems, 176 00:10:36,770 --> 00:10:39,940 they began to suspect that the AeroPero ground crew 177 00:10:40,007 --> 00:10:42,242 had tampered with the aircraft. 178 00:10:52,419 --> 00:10:55,556 We change to 1-1-9 point seven. 179 00:10:55,622 --> 00:10:59,626 Auto-throttle, it disconnected by itself. 180 00:10:59,660 --> 00:11:01,895 maintenance moves everything. 181 00:11:01,962 --> 00:11:03,597 What have they done? 182 00:11:04,831 --> 00:11:06,767 I'll take the controls now. 183 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 Okay, you have control. 184 00:11:08,702 --> 00:11:11,305 The pilots did not know that their suspicions 185 00:11:11,371 --> 00:11:12,973 were close to the truth. 186 00:11:22,182 --> 00:11:25,052 But there was not time to speculate further. 187 00:11:31,625 --> 00:11:35,596 - Lima, 603. - AeroPero 603, Lima. 188 00:11:35,629 --> 00:11:38,332 We request vectors for ILS, runway 1-5. 189 00:11:38,365 --> 00:11:40,968 They sought the runway with the help of the guidance transmitter 190 00:11:41,001 --> 00:11:44,705 called the Instrument Landing System, or ILS. 191 00:11:44,738 --> 00:11:47,674 The ILS provides information on their course 192 00:11:47,741 --> 00:11:51,512 while altitude information comes from the aircraft's transponder. 193 00:11:53,647 --> 00:11:56,083 Affirmative. Maintain present altitude. 194 00:11:56,116 --> 00:11:57,951 What level do we have? 195 00:11:57,985 --> 00:12:00,787 We have 4000 feet. Can you confirm for us? 196 00:12:00,821 --> 00:12:02,856 Correct. Maintain 4000. 197 00:12:02,890 --> 00:12:05,325 Shreiber and Fernandez had ever experienced 198 00:12:05,392 --> 00:12:07,361 nor been trained for this emergency. 199 00:12:07,394 --> 00:12:09,563 Auto-throttle disconnect. 200 00:12:10,330 --> 00:12:12,032 Really, we don't have any control. 201 00:12:12,065 --> 00:12:15,502 We don't have... any control, not even the basics. 202 00:12:15,536 --> 00:12:18,105 Let's see. Check everything. 203 00:12:18,138 --> 00:12:19,940 The airplane was controllable, 204 00:12:20,007 --> 00:12:23,610 but you first have to diagnose what is wrong. 205 00:12:23,644 --> 00:12:26,046 It's very easy with 20/20 hindsight, 206 00:12:26,113 --> 00:12:29,917 sitting here in a chair on a nice sunny day to say, 207 00:12:29,983 --> 00:12:31,618 "This is what he should've done." 208 00:12:31,652 --> 00:12:35,856 But in the cold dark night, 209 00:12:35,923 --> 00:12:39,693 with bells and whistles going off, it's very difficult 210 00:12:39,760 --> 00:12:43,964 to analyze conflicting information that you're getting. 211 00:12:44,765 --> 00:12:49,703 This kind of a problem that they faced that night was... 212 00:12:51,171 --> 00:12:55,642 ...probably one of 10 over the last 20 or 30 years 213 00:12:55,709 --> 00:12:57,778 that has been similar to this. 214 00:13:04,251 --> 00:13:06,220 Over the dark Pacific Ocean, 215 00:13:06,286 --> 00:13:10,324 the pilots could not determine altitude nor speed by sight. 216 00:13:10,357 --> 00:13:13,293 They requested that the tower help guide them in. 217 00:13:13,360 --> 00:13:16,396 - Responding. - Air speed is zero. 218 00:13:16,430 --> 00:13:18,265 All speeds. Right. 219 00:13:19,166 --> 00:13:20,734 Can you give us the air speed please, 220 00:13:20,801 --> 00:13:22,302 if you have us on the radar? 221 00:13:22,336 --> 00:13:25,038 Yes. Affirmative. As of 10 seconds, 222 00:13:25,072 --> 00:13:27,307 it seems that you're climbing at level 6000 223 00:13:27,374 --> 00:13:30,978 at 22 miles south on heading 1-9-5. 224 00:13:31,011 --> 00:13:33,747 The air traffic controller's computers calculated 225 00:13:33,814 --> 00:13:36,250 a correct air speed by measuring the plane's 226 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 movement over the ground. 227 00:13:39,486 --> 00:13:40,787 Okay. We have that. 228 00:13:40,821 --> 00:13:42,422 We're on heading 190 229 00:13:42,489 --> 00:13:44,725 and we have 7000 feet on the altimeter. 230 00:13:44,758 --> 00:13:47,027 Yes, correct. You are now reaching 7000. 231 00:13:47,060 --> 00:13:50,364 But neither the pilots nor the air traffic controller 232 00:13:50,397 --> 00:13:54,168 knew that the altitude indicated on the scope was incorrect. 233 00:13:54,201 --> 00:13:57,037 It was coming from the plane's erratic computer. 234 00:13:59,940 --> 00:14:04,845 The traffic controller would try to help the pilot, 235 00:14:04,912 --> 00:14:07,681 but he was receiving the wrong information on altitude. 236 00:14:07,714 --> 00:14:11,618 He was receiving the wrong indication from the captain's altimeter. 237 00:14:11,652 --> 00:14:15,055 The reason the air traffic control system 238 00:14:15,088 --> 00:14:20,127 was transmitting improper altitude readout information to the airplane 239 00:14:20,194 --> 00:14:24,431 was because the airplane's altimeter, 240 00:14:24,498 --> 00:14:26,934 through the air data computer, 241 00:14:27,000 --> 00:14:31,138 would send the indicated altitude 242 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 that the airplane was experiencing 243 00:14:32,573 --> 00:14:36,443 down to the radar unit, and of course, it was incorrect 244 00:14:36,510 --> 00:14:40,013 and they would read it off their readout down in 245 00:14:40,080 --> 00:14:42,683 the air traffic control center and transmit it back 246 00:14:42,749 --> 00:14:44,251 to the pilots, and of course, it was incorrect 247 00:14:44,318 --> 00:14:47,054 because they were getting incorrect information to begin with. 248 00:14:47,087 --> 00:14:51,325 Investigators would later discover the AeroPeru 603 249 00:14:51,391 --> 00:14:53,260 was drifting downward, 250 00:14:53,327 --> 00:14:57,197 while the altimeter showed them at a near constant 10000 feet. 251 00:14:58,065 --> 00:15:00,567 The passengers were as yet unaware of the drama 252 00:15:00,634 --> 00:15:02,135 unfolding in the cockpit. 253 00:15:07,574 --> 00:15:10,344 Avoid large or abrupt radar inputs. 254 00:15:10,410 --> 00:15:13,113 If normal left hydraulic systems pressure available... 255 00:15:13,180 --> 00:15:16,650 Now, Captain Shreiber ordered Fernandez to scan the flight manual 256 00:15:16,717 --> 00:15:19,586 for some explanation of the warnings. 257 00:15:21,755 --> 00:15:24,725 Yes, crosswinds. Do not attempt an auto-land. 258 00:15:27,127 --> 00:15:30,364 In Lima, the air traffic controller continued to guide 259 00:15:30,430 --> 00:15:33,634 AerpPeru 603 back to the ground. 260 00:15:36,570 --> 00:15:40,374 AeroPeru 603, we are observing you now at level 9200. 261 00:15:40,407 --> 00:15:43,544 What is your heading now? - We're heading level 2-0-5. 262 00:15:43,577 --> 00:15:46,580 Affirmative. You are turning slowly to the right, correct? 263 00:15:46,613 --> 00:15:49,983 No, we are maintaining course to stay away from the coast. 264 00:15:51,118 --> 00:15:53,520 With incorrect altitude information being transmitted 265 00:15:53,587 --> 00:15:55,489 from the aircraft to the tower, 266 00:15:55,556 --> 00:15:59,126 they did not realize that the plane was descending. 267 00:16:02,029 --> 00:16:04,231 Your distance is 30 miles. 268 00:16:04,264 --> 00:16:05,632 Do you want a heading to proceed 269 00:16:05,699 --> 00:16:07,334 to the localizer, correct?- Correct. 270 00:16:07,367 --> 00:16:10,604 We're going to suggest course north 3-6-0. 271 00:16:10,637 --> 00:16:14,641 3-6-0. We have problems here reading the instruments. 272 00:16:14,675 --> 00:16:17,077 You're going to have to help me with altitudes 273 00:16:17,144 --> 00:16:19,012 and air speeds if it is possible. 274 00:16:19,046 --> 00:16:20,747 Okay. Received. 275 00:16:20,781 --> 00:16:22,349 Let's go. 276 00:16:22,382 --> 00:16:23,650 The approach is set. 277 00:16:25,519 --> 00:16:28,889 The 757's computers send critical warnings. 278 00:16:28,922 --> 00:16:31,625 Information that the pilots were trained to obey, 279 00:16:31,692 --> 00:16:33,260 but could not trust. 280 00:16:36,396 --> 00:16:39,199 Let's try to make a descent on this heading. 281 00:16:39,233 --> 00:16:40,767 It's climbing. 282 00:16:40,801 --> 00:16:43,537 The air speed plummeted to below stall speed, 283 00:16:43,570 --> 00:16:45,138 and then raced up again. 284 00:16:47,608 --> 00:16:50,010 Let's go down to 10 000 feet. 285 00:16:50,811 --> 00:16:53,013 Why does the speed go away so fast? 286 00:16:53,046 --> 00:16:54,882 Could it be the real speed? 287 00:16:54,915 --> 00:16:56,450 That's what worries me. 288 00:16:56,483 --> 00:16:58,418 No. I don't think so. 289 00:16:58,452 --> 00:17:01,088 Can you verify our speed please? 290 00:17:01,121 --> 00:17:03,023 320 is indicated. 291 00:17:03,056 --> 00:17:04,825 We have 350. 292 00:17:04,892 --> 00:17:06,393 The engines are on idle, 293 00:17:06,460 --> 00:17:08,562 but we keep accelerating and accelerating. 294 00:17:08,595 --> 00:17:10,063 Okay. Received. 295 00:17:10,097 --> 00:17:12,633 Nerves were now stretched tight. 296 00:17:12,666 --> 00:17:14,735 You can imagine the pilots, they're flying there. 297 00:17:14,768 --> 00:17:17,037 They don't have a true indication of the speed. 298 00:17:17,070 --> 00:17:19,239 They're obviously trying to fly the airplane 299 00:17:19,306 --> 00:17:21,642 and changing the attitude up and down, 300 00:17:21,708 --> 00:17:24,311 that in itself will change an indication of air speed, 301 00:17:24,378 --> 00:17:26,180 although it was incorrect. 302 00:17:27,714 --> 00:17:29,483 Both pilots were really confused. 303 00:17:29,516 --> 00:17:30,918 They didn't know what to do. 304 00:17:30,951 --> 00:17:33,120 They didn't know how to act 305 00:17:33,187 --> 00:17:37,324 and they did unhuman efforts to save the aircraft. 306 00:17:37,357 --> 00:17:41,161 But, I mean, they were really... 307 00:17:42,196 --> 00:17:47,501 ...tired of all the work and all the confusion and all the alarms. 308 00:17:48,235 --> 00:17:51,238 Fernandez suggested that they try the speed brakes 309 00:17:51,305 --> 00:17:53,874 used to rapidly slow the aircraft. 310 00:17:54,508 --> 00:17:55,943 Extend the speed brakes. 311 00:17:58,345 --> 00:18:00,681 For a moment, it appeared to be working. 312 00:18:00,714 --> 00:18:02,950 Then, another warning. 313 00:18:03,584 --> 00:18:06,019 All three indicators are fine on speed. 314 00:18:06,053 --> 00:18:07,254 Fine on... 315 00:18:08,021 --> 00:18:08,922 Over speed. 316 00:18:08,956 --> 00:18:10,524 Overspeed means the plane 317 00:18:10,591 --> 00:18:12,059 is flying too fast. 318 00:18:12,092 --> 00:18:14,027 The pilots didn't believe it. 319 00:18:14,094 --> 00:18:15,662 But if it was right, 320 00:18:15,729 --> 00:18:18,765 the 757 could be torn apart. 321 00:18:19,433 --> 00:18:21,335 They were forced to make a decision, 322 00:18:21,401 --> 00:18:23,570 to speed up or slow down. 323 00:18:23,604 --> 00:18:27,107 If they got it wrong, 70 people would die. 324 00:18:32,946 --> 00:18:35,782 15 minutes had passed since takeoff, 325 00:18:35,816 --> 00:18:39,152 then the computerized brain of AeroPeru 603 326 00:18:39,219 --> 00:18:42,322 sent another burst of contradictory warnings. 327 00:18:43,891 --> 00:18:45,192 Rudder ratio. 328 00:18:45,225 --> 00:18:47,160 It can't be. Nothing's disconnecting. 329 00:18:47,194 --> 00:18:49,396 All engine instruments are okay. 330 00:18:50,831 --> 00:18:52,566 What can our real speed be? 331 00:18:53,567 --> 00:18:56,837 Lima tower provided their only chance of survival. 332 00:18:58,305 --> 00:19:00,674 We are observing you crossing the 260 of Lima 333 00:19:00,741 --> 00:19:03,644 at 31 miles west, level is 10 700, 334 00:19:03,710 --> 00:19:06,680 velocity is approximately 280 over the ground. 335 00:19:06,713 --> 00:19:08,048 Perfect. 336 00:19:08,081 --> 00:19:10,851 The controller's altitude reading was incorrect. 337 00:19:10,918 --> 00:19:15,055 Junk information being generated by the 757's computers 338 00:19:15,122 --> 00:19:17,024 and radioed to the tower. 339 00:19:18,425 --> 00:19:20,260 Over speed. 340 00:19:20,294 --> 00:19:24,698 The brakes were on, but now, another over-speed warning. 341 00:19:25,933 --> 00:19:27,334 Then, the stall warning sounded. 342 00:19:28,268 --> 00:19:29,603 Let's descend. 343 00:19:29,636 --> 00:19:31,371 We can't be over speed. 344 00:19:31,405 --> 00:19:33,006 We're still flying. 345 00:19:33,040 --> 00:19:35,943 They get a stall warning that the airplane 346 00:19:35,976 --> 00:19:38,312 is falling out of the sky 347 00:19:38,378 --> 00:19:40,647 at the same time they got an over-speed warning. 348 00:19:40,681 --> 00:19:45,519 It's impossible to have two contradictory alarms. 349 00:19:45,552 --> 00:19:49,456 Either you're stalling or either you're having over-speed. 350 00:19:49,489 --> 00:19:52,492 So, that created more confusion. 351 00:19:52,526 --> 00:19:56,864 Really, this problem has never happened before. 352 00:19:56,897 --> 00:19:58,565 It was a new emergency. 353 00:19:59,900 --> 00:20:02,703 In aviation, you always figure: 354 00:20:02,769 --> 00:20:04,137 What's going to kill me? 355 00:20:04,171 --> 00:20:05,973 What is the critical thing? 356 00:20:06,039 --> 00:20:08,909 Let's take care of that first, and then... 357 00:20:10,410 --> 00:20:14,815 ...we'll take care of the lesser issues later on. 358 00:20:15,682 --> 00:20:18,852 When you get a stall warning 359 00:20:18,886 --> 00:20:21,989 or when you get an over-speed indication, 360 00:20:22,055 --> 00:20:24,658 you need to pay attention to those immediately. 361 00:20:24,725 --> 00:20:27,094 In this case, they were getting both a stall warning 362 00:20:27,160 --> 00:20:29,563 and an over-speed. Well, which is right? 363 00:20:29,596 --> 00:20:31,865 First Officer David Fernandez 364 00:20:31,899 --> 00:20:35,035 finally realized that the odds were against a safe landing. 365 00:20:35,068 --> 00:20:40,007 We request, is there any plane that can take off and rescue us? 366 00:20:40,040 --> 00:20:42,109 Acknowledged. Rescue has been alerted. 367 00:20:42,876 --> 00:20:45,679 Any plane in the area to guide us? 368 00:20:45,712 --> 00:20:48,115 An AeroPeru that may be in the area. 369 00:20:48,148 --> 00:20:50,517 Anybody. - Don't say anything like that. 370 00:20:50,551 --> 00:20:53,187 Yes, because right now we are in a stall. 371 00:20:53,220 --> 00:20:56,156 The stick shaker vibrated violently, 372 00:20:56,223 --> 00:20:59,426 indicating that the 757 was going too slow 373 00:20:59,493 --> 00:21:01,428 and could fall from the sky. 374 00:21:01,461 --> 00:21:04,464 AeroPeru 603, we have a 707 that is leaving for... 375 00:21:04,498 --> 00:21:06,066 We will advise him. 376 00:21:06,099 --> 00:21:07,701 We are not in a stall. 377 00:21:07,734 --> 00:21:09,002 It's a false alarm. 378 00:21:09,036 --> 00:21:12,472 Shreiber's air speed indicator read 350 knots, 379 00:21:12,539 --> 00:21:14,441 well above stall speed. 380 00:21:15,475 --> 00:21:18,445 No, we have stick shaker, it has to be. 381 00:21:18,478 --> 00:21:20,013 But even with speed brakes and everything, 382 00:21:20,080 --> 00:21:22,082 we're maintaining 9500 feet. 383 00:21:22,115 --> 00:21:24,218 Why aren't we getting the same reading? 384 00:21:24,251 --> 00:21:28,555 When the airplane is slowed up to a point in the air 385 00:21:28,622 --> 00:21:32,793 that it can no longer sustain itself in flight, it stalls. 386 00:21:32,826 --> 00:21:34,895 The wings stall or stop flying. 387 00:21:34,928 --> 00:21:37,631 There's a warning system built into the airplane 388 00:21:37,698 --> 00:21:39,967 that tells the pilots when that's happening, 389 00:21:40,033 --> 00:21:42,970 that's known as a stick shaker along with a voice warning, 390 00:21:43,036 --> 00:21:44,705 which we just heard. 391 00:21:44,738 --> 00:21:47,875 When the stick shaker goes off because the airplane has slowed down too much, 392 00:21:47,941 --> 00:21:50,677 you get a warning like this where the control column 393 00:21:50,744 --> 00:21:53,580 is shaking and vibrating along with the voice warning 394 00:21:53,647 --> 00:21:55,682 saying the airplane is stalling. 395 00:21:55,749 --> 00:21:57,885 And of course, the pilots would go into the aircraft 396 00:21:57,951 --> 00:22:00,187 stall recovery procedure at that point. 397 00:22:02,055 --> 00:22:04,324 In the battle between man and machine, 398 00:22:04,391 --> 00:22:07,027 the deranged 757 was winning. 399 00:22:07,060 --> 00:22:11,665 The pilots now had no sense of where they were or how high. 400 00:22:11,698 --> 00:22:13,934 They had gradually been descending, 401 00:22:14,001 --> 00:22:17,404 and were now just 1000 feet over the sea. 402 00:22:21,208 --> 00:22:24,912 Lima tower, misguided by AeroPeru 603's 403 00:22:24,978 --> 00:22:27,781 incorrect transponder, reassured the pilots 404 00:22:27,848 --> 00:22:29,950 that they were at 10 000 feet. 405 00:22:30,017 --> 00:22:33,620 AeroPeru 603, you are now flying on course 1-2-0. 406 00:22:33,687 --> 00:22:35,389 We observe you to be at level 10 000. 407 00:22:35,455 --> 00:22:38,025 Your speed is approximately 2-2-0, 408 00:22:38,058 --> 00:22:40,427 and at a distance from Lima of 33 miles to the north-west. 409 00:22:40,460 --> 00:22:44,131 The 707 will be ready in 15 minutes to fly west to help you. 410 00:22:44,164 --> 00:22:47,501 The pilots had to abandon their attempt at landing. 411 00:22:47,534 --> 00:22:49,837 The best hope now is that another aircraft 412 00:22:49,903 --> 00:22:53,707 could get airborne and guide the 757 back to the airport. 413 00:22:54,741 --> 00:22:58,278 To have another aircraft come alongside and formate 414 00:22:58,345 --> 00:23:02,082 or you formate on it would have been one way 415 00:23:02,149 --> 00:23:04,785 of recovering from this abnormal situation. 416 00:23:04,818 --> 00:23:09,156 However, we must remember that the flight 417 00:23:09,223 --> 00:23:12,559 was at night in darkness. The pilots may or may not 418 00:23:12,626 --> 00:23:14,528 have had any formation flying training. 419 00:23:14,561 --> 00:23:16,163 But that would have been one way 420 00:23:16,230 --> 00:23:19,132 to resolve the problem quite well, actually. 421 00:23:24,571 --> 00:23:26,073 Too low, terrain. 422 00:23:26,106 --> 00:23:27,708 - What's happening? - Too low, terrain? 423 00:23:27,741 --> 00:23:30,511 Now the pilots receive the most terrifying warning of all. 424 00:23:30,544 --> 00:23:33,046 It is called the ground proximity alarm, 425 00:23:33,113 --> 00:23:36,083 meaning a collision with the earth is imminent. 426 00:23:36,116 --> 00:23:39,386 Still, the tower told them they were at 10 000 feet. 427 00:23:40,854 --> 00:23:44,358 We have the terrain alarm and we're supposed to be at 10 000 feet? 428 00:23:44,391 --> 00:23:46,827 According to the monitor, you have 105. 429 00:23:46,860 --> 00:23:48,328 Too low, terrain. 430 00:23:49,363 --> 00:23:51,198 Too low, terrain. 431 00:23:51,231 --> 00:23:54,668 There is not checklist for if you have these 432 00:23:54,735 --> 00:23:57,504 seven or eight warnings going off, 433 00:23:57,538 --> 00:23:59,840 which they did and they couldn't shut them off. 434 00:23:59,873 --> 00:24:03,810 It's a very rattling experience. 435 00:24:03,844 --> 00:24:06,013 I could play that tape for you and you'd hear those things: 436 00:24:06,079 --> 00:24:09,016 "Whoop, whoop, pull up, terrain, terrain." 437 00:24:09,049 --> 00:24:10,884 And all of these things going off 438 00:24:10,951 --> 00:24:12,619 and the stick shaker. 439 00:24:13,353 --> 00:24:14,254 It... 440 00:24:15,088 --> 00:24:18,358 It's a very unnerving environment. 441 00:24:18,392 --> 00:24:21,495 All the computers are going crazy here. 442 00:24:21,528 --> 00:24:23,697 Shreiber turned the aircraft towards the sea, 443 00:24:23,764 --> 00:24:27,401 away from a possible collision with a mountain or skyscraper. 444 00:24:28,302 --> 00:24:30,204 Too low, terrain. 445 00:24:30,237 --> 00:24:32,039 Too low, terrain. 446 00:24:32,673 --> 00:24:36,743 Despite the erroneous warnings, the terrain alarm was correct. 447 00:24:36,777 --> 00:24:39,012 There's a system on board the aircraft called 448 00:24:39,079 --> 00:24:40,814 the ground proximity warning system 449 00:24:40,881 --> 00:24:45,485 and it senses the rate of descent of the airplane. 450 00:24:45,519 --> 00:24:48,689 The irony of the situation was that they were getting warnings 451 00:24:48,755 --> 00:24:51,758 from that, saying, "Too low, terrain, terrain, too low." 452 00:24:51,825 --> 00:24:55,729 That probably, in all probability, was a true warning. 453 00:24:55,762 --> 00:24:58,432 But because they had been subjected to so many warnings, 454 00:24:58,498 --> 00:25:02,636 and on-going false warnings and horns, bells and whistles, 455 00:25:02,703 --> 00:25:05,706 they didn't really, I don't think, 456 00:25:05,772 --> 00:25:08,542 react to that too seriously. 457 00:25:08,575 --> 00:25:12,513 The air traffic controller noted AeroPeru's new course 458 00:25:12,579 --> 00:25:14,081 away from Lima. 459 00:25:15,015 --> 00:25:17,017 AeroPeru 603. 460 00:25:19,152 --> 00:25:20,687 I don't understand you! 461 00:25:20,754 --> 00:25:23,156 We observe you turning to the left, circling to the west. 462 00:25:23,190 --> 00:25:26,059 Affirmative. We are heading 2-5-0. 463 00:25:26,126 --> 00:25:29,563 But we are going out towards sea because of the low-terrain alarm. 464 00:25:29,596 --> 00:25:32,132 The tower confirmed that the 757 465 00:25:32,199 --> 00:25:33,800 had turned away from the airport, 466 00:25:33,867 --> 00:25:35,969 out toward the open Pacific. 467 00:25:36,036 --> 00:25:38,705 Yes, affirmative. We observe you at 42 miles 468 00:25:38,772 --> 00:25:41,508 flying to the west. Course 2-5-0. 469 00:25:41,575 --> 00:25:43,210 We are over water, aren't we? 470 00:25:43,277 --> 00:25:44,912 Affirmative. Over the water. 471 00:25:44,978 --> 00:25:46,947 You are 42 miles to the west. 472 00:25:46,980 --> 00:25:49,449 Now in darkness and heavy haze, 473 00:25:49,516 --> 00:25:52,452 the pilots had another problem with their speed. 474 00:25:54,321 --> 00:25:55,956 Are we going down now? 475 00:25:55,989 --> 00:25:58,358 We have 370 knots. 476 00:25:58,392 --> 00:26:00,027 Are we descending now? 477 00:26:00,060 --> 00:26:01,528 We're showing the same speed. 478 00:26:01,562 --> 00:26:03,697 You have 200 knots speed approximately. 479 00:26:04,698 --> 00:26:06,533 Speed 200 knots? 480 00:26:06,567 --> 00:26:09,469 220 ground speed reducing speed slightly. 481 00:26:09,536 --> 00:26:11,071 The pilots were stunned. 482 00:26:11,104 --> 00:26:15,142 200 knots was precariously close to a stall speed. 483 00:26:15,175 --> 00:26:17,110 Damn, we're going to stall right now! 484 00:26:19,746 --> 00:26:21,348 Let's go up. Let's see. 485 00:26:21,381 --> 00:26:22,583 Let's go up here. 486 00:26:22,616 --> 00:26:25,085 The two men struggle with the deadly situation. 487 00:26:25,118 --> 00:26:27,921 A computer that warns them of flying too fast, 488 00:26:27,988 --> 00:26:31,158 too slow and too low, all at once. 489 00:26:42,302 --> 00:26:45,539 Shreiber now decided to risk a second attempt at landing, 490 00:26:45,572 --> 00:26:48,008 seeking the signal known as the ILS 491 00:26:48,075 --> 00:26:50,410 to guide the aircraft to the runway. 492 00:26:51,278 --> 00:26:53,347 I want to try to intercept the ILS. 493 00:26:53,380 --> 00:26:54,748 I'm trying to descend. 494 00:26:56,250 --> 00:26:58,619 Lima AeroPeru 603, 495 00:26:58,685 --> 00:27:00,888 we will try to intercept the ILS, 496 00:27:00,954 --> 00:27:02,689 let us know if we are in. 497 00:27:03,991 --> 00:27:06,126 Received, AeroPeru 603, 498 00:27:06,159 --> 00:27:08,328 you show now level 9700. 499 00:27:08,362 --> 00:27:10,297 The instruments seemed to be working. 500 00:27:10,330 --> 00:27:12,566 For a moment, there was a glimmer of hope. 501 00:27:12,599 --> 00:27:15,702 - This one's right. - This one's okay too. 502 00:27:15,736 --> 00:27:18,005 The air traffic controller attempted to raise 503 00:27:18,071 --> 00:27:20,107 the pilots' spirits with good news. 504 00:27:20,140 --> 00:27:21,975 Stand by to verify speed. 505 00:27:22,009 --> 00:27:24,711 The 707 is about to take off. It is on taxi. 506 00:27:24,745 --> 00:27:26,046 Confirm our speed. 507 00:27:26,079 --> 00:27:27,514 It is very important. 508 00:27:27,548 --> 00:27:30,817 We do not have any speed indications onboard. 509 00:27:30,851 --> 00:27:32,486 Understood. You're starting to turn 510 00:27:32,519 --> 00:27:34,488 and we observe your ground speed at 270. 511 00:27:34,521 --> 00:27:37,424 Stay there, Eric. 270 is okay. 512 00:27:38,425 --> 00:27:40,561 They now knew their speed, 513 00:27:40,594 --> 00:27:43,030 but altitude remained fatally wrong. 514 00:27:45,732 --> 00:27:47,868 Altitude is 9700. 515 00:27:47,935 --> 00:27:51,405 Your speed is 240 knots. Ground speed on the monitor. 516 00:27:51,438 --> 00:27:53,240 How can we be flying at this speed 517 00:27:53,307 --> 00:27:55,475 if we're descending with engines on idle? 518 00:27:56,810 --> 00:27:58,645 Give me the altitude, please. 519 00:27:58,679 --> 00:28:00,547 Yes, you are maintaining 9700 520 00:28:00,614 --> 00:28:02,049 according to the scope, sir. 521 00:28:02,082 --> 00:28:04,785 9700?(tower): Yes, correct. 522 00:28:04,818 --> 00:28:06,286 What is your indicated altitude? 523 00:28:06,320 --> 00:28:07,855 Do you have any visual reference? 524 00:28:07,888 --> 00:28:11,558 9700, but it's indicating "too low, terrain". 525 00:28:11,592 --> 00:28:15,062 Are you sure you have us on the radar at 50 miles? 526 00:28:15,095 --> 00:28:18,131 Hey, look! With 370, we have-- 527 00:28:18,165 --> 00:28:20,767 370 of what? We lowered gear. 528 00:28:23,403 --> 00:28:25,539 AeroPeru 603, Lima. 529 00:28:25,572 --> 00:28:27,407 What do we do with the gear? 530 00:28:27,441 --> 00:28:29,676 Suddenly, they realized the awful truth. 531 00:28:31,712 --> 00:28:33,380 We're hitting water. 532 00:28:33,413 --> 00:28:34,381 Pull it up! 533 00:28:34,414 --> 00:28:36,149 Climb, climb, AeroPeru 603. 534 00:28:36,183 --> 00:28:37,484 If you need to, pull up. 535 00:28:37,518 --> 00:28:41,388 For 20 seconds, the pilots struggled for altitude. 536 00:28:47,794 --> 00:28:49,563 I've got it. I've got it. 537 00:28:50,664 --> 00:28:52,533 We're going to turn over. 538 00:28:59,406 --> 00:29:01,842 AeroPeru 603, Lima. 539 00:29:06,880 --> 00:29:09,750 AeroPeru 603, Lima. 540 00:29:25,132 --> 00:29:28,735 The next morning, Mexico businessman Monus Albert 541 00:29:28,802 --> 00:29:31,705 learned that an AeroPeru flight had crashed. 542 00:29:32,806 --> 00:29:35,776 Five minutes after takeoff, the crew informed the tower 543 00:29:35,843 --> 00:29:37,244 that they were having an emergency 544 00:29:37,277 --> 00:29:39,680 and they were requested to return to Lima. 545 00:29:39,713 --> 00:29:42,850 During the process, contact with the aircraft was lost 546 00:29:42,916 --> 00:29:45,752 at 01:10, with the latest position of the aircraft 547 00:29:45,819 --> 00:29:48,222 being 50 miles north of the city of Lima. 548 00:29:48,255 --> 00:29:50,224 About 6 o'clock in the morning I got up 549 00:29:50,290 --> 00:29:52,025 and turned on the news channel 550 00:29:52,092 --> 00:29:55,996 and I heard there was a crash, an airplane crash 551 00:29:56,063 --> 00:30:01,168 of AeroPeru, but the news mentioned New York to Lima. 552 00:30:01,201 --> 00:30:04,004 Rescue operations are underway by authorities. 553 00:30:04,037 --> 00:30:07,241 The aircraft was carrying 61 passengers and 9 crew members. 554 00:30:07,274 --> 00:30:12,045 His brother-in-law and his business partner were on AeroPeru 603. 555 00:30:13,280 --> 00:30:17,017 So I went to the shower and didn't pay a lot of attention, 556 00:30:17,050 --> 00:30:19,820 but when I came out, they corrected the news 557 00:30:19,853 --> 00:30:23,123 and they said, "From Lima to Santiago." 558 00:30:23,156 --> 00:30:27,327 And I knew on that plane Kenny and Abraham were flying. 559 00:30:28,428 --> 00:30:31,965 The news was very vague, so they mentioned there might be 560 00:30:32,032 --> 00:30:36,036 some survivors and they mentioned that the plane 561 00:30:36,069 --> 00:30:39,072 crashed into the Pacific Ocean 562 00:30:39,139 --> 00:30:43,777 and they didn't have a lot of news and the crash was at night. 563 00:30:43,810 --> 00:30:48,515 In my mind, I thought the plane sort of landed on water 564 00:30:48,582 --> 00:30:50,684 and most of the people got out. 565 00:30:52,386 --> 00:30:54,855 Guido Fernandez had just been appointed 566 00:30:54,922 --> 00:30:56,990 Peru's accident investigator. 567 00:30:57,024 --> 00:30:59,393 AeroPeru was his first case. 568 00:30:59,426 --> 00:31:03,530 The co-pilot, David Fernandez, was his nephew. 569 00:31:03,564 --> 00:31:07,801 I was in bed. It was about 4:30 in the morning 570 00:31:07,868 --> 00:31:11,405 and... they called me. 571 00:31:12,005 --> 00:31:17,945 "Your... nephew is lost in an airplane." 572 00:31:17,978 --> 00:31:19,746 They asked me, "How do you feel 573 00:31:19,813 --> 00:31:21,281 that your nephew was the co-pilot?" 574 00:31:21,315 --> 00:31:22,883 "My gosh, I feel very bad, 575 00:31:22,950 --> 00:31:25,252 but I'm a professional and I have to do a job. 576 00:31:25,285 --> 00:31:30,123 I have to comply and complete my duty." 577 00:31:30,157 --> 00:31:32,259 So, that's what I did. 578 00:31:34,828 --> 00:31:38,232 Fernandez rushed to the crash site in a Navy helicopter. 579 00:31:38,265 --> 00:31:40,868 It was clear there were no survivors. 580 00:31:41,802 --> 00:31:44,671 Nine bodies were floating in the debris. 581 00:31:44,738 --> 00:31:48,041 The rest sank with the 757. 582 00:31:58,151 --> 00:32:01,855 Fernandez met with the air traffic controller at Lima tower. 583 00:32:01,889 --> 00:32:03,924 His account was baffling. 584 00:32:03,957 --> 00:32:06,727 Well, the controller really didn't know, 585 00:32:06,793 --> 00:32:08,829 he was just trying to help. 586 00:32:08,862 --> 00:32:12,466 So, he did all he could to help them, 587 00:32:12,499 --> 00:32:17,938 but unfortunately for him, it was a new emergency too. 588 00:32:23,744 --> 00:32:26,914 Fernandez put thoughts of his nephew out of his mind. 589 00:32:26,947 --> 00:32:29,750 His job was to retrieve the aircraft's flight data 590 00:32:29,816 --> 00:32:32,853 and voice recorders to determine what happened. 591 00:32:32,886 --> 00:32:34,388 He needed help. 592 00:32:43,163 --> 00:32:45,966 Fernandez contacted the National Transportation Safety Board 593 00:32:46,033 --> 00:32:47,568 in Washington DC, 594 00:32:47,634 --> 00:32:51,205 the world's leading agency for air accident investigation. 595 00:32:53,073 --> 00:32:54,775 They had found the aircraft. 596 00:32:54,808 --> 00:32:57,611 It was pretty well documented by radar. 597 00:32:57,644 --> 00:33:01,348 The Navy, the Peruvian Navy had... 598 00:33:01,415 --> 00:33:06,787 gotten a fix on the flotsam and the wreckage in the ocean 599 00:33:06,820 --> 00:33:11,258 and the only thing left to do 600 00:33:11,291 --> 00:33:13,627 was find it on the bottom of the ocean, 601 00:33:13,694 --> 00:33:16,196 which they did not have the facilities for. 602 00:33:20,133 --> 00:33:23,403 Rodriguez flew to Lima to join Guido Fernandez 603 00:33:23,437 --> 00:33:25,205 in his effort to find answers. 604 00:33:28,442 --> 00:33:31,245 I found out that his nephew was the first officer. 605 00:33:31,278 --> 00:33:35,449 I suggested that perhaps they should consider removing 606 00:33:35,516 --> 00:33:37,851 Captain Fernandez from the investigation 607 00:33:37,918 --> 00:33:40,821 because of emotional involvement and what have you. 608 00:33:40,854 --> 00:33:44,091 The American investigator's concerns soon vanished. 609 00:33:45,058 --> 00:33:46,760 He was very objective. 610 00:33:46,793 --> 00:33:48,695 I would say, an excellent investigator 611 00:33:48,762 --> 00:33:51,865 considering that it was not a distant nephew, 612 00:33:51,899 --> 00:33:54,568 I mean, it was his very close relative. 613 00:33:54,601 --> 00:33:58,772 He... He did an outstanding job. 614 00:34:01,175 --> 00:34:03,677 The black box in the Boeing 757 615 00:34:03,744 --> 00:34:07,915 can emit a locator beacon for 30 days before batteries run dead. 616 00:34:10,784 --> 00:34:14,721 The US Navy provided underwater remote-operated vehicles 617 00:34:14,788 --> 00:34:16,390 to survey the debris field, 618 00:34:16,423 --> 00:34:18,492 seeking the black boxes. 619 00:34:22,062 --> 00:34:26,133 The wreckage confirmed that the plane went down in one piece. 620 00:34:29,870 --> 00:34:32,873 I've done in-flight break ups that were spread 621 00:34:32,940 --> 00:34:37,411 over 15, 16 miles and maybe a mile and a half wide, 622 00:34:37,477 --> 00:34:39,446 which tells you instantly that, 623 00:34:39,513 --> 00:34:42,916 what you know of looking at the wreckage, 624 00:34:42,950 --> 00:34:44,885 that this thing didn't hit in one piece. 625 00:34:44,918 --> 00:34:48,121 It clearly was disintegrating as it was crashing. 626 00:34:48,155 --> 00:34:51,792 But in this case, it was a fairly tight debris field. 627 00:34:52,926 --> 00:34:55,495 So, obviously, it hit at high speed 628 00:34:55,562 --> 00:35:00,601 and was a fairly closely-knit wreckage pattern. 629 00:35:01,635 --> 00:35:05,272 The data recorders were retrieved from the 757. 630 00:35:05,339 --> 00:35:08,408 Brought to the surface, the boxes were placed in coolers 631 00:35:08,442 --> 00:35:11,278 full of fresh water to keep them from oxidizing. 632 00:35:12,913 --> 00:35:14,515 They were taken back to Washington 633 00:35:14,581 --> 00:35:16,750 for analysis at the NTSB. 634 00:35:21,955 --> 00:35:25,993 The cockpit recorder could offer the evidence investigators sought. 635 00:35:26,026 --> 00:35:29,730 Every word spoken by pilots Shreiber and Fernandez, 636 00:35:29,796 --> 00:35:34,101 and every unnerving alarm was recorded on audiotape. 637 00:35:37,938 --> 00:35:42,609 The recorded voices were faint, sometimes hard to make out, 638 00:35:42,676 --> 00:35:44,578 but the chaos in the cockpit 639 00:35:44,645 --> 00:35:46,880 rang through with chilling clarity. 640 00:35:47,848 --> 00:35:49,349 Too low, terrain. 641 00:35:58,125 --> 00:36:03,096 The tape was digitized into a computer, filtered and enhanced. 642 00:36:10,237 --> 00:36:13,473 Now, investigators had the clue they'd been looking for. 643 00:36:26,887 --> 00:36:30,490 It was clear to us that they were really 644 00:36:30,557 --> 00:36:34,194 experiencing a problem with air speed and altitude. 645 00:36:34,228 --> 00:36:38,565 And... the air speed and altitude indications 646 00:36:38,632 --> 00:36:42,169 in the aircraft are strictly a function of what we call 647 00:36:42,236 --> 00:36:43,704 the piedostatic system. 648 00:36:44,905 --> 00:36:49,843 The piedostatic system if found on all aircraft, large or small. 649 00:36:49,877 --> 00:36:52,579 External ports measure outside air pressure 650 00:36:52,646 --> 00:36:55,749 to provide data on altitude and speed. 651 00:36:55,816 --> 00:36:57,618 If these ports are blocked, 652 00:36:57,684 --> 00:37:00,254 the plane's computers receive false data 653 00:37:00,320 --> 00:37:02,890 and generate false warnings. 654 00:37:03,824 --> 00:37:07,327 But why these ports would be blocked was a mystery. 655 00:37:07,394 --> 00:37:11,031 Robot vehicles searched for the missing piece of the puzzle. 656 00:37:13,534 --> 00:37:16,470 What they found stunned investigators. 657 00:37:16,503 --> 00:37:18,572 Captain Shreiber's static port 658 00:37:18,639 --> 00:37:21,475 was completely blocked with tape. 659 00:37:21,508 --> 00:37:24,411 Investigators now learned what happened. 660 00:37:26,446 --> 00:37:29,983 Just before AeroPeru 603 lifted off from Lima, 661 00:37:30,050 --> 00:37:32,853 maintenance workers cleaned the aircraft. 662 00:37:32,886 --> 00:37:36,623 A worker covered the static ports with tape to protect them. 663 00:37:36,657 --> 00:37:38,659 This is standard procedure. 664 00:37:38,692 --> 00:37:41,195 But he forgot to remove the tape. 665 00:37:41,228 --> 00:37:45,599 It was a small oversight, with catastrophic results. 666 00:37:49,002 --> 00:37:50,904 The taping was never removed, 667 00:37:50,938 --> 00:37:54,441 and when the airplane departed and started to fly, 668 00:37:54,508 --> 00:37:57,644 nothing but trapped static sea level air pressure 669 00:37:57,678 --> 00:37:59,980 was sensed by those instruments. 670 00:38:00,013 --> 00:38:03,050 As a matter of fact, the airplane was climbing up to thinner air 671 00:38:03,116 --> 00:38:06,887 and the information presented on the instruments 672 00:38:06,954 --> 00:38:09,423 and to the air data computer was false, 673 00:38:09,489 --> 00:38:14,561 which generated just totally non-normal readings. 674 00:38:14,595 --> 00:38:18,131 The inspector who was supposed to quality check his work 675 00:38:18,198 --> 00:38:21,535 did not do it, and the supervisor 676 00:38:21,602 --> 00:38:24,571 out on the line that night was not there, 677 00:38:24,638 --> 00:38:26,673 he was sick and there was a... 678 00:38:26,740 --> 00:38:30,110 a regular mechanic who was filling that role 679 00:38:30,143 --> 00:38:31,678 and he did not see it. 680 00:38:32,546 --> 00:38:34,147 And the captain or the pilot... 681 00:38:34,181 --> 00:38:36,583 In this case, the captain did the pre-flight. 682 00:38:36,617 --> 00:38:40,320 They do a walk-around looking for just that kind of thing, 683 00:38:40,387 --> 00:38:42,523 the captain did the pre-flight that night 684 00:38:42,589 --> 00:38:44,324 and he did not detect it either. 685 00:38:44,358 --> 00:38:48,962 A little piece of paper with glue caused an accident. 686 00:38:50,330 --> 00:38:54,768 But the paper and the glue are not to blame. 687 00:38:54,801 --> 00:38:56,537 Humans are to blame, 688 00:38:56,603 --> 00:39:00,407 because humans used that tape in the wrong place 689 00:39:00,474 --> 00:39:02,409 for the wrong purpose. 690 00:39:03,677 --> 00:39:07,981 Another accident, shockingly similar to AeroPeru 603, 691 00:39:08,048 --> 00:39:12,252 had happened just eight months earlier to another 757. 692 00:39:14,655 --> 00:39:18,759 In February 1996, 189 people died 693 00:39:18,825 --> 00:39:20,961 when a German charter called Bergen Air 694 00:39:21,028 --> 00:39:23,230 crashed five miles after takeoff, 695 00:39:23,297 --> 00:39:25,832 from Puerto Plata, Dominican Republic. 696 00:39:27,701 --> 00:39:30,838 The NTSB assisted in the investigation. 697 00:39:33,574 --> 00:39:36,443 A survey of the wreckage revealed that one piedotube, 698 00:39:36,510 --> 00:39:40,681 the other critical part of the piedostatic system, was blocked. 699 00:39:45,085 --> 00:39:47,254 As with AeroPeru 603, 700 00:39:47,287 --> 00:39:49,656 night was the pilot's worst enemy. 701 00:39:49,690 --> 00:39:52,693 The Bergen Air pilot flipped the plane upside down 702 00:39:52,759 --> 00:39:54,828 before crashing into the sea. 703 00:40:07,174 --> 00:40:10,444 The Bergen accident nearly pointed out already 704 00:40:10,477 --> 00:40:13,046 that a crew will get confused 705 00:40:13,113 --> 00:40:17,417 by these cryptic advisories... 706 00:40:17,484 --> 00:40:19,553 Rudder ratio, mach trim... 707 00:40:19,620 --> 00:40:21,822 And not getting a clear indication 708 00:40:21,889 --> 00:40:23,857 what the underlying problem is, 709 00:40:23,924 --> 00:40:25,759 which is a problem with the air data computer 710 00:40:25,826 --> 00:40:27,327 or anything which comes behind it. 711 00:40:27,394 --> 00:40:29,730 The piedotupe or the static port. 712 00:40:29,763 --> 00:40:32,466 These were effects which were well-known by the manufacturer, 713 00:40:32,533 --> 00:40:33,967 and so, it happened again. 714 00:40:35,669 --> 00:40:38,138 Three months after the Bergen Air crash, 715 00:40:38,205 --> 00:40:40,941 bulletins were issued to all airline carriers 716 00:40:41,008 --> 00:40:43,143 about the piedostatic problems, 717 00:40:43,210 --> 00:40:47,114 but AeroPeru had not yet implemented the changes. 718 00:40:50,150 --> 00:40:53,487 The bulletins and the, let's call it, the fruits 719 00:40:53,554 --> 00:40:57,591 of the Dominican Republic investigation of Bergen Air 720 00:40:57,658 --> 00:41:02,796 had not yet reached AeroPeru at the time this accident occurred. 721 00:41:02,829 --> 00:41:06,633 The Peruvian government very correctly 722 00:41:06,700 --> 00:41:10,137 made a point of that in their report on the accident 723 00:41:10,204 --> 00:41:12,806 saying that they should have given more impetus 724 00:41:12,873 --> 00:41:14,408 to those recommendations 725 00:41:14,441 --> 00:41:17,177 to get them out to the industry quicker. 726 00:41:18,846 --> 00:41:22,082 Well, it's very unfortunate, but it comes back to the... 727 00:41:22,115 --> 00:41:26,486 fact that communication in aviation, uh... 728 00:41:26,520 --> 00:41:28,689 is sometimes deficient. 729 00:41:29,857 --> 00:41:33,794 There is not that high level of exchange 730 00:41:33,827 --> 00:41:35,629 of information between different operators, 731 00:41:35,696 --> 00:41:37,364 as they're all competitors. 732 00:41:37,397 --> 00:41:39,600 They do not exchange certain information 733 00:41:39,666 --> 00:41:42,569 and specifically not the one which is safety-related. 734 00:41:42,603 --> 00:41:46,440 And that's definitely the case in the AeroPeru accident. 735 00:41:47,674 --> 00:41:51,178 9700! But it's indicating "too low terrain". 736 00:41:51,211 --> 00:41:54,982 Even if Shreiber and Fernandez had known about Bergen Air, 737 00:41:55,015 --> 00:41:56,817 it may not have helped them survive, 738 00:41:56,884 --> 00:41:59,453 given the high pressure of their situation. 739 00:42:00,988 --> 00:42:03,590 It's easy to sit here in the 757 cockpit 740 00:42:03,657 --> 00:42:06,126 and play the Monday morning quarterback, 741 00:42:06,193 --> 00:42:10,564 having heard the bells and the over-speed warnings 742 00:42:10,631 --> 00:42:13,734 the ground proximity warning, the stall warning... 743 00:42:13,767 --> 00:42:16,236 It's very easy to do that and sit here 744 00:42:16,303 --> 00:42:19,806 and say what I would have done being an experienced pilot. 745 00:42:19,840 --> 00:42:22,543 But to put yourself into the position of those two pilots 746 00:42:22,609 --> 00:42:26,313 that night, they were in an extremely difficult situation 747 00:42:26,380 --> 00:42:31,518 to fly that airplane and recover from that experience. 748 00:42:34,054 --> 00:42:37,925 Two weeks after the crash, Monus Albert joins dozens 749 00:42:37,958 --> 00:42:40,327 of grieving families, seeking the remains 750 00:42:40,394 --> 00:42:42,563 of his brother-in-law and friend. 751 00:42:42,596 --> 00:42:46,300 He finally identified them in a Lima morgue. 752 00:42:48,569 --> 00:42:51,672 I wanted to find them. I really wanted to find them. 753 00:42:51,738 --> 00:42:55,676 And one part of me didn't want to find them 754 00:42:55,742 --> 00:42:59,112 because there was this fantasy that if I don't find them 755 00:42:59,179 --> 00:43:03,517 maybe they're in an island with a drink 756 00:43:03,584 --> 00:43:06,119 and looking at some girls dancing. 757 00:43:07,721 --> 00:43:13,393 I can close the chapter, I can go and have them buried 758 00:43:13,460 --> 00:43:17,030 and there will be a place for the family to go and... 759 00:43:18,131 --> 00:43:21,101 put some flowers once in a while and say, 760 00:43:21,168 --> 00:43:25,839 "Okay, my brother-in-law is here or my dad is here or my husband is here." 761 00:43:26,840 --> 00:43:29,142 Now that investigators had the answer 762 00:43:29,176 --> 00:43:32,880 to the mysterious loss of AeroPeru 603, 763 00:43:32,946 --> 00:43:35,015 the lawsuits began. 764 00:43:42,556 --> 00:43:45,559 In November 1996, a Miami lawyer 765 00:43:45,626 --> 00:43:48,896 took on the case on behalf of 41 passengers and crew, 766 00:43:48,962 --> 00:43:51,498 arguing that the manufacturer, Boeing, 767 00:43:51,565 --> 00:43:53,667 was liable for the accident. 768 00:43:57,871 --> 00:44:01,408 Boeing has to foresee the misuse of their product. 769 00:44:01,441 --> 00:44:03,610 In other words, a manufacturer of a product 770 00:44:03,677 --> 00:44:07,314 is legally liable for the foreseeable misuse of their product, 771 00:44:07,347 --> 00:44:08,882 if it can be corrected. 772 00:44:09,550 --> 00:44:11,151 In other words, Boeing builds the airplane 773 00:44:11,218 --> 00:44:13,287 with a potential hazard in it. 774 00:44:13,320 --> 00:44:16,924 That hazard is that in order to clean the airplane 775 00:44:16,957 --> 00:44:18,392 you have to cover the static port, 776 00:44:18,458 --> 00:44:21,528 and if you don't take it off, the airplane can crash. 777 00:44:21,562 --> 00:44:23,297 I wanted them back. 778 00:44:23,330 --> 00:44:25,999 Since I couldn't get them back, 779 00:44:26,033 --> 00:44:30,904 at least I wanted the wives of the victims to be compensated. 780 00:44:30,938 --> 00:44:34,074 How much is that worth? I don't know, I didn't know. 781 00:44:34,107 --> 00:44:37,444 Abraham had three daughters, and now... 782 00:44:37,511 --> 00:44:39,246 they don't have a father. 783 00:44:40,214 --> 00:44:42,916 So, what is the compensation? 784 00:44:42,983 --> 00:44:48,322 The best compensation is if it can be done is get them back. 785 00:44:48,355 --> 00:44:51,124 Give them life back again, 786 00:44:51,191 --> 00:44:54,394 but because that is not possible... 787 00:44:55,829 --> 00:45:01,668 ...then the other possibility is to get a monetary compensation, 788 00:45:01,735 --> 00:45:05,372 and then you fight for the best compensation you can get. 789 00:45:05,405 --> 00:45:10,611 Boeing argued that AeroPeru was at fault, not its 757. 790 00:45:10,644 --> 00:45:13,780 An AeroPeru worker taped the static port, 791 00:45:13,847 --> 00:45:16,350 which is marked with clear warnings. 792 00:45:17,084 --> 00:45:19,720 Boeing also blamed Captain Eric Shreiber. 793 00:45:19,753 --> 00:45:22,523 It was his job to visually inspect the aircraft 794 00:45:22,589 --> 00:45:24,291 before taking off. 795 00:45:24,858 --> 00:45:27,594 But investigator Richard Rodriguez can understand 796 00:45:27,661 --> 00:45:30,797 how Shreiber overlooked the tape on the static port. 797 00:45:32,366 --> 00:45:34,701 One of the reasons is it's very high. 798 00:45:34,735 --> 00:45:37,938 It's about maybe 15, 17 feet up in the air, 799 00:45:37,971 --> 00:45:40,073 and at night with a flashlight, 800 00:45:40,140 --> 00:45:41,675 and this happened to be duct tape, 801 00:45:41,742 --> 00:45:43,177 which you're not supposed to use, 802 00:45:43,243 --> 00:45:45,646 they specified the tape and it was duct tape, 803 00:45:45,712 --> 00:45:49,416 which is silver, so it would not distinguish itself 804 00:45:49,483 --> 00:45:53,020 against the background of the fuselage of the aircraft. 805 00:45:53,053 --> 00:45:55,656 So basically, three or four people 806 00:45:55,722 --> 00:45:58,959 failed to detect the tape on the aircraft, 807 00:45:59,026 --> 00:46:00,928 prior to departure. 808 00:46:01,595 --> 00:46:03,897 As the search for blame continued, 809 00:46:03,964 --> 00:46:07,968 the worker who taped the port was jailed for his negligence. 810 00:46:08,001 --> 00:46:11,004 Lawyers, they... 811 00:46:11,038 --> 00:46:12,973 Lawyers, you know, sometimes, 812 00:46:13,040 --> 00:46:16,410 they confuse the matters and they... 813 00:46:19,012 --> 00:46:21,815 ...send a guy and ask people questions. 814 00:46:21,882 --> 00:46:26,153 And these questions... The one that stuck the tape was a painter, 815 00:46:26,220 --> 00:46:29,423 the lowest-cultured 816 00:46:29,489 --> 00:46:32,192 and the one that knew less 817 00:46:32,259 --> 00:46:34,161 about what could happen, 818 00:46:34,228 --> 00:46:38,098 and the judge resolved 819 00:46:38,165 --> 00:46:43,136 that he was the one responsible and he was in jail. 820 00:46:45,105 --> 00:46:48,141 You don't lose the airplane because a maintenance man 821 00:46:48,175 --> 00:46:51,578 making two dollars an hour down in Peru makes a mistake. 822 00:46:51,612 --> 00:46:53,280 It's foreseeable that that kind of a person 823 00:46:53,347 --> 00:46:54,948 is going to make a mistake. 824 00:46:54,982 --> 00:46:57,351 That's human nature, that they're going to make a mistake 825 00:46:57,417 --> 00:46:59,620 and you build your system so you don't lose 826 00:46:59,686 --> 00:47:01,054 your 50-million-dollar airplane 827 00:47:01,121 --> 00:47:03,390 because a maintenance guy makes a simple mistake. 828 00:47:04,625 --> 00:47:07,794 Schreiber and Fernandez were also scrutinized. 829 00:47:07,828 --> 00:47:09,763 Veteran pilot Alan McLeod 830 00:47:09,830 --> 00:47:11,598 believes that in their situation, 831 00:47:11,632 --> 00:47:14,268 he would not have attempted to land. 832 00:47:14,301 --> 00:47:16,937 He would have continued to fly for as long as he could, 833 00:47:17,004 --> 00:47:19,540 with the plane angled upwards slightly 834 00:47:19,573 --> 00:47:22,109 and the speed set just above cruise. 835 00:47:24,344 --> 00:47:27,881 Experience has shown that if you don't fly the airplane 836 00:47:27,948 --> 00:47:30,384 when you are experiencing an abnormal situation, 837 00:47:30,450 --> 00:47:33,554 and they certainly were, you must fly the airplane, 838 00:47:33,620 --> 00:47:35,122 just concentrate on flying the airplane 839 00:47:35,189 --> 00:47:38,258 and get the airplane under control, first and foremost. 840 00:47:38,292 --> 00:47:39,660 Are we going down now? 841 00:47:39,693 --> 00:47:41,562 We have 370 knots. 842 00:47:41,595 --> 00:47:44,264 If you don't do that, the airplane's going to bite you 843 00:47:44,331 --> 00:47:48,001 and you're going to end up in more serious situations. 844 00:47:48,035 --> 00:47:51,004 So, I would fly the airplane, make sure I was able 845 00:47:51,038 --> 00:47:54,842 to fly it safely, if only by using the attitude direction indicator 846 00:47:54,908 --> 00:47:58,312 and normal power settings that I was familiar with, 847 00:47:58,378 --> 00:48:01,682 and eventually work my way back and get it on the ground. 848 00:48:02,983 --> 00:48:05,485 Pilots called it "flying by numbers", 849 00:48:05,552 --> 00:48:08,655 relying not on computers, but on basic aviation 850 00:48:08,722 --> 00:48:10,624 and human instinct. 851 00:48:10,691 --> 00:48:13,894 It always becomes a problem when pilots are reduced 852 00:48:13,961 --> 00:48:15,896 to be push-buttonists. 853 00:48:15,929 --> 00:48:20,901 The man-machine interface has to work, and has to work 854 00:48:20,968 --> 00:48:25,439 as humans are to operate these airplanes. 855 00:48:25,506 --> 00:48:27,908 They have to be designed 856 00:48:27,975 --> 00:48:30,377 appropriately for the use of a human being. 857 00:48:31,445 --> 00:48:33,881 Of course, you can put in all digits and numbers, 858 00:48:33,947 --> 00:48:37,317 and computer gimmicks, and you can... 859 00:48:37,384 --> 00:48:40,554 But still, it's man who has to operate and survey it. 860 00:48:40,621 --> 00:48:44,291 And I believe, a human being should be in charge. 861 00:48:44,324 --> 00:48:47,427 In 1999, Boeing and AeroPeru 862 00:48:47,494 --> 00:48:50,197 decided to settle the lawsuits out of court. 863 00:48:50,230 --> 00:48:54,067 Families and loved ones received an exceptional settlement 864 00:48:54,101 --> 00:48:57,037 averaging a million dollars US per victim. 865 00:48:57,070 --> 00:48:59,806 The damages were high because of the terrible way 866 00:48:59,873 --> 00:49:03,177 the passengers and crew on AeroPeru died. 867 00:49:03,210 --> 00:49:06,613 We were able to show that a lot of the people were alive. 868 00:49:06,647 --> 00:49:08,649 In a crash like this, a lot of the people 869 00:49:08,715 --> 00:49:11,618 would survive the crash, and then died of drowning. 870 00:49:13,420 --> 00:49:15,589 There was no question in our minds that the people 871 00:49:15,656 --> 00:49:20,294 suffered terrible terror and pain when this happened to them. 872 00:49:20,327 --> 00:49:23,864 They were horrified, they were awake, they knew what happened. 873 00:49:23,897 --> 00:49:27,201 The disaster helped sink AeroPeru. 874 00:49:27,234 --> 00:49:30,270 Combined with increased competition and rising debt, 875 00:49:30,337 --> 00:49:34,508 the national airline went bankrupt in 1999. 876 00:49:36,243 --> 00:49:39,346 Boeing increased training on piedostatic problems 877 00:49:39,413 --> 00:49:43,717 and issued new regulations about unapproved static port covers. 878 00:49:43,750 --> 00:49:47,821 Since 1996, there has not been another piedostatic failure 879 00:49:47,888 --> 00:49:50,791 like the one on AeroPeru 603. 880 00:49:52,893 --> 00:49:54,561 The designers of these products, 881 00:49:54,628 --> 00:49:56,663 the manufacturers of the products, 882 00:49:56,730 --> 00:50:01,268 I know that they have take safety into account. 883 00:50:01,301 --> 00:50:03,136 They have to, of course, they do that 884 00:50:03,170 --> 00:50:05,239 because they know it's the right thing to do, 885 00:50:05,305 --> 00:50:07,107 but they also know that if they don't do it, 886 00:50:07,174 --> 00:50:10,410 there's going to be somebody watching them that's going to investigate it, 887 00:50:10,477 --> 00:50:12,679 that's going to find out why it happened, 888 00:50:12,746 --> 00:50:14,014 and that they're going to be accountable 889 00:50:14,081 --> 00:50:15,682 for what they do wrong, 890 00:50:15,749 --> 00:50:18,619 and if they don't take into consideration safety, 891 00:50:18,685 --> 00:50:20,020 they're going to have to pay for it. 892 00:50:20,621 --> 00:50:25,559 Well, it... The accidents made the aviation industry aware 893 00:50:25,592 --> 00:50:27,694 that something simple like a piedotube 894 00:50:27,761 --> 00:50:30,898 or a static port, can cause a major incident 895 00:50:30,931 --> 00:50:32,733 or even an accident. 896 00:50:32,799 --> 00:50:35,002 And even... 897 00:50:36,136 --> 00:50:40,340 airline pilots were reminded that... 898 00:50:42,042 --> 00:50:46,313 this is a vital basic thing and it may happen 899 00:50:46,380 --> 00:50:50,450 and this is way to prevent it from turning into a catastrophe. 900 00:50:51,118 --> 00:50:52,686 The case was settled. 901 00:50:52,719 --> 00:50:55,889 The industry repented and moved on. 902 00:50:55,923 --> 00:50:58,625 Such is the world of commercial aviation. 903 00:50:58,659 --> 00:51:01,428 But it was little consolation for those whose lives 904 00:51:01,495 --> 00:51:05,365 were scarred forever by an insignificant piece of tape. 905 00:51:05,399 --> 00:51:08,502 Suddenly, saying that guy doesn't exist anymore, 906 00:51:08,535 --> 00:51:12,272 it's very hard... to swallow. 907 00:51:12,306 --> 00:51:15,676 It's very hard to understand 908 00:51:15,742 --> 00:51:20,347 and it took me a long time... 909 00:51:20,414 --> 00:51:22,049 to accept. 910 00:51:22,082 --> 00:51:24,017 So, the memory's still there. 911 00:51:24,051 --> 00:51:26,286 It'll be there for a long time. 912 00:51:26,320 --> 00:51:29,022 I'm not going to let go. I don't want to let go. 913 00:51:30,924 --> 00:51:33,126 difuze 75064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.