All language subtitles for Jin.Roh.The.Wolf.Brigade.1999.Bdrip.1080p.x264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,085 --> 00:00:27,005 This thing is like a wolf 2 00:00:21,085 --> 00:00:27,005 This thing is a wolf 3 00:00:23,085 --> 00:00:27,005 Thus, it is a thing to be banished 4 00:00:41,145 --> 00:00:43,915 A decade after the Great Defeat... 5 00:00:44,585 --> 00:00:48,205 ...our nation finally emerged from the chaos... 6 00:00:48,245 --> 00:00:50,705 ...and confusion of occupation rule. 7 00:00:51,285 --> 00:00:54,495 Although successful, a policy of aggressive economic growth... 8 00:00:54,695 --> 00:00:58,905 ...aimed at rebuilding the nation and rejoining the world... 9 00:01:00,005 --> 00:01:02,855 ...also led to serious social unrest and economic hardship for many. 10 00:01:07,015 --> 00:01:10,735 The massive unemployment and urban migration that resulted... 11 00:01:11,015 --> 00:01:13,495 ...turned large areas of the cities into slums... 12 00:01:13,515 --> 00:01:15,605 ...the breeding grounds of soaring violent crime. 13 00:01:16,385 --> 00:01:20,285 More ominous was the rise of armed anti-government groups... 14 00:01:20,355 --> 00:01:21,485 ...bent on changing society through force. 15 00:01:22,255 --> 00:01:26,195 These groups grew so powerful that local police authorities... 16 00:01:26,525 --> 00:01:29,825 ...were overwhelmed, raising serious concerns for public safety. 17 00:01:30,895 --> 00:01:33,495 To avoid violating the new constitution... 18 00:01:34,105 --> 00:01:37,195 ...which restricts the use of the Self-Defense Forces... 19 00:01:37,265 --> 00:01:39,735 ...and to keep local police forces from forming a national power... 20 00:01:39,805 --> 00:01:42,965 ...the government chose an alternate path. 21 00:01:44,305 --> 00:01:47,545 With its activities limited to the Capital... 22 00:01:47,615 --> 00:01:50,745 ...a new paramilitary force was established... 23 00:01:50,815 --> 00:01:54,505 ...under the direct command of the National Security Committee. 24 00:01:54,655 --> 00:01:58,085 This was the birth of the Capital Police Organization... 25 00:01:58,155 --> 00:02:00,555 ...or the Capital Police. 26 00:02:02,065 --> 00:02:05,695 Highly mobile and heavily armed... 27 00:02:05,765 --> 00:02:08,865 ...the Capital Police quickly expanded its power... 28 00:02:09,315 --> 00:02:15,375 ...and declared itself the guardian of public order. 29 00:02:15,815 --> 00:02:19,405 However, facing bans and other legal restrictions... 30 00:02:19,475 --> 00:02:21,275 ...the enemy anti-government forces... 31 00:02:21,345 --> 00:02:24,505 ...were forced underground as they split up and regrouped. 32 00:02:24,585 --> 00:02:26,815 In the end... 33 00:02:26,885 --> 00:02:30,415 ...a single guerilla group known as "the Sect" emerged... 34 00:02:30,485 --> 00:02:33,655 ...and the situation was changed dramatically. 35 00:02:35,395 --> 00:02:37,915 Increasingly violent clashes between The Sect and the core... 36 00:02:37,995 --> 00:02:41,405 ..."Special Unit" of the Capital Police... 37 00:02:41,435 --> 00:02:45,435 ...often turned city streets into urban war zones. 38 00:02:46,205 --> 00:02:48,695 This led to a backlash of enraged public opinion. 39 00:02:53,775 --> 00:02:55,935 As society began to look toward the future and... 40 00:02:56,015 --> 00:02:58,075 ...the economic prosperity it promised... 41 00:02:58,145 --> 00:03:01,415 ...the Special Unit and its enemy, The Sect... 42 00:03:01,485 --> 00:03:04,415 ...were becoming increasingly marginalized. 43 00:03:05,965 --> 00:03:08,225 The Special Unit, once known as "Kerberos"... 44 00:03:08,295 --> 00:03:10,355 ...for their armor and weaponry... 45 00:03:10,525 --> 00:03:14,525 ...tirelessly fought long and hard for the nation. 46 00:03:15,035 --> 00:03:17,725 As they were about to join the pages of history... 47 00:03:17,805 --> 00:03:20,105 ...the changing times were about to... 48 00:03:20,175 --> 00:03:25,045 ...give them a new and final mission. 49 00:03:27,765 --> 00:03:33,695 The Wolf Brigade 50 00:03:46,535 --> 00:03:48,235 Take this, ya dirty pigs! 51 00:03:51,315 --> 00:03:54,495 This is the Police. Disperse immediately! 52 00:03:58,135 --> 00:04:00,745 Airborne Patrol Unit, Hoishrech 12, reporting. 53 00:04:01,275 --> 00:04:03,505 About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No. 4. 54 00:04:03,515 --> 00:04:05,955 Riot situation in progress. Proceed with caution. 55 00:04:06,025 --> 00:04:07,355 Repeat. 56 00:04:07,575 --> 00:04:10,755 About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No. 4. 57 00:04:10,795 --> 00:04:12,595 Riot in progress. 58 00:05:16,435 --> 00:05:17,955 Medics! Hurry! 59 00:05:18,255 --> 00:05:19,655 That's no regular Molotov! 60 00:05:20,295 --> 00:05:22,225 How did they get those in here, anyway? 61 00:05:23,335 --> 00:05:25,805 Where was site security? Taking a nap?! 62 00:05:33,735 --> 00:05:35,475 The special Molotov cocktails. 63 00:05:35,545 --> 00:05:38,235 We've got lots. Give 'em hell. 64 00:05:38,945 --> 00:05:42,295 Just got word the Shibuya group's working its way here. 65 00:05:43,215 --> 00:05:44,115 Be ready for them. 66 00:05:59,795 --> 00:06:02,125 A gift for your Granny. Take it. 67 00:06:27,265 --> 00:06:28,995 Pull the line back! 68 00:06:29,065 --> 00:06:30,665 Move trucks forward! 69 00:06:30,735 --> 00:06:32,425 Get the water cannons over here! 70 00:06:32,495 --> 00:06:33,895 Concentrate water forward... 71 00:06:33,965 --> 00:06:36,125 ...keep them from getting in range of our men! 72 00:06:36,335 --> 00:06:40,235 Received urgent report from Unit 2 en route to Shibuya. 73 00:06:40,305 --> 00:06:43,075 About 2,000 rioters that were headed for Yoyogi Park... 74 00:06:43,145 --> 00:06:46,445 ...shifted course. They're now headed this way! 75 00:06:46,885 --> 00:06:48,715 Don't let them link up. 76 00:06:48,715 --> 00:06:50,515 Deploy C Battalion and barricade... 77 00:06:50,585 --> 00:06:52,555 ...Three-Points Crossing! 78 00:07:09,635 --> 00:07:11,225 It's an obvious diversion. 79 00:07:11,305 --> 00:07:13,295 Without that backup battalion... 80 00:07:13,375 --> 00:07:15,305 ...once the protestors break through... 81 00:07:15,375 --> 00:07:16,805 ...they'll have no choice but to retreat. 82 00:07:17,575 --> 00:07:21,075 And what if the 2,000 protestors link up with them? 83 00:07:21,145 --> 00:07:22,805 Like oil on fire. 84 00:07:23,275 --> 00:07:23,815 Look. 85 00:07:23,955 --> 00:07:25,145 Watch it burn. 86 00:07:25,215 --> 00:07:28,815 There's magnesium or napalm jelly in those Molotovs. 87 00:07:29,355 --> 00:07:31,515 You think they're Sect members? 88 00:07:31,595 --> 00:07:32,585 It's possible. 89 00:07:32,655 --> 00:07:34,925 But they're still no more than a mob. 90 00:07:34,995 --> 00:07:37,625 If we fire, they'll scatter with the first assault. 91 00:07:37,695 --> 00:07:41,165 Nice if they could grab a few of those guys. 92 00:07:41,165 --> 00:07:44,435 But if they take their time, they'll lose the effect of that first assault. 93 00:07:45,135 --> 00:07:46,035 Shall we step in? 94 00:07:46,105 --> 00:07:48,575 Our co-policing arrangement with the local police... 95 00:07:48,645 --> 00:07:50,545 ...doesn't make us the authority here. 96 00:07:51,315 --> 00:07:53,245 Let's wait and see for now. 97 00:08:01,995 --> 00:08:03,015 Here's your present. 98 00:08:03,395 --> 00:08:05,055 Treat it gently and use it well. 99 00:08:51,435 --> 00:08:52,915 Medic! Hurry! 100 00:08:54,565 --> 00:08:56,065 That's a satchel charge! 101 00:08:56,915 --> 00:08:58,525 Arrest them all! 102 00:08:58,815 --> 00:09:00,235 Charge! 103 00:09:12,455 --> 00:09:13,545 You're under arrest! 104 00:09:45,405 --> 00:09:46,855 Pull back three blocks. 105 00:09:46,925 --> 00:09:47,895 Hurry. 106 00:10:05,275 --> 00:10:06,425 Go on up ahead. 107 00:10:06,685 --> 00:10:08,705 Get yourself to Three-Points. 108 00:10:13,685 --> 00:10:15,015 Let's go. 109 00:11:58,895 --> 00:12:00,755 Drop them and go up. 110 00:12:33,725 --> 00:12:36,455 Drop your weapons and give yourselves up! 111 00:15:00,205 --> 00:15:01,335 Don't. 112 00:15:08,285 --> 00:15:09,545 Why? 113 00:15:13,385 --> 00:15:15,185 What are you doing, Fuse?! 114 00:15:15,185 --> 00:15:16,285 Shoot! 115 00:15:48,355 --> 00:15:49,115 What the...? 116 00:16:46,775 --> 00:16:47,835 And? 117 00:16:48,045 --> 00:16:49,635 How badly was he hurt? 118 00:16:49,705 --> 00:16:51,765 It went off right in front of him. 119 00:16:52,045 --> 00:16:55,135 You'd think he'd at least be seriously injured. 120 00:16:55,215 --> 00:16:58,775 Thanks to his protective gear, only bruises and a minor concussion. 121 00:16:59,855 --> 00:17:00,945 That's what they say. 122 00:17:02,655 --> 00:17:04,855 Anyway, about last night. 123 00:17:05,395 --> 00:17:08,085 That's what I'm here to discuss with you. 124 00:17:08,365 --> 00:17:11,455 Is this another protest from the local police? 125 00:17:11,595 --> 00:17:14,365 Need I remind you we had a co-policing agreement. 126 00:17:14,435 --> 00:17:16,735 They're saying this was a serious violation. 127 00:17:17,035 --> 00:17:19,635 Why didn't you notify them first? 128 00:17:20,335 --> 00:17:22,805 And run the risk of having the information leaked? 129 00:17:22,875 --> 00:17:24,965 To act like that under their very noses... 130 00:17:25,045 --> 00:17:27,595 ...without regard for their jurisdiction, and then this. 131 00:17:27,845 --> 00:17:30,405 It's no surprise they're going to be upset. 132 00:17:31,055 --> 00:17:32,575 Listen, Aniya. 133 00:17:32,655 --> 00:17:36,315 Let's end this ludicrous co-policing arrangement. 134 00:17:36,885 --> 00:17:39,385 Besides, we're like water and oil. 135 00:17:39,455 --> 00:17:40,825 Put the two together... 136 00:17:40,895 --> 00:17:43,475 ...and we wind up on top floating like filthy grease. 137 00:17:43,965 --> 00:17:45,725 If we did do that... 138 00:17:45,795 --> 00:17:49,325 ...well, think about the situation we're in right now. 139 00:17:49,905 --> 00:17:52,425 There are people who can't wait to bring us down. 140 00:17:52,505 --> 00:17:55,965 They couldn't be more pleased that your Special Unit botched this. 141 00:17:56,045 --> 00:17:58,235 You're now a perfect target for them. 142 00:17:58,315 --> 00:17:59,775 That may be so. 143 00:17:59,845 --> 00:18:03,175 But, in battle, you have to accept that things can go wrong. 144 00:18:03,245 --> 00:18:05,875 These guys know that. They're just making noise. 145 00:18:05,955 --> 00:18:10,515 That's if the explosion was inevitable, or even an accident. 146 00:18:11,095 --> 00:18:13,285 What do you mean by that, Muroto? 147 00:18:13,795 --> 00:18:18,665 The problem isn't that the Special Unit acted outside its jurisdiction. 148 00:18:18,735 --> 00:18:22,005 The issue is that we weren't able to contain the situation. 149 00:18:22,305 --> 00:18:25,065 And we allowed that guerilla bomb to go off. 150 00:18:25,535 --> 00:18:27,095 Tell me, Handa... 151 00:18:27,175 --> 00:18:28,665 What was his name again? 152 00:18:30,475 --> 00:18:32,745 Constable Kazuki Fuse. 153 00:18:32,815 --> 00:18:34,835 Since completing his basic training in September... 154 00:18:35,015 --> 00:18:37,815 ...he's been attached to a strike platoon. 155 00:18:38,355 --> 00:18:41,445 It might have been too much for a rookie to handle. 156 00:18:41,525 --> 00:18:44,355 The terrorist who blew herself up was a minor. 157 00:18:44,425 --> 00:18:46,855 A girl, no less. 158 00:18:47,795 --> 00:18:51,825 It's an old trick of theirs to use women and children... 159 00:18:52,035 --> 00:18:53,825 ...to transport guns and explosives. 160 00:18:54,105 --> 00:18:56,755 The ones you in Public Security call "Little Red Riding Hoods"? 161 00:18:57,675 --> 00:19:02,365 Fact is, we're not dealing with petty criminals... 162 00:19:02,445 --> 00:19:05,415 ...or cheap thugs acting out their brutality. 163 00:19:05,545 --> 00:19:07,175 These are people who have an extreme commitment... 164 00:19:07,245 --> 00:19:09,975 ...to their cause and are willing to do anything... 165 00:19:10,045 --> 00:19:12,145 ...no matter how vicious and underhanded. 166 00:19:12,215 --> 00:19:16,345 And they don't see themselves as the criminals they are. 167 00:19:16,425 --> 00:19:18,155 That's what we're dealing with. 168 00:19:18,225 --> 00:19:19,735 That goes without saying. 169 00:19:24,435 --> 00:19:26,335 Whatever may have happened... 170 00:19:26,395 --> 00:19:29,965 ...a man broke under pressure and must take responsibility. 171 00:19:30,235 --> 00:19:31,705 Now... 172 00:19:31,775 --> 00:19:35,335 ...the specifics of this incident and the issue of punishment... 173 00:19:35,405 --> 00:19:39,205 ...is a matter to be taken up by the Internal Board of Inquiry. 174 00:19:39,815 --> 00:19:41,075 All right? 175 00:19:42,465 --> 00:19:44,685 Make sure it's all done through proper channels... 176 00:19:45,315 --> 00:19:46,375 What do you mean? 177 00:19:47,015 --> 00:19:50,185 Perhaps it's nothing. But I've heard rumors... 178 00:19:50,255 --> 00:19:53,015 ...about a rogue organization within the Special Unit. 179 00:19:54,555 --> 00:19:56,195 Don't be stupid. 180 00:19:57,565 --> 00:19:59,535 The "Wolf Brigade"? 181 00:20:00,135 --> 00:20:02,485 Well. I'm sure it's nothing more than a rumor. 182 00:20:02,835 --> 00:20:05,305 Better be more careful with what you say. 183 00:20:05,435 --> 00:20:06,305 Aniya. 184 00:20:07,475 --> 00:20:08,565 It's all right. 185 00:20:08,645 --> 00:20:10,435 I'll leave it to you. 186 00:20:10,505 --> 00:20:13,275 We failed to give the police their advance notice... 187 00:20:13,345 --> 00:20:17,215 ...but they'll be able to save face if we punish somebody. 188 00:20:17,415 --> 00:20:20,045 From now on, be more careful. 189 00:20:21,325 --> 00:20:22,585 Well... 190 00:20:23,255 --> 00:20:24,485 I'll send someone with you. 191 00:20:25,395 --> 00:20:28,795 There're terrorists out there to get people like us nowadays. 192 00:20:32,095 --> 00:20:34,035 No. I'll pass. 193 00:20:34,665 --> 00:20:38,125 A Special Unit escort will make it more conspicuous. 194 00:20:38,205 --> 00:20:39,365 I suppose. 195 00:20:39,575 --> 00:20:41,435 Could you have my car brought around the back? 196 00:21:13,915 --> 00:21:16,145 State your name and unit. 197 00:21:16,215 --> 00:21:18,645 Constable Kazuki Fuse... 198 00:21:18,715 --> 00:21:22,115 ...attached to Strike Platoon 3, Second Company... 199 00:21:22,185 --> 00:21:25,715 ...Special Armored Brigade of the Patrol Division. 200 00:21:26,725 --> 00:21:31,385 What was the nature of your assignment on February 9th? 201 00:21:32,065 --> 00:21:34,625 Based on information that guerillas were... 202 00:21:34,695 --> 00:21:36,925 ...operating underground in the downtown area... 203 00:21:37,005 --> 00:21:40,095 ...we received a deployment order to move out at 2200. 204 00:21:40,175 --> 00:21:44,075 With us were 2nd Company Platoons 6 and 7... 205 00:21:44,145 --> 00:21:48,605 ...along with 1st Company Strike Platoons 1 and 2 and Platoon 5. 206 00:21:49,245 --> 00:21:53,545 We entered at ramp G-13 and proceeded to Trunk-Line 23. 207 00:21:54,895 --> 00:21:56,255 With respect to your deployment... 208 00:21:56,315 --> 00:21:58,945 ...what orders did your commander give you? 209 00:21:59,145 --> 00:22:03,045 To prevent the use of the tunnels for storage and transport... 210 00:22:03,125 --> 00:22:04,855 ...of weapons and munitions. 211 00:22:04,925 --> 00:22:07,025 We were also told that should we encounter enemy forces... 212 00:22:07,095 --> 00:22:09,105 ...we were to engage and eliminate them. 213 00:22:09,365 --> 00:22:12,395 What was the situation in the tunnel during this mission? 214 00:22:13,005 --> 00:22:15,765 Twenty minutes after we entered the tunnel... 215 00:22:15,835 --> 00:22:18,035 ...Platoon 1, which had advanced ahead of us... 216 00:22:18,165 --> 00:22:20,265 ...engaged an enemy guerilla unit. 217 00:22:20,345 --> 00:22:24,075 Accompanied by Platoon 6, we rushed to give support. 218 00:22:24,715 --> 00:22:28,845 Who did you encounter as you made your way there? 219 00:22:55,845 --> 00:22:57,005 Why? 220 00:23:18,435 --> 00:23:19,095 Why? 221 00:23:19,605 --> 00:23:21,275 Why didn't you shoot? 222 00:23:24,805 --> 00:23:25,875 I don't know. 223 00:23:28,075 --> 00:23:29,815 Constable Fuse. 224 00:23:29,875 --> 00:23:31,475 You shall be released from your current assignment... 225 00:23:31,545 --> 00:23:35,745 ...and shall report to the Academy for re-training until further notice. 226 00:23:36,285 --> 00:23:37,215 Dismissed! 227 00:24:32,805 --> 00:24:34,865 Hey, how about mah-jong tonight? 228 00:24:35,345 --> 00:24:38,705 Again? You sure you got any money left? 229 00:24:38,705 --> 00:24:39,545 Come on. 230 00:24:42,215 --> 00:24:44,375 But Kishida's outta commission. 231 00:24:44,455 --> 00:24:46,175 We'll need another player. 232 00:24:51,595 --> 00:24:53,985 Hey, we'll get Murayama. 233 00:24:54,995 --> 00:24:55,995 All right. 234 00:24:56,365 --> 00:24:58,755 The one who loses pays the bar tab tomorrow night. 235 00:24:58,835 --> 00:25:00,565 I guess that'll be you. 236 00:27:26,035 --> 00:27:27,345 You know very well... 237 00:27:28,015 --> 00:27:30,035 ...that the Chief's permission is required if I'm to... 238 00:27:30,115 --> 00:27:31,815 ...release any material relating to the Division's findings... 239 00:27:31,885 --> 00:27:35,545 ...and that Chief Muroto's the one most against the Special Unit. 240 00:27:36,155 --> 00:27:38,255 Just meeting you, even in a public place... 241 00:27:38,325 --> 00:27:40,885 ...could put me in front of the Board of Inquiry. 242 00:27:41,395 --> 00:27:42,195 I'm sorry. 243 00:27:43,725 --> 00:27:44,795 Don't sweat it. 244 00:27:45,265 --> 00:27:49,055 To them I'm just a Special Unit flunky from the Academy. 245 00:27:49,265 --> 00:27:52,065 No point in sucking up to Public Security now. 246 00:27:52,135 --> 00:27:54,505 Besides, I'm doing this as a favor... 247 00:27:54,575 --> 00:27:57,235 ...to my only real friend from the Academy. 248 00:28:00,275 --> 00:28:03,515 We managed to get some information from a survivor. 249 00:28:03,785 --> 00:28:07,075 Seems they had a tough time identifying the girl. 250 00:28:07,455 --> 00:28:11,215 There wasn't much of her body left to go on. 251 00:28:13,495 --> 00:28:14,315 So... 252 00:28:14,595 --> 00:28:16,215 ...what do you plan on doing? 253 00:28:22,235 --> 00:28:24,365 She blew herself up in front of you. 254 00:28:24,965 --> 00:28:26,955 It's not like I don't understand how you feel. 255 00:28:28,475 --> 00:28:31,265 But it's crazy to blame yourself for her death. 256 00:28:31,545 --> 00:28:33,285 Don't feel responsible for it. 257 00:28:34,115 --> 00:28:35,715 There's a logic these people follow... 258 00:28:35,785 --> 00:28:38,445 ...which we'll never be able to understand. 259 00:28:38,515 --> 00:28:40,885 It leads them to do things like kill people... 260 00:28:40,955 --> 00:28:43,315 ...and sometimes even themselves. 261 00:28:43,685 --> 00:28:46,055 It's just as we have our own logic. 262 00:28:46,755 --> 00:28:48,155 If the situation had been slightly different... 263 00:28:48,225 --> 00:28:52,025 ...it might've been you that got blown apart. 264 00:28:53,535 --> 00:28:54,735 I actually meant to shoot. 265 00:28:58,305 --> 00:29:00,135 I actually meant to shoot her. 266 00:29:00,505 --> 00:29:01,965 Then why didn't you pull the trigger? 267 00:29:14,355 --> 00:29:15,985 Just forget it. 268 00:29:16,055 --> 00:29:19,315 If you let your emotions take over, you can't do this kind of work. 269 00:29:20,525 --> 00:29:24,625 A wounded animal with no way to survive isn't going to make it. 270 00:29:34,475 --> 00:29:38,195 Her name was Nanami Agawa, code named "Kurzes Haar". 271 00:29:39,075 --> 00:29:43,005 Joined the People's Democratic Movement in high school. 272 00:29:43,385 --> 00:29:45,775 Suspended twice, then expelled. 273 00:29:47,355 --> 00:29:48,105 Six months later... 274 00:29:48,485 --> 00:29:50,915 ...she joined the Sect through an urban anti-war cell... 275 00:29:51,285 --> 00:29:53,215 ...and was assigned to their supply unit... 276 00:29:53,595 --> 00:29:54,995 ...known as the Jacobson Organization... 277 00:29:54,995 --> 00:29:57,555 ...where she began her career as a terrorist. 278 00:29:58,765 --> 00:30:00,295 On February 9th... 279 00:30:01,195 --> 00:30:04,355 ...she was with the Anti-Lebensraum unit... 280 00:30:04,735 --> 00:30:07,465 ...fighting in the United Popular Front protests. 281 00:30:07,835 --> 00:30:09,975 She was cornered by the Special Unit in Trunk-Line 23. 282 00:30:10,445 --> 00:30:12,375 She detonated the satchel charge she was carrying... 283 00:30:12,935 --> 00:30:16,275 ...blowing herself up and dying instantly. 284 00:30:17,445 --> 00:30:18,745 No previous arrest record. 285 00:30:50,185 --> 00:30:53,385 If you're from the organization please leave immediately. 286 00:30:54,255 --> 00:30:57,715 She's gone from this world and is no longer of any use to you. 287 00:30:58,325 --> 00:31:00,685 No... No, I'm... 288 00:31:02,525 --> 00:31:03,615 Thank you so much. 289 00:31:04,025 --> 00:31:05,115 That's all right. 290 00:31:12,015 --> 00:31:15,015 A G A W A 291 00:31:34,905 --> 00:31:36,385 Why don't you blame me? 292 00:31:40,975 --> 00:31:43,135 You were both doing your jobs. 293 00:31:43,445 --> 00:31:45,065 It wasn't your fault. 294 00:31:46,885 --> 00:31:50,035 Besides, they say you chose not to shoot. 295 00:31:56,465 --> 00:31:58,225 It's not that I'm not sad about it. 296 00:32:00,055 --> 00:32:02,055 I suppose it just hasn't sunk in yet. 297 00:32:03,675 --> 00:32:06,325 She was my only sister, and we got along. 298 00:32:06,705 --> 00:32:10,835 I guess there was something that made us a little different, though. 299 00:32:12,275 --> 00:32:15,605 She was pure, and always very straightforward. 300 00:32:15,975 --> 00:32:19,335 That made her stubborn, too. She never listened to anyone. 301 00:32:20,885 --> 00:32:25,605 But I always felt our mother liked her a lot more than me. 302 00:32:28,625 --> 00:32:33,345 I always felt it wasn't fair being the older sister. 303 00:32:59,255 --> 00:33:01,885 I was going to put this in her vault with her ashes. 304 00:33:02,255 --> 00:33:03,615 I'll give it to you instead. 305 00:33:22,375 --> 00:33:23,335 Why me? 306 00:33:24,445 --> 00:33:25,705 I'm really not sure. 307 00:33:26,075 --> 00:33:28,275 Why not? You keep it. 308 00:33:30,045 --> 00:33:30,575 But... 309 00:33:36,085 --> 00:33:38,085 I bet that feels good. 310 00:33:40,195 --> 00:33:42,885 This river goes to the sea, right? 311 00:33:44,535 --> 00:33:46,995 And the sea stretches far, far away to other seas. 312 00:33:54,405 --> 00:33:56,505 Goggles, check. 313 00:33:57,075 --> 00:33:58,765 Regulator, check. 314 00:34:00,075 --> 00:34:01,605 This feels strange. 315 00:34:02,135 --> 00:34:05,305 Yeah. Your body feels so light, but there's no field of vision. 316 00:34:05,375 --> 00:34:07,275 Like being a deep-sea diver. 317 00:34:07,345 --> 00:34:08,615 Can the talk! 318 00:34:09,635 --> 00:34:10,845 Commencing exercise! 319 00:34:41,845 --> 00:34:44,645 "Once upon a time, there was a little girl... 320 00:34:45,035 --> 00:34:47,855 ...who hadn't seen her mother in seven years." 321 00:34:48,985 --> 00:34:51,655 "She was forced to dress in iron clothes... 322 00:34:52,395 --> 00:34:55,155 ...and was told... 323 00:34:56,395 --> 00:34:59,835 When you wear out those clothes, you can go back to your mother. 324 00:35:01,305 --> 00:35:02,895 "The girl rubbed her clothes on the wall... 325 00:35:03,275 --> 00:35:06,565 ...trying desperately to tear them." 326 00:35:09,105 --> 00:35:11,175 "When they had finally been torn... 327 00:35:11,645 --> 00:35:13,075 ...she got some milk and bread... 328 00:35:13,345 --> 00:35:16,675 ...as well as a little cheese and butter... 329 00:35:18,015 --> 00:35:20,945 ...and set out for her mother's house." 330 00:35:22,255 --> 00:35:25,785 "In the woods, she met a wolf... 331 00:35:26,555 --> 00:35:29,355 ...who asked her what she was carrying." 332 00:35:36,335 --> 00:35:37,365 "Milk and bread... 333 00:35:38,035 --> 00:35:42,205 ...and a little cheese and butter, she answered." 334 00:35:42,845 --> 00:35:46,775 "When the wolf asked for some... 335 00:35:47,515 --> 00:35:53,715 ...the girl said no, saying it was a present for her mother." 336 00:36:08,165 --> 00:36:12,495 "The wolf asked whether she'd be taking the path of pins... 337 00:36:12,875 --> 00:36:15,705 ...or the path of needles." 338 00:36:16,075 --> 00:36:20,175 "When the girl said she was going to take the path of pins... 339 00:36:20,545 --> 00:36:23,875 ...the wolf hurried off down the path of needles... 340 00:36:24,485 --> 00:36:28,075 ...and ate up the little girl's mother." 341 00:36:30,925 --> 00:36:34,255 "The girl finally reached her mother's house." 342 00:36:35,865 --> 00:36:38,895 "Mother, open the door, she said." 343 00:36:39,735 --> 00:36:43,435 "Push on the door. It's not locked... 344 00:36:45,135 --> 00:36:47,965 ...answered the wolf." 345 00:37:55,405 --> 00:37:56,835 Exercise complete. 346 00:37:57,945 --> 00:38:01,315 Four dead, two disabled. 347 00:38:12,595 --> 00:38:13,925 You idiot. 348 00:38:16,275 --> 00:38:18,195 You'd been warned about it well in advance! 349 00:38:18,625 --> 00:38:20,835 You all knew the limitations of the night vision goggles! 350 00:38:21,005 --> 00:38:22,795 Did you know where you were?! 351 00:38:22,865 --> 00:38:25,065 What the situation in the room was?! 352 00:38:25,435 --> 00:38:28,035 Anticipate what might be behind the door?! 353 00:38:28,135 --> 00:38:31,305 It was because you were sloppy in securing the area... 354 00:38:31,375 --> 00:38:33,835 ...that you weren't able to react to sudden changes! 355 00:38:34,945 --> 00:38:36,105 You, there. 356 00:38:36,585 --> 00:38:39,255 Give me the rundown on the protect gear. 357 00:38:44,395 --> 00:38:45,615 How about you then?! 358 00:38:47,495 --> 00:38:49,155 The protect gear's... 359 00:38:49,625 --> 00:38:51,825 ...capability can only be maximized when... 360 00:38:52,295 --> 00:38:53,565 ...one has learned its blind spots... 361 00:38:53,635 --> 00:38:56,995 ...and is able to effectively cover others in the unit. 362 00:38:57,705 --> 00:38:59,535 If you knew that, then what happened?! 363 00:39:00,545 --> 00:39:02,205 One mistake by any one of you... 364 00:39:02,275 --> 00:39:04,335 ...can get everyone killed! 365 00:39:04,515 --> 00:39:06,235 Don't rely too much on your equipment! 366 00:39:06,315 --> 00:39:07,605 Use your head! 367 00:39:08,845 --> 00:39:10,915 Well? What do you think? 368 00:39:11,255 --> 00:39:12,415 About what? 369 00:39:13,315 --> 00:39:17,015 What do you think about Fuse? Why didn't he shoot? 370 00:39:23,465 --> 00:39:26,295 You use rubber bullets here instead of paint pellets. 371 00:39:27,035 --> 00:39:30,665 That creates a situation where you'd rather shoot than be shot. 372 00:39:34,655 --> 00:39:36,565 You use these so that they remember it... 373 00:39:36,645 --> 00:39:39,075 ...not just with their minds but with their bodies, right? 374 00:39:42,115 --> 00:39:44,985 Even with the gear on, the pain cuts into the bone. 375 00:39:46,255 --> 00:39:50,355 When I first got hit with one, I couldn't sleep from the pain. 376 00:39:51,095 --> 00:39:53,785 Isn't that why you transferred to Public Security? 377 00:40:02,005 --> 00:40:05,095 I suppose it just means he's human too after all. 378 00:40:07,375 --> 00:40:08,135 Perhaps. 379 00:40:08,675 --> 00:40:10,775 No matter how much pain they have to endure... 380 00:40:11,395 --> 00:40:15,345 ...there are those who find comfort in living as beasts. 381 00:40:16,115 --> 00:40:17,445 You think he's like that? 382 00:40:18,155 --> 00:40:20,875 Well, we'll keep trying until we figure it out. 383 00:40:22,515 --> 00:40:24,855 You sure are a strange one, Henmi. 384 00:40:25,895 --> 00:40:27,885 You dump your friends in the Special Unit... 385 00:40:27,965 --> 00:40:29,695 ...and go off to the Public Security Division. 386 00:40:29,965 --> 00:40:32,865 Yet here you are back again all worried about some... 387 00:40:32,935 --> 00:40:34,365 ...dropout from the Special Unit. 388 00:40:34,965 --> 00:40:37,835 An instructor who takes on a guy like that... 389 00:40:38,105 --> 00:40:40,875 ...seems pretty strange, too. 390 00:40:42,645 --> 00:40:44,075 Think there's a girl? 391 00:40:44,345 --> 00:40:44,975 What? 392 00:40:45,815 --> 00:40:46,775 Our boy Fuse. 393 00:40:47,245 --> 00:40:48,905 He's been going out a lot recently. 394 00:40:50,355 --> 00:40:51,815 Have you heard anything? 395 00:40:53,175 --> 00:40:53,875 No. 396 00:41:02,795 --> 00:41:03,825 In any case... 397 00:41:04,865 --> 00:41:07,805 ...tales of beasts getting involved with humans... 398 00:41:08,365 --> 00:41:10,895 ...always end badly. 399 00:41:12,875 --> 00:41:16,505 Beasts have their own tales to weave. 400 00:41:18,095 --> 00:41:20,875 We'll do another penetration exercise in 10 minutes! 401 00:41:20,945 --> 00:41:24,345 We'll keep doing it until at least half of you survive! 402 00:41:43,655 --> 00:41:45,125 Hey, see that corner? 403 00:41:46,725 --> 00:41:49,595 I'm trying to think of what was there before. 404 00:41:50,205 --> 00:41:51,295 You remember? 405 00:41:59,115 --> 00:42:00,515 I guess that's how it goes. 406 00:42:01,145 --> 00:42:03,045 It doesn't take long for us to forget. 407 00:42:04,455 --> 00:42:07,755 Or maybe we just never noticed in the first place. 408 00:42:12,665 --> 00:42:14,725 If a building can disappear in a single day... 409 00:42:14,795 --> 00:42:16,425 ...it's like it was never there. 410 00:42:16,995 --> 00:42:19,365 It's kind of like when people die. 411 00:42:21,235 --> 00:42:22,855 Isn't that sad? 412 00:42:45,465 --> 00:42:47,555 When I was little, I was... 413 00:42:48,365 --> 00:42:50,265 ...often brought to this place. 414 00:42:51,035 --> 00:42:53,995 But, it seemed so much bigger then. 415 00:42:55,045 --> 00:42:56,065 Oh, yeah. 416 00:43:06,655 --> 00:43:07,285 Come on. 417 00:44:17,705 --> 00:44:20,495 Look. You can see a long way from here, can't you? 418 00:44:21,475 --> 00:44:21,995 Yeah. 419 00:44:23,235 --> 00:44:26,655 When I stand here I start to think that someday... 420 00:44:27,065 --> 00:44:30,155 ...I'll get out of this city and never come back. 421 00:44:31,295 --> 00:44:34,195 I'll go where no one knows me. 422 00:44:34,415 --> 00:44:35,995 I can be someone else. 423 00:44:36,315 --> 00:44:38,135 Someone else? 424 00:44:39,515 --> 00:44:39,825 Yeah. 425 00:44:40,305 --> 00:44:42,635 I'll forget about all that's happened... 426 00:44:43,215 --> 00:44:44,705 ...and become a different person. 427 00:44:48,485 --> 00:44:50,775 Why did you join the Special Unit? 428 00:45:02,235 --> 00:45:04,135 It's hard for me to explain. 429 00:45:04,695 --> 00:45:06,135 But it was like... 430 00:45:07,205 --> 00:45:10,135 ...I finally found a place where I belonged. 431 00:45:11,575 --> 00:45:12,735 An important place? 432 00:45:14,775 --> 00:45:15,645 I think so. 433 00:45:17,715 --> 00:45:20,635 I see. So you found your place. 434 00:45:31,665 --> 00:45:33,055 Are you okay, little boy? 435 00:45:46,075 --> 00:45:47,135 There it goes. 436 00:45:49,745 --> 00:45:50,665 Are you hurt? 437 00:45:55,555 --> 00:45:57,015 You can't come. 438 00:47:18,635 --> 00:47:20,875 Wait! I want to ask you something! 439 00:47:29,375 --> 00:47:31,015 You can't come with me. 440 00:47:33,945 --> 00:47:35,775 You know it's not allowed. 441 00:47:53,865 --> 00:47:54,665 Hey! 442 00:48:05,115 --> 00:48:05,895 No, stop! 443 00:48:10,285 --> 00:48:11,345 No! 444 00:48:54,295 --> 00:48:56,625 No! 445 00:49:51,115 --> 00:49:52,075 Hello? 446 00:49:55,085 --> 00:49:55,955 Yes. 447 00:49:58,095 --> 00:49:58,955 Yes. 448 00:50:20,015 --> 00:50:20,535 So... 449 00:50:21,985 --> 00:50:26,175 ...what happened to the girl who took the path of pins to go home? 450 00:50:27,755 --> 00:50:34,555 "Push the door. It's not locked' answered the wolf." 451 00:50:35,965 --> 00:50:38,265 "But the door still wouldn't open." 452 00:50:38,335 --> 00:50:42,705 "So the girl crept in through a hole into the house." 453 00:50:44,875 --> 00:50:47,995 "I'm very hungry, Mother, she said." 454 00:50:49,145 --> 00:50:51,475 "Have some meat in the cupboard, answered the wolf." 455 00:50:52,875 --> 00:50:57,475 "It was the flesh of her mother killed by the wolf." 456 00:50:59,415 --> 00:51:03,045 "A big cat jumped up onto the cupboard and said... 457 00:51:04,895 --> 00:51:07,685 'That's your mother's flesh you're eating."' 458 00:51:09,125 --> 00:51:10,495 "'Mother... 459 00:51:10,565 --> 00:51:13,535 ...there's a cat on the cupboard... 460 00:51:13,605 --> 00:51:17,035 ...and it's saying that I'm eating your flesh."' 461 00:51:17,935 --> 00:51:19,925 "'That's a lie, of course."' 462 00:51:20,505 --> 00:51:24,035 "'Throw a shoe at the cat."' 463 00:51:26,175 --> 00:51:30,345 "The little girl, having eaten the meat, was thirsty." 464 00:51:31,485 --> 00:51:35,785 "'Mother, I'm thirsty.' she said." 465 00:51:37,255 --> 00:51:40,355 "'Drink some wine from the pot,' answered the wolf." 466 00:51:40,695 --> 00:51:44,185 "When she did, a little bird came flying... 467 00:51:44,265 --> 00:51:46,455 ...and perched onto the chimney stack." 468 00:51:48,105 --> 00:51:50,795 "'That's your mother's blood you're drinking."' 469 00:51:51,335 --> 00:51:53,705 "'You're drinking your mother's blood,' it said." 470 00:51:55,405 --> 00:51:59,775 "'Mother, there's a bird perched on the chimney stack... 471 00:51:59,845 --> 00:52:03,505 ...and it's saying that I'm drinking your blood."' 472 00:52:04,385 --> 00:52:08,155 "'Throw your cloak at the bird."' 473 00:52:44,925 --> 00:52:49,085 "Having eaten the meat and drunk the blood... 474 00:52:49,165 --> 00:52:51,655 ...the little girl turned to her mother and said... 475 00:52:53,335 --> 00:52:57,595 'Mother, I'm feeling very sleepy."' 476 00:53:00,845 --> 00:53:04,035 "'Come over here and get some rest."' 477 00:53:23,325 --> 00:53:24,295 ...Well, then? 478 00:53:24,425 --> 00:53:26,295 Have you given any thought to it? 479 00:53:28,435 --> 00:53:31,065 You realize we're taking a big risk here. 480 00:53:31,705 --> 00:53:34,105 Local police officials meeting secretly... 481 00:53:34,175 --> 00:53:37,005 ...with Capital Police people like this. 482 00:53:37,075 --> 00:53:38,575 It certainly wouldn't look good. 483 00:53:43,145 --> 00:53:44,475 I'll say this, though. 484 00:53:44,545 --> 00:53:46,985 All of us here think differently... 485 00:53:47,055 --> 00:53:48,845 ...from the people at headquarters... 486 00:53:48,925 --> 00:53:53,585 ...who want to bury the entire Capital Police. 487 00:53:54,125 --> 00:53:56,215 Leaving aside the problems relating to its foundation... 488 00:53:56,295 --> 00:54:01,595 ...we recognize that over the past several years the Capital Police... 489 00:54:01,665 --> 00:54:03,465 ...has effectively carried out its role. 490 00:54:03,865 --> 00:54:07,235 And we recognize that the work of the Public Security Division... 491 00:54:07,305 --> 00:54:09,465 ...which you founded, has been successful in many respects. 492 00:54:10,075 --> 00:54:12,945 I want to stress that we think highly of... 493 00:54:13,015 --> 00:54:14,775 ...your Capital Police Public Security Division. 494 00:54:17,185 --> 00:54:21,015 While public order and peace are returning to the capital... 495 00:54:21,085 --> 00:54:24,745 ...the anti-government forces are still too powerful to ignore. 496 00:54:25,155 --> 00:54:26,855 The fact that they've been... 497 00:54:26,925 --> 00:54:30,295 ...able to build up considerable organizational strength... 498 00:54:30,365 --> 00:54:33,825 ...is obvious by how prevalent their terrorism is. 499 00:54:34,835 --> 00:54:38,565 We're facing a rapidly changing situation out there. 500 00:54:39,305 --> 00:54:41,275 We must steer away from armed confrontations... 501 00:54:41,335 --> 00:54:43,175 ...and quickly begin focusing... 502 00:54:43,245 --> 00:54:46,335 ...on counter-intelligence to maintain public order. 503 00:54:47,045 --> 00:54:49,105 To do that, we urgently need to establish... 504 00:54:49,185 --> 00:54:52,775 ...a unified organization under a single chain of command. 505 00:54:53,885 --> 00:54:56,875 Those at General Command bent on destroying... 506 00:54:56,955 --> 00:54:58,345 ...the Capital Police don't understand that! 507 00:55:00,625 --> 00:55:03,925 There aren't many at headquarters who see things our way. 508 00:55:04,195 --> 00:55:08,895 However, our strength lies in the growing number among... 509 00:55:08,965 --> 00:55:12,435 ...the rank and file committed to preserving law and order. 510 00:55:13,005 --> 00:55:15,095 So, with your Public Security Division... 511 00:55:15,175 --> 00:55:18,455 ...combined with Chief Aniya's political connections... 512 00:55:18,845 --> 00:55:21,315 ...we can integrate ourselves with the Capital Police 513 00:55:21,375 --> 00:55:24,675 ...and thus reform our internal structures completely. 514 00:55:24,885 --> 00:55:26,285 Though not official... 515 00:55:26,355 --> 00:55:29,715 ...we have some support on the National Security Committee too. 516 00:55:30,685 --> 00:55:32,915 But on one condition. 517 00:55:35,425 --> 00:55:37,125 No more Special Unit? 518 00:55:54,575 --> 00:55:56,015 What do you think? 519 00:55:56,285 --> 00:55:58,805 A pathetic bunch who're nothing but talk. 520 00:55:59,555 --> 00:56:01,915 One glance from Internal Affairs... 521 00:56:01,985 --> 00:56:04,755 ...and they'll scurry off with tails between their legs. 522 00:56:05,855 --> 00:56:09,255 Those National Security folks probably offered support... 523 00:56:09,325 --> 00:56:11,135 ...just to keep Local Police HQ under their control. 524 00:56:11,765 --> 00:56:13,625 Yes, you could be right. 525 00:56:13,695 --> 00:56:17,395 But you have to admit those men have pretty good instincts. 526 00:56:18,635 --> 00:56:21,695 Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage. 527 00:56:21,775 --> 00:56:26,905 But if you need the bloodlines of both... 528 00:56:26,975 --> 00:56:29,705 ...you can mate them. 529 00:56:30,585 --> 00:56:33,175 It's a bit of a gamble as you can never tell which will dominate. 530 00:56:35,325 --> 00:56:37,555 No matter how strong the bloodline... 531 00:56:37,625 --> 00:56:42,055 ...it will eventually die out if the dog is not able to pass it on. 532 00:56:43,195 --> 00:56:45,025 Apparently some animals... 533 00:56:45,095 --> 00:56:47,185 ...kill all the offspring of the other males under them. 534 00:56:47,265 --> 00:56:50,795 ...when they dominate a group. 535 00:56:51,505 --> 00:56:54,095 Sometimes organizations do the same. 536 00:56:55,945 --> 00:56:57,735 You're betraying a good friend from the Unit. 537 00:56:57,805 --> 00:56:59,475 Doesn't it bother you? 538 00:57:01,415 --> 00:57:02,815 Who's the girl? 539 00:57:03,415 --> 00:57:06,875 A "Red Riding Hood" like the one that died. 540 00:57:06,955 --> 00:57:10,485 Her name is Kei Amamiya, code-name "Langes Haar". 541 00:57:10,985 --> 00:57:12,685 Arrested a few times... 542 00:57:12,755 --> 00:57:16,315 ...but no convictions. A dyed-in-the-wool terrorist. 543 00:57:16,525 --> 00:57:20,465 Section 1 turned her over to us after she confessed. 544 00:57:21,095 --> 00:57:23,245 Why did you choose her? 545 00:57:24,405 --> 00:57:26,305 The right background. 546 00:57:27,035 --> 00:57:30,705 But primarily it was her uncanny resemblance to the other girl. 547 00:57:36,445 --> 00:57:38,435 Pick your time. 548 00:57:39,155 --> 00:57:40,585 By the way... 549 00:57:40,785 --> 00:57:44,225 ...have you heard about a group called the "Wolf Brigade"? 550 00:57:45,085 --> 00:57:46,215 I believe... 551 00:57:46,295 --> 00:57:51,785 ...it's a counter-intelligence unit that Deputy Chief Handa set up. 552 00:57:52,295 --> 00:57:54,095 I'm told they have moles... 553 00:57:54,165 --> 00:57:58,265 ...in the Special Unit of course, but also at Capital Police HQ. 554 00:57:59,875 --> 00:58:02,865 Do you think such a group really exists? 555 00:58:03,775 --> 00:58:05,365 It's hard to say. 556 00:58:05,445 --> 00:58:07,935 But during the Occupation, Handa did set up... 557 00:58:08,015 --> 00:58:12,745 ...some counter-intelligence for G-2. 558 00:58:13,385 --> 00:58:16,115 You can never tell exactly what he's thinking. 559 00:58:16,485 --> 00:58:18,885 Just keep that in mind and watch your back. 560 00:58:38,305 --> 00:58:40,505 A forbidden romance... 561 00:58:40,575 --> 00:58:44,305 ...between a terrorist and a member of the Special Unit. 562 00:58:45,255 --> 00:58:48,685 My division chief isn't very subtle, is he? 563 00:58:49,985 --> 00:58:51,685 Should be a good scandal, though. 564 00:58:51,935 --> 00:58:53,585 It'll do the job. 565 00:58:55,225 --> 00:58:56,855 What are you thinking? 566 00:58:58,365 --> 00:59:03,325 The wolf has always been the villain in every tale he's in. 567 00:59:04,565 --> 00:59:07,595 No, you're not betraying a human being. 568 00:59:26,295 --> 00:59:29,125 It looks like they're about to move on it. 569 00:59:34,735 --> 00:59:37,065 Are you sure we can trust him? 570 00:59:41,475 --> 00:59:44,465 Once a beast, always a beast. 571 01:00:45,065 --> 01:00:49,335 "The girl undressed and approached the bed... 572 01:00:50,175 --> 01:00:51,645 ...where her mother lay... 573 01:00:51,705 --> 01:00:57,175 ...in a strange position with a hood over her face." 574 01:00:59,385 --> 01:01:00,945 "Mother... 575 01:01:01,015 --> 01:01:03,415 ...what big ears you have, she said." 576 01:01:04,585 --> 01:01:07,885 "All the better to hear you with, my dear." 577 01:01:09,095 --> 01:01:10,215 "Mother... 578 01:01:10,765 --> 01:01:13,055 ...what big eyes you have." 579 01:01:14,195 --> 01:01:17,725 "All the better to see you with, my dear." 580 01:01:19,305 --> 01:01:20,665 "Mother... 581 01:01:21,005 --> 01:01:23,305 ...what big claws you have." 582 01:01:24,245 --> 01:01:28,835 "All the better to hold you with, my dear." 583 01:01:31,015 --> 01:01:32,275 "Mother... 584 01:01:33,085 --> 01:01:35,715 ...what big teeth you have." 585 01:01:46,665 --> 01:01:48,155 Quite impressive. 586 01:01:49,465 --> 01:01:52,065 Though it doesn't mean much in the heat of the moment... 587 01:01:52,135 --> 01:01:53,695 ...if you can't pull the trigger. 588 01:01:55,275 --> 01:01:56,205 Is that right? 589 01:01:58,375 --> 01:02:00,935 Aren't you worried about the Board of Inquiry? 590 01:02:02,285 --> 01:02:04,115 I'm ready for it. 591 01:02:05,985 --> 01:02:07,005 What's wrong? 592 01:02:07,585 --> 01:02:11,745 I mean, we didn't quite finish our talk the other day. 593 01:02:11,825 --> 01:02:15,695 There was actually something more I wanted to say. 594 01:02:15,765 --> 01:02:16,865 But I'll let it go. 595 01:02:18,125 --> 01:02:20,095 Is it about me? 596 01:02:25,065 --> 01:02:27,865 It seems some people are watching you. 597 01:02:27,935 --> 01:02:30,965 But I don't know the details. 598 01:02:32,045 --> 01:02:32,975 Me? 599 01:02:33,375 --> 01:02:36,105 Well, I'll find out what I can do about it. 600 01:02:36,185 --> 01:02:38,145 If you notice anything, let me know. All right? 601 01:02:38,485 --> 01:02:41,175 Sure, I'll do that. 602 01:02:46,595 --> 01:02:47,755 Fuse... 603 01:02:50,925 --> 01:02:52,155 Be careful. 604 01:03:26,965 --> 01:03:27,585 Hello? 605 01:03:27,665 --> 01:03:28,595 It's me. 606 01:03:29,065 --> 01:03:32,865 Some strange men have been following me since last night. 607 01:03:32,935 --> 01:03:35,905 Please. Can you meet me? I'm at... 608 01:05:05,025 --> 01:05:07,085 Zero one, to zero three and zero four. 609 01:05:07,165 --> 01:05:08,915 The prey has entered our trap. 610 01:05:10,065 --> 01:05:12,295 Don't kill him. We want him alive. 611 01:06:04,685 --> 01:06:06,215 He's on the first floor! 612 01:06:06,285 --> 01:06:08,585 Secure the front! Don't let him get away! 613 01:06:51,505 --> 01:06:52,965 Is that a...? 614 01:06:56,205 --> 01:06:59,975 They don't trust me enough to give me a real one. 615 01:07:00,715 --> 01:07:03,505 But you've really got to hand it to them... 616 01:07:03,585 --> 01:07:06,415 ...for choosing the museum at night to stage a bomb transfer. 617 01:07:06,485 --> 01:07:09,285 Pretty dramatic, don't you think? 618 01:07:10,725 --> 01:07:13,685 If it becomes known that one of the people arrested... 619 01:07:13,755 --> 01:07:16,125 ...is a member of the Special Unit... 620 01:07:16,195 --> 01:07:18,555 ...the media will be all over it like flies. 621 01:07:19,225 --> 01:07:21,525 It's the Local Police that put on the show. 622 01:07:21,595 --> 01:07:24,725 But it was written by the Capital Police Public Security Division. 623 01:07:24,805 --> 01:07:27,545 And the director is Henmi? 624 01:07:29,035 --> 01:07:30,675 You came even though you knew? 625 01:07:31,115 --> 01:07:31,875 Why's that? 626 01:07:34,145 --> 01:07:35,005 Let's go. 627 01:07:53,465 --> 01:07:54,525 There they are! 628 01:08:00,405 --> 01:08:02,465 Alert the guys up front. 629 01:08:16,485 --> 01:08:17,735 Just get in the car. 630 01:08:34,475 --> 01:08:35,405 It's them! 631 01:08:41,115 --> 01:08:41,915 Shoot them! 632 01:09:22,315 --> 01:09:24,185 It seems they got away. 633 01:09:26,025 --> 01:09:27,425 He took the girl... 634 01:09:27,495 --> 01:09:29,785 ...and he even stole one of the cars. 635 01:09:29,855 --> 01:09:32,355 Present location unknown. 636 01:09:32,565 --> 01:09:36,085 The entire Local Police Patrol Division has been mobilized. 637 01:09:36,165 --> 01:09:38,305 ...but who knows if that'll catch them. 638 01:09:39,435 --> 01:09:42,965 Maybe it was too much for those guys. 639 01:09:43,275 --> 01:09:45,815 I didn't realize he was so talented. 640 01:09:46,305 --> 01:09:48,175 He does have emotional problems. 641 01:09:48,245 --> 01:09:52,075 But in shooting, stalking, hand-to-hand combat... 642 01:09:52,145 --> 01:09:55,815 ...and other techniques, he has remarkable abilities. 643 01:09:56,955 --> 01:09:59,145 I'm sure I told you that. 644 01:10:01,695 --> 01:10:05,095 Get some guys from the Tactical Assault Team and get on it. 645 01:10:05,725 --> 01:10:07,825 Good thing we took out some insurance on all this. 646 01:10:10,435 --> 01:10:11,425 Henmi... 647 01:10:14,335 --> 01:10:17,365 What if that man's a Wolf? 648 01:10:17,445 --> 01:10:19,035 I'll shoot him. 649 01:10:19,105 --> 01:10:21,665 Before he has a chance to tear out my throat. 650 01:10:21,945 --> 01:10:23,875 I'm nothing like him at all. 651 01:10:36,865 --> 01:10:39,885 The fugitives are a male and a female. They are armed. 652 01:10:39,965 --> 01:10:42,435 Shoot on sight. Repeat. 653 01:10:42,495 --> 01:10:45,165 The fugitives are a male and a female... 654 01:11:18,965 --> 01:11:19,905 Aren't you going to run? 655 01:11:40,495 --> 01:11:41,825 Thank you, sir. 656 01:11:43,925 --> 01:11:46,195 Still checking vehicles. No sign of them yet. 657 01:11:58,575 --> 01:12:00,135 Driver's license, please. 658 01:12:14,495 --> 01:12:16,515 Where do we go now? 659 01:12:18,365 --> 01:12:20,095 A dark forest. 660 01:12:20,295 --> 01:12:23,415 Where do we go after we get through the dark forest? 661 01:12:24,505 --> 01:12:26,695 A house where someone awaits. 662 01:12:27,735 --> 01:12:29,435 Who's waiting? 663 01:12:31,905 --> 01:12:33,535 Mother? 664 01:12:34,475 --> 01:12:35,735 Grandma? 665 01:12:36,945 --> 01:12:38,415 Or...? 666 01:12:43,415 --> 01:12:47,585 I want to go back to that place again. 667 01:12:59,035 --> 01:13:01,095 What's goin' on here. 668 01:13:01,135 --> 01:13:04,095 What're all these cops doin' here? 669 01:13:04,175 --> 01:13:05,365 Hey. Come with me. 670 01:13:05,445 --> 01:13:07,065 Hey! What're ya doin' to me?! 671 01:13:07,145 --> 01:13:10,045 I'm a taxpayer, ya know! Let me go! 672 01:14:36,265 --> 01:14:37,895 You don't ask anything, do you? 673 01:14:44,075 --> 01:14:45,975 It was all lies from the start. 674 01:14:47,775 --> 01:14:50,575 That girl who died wasn't my sister. 675 01:14:51,085 --> 01:14:52,345 We didn't meet by chance. 676 01:14:52,585 --> 01:14:53,845 It was all planned. 677 01:14:56,155 --> 01:14:59,245 I was a Red Riding Hood. Like her. 678 01:15:01,395 --> 01:15:02,915 After I was arrested... 679 01:15:02,995 --> 01:15:05,555 ...I was taken to the Capital Police Public Security Division. 680 01:15:06,965 --> 01:15:10,845 I didn't care anymore by then. 681 01:15:13,065 --> 01:15:15,735 I agreed to everything they asked me to do. 682 01:15:15,805 --> 01:15:18,155 In a way it almost seemed comforting. 683 01:15:19,405 --> 01:15:22,175 It became such a chore having to think. 684 01:15:23,545 --> 01:15:26,175 I thought it best not to think about anything... 685 01:15:26,245 --> 01:15:27,875 ...or so I told myself. 686 01:15:34,795 --> 01:15:37,855 But, when I'm with you... 687 01:15:37,925 --> 01:15:40,895 ...I somehow feel like I'm hurting myself. 688 01:15:42,095 --> 01:15:46,265 When I see the same sadness in you, I start to dream. 689 01:15:49,175 --> 01:15:50,905 I wonder why. 690 01:16:00,655 --> 01:16:01,915 How about we... 691 01:16:04,425 --> 01:16:07,415 No. Never mind. 692 01:16:09,295 --> 01:16:10,485 How about we take off? 693 01:16:10,795 --> 01:16:12,985 Far away, you and me? 694 01:16:13,465 --> 01:16:16,455 Like, some place where no one will know us. 695 01:16:16,935 --> 01:16:19,335 Well? Why don't we? Huh? 696 01:16:23,135 --> 01:16:24,585 That's not possible. 697 01:16:28,975 --> 01:16:31,505 There are things I still have to do here. 698 01:16:31,785 --> 01:16:33,745 But if we stay, we'll be... 699 01:16:36,585 --> 01:16:37,645 Sorry. 700 01:17:05,345 --> 01:17:07,215 It's cold. 701 01:21:25,645 --> 01:21:30,305 We've kept Fuse under watch ever since he was... 702 01:21:30,375 --> 01:21:32,905 ...put in front of that Board of Inquiry. 703 01:21:34,115 --> 01:21:36,745 From the time you first made contact with him... 704 01:21:36,815 --> 01:21:39,535 ...we've looked into all there is to know about you. 705 01:21:40,825 --> 01:21:42,255 Then... 706 01:21:42,395 --> 01:21:45,655 We let you do what you wanted without interference. 707 01:21:48,635 --> 01:21:50,925 That's what counter-intelligence is all about. 708 01:21:51,335 --> 01:21:55,735 The side that anticipates the other and strikes first has the advantage. 709 01:21:56,435 --> 01:21:59,495 They wanted to bring down the Special Unit. 710 01:21:59,575 --> 01:22:03,675 And they chose him as their sacrificial lamb. 711 01:22:03,975 --> 01:22:07,845 But they're the ones who have fallen into a trap. 712 01:22:08,985 --> 01:22:13,145 They're the ones who'll have a scandal blowing up in their faces. 713 01:22:13,585 --> 01:22:15,815 They have much to fear. Not us. 714 01:22:16,155 --> 01:22:19,155 As long as you forever remain a card in our hands... 715 01:22:19,625 --> 01:22:22,225 ...the Public Security Division can't ever lay a finger... 716 01:22:22,295 --> 01:22:25,995 ...on the Special Unit. At least for a while. 717 01:22:43,985 --> 01:22:47,285 I suppose if I were them, I'd take out a little insurance, too. 718 01:22:48,555 --> 01:22:49,645 After all... 719 01:22:49,725 --> 01:22:53,315 ...I'm the one who first taught Henmi that old trick. 720 01:22:55,335 --> 01:22:56,615 Now you know. 721 01:22:57,765 --> 01:23:01,465 Not only is the man you see here a member of the Special Unit... 722 01:23:01,535 --> 01:23:04,315 ...but he has also been a part of our group. 723 01:23:04,875 --> 01:23:05,805 That's right. 724 01:23:05,875 --> 01:23:09,675 Ever since I trained him when he was a recruit at the Academy. 725 01:23:12,585 --> 01:23:15,045 So. You mean, all along... 726 01:23:16,455 --> 01:23:17,675 Is it true? 727 01:23:30,065 --> 01:23:33,025 And now you're able to see the real Fuse. 728 01:23:34,435 --> 01:23:37,705 We're not men disguised as mere dogs. 729 01:23:38,645 --> 01:23:40,655 We are wolves... 730 01:23:40,975 --> 01:23:42,605 ...disguised as men. 731 01:23:43,845 --> 01:23:45,245 Wolves... 732 01:23:45,315 --> 01:23:46,655 Not men... 733 01:23:59,865 --> 01:24:01,305 All Right. Go! 734 01:24:29,595 --> 01:24:32,655 The hunters kill the wolves in the end... 735 01:24:32,725 --> 01:24:35,895 ...only in the tales humans tell. 736 01:24:46,375 --> 01:24:48,635 What else could I do?! 737 01:24:49,075 --> 01:24:51,175 What choice did I have?! 738 01:24:52,615 --> 01:24:54,705 You know I wanted to go with you! 739 01:24:55,315 --> 01:24:56,155 You know I did! 740 01:24:56,315 --> 01:24:59,455 But you were the one who couldn't! 741 01:25:01,255 --> 01:25:03,345 If only we could've... 742 01:25:03,925 --> 01:25:06,755 If only we could've both died together... 743 01:25:07,795 --> 01:25:09,735 ...then we would've... 744 01:25:11,935 --> 01:25:15,835 Then we would've been with each other. 745 01:25:17,405 --> 01:25:20,275 At least I know I would have had... 746 01:25:20,345 --> 01:25:23,365 ...a place in your heart. 747 01:25:24,345 --> 01:25:25,805 That's all I wanted. 748 01:25:30,885 --> 01:25:32,405 I wanted... 749 01:25:32,925 --> 01:25:36,325 ...someone to remember me. 750 01:25:49,505 --> 01:25:50,925 It's an ambush. Get back! 751 01:26:11,055 --> 01:26:12,255 There's more of them! 752 01:26:12,325 --> 01:26:13,295 This way! 753 01:26:42,095 --> 01:26:42,775 This way. 754 01:27:48,555 --> 01:27:51,185 So it was true, Fuse. 755 01:27:53,065 --> 01:27:56,555 You knew what to do all along... without being told. 756 01:28:30,365 --> 01:28:31,155 Take this! 757 01:30:41,795 --> 01:30:42,825 Why? 758 01:30:43,995 --> 01:30:44,995 Why didn't you... 759 01:30:46,005 --> 01:30:48,125 ...shoot that time? 760 01:30:51,205 --> 01:30:53,965 What's the difference, anyway? 761 01:30:54,405 --> 01:30:56,435 Between you and me? 762 01:31:07,285 --> 01:31:09,255 Aren't you... 763 01:31:09,755 --> 01:31:11,175 ...human, after all?! 764 01:31:12,865 --> 01:31:14,855 Fuse! 765 01:33:12,615 --> 01:33:17,075 Isn't she our ace card against the Public Security Division? 766 01:33:18,385 --> 01:33:19,815 What's important... 767 01:33:19,885 --> 01:33:24,555 ...is that they believe we have her in our hands. 768 01:33:24,955 --> 01:33:28,125 So, whether she's alive or not doesn't matter. 769 01:33:28,625 --> 01:33:30,025 Then, why? 770 01:33:30,965 --> 01:33:33,725 There's only one way to ensure that the... 771 01:33:33,805 --> 01:33:37,325 ...other side never gets her back... 772 01:33:37,405 --> 01:33:39,995 ...and is never able to confirm her death. 773 01:33:40,745 --> 01:33:41,415 Listen. 774 01:33:42,105 --> 01:33:46,015 The only way for her to stay alive for our purposes is... 775 01:33:46,075 --> 01:33:48,415 ...for her to die here. 776 01:33:49,125 --> 01:33:52,185 She should understand this very well... 777 01:33:52,515 --> 01:33:54,675 ...considering the company she kept. 778 01:34:01,095 --> 01:34:04,655 Do you want to leave the pack and live amongst the humans? 779 01:34:07,845 --> 01:34:08,865 But, you know... 780 01:34:09,975 --> 01:34:14,275 ...even if a wolf takes the guise of a man and lives among them... 781 01:34:14,945 --> 01:34:17,405 ...he can never be human. 782 01:34:18,315 --> 01:34:20,575 Just as the crimes of that girl, who carried the bombs... 783 01:34:20,785 --> 01:34:25,975 ...and took the lives of many, cannot be erased. 784 01:34:29,245 --> 01:34:30,515 What should I...? 785 01:34:32,395 --> 01:34:35,455 You want me to tell you what you should do? 786 01:34:41,685 --> 01:34:45,875 This is where you end the tale of a beast involved with a human. 787 01:34:48,745 --> 01:34:51,275 End it all now while you're still a beast. 788 01:35:05,655 --> 01:35:10,065 "The girl undressed and approached the bed... 789 01:35:11,135 --> 01:35:12,185 ...where her mother lay... 790 01:35:12,265 --> 01:35:17,255 ...in a strange position with a hood over her face." 791 01:35:25,675 --> 01:35:26,805 "Mother... 792 01:35:26,885 --> 01:35:29,375 What big ears you have, she said." 793 01:35:29,815 --> 01:35:31,015 "Mother... 794 01:35:31,085 --> 01:35:33,175 What big eyes you have." 795 01:35:33,925 --> 01:35:34,945 "Mother... 796 01:35:35,025 --> 01:35:37,255 What big claws you have." 797 01:35:37,855 --> 01:35:38,945 "Mother! 798 01:35:39,025 --> 01:35:41,455 What big teeth you have!" 799 01:36:36,415 --> 01:36:38,855 And then the wolf... 800 01:36:38,915 --> 01:36:41,585 ...ate up Little Red Riding Hood. 57049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.