All language subtitles for JUX-805-ub-supjav-javsaga-ST P1-P2-Joined-resynced-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,880 --> 00:00:33,720 The engine that we made someday 2 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 I want to fly a rocket with 3 00:00:36,920 --> 00:00:38,520 That was my husband's dream. 4 00:01:11,400 --> 00:01:13,920 My husband runs a small factory. 5 00:01:14,840 --> 00:01:17,720 Besides my work, I work in the rocket engine department. 6 00:01:17,720 --> 00:01:19,160 They were making prototypes of the product. 7 00:01:20,960 --> 00:01:23,760 I support his dream 8 00:01:28,320 --> 00:01:30,640 It's done, it's done. 9 00:01:31,800 --> 00:01:33,280 Please take a look. 10 00:01:39,040 --> 00:01:40,920 This is a rocket engine. 11 00:01:41,960 --> 00:01:44,720 Ah, a new model that dramatically improves combustion efficiency. 12 00:01:44,720 --> 00:01:47,240 It's an engine plug. Until now 13 00:01:47,720 --> 00:01:50,600 No one had ever made one before. I lent it next time 14 00:01:50,600 --> 00:01:53,560 I did it 15 00:01:53,600 --> 00:01:55,200 hey. Thank you, President. 16 00:01:59,680 --> 00:02:00,720 Hello, everyone. 17 00:02:32,361 --> 00:02:35,081 Development is progressing smoothly. 18 00:02:35,081 --> 00:02:37,961 vinegar. Pure 19 00:02:37,961 --> 00:02:40,841 The success of domestically produced rockets is our company's secret. 20 00:02:40,841 --> 00:02:43,761 This is the long-cherished wish of this country. Failure is not allowed 21 00:02:43,761 --> 00:02:46,001 I guess you know that. Sakurai, 22 00:02:47,521 --> 00:02:50,281 All you have to do is launch a rocket 23 00:03:05,371 --> 00:03:08,291 Chief Sakurai, what happened? we developed 24 00:03:08,291 --> 00:03:11,011 The valve system and the top of the party content are already 25 00:03:11,011 --> 00:03:12,211 It was applied for. 26 00:03:22,561 --> 00:03:25,041 What is it? this 27 00:03:25,481 --> 00:03:27,321 Who is the company called Mizuhara Seisakusho? 28 00:03:29,961 --> 00:03:32,681 Now, please stamp your seal here.Yes. 29 00:03:39,041 --> 00:03:42,001 May I? in 30 00:03:42,001 --> 00:03:44,681 Well, now I can use the shower as collateral. 31 00:03:44,681 --> 00:03:47,281 100 million yen. We will provide financing. 32 00:03:49,921 --> 00:03:52,761 I'm having a hard time financing, so this would really help. 33 00:03:53,361 --> 00:03:56,161 No, we are Musashi. 34 00:03:56,201 --> 00:03:59,081 Noshinkin Bank is located in the local area. 35 00:03:59,081 --> 00:04:01,881 This is our motto for all small businesses. 36 00:04:02,681 --> 00:04:04,921 I heard it. 37 00:04:05,281 --> 00:04:08,121 Let's get a patent on new parts. 38 00:04:09,361 --> 00:04:12,201 I wish you the best. thank you. Thank you very much 39 00:04:12,601 --> 00:04:14,201 vinegar. Please excuse me here. 40 00:04:36,121 --> 00:04:38,441 Yes, this is the Mizuhara Plant. 41 00:04:40,041 --> 00:04:42,681 Eh, Musashino 42 00:04:43,401 --> 00:04:45,281 Heavy industry. 43 00:05:23,001 --> 00:05:23,801 Mr. Mizuhara 44 00:05:25,761 --> 00:05:28,681 Please consider your company's plugin. 45 00:05:28,681 --> 00:05:31,601 2 billion stem patents 46 00:05:31,601 --> 00:05:33,161 Please give it to me. 47 00:05:43,581 --> 00:05:46,541 However, this system has been developed by our company for seven years. 48 00:05:46,541 --> 00:05:49,501 In my dream that I developed 49 00:05:50,141 --> 00:05:53,061 That's why I say 2 billion. 50 00:05:55,781 --> 00:05:57,901 development time and cost. 51 00:05:59,001 --> 00:06:01,921 Your company borrows money from the bank 52 00:06:01,921 --> 00:06:04,841 Cancel all debts 53 00:06:04,841 --> 00:06:07,201 Even if it were, it would be an unexplored amount. 54 00:06:17,861 --> 00:06:19,021 Please pick it up. 55 00:06:20,701 --> 00:06:23,621 It is true that our company is a town that we do not know. 56 00:06:24,421 --> 00:06:26,941 I also borrow money from the bank. 57 00:06:27,901 --> 00:06:29,861 Management isn't easy either. 58 00:06:30,821 --> 00:06:33,761 But this system. our 59 00:06:33,761 --> 00:06:34,521 It's a dream, but 60 00:06:49,841 --> 00:06:51,161 What are you dreaming about? 61 00:06:53,241 --> 00:06:56,201 SMEs have that technology 62 00:06:56,201 --> 00:06:57,001 What's the point? 63 00:07:02,642 --> 00:07:04,002 It doesn't matter what it is. 64 00:07:05,602 --> 00:07:08,482 Mizuwon's head is shaken 65 00:07:08,482 --> 00:07:09,602 Gather the materials. 66 00:07:11,922 --> 00:07:13,922 If you grasp Suwon's weakness 67 00:07:16,082 --> 00:07:19,042 I don't have the luxury of choosing a group. 68 00:07:30,342 --> 00:07:31,702 Now, please excuse me. 69 00:07:37,962 --> 00:07:40,922 I'm sorry. Let's swim 70 00:07:40,922 --> 00:07:43,762 Please, manager, today. 71 00:07:43,762 --> 00:07:46,682 What happened? Oh, business? 72 00:07:46,682 --> 00:07:49,642 In other words, this season we are 73 00:07:50,282 --> 00:07:53,242 We cannot provide financing to your company. 74 00:07:58,642 --> 00:08:01,402 Isn't that a different story? 75 00:08:12,122 --> 00:08:15,042 Shukou Musashino 76 00:08:22,922 --> 00:08:25,522 Our Musashino Juko Group 77 00:08:25,842 --> 00:08:28,482 It has many companies under its umbrella. 78 00:08:30,522 --> 00:08:33,122 Musashino Shinkin Bank is one of them. 79 00:08:34,562 --> 00:08:37,202 At the end of the day, the parent company 80 00:08:37,202 --> 00:08:38,442 I can't resist it. 81 00:08:43,522 --> 00:08:46,362 Are you interested in selling your patent? 82 00:08:50,842 --> 00:08:53,802 No, even if you can't get a loan. 83 00:08:53,802 --> 00:08:56,722 Even if the patent is stolen, 84 00:08:56,722 --> 00:08:59,642 However, the skills I have cultivated 85 00:08:59,642 --> 00:09:02,282 Only the technique can never be taken away. 86 00:09:03,682 --> 00:09:05,602 We will definitely be waiting. 87 00:09:09,802 --> 00:09:10,602 Excuse me 88 00:09:14,122 --> 00:09:17,082 What is it? Please talk to me. 89 00:09:19,242 --> 00:09:22,082 Please stop. After all you are 90 00:09:22,082 --> 00:09:24,722 The spiritual support of Isehara Seisakusho 91 00:09:24,722 --> 00:09:26,922 It's like a pillar. 92 00:09:27,762 --> 00:09:30,442 As long as I don't break your heart 93 00:09:31,842 --> 00:09:34,322 Don't let Suwon drink our Rocky. 94 00:09:35,442 --> 00:09:38,362 Please stop it. Please stop for a moment. 95 00:09:38,362 --> 00:09:39,042 Sai. Cho 96 00:09:41,402 --> 00:09:43,282 Tell me. 97 00:11:26,202 --> 00:11:29,002 What do you think? Please untie it 98 00:11:29,002 --> 00:11:29,362 Sai. 99 00:11:34,042 --> 00:11:35,242 Hey there. 100 00:11:38,402 --> 00:11:39,242 Take a look 101 00:11:41,722 --> 00:11:44,683 By poking holes in the law, we 102 00:11:44,683 --> 00:11:46,163 will take away the patent. 103 00:11:47,523 --> 00:11:50,443 You and this patent application are just that. 104 00:11:53,323 --> 00:11:56,083 It's like you have two holes in your body. 105 00:11:59,563 --> 00:12:02,083 You can stop it, please stop it. 106 00:12:04,043 --> 00:12:05,683 Please don't stop. 107 00:12:24,563 --> 00:12:27,403 No, which woman are you into? 108 00:12:29,083 --> 00:12:30,563 I don't know about that. 109 00:12:35,963 --> 00:12:36,963 Oh, that's terrible 110 00:12:58,203 --> 00:13:00,843 Yeah yeah yeah yeah crying 111 00:13:02,883 --> 00:13:03,283 Stay. 112 00:13:05,843 --> 00:13:08,483 Oh, ah 113 00:13:09,043 --> 00:13:09,483 There 114 00:13:12,363 --> 00:13:13,123 please 115 00:13:16,523 --> 00:13:18,363 Is this the hole at the top? 116 00:13:25,163 --> 00:13:25,723 Impossible 117 00:13:31,243 --> 00:13:33,203 Here and here? 118 00:13:35,883 --> 00:13:36,323 Please 119 00:13:39,763 --> 00:13:42,643 No, there I am. 120 00:13:42,643 --> 00:13:43,283 Stop it 121 00:13:45,803 --> 00:13:45,883 what 122 00:13:55,003 --> 00:13:55,403 do 123 00:13:59,643 --> 00:14:02,323 of? Stop it 124 00:14:05,603 --> 00:14:08,563 I want to see it, but I can't. 125 00:14:09,363 --> 00:14:12,203 It's already decided that it's no good, right? Like that 126 00:14:12,203 --> 00:14:14,603 Noda 127 00:14:15,083 --> 00:14:17,803 Me, hey 128 00:14:18,243 --> 00:14:21,083 Please stop. Stop it 129 00:14:21,083 --> 00:14:24,003 That's a bit no good. 130 00:14:27,643 --> 00:14:30,523 You, please stop it 131 00:14:30,523 --> 00:14:33,443 Something like this. That's impossible. Na 132 00:14:33,443 --> 00:14:36,403 Yeah, yeah 133 00:14:36,443 --> 00:14:36,923 A little bit 134 00:14:40,323 --> 00:14:42,483 Oh stop it. That's ah 135 00:14:43,643 --> 00:14:44,203 Oh, hey 136 00:14:49,443 --> 00:14:52,163 What's the point of doing something like this? 137 00:14:57,043 --> 00:14:57,603 don't look 138 00:14:59,963 --> 00:15:02,883 When you say that without watching it, I want to watch it. 139 00:15:02,883 --> 00:15:03,123 Masu. 140 00:15:12,643 --> 00:15:13,763 Where was it? 141 00:15:54,803 --> 00:15:55,763 Oh, stop it 142 00:15:59,763 --> 00:16:02,523 Please, like that 143 00:16:05,123 --> 00:16:07,123 please 144 00:16:14,563 --> 00:16:15,483 what are you doing? 145 00:16:29,724 --> 00:16:32,644 I won't give up on something like this. 146 00:16:32,644 --> 00:16:33,284 I can't. 147 00:16:38,004 --> 00:16:40,844 is that so? still 148 00:16:40,924 --> 00:16:43,764 It's obvious that it won't turn into a movement. 149 00:17:02,564 --> 00:17:03,644 Sorry. 150 00:17:05,564 --> 00:17:08,444 Even so, I'm sure it won't work. 151 00:17:08,444 --> 00:17:11,084 Showa 152 00:17:19,404 --> 00:17:20,404 TRUE 153 00:17:27,164 --> 00:17:29,684 Please, what are you waiting for? 154 00:17:29,684 --> 00:17:30,324 do 155 00:17:37,844 --> 00:17:38,804 Do you want to do it? 156 00:17:58,524 --> 00:17:59,324 Don't look. 157 00:18:08,764 --> 00:18:11,644 I don't have much experience with this 158 00:18:11,644 --> 00:18:14,604 Is it water? What are you talking about? 159 00:18:17,364 --> 00:18:18,884 There's no way you have experience. 160 00:18:22,844 --> 00:18:23,764 What do you want to do? 161 00:18:31,284 --> 00:18:33,484 I think it's fun 162 00:18:35,244 --> 00:18:38,004 Stop, why are you doing this? 163 00:18:38,324 --> 00:18:39,924 What do you think? picture 164 00:18:41,804 --> 00:18:44,524 Hey, why don't you stop? 165 00:18:44,724 --> 00:18:47,244 Did that bother you? Sale 166 00:18:47,844 --> 00:18:48,844 There's no way it's going to happen, right? 167 00:18:52,204 --> 00:18:55,084 we have been trying. Something like that 168 00:18:55,084 --> 00:18:57,044 You can't let go easily 169 00:19:02,084 --> 00:19:04,844 I just want them to sell it. 170 00:19:09,964 --> 00:19:12,604 There's no way you would. well 171 00:19:13,524 --> 00:19:16,284 Can I continue to harass you? 172 00:19:18,484 --> 00:19:20,084 Can I come in? 173 00:19:21,324 --> 00:19:22,684 Don't let it in. 174 00:19:26,444 --> 00:19:28,124 It's my first time. 175 00:19:29,484 --> 00:19:31,244 That's why I sell it 176 00:19:32,844 --> 00:19:35,724 Probably not. How much more is this harassment? 177 00:19:35,724 --> 00:19:36,164 standing 178 00:19:39,884 --> 00:19:40,964 I won't lose 179 00:19:43,324 --> 00:19:45,364 and others. stomach 180 00:19:53,444 --> 00:19:56,404 Oh, it's moving. Oh no 181 00:20:06,924 --> 00:20:09,364 Ahhh, are you interested in working? 182 00:20:17,004 --> 00:20:19,444 I want to add more. oh what 183 00:20:20,404 --> 00:20:20,884 Aya, chi 184 00:20:23,804 --> 00:20:24,804 A little bit 185 00:20:27,844 --> 00:20:28,204 After all 186 00:20:33,164 --> 00:20:33,844 I can't enter. 187 00:20:36,604 --> 00:20:37,284 Oh please 188 00:20:43,284 --> 00:20:44,324 above 189 00:20:49,924 --> 00:20:52,764 If you move it that much, it will keep going in. 190 00:20:52,764 --> 00:20:55,364 On the contrary, no 191 00:21:18,845 --> 00:21:20,125 Don't even poop 192 00:21:24,165 --> 00:21:27,045 Enough harassment already? 193 00:21:29,205 --> 00:21:32,125 Therefore, the intention 194 00:21:32,125 --> 00:21:35,005 It has become. There's no way it will happen 195 00:21:35,045 --> 00:21:35,885 There's no way it's going to happen. 196 00:21:40,125 --> 00:21:42,805 If you don't have the courage. 197 00:21:43,005 --> 00:21:43,845 Shall we continue? 198 00:21:54,685 --> 00:21:55,485 What happened? 199 00:22:30,525 --> 00:22:33,365 Ah, I can't do anything more from now on. 200 00:22:34,365 --> 00:22:34,805 Reason, 201 00:22:37,765 --> 00:22:38,485 What is that? 202 00:22:48,125 --> 00:22:50,925 please don't run away 203 00:24:01,045 --> 00:24:03,845 My hips are moving. Difference 204 00:24:03,845 --> 00:24:06,525 I'm trying to run away. intuition 205 00:24:06,605 --> 00:24:09,525 Don't worry, I'm still trying to escape in this state 206 00:24:09,525 --> 00:24:11,885 Are you doing it? ah 207 00:24:12,685 --> 00:24:15,445 Oh, he's such an interesting person. 208 00:24:27,005 --> 00:24:29,365 Ahhh, already. 209 00:24:55,725 --> 00:24:58,565 Yeah, if you want to wait, yeah, that's wrong. 210 00:24:58,965 --> 00:25:01,805 Say it in a different voice 211 00:25:01,885 --> 00:25:03,565 You can have it 212 00:25:10,765 --> 00:25:13,005 Yes, it is 213 00:25:22,605 --> 00:25:23,405 Was it? 214 00:25:26,285 --> 00:25:26,925 What is it? 215 00:25:31,805 --> 00:25:34,405 You can enjoy it here. what 216 00:25:35,365 --> 00:25:38,325 This rocketro 217 00:25:38,325 --> 00:25:41,245 It looks like a ket, right? That 218 00:25:41,245 --> 00:25:43,045 It's completely different 219 00:25:44,965 --> 00:25:46,285 No, what? 220 00:25:51,806 --> 00:25:54,726 Let's try it. No no, this location 221 00:25:54,726 --> 00:25:56,846 How about it? no 222 00:26:08,246 --> 00:26:11,206 Yay. It went in easily. stomach 223 00:26:11,206 --> 00:26:13,726 No, nothing to the classy girl. 224 00:26:18,646 --> 00:26:21,606 How is it? of this rocket 225 00:26:21,606 --> 00:26:23,566 The feel is 226 00:26:32,326 --> 00:26:34,806 It's different from the white rocket from earlier. 227 00:26:45,846 --> 00:26:47,966 PleaseAhhh 228 00:26:49,086 --> 00:26:50,806 Do you understand what I just said okay? 229 00:26:52,606 --> 00:26:53,766 How is the performance? 230 00:26:55,606 --> 00:26:55,686 degree 231 00:27:04,046 --> 00:27:04,126 yeah 232 00:27:12,006 --> 00:27:14,726 How should we improve performance? of the rocket. 233 00:27:20,686 --> 00:27:23,606 Oh, I can't get in 234 00:27:31,486 --> 00:27:33,726 What, what is the trick? 235 00:27:39,726 --> 00:27:40,966 Advances in techniques 236 00:27:43,366 --> 00:27:46,286 Beat everything, you won't understand 237 00:27:46,286 --> 00:27:48,966 Is it? That's scary, 238 00:27:53,006 --> 00:27:55,766 That's the technique we developed. a 239 00:27:59,686 --> 00:28:02,526 Oh, no, let's go 240 00:28:08,726 --> 00:28:10,646 Ah, how is it? a 241 00:28:11,766 --> 00:28:12,806 Ah, it spread. 242 00:28:21,366 --> 00:28:24,166 Ahhh, they're developing rockets, right? 243 00:28:24,166 --> 00:28:26,966 sea โ€‹โ€‹black 244 00:28:27,446 --> 00:28:30,286 How many times can I step on this corner? 245 00:28:31,006 --> 00:28:32,126 Hey, put some effort into it. 246 00:30:02,726 --> 00:30:05,206 Please take a look. 247 00:30:07,326 --> 00:30:09,326 It has been developed so far. 248 00:30:11,606 --> 00:30:12,846 please, 249 00:30:16,846 --> 00:30:19,806 How can this break my butt? 250 00:30:29,647 --> 00:30:32,527 It's a small rocket. 251 00:30:32,527 --> 00:30:35,327 But it is so. 252 00:30:46,407 --> 00:30:48,647 Well, it's a technique. It's scary, isn't it? 253 00:30:53,367 --> 00:30:55,327 Oh, my butt felt weird. a 254 00:31:00,047 --> 00:31:02,767 You can shake it before it gets weird. 255 00:31:08,167 --> 00:31:10,767 I can't write like this 256 00:31:12,447 --> 00:31:13,487 Shall we continue? 257 00:31:37,607 --> 00:31:39,287 Please 258 00:31:45,447 --> 00:31:46,367 Oh, please 259 00:31:49,487 --> 00:31:52,407 Please, please, please 260 00:31:52,407 --> 00:31:55,287 Hopefully, that's not enough. 261 00:32:14,407 --> 00:32:17,287 Oh, even pee is visible. 262 00:32:17,287 --> 00:32:20,007 I didn't. amazing 263 00:32:21,607 --> 00:32:23,487 You said you were going to come out, right? 264 00:32:27,167 --> 00:32:29,847 I'm hungry, oh 265 00:32:29,847 --> 00:32:31,447 Ass 266 00:32:35,767 --> 00:32:36,967 I'd like to see it. Please 267 00:32:47,287 --> 00:32:49,807 Forgive me now 268 00:32:50,367 --> 00:32:51,127 do 269 00:32:59,407 --> 00:33:02,367 Please forgive me, what happened? 270 00:33:02,367 --> 00:33:04,007 Is that so? 271 00:33:07,207 --> 00:33:09,287 All this kind of fuel 272 00:33:10,567 --> 00:33:11,647 hey. I'm also running out of fuel. 273 00:33:13,567 --> 00:33:15,367 It's also leaking fuel. 274 00:33:16,727 --> 00:33:19,647 Isn't it the wrong seat? a 275 00:33:26,887 --> 00:33:29,847 I pulled it out and the body 276 00:33:30,087 --> 00:33:33,007 It's going to break 277 00:33:33,327 --> 00:33:36,247 It's already broken. ah 278 00:34:00,367 --> 00:34:01,727 It won't be possible anymore. 279 00:34:05,927 --> 00:34:06,087 Sale 280 00:34:11,767 --> 00:34:12,887 I felt like doing it. 281 00:34:15,167 --> 00:34:16,327 You can't sell it, right? 282 00:34:18,687 --> 00:34:21,287 true 283 00:34:21,967 --> 00:34:23,727 It's a shame. 284 00:34:25,367 --> 00:34:28,007 What more? I'm interested in selling 285 00:34:28,807 --> 00:34:31,527 There's no reason 286 00:34:31,687 --> 00:34:34,287 This is the situation. Untie it 287 00:34:44,647 --> 00:34:45,207 Good 288 00:35:31,768 --> 00:35:33,048 Oh no no 289 00:35:35,808 --> 00:35:38,688 Oh, no, I'll let you worry about it. 290 00:35:39,008 --> 00:35:41,928 So thick and thick 291 00:35:42,008 --> 00:35:44,928 Thick 292 00:35:44,928 --> 00:35:46,608 The auction is painful. a 293 00:35:48,248 --> 00:35:50,728 Ah, I went in. 294 00:35:51,368 --> 00:35:54,208 It's painful 295 00:36:03,288 --> 00:36:05,528 Oh, it hurts 296 00:36:19,248 --> 00:36:21,408 favorite 297 00:36:23,048 --> 00:36:25,208 I got it. This two-stage rocket. 298 00:41:02,609 --> 00:41:05,489 Please nod your head now. 299 00:41:05,489 --> 00:41:06,689 Is it? 300 00:41:14,129 --> 00:41:16,889 I also have to produce results. 301 00:41:16,889 --> 00:41:19,489 I can't report it to Tsukasa. 302 00:41:23,729 --> 00:41:24,209 that's right. 303 00:41:30,169 --> 00:41:33,049 I also stopped financing. Yeah, 304 00:41:33,969 --> 00:41:36,689 The development costs should have been there as well. 305 00:41:39,529 --> 00:41:42,169 If you know more about the director, 306 00:41:42,169 --> 00:41:44,769 I'm losing something important 307 00:41:47,729 --> 00:41:48,569 please 308 00:41:52,489 --> 00:41:54,329 I won't touch it today 309 00:41:55,449 --> 00:41:58,289 Forgive me for this and let me go. 310 00:42:15,289 --> 00:42:17,409 Ah, where am I touching? 311 00:42:19,289 --> 00:42:21,449 I can't say it. 312 00:42:24,369 --> 00:42:26,369 I can't do this. 313 00:42:43,369 --> 00:42:44,529 Is this a virgin? 314 00:42:47,449 --> 00:42:50,329 There's no way I've ever done anything. 315 00:42:50,329 --> 00:42:50,529 Right? 316 00:42:57,329 --> 00:43:00,249 Ah, this girl is one 317 00:43:00,249 --> 00:43:03,009 Do you want to come together? Stop it 318 00:43:05,769 --> 00:43:06,049 no 319 00:43:08,769 --> 00:43:10,849 No, I'm going 320 00:43:12,689 --> 00:43:13,849 Lol. 321 00:43:26,689 --> 00:43:29,529 Where can I sit? 322 00:43:34,849 --> 00:43:37,449 But untie it 323 00:43:39,929 --> 00:43:42,209 So if it arrives, you'll run away, right? 324 00:45:21,970 --> 00:45:24,850 Ah, that one 325 00:45:25,170 --> 00:45:27,810 Oh no, spread it out 326 00:45:28,010 --> 00:45:29,770 Don't spread it out 327 00:45:39,850 --> 00:45:40,650 Oh yeah 328 00:46:16,210 --> 00:46:19,010 Looks like it's already inside 329 00:46:19,690 --> 00:46:19,850 So 330 00:46:23,650 --> 00:46:25,330 Wow 331 00:46:35,170 --> 00:46:37,090 That was great. what 332 00:46:38,490 --> 00:46:40,770 That's good 333 00:46:43,570 --> 00:46:46,410 H-how is it? ah 334 00:46:46,930 --> 00:46:49,890 Oh, that's not good, 335 00:46:50,010 --> 00:46:52,930 It's not good anymore, it's not good anymore 336 00:47:14,050 --> 00:47:15,570 Yeah, already. 337 00:47:45,330 --> 00:47:47,850 Adame, is that strange? 338 00:48:06,450 --> 00:48:09,370 Ah, isn't it fun? 339 00:48:12,090 --> 00:48:14,850 It's fun 340 00:48:20,890 --> 00:48:21,850 What should we do? 341 00:48:35,730 --> 00:48:38,530 Oh no again. 342 00:48:39,690 --> 00:48:41,170 Did you go? a 343 00:48:44,210 --> 00:48:46,410 Ah, then shall we continue? a 344 00:48:58,410 --> 00:49:01,170 Yeah, that day was painful. 345 00:49:01,490 --> 00:49:04,330 painful. 346 00:49:35,451 --> 00:49:38,411 You keep refusing, so yeah 347 00:49:39,011 --> 00:49:41,491 There are already three bottles in there. 348 00:49:42,451 --> 00:49:43,411 I didn't notice. 349 00:50:12,491 --> 00:50:15,451 You'll be satisfied already. I'll add another 4 minutes. picture 350 00:50:15,971 --> 00:50:18,491 I can't put it in. stomach 351 00:50:19,691 --> 00:50:22,571 Oh, I keep refusing something. 352 00:50:22,571 --> 00:50:25,491 If you can, put your fist in it. 353 00:50:25,491 --> 00:50:28,451 will appear. Or? 354 00:50:30,971 --> 00:50:33,731 Makes me feel good. What are you talking about? 355 00:50:35,571 --> 00:50:37,211 Yeah, what are you talking about? 356 00:50:39,371 --> 00:50:41,731 It's too early, don't show me 357 00:50:43,011 --> 00:50:44,491 Don't show me that 358 00:50:47,091 --> 00:50:50,011 No, I'll do it 359 00:50:50,011 --> 00:50:52,691 No wonder. It doesn't hurt 360 00:50:53,771 --> 00:50:54,971 It doesn't hurt. 361 00:50:59,131 --> 00:51:01,771 No, no, 362 00:51:03,451 --> 00:51:04,411 Would you like to try it? 363 00:51:06,491 --> 00:51:09,411 It's nice to have a beautiful marriage. ah 364 00:51:21,091 --> 00:51:23,971 I was curious.I was curious. cormorant 365 00:51:24,291 --> 00:51:26,691 Hmm, yeah, that's fine. 366 00:51:58,931 --> 00:52:01,811 Ah yeah 367 00:52:03,171 --> 00:52:06,051 Yeah, it's broken now 368 00:52:07,531 --> 00:52:10,211 did 369 00:52:12,091 --> 00:52:13,851 hey. Yeah 370 00:52:16,251 --> 00:52:17,291 Yeah. 371 00:53:25,331 --> 00:53:28,211 I felt motivated. still 372 00:53:28,691 --> 00:53:30,411 Shall we go further then? 373 00:53:44,251 --> 00:53:46,291 Aun 374 00:53:53,251 --> 00:53:55,252 Yeaaaaaaaaaaaaaa 375 00:53:57,652 --> 00:54:00,612 Oh, is it thicker than before? Ahhh 376 00:54:00,852 --> 00:54:03,692 Ah, which one is thicker? cormorant 377 00:54:03,932 --> 00:54:06,892 Those with fingers 378 00:54:06,892 --> 00:54:09,772 Isn't it thick? Wow 379 00:54:10,092 --> 00:54:12,892 Neon is better 380 00:54:12,892 --> 00:54:15,852 Why do you ask that? That kind of thing 381 00:54:15,852 --> 00:54:18,732 It's easy 382 00:54:18,732 --> 00:54:21,612 It's going in. No, what? 383 00:54:21,612 --> 00:54:23,852 After all, what is it? 384 00:54:25,132 --> 00:54:28,052 I don't have any intention of selling it. There is a reason 385 00:54:28,052 --> 00:54:29,092 No. That's it 386 00:54:32,452 --> 00:54:35,372 But I'm looking forward to it. what what what 387 00:54:35,452 --> 00:54:38,252 Okay, what's wrong? 388 00:54:38,332 --> 00:54:41,172 is. Wait a minute and do it 389 00:54:42,332 --> 00:54:45,092 No, no, please, wait a minute 390 00:54:45,852 --> 00:54:48,532 No, no, no, no. 391 00:54:49,212 --> 00:54:52,172 Don't let me in. Please 392 00:54:52,172 --> 00:54:55,092 Wait a minute, go in there. 393 00:54:55,092 --> 00:54:57,652 That's so bad, please. 394 00:54:59,252 --> 00:55:00,852 Who is cchi? no 395 00:55:03,212 --> 00:55:05,652 No no no 396 00:55:20,452 --> 00:55:22,332 It was decided like that 397 00:55:47,932 --> 00:55:50,892 Yes, it's scary, it's scary. 398 00:55:52,052 --> 00:55:55,012 No, don't come in 399 00:55:55,012 --> 00:55:56,772 Don't let me in 400 00:56:03,732 --> 00:56:05,892 Don't let me in 401 00:56:39,292 --> 00:56:41,052 That's strange 402 00:56:49,492 --> 00:56:51,932 Oh, no, please leave it out 403 00:56:52,532 --> 00:56:54,692 Please, please, please 404 00:56:55,492 --> 00:56:58,372 Oh, my feet are hot 405 00:56:58,372 --> 00:57:01,012 Please, please, is it hot? 406 00:57:01,412 --> 00:57:04,212 Aaaaaah, my butt is hot 407 00:57:04,212 --> 00:57:06,972 Please, please. Escape 408 00:57:10,852 --> 00:57:11,132 Stay 409 00:57:53,492 --> 00:57:55,892 What do you think? 410 00:58:00,972 --> 00:58:03,132 Ah, let's end this, 411 00:58:06,492 --> 00:58:08,132 Let's do more. Yeah, 412 00:58:10,372 --> 00:58:13,212 I can't do it anymore. a 413 00:58:14,412 --> 00:58:15,012 Anani. 414 00:58:17,932 --> 00:58:20,892 Oh, that's right. a 415 00:58:31,692 --> 00:58:34,652 Ahhh I'm here 416 00:58:35,773 --> 00:58:38,693 Ah No 417 00:58:39,533 --> 00:58:40,453 My body is strange 418 00:58:42,813 --> 00:58:45,533 Oh, that's it. 419 00:58:48,853 --> 00:58:50,933 Oh no, no way 420 00:58:52,133 --> 00:58:54,093 Which one is better? 421 00:59:14,213 --> 00:59:16,413 Oh, it's spreading. So much 422 01:00:22,133 --> 01:00:22,813 Ah, movement 423 01:00:25,773 --> 01:00:27,013 Now it's time 424 01:00:28,813 --> 01:00:30,413 You're saying there's no reason, right? 425 01:00:33,733 --> 01:00:36,693 There's no point in complaining about that company. 426 01:00:36,693 --> 01:00:38,893 I don't think it has any taste. Ahhh 427 01:00:40,733 --> 01:00:41,773 Ah, already 428 01:00:43,893 --> 01:00:46,533 Why do you keep coming up with such bad things? 429 01:00:46,813 --> 01:00:49,733 I guess so. I'm praising you. 430 01:00:50,373 --> 01:00:51,413 I'm not praising you. 431 01:00:53,253 --> 01:00:53,653 a little bit 432 01:01:30,373 --> 01:01:31,613 ah. yes. 433 01:03:31,254 --> 01:03:32,374 Udane 434 01:03:35,414 --> 01:03:37,934 Yeah, just don't look at it 435 01:03:38,454 --> 01:03:41,334 Don't look, don't look 436 01:03:41,334 --> 01:03:41,454 in. 437 01:03:55,734 --> 01:03:58,334 It would have been a waste if it had been disposed of until now. 438 01:03:59,894 --> 01:04:02,254 Don't do this anymore 439 01:04:05,414 --> 01:04:08,214 It will be easier if you don't push yourself too hard and file a patent. 440 01:04:10,854 --> 01:04:13,814 Until then, our continued pressure 441 01:04:13,814 --> 01:04:15,094 Please think about it. 442 01:04:37,764 --> 01:04:40,604 Oh, I came back late. 443 01:04:43,924 --> 01:04:46,844 Alone. Oh, pu 444 01:04:46,844 --> 01:04:49,284 I think there is still room for improvement in the logging system. 445 01:04:53,444 --> 01:04:56,364 do not have. If this system 446 01:04:56,364 --> 01:04:58,444 Even if called by Musashi Beast Mouth, 447 01:05:00,244 --> 01:05:03,134 Something better. Just make it. 448 01:05:04,534 --> 01:05:07,494 We have a porage of life 449 01:05:07,494 --> 01:05:08,534 Not because it's a wet one 450 01:05:10,894 --> 01:05:13,814 Do you want to? mine 451 01:05:13,814 --> 01:05:16,774 engine to space 452 01:05:16,774 --> 01:05:17,214 fly 453 01:05:22,134 --> 01:05:25,054 Hey, stop, my hand is coming. 454 01:05:25,054 --> 01:05:27,814 would be your 455 01:05:27,814 --> 01:05:30,374 What is your dream and this company? 456 01:05:31,734 --> 01:05:32,814 I'll protect it 457 01:05:39,134 --> 01:05:41,654 What does it mean that the loan has been stopped? 458 01:05:42,534 --> 01:05:45,254 If this continues, this company will cease to exist. 459 01:05:46,414 --> 01:05:49,374 The patent should be sold for 2 billion immediately. 460 01:05:49,374 --> 01:05:52,294 vinegar. This technology has a cost of 10 billion yen 461 01:05:52,294 --> 01:05:55,174 I definitely don't want to sell it even if it happens. dream 462 01:05:55,174 --> 01:05:58,094 What if the company goes bankrupt? 463 01:05:58,094 --> 01:06:01,014 Are you going to do it? Old man 464 01:06:01,014 --> 01:06:02,134 What's wrong with dreaming about 465 01:06:05,094 --> 01:06:06,934 What's wrong with small and medium-sized businesses dreaming? 466 01:06:11,974 --> 01:06:14,894 Abandoned by the bank and reluctantly 467 01:06:14,894 --> 01:06:17,814 Even after receiving this request, this Suwon still remains 468 01:06:17,814 --> 01:06:20,774 There are you guys in the factory. 469 01:06:20,774 --> 01:06:21,214 Masu. 470 01:06:24,494 --> 01:06:26,414 So I 471 01:06:28,654 --> 01:06:29,854 I decided to fight. 472 01:06:35,694 --> 01:06:37,494 I like this company. 473 01:06:40,734 --> 01:06:43,654 Show me how to maintain the Suwon factory. 474 01:06:43,654 --> 01:06:44,014 Let's get back together 475 01:06:51,974 --> 01:06:53,054 Don't give up. 476 01:07:14,854 --> 01:07:17,734 What is it? Seriously, call me like this 477 01:07:18,334 --> 01:07:21,294 I told you I couldn't get a loan. in trouble 478 01:07:21,294 --> 01:07:21,734 That's right. 479 01:07:41,724 --> 01:07:42,804 please. 480 01:07:45,764 --> 01:07:48,684 A rocket engine that will soon be even more improved 481 01:07:48,684 --> 01:07:50,684 I think I can make a plug for this. 482 01:07:51,924 --> 01:07:54,844 Thank you for your development expenses. 483 01:07:54,844 --> 01:07:57,804 I will. I 484 01:07:59,085 --> 01:08:01,885 Because. Pressure from Musashino Heavy Industries 485 01:08:01,885 --> 01:08:03,045 I'm under pressure. 486 01:09:30,615 --> 01:09:32,255 Hey I 487 01:09:34,215 --> 01:09:37,095 decide to fight 488 01:09:37,095 --> 01:09:39,855 I did. my child 489 01:09:39,855 --> 01:09:42,735 You can do as you please with 490 01:09:42,735 --> 01:09:43,215 No. 491 01:09:52,015 --> 01:09:54,855 Yeah, what do you think? 492 01:09:55,015 --> 01:09:55,695 Yes, yes 493 01:09:58,095 --> 01:09:58,815 That's a nice name 494 01:10:12,935 --> 01:10:15,855 I feel like I'm pretty prepared. 495 01:10:15,855 --> 01:10:16,335 Masuna. 496 01:10:24,695 --> 01:10:25,615 Oh, it smells so good 497 01:10:37,135 --> 01:10:37,215 is 498 01:10:44,615 --> 01:10:47,175 This one is disturbing. 499 01:11:57,575 --> 01:11:59,175 Please twitch. 500 01:12:18,655 --> 01:12:21,335 Hey, I would have used this too. 501 01:12:23,615 --> 01:12:26,535 What does this feel like? 502 01:12:26,535 --> 01:12:28,095 Right? Hit it 503 01:12:31,615 --> 01:12:32,815 Ru. Look 504 01:12:46,256 --> 01:12:48,496 ah. ah, 505 01:12:51,136 --> 01:12:54,016 The entrance feels good too 506 01:13:02,776 --> 01:13:04,216 Ahhh. Oh, you're talking so loud, 507 01:13:08,296 --> 01:13:11,176 Why do you want it? Enter 508 01:13:11,376 --> 01:13:13,496 Please put it in. 509 01:13:14,776 --> 01:13:15,216 Where? 510 01:13:19,696 --> 01:13:20,576 Ah, naruni 511 01:13:25,536 --> 01:13:27,176 Looks like we're moving forward 512 01:14:04,936 --> 01:14:06,616 Is it? this? Back 513 01:14:09,456 --> 01:14:12,416 Oh, I'm sucked in 514 01:14:50,936 --> 01:14:51,696 It's a nice view. 515 01:14:56,856 --> 01:14:59,416 Oh, my butt hurts. 516 01:15:05,216 --> 01:15:06,296 Just like that. 517 01:15:08,416 --> 01:15:10,096 Do you want me to serve you too? 518 01:15:14,056 --> 01:15:14,416 What? 519 01:15:18,256 --> 01:15:19,376 I guess you already want it 520 01:15:22,616 --> 01:15:24,056 Isn't there? Hey there 521 01:15:32,176 --> 01:15:32,256 height 522 01:15:39,496 --> 01:15:42,096 Please 523 01:16:40,496 --> 01:16:42,216 Oh, I want a dick like this 524 01:16:55,256 --> 01:16:56,136 It's desperate. 525 01:17:10,616 --> 01:17:10,976 Yeah 526 01:17:24,097 --> 01:17:26,897 Yeah yeah yeah 527 01:17:29,537 --> 01:17:30,337 Hmmm. 528 01:17:42,017 --> 01:17:43,857 Yeah yeah yeah 529 01:17:45,017 --> 01:17:46,777 Yeah yeah 530 01:17:54,697 --> 01:17:54,737 yeah. 531 01:18:58,577 --> 01:18:59,297 please. 532 01:19:14,177 --> 01:19:16,897 Yeah yeah yeah 533 01:19:17,577 --> 01:19:20,257 Yeah yeah yeah yeah 534 01:19:20,377 --> 01:19:22,817 Yeah yeah yeah yeah 535 01:19:24,297 --> 01:19:26,417 Yeah yeah yeah 536 01:19:27,297 --> 01:19:30,177 Yeah yeah yeah. 537 01:19:31,337 --> 01:19:32,977 Yeah yeah yeah 538 01:19:35,777 --> 01:19:35,817 yeah. 539 01:21:45,897 --> 01:21:48,737 Please give me the paper 540 01:21:48,737 --> 01:21:48,977 hey. 541 01:21:51,697 --> 01:21:54,577 Please don't say you borrowed it from home. 542 01:22:05,218 --> 01:22:07,698 Are you interested in selling your patents? 543 01:22:09,538 --> 01:22:12,458 Even when selling patents, use contracts 544 01:22:12,458 --> 01:22:15,378 Please enjoy the club we created. 545 01:22:15,378 --> 01:22:18,258 supply parts to 546 01:22:18,258 --> 01:22:21,218 I want to. stupid 547 01:22:22,138 --> 01:22:25,058 Otaku-like small and medium-sized companies supply parts. 548 01:22:25,058 --> 01:22:27,138 There's no way I'll finish receiving my salary. 549 01:22:28,138 --> 01:22:30,938 Funding for development has been raised 550 01:22:35,018 --> 01:22:36,818 Tomita, what do you mean? 551 01:22:38,418 --> 01:22:40,538 is? I am from these people 552 01:22:41,258 --> 01:22:43,978 He must have ordered them to buy the patent. 553 01:22:47,698 --> 01:22:50,618 Na. We have already arrived at the plug venue. 554 01:22:50,618 --> 01:22:52,738 I have my hands on it. moreover, 555 01:22:53,778 --> 01:22:56,698 There are also techniques to increase combustion efficiency. 556 01:22:57,538 --> 01:23:00,378 than what your company is developing. 557 01:23:02,538 --> 01:23:05,218 My small factory 558 01:23:05,778 --> 01:23:08,498 Our technology is better than Musashino Heavy Industries. 559 01:23:08,498 --> 01:23:10,458 That's right. 560 01:23:16,218 --> 01:23:19,138 we buy patents 561 01:23:19,138 --> 01:23:21,618 That's all I want to get. 562 01:23:48,108 --> 01:23:50,948 Once again, this new plug 563 01:23:51,068 --> 01:23:52,788 Could you please consider it? 564 01:23:54,548 --> 01:23:57,308 Our company has all departments 565 01:23:57,308 --> 01:23:59,988 We are particular about producing our products in-house. I 566 01:24:01,428 --> 01:24:04,308 We cannot afford to let go of technology. 567 01:24:04,308 --> 01:24:07,178 I'm not going. This is a dream 568 01:24:10,298 --> 01:24:12,218 Is it because of my husband's dream? 569 01:24:15,658 --> 01:24:18,618 We are pure nations too 570 01:24:18,618 --> 01:24:21,538 It's been a long time since we've had a rocket exchange 571 01:24:30,018 --> 01:24:32,858 Do you want me to show you how determined you are? 572 01:27:44,539 --> 01:27:45,619 My husband 573 01:27:47,299 --> 01:27:49,179 Because it was made by a man 574 01:27:53,499 --> 01:27:55,579 There's nothing I can't accept. 575 01:29:13,539 --> 01:29:15,499 Do whatever you like. 576 01:29:31,699 --> 01:29:34,459 I see, first of all 577 01:29:34,459 --> 01:29:36,859 Would you like me to accept you here? 578 01:31:40,420 --> 01:31:42,300 Ah, let's go. Like that 579 01:31:59,180 --> 01:32:00,980 Shall we just get out of here? 580 01:32:15,060 --> 01:32:16,020 If this happens 581 01:32:53,380 --> 01:32:55,220 At this rate, it will increase again. 582 01:33:01,140 --> 01:33:03,860 One more book 583 01:33:03,980 --> 01:33:05,460 I'll spread it out. 584 01:33:34,300 --> 01:33:35,220 thick fingers 585 01:34:37,740 --> 01:34:40,420 Well, here too 586 01:34:42,860 --> 01:34:43,700 Please accept me 587 01:34:46,660 --> 01:34:46,860 oh 588 01:34:58,700 --> 01:35:00,780 Oh, I'm sorry, what should I do? 589 01:35:20,580 --> 01:35:23,300 Four ah. 590 01:35:29,660 --> 01:35:31,620 Try pooping as if pushing it out. 591 01:35:37,740 --> 01:35:40,260 I have a painful stomach 592 01:35:50,420 --> 01:35:52,660 Aaaaaaaa, I'm sleepy. 593 01:35:53,940 --> 01:35:55,900 Oh, sit down yourself. 594 01:36:17,941 --> 01:36:19,701 It's spreading 595 01:36:20,781 --> 01:36:23,661 Ahhh. Oh, I'm so happy 596 01:36:23,661 --> 01:36:25,661 I'm so happy. 597 01:36:26,501 --> 01:36:27,421 I'm happy. 598 01:36:37,061 --> 01:36:39,941 Kogao 599 01:36:39,941 --> 01:36:42,501 My ass is being played with and my pussy is getting wet too. 600 01:36:51,581 --> 01:36:54,501 Yeah yeah 601 01:36:55,101 --> 01:36:55,861 Hmm 602 01:37:06,341 --> 01:37:07,181 Hmmm 603 01:37:11,341 --> 01:37:13,221 Yeah yeah 604 01:37:15,341 --> 01:37:15,741 yes. 605 01:38:54,021 --> 01:38:55,821 Hmmmm 606 01:39:13,261 --> 01:39:15,981 yeah. Yeah 607 01:39:20,341 --> 01:39:22,101 Hmmmmmm 608 01:39:23,261 --> 01:39:26,061 Yeah yeah yeah 609 01:39:26,141 --> 01:39:26,541 Yeah. 610 01:39:30,501 --> 01:39:33,181 Not just rockets, yeah. 611 01:39:33,781 --> 01:39:36,581 Has your body also developed? 612 01:39:36,701 --> 01:39:38,061 What? Yeah yeah 613 01:39:41,581 --> 01:39:44,101 Yeah. ah, 614 01:39:44,941 --> 01:39:47,661 It's already weird 615 01:39:52,741 --> 01:39:53,501 That's it. 616 01:40:27,961 --> 01:40:29,681 Oh, I'm going to fall out 617 01:40:31,921 --> 01:40:34,881 Don't get carried away. Fit nicely 618 01:40:34,881 --> 01:40:34,961 hand, 619 01:40:39,401 --> 01:40:40,281 As is 620 01:40:42,241 --> 01:40:43,401 on top of me 621 01:40:59,961 --> 01:41:02,881 Oh, I want you to say it. Ahhh 622 01:41:03,521 --> 01:41:04,521 Ah, amazing 623 01:43:09,684 --> 01:43:11,324 Oh, it feels so good. 624 01:43:46,405 --> 01:43:49,325 Oh Ai-chan I-chan I-chan 625 01:43:49,485 --> 01:43:51,685 Hmm, ai-chan-ichan 626 01:44:29,005 --> 01:44:31,765 Good luck 627 01:44:57,446 --> 01:45:00,286 Really bullying me 628 01:45:19,766 --> 01:45:22,526 Ah, it feels good, so it feels good 629 01:45:22,526 --> 01:45:25,126 is. Ahhh 630 01:46:36,968 --> 01:46:38,368 Bring it yourself 631 01:46:46,408 --> 01:46:47,368 That's it. 632 01:47:54,809 --> 01:47:57,009 Oh inside 633 01:48:05,530 --> 01:48:06,690 Beef bone. 634 01:48:25,290 --> 01:48:28,090 Ahhh, 635 01:48:33,170 --> 01:48:33,770 good 636 01:48:37,050 --> 01:48:39,970 Put it in your nose 637 01:48:39,970 --> 01:48:41,330 Please. 638 01:49:14,051 --> 01:49:15,411 lonely 639 01:50:42,213 --> 01:50:44,373 Oh, I got it out. 640 01:50:52,813 --> 01:50:55,693 Oh, I wonder what it is. ah. 641 01:53:00,375 --> 01:53:02,335 Hmmmm 642 01:53:03,416 --> 01:53:03,696 yeah 643 01:53:14,816 --> 01:53:16,096 Yeah yeah. 644 01:53:21,976 --> 01:53:24,016 Ahhh, my bad 645 01:53:25,456 --> 01:53:27,416 I can't meet your expectations. 646 01:53:29,696 --> 01:53:32,616 Our company is also the next generation 647 01:53:32,616 --> 01:53:34,576 I'm currently developing a replacement plug. 648 01:54:38,377 --> 01:54:40,217 I think it's a wonderful technique. 649 01:54:46,378 --> 01:54:48,818 Are you serious? ah, 650 01:54:49,218 --> 01:54:51,778 Consider supplying parts from Mizuhara Works. 651 01:54:52,218 --> 01:54:54,098 That company makes good things 652 01:55:04,298 --> 01:55:06,418 yes, 653 01:55:08,058 --> 01:55:11,018 Understood. Sincerely, Tsutomu 654 01:55:11,298 --> 01:55:13,698 I will help you. yes. 655 01:55:14,538 --> 01:55:15,338 Please excuse me. 656 01:55:19,338 --> 01:55:22,178 All members are members we created. 657 01:55:22,178 --> 01:55:25,098 was adopted in the rocket 658 01:55:25,098 --> 01:55:25,378 Tazo. 659 01:55:29,818 --> 01:55:31,938 Thank you 660 01:55:33,218 --> 01:55:33,978 To everyone. 661 01:55:50,299 --> 01:55:51,939 The plug you made 662 01:55:53,539 --> 01:55:54,779 It flies down the road. 41868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.