All language subtitles for Inside.The.Factory.S10E05.Breakfast.Cereal.480p.x264-mSD[EZTVx.to] - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:05,110 They say that breakfast is one of the most important meals of the day. 2 00:00:05,750 --> 00:00:06,750 Lovely stuff. 3 00:00:06,850 --> 00:00:07,850 Put it on myself. 4 00:00:07,950 --> 00:00:08,950 You haven't got a tab. 5 00:00:09,070 --> 00:00:10,070 That's what they all say. 6 00:00:11,990 --> 00:00:18,110 So when I'm working hard hosting the UK's premier factory -based TV show, I 7 00:00:18,110 --> 00:00:19,029 couldn't agree more. 8 00:00:19,030 --> 00:00:22,290 And this factory's massive, so I need to keep my strength up. 9 00:00:22,990 --> 00:00:25,270 Can someone throw us a couple of sausages on? 10 00:00:27,560 --> 00:00:34,220 In the UK, we crunch through, get this, a billion boxes of cereal every 11 00:00:34,220 --> 00:00:35,220 year. 12 00:00:35,620 --> 00:00:41,060 So luckily, I've come to one of Europe's biggest factories that's dedicated to 13 00:00:41,060 --> 00:00:42,060 making the stuff. 14 00:00:46,340 --> 00:00:48,280 Want to take a big bottle of milk? 15 00:00:49,860 --> 00:00:52,160 Everything here is supersized. 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,160 Holy granola, that is big! 17 00:00:56,940 --> 00:00:58,380 With massive machines. 18 00:00:58,840 --> 00:01:00,000 Where is everybody? 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,300 And an automated process. 20 00:01:03,400 --> 00:01:04,879 Well, there it gets out. 21 00:01:05,420 --> 00:01:07,280 Making multigrain cereal. 22 00:01:09,300 --> 00:01:14,960 And while I find out exactly what goes into your breakfast bowls, Cherry's 23 00:01:14,960 --> 00:01:18,500 the short straw because she's learning how to clean them. 24 00:01:19,400 --> 00:01:22,160 Oh, yeah, I'm getting down and dirty. 25 00:01:22,520 --> 00:01:24,000 No, no, no, no, no, no. 26 00:01:24,440 --> 00:01:29,920 discovering the do's and don'ts of dishwashers. You don't rinse. We don't 27 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 plates. 28 00:01:31,280 --> 00:01:36,180 And historian Ruth Goodman is in search of the mum from Sheffield who 29 00:01:36,180 --> 00:01:37,980 revolutionised spoons. 30 00:01:40,180 --> 00:01:43,920 So he doesn't set out to make a better spoon. This is a man who wants to make a 31 00:01:43,920 --> 00:01:44,920 better gun. 32 00:01:48,560 --> 00:01:55,090 This... Factory produces 120 million boxes of cereal every year. 33 00:01:55,230 --> 00:02:00,670 And I'm going to show you how they make every single flake. This is Inside the 34 00:02:00,670 --> 00:02:01,670 Factory. 35 00:02:20,739 --> 00:02:21,960 Hygiene. Very important. 36 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Hygiene. Again. 37 00:02:28,840 --> 00:02:30,140 That's the wrong one. 38 00:02:30,940 --> 00:02:33,760 Where's the water? There it is. Whatever happens to just tap? 39 00:02:34,280 --> 00:02:35,440 Tap, you're turned on. 40 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 Bit of salt. 41 00:02:37,120 --> 00:02:39,360 Lovely. Now it's all this. Look at that. 42 00:02:40,120 --> 00:02:42,280 That tap's now turned into an hand dryer. 43 00:02:42,900 --> 00:02:44,180 Well, it's time to be alive. 44 00:02:44,620 --> 00:02:47,720 And then we're going over this bit now. It's like Blackpool Funhouse. Here we 45 00:02:47,720 --> 00:02:48,720 go. 46 00:02:52,230 --> 00:02:55,070 And this is like council swimming baths when you're a kid. 47 00:02:55,370 --> 00:02:58,030 Get your feet in there with hot verrucas and saw nails. 48 00:02:58,810 --> 00:03:01,570 Bit more sanitiser. Give them a wipe. 49 00:03:02,010 --> 00:03:03,010 Through the thing. 50 00:03:03,450 --> 00:03:04,770 Absolutely spotless. 51 00:03:14,250 --> 00:03:17,370 This is the Kellogg's factory in Wrexham. 52 00:03:17,920 --> 00:03:21,520 And they've been making cereal here for almost half a century. 53 00:03:21,780 --> 00:03:23,560 That's a lot of balls of wrecking. 54 00:03:26,540 --> 00:03:33,120 This factory runs around the clock. 55 00:03:33,200 --> 00:03:35,240 A temple of high tech. 56 00:03:35,980 --> 00:03:41,200 Making many of the nation's favourite cereals like brown flakes and fruit and 57 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 fibre. 58 00:03:44,810 --> 00:03:51,390 But today, I'm following Special K, and I'm learning how they create these 440 59 00:03:51,390 --> 00:03:53,910 -gram boxes. 60 00:03:54,150 --> 00:03:55,150 Come here. 61 00:03:59,490 --> 00:04:06,350 And to get my morning going, I'm 62 00:04:06,350 --> 00:04:10,230 trekking across this massive site to Ingredients Intake. 63 00:04:13,040 --> 00:04:15,280 Now, excuse all the belts and buckles. 64 00:04:17,180 --> 00:04:20,320 Here's Craig Williams, who's in charge to explain all. 65 00:04:23,260 --> 00:04:26,660 Morning, Craig. You all right, pal? Morning, Paddy. You OK? Yeah, yeah. 66 00:04:26,660 --> 00:04:31,060 am OK, but I've got to be honest. I've never started a show in this kind of get 67 00:04:31,060 --> 00:04:32,640 -up. It's a little bit Fifty Shades of Grey. 68 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 What are we doing? 69 00:04:34,520 --> 00:04:38,440 Well, all will be revealed. So we put all our tankers in here, and this one 70 00:04:38,440 --> 00:04:39,440 contains rice. 71 00:04:40,120 --> 00:04:43,880 Which, for me, is a little bit strange because obviously there's certain 72 00:04:43,880 --> 00:04:48,320 that are just rice, but I didn't think this particular cereal would contain it. 73 00:04:48,820 --> 00:04:51,600 47 % of the flake is actually rice. 74 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 Can I have a look? 75 00:04:53,120 --> 00:04:55,720 Yeah, that's why we're wearing these paddies. Let's go up and have a gander. 76 00:04:59,900 --> 00:05:02,420 Like Challenge Annika, this, innit? Are you on me bum? 77 00:05:05,740 --> 00:05:08,940 Right then, we'll connect one of these to the back of your harness so we don't 78 00:05:08,940 --> 00:05:11,320 lose you. Okay, yeah. When you're falling off the tanker. 79 00:05:12,560 --> 00:05:15,780 Turns out the harness isn't for fun, but for safety. 80 00:05:16,840 --> 00:05:19,120 It's like a seatbelt, isn't it? It gets you like that. 81 00:05:19,380 --> 00:05:20,380 Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:20,420 --> 00:05:24,960 Because we're climbing on top of the tanker to take a sample of the rice 83 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 delivery. 84 00:05:26,020 --> 00:05:27,980 Do you want to do it? Yeah, yeah, can do. 85 00:05:30,460 --> 00:05:31,820 Oh, that's a first for me. 86 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 Give us one more. 87 00:05:34,480 --> 00:05:38,260 What kind of rice is that then? It's a type of rice, if you do much cooking at 88 00:05:38,260 --> 00:05:41,760 home, that you'd use in a risotto. We use that because it's high in starch. 89 00:05:42,020 --> 00:05:46,040 So once it's cooked, it gets like a sticky texture. Right. And it helps bond 90 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 flake together. 91 00:05:47,260 --> 00:05:49,340 Right, so now we've took the sample. Yeah. 92 00:05:49,840 --> 00:05:50,980 We're going to give it to Paul. 93 00:05:51,300 --> 00:05:55,320 Okay, no problem. Okay. We'll do the relevant testing on it. Right. Make sure 94 00:05:55,320 --> 00:05:56,320 meets the right specification. 95 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 Yeah. 96 00:05:58,860 --> 00:06:03,080 First off, Paul makes sure the rice is a mix of big and small grains. 97 00:06:03,520 --> 00:06:06,020 which will give texture to the finished flake. 98 00:06:09,540 --> 00:06:10,720 Oh, hang on. 99 00:06:11,300 --> 00:06:12,620 Looks like someone's pecking. 100 00:06:13,200 --> 00:06:14,240 It's OK, though. 101 00:06:14,540 --> 00:06:16,400 Apparently, it's part of the test. 102 00:06:16,940 --> 00:06:20,800 Paul's checking the rice hasn't picked up any nasty taste or smell. 103 00:06:21,940 --> 00:06:23,360 And the scores are in. 104 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 How's it looking, Paul? 105 00:06:25,780 --> 00:06:26,840 Rice is all good, Paddy. 106 00:06:27,760 --> 00:06:29,240 Belting. So we can load it in now? 107 00:06:29,480 --> 00:06:30,740 Yeah, let's get it going. OK. 108 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 Load it up! 109 00:06:43,120 --> 00:06:44,140 Start the clock. 110 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 Breakfast is underway. 111 00:06:48,440 --> 00:06:55,260 To make 350 ,000 boxes of cereal every day, this massive 112 00:06:55,260 --> 00:07:00,520 factory has four 100 -tonne, 30 -metre -high silos. 113 00:07:02,080 --> 00:07:03,860 Just for the ride. 114 00:07:04,200 --> 00:07:07,580 And there's another three silos full of wheat. 115 00:07:09,900 --> 00:07:15,540 So, 47 % of our flake is made up by rice, and the others whole wheat. 116 00:07:15,780 --> 00:07:19,780 Around 37 % whole wheat. Well, I'm glad you said that, Craig, because through 117 00:07:19,780 --> 00:07:24,560 the magic of telly, I've sent Cherry down to the farm to find out exactly how 118 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 it's harvested. 119 00:07:29,780 --> 00:07:35,820 The wheat for your cereal paddy needs dry weather to harvest, and the somewhat 120 00:07:35,820 --> 00:07:39,600 changeable British climate is making that... Tricky. 121 00:07:41,180 --> 00:07:45,200 It's been such a soggy summer. It's been raining what feels like non -stop. 122 00:07:45,640 --> 00:07:49,720 But I just had the call from Farmer Stephen to say he thinks it's dry enough 123 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 harvest the wheat. 124 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Fingers crossed. 125 00:07:53,620 --> 00:08:00,020 I'm in Northamptonshire meeting Stephen Evans, who runs a 1 ,600 -acre farm. 126 00:08:00,360 --> 00:08:02,080 Lovely to see you. Really nice to meet you. 127 00:08:02,940 --> 00:08:08,520 and grows 2 ,000 tonnes of wheat a year, half of which go to the cereal factory. 128 00:08:09,460 --> 00:08:12,820 And today, there's just one field left to harvest. 129 00:08:14,020 --> 00:08:15,840 Has the rain been a total pain? 130 00:08:16,180 --> 00:08:18,460 It's been a horrible year. It's made life very difficult. 131 00:08:18,780 --> 00:08:21,120 Why can't you harvest when it's just rained? 132 00:08:21,360 --> 00:08:23,740 The grain, if it's too wet, will go mouldy in the shed. 133 00:08:24,060 --> 00:08:25,840 How much money do you lose if that happens? 134 00:08:26,240 --> 00:08:30,040 It'll be tens of thousands across the farm, so we've invested everything. 135 00:08:30,780 --> 00:08:32,240 And we really need this. Oh, my gosh. 136 00:08:34,760 --> 00:08:40,740 More rain is on the horizon, but the last few sunny days means this 25 -acre 137 00:08:40,740 --> 00:08:43,360 field should be dry enough to harvest. 138 00:08:44,540 --> 00:08:47,720 We just need to do a moisture test and see if it's good to go. The stakes are 139 00:08:47,720 --> 00:08:48,659 really high. 140 00:08:48,660 --> 00:08:51,580 There's a lot riding on this. So this is our electronic moisture tester. 141 00:08:51,920 --> 00:08:54,700 So we need the moisture of this grain to be 15 or less. 142 00:08:54,960 --> 00:08:57,740 15 % moisture or less, or we're in trouble today. 143 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 That's right. 144 00:09:01,960 --> 00:09:03,240 14 .9. 145 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 So is it go time? 146 00:09:04,820 --> 00:09:05,820 I think we'd better go. 147 00:09:05,980 --> 00:09:11,820 With the weather forecast threatening, it's a race against time. But the 15 148 00:09:11,820 --> 00:09:14,280 combine harvester is ready for action. 149 00:09:18,460 --> 00:09:20,120 It's absolutely amazing. 150 00:09:21,460 --> 00:09:23,000 It's just the most... 151 00:09:26,510 --> 00:09:27,890 of a machine I've ever seen. 152 00:09:28,170 --> 00:09:29,470 Yeah, 10 metres wide. 153 00:09:29,710 --> 00:09:31,370 It's amazing what they're a process. 154 00:09:32,630 --> 00:09:37,890 I've seen a few farm machines in my time, but this one is on another level. 155 00:09:38,530 --> 00:09:45,310 To make sure the valuable crop is gathered 156 00:09:45,310 --> 00:09:50,390 before the rain comes, Stephen calls in another harvester from a neighbouring 157 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 farm. 158 00:09:51,610 --> 00:09:54,230 Today, it's all hands on deck. 159 00:09:54,810 --> 00:09:56,770 There we are. Take a seat. Look at this. 160 00:09:57,630 --> 00:09:59,630 So we'll put the front header in gear. 161 00:10:01,590 --> 00:10:02,770 Look at those teeth. 162 00:10:03,170 --> 00:10:05,170 So that's the knife that will cut the crop. 163 00:10:05,630 --> 00:10:08,070 That is one hell of a knife. 164 00:10:08,410 --> 00:10:09,510 All right, here it goes. 165 00:10:09,950 --> 00:10:10,950 Whoa, look at that. 166 00:10:11,610 --> 00:10:12,610 So we're off. 167 00:10:14,470 --> 00:10:18,730 So this rotating wheel is then pulling it all in the body of the machine, which 168 00:10:18,730 --> 00:10:20,630 is like a mini factory back there. Oh, it is. 169 00:10:22,380 --> 00:10:27,240 A combine harvester gets its name because it combines the three stages of 170 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 harvesting. 171 00:10:28,760 --> 00:10:32,800 First, reaping, where the front header cuts the stalks of wheat. 172 00:10:33,980 --> 00:10:38,120 Next, threshing, to shake the ears from the stalks. 173 00:10:38,660 --> 00:10:45,160 And finally, winnowing, to separate the wheat from the chaff, the unwanted husk. 174 00:10:46,100 --> 00:10:51,120 The straw and the chaff fly out the back to fertilise the field for next year. 175 00:10:52,460 --> 00:10:56,980 The grain which will be used for cereals is filling up the tank behind us. How 176 00:10:56,980 --> 00:10:59,260 much are you collecting in one go? 177 00:11:00,040 --> 00:11:05,240 This machine currently is doing about 30 tonnes per hour, so that's a lot of 178 00:11:05,240 --> 00:11:06,240 bowls of cereals. 179 00:11:07,340 --> 00:11:12,180 In fact, it's enough to produce nearly two million bowls of our cereals. 180 00:11:12,660 --> 00:11:18,400 And we've got two of these monster machines working flat out to get the 181 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 finished. 182 00:11:19,820 --> 00:11:22,860 I hope Paddy appreciates how much work has gone into this. So do I. 183 00:11:26,280 --> 00:11:27,640 It's about time we emptied. 184 00:11:28,940 --> 00:11:33,240 Once the grain tank is full... Oh, here he comes. Here he is. There we go. 185 00:11:34,500 --> 00:11:36,180 Let's hope Frank is good at catching. 186 00:11:36,620 --> 00:11:38,980 It needs to be emptied as quickly as possible. 187 00:11:39,460 --> 00:11:42,200 And we don't need to pause the harvest to unload. 188 00:11:43,080 --> 00:11:44,740 You've absolutely nailed it. 189 00:11:44,980 --> 00:11:46,640 Because the trailer comes to us. 190 00:11:47,040 --> 00:11:50,000 It's like someone's just turned the tap on for Max. 191 00:11:52,300 --> 00:11:53,720 Let him go into the store. 192 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Off he goes. 193 00:11:56,880 --> 00:12:02,000 With two combine harvesters, it takes just an hour and a half to gather 90 194 00:12:02,000 --> 00:12:04,260 tonnes of wheat from this final field. 195 00:12:08,660 --> 00:12:15,340 We've dodged the rain, and the freshly harvested crop is taken to a dry barn. 196 00:12:17,550 --> 00:12:19,690 Is this everything done? Have you finished the harvest? 197 00:12:19,950 --> 00:12:21,390 We're finished now. We're over the line. 198 00:12:21,730 --> 00:12:24,530 It's such a relief. The weather won't affect us anymore. 199 00:12:26,510 --> 00:12:32,330 The wheat will be sent to the cereal factory to be transformed into 72 200 00:12:32,330 --> 00:12:34,410 servings of breakfast flakes. 201 00:12:34,910 --> 00:12:38,830 Paddy, I've got 800 tonnes of wheat for you. I hope it's enough. 202 00:12:49,580 --> 00:12:51,780 I think that should keep us ticking over, Cherry. 203 00:12:52,900 --> 00:12:56,580 Mind you, I'm still getting to grips with the size of this place. 204 00:12:57,420 --> 00:13:00,960 It's a whopping 52 ,000 square metres. 205 00:13:01,480 --> 00:13:07,060 And using the traditional TV measuring system, that's bigger than seven 206 00:13:07,060 --> 00:13:09,360 pitches. Feeling fitter already. 207 00:13:10,940 --> 00:13:12,640 I'm definitely getting my steps in. 208 00:13:14,280 --> 00:13:18,120 We've had to put a wide -angle lens on the drone just to get this shot. 209 00:13:19,340 --> 00:13:25,060 From the huge silos at intake, I'm following our rice and wheat to the mini 210 00:13:25,060 --> 00:13:31,000 silos, where I've been told to look out for factory food designer Lizzie 211 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Waiting. 212 00:13:32,880 --> 00:13:34,720 You all right, Lizzie? Hi, Paddy, how are you doing? 213 00:13:34,940 --> 00:13:35,899 Keeping busy? 214 00:13:35,900 --> 00:13:39,180 Oh, just about. I just did a rhyming thing, it's all right. Now, listen, for 215 00:13:39,180 --> 00:13:42,960 good licence fee paying people at home, what are we doing here? 216 00:13:43,400 --> 00:13:47,840 So, this room is where all of the grains come through after they've just been 217 00:13:47,840 --> 00:13:51,540 offloaded. So, above us are all the silos, and there's about 80 tonnes of 218 00:13:51,540 --> 00:13:53,540 ingredients that go into the multigrain cereal. 219 00:13:53,820 --> 00:13:56,880 So, we've got the rice that you've just seen. Yeah. We've got the wheat, and 220 00:13:56,880 --> 00:13:58,020 we've got two types of barley. 221 00:13:59,060 --> 00:14:02,840 So, this is the wheat, which is really important for the structure of the 222 00:14:02,860 --> 00:14:06,260 It holds it all together, but it's a whole grain, so it adds fibre. It's 223 00:14:06,260 --> 00:14:07,680 good for your heart and digestive system. 224 00:14:07,960 --> 00:14:08,679 Oh, OK. 225 00:14:08,680 --> 00:14:11,640 Now, that's definitely changed from when I saw it with cherry. 226 00:14:12,350 --> 00:14:13,370 What's been done to it? 227 00:14:13,610 --> 00:14:14,610 This is cracked wheat. 228 00:14:14,790 --> 00:14:18,150 It's been taken to a mill, and then it's been cleaned to get rid of any 229 00:14:18,150 --> 00:14:22,550 impurities, and then those kernels are moistened a little bit, and then they're 230 00:14:22,550 --> 00:14:23,550 just cracked a little bit. 231 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 Random question. 232 00:14:25,670 --> 00:14:26,890 How do you clean wheat? 233 00:14:27,190 --> 00:14:30,230 Just with water and a bit of scrubbing colour. So it's just like how you clean 234 00:14:30,230 --> 00:14:33,510 yourself at home. You get in the bath, you have a little bit of a scrub. 235 00:14:33,770 --> 00:14:34,489 Yeah, exactly. 236 00:14:34,490 --> 00:14:35,510 Just no shower gel. 237 00:14:36,130 --> 00:14:37,130 All right. 238 00:14:38,920 --> 00:14:43,460 The other two main ingredients are kibbled barley, which are crushed whole 239 00:14:43,460 --> 00:14:44,460 grains. 240 00:14:44,660 --> 00:14:48,160 Almost like tiny little stones, it's quite hard. 241 00:14:48,480 --> 00:14:51,420 And finer textured malted barley flour. 242 00:14:53,200 --> 00:14:58,880 From here, our cereals rush along pipes into one of four enormous cookers. 243 00:15:02,060 --> 00:15:04,920 Whoa, this is massive! 244 00:15:10,740 --> 00:15:13,280 Holy granola, that is big. 245 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 So bad. 246 00:15:16,460 --> 00:15:18,120 Lizzie, quick question. 247 00:15:18,420 --> 00:15:20,700 14 cookers, massive room. 248 00:15:21,040 --> 00:15:22,040 Where is everyone? 249 00:15:22,800 --> 00:15:24,340 So these are quite self -sufficient. 250 00:15:24,620 --> 00:15:27,940 We've got them all pre -set to make sure that as one cook finishes, another 251 00:15:27,940 --> 00:15:31,380 one's still going, and there's a continuous feed of cereal going to the 252 00:15:31,380 --> 00:15:32,380 part of the post -it. 253 00:15:35,100 --> 00:15:38,680 In one cook, how much cereal is that? 254 00:15:39,550 --> 00:15:43,970 About 740 kilos. That's about 1 ,500 boxes of cereal. 255 00:15:44,470 --> 00:15:47,130 Or 24 ,500 bowls of cereal. 256 00:15:48,290 --> 00:15:51,170 Wowzers! So the cook is in three stages. 257 00:15:51,410 --> 00:15:54,030 For the first stage, you have the cookers rotating. 258 00:15:54,310 --> 00:15:58,030 So all the ingredients are mixed together and we add in lots of hot 259 00:16:01,250 --> 00:16:07,090 A jet of steam is blasted into the cooker at 125 degrees Celsius. 260 00:16:08,010 --> 00:16:11,470 adding moisture to the mix and starting the cooking process. 261 00:16:25,490 --> 00:16:29,090 It's very similar to if you were making a risotto at home. You have your stock 262 00:16:29,090 --> 00:16:32,850 and your rice. Right. You mix and heat it and it gets thicker and it starts to 263 00:16:32,850 --> 00:16:35,690 swell. That's the same process that we've got going on in here. 264 00:16:44,679 --> 00:16:49,060 So, when I'm looking at a cereal, it's very, very dry and flaky. 265 00:16:49,380 --> 00:16:53,000 Surely we don't want to be adding more moisture to it. You're not going to keep 266 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 making it soggy. 267 00:16:54,240 --> 00:16:57,200 Well, actually, Paddy, we need to add even more moisture to it. 268 00:16:57,560 --> 00:17:02,200 So, at this stage, we actually add in about a third extra moisture. 269 00:17:02,460 --> 00:17:03,780 Oh, no, no, no. 270 00:17:04,170 --> 00:17:08,530 I'm not a medical person, but someone needs to drink more water. 271 00:17:09,650 --> 00:17:13,150 This is, in fact, the flavour solution we added after the pre -seed. 272 00:17:13,490 --> 00:17:16,790 So in here we have malt, we have sugar, salt and water. 273 00:17:17,210 --> 00:17:18,210 Can I smell that? 274 00:17:18,410 --> 00:17:19,410 Yes, you can smell it. 275 00:17:21,470 --> 00:17:25,250 It's almost like a sweet and sour smell, that. 276 00:17:26,450 --> 00:17:31,890 The flavouring is added to the cooker, which slowly revolves for an hour. 277 00:17:32,520 --> 00:17:35,240 mixing all the ingredients thoroughly as they cook. 278 00:17:39,020 --> 00:17:41,280 If we go around now, we can go and take a little look at it. 279 00:17:41,500 --> 00:17:43,060 Thought you'd never ask. Come on then. 280 00:17:47,480 --> 00:17:52,780 Three hours after the rice was delivered, our mix is cooked and we've 281 00:17:52,780 --> 00:17:55,360 first step towards breakfast cereal heaven. 282 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 Beautiful. 283 00:17:58,880 --> 00:18:00,940 All of this has just been dumped out of that cooker. 284 00:18:01,500 --> 00:18:03,240 And it's coming along these Archimedes too. 285 00:18:03,680 --> 00:18:04,680 Jump. Yes. 286 00:18:04,940 --> 00:18:06,260 Play. Play. 287 00:18:06,560 --> 00:18:09,040 It's not the most romantic word, but we go with it. 288 00:18:10,400 --> 00:18:13,020 It's been lovingly placed into this Archimedes too. 289 00:18:14,720 --> 00:18:17,800 Still looks nothing like cereal that I recognise. 290 00:18:18,400 --> 00:18:21,440 No, so the most important part about this is it's now cooked. 291 00:18:21,680 --> 00:18:25,220 That means it's ready to get all that moisture back out. So we put it in and 292 00:18:25,220 --> 00:18:27,120 we need to take it back out again. It does smell lovely though. 293 00:18:27,360 --> 00:18:29,480 Yes, yes. That's all the cooked flavours coming through. 294 00:18:30,200 --> 00:18:32,860 So, to save your fingers, I've brought you some so you can have a little closer 295 00:18:32,860 --> 00:18:33,579 look at it. 296 00:18:33,580 --> 00:18:34,780 All right, that's that. 297 00:18:35,040 --> 00:18:36,300 That is that, yes. Oh, that is hot. 298 00:18:36,560 --> 00:18:37,560 Yes, yes. 299 00:18:37,900 --> 00:18:42,180 It's not very wet, but there's definitely still quite a bit of moisture 300 00:18:42,180 --> 00:18:45,520 there. It's all moist now, but the next thing you're supposed to do is try and 301 00:18:45,520 --> 00:18:48,020 get all that moisture out to get to that lovely crunchy cereal. 302 00:18:49,140 --> 00:18:52,340 I'd love to try that, but I'm missing one key ingredient. 303 00:18:53,920 --> 00:18:54,920 Spoons! 304 00:18:56,160 --> 00:19:01,960 And that, viewers, is my clever link... to everyone's favourite historian, Ruth 305 00:19:01,960 --> 00:19:05,780 Goodman. She's visiting somewhere that makes the best of them. 306 00:19:09,740 --> 00:19:11,920 Sheffield, the steel city. 307 00:19:14,260 --> 00:19:19,820 Fed by iron ore and coal mined from the Pennines, Sheffield metalworks put the 308 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 city on the map. 309 00:19:21,240 --> 00:19:25,360 And they were particularly famous for their cutlery. 310 00:19:27,310 --> 00:19:32,410 But it's one very specific piece of cutlery that I'm in Sheffield to find 311 00:19:32,410 --> 00:19:33,410 about. 312 00:19:33,770 --> 00:19:38,450 Not just any old spoon, but the stainless steel spoon. 313 00:19:41,610 --> 00:19:47,830 I'm at the Kellam Island Museum, a historic industrial site, to meet 314 00:19:47,830 --> 00:19:50,110 industry and metalwork, Emma Paragreen. 315 00:19:52,120 --> 00:19:57,240 So Sheffield has a really long history of cutlery making, doesn't it? It does 316 00:19:57,240 --> 00:20:00,080 indeed. It goes right back to the 13th century. 317 00:20:00,380 --> 00:20:04,900 OK. And then Chaucer talks about a Sheffield swivel, which is an early 318 00:20:05,220 --> 00:20:08,120 OK. But where do spoons come into it? 319 00:20:08,780 --> 00:20:15,500 Spoons have been around for millennia. Spoons made in bone, wood, even glass 320 00:20:15,500 --> 00:20:20,760 ceramic. In terms of a metal spoon, we're talking really the Tudor period 321 00:20:20,760 --> 00:20:22,120 then into the Elizabethan age. 322 00:20:22,380 --> 00:20:23,740 And what sort of metal were they? 323 00:20:24,040 --> 00:20:25,460 A lot of them were pewter. 324 00:20:26,160 --> 00:20:27,700 It's quite heavy, though, isn't it? 325 00:20:28,100 --> 00:20:30,660 And, of course, you can pewter taste. 326 00:20:31,020 --> 00:20:35,600 Yeah, you can smell it, you can taste it. There'll be a lead content as well. 327 00:20:35,820 --> 00:20:37,180 Which is really poisonous. 328 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 OK, I'll give you that back. 329 00:20:39,370 --> 00:20:41,350 So maybe silver is a better option. 330 00:20:41,610 --> 00:20:45,450 OK. This is going into the 17th, 18th century. 331 00:20:45,790 --> 00:20:47,570 So solid silver? Solid silver. 332 00:20:48,030 --> 00:20:51,850 It's not exactly going to be in your poor man's cupboard then, is it? No, so 333 00:20:51,850 --> 00:20:52,850 lot more expensive. 334 00:20:53,870 --> 00:20:56,770 You always know if you're eating off a silver spoon. You can taste it on the 335 00:20:56,770 --> 00:20:57,770 food. Yeah. 336 00:20:58,470 --> 00:21:03,190 The bad taste you get when eating off pewter or silver is due to the metal 337 00:21:03,190 --> 00:21:07,110 reacting with acid in the food and with our saliva. 338 00:21:08,300 --> 00:21:14,840 But steel, an alloy of iron, carbon, and other elements, had the potential to 339 00:21:14,840 --> 00:21:16,420 react in a different way. 340 00:21:17,460 --> 00:21:23,840 By the mid -19th century, Sheffield was producing 85 % of British steel for 341 00:21:23,840 --> 00:21:26,640 everything from knives and forks to railway tracks. 342 00:21:29,560 --> 00:21:35,620 But in 1913, just before the First World War, a revolution in cutlery 343 00:21:35,620 --> 00:21:36,620 production. 344 00:21:36,640 --> 00:21:38,540 came from a surprising source. 345 00:21:39,880 --> 00:21:46,220 This gentleman, Harry, really, was looking for different alloys to make a 346 00:21:46,220 --> 00:21:47,900 barrel that wouldn't rust. 347 00:21:48,140 --> 00:21:52,440 So he doesn't set out to make a better spoon. This is a man who wants to make a 348 00:21:52,440 --> 00:21:53,119 better gun. 349 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 Yes. 350 00:21:55,060 --> 00:21:59,680 In search of a metal that wouldn't rust or corrode, Harry began to experiment 351 00:21:59,680 --> 00:22:02,660 with steel alloys containing chromium. 352 00:22:03,280 --> 00:22:06,900 which has a high melting point, ideal for use in gun barrels. 353 00:22:10,520 --> 00:22:15,240 To find out more, we visited the factory of Sheffield cutlery makers, David 354 00:22:15,240 --> 00:22:17,740 Mellor, to look at some of Harry's experiments. 355 00:22:20,960 --> 00:22:25,940 So we've got some early samples of some of the tests that Harry Brilly had been 356 00:22:25,940 --> 00:22:27,660 working on with his gun barrel. 357 00:22:28,240 --> 00:22:31,340 And then he discovered that... 358 00:22:31,720 --> 00:22:34,160 Actually, this might be useful for something else. 359 00:22:37,600 --> 00:22:43,960 On the 13th of August, 1913, Harry discovered a form of steel that was not 360 00:22:43,960 --> 00:22:48,280 rustproof, but had another revolutionary property. 361 00:22:50,560 --> 00:22:57,520 So he discovered this rustless steel, stainless steel, and left it with 362 00:22:57,520 --> 00:22:58,580 no paste. 363 00:22:58,900 --> 00:22:59,900 Oh, really? 364 00:23:00,440 --> 00:23:04,520 No, so if you imagine, this is the first time that a metal hasn't really had 365 00:23:04,520 --> 00:23:05,520 that aftertaste. 366 00:23:05,660 --> 00:23:10,020 So out of rifle barrels comes cutlery. Yeah, definitely. 367 00:23:10,920 --> 00:23:17,020 Originally known as rustless steel, in 1921, Harry teamed up with a local firm 368 00:23:17,020 --> 00:23:22,040 to produce cutlery which they marketed as stainless steel. 369 00:23:22,440 --> 00:23:26,880 So this is a mass -market product. It's cheap in comparison to what went before. 370 00:23:27,260 --> 00:23:32,380 Yeah, very much so. And as it says on the box, Neither rust tarnishes nor 371 00:23:32,380 --> 00:23:38,300 stains. Cutlery made from this steel is unaffected by food acids and is, in 372 00:23:38,300 --> 00:23:42,840 consequence, a universal boon. A universal boon. 373 00:23:43,480 --> 00:23:44,480 Guaranteed. 374 00:23:49,760 --> 00:23:54,720 And here, at David Mellor, they've been making stainless steel spoons since the 375 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 1960s. 376 00:23:56,620 --> 00:23:59,040 Today, David's son, Corin. 377 00:23:59,480 --> 00:24:06,120 is the company's creative director so what's so great about stainless steel 378 00:24:06,120 --> 00:24:12,340 spoons then it's indestructible it's incredibly resilient lasts forever 379 00:24:12,340 --> 00:24:17,620 and there is nothing really to substitute good old stainless steel i 380 00:24:17,620 --> 00:24:24,480 simply is the best material to make a spoon out of a hundred odd years on it's 381 00:24:24,480 --> 00:24:28,280 just part of life Absolutely part of life. It's there every morning for your 382 00:24:28,280 --> 00:24:29,940 cereal, isn't it? And you just use it. 383 00:24:37,100 --> 00:24:38,380 Spot on that, Ruth. 384 00:24:38,960 --> 00:24:43,740 Back at the factory, I'm making a cereal pit for the best of spoons. 385 00:24:45,480 --> 00:24:46,560 It's like the Beatles. 386 00:24:47,060 --> 00:24:48,720 What a beautiful day. 387 00:24:50,680 --> 00:24:52,560 I'm the king of all time. 388 00:24:53,380 --> 00:24:54,480 Don't be noisy. 389 00:25:00,629 --> 00:25:04,710 What we've got so far is nothing like Blake yet. 390 00:25:08,150 --> 00:25:12,290 So I'm in search of Head of Operations, Ian Selley. 391 00:25:13,070 --> 00:25:14,070 All right, Ian. 392 00:25:14,230 --> 00:25:15,970 How are you, Paddy? All right? OK, thanks. 393 00:25:16,310 --> 00:25:21,510 Ian, I tell you, everything in this factory is supersized. Yeah, it's a 394 00:25:21,510 --> 00:25:25,770 big plant. Oh, my word, is it? Now, I've just left Lizzie. 395 00:25:26,070 --> 00:25:30,170 All that cereal's not quite cereal. Yeah. It's still very moist. I believe 396 00:25:30,170 --> 00:25:34,110 you're the man to dry it out. I sure am, Paddy. So we've been through the 397 00:25:34,110 --> 00:25:35,110 cooking process. 398 00:25:35,210 --> 00:25:38,090 Everything that we're going to see in the next few stages is about how we're 399 00:25:38,090 --> 00:25:41,590 going to transform that into the crispy cereal that we know. OK. 400 00:25:42,890 --> 00:25:48,670 It starts with the granulator, a fierce -looking bit of kit which forces the 401 00:25:48,670 --> 00:25:50,090 mixture through a mesh. 402 00:25:50,770 --> 00:25:54,130 This essentially is a box now with a steel conveyor inside. 403 00:25:54,550 --> 00:25:58,870 Right. And it will hold roughly three cups at any one time, which is about two 404 00:25:58,870 --> 00:25:59,789 tonnes of food. 405 00:25:59,790 --> 00:26:03,750 My word. And we're just trying to break it up, trying to make it more even, more 406 00:26:03,750 --> 00:26:06,750 free -flowing, in order that we can take moisture out. Got it? 407 00:26:10,290 --> 00:26:11,450 And off we go. 408 00:26:12,060 --> 00:26:15,740 following the mix to a massive 30 -metre -long dryer. 409 00:26:16,600 --> 00:26:21,400 Keep going, Ian. Where the temperature reaches 100 degrees Celsius. 410 00:26:22,060 --> 00:26:27,540 As it travels along, the mix loses a third of its moisture, starting the 411 00:26:27,540 --> 00:26:30,260 transformation from soggy to crunchy. 412 00:26:30,720 --> 00:26:31,880 What have we got here, Ian? 413 00:26:32,160 --> 00:26:35,000 So, these are our pellet mills, Paddy, right? 414 00:26:35,320 --> 00:26:39,560 Yeah. And what you can see there is that's the cox mix coming down through 415 00:26:39,560 --> 00:26:43,850 tube. And we put it between two rollers. We're going to make little tiny dough 416 00:26:43,850 --> 00:26:44,850 balls with it. 417 00:26:47,970 --> 00:26:52,070 One of the metal rollers is covered in hundreds of dimples. 418 00:26:52,590 --> 00:26:54,550 It looks a bit like bubble wrap. 419 00:26:55,110 --> 00:27:00,010 When the cooked cereal passes between the rollers, the mix is pushed up into 420 00:27:00,010 --> 00:27:04,390 dimples, moulding it into little balls of dough called pellets. 421 00:27:06,350 --> 00:27:08,730 I can see the little balls are dropping here. 422 00:27:10,730 --> 00:27:12,210 Be heavy and hang on. 423 00:27:16,470 --> 00:27:20,190 Each pellet will eventually become one flake of cereal. 424 00:27:23,370 --> 00:27:25,450 So they've still got a little bit of moisture in them, yeah? 425 00:27:25,650 --> 00:27:29,250 They still need to hold quite a lot of moisture in order that we can get them 426 00:27:29,250 --> 00:27:31,310 form together now to make them little balls. 427 00:27:34,650 --> 00:27:37,710 These little pellets don't look like cereal flakes yet. 428 00:27:38,960 --> 00:27:41,440 But they look over the moon to be on their way. 429 00:27:42,560 --> 00:27:45,380 Oh, look at these cheeky little scamps. 430 00:27:46,940 --> 00:27:48,540 Having a right little bounce about. 431 00:27:49,480 --> 00:27:54,900 So at this point now, we've put the product through a mesh. 432 00:27:55,220 --> 00:27:59,540 So those that have made it into a pellet small enough, drop through that mesh. 433 00:28:12,750 --> 00:28:16,150 Those that don't make it through there, so you can see there are some lumps that 434 00:28:16,150 --> 00:28:19,590 go over the top and over the end, they return back into the process. 435 00:28:20,390 --> 00:28:24,730 How much is coming through here now, Ian? So each pellet mill, Paddy, 436 00:28:24,730 --> 00:28:28,190 about 48 ,000 pellets a minute. 437 00:28:28,590 --> 00:28:29,590 Wow. 438 00:28:31,690 --> 00:28:35,390 If we multiply that by the amount of pellet mills we've got on, that's 10. It 439 00:28:35,390 --> 00:28:38,590 equates to about 4 ,000 bowls of cereal a minute. 440 00:28:39,370 --> 00:28:44,360 Hey, sometimes when I'm doing this show, People tell me facts and figures. 441 00:28:44,660 --> 00:28:49,260 I can't get my head around it, and that's one of them. I mean, just how is 442 00:28:49,260 --> 00:28:50,260 even possible? 443 00:28:50,800 --> 00:28:52,160 It really is amazing. 444 00:28:53,340 --> 00:28:56,160 It really is amazing to see. 445 00:28:57,760 --> 00:28:59,780 Want to try one, Paddy? 446 00:29:01,160 --> 00:29:02,460 Absolutely. At this point. 447 00:29:03,240 --> 00:29:05,300 Oh, still very moist. 448 00:29:05,560 --> 00:29:07,340 Still very moist at this point. 449 00:29:09,540 --> 00:29:11,260 You've got to put a lot in your mouth. 450 00:29:11,920 --> 00:29:14,060 to get that cereal taste. 451 00:29:14,680 --> 00:29:16,920 It's chewy, but it's not unpleasant. 452 00:29:18,420 --> 00:29:21,920 But it's definitely not what I know that taste to be. 453 00:29:27,400 --> 00:29:32,560 After four and a half hours, we're leaving the pellets behind, and we've 454 00:29:32,560 --> 00:29:35,560 metres to cover to get to the plate making. 455 00:29:37,680 --> 00:29:38,820 And here we are. 456 00:29:40,400 --> 00:29:42,560 That looks a little bit more familiar now. 457 00:29:43,220 --> 00:29:44,240 Go on, Ian. 458 00:29:44,600 --> 00:29:45,700 Reveal the flake. 459 00:29:49,140 --> 00:29:53,940 It's like playing the tastiest tuppany nudger on the pier, as your 460 00:29:55,940 --> 00:29:58,280 We've only gone and won the flaky jackpot. 461 00:30:00,160 --> 00:30:04,420 Paddy, this is one of our flaky mills. This is very similar to a pellet mill, 462 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 two steel rolls. 463 00:30:05,640 --> 00:30:07,360 Yeah. But without the dimpled... 464 00:30:07,720 --> 00:30:09,860 And as you can see there, that becomes the plate. 465 00:30:15,640 --> 00:30:19,520 Would you like to take a sample? Yes, sir. Okay. Pull the handle there and 466 00:30:19,520 --> 00:30:20,520 take a sample. 467 00:30:21,880 --> 00:30:22,880 My God. 468 00:30:24,000 --> 00:30:27,700 That's floppy. There's still a lot of moisture at this phase. Yeah. 469 00:30:28,740 --> 00:30:32,040 I thought they were going to come out totally solid and crispy. 470 00:30:32,500 --> 00:30:35,800 So at this point, we've taken out about 40 % moisture. 471 00:30:36,520 --> 00:30:39,820 There's still moisture in there, because if we dried it out completely at this 472 00:30:39,820 --> 00:30:42,580 point, we wouldn't be able to get it through that flaking mill. It would 473 00:30:42,580 --> 00:30:44,420 probably disintegrate into a powder. 474 00:30:45,340 --> 00:30:49,800 I don't know if it's a psychological thing, but because it's a bit more like 475 00:30:49,800 --> 00:30:52,200 flake, I'm getting the flavour a bit more now. 476 00:30:52,620 --> 00:30:53,620 Possibly, yeah. 477 00:30:54,740 --> 00:30:59,120 But seeing those floppy flakes makes me think of one of me pets here. 478 00:31:00,020 --> 00:31:02,460 Soggy bits of breakfast stuck on the dishes. 479 00:31:04,080 --> 00:31:05,860 It's the eternal debate. 480 00:31:06,580 --> 00:31:12,000 What's the best way to stack those dirty cereal bowls in your dishwasher and get 481 00:31:12,000 --> 00:31:13,080 them spotlessly clean? 482 00:31:13,320 --> 00:31:18,000 Well, luckily for us, Cherry Healy is about to give us the answer. 483 00:31:20,980 --> 00:31:24,880 And ever the professional, she's brought her own prop along. 484 00:31:25,760 --> 00:31:27,080 Looks heavy, that cherry. 485 00:31:28,490 --> 00:31:33,250 In most households, it would seem, there is one person who stacks the dishwasher 486 00:31:33,250 --> 00:31:36,150 with the precision of a Scandinavian architect. 487 00:31:36,670 --> 00:31:40,490 And there is another who takes more of a cram it in approach. 488 00:31:42,670 --> 00:31:47,250 So, I'm in Bristol to dish the dirt on this dish washing divide. 489 00:31:49,730 --> 00:31:53,130 Cut the roof first. No, do the plate. No, the plate. 490 00:31:54,080 --> 00:31:55,100 No, cutlery first. 491 00:31:55,540 --> 00:31:57,720 You are cutlery first, you are plate first. 492 00:31:58,440 --> 00:32:01,720 There's always an argument, isn't there? This is the wrong way. This is wrong 493 00:32:01,720 --> 00:32:03,820 because there should be no pots up there. 494 00:32:04,980 --> 00:32:07,620 Who is the stacker and who is the shover? 495 00:32:07,980 --> 00:32:11,040 I'm the stacker. Does he sometimes just shove the dishes in? Occasionally, and 496 00:32:11,040 --> 00:32:12,860 then I have to chase it out of the way to it. 497 00:32:15,440 --> 00:32:16,720 What do you think about this stacking? 498 00:32:16,940 --> 00:32:17,940 How does it make you feel? 499 00:32:18,280 --> 00:32:20,840 I'm tired of doing it. Looks like something I would do. 500 00:32:21,780 --> 00:32:23,020 That would drive me nuts. 501 00:32:23,680 --> 00:32:25,120 I would have to take it all out on research. 502 00:32:26,480 --> 00:32:29,020 It seems there's only one conclusion. 503 00:32:29,460 --> 00:32:31,480 Everyone thinks they're right. 504 00:32:32,660 --> 00:32:35,820 Time to clear it up once and for all. 505 00:32:37,580 --> 00:32:42,900 Back in my very own kitchen, my family's dirty breakfast bowls are waiting for 506 00:32:42,900 --> 00:32:43,980 some expert treatment. 507 00:32:44,640 --> 00:32:46,720 Hi, Andrew, I'm Terry. Nice to meet you. 508 00:32:46,920 --> 00:32:48,660 From Andrew Lockson. 509 00:32:49,100 --> 00:32:55,720 dishwasher guru and principal researcher at consumer organization which is there 510 00:32:55,720 --> 00:33:00,280 anything that causes more domestic arguments than stacking the dishwasher i 511 00:33:00,280 --> 00:33:03,720 would say no they cause a lot of arguments but hopefully we can settle a 512 00:33:03,720 --> 00:33:10,620 arguments today but before andrew gives me a master class in stacking i need 513 00:33:10,620 --> 00:33:12,540 to rinse my very dirty plates 514 00:33:13,860 --> 00:33:15,980 No, no, no, no, no, no, no. Oh, what? 515 00:33:16,380 --> 00:33:19,100 Jerry, Jerry, Jerry. Oh, it's gross, though. We don't. 516 00:33:19,660 --> 00:33:22,200 You don't rinse. We don't rinse plates. 517 00:33:22,800 --> 00:33:27,260 You can actually mess up how the machine works by doing it. Because on most 518 00:33:27,260 --> 00:33:30,700 machines' auto program, it has what's called a turbidity sensor. 519 00:33:31,400 --> 00:33:32,460 Turbidity sensor. 520 00:33:32,820 --> 00:33:37,780 It senses, in that pre -wash cycle, how cloudy the water is. And what it's 521 00:33:37,780 --> 00:33:40,360 looking for is how dirty your dishes are. 522 00:33:40,620 --> 00:33:43,980 So imagine if you cleaned all this stuff, put it all in, the machine's 523 00:33:43,980 --> 00:33:45,920 go, hold a minute, this is just clean dishes. 524 00:33:46,200 --> 00:33:48,000 I'll adjust the temperature and lower it accordingly. 525 00:33:48,340 --> 00:33:50,940 So if you want your dishes really clean... 526 00:33:51,610 --> 00:33:55,930 make sure they're dirty the dishwasher wants to clean let it 527 00:33:55,930 --> 00:34:02,890 instead of rinsing scrape leftovers into your 528 00:34:02,890 --> 00:34:09,530 food waste bins and regularly clean the dishwasher filter and when 529 00:34:09,530 --> 00:34:13,889 stacking face everything towards the center of the machine for the best 530 00:34:13,889 --> 00:34:19,820 performance as a rule of thumb Typically, if you eat out of it, it goes 531 00:34:19,820 --> 00:34:23,219 lower rack. If you drink out of it, it goes on the upper rack. Right. 532 00:34:23,659 --> 00:34:28,800 And make sure no items are touching, so the water can flow and wash effectively. 533 00:34:30,780 --> 00:34:36,060 Non -stick cookware, sharp knives and wood should never go in the dishwasher, 534 00:34:36,060 --> 00:34:38,580 high temperatures and water pressure could damage them. 535 00:34:39,960 --> 00:34:41,639 Oh my God, are you re -stacking? 536 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 No. 537 00:34:44,080 --> 00:34:47,900 It's like a natural thing. Is it because some of them weren't quite even? 538 00:34:48,219 --> 00:34:52,540 Well, you know, I mean, it is my job, you know, to be a slight pedant. 539 00:34:54,659 --> 00:34:58,680 Particular placement might be important, but with his neck locked, Andrew's got 540 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 his work cut out. 541 00:34:59,820 --> 00:35:01,560 These are two of the worst offenders. 542 00:35:02,180 --> 00:35:05,480 Cereal -based anything and scrambled eggs. 543 00:35:05,780 --> 00:35:10,480 Yeah, what you've got here is carbs, sugar and starch, and protein with the 544 00:35:10,580 --> 00:35:12,320 So take a bit more time to break down. 545 00:35:13,160 --> 00:35:18,340 When left behind, the starches and proteins on the bowls form bonds with 546 00:35:18,340 --> 00:35:19,900 other and start to harden. 547 00:35:20,180 --> 00:35:24,380 The longer the food sits, the more cement -like it becomes. 548 00:35:24,800 --> 00:35:28,460 By adding moisture, the dishwasher breaks these bonds. 549 00:35:29,300 --> 00:35:33,140 So what we want to do with this one is put it in the middle where the intensity 550 00:35:33,140 --> 00:35:33,979 is highest. 551 00:35:33,980 --> 00:35:35,900 I'll be stunned if that comes off. 552 00:35:37,100 --> 00:35:38,100 We'll see. 553 00:35:39,340 --> 00:35:41,800 Time to put Andrew's tip to the test. 554 00:35:42,600 --> 00:35:44,100 Right, in the tablet goes. 555 00:35:47,680 --> 00:35:52,600 A pre -wash sprays jets of cold water between the carefully spaced plates and 556 00:35:52,600 --> 00:35:56,400 cutlery, knocking off excess food before the main cycle begins. 557 00:36:00,060 --> 00:36:05,140 But perfect stacking is not the only thing required for my dishes to sparkle. 558 00:36:05,840 --> 00:36:07,460 What about tablets? Is that important? 559 00:36:07,960 --> 00:36:12,260 Absolutely, yeah. They are designed to break down all the dirt and the food 560 00:36:12,260 --> 00:36:14,200 waste and start the cleaning process. 561 00:36:15,280 --> 00:36:20,300 Most tablets contain enzymes, which attack protein -based foods like my 562 00:36:20,300 --> 00:36:24,280 scrambled egg, as well as the starchy residue of breakfast cereal. 563 00:36:26,120 --> 00:36:29,420 They also have something else in them, which is a surfactant. 564 00:36:30,220 --> 00:36:34,420 It basically stops water from forming droplets and it makes it spread more 565 00:36:34,420 --> 00:36:35,420 easily. 566 00:36:35,670 --> 00:36:39,190 want to add detergent to have maximum coverage and the water is the vehicle to 567 00:36:39,190 --> 00:36:46,130 get that there another addition rinse aid disperses the water on the surface 568 00:36:46,130 --> 00:36:52,590 of the dishes helping them to dry at the end of the cycle and to run efficiently 569 00:36:52,590 --> 00:36:57,730 the special dishwasher salt softens the water preventing lime scale build up and 570 00:36:57,730 --> 00:36:59,390 those horrid white marks on glasses 571 00:37:02,140 --> 00:37:03,140 So annoying. 572 00:37:03,220 --> 00:37:05,480 Every household has a cloudy glass. 573 00:37:05,840 --> 00:37:08,020 Yeah. That would be because you've not kept up with your fault. 574 00:37:09,180 --> 00:37:13,880 And with the cycle over, it's time to see if my impeccably stacked dishwasher 575 00:37:13,880 --> 00:37:15,160 has done its job. 576 00:37:22,500 --> 00:37:23,500 No. 577 00:37:23,760 --> 00:37:24,760 No! 578 00:37:25,740 --> 00:37:27,540 It dealt with the cereal. 579 00:37:28,680 --> 00:37:32,280 Dealt with the egg. Even the egg. Even the egg. 580 00:37:33,040 --> 00:37:34,740 So the cutlery is sparkling. 581 00:37:35,340 --> 00:37:38,040 Yeah. So does that mean that stacking properly works? 582 00:37:38,360 --> 00:37:39,500 Yep. Don't pre -wash. 583 00:37:40,000 --> 00:37:43,840 Stack properly the first time and you'll get good results every time. 584 00:37:44,160 --> 00:37:48,200 I'm sorry I didn't wear sunglasses because that is some good -looking 585 00:37:50,120 --> 00:37:53,540 So we've learnt how to get the best out of our dishwasher. 586 00:37:54,060 --> 00:37:57,900 Now all that remains is the battle of whose turn it is. 587 00:37:58,230 --> 00:37:59,230 to empty it. 588 00:38:11,450 --> 00:38:15,770 Gonna take a big bottle of milk. 589 00:38:20,730 --> 00:38:26,550 Just like everything in this factory, we've now got super -sized balls of 590 00:38:26,550 --> 00:38:27,550 cereal. 591 00:38:27,630 --> 00:38:30,850 But these flakes are still missing that all -important crunch. 592 00:38:31,670 --> 00:38:33,530 So I'm on the hunt for Ian again. 593 00:38:34,690 --> 00:38:35,690 Is it that way? 594 00:38:36,850 --> 00:38:38,430 I'm not sure where I'm going from here now. 595 00:38:39,170 --> 00:38:43,470 I want to find out how flakes go from floppy to fabulous. 596 00:38:45,910 --> 00:38:46,910 There he is. 597 00:38:47,950 --> 00:38:49,370 Good to see you again, Ian. 598 00:38:49,590 --> 00:38:50,408 All right, pal. 599 00:38:50,410 --> 00:38:51,410 I'll tell you what. 600 00:38:52,450 --> 00:38:55,550 It's toasty here. Oh, it's really warm here. Heat coming off that. 601 00:38:56,750 --> 00:38:57,750 Flippin' heck! 602 00:38:59,150 --> 00:39:00,990 We've arrived at the toasting machine. 603 00:39:01,690 --> 00:39:02,910 That explains a lot. 604 00:39:03,130 --> 00:39:06,710 So this is the part where we generate the really crispy, crunchy flakes. 605 00:39:06,990 --> 00:39:10,690 Okay. So what you can see at the point coming up the end feed, we've still got 606 00:39:10,690 --> 00:39:13,830 the floppy flakes. Yeah, I can see some of them go over the side there. 607 00:39:14,050 --> 00:39:15,050 Yep. 608 00:39:15,550 --> 00:39:18,750 So there's still a significant amount of moisture in there. Yeah. What they're 609 00:39:18,750 --> 00:39:20,290 going to do now, they go into their toaster. 610 00:39:20,530 --> 00:39:24,850 Right. It's very similar to a toasting machine that you get in a hotel. 611 00:39:25,520 --> 00:39:28,340 If you think about one where you load the bread in the conveyor... I'm going 612 00:39:28,340 --> 00:39:31,280 say you might be wasting your money there, get a new machine. 613 00:39:31,640 --> 00:39:36,760 Because I have never used a hotel toaster. That toaster bread just comes 614 00:39:36,760 --> 00:39:38,940 warm. This is significantly different. 615 00:39:39,780 --> 00:39:44,020 What temperature is in there, Ian? So this is way in excess of 200 degrees. 616 00:39:44,320 --> 00:39:45,440 Oh, my word. That's proper. 617 00:39:46,400 --> 00:39:49,740 So we're now going to put these floppy flakes inside the oven. 618 00:39:51,260 --> 00:39:54,460 Inside there is a conveyor, but it's a vibrating conveyor. Yeah. 619 00:39:55,040 --> 00:39:58,860 And it's bouncing the flake up and down, and we're going to really reduce that 620 00:39:58,860 --> 00:39:59,860 moisture. 621 00:40:00,880 --> 00:40:06,960 The bouncing helps the evaporation process and stops them sticking 622 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Look at that. 623 00:40:15,720 --> 00:40:18,640 I've got to say, there's definitely a nicer colour now. 624 00:40:19,220 --> 00:40:22,520 What you're seeing now is 6 .3 tonnes an hour here. 625 00:40:22,880 --> 00:40:26,980 Wow. So that's equivalent to about 12 ,500 boxes an hour. 626 00:40:27,220 --> 00:40:28,520 It's bonkers, isn't it? 627 00:40:30,020 --> 00:40:35,100 You know, it's amazing to me the amount of stuff that's going out of factories 628 00:40:35,100 --> 00:40:40,640 every single day, the product, the ingredients, the work. It's mind 629 00:40:40,940 --> 00:40:44,260 Yeah. I'm getting them lovely aromas, Ian. 630 00:40:44,740 --> 00:40:48,400 So what's happening within there is something called the Maillard reaction. 631 00:40:49,480 --> 00:40:54,200 That's where you get a browning effect and it also really fetches out the 632 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 and the flavours. 633 00:40:56,460 --> 00:41:02,220 It was French chemist Louis Mayard who discovered that heating amino acids and 634 00:41:02,220 --> 00:41:05,540 sugars gives cooked food that taste we love. 635 00:41:06,060 --> 00:41:11,980 We're talking barbecued meat, roasted coffee and, of course, the toasty 636 00:41:11,980 --> 00:41:12,980 of cereal. 637 00:41:13,520 --> 00:41:19,170 So when I'm on the beach in Tenerife on my sun lounger, I'm getting the Mayard 638 00:41:19,170 --> 00:41:21,050 effect. Probably, yeah. Oh. 639 00:41:22,690 --> 00:41:27,530 Also, what's happened through the toaster is we've enhanced the surface 640 00:41:27,530 --> 00:41:30,690 of it. You'll see where the rice grain has expanded. 641 00:41:30,990 --> 00:41:34,590 Yeah, and it's popped. See, the textures look much different. And that's the 642 00:41:34,590 --> 00:41:38,670 wheat, the kibble barley, the rice all coming together now. Now it'll be really 643 00:41:38,670 --> 00:41:43,250 crunchy. That's what we left moisture -wise. At this stage now, we've taken 644 00:41:43,250 --> 00:41:45,890 90 % of the moisture. 645 00:41:47,080 --> 00:41:49,640 Can I try one? You can? Or two? 646 00:41:52,300 --> 00:41:55,300 Extremely hot. My God, they're roasting. 647 00:41:56,480 --> 00:41:58,980 I mean, you would be hot, wouldn't you, if you'd come out of an oven, to be 648 00:41:58,980 --> 00:41:59,980 fair. Right. 649 00:42:00,160 --> 00:42:01,160 Right. 650 00:42:02,820 --> 00:42:03,820 Ah. 651 00:42:08,100 --> 00:42:10,540 Lovely bit of crunch there now, Ian. That's lovely. 652 00:42:13,130 --> 00:42:17,450 I'm just not quite getting the full flavour, Ian. There's just a summit 653 00:42:17,650 --> 00:42:21,050 though. Well, that's because, Paddy, we're going to add a little bit more 654 00:42:21,050 --> 00:42:24,010 flavour in in the next phase. OK. We have a coaching plan. 655 00:42:24,410 --> 00:42:25,410 Lead on, Ian. 656 00:42:27,370 --> 00:42:28,370 There you are. 657 00:42:28,650 --> 00:42:29,650 More for them. 658 00:42:30,130 --> 00:42:31,130 Very nice. 659 00:42:45,990 --> 00:42:52,010 The breakfast flakes travel on through the vast factory, up this spiral 660 00:42:52,010 --> 00:42:56,910 elevator, which uses vibration alone to jiggle them upwards. 661 00:42:58,730 --> 00:43:01,970 As they head towards the enormous coating drum. 662 00:43:11,980 --> 00:43:15,020 Oh my word, they are absolutely flying in. 663 00:43:15,520 --> 00:43:19,020 They're coming out of that tube so quick, they don't even look like plates 664 00:43:19,020 --> 00:43:19,779 they hit the drum. 665 00:43:19,780 --> 00:43:23,880 Believe it or not, we've actually put a little bit of moisture back in. Only a 666 00:43:23,880 --> 00:43:27,240 very, very low level. And so we've put the coating syrup on here. 667 00:43:27,620 --> 00:43:32,520 So that contains sugar, salt, water, and we've put some vitamins in at this 668 00:43:32,520 --> 00:43:33,520 point. 669 00:43:43,610 --> 00:43:48,490 Inside the drum, the sugary liquid is sprayed onto the flakes from above. 670 00:43:48,970 --> 00:43:53,410 And the drum keeps moving them so the syrup doesn't make them all clump 671 00:43:53,410 --> 00:43:54,410 together. 672 00:43:54,910 --> 00:43:59,890 Then after a trip through yet another dryer, my flakes emerge looking good 673 00:43:59,890 --> 00:44:00,890 enough to eat. 674 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Again. 675 00:44:04,350 --> 00:44:05,610 There they are. 676 00:44:05,850 --> 00:44:09,330 Now straight away they're in. I can see that little bit of sheen on them. 677 00:44:09,800 --> 00:44:13,620 So that's the coating or the flavour that we've added. Yeah. Now we've been 678 00:44:13,620 --> 00:44:14,578 through the dryer. 679 00:44:14,580 --> 00:44:18,060 Now that's the final product in its final finished state. You know what I'm 680 00:44:18,060 --> 00:44:19,660 going to ask, don't you? I do, Paddy. 681 00:44:19,940 --> 00:44:22,600 Yeah, you scoop it there, Ian. Let's have a look. 682 00:44:23,340 --> 00:44:25,500 All right, here we go. Big moment. 683 00:44:28,520 --> 00:44:35,080 Oh, instantly I get that sweetness, which is amazing because if I'd have had 684 00:44:35,080 --> 00:44:37,920 that without trying it before, I wouldn't have recognised that. 685 00:44:38,730 --> 00:44:42,330 And at the end when you swallow it, it's still sort of there in your mouth. But 686 00:44:42,330 --> 00:44:45,530 yeah, it makes all the difference, that, doesn't it? We're really fetching the 687 00:44:45,530 --> 00:44:46,530 flavours out now. 688 00:44:46,970 --> 00:44:52,270 This is exactly what I recognise now. This is what I pour out the box, into 689 00:44:52,270 --> 00:44:54,350 bowl, splash your milk, job's a good 'un. 690 00:44:54,570 --> 00:44:56,110 So now they're ready to go off to packing. 691 00:44:56,750 --> 00:44:58,350 Which is where I'm heading, Ian. 692 00:44:58,760 --> 00:45:03,400 Me and you will have to say goodbye. I have absolutely loved having our all 693 00:45:03,400 --> 00:45:04,400 breakfast together. 694 00:45:04,580 --> 00:45:06,440 Put the handshake away. Go on. 695 00:45:06,860 --> 00:45:09,740 Thanks for looking after me today, Ian. Take care, pal. Take care. 696 00:45:11,680 --> 00:45:15,260 Of course, this lot would be nothing without one thing. 697 00:45:17,660 --> 00:45:18,660 Milk. 698 00:45:20,000 --> 00:45:23,000 Which brings us to Ruth, who's down on the farm. 699 00:45:26,410 --> 00:45:30,630 For centuries, our countryside has been blessed with miles of rolling pasture 700 00:45:30,630 --> 00:45:32,350 land and grazing cows. 701 00:45:33,250 --> 00:45:38,790 But much like today, the history of dairy farming has been a troubled one, 702 00:45:38,790 --> 00:45:43,930 farmers battle the challenges of wavering demand and falling prices for 703 00:45:43,930 --> 00:45:44,930 milk. 704 00:45:46,870 --> 00:45:53,050 Back in the 1930s, there was an organisation that set out to give 705 00:45:53,050 --> 00:45:54,070 better deal. 706 00:45:54,670 --> 00:45:59,450 And one of their aims was to get the British public to fall back in love with 707 00:45:59,450 --> 00:46:02,190 drinking a lot more milk. 708 00:46:03,110 --> 00:46:04,290 All right with you girls? 709 00:46:07,890 --> 00:46:09,230 Hello! Hi. 710 00:46:10,810 --> 00:46:14,410 Historian Amy Swainston knows a thing or two about the milk industry. 711 00:46:17,330 --> 00:46:18,530 They do look happy. 712 00:46:18,990 --> 00:46:19,990 Feel bad. 713 00:46:21,770 --> 00:46:27,190 I'm meeting her at this dairy farm in Dorset to find out why farmers needed 714 00:46:27,190 --> 00:46:28,530 100 years ago. 715 00:46:30,650 --> 00:46:35,110 So what was going on for dairy farmers in the 1920s then? 716 00:46:35,350 --> 00:46:40,710 Well, in the late 1800s, many farmers had turned to dairy as a way to make 717 00:46:40,710 --> 00:46:44,290 because it was seen as quite a stable product to sell. 718 00:46:44,570 --> 00:46:49,370 But by the 1920s, milk production far exceeded the demand for milk. 719 00:46:49,840 --> 00:46:51,040 So essentially there was a surplus. 720 00:46:51,380 --> 00:46:54,580 Exactly, just not enough people buying what they were making. 721 00:46:56,040 --> 00:47:01,540 As supply outstripped demand, most dairy farmers were struggling to get a fair 722 00:47:01,540 --> 00:47:02,700 deal for their milk. 723 00:47:03,820 --> 00:47:08,260 Farms were a lot smaller back then. You'd have about 14 cows in a herd, 724 00:47:08,260 --> 00:47:09,820 today it's about 200 to 300. 725 00:47:10,320 --> 00:47:15,260 They would sell their milk to the creameries, which were a lot bigger. 726 00:47:15,790 --> 00:47:19,670 So all these little tiny farmers have got to deal with this middleman. Yes, 727 00:47:19,670 --> 00:47:23,050 it's the creameries that would dictate the prices to the farmers. 728 00:47:23,950 --> 00:47:28,510 Across the country, creameries processed the milk and made butter and cheese. 729 00:47:29,530 --> 00:47:34,750 To fight their control over the market, the farmers decided to band together. 730 00:47:35,350 --> 00:47:41,170 The decision was taken in 1933 to set up a cooperative between farmers to help 731 00:47:41,170 --> 00:47:44,330 them to sell their milk at a reasonable price to buyers. 732 00:47:47,120 --> 00:47:50,680 They called themselves the Milk Marketing Board and they were a 733 00:47:50,680 --> 00:47:55,140 was run by farmers for farmers. So that instead of the power being with these 734 00:47:55,140 --> 00:48:00,200 middlemen, the power should actually sit with the producers, the farmers. Yeah, 735 00:48:00,280 --> 00:48:01,760 so that they could get a fair price. 736 00:48:03,260 --> 00:48:07,120 Farmers no longer had to accept the prices offered by the creamery. 737 00:48:07,690 --> 00:48:13,730 Instead, each month, the board set the price for the milk they supplied and 738 00:48:13,730 --> 00:48:16,790 paid the money straight back to the farms. 739 00:48:17,490 --> 00:48:19,390 We're in the heart of the action now. 740 00:48:21,990 --> 00:48:27,850 It ensured 70 ,000 farmers across the UK could maintain a steady income. 741 00:48:30,510 --> 00:48:35,790 And as well as negotiating a fair deal for farmers, the board was also 742 00:48:35,790 --> 00:48:37,010 responsible for... 743 00:48:37,310 --> 00:48:38,930 popularising dairy products. 744 00:48:40,870 --> 00:48:46,730 Over the following decades, their marketing team got busy, making milk not 745 00:48:46,730 --> 00:48:50,570 a favourite of children, but a drink that appealed to adults too. 746 00:48:51,810 --> 00:48:53,950 So here we've got a milk bar. 747 00:48:56,350 --> 00:49:00,170 The Milk Marketing Board opened up quite a few milk bars throughout the country 748 00:49:00,170 --> 00:49:05,880 and... you can see the photos of trying to persuade young women this is a trendy 749 00:49:05,880 --> 00:49:10,600 thing to do it's particularly young women isn't it beautifully dressed 750 00:49:10,600 --> 00:49:17,520 and they didn't stop there in 1958 they sponsored the tour of 751 00:49:17,520 --> 00:49:24,080 britain's cycle race renaming it the milk crane oh and we got 752 00:49:24,080 --> 00:49:25,600 footballers here as well yeah 753 00:49:27,080 --> 00:49:31,400 Really associating it with physical fitness, with youth vitality. 754 00:49:32,840 --> 00:49:37,040 And there were advertising campaigns that came along with this. So they were 755 00:49:37,040 --> 00:49:41,820 spending about 1 .7 million on marketing per year by the mid -60s, which is 756 00:49:41,820 --> 00:49:42,940 about 30 million today. 757 00:49:44,020 --> 00:49:46,060 The investment paid off. 758 00:49:46,720 --> 00:49:51,560 Throughout the 60s and 70s, the British public fell in love with milk. 759 00:49:53,260 --> 00:49:59,120 And by the early 1980s, as Football League Cup was rebranded the Milk Cup, 760 00:49:59,420 --> 00:50:05,500 annual sales of the white stuff peaked at nearly 13 billion litres, 761 00:50:05,720 --> 00:50:09,300 compared to 4 billion in the 1930s. 762 00:50:10,140 --> 00:50:11,500 But it didn't last. 763 00:50:14,440 --> 00:50:17,540 So there is no Milk Marketing Board anymore. 764 00:50:17,960 --> 00:50:19,000 What happened? 765 00:50:19,380 --> 00:50:24,180 Well, in 1994, the MMB is actually shut down for good by the government, and 766 00:50:24,180 --> 00:50:28,580 that's because the Milk Marketing Board has a monopoly over the dairy industry. 767 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 Ah, yes. 768 00:50:30,220 --> 00:50:35,060 The government wanted to increase competition, but with the break -up of 769 00:50:35,060 --> 00:50:39,540 Milk Marketing Board, the farmers lost their power to set the best price. 770 00:50:40,520 --> 00:50:42,860 So from the mid-'90s... 771 00:50:43,120 --> 00:50:44,520 Dairy farmers were on their own. 772 00:50:44,740 --> 00:50:50,200 Yeah, so where before they'd had that assurance on prices, now there wasn't 773 00:50:51,420 --> 00:50:57,780 With retailers driving prices down and the costs of farming going up, many 774 00:50:57,780 --> 00:50:59,160 farms couldn't survive. 775 00:51:00,800 --> 00:51:06,560 So today we actually have around 10 ,000 dairy farms left, which is the lowest 776 00:51:06,560 --> 00:51:10,360 it's been in living memory. And now supermarkets are the main seller of 777 00:51:10,480 --> 00:51:12,420 Yeah, so all the power is with them. Yeah. 778 00:51:13,640 --> 00:51:18,880 The Milk Marketing Board had its detractors, but for 60 years it provided 779 00:51:18,880 --> 00:51:22,040 stability in an unstable industry. 780 00:51:23,580 --> 00:51:28,220 It was a sort of organisation of a different era, wasn't it? Quite 781 00:51:28,220 --> 00:51:32,380 at the time. Yeah, in many ways it seems that we need something similar today. 782 00:51:40,180 --> 00:51:42,800 Oh, send a bottle of milk my way, Ruth. 783 00:51:43,290 --> 00:51:45,150 I've got a lot of flakes to get through here. 784 00:51:49,910 --> 00:51:56,850 But you can't have breakfast cereal without a box to put 785 00:51:56,850 --> 00:51:57,850 it in. 786 00:51:59,210 --> 00:52:05,450 First, exactly 440 grams of cereal is weighed and dropped into a bag. 787 00:52:06,350 --> 00:52:11,670 They're sealed and fall onto a vibrating conveyor that shakes the contents flat. 788 00:52:17,430 --> 00:52:22,750 I'm meeting Project Lead Donna Jenkins to find out more about how the bags get 789 00:52:22,750 --> 00:52:23,750 into the boxes. 790 00:52:25,030 --> 00:52:27,570 Hi Paddy! How are you? Nice to meet you, you okay? 791 00:52:27,890 --> 00:52:28,890 Yeah, welcome to packing. 792 00:52:29,170 --> 00:52:31,030 So talk me through it, what's happening now? 793 00:52:31,250 --> 00:52:35,810 So we loaded the boxes onto the carter and it's got a conveyor mechanism and 794 00:52:35,810 --> 00:52:37,290 they work their way up the conveyor here. 795 00:52:37,550 --> 00:52:41,490 So each of those black boxes are pulled down by the suction cups and as you can 796 00:52:41,490 --> 00:52:45,370 see there's suction cups extracting them. Yeah. So they work their way into 797 00:52:45,370 --> 00:52:48,760 guide. And Brad Box is being pushed open. Really clever. 798 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Yeah, he's clever. 799 00:52:51,860 --> 00:52:58,820 Amazing. Someone has sat down and invented a machine that takes a flat box 800 00:52:58,820 --> 00:52:59,820 flips it up. 801 00:53:00,500 --> 00:53:03,420 Someone sat down and thought about that. That's bonkers. 802 00:53:04,300 --> 00:53:05,480 We'll work our way down. 803 00:53:05,840 --> 00:53:07,100 So what's happening now? 804 00:53:08,120 --> 00:53:10,980 Hold on. Don't worry, I know how to handle these situations. 805 00:53:11,660 --> 00:53:14,000 You're going to be impressed by this. Shut it! 806 00:53:16,740 --> 00:53:18,340 That's how you do it. And then resume. 807 00:53:20,060 --> 00:53:23,160 So we apply glue to the top and the bottom of the box. Right. 808 00:53:23,360 --> 00:53:24,700 We have what we call a pusher. 809 00:53:24,960 --> 00:53:29,320 It's getting the food. So it's pushing the food into the open box. I can see 810 00:53:29,340 --> 00:53:30,340 Yeah, I can see it. 811 00:53:31,240 --> 00:53:33,260 And it makes its way along the conveyor. 812 00:53:33,740 --> 00:53:35,600 It's now going to seal the boxes. 813 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 So clever. 814 00:53:37,740 --> 00:53:38,740 It is. 815 00:53:45,290 --> 00:53:46,870 Don't use my fingers. 816 00:53:47,610 --> 00:53:49,270 Don't use my fingers. 817 00:53:50,070 --> 00:53:56,170 The machine turns out 150 boxes a minute. That's more than two a second. 818 00:53:59,850 --> 00:54:05,090 So what I've always wanted to know is, what's the K for on special K? 819 00:54:05,470 --> 00:54:07,490 Come on Paddy, tell us! 820 00:54:14,060 --> 00:54:15,060 Don't build me up. 821 00:54:15,260 --> 00:54:16,260 I'm embarrassed. 822 00:54:16,980 --> 00:54:18,080 Don't tell me! 823 00:54:21,780 --> 00:54:22,780 Come on. 824 00:54:22,900 --> 00:54:24,920 Don't pretend you knew that as well. 825 00:54:26,340 --> 00:54:31,720 Moving on, me and Donna are leaving packing and heading to distribution. 826 00:54:32,000 --> 00:54:35,140 And, you've guessed it, it's megathigh. 827 00:54:36,640 --> 00:54:41,040 This is like having a little stroll in the old breakfast cereal future. 828 00:54:45,160 --> 00:54:49,880 And I can see what looked like a load of dodgeums, but with no drivers. 829 00:54:50,840 --> 00:54:54,020 How many of these little rascals are here? Hey, get out. 830 00:54:54,940 --> 00:54:56,620 So we have 25 of these. 831 00:54:57,180 --> 00:55:00,960 They're called automated guided vehicles, Paddy. They just operate 832 00:55:01,140 --> 00:55:05,060 And what their job is, is that they take all the finished boxes, either into 833 00:55:05,060 --> 00:55:08,840 storage on site, or they load it onto the autobay, and it'll get fed onto a 834 00:55:08,840 --> 00:55:10,000 truck all by itself. 835 00:55:10,810 --> 00:55:13,930 Are you not worried about being taken out by one of these? They're everywhere. 836 00:55:14,570 --> 00:55:17,850 No, Paddy, they're actually really intelligent. If you look at the top, 837 00:55:17,850 --> 00:55:18,549 a scanner. 838 00:55:18,550 --> 00:55:22,130 Yeah. What that's doing is talking to a control system, which is in the heart of 839 00:55:22,130 --> 00:55:23,129 the warehouse here. 840 00:55:23,130 --> 00:55:24,130 All right, OK. 841 00:55:24,350 --> 00:55:27,570 They're actually that clever, it'll actually detect obstacles in front of 842 00:55:27,570 --> 00:55:28,570 and it'll stop. 843 00:55:28,590 --> 00:55:29,590 Shall we give it a go? 844 00:55:29,710 --> 00:55:30,830 Let's give it a go, yeah. 845 00:55:31,779 --> 00:55:35,800 What we've got here, is this a specialist robotics operator machine? 846 00:55:36,120 --> 00:55:40,160 No, bog standard blue carton. It's a blue box, all right. As good as any. 847 00:55:41,980 --> 00:55:44,180 Right, I'll give it a whirl. Here we go. 848 00:55:44,800 --> 00:55:46,220 So can you pop it on the floor there? 849 00:55:49,080 --> 00:55:50,080 Let's see. 850 00:55:52,440 --> 00:55:53,440 Oh! 851 00:55:54,620 --> 00:55:56,160 Right bumper, we like that. 852 00:55:56,460 --> 00:55:58,200 Yeah, it'll now detect if it's safe. 853 00:55:58,400 --> 00:56:00,360 Right. And then it'll start off again. Brilliant. 854 00:56:02,220 --> 00:56:04,320 Amazing. Very, very clever little things. 855 00:56:06,240 --> 00:56:09,480 It doesn't have to be a blue box. No. It could be any object. 856 00:56:09,740 --> 00:56:10,880 It could be you, Paddy. Wow. 857 00:56:11,780 --> 00:56:12,780 Here we are. 858 00:56:13,980 --> 00:56:15,460 Oh! Oh! 859 00:56:16,540 --> 00:56:20,760 That... That was that. Look at that. Look how close that were. 860 00:56:21,300 --> 00:56:23,960 But to be fair, I jumped out in front of it. I took it by surprise. 861 00:56:24,480 --> 00:56:24,959 Yeah, you did, yeah. 862 00:56:24,960 --> 00:56:28,900 It was just going about its everyday microchip business then and then. 863 00:56:29,160 --> 00:56:30,400 And it still kept you safe? 864 00:56:30,960 --> 00:56:31,960 Thank you. 865 00:56:33,460 --> 00:56:34,460 Off you go. 866 00:56:35,460 --> 00:56:36,460 Very clever. 867 00:56:50,440 --> 00:56:51,440 Amazing. 868 00:56:53,580 --> 00:56:54,660 That's fantastic. 869 00:56:55,020 --> 00:56:56,200 Go on, you little rascals. 870 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 I love that. 871 00:57:00,460 --> 00:57:04,880 Oh, I could hang about here all day, but apparently we haven't finished filming 872 00:57:04,880 --> 00:57:05,880 yet. 873 00:57:06,400 --> 00:57:10,440 Don't worry about stopping in front of the camera, lads. Just mow them straight 874 00:57:10,440 --> 00:57:11,440 over. 875 00:57:14,800 --> 00:57:20,700 Seven hours after the delivery of rye, my boxes of cereal are about to leave 876 00:57:20,700 --> 00:57:21,700 factory. 877 00:57:22,500 --> 00:57:24,080 Well, there they are, there, Donna. 878 00:57:24,560 --> 00:57:27,960 We've got around about 19 ,000 finished boxes on there, Paddy. 879 00:57:28,340 --> 00:57:30,040 19 ,000 boxes. 19 ,000. 880 00:57:30,400 --> 00:57:31,400 A lot of cereal. 881 00:57:32,460 --> 00:57:35,800 And every day, 40 trucks leave the factory. 882 00:57:36,100 --> 00:57:39,100 So we best get this one loaded up and on its way. 883 00:57:41,240 --> 00:57:42,340 There they go. 884 00:57:43,180 --> 00:57:46,560 Families across the nation will be enjoying them very soon. 885 00:57:47,920 --> 00:57:52,060 All this talk of breakfast and cereals, you know what I'm in the mood for? 886 00:57:52,560 --> 00:57:53,560 Full English breakfast. 887 00:57:54,090 --> 00:57:55,490 Good girl. Come on, Donna. 888 00:57:59,710 --> 00:58:06,270 From the factory in Wrexham, cereal is sent to all corners of the country to 889 00:58:06,270 --> 00:58:09,350 fill the bowls of hungry souls the nation over. 890 00:58:10,750 --> 00:58:16,310 And 30 million boxes are exported from here right across Europe. 891 00:58:17,630 --> 00:58:18,830 Bon appétit. 892 00:58:22,860 --> 00:58:27,900 So there you go, we've finally got boxes of crunchy flakes without a drop of 893 00:58:27,900 --> 00:58:28,960 moisture inside. 894 00:58:29,520 --> 00:58:34,520 Well, not until they get in your breakfast bowl. Right, get me some milk. 895 00:58:36,010 --> 00:58:41,550 Shut the bedroom window in the morning. Global Glamazons runway ready on BBC3. 896 00:58:41,630 --> 00:58:45,550 Brand new RuPaul's Drag Race UK versus the world. 897 00:58:45,790 --> 00:58:51,150 A school in crisis on BBC1. Mr Rimmer makes a dramatic return. 898 00:58:51,550 --> 00:58:53,470 Waterloo Road is next. 899 00:58:54,430 --> 00:59:01,390 An alley cat chewing on dead meat in the 900 00:59:01,390 --> 00:59:02,390 morning. 74166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.