Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,006 --> 00:00:11,092
- Hey, Mark!
- Hey, Jesse.
2
00:00:11,093 --> 00:00:13,300
- How was Halifax?
- Good!
3
00:00:13,506 --> 00:00:15,239
Nice to see some old friends.
4
00:00:15,402 --> 00:00:17,083
Some great meals.
5
00:00:17,334 --> 00:00:19,236
Funny how this place feels
more like home now though.
6
00:00:19,277 --> 00:00:20,971
You know what? The
rock will grow on you.
7
00:00:20,985 --> 00:00:22,093
Yeah.
8
00:00:22,927 --> 00:00:24,018
So...
9
00:00:25,196 --> 00:00:26,713
- How'd it go?
- Good!
10
00:00:26,740 --> 00:00:30,089
Yeah, she... she slotted
me in between a power lunch
11
00:00:30,123 --> 00:00:31,646
and writing a brief for a court date.
12
00:00:31,701 --> 00:00:33,492
And then she told me she still loves me.
13
00:00:33,588 --> 00:00:36,388
So, I guess you could say
it's still complicated.
14
00:00:36,429 --> 00:00:39,477
Yeah. That sounds like the
definition of complicated.
15
00:00:40,767 --> 00:00:41,803
Yeah.
16
00:00:42,070 --> 00:00:43,312
So, where is everybody?
17
00:00:43,333 --> 00:00:46,258
Joe's at a conference. Sarah
took Rex for the weekend.
18
00:00:46,279 --> 00:00:48,941
She told me she was going
to be here 20 minutes ago.
19
00:00:48,982 --> 00:00:50,369
I got her coffee and donuts.
20
00:00:50,403 --> 00:00:51,720
- Thank you.
- It's a little cold.
21
00:00:53,237 --> 00:00:54,472
Detective Mills.
22
00:00:55,885 --> 00:00:56,908
Uh-huh.
23
00:00:58,493 --> 00:00:59,493
Mmm.
24
00:01:01,416 --> 00:01:02,466
Where'd you find it?
25
00:01:05,451 --> 00:01:07,093
Okay, are forensics on the scene?
26
00:01:07,962 --> 00:01:09,507
Cameras, any cameras?
27
00:01:09,808 --> 00:01:12,216
Okay. You get back to me
with anything you find.
28
00:01:14,172 --> 00:01:15,387
What's going on?
29
00:01:16,409 --> 00:01:18,461
A uniform found Sarah's car abandoned.
30
00:01:18,509 --> 00:01:20,238
Her cell phone and her
fob were in the front seat.
31
00:01:20,259 --> 00:01:22,147
- What about Rex?
- No Rex, no Sarah.
32
00:01:23,272 --> 00:01:25,358
It's weird she would
just walk off like that.
33
00:01:25,427 --> 00:01:26,929
Where the hell did they go?
34
00:01:41,955 --> 00:01:43,153
What is going on?
35
00:01:44,265 --> 00:01:46,932
- Where's Rex?
- He's right beside you, Sarah.
36
00:01:50,994 --> 00:01:52,202
He's fine.
37
00:01:52,346 --> 00:01:56,264
We had to convince
him to let us take you.
38
00:01:56,484 --> 00:01:59,834
500 micrograms of medetomidine.
39
00:02:02,338 --> 00:02:03,541
Who are you?
40
00:02:09,303 --> 00:02:11,279
Well, if it isn't Hudson's girlfriend.
41
00:02:11,334 --> 00:02:13,011
Hey, Hudson!
42
00:02:13,024 --> 00:02:14,726
We've got a friend of yours with us!
43
00:02:14,747 --> 00:02:16,030
It's a trap! Stay away!
44
00:02:16,058 --> 00:02:18,535
No, that's not what we rehearsed.
45
00:02:18,666 --> 00:02:20,786
Say goodbye to your
little friend in ten...
46
00:02:20,848 --> 00:02:22,001
Nine.
47
00:02:22,159 --> 00:02:24,037
- Eight.
- I'm unarmed.
48
00:02:24,072 --> 00:02:25,300
Easy.
49
00:02:25,822 --> 00:02:27,024
Mankiewicz.
50
00:02:30,275 --> 00:02:33,068
- What do you want from us?
- It's quite simple, really.
51
00:02:34,003 --> 00:02:36,670
I have something very
important I want to do.
52
00:02:36,714 --> 00:02:39,973
And you and Wonderdog just
became my partners in crime.
53
00:02:53,947 --> 00:02:58,947
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54
00:03:07,174 --> 00:03:08,636
Okay. There she is.
55
00:03:09,231 --> 00:03:10,949
She came by Merrymeeting Road.
56
00:03:12,575 --> 00:03:13,838
Uhhh...
57
00:03:16,748 --> 00:03:17,921
They're cops?
58
00:03:21,748 --> 00:03:23,643
Wait a minute, no, no, no, no!
59
00:03:23,657 --> 00:03:25,297
- They shot Rex!
- Look closer.
60
00:03:25,386 --> 00:03:26,635
It's a dart gun.
61
00:03:27,698 --> 00:03:28,714
Okay.
62
00:03:30,334 --> 00:03:31,942
You're right.
63
00:03:35,613 --> 00:03:37,074
Wait a minute, that cop!
64
00:03:44,252 --> 00:03:45,611
Mankiewicz!
65
00:03:47,848 --> 00:03:49,687
Okay, I'll bite. What's a Mankiewicz?
66
00:03:49,715 --> 00:03:52,646
He ran a criminal underground
ring in St. John's for years.
67
00:03:52,906 --> 00:03:54,951
He's supposed to be locked
up in Ontario, I think.
68
00:03:54,972 --> 00:03:57,010
Oh, geez.
69
00:03:57,099 --> 00:03:59,921
Looks like Mankiewicz broke
out of Kingston two days ago.
70
00:04:00,024 --> 00:04:01,608
I've got to put out an APB.
71
00:04:01,679 --> 00:04:03,674
Command, it's Detective Jesse Mills.
72
00:04:03,708 --> 00:04:05,554
I need to put out an all points bulletin
73
00:04:05,588 --> 00:04:07,792
on escaped convict, Rupert Mankiewicz.
74
00:04:07,846 --> 00:04:09,150
You're going to want to let Ontario know
75
00:04:09,164 --> 00:04:11,216
their escaped prisoner
is here in St. John's.
76
00:04:14,297 --> 00:04:17,866
Ontario Air Unit 514 returned to base.
77
00:04:17,907 --> 00:04:19,300
- Oh, you got him?
- No,
78
00:04:19,355 --> 00:04:21,805
Mankiewicz was just
spotted in St. John's.
79
00:04:21,853 --> 00:04:23,849
- What?
- Ontario's most wanted
80
00:04:23,890 --> 00:04:25,708
has just become
Newfoundland's most wanted.
81
00:04:25,736 --> 00:04:27,888
- Oh, man!
- Bring it home.
82
00:04:27,957 --> 00:04:30,127
Copy that, returning home!
83
00:04:30,231 --> 00:04:31,869
And it gets worse.
84
00:04:31,890 --> 00:04:34,483
He's kidnapped two SJPD officers.
85
00:04:34,511 --> 00:04:35,904
And one of them's a K9.
86
00:04:37,369 --> 00:04:38,552
Copy that!
87
00:04:38,943 --> 00:04:40,226
St. John's Dispatch Central.
88
00:04:40,267 --> 00:04:41,914
We're scrambling everything we've got.
89
00:04:41,955 --> 00:04:43,973
- Send your identifiers now.
- He's in a police car.
90
00:04:44,069 --> 00:04:47,764
Stolen or replica. Both he and
his accomplice are in uniforms.
91
00:04:47,806 --> 00:04:50,112
Sending images from the
same pinned location.
92
00:04:51,073 --> 00:04:53,166
Assume Mankiewicz is
armed and dangerous.
93
00:04:53,194 --> 00:04:55,127
Checkpoints for all
highways out of the city.
94
00:04:56,720 --> 00:04:58,235
You have permission to spot check boats
95
00:04:58,268 --> 00:04:59,635
trying to exit the harbour.
96
00:05:00,228 --> 00:05:01,546
Mankiewicz is out there!
97
00:05:01,568 --> 00:05:03,945
- Help us find him!
- Yeah, I've seen this movie.
98
00:05:03,967 --> 00:05:05,621
I don't like how it ends.
99
00:05:08,203 --> 00:05:09,683
I know we've got to do this right.
100
00:05:09,714 --> 00:05:12,575
But every bone in my body wants
to join them out there finding him.
101
00:05:12,759 --> 00:05:13,837
Yeah.
102
00:05:17,165 --> 00:05:18,722
Did you say he came through here?
103
00:05:19,045 --> 00:05:21,300
When we met him, he was
on trial for trafficking.
104
00:05:22,735 --> 00:05:27,011
Charlie got wind that was extorting
his former protégé from prison.
105
00:05:30,518 --> 00:05:32,741
I'm not interested in
anything you're selling.
106
00:05:32,796 --> 00:05:34,560
I know Boonstra's a hit man.
107
00:05:35,472 --> 00:05:36,914
A lot of people know that.
108
00:05:36,921 --> 00:05:38,341
The right people, at least.
109
00:05:38,726 --> 00:05:39,995
Yeah.
110
00:05:40,290 --> 00:05:42,719
And I also know that
you abducted his daughter
111
00:05:42,748 --> 00:05:44,530
as incentive for him
to do a hit for you.
112
00:05:52,127 --> 00:05:54,162
I don't know anything about that.
113
00:05:55,140 --> 00:05:57,472
But what I do know,
114
00:05:57,946 --> 00:06:00,183
is that in the ten years he was with me,
115
00:06:00,979 --> 00:06:04,088
no matter what task I threw at him,
116
00:06:07,099 --> 00:06:08,630
he never once
117
00:06:09,000 --> 00:06:11,176
failed to deliver on an assignment.
118
00:06:11,210 --> 00:06:12,630
Not once.
119
00:06:12,877 --> 00:06:14,298
He's that good.
120
00:06:15,539 --> 00:06:17,330
He kidnapped a hitman's daughter?
121
00:06:18,366 --> 00:06:20,061
That's a dangerous game to play.
122
00:06:21,127 --> 00:06:22,895
He used the same strategy there.
123
00:06:22,984 --> 00:06:24,254
That's how he broke out.
124
00:06:25,372 --> 00:06:26,841
His people took a guard's kids
125
00:06:26,882 --> 00:06:28,742
in order to force him
to aid in the escape.
126
00:06:28,796 --> 00:06:31,231
- Not afraid to hurt people.
- No, he is not.
127
00:06:31,638 --> 00:06:33,431
I have personal experience.
128
00:06:37,658 --> 00:06:38,728
To get his daughter back,
129
00:06:38,749 --> 00:06:40,671
the hitman was supposed
to kill a witness
130
00:06:40,691 --> 00:06:42,825
set to testify against Mankiewicz.
131
00:06:44,253 --> 00:06:45,405
My job...
132
00:06:45,438 --> 00:06:46,572
Pick up, pick up, pick up!
133
00:06:46,586 --> 00:06:49,138
... to reach her security detail,
and stop her from coming out.
134
00:06:49,233 --> 00:06:50,545
No, no, no!
135
00:06:50,675 --> 00:06:52,109
No, no, no! Get back!
136
00:06:55,320 --> 00:06:56,506
Get inside!
137
00:07:01,471 --> 00:07:03,159
- You were shot?
- I was wearing a vest
138
00:07:03,173 --> 00:07:04,662
bi>But it still took me down for a week.
139
00:07:04,669 --> 00:07:06,528
Okay, so who is Mankiewicz?
140
00:07:06,919 --> 00:07:08,319
Wow, let's see.
141
00:07:08,334 --> 00:07:10,104
Literally dozens of priors.
142
00:07:10,282 --> 00:07:11,696
Murder, trafficking.
143
00:07:11,748 --> 00:07:14,093
- Counterfeiting...
- No, I mean who is he?
144
00:07:14,223 --> 00:07:15,616
What's Mankiewicz's MO?
145
00:07:15,637 --> 00:07:16,851
How does he operate?
146
00:07:16,906 --> 00:07:18,930
Because they may never find
him in the streets, but,
147
00:07:19,040 --> 00:07:20,858
but if we know how he works,
148
00:07:21,050 --> 00:07:22,732
we can predict what he might do next.
149
00:07:22,910 --> 00:07:25,387
Once we figure out what he's after.
150
00:07:25,438 --> 00:07:27,396
Yeah. Okay.
151
00:07:28,117 --> 00:07:29,723
Okay, how does he operate?
152
00:07:32,138 --> 00:07:33,771
I mean with Mankiewicz,
153
00:07:34,183 --> 00:07:36,406
he could be standing
right in front of you.
154
00:07:37,587 --> 00:07:39,481
You would have no
idea what he was up to.
155
00:07:39,570 --> 00:07:41,175
Like, a couple of years back,
156
00:07:41,231 --> 00:07:44,510
around the time we made our biggest
counterfeit operation bust...
157
00:07:48,998 --> 00:07:50,879
Mankiewicz was
transferred to our station
158
00:07:50,899 --> 00:07:53,548
because his life was
being threatened in prison.
159
00:07:55,229 --> 00:07:56,491
He's hard to read.
160
00:07:57,054 --> 00:07:58,982
When you think you're
looking at someone who's
161
00:07:59,155 --> 00:08:03,023
defeated and caged, he's
really more like a spider.
162
00:08:03,817 --> 00:08:06,721
Motionless at the centre of
his web of vulnerable people
163
00:08:06,783 --> 00:08:08,307
he's made into henchmen.
164
00:08:09,015 --> 00:08:11,209
Waiting for the signal to bite.
165
00:08:14,751 --> 00:08:17,472
We need medical attention in here!
166
00:08:22,799 --> 00:08:24,103
Okay, easy.
167
00:08:29,353 --> 00:08:30,855
Your cell didn't open on its own.
168
00:08:30,862 --> 00:08:32,544
Somebody had to disable
the security cameras.
169
00:08:32,550 --> 00:08:34,636
How many people do you have
working for you on the inside?
170
00:08:34,877 --> 00:08:37,529
Enough to get the job done, Detective!
171
00:08:37,714 --> 00:08:39,389
What did you think I was doing in jail?
172
00:08:39,444 --> 00:08:40,573
Twiddling my thumbs?
173
00:08:40,610 --> 00:08:42,724
Please exit in an orderly fashion!
174
00:08:42,748 --> 00:08:43,959
This won't take long!
175
00:08:44,058 --> 00:08:46,210
But we need everybody out!
176
00:08:47,121 --> 00:08:48,582
So that's what you're up to.
177
00:08:48,669 --> 00:08:49,762
A gas leak.
178
00:08:50,283 --> 00:08:52,347
How very Ocean's Eleven of you.
179
00:08:52,783 --> 00:08:53,783
You're quick.
180
00:08:54,384 --> 00:08:55,789
Yeah, that was a nice move.
181
00:08:55,894 --> 00:08:58,955
Get yourself beaten up so you can
play the victim card for a transfer.
182
00:08:59,118 --> 00:09:01,156
When you find out about the
bust from your informants
183
00:09:01,198 --> 00:09:03,334
then just put yourself
right where you needed to be.
184
00:09:06,604 --> 00:09:08,663
He manipulated all those moving parts
185
00:09:08,714 --> 00:09:10,591
from within a high security environment.
186
00:09:10,968 --> 00:09:12,265
Wow.
187
00:09:12,852 --> 00:09:14,954
- What are you doing here?
- Whatever it is,
188
00:09:14,990 --> 00:09:16,814
it's not for a walk down memory lane.
189
00:09:16,827 --> 00:09:18,619
I mean, a smart play
would be to disappear.
190
00:09:18,639 --> 00:09:20,966
Why come back to St. John's
where you're so well known?
191
00:09:21,007 --> 00:09:23,038
And why take Sarah and Rex?
192
00:09:32,886 --> 00:09:34,615
What are you doing with all of this?
193
00:09:37,195 --> 00:09:40,058
I've waited six years
for this moment, Sarah.
194
00:09:40,096 --> 00:09:42,519
You can wait a few more
minutes to find out, okay?
195
00:09:44,934 --> 00:09:47,034
I just want to treasure
this moment where
196
00:09:47,363 --> 00:09:49,730
I finally get to work with Rex!
197
00:09:53,507 --> 00:09:56,680
Ever since our last meeting, Rex,
198
00:09:56,741 --> 00:10:00,742
I realized I've been relying
too much on humans for help.
199
00:10:01,147 --> 00:10:02,438
Detective?
200
00:10:02,636 --> 00:10:04,666
You know, you might not be able to help.
201
00:10:05,648 --> 00:10:08,846
But I got a feeling that your dog can.
202
00:10:08,949 --> 00:10:11,369
What do you feed him to
make his coat so shiny?
203
00:10:11,403 --> 00:10:12,583
It's okay, buddy.
204
00:10:12,597 --> 00:10:14,347
What do you have planned, Mankiewicz?
205
00:10:15,108 --> 00:10:17,723
Today, we're going to learn
about secrets together!
206
00:10:18,101 --> 00:10:20,097
If I leave my money with you,
207
00:10:20,317 --> 00:10:22,335
then all my secrets are revealed!
208
00:10:22,396 --> 00:10:24,345
That would make me sad, but,
209
00:10:24,407 --> 00:10:26,143
Rex's nose here,
210
00:10:26,212 --> 00:10:27,955
is going to lead me to my money.
211
00:10:28,016 --> 00:10:29,649
Because that's what friends do!
212
00:10:29,659 --> 00:10:30,674
Why are you talking like that?
213
00:10:30,685 --> 00:10:32,019
You sound like a kindergarten teacher.
214
00:10:32,629 --> 00:10:34,616
Oh, you see, I've done my research.
215
00:10:34,756 --> 00:10:37,450
And I know that aggressive tones
216
00:10:37,716 --> 00:10:39,429
might agitate Rex here.
217
00:10:39,491 --> 00:10:40,713
Huh?
218
00:10:40,953 --> 00:10:42,387
Isn't that right, buddy?
219
00:10:45,093 --> 00:10:47,046
How's that research working out for you?
220
00:10:47,553 --> 00:10:49,351
I'd done research about dogs
221
00:10:49,386 --> 00:10:51,122
and their handlers in the military.
222
00:10:51,170 --> 00:10:53,816
But Rex was at a whole other level.
223
00:10:53,817 --> 00:10:55,843
I was just getting my first glimpse
224
00:10:55,884 --> 00:10:57,971
that Rex has a sixth sense about him.
225
00:10:57,984 --> 00:11:00,083
Something sharper than his nose
226
00:11:00,143 --> 00:11:02,519
which is an amazing nose!
227
00:11:02,605 --> 00:11:05,876
Finding the rest of the
counterfeit should be nothing for a
228
00:11:06,288 --> 00:11:08,610
magnificent beast like Rex here.
229
00:11:11,714 --> 00:11:12,758
Okay.
230
00:11:19,036 --> 00:11:20,490
You really are impressive.
231
00:11:20,541 --> 00:11:22,634
Good boy, Rex!
232
00:11:22,716 --> 00:11:25,180
It became instantly clear to me
233
00:11:25,196 --> 00:11:27,039
that your talents were being wasted.
234
00:11:27,053 --> 00:11:28,075
Good boy.
235
00:11:28,089 --> 00:11:30,093
Getting thrown away by others.
236
00:11:30,403 --> 00:11:33,108
So, I'm taking your dog with me.
237
00:11:35,024 --> 00:11:36,509
You see, he's the missing piece
238
00:11:36,523 --> 00:11:38,307
to perfecting my counterfeit business.
239
00:11:38,369 --> 00:11:40,036
Because if I can fool Rex,
240
00:11:40,455 --> 00:11:41,972
I can fool anybody.
241
00:11:42,061 --> 00:11:44,216
And he just might make
it out of here alive.
242
00:11:46,093 --> 00:11:47,265
Go on, pal.
243
00:11:48,576 --> 00:11:50,231
It's okay, you know what to do.
244
00:11:52,713 --> 00:11:53,982
Good boy, Rex!
245
00:11:54,099 --> 00:11:55,355
Good boy!
246
00:12:01,384 --> 00:12:02,541
Hey!
247
00:12:02,645 --> 00:12:03,885
If you have to,
248
00:12:03,886 --> 00:12:06,042
shoot the man! But save that dog!
249
00:12:06,303 --> 00:12:07,936
I knew I had to figure you out.
250
00:12:09,162 --> 00:12:12,108
But I didn't have enough
time back then, did I?
251
00:12:15,834 --> 00:12:17,816
Go ahead and gloat. You earned it.
252
00:12:18,242 --> 00:12:19,552
But imagine...
253
00:12:19,614 --> 00:12:21,652
In another world,
254
00:12:22,517 --> 00:12:23,903
we could have been friends.
255
00:12:23,955 --> 00:12:25,344
Maybe even partners.
256
00:12:25,507 --> 00:12:27,046
Might have made a pretty good team.
257
00:12:27,053 --> 00:12:29,029
Let me scratch you behind the
ears one last time, come on.
258
00:12:30,162 --> 00:12:31,561
Wasn't that bad, was it?
259
00:12:32,013 --> 00:12:33,139
Rex!
260
00:12:33,265 --> 00:12:34,511
Hey, bud!
261
00:12:36,440 --> 00:12:38,688
Don't worry! I'm already working on it!
262
00:12:38,743 --> 00:12:41,646
I promise you, one day,
you will be mine, Rex!
263
00:12:42,902 --> 00:12:45,118
I told you before, we
were going to be partners
264
00:12:45,119 --> 00:12:46,954
and I meant it.
265
00:12:47,606 --> 00:12:49,852
You're going to love being a bad guy.
266
00:12:50,173 --> 00:12:51,676
It's way more fun.
267
00:12:58,921 --> 00:13:00,182
Air Service Captain:
Detective Robertson!
268
00:13:00,451 --> 00:13:02,214
They're calling for a seven block sweep
269
00:13:02,241 --> 00:13:04,118
around where the officers were abducted.
270
00:13:04,134 --> 00:13:06,087
When you're done in there
clearing the building,
271
00:13:06,101 --> 00:13:07,160
you can hand it off.
272
00:13:07,177 --> 00:13:08,714
You two have had a long day.
273
00:13:08,748 --> 00:13:09,911
No, we'll keep going.
274
00:13:09,912 --> 00:13:10,865
Give us what you got.*
275
00:13:10,866 --> 00:13:12,704
Bijou trained with Rex, Captain.
276
00:13:12,748 --> 00:13:14,549
This is kind of personal for us.
277
00:13:14,679 --> 00:13:15,834
Copy that.
278
00:13:20,924 --> 00:13:22,930
Okay. I've ordered a list of names
279
00:13:22,971 --> 00:13:25,194
of anyone that's called
or visited Mankiewicz
280
00:13:25,196 --> 00:13:26,601
in the past few weeks.
281
00:13:26,628 --> 00:13:28,316
Whoever helped him take Sarah and Rex
282
00:13:28,369 --> 00:13:29,620
was likely in touch with him.
283
00:13:29,654 --> 00:13:31,000
Sounds good.
284
00:13:31,265 --> 00:13:32,942
But until we get a
lead from the streets,
285
00:13:32,955 --> 00:13:34,629
is there anything more,
you can tell me about
286
00:13:34,650 --> 00:13:36,610
you know, how his brain works?
287
00:13:36,714 --> 00:13:38,883
Well, he's not just smart.
288
00:13:39,439 --> 00:13:41,587
He researches every crime meticulously
289
00:13:42,232 --> 00:13:44,763
and runs hot and cold, but mostly cold.
290
00:13:44,901 --> 00:13:46,465
Even when things go wrong.
291
00:13:47,515 --> 00:13:49,852
He can turn in a flash.
But just like that,
292
00:13:49,921 --> 00:13:51,083
he's back.
293
00:13:51,543 --> 00:13:52,714
Cold as ice.
294
00:13:52,764 --> 00:13:54,027
Where is Evelyn?
295
00:13:56,168 --> 00:13:58,138
You know what I'm going to
do when I get out of here?
296
00:13:59,626 --> 00:14:02,262
I'm going to go have a
steak at Edward's. You been?
297
00:14:02,369 --> 00:14:03,780
Tell me where Evelyn is.
298
00:14:03,852 --> 00:14:06,231
You know what else I'm going
to do when I get out of here?
299
00:14:07,305 --> 00:14:08,472
Hmm?
300
00:14:08,576 --> 00:14:10,470
I'm going to take a
look at you a little bit.
301
00:14:10,513 --> 00:14:12,145
You're a real interesting fellow.
302
00:14:15,603 --> 00:14:17,298
So, he threatened Charlie?
303
00:14:18,039 --> 00:14:19,666
So, he's fuelled by revenge.
304
00:14:20,255 --> 00:14:22,671
Could you put together a list of
people he had a grudge against?
305
00:14:22,877 --> 00:14:25,367
- Cops, old partners, rivals.
- Yeah, I'm on it.
306
00:14:30,783 --> 00:14:31,783
Well...
307
00:14:32,748 --> 00:14:33,748
Hey, buddy.
308
00:14:34,239 --> 00:14:36,627
Let's get this party started.
309
00:14:43,403 --> 00:14:45,765
You wanted an explanation. Well...
310
00:14:46,477 --> 00:14:47,783
here it comes.
311
00:14:49,453 --> 00:14:52,249
I spent a lot of time
in the prison library
312
00:14:52,335 --> 00:14:54,777
reading up on the SJPD
313
00:14:55,079 --> 00:14:56,479
and this
314
00:14:57,042 --> 00:14:58,956
magnificent beast.
315
00:15:00,185 --> 00:15:02,216
Articles, news reports,
316
00:15:02,278 --> 00:15:04,460
social media videos.
317
00:15:05,613 --> 00:15:07,966
I came to truly respect Rex here.
318
00:15:08,049 --> 00:15:09,407
He's an athlete.
319
00:15:09,517 --> 00:15:12,196
He's fearless. He's brilliant.
320
00:15:13,674 --> 00:15:15,725
And he's just the type of partner I need
321
00:15:15,748 --> 00:15:17,187
to do what I have to do.
322
00:15:17,255 --> 00:15:19,273
He wouldn't follow your orders.
323
00:15:19,328 --> 00:15:20,438
No.
324
00:15:20,624 --> 00:15:22,679
But he will with you guiding him, right?
325
00:15:25,462 --> 00:15:26,931
So back to the story.
326
00:15:27,054 --> 00:15:29,297
The last time I was put away,
327
00:15:29,334 --> 00:15:31,534
I figured one of my people had squealed.
328
00:15:31,987 --> 00:15:36,541
So I went through the process
of elimination, you might say.
329
00:15:38,334 --> 00:15:41,679
But in the end, I didn't
think I got the right one.
330
00:15:41,951 --> 00:15:43,543
So I kept digging.
331
00:15:43,667 --> 00:15:44,782
It turns out,
332
00:15:44,783 --> 00:15:46,788
the traitor was a partner.
333
00:15:47,955 --> 00:15:49,389
A man I trusted.
334
00:15:51,454 --> 00:15:53,142
Bill Sparks, pull him up.
335
00:15:54,494 --> 00:15:57,876
Bill Sparks financed
my entire operation.
336
00:15:58,645 --> 00:15:59,884
But it turns out,
337
00:15:59,885 --> 00:16:02,076
he got picked up on another deal.
338
00:16:02,598 --> 00:16:04,992
Sold me down the river to save his hide.
339
00:16:05,301 --> 00:16:07,113
- So you're going to kill him?
- Me?
340
00:16:07,438 --> 00:16:08,616
No.
341
00:16:10,127 --> 00:16:12,092
Rex is.
342
00:16:21,414 --> 00:16:24,645
- What've you got?
- I just got word from the prison in Ontario.
343
00:16:24,679 --> 00:16:27,300
Mankiewicz had four visitors
in the past two months.
344
00:16:27,541 --> 00:16:29,981
Steven Scholtz, Thomas Reid,
345
00:16:30,084 --> 00:16:32,396
Curtis Murray, and Roman Koniuk.
346
00:16:32,438 --> 00:16:33,852
I'm still working through the list.
347
00:16:33,955 --> 00:16:35,265
Hmm.
348
00:16:38,435 --> 00:16:40,569
Is there a pattern to who
Mankiewicz will work with?
349
00:16:40,590 --> 00:16:43,093
Yeah. People like the
hitman who shot me.
350
00:16:43,134 --> 00:16:44,548
Charlie got his backstory
351
00:16:45,467 --> 00:16:47,464
when he was least expecting to hear it.
352
00:16:48,692 --> 00:16:50,127
I saw you at my place.
353
00:16:50,231 --> 00:16:52,679
I know you're looking for me,
but I need you to back off.
354
00:16:52,748 --> 00:16:54,286
I can't do that. Boonstra.
355
00:16:54,355 --> 00:16:55,631
You chose this life.
356
00:16:56,317 --> 00:17:00,654
I was young and stupid and angry
357
00:17:00,709 --> 00:17:02,355
when they brought me in from the street.
358
00:17:03,021 --> 00:17:04,325
By Mankiewicz.
359
00:17:05,053 --> 00:17:06,212
I hated it.
360
00:17:07,173 --> 00:17:08,334
And it escalated.
361
00:17:08,401 --> 00:17:10,912
Mankiewicz kept pushing
for more and more.
362
00:17:11,159 --> 00:17:13,482
- Yeah.
- And if I told him no, he just...
363
00:17:13,557 --> 00:17:16,096
reminded me that I owed him.
364
00:17:16,500 --> 00:17:18,353
And that he could end me.
365
00:17:19,113 --> 00:17:21,563
So he gets them when they're
green and impressionable.
366
00:17:26,008 --> 00:17:27,841
What about this young Curtis Murray?
367
00:17:27,964 --> 00:17:29,241
Let me see.
368
00:17:29,398 --> 00:17:31,093
The visit was two months ago.
369
00:17:31,127 --> 00:17:33,508
Graduated from computer studies.
370
00:17:34,757 --> 00:17:36,006
Wait a minute.
371
00:17:36,191 --> 00:17:37,941
I think we just hit the jackpot.
372
00:17:38,469 --> 00:17:40,974
His brother was one of
Mankiewicz's soldiers.
373
00:17:41,049 --> 00:17:42,236
Very well.
374
00:17:42,744 --> 00:17:45,338
Mankiewicz has obviously
gotten to him as well.
375
00:17:45,679 --> 00:17:48,873
There has to be a reason Mankiewicz
specifically wants Curtis.
376
00:17:50,334 --> 00:17:52,283
What's he done with his
computer studies degree?
377
00:17:53,769 --> 00:17:55,519
Well, he worked contracts
378
00:17:55,576 --> 00:17:58,099
at a number of high
tech security companies.
379
00:17:58,572 --> 00:18:01,153
See if you can find out what
systems he's worked on and where.
380
00:18:01,516 --> 00:18:03,218
You think we're dealing with a heist.
381
00:18:04,001 --> 00:18:05,641
Mankiewicz could do a heist anywhere.
382
00:18:05,689 --> 00:18:08,183
I think there still has to be
a reason why he came back here
383
00:18:08,265 --> 00:18:10,153
and why he needs Sarah and Rex.
384
00:18:10,214 --> 00:18:12,395
Wait a minute. I found a
phone under Curtis's name.
385
00:18:13,645 --> 00:18:14,968
Tracking it now.
386
00:18:16,176 --> 00:18:17,265
If we're lucky,
387
00:18:17,369 --> 00:18:18,610
if we find Curtis,
388
00:18:18,714 --> 00:18:20,265
we find Sarah and Rex.
389
00:18:21,603 --> 00:18:22,625
Hey.
390
00:18:22,708 --> 00:18:24,196
We're not going to
let them do this, okay?
391
00:18:24,231 --> 00:18:27,222
We're not going to let
them make you a criminal.
392
00:18:27,472 --> 00:18:28,882
You're not some kind of soldier
393
00:18:28,886 --> 00:18:30,166
who just follows orders,
394
00:18:30,207 --> 00:18:31,669
who just does what he's told.
395
00:18:31,710 --> 00:18:32,877
Am I right, Rex?
396
00:18:33,268 --> 00:18:34,707
That's yours.
397
00:18:34,734 --> 00:18:35,873
And you can't come with me today
398
00:18:35,921 --> 00:18:37,702
so stay home and be good.
399
00:18:41,912 --> 00:18:43,526
Oh, Rex!
400
00:18:47,990 --> 00:18:49,623
Hey hey! What's wrong?
401
00:18:50,502 --> 00:18:52,849
I was talking about when
we told you to stay at home
402
00:18:52,886 --> 00:18:54,434
and you did the right thing,
403
00:18:54,763 --> 00:18:56,058
hmm?
404
00:18:56,162 --> 00:18:58,188
By knowing you had to go out.
405
00:19:35,956 --> 00:19:38,454
You very single mindedly went out,
406
00:19:38,508 --> 00:19:40,162
got the evidence.
407
00:19:40,464 --> 00:19:43,901
You proved a murder nobody
would have even known about
408
00:19:45,939 --> 00:19:48,135
because you listened to your gut.
409
00:19:48,252 --> 00:19:49,576
Not to us.
410
00:19:49,748 --> 00:19:51,402
You always do the
right things in the end.
411
00:19:51,457 --> 00:19:52,560
They're not usually like this!
412
00:19:52,561 --> 00:19:54,732
Okay. They're going to take
their breaks at the right time.
413
00:19:54,783 --> 00:19:56,459
- Look behind me.
- We've waited this long.
414
00:19:56,720 --> 00:19:58,189
Ignore where the guards should be.
415
00:19:58,257 --> 00:19:59,547
Follow the man!
416
00:20:00,281 --> 00:20:01,393
You see that?
417
00:20:01,517 --> 00:20:02,628
Right there.
418
00:20:03,170 --> 00:20:04,268
Go.
419
00:20:07,576 --> 00:20:08,838
Look.
420
00:20:08,886 --> 00:20:10,023
See, there?
421
00:20:10,024 --> 00:20:11,356
He's taking a smoke break.
422
00:20:11,357 --> 00:20:12,371
Copy that.
423
00:20:12,372 --> 00:20:14,143
No, he's already headed back in, so...
424
00:20:14,175 --> 00:20:15,396
Okay, okay.
425
00:20:15,438 --> 00:20:16,569
It's only another ten minutes
426
00:20:16,583 --> 00:20:18,398
- till the shift change.
- Really?
427
00:20:18,817 --> 00:20:20,055
All right, we good to go?
428
00:20:20,069 --> 00:20:22,073
All systems are operational.
429
00:20:22,952 --> 00:20:25,239
Well, look what we have here!
430
00:20:26,207 --> 00:20:27,989
This is for Rex.
431
00:20:27,990 --> 00:20:30,231
State of the art. Curtis
went all out on this.
432
00:20:30,299 --> 00:20:33,680
There's a camera, a microphone,
and a bone conductive headset.
433
00:20:33,735 --> 00:20:34,886
Back to work.
434
00:20:35,361 --> 00:20:37,787
We want to be with Rex
every step of the way.
435
00:20:39,359 --> 00:20:41,568
As you can see, across
the street from us
436
00:20:42,460 --> 00:20:44,302
is Sparks Fish Packing.
437
00:20:44,336 --> 00:20:45,702
You remember Billy Sparks?
438
00:20:45,748 --> 00:20:47,334
He was the guy that ratted me out.
439
00:20:47,630 --> 00:20:49,853
But he used one of his underlings
to do the dirty work and,
440
00:20:49,935 --> 00:20:51,466
it took me a minute to figure that out.
441
00:20:51,500 --> 00:20:53,120
But now Billy knows I'm out.
442
00:20:53,573 --> 00:20:55,831
And Billy knows he's
the next name on my list.
443
00:20:55,879 --> 00:20:57,313
So he's upped his security.
444
00:20:57,748 --> 00:20:58,974
Good company, too.
445
00:20:59,118 --> 00:21:01,389
But Curtis here did some time
446
00:21:01,438 --> 00:21:03,921
in the operation and was
able to access the layout.
447
00:21:03,949 --> 00:21:05,265
The entire system.
448
00:21:06,008 --> 00:21:07,600
So we're going to go in there
449
00:21:08,093 --> 00:21:09,817
and send Billy a little message.
450
00:21:10,222 --> 00:21:15,052
So you expect Rex to just
sneak in there and attack him?
451
00:21:15,135 --> 00:21:17,300
Rex is going to deliver a package.
452
00:21:20,858 --> 00:21:22,783
500 grams of C4.
453
00:21:24,227 --> 00:21:27,260
Billy's about to have a
really bad day at work.
454
00:21:29,243 --> 00:21:30,862
And if I won't to help you
455
00:21:31,047 --> 00:21:32,784
turn Rex into a killer?
456
00:21:36,050 --> 00:21:37,882
You know, I thought you'd ask that.
457
00:21:38,376 --> 00:21:40,058
So, I saved
458
00:21:40,162 --> 00:21:42,356
a couple grams of the C4.
459
00:21:43,507 --> 00:21:45,367
And it's here on Rex's collar.
460
00:21:46,088 --> 00:21:47,955
If Rex does what I want him to do,
461
00:21:47,961 --> 00:21:50,123
we're all going home
in a couple of hours.
462
00:21:51,420 --> 00:21:53,039
What if it doesn't work out?
463
00:21:55,730 --> 00:21:58,660
Let's just see what happens
in the next two hours, okay?
464
00:22:01,288 --> 00:22:02,471
Thanks.
465
00:22:09,028 --> 00:22:11,218
SJPD Air Unit 500.
466
00:22:11,455 --> 00:22:14,398
Tip called in from Shea
Heights was a false lead.
467
00:22:14,438 --> 00:22:16,306
Marine Unit 178.
468
00:22:16,354 --> 00:22:18,262
We've also been fielding false tips
469
00:22:18,300 --> 00:22:19,779
for the last couple of hours.
470
00:22:19,783 --> 00:22:21,350
We're definitely being played.
471
00:22:21,403 --> 00:22:23,202
Yeah, we've been chasing a lot of those.
472
00:22:28,266 --> 00:22:29,378
Hey, anything?
473
00:22:29,495 --> 00:22:32,007
I checked out Curtis's
apartment. It was cleaned out.
474
00:22:32,200 --> 00:22:34,134
Mankiewicz knew we'd ID Curtis.
475
00:22:34,169 --> 00:22:35,706
He just wasted an hour of our time.
476
00:22:35,733 --> 00:22:37,194
I've got a fix on Curtis's phone
477
00:22:37,216 --> 00:22:38,979
but it just it doesn't make any sense.
478
00:22:39,044 --> 00:22:41,975
Okay. Here's the location where
Sarah and Rex were kidnapped.
479
00:22:42,428 --> 00:22:45,327
Now, the route goes along
Cornwall, then up Columbus
480
00:22:45,348 --> 00:22:46,796
but then it starts meandering.
481
00:22:47,571 --> 00:22:49,856
It was stopping and moving
at irregular intervals
482
00:22:49,870 --> 00:22:51,414
until it finally just stopped.
483
00:22:51,469 --> 00:22:52,643
I've sent two patrols there
484
00:22:52,684 --> 00:22:54,214
who have clear eyes on the street.
485
00:22:54,599 --> 00:22:56,149
But nobody matches Curtis.
486
00:22:56,321 --> 00:22:58,139
Well, he knew we'd be on
to Curtis and the phone.
487
00:22:58,162 --> 00:22:59,738
He dumped it in another vehicle.
488
00:22:59,834 --> 00:23:02,057
Something that would be on
the move to keep us busy.
489
00:23:02,058 --> 00:23:03,437
So what's our next move?
490
00:23:03,506 --> 00:23:06,284
Any opening Mankiewicz gives us
is designed to waste our time.
491
00:23:06,300 --> 00:23:07,458
We can't play his game.
492
00:23:07,492 --> 00:23:09,489
Did you dig up a list of enemies?
493
00:23:09,585 --> 00:23:11,387
Nobody stands out as having a beef
494
00:23:11,414 --> 00:23:13,034
that he'd come back to kill for.
495
00:23:13,171 --> 00:23:14,605
Nobody we know about
496
00:23:14,610 --> 00:23:17,472
but I think figuring that out
is how we get our partners back.
497
00:23:19,586 --> 00:23:20,782
Okay.
498
00:23:21,096 --> 00:23:22,990
So this whole area here
499
00:23:23,176 --> 00:23:24,864
does exactly what the sign says.
500
00:23:24,891 --> 00:23:26,813
Processes over a ton a day.
501
00:23:27,081 --> 00:23:28,384
But over here...
502
00:23:28,673 --> 00:23:30,553
Well, this is where the action is.
503
00:23:30,855 --> 00:23:32,783
Sparks's private offices.
504
00:23:33,133 --> 00:23:34,855
Protected by guards and alarms.
505
00:23:34,883 --> 00:23:36,715
Normally it would take an
army to get through but,
506
00:23:37,229 --> 00:23:38,725
well, we've got Rex here.
507
00:23:39,632 --> 00:23:40,709
But first,
508
00:23:40,778 --> 00:23:43,028
we have to get past
the perimeter guards.
509
00:23:43,509 --> 00:23:45,833
But that shouldn't be a
problem for you, buddy, right?
510
00:23:45,867 --> 00:23:47,625
Stealth and surveillance.
511
00:23:47,886 --> 00:23:49,403
That's your kind of thing.
512
00:24:10,365 --> 00:24:11,576
Huh?
513
00:24:13,469 --> 00:24:15,576
You can be a ghost when you want to be.
514
00:24:18,647 --> 00:24:21,638
Right, boy. So now, once we
get in past the guard station,
515
00:24:21,652 --> 00:24:23,958
then our next challenge is the corridor.
516
00:24:23,971 --> 00:24:25,303
This is where it gets interesting.
517
00:24:25,331 --> 00:24:26,381
This is where we're going to run into
518
00:24:26,429 --> 00:24:28,069
the laser security system.
519
00:24:28,652 --> 00:24:30,258
Imagine how happy I was to read
520
00:24:30,286 --> 00:24:32,015
that Rex has been through
something like this before.
521
00:24:32,118 --> 00:24:33,265
You remember that one, buddy?
522
00:24:34,955 --> 00:24:36,332
How do you know all this?
523
00:24:36,401 --> 00:24:37,786
Prison library, baby.
524
00:24:37,817 --> 00:24:40,799
Policemen's National Digest
April, five years ago.
525
00:24:40,998 --> 00:24:43,193
Our man is famous.
526
00:24:44,174 --> 00:24:47,472
It's the identical
laser system used by M&B.
527
00:24:47,576 --> 00:24:50,155
Armed and impenetrable to anyone
528
00:24:50,231 --> 00:24:51,528
in theory.
529
00:24:52,159 --> 00:24:53,319
The smartest minds
530
00:24:53,334 --> 00:24:56,379
and tripwire alarms up against you.
531
00:24:56,482 --> 00:24:58,058
And I've got to confess.
532
00:24:58,162 --> 00:25:00,393
I would have made the
same mistake they did.
533
00:25:00,839 --> 00:25:04,888
But I did not know dogs
sense infrared lasers!
534
00:25:08,093 --> 00:25:11,579
I can imagine how a dog
ducks under a horizontal beam.
535
00:25:11,867 --> 00:25:14,955
But I'd love to know how
you beat the diagonals.
536
00:25:19,799 --> 00:25:22,174
It should have been impossible,
but you did it, partner.
537
00:25:22,195 --> 00:25:23,868
You did it.
538
00:25:28,027 --> 00:25:30,356
Okay. But once inside,
539
00:25:30,452 --> 00:25:32,737
we've got to get to the vent on the wall
540
00:25:32,792 --> 00:25:34,445
adjoining the offices.
541
00:25:34,507 --> 00:25:35,777
You've done this before.
542
00:25:36,353 --> 00:25:37,616
I read about a case
543
00:25:37,629 --> 00:25:41,973
where you guys had to get inside
a sealed lab at Cooper-Weiss.
544
00:25:42,730 --> 00:25:44,094
Sealed, of course,
545
00:25:44,146 --> 00:25:46,401
except for a way through the vents.
546
00:25:46,487 --> 00:25:47,851
A hidden route.
547
00:25:47,903 --> 00:25:50,638
That's the kind of thing
Rex knows how to use.
548
00:25:50,895 --> 00:25:52,974
Wait no, hold on. No.
549
00:25:53,132 --> 00:25:56,062
Rex didn't just know how to use vents.
550
00:25:56,206 --> 00:25:57,880
That was a dangerous operation.
551
00:25:57,908 --> 00:25:59,576
He had to train for that.
552
00:26:01,334 --> 00:26:02,383
All right.
553
00:26:02,637 --> 00:26:06,020
But tell me how they prepared
my boy Rex here the first time.
554
00:26:06,075 --> 00:26:08,193
Well, first of all, they were off site.
555
00:26:08,213 --> 00:26:09,668
So, they had to improvise.
556
00:26:10,210 --> 00:26:11,685
We've got three lengths of carpet
557
00:26:11,734 --> 00:26:13,820
to exactly match the
lengths of the venting system
558
00:26:13,852 --> 00:26:15,875
leading to the lab.
He needs to associate
559
00:26:15,886 --> 00:26:17,927
this precise distance with crawling low.
560
00:26:17,982 --> 00:26:19,354
- Good job.
- That's a bit better.
561
00:26:19,361 --> 00:26:21,084
- Good job.
- The next one is the fork in the road.
562
00:26:21,111 --> 00:26:22,169
So you've got to get him
563
00:26:22,313 --> 00:26:23,740
- to go down and to the left.
- Down buddy. Good.
564
00:26:23,768 --> 00:26:24,911
- Good.
- Go to your left, buddy.
565
00:26:24,921 --> 00:26:26,064
- Get him up, Charlie.
- Crawl, pal. Crawl!
566
00:26:26,075 --> 00:26:28,385
- Good. Now get him to do it again.
- Hey, buddy.
567
00:26:28,748 --> 00:26:30,141
- Stay.
- Stay, buddy.
568
00:26:30,152 --> 00:26:31,201
- Now crawl.
- Ready?
569
00:26:31,267 --> 00:26:32,333
- Yeah.
- Focus, boy.
570
00:26:32,535 --> 00:26:34,942
Come on. You've reached
the fork in the road now.
571
00:26:35,093 --> 00:26:36,903
- We're going to go left.
- Here. Here, this way.
572
00:26:36,921 --> 00:26:38,851
- Left left!
- Almost.
573
00:26:38,852 --> 00:26:39,852
We need to go left.
574
00:26:39,886 --> 00:26:41,151
- Yeah.
- Get on him, good.
575
00:26:41,165 --> 00:26:42,510
- Crawl. Crawl!
- Come on. Crawl.
576
00:26:42,624 --> 00:26:44,068
- Go!
- That's a bit better.
577
00:26:44,102 --> 00:26:45,688
Because it's test time, people!
578
00:26:45,714 --> 00:26:47,815
We'll see if Rex can
choose left on his own!
579
00:26:51,714 --> 00:26:53,791
This is the part where
there's a choice to make!
580
00:26:59,231 --> 00:27:00,503
Come on, yeah!
581
00:27:00,524 --> 00:27:01,800
Yeah, you did all right!
582
00:27:01,855 --> 00:27:03,433
Yeah, he had to train for it!
583
00:27:03,920 --> 00:27:05,714
And it wasn't easy for him, either!
584
00:27:06,370 --> 00:27:08,202
But nothing worth doing ever is.
585
00:27:08,497 --> 00:27:09,644
Don't worry, son.
586
00:27:09,645 --> 00:27:10,892
It's just like the last time.
587
00:27:10,954 --> 00:27:13,187
You go straight. Then
you turn to the right.
588
00:27:13,921 --> 00:27:15,047
So now,
589
00:27:15,081 --> 00:27:17,018
we're outside of Sparks's office.
590
00:27:17,944 --> 00:27:21,264
Rex drops the package, gets
to the exit, and we're away.
591
00:27:21,300 --> 00:27:23,472
You don't need to do this. I mean...
592
00:27:23,991 --> 00:27:25,300
You could just run.
593
00:27:28,431 --> 00:27:29,872
Sarah, it's...
594
00:27:31,066 --> 00:27:33,029
it's the principle of the thing.
595
00:27:33,722 --> 00:27:34,765
You know?
596
00:27:35,389 --> 00:27:38,285
You let people who get the
best of you continue living,
597
00:27:38,532 --> 00:27:40,241
well, it sends a bad message.
598
00:27:41,093 --> 00:27:43,260
Then everyone thinks they
can take a shot at you.
599
00:27:44,517 --> 00:27:45,882
I only wish I could have
600
00:27:46,150 --> 00:27:48,257
taught Charlie that before he died.
601
00:27:57,261 --> 00:27:58,571
Oh!
602
00:27:59,852 --> 00:28:01,336
To be continued.
603
00:28:01,968 --> 00:28:04,314
Keep your eyes on the
guy with the dark hair.
604
00:28:04,541 --> 00:28:06,734
- I'm on it, boss.
- Yeah, that one.
605
00:28:06,775 --> 00:28:07,948
You got it.
606
00:28:07,990 --> 00:28:09,670
Tell me if he checks
in with his team leader.
607
00:28:09,671 --> 00:28:10,678
You got it.
608
00:28:10,679 --> 00:28:12,674
Say again, Lorraine!
609
00:28:12,714 --> 00:28:14,061
Boots on the ground
610
00:28:14,093 --> 00:28:17,684
say the phone in question
was taped under the truck!
611
00:28:18,315 --> 00:28:20,285
Your hunch was right
about Curtis's phone.
612
00:28:20,346 --> 00:28:23,073
A uniform unit found
in a landscaper's truck.
613
00:28:23,399 --> 00:28:25,093
So we know where they aren't.
614
00:28:25,734 --> 00:28:28,568
I'll bet that landscaper drives
this route every Wednesday.
615
00:28:30,403 --> 00:28:33,300
Maybe Mankiewicz chose that
truck and that route for a reason.
616
00:28:34,437 --> 00:28:35,726
To lead us in a different direction
617
00:28:35,748 --> 00:28:36,900
from where he took Sarah and Rex.
618
00:28:36,920 --> 00:28:38,087
It's worth a shot.
619
00:28:38,587 --> 00:28:39,748
Yeah, look!
620
00:28:39,980 --> 00:28:41,490
They were abducted in Mount Pearl.
621
00:28:41,572 --> 00:28:44,420
The landscaper's route
winds consistently northeast.
622
00:28:44,510 --> 00:28:46,163
Is there anyone in
Mankiewicz's enemy list
623
00:28:46,164 --> 00:28:48,051
who's located southwest
of where they were taken?
624
00:28:48,085 --> 00:28:50,116
- I'll look into it.
- Yeah.
625
00:28:51,056 --> 00:28:52,600
Look to see if any potential targets
626
00:28:52,641 --> 00:28:53,712
coincide with companies
627
00:28:53,746 --> 00:28:55,660
where Curtis may have worked
in the last few months.
628
00:28:55,853 --> 00:28:58,049
I suspect he knows we're after him.
629
00:28:58,310 --> 00:28:59,771
And he doesn't have long.
630
00:29:00,286 --> 00:29:01,438
That means...
631
00:29:01,466 --> 00:29:03,300
Sarah and Rex might not
have much time either.
632
00:29:13,619 --> 00:29:14,957
Hey.
633
00:29:15,650 --> 00:29:17,990
We've been in tough
situations before, right?
634
00:29:18,141 --> 00:29:20,255
When you're stuck, but
you have to hold back.
635
00:29:20,303 --> 00:29:22,088
Remember when we were the ones
636
00:29:22,115 --> 00:29:23,481
who had to wait it out?
637
00:29:29,273 --> 00:29:30,562
Everybody hold on!
638
00:29:33,574 --> 00:29:35,615
I don't know how we were all breathing.
639
00:29:35,679 --> 00:29:36,867
All of us hurt.
640
00:29:36,910 --> 00:29:39,860
And there was no way we could
have gotten out of there.
641
00:29:41,061 --> 00:29:43,628
We were stuck. You were our last hope.
642
00:29:45,509 --> 00:29:47,281
Guys! There's no cell service!
643
00:29:47,282 --> 00:29:48,737
Go, go get help!
644
00:30:20,714 --> 00:30:22,098
Hey there, boy.
645
00:30:22,290 --> 00:30:23,539
Are you lost?
646
00:30:23,772 --> 00:30:25,392
If you didn't come through, Rex,
647
00:30:25,406 --> 00:30:26,751
I wouldn't have made it.
648
00:30:26,915 --> 00:30:28,637
Sarah, come on, wake up. Wake up!
649
00:30:28,679 --> 00:30:29,886
Please!
650
00:30:30,792 --> 00:30:32,171
- No!
- Rex!
651
00:30:32,254 --> 00:30:34,517
- Jesse.
- Good boy!
652
00:30:34,576 --> 00:30:36,093
Hey!
653
00:30:36,138 --> 00:30:39,037
Oh, I'm so happy to see you!
654
00:30:42,093 --> 00:30:43,879
You made it all by yourself.
655
00:30:44,051 --> 00:30:45,784
Ah, you're my hero, Rex.
656
00:30:45,878 --> 00:30:48,065
But now is not the time for an attack.
657
00:30:54,438 --> 00:30:55,519
Yeah.
658
00:30:55,541 --> 00:30:56,866
Nice and snug.
659
00:30:58,333 --> 00:30:59,936
There you go, buddy.
660
00:31:01,206 --> 00:31:03,766
I know you hate it. So do I, but...
661
00:31:03,800 --> 00:31:05,344
Mark and the others know we're missing.
662
00:31:05,358 --> 00:31:06,648
- All right.
- They'll come for us.
663
00:31:06,682 --> 00:31:08,220
Time's awasting!
664
00:31:08,610 --> 00:31:09,880
This is for you!
665
00:31:13,524 --> 00:31:14,644
Go.
666
00:31:14,862 --> 00:31:16,708
We have to do what he says for now.
667
00:31:17,257 --> 00:31:18,821
Here you go, buddy!
668
00:31:27,962 --> 00:31:30,357
I know you know what that is, so...
669
00:31:31,438 --> 00:31:32,438
Go.
670
00:31:32,566 --> 00:31:34,124
Remember, do the right thing.
671
00:31:46,514 --> 00:31:49,883
Sarah! Aren't you proud of our boy
going off on this big adventure?
672
00:31:50,144 --> 00:31:51,619
How proud are you?
673
00:31:54,720 --> 00:31:56,421
All right. Let's get the headset.
674
00:31:56,490 --> 00:31:57,993
I'm on it, boss.
675
00:32:01,287 --> 00:32:02,645
I have nothing here.
676
00:32:02,748 --> 00:32:05,397
I have looked through
Mankiewicz's enemy list,
677
00:32:05,438 --> 00:32:07,229
rival organizations, rogue players,
678
00:32:07,231 --> 00:32:08,972
people who moved in after he went away.
679
00:32:08,992 --> 00:32:10,824
No one operates in that direction.
680
00:32:11,538 --> 00:32:13,075
How about his friends then?
681
00:32:14,269 --> 00:32:16,023
- Where are you going with this?
- The witness
682
00:32:16,024 --> 00:32:18,255
- in the trial that brought him down.
- Rose Moore.
683
00:32:18,323 --> 00:32:21,137
Yeah, the file says that she
was a low level money washer.
684
00:32:21,213 --> 00:32:22,427
I mean, she shouldn't have had access
685
00:32:22,461 --> 00:32:24,719
to the inner workings of
Mankiewicz's operation.
686
00:32:24,822 --> 00:32:26,887
You think someone else
gave her that information?
687
00:32:27,595 --> 00:32:30,369
Someone who might profit
from Mankiewicz going away.
688
00:32:42,437 --> 00:32:43,762
Can you hear me?
689
00:32:46,335 --> 00:32:47,474
Rex?
690
00:32:47,920 --> 00:32:50,089
Can you hear me?
691
00:32:54,110 --> 00:32:55,434
Yeah, okay.
692
00:32:56,587 --> 00:32:58,309
Okay, keep going.
693
00:32:59,277 --> 00:33:00,990
The big doors by the truck.
694
00:33:12,356 --> 00:33:13,955
That's it, that's it, that's great.
695
00:33:17,399 --> 00:33:19,018
Uh-oh, hold up.
696
00:33:19,224 --> 00:33:21,049
We've got guards at twelve o'clock.
697
00:33:55,990 --> 00:33:57,948
Ah, look closely, Rex!
698
00:33:58,058 --> 00:33:59,610
You see them, don't you?
699
00:33:59,714 --> 00:34:01,127
You see the lasers!
700
00:34:09,188 --> 00:34:11,500
So that's how you beat the lasers!
701
00:34:15,748 --> 00:34:18,787
My boy was born to do this.
702
00:34:19,020 --> 00:34:20,825
Curtis, make sure you save this feed.
703
00:34:20,901 --> 00:34:23,296
We're going to make him internet famous!
704
00:34:27,886 --> 00:34:29,081
He's found the right area.
705
00:34:29,102 --> 00:34:30,865
Now, the vent is halfway down.
706
00:34:31,572 --> 00:34:33,987
Okay, keep walking.
707
00:34:39,003 --> 00:34:40,396
Right, right ahead.
708
00:34:40,492 --> 00:34:41,920
Just a little to the right.
709
00:34:45,741 --> 00:34:48,012
Rex, right beside you.
710
00:34:49,165 --> 00:34:50,495
There okay, there.
711
00:34:51,610 --> 00:34:53,411
You have to go inside.
712
00:34:57,679 --> 00:34:58,851
What's he doing?
713
00:34:58,852 --> 00:35:00,540
I don't know. I can't tell.
714
00:35:02,210 --> 00:35:04,955
- Get him in there.
- No, he's going as fast as he can.
715
00:35:04,969 --> 00:35:07,528
Okay, Rex. Rex, pull off the register.
716
00:35:07,541 --> 00:35:08,982
You have to find a way in.
717
00:35:09,985 --> 00:35:11,275
That's it, that's it.
718
00:35:15,852 --> 00:35:17,018
Okay.
719
00:35:17,772 --> 00:35:19,646
Okay, this is like last time.
720
00:35:20,352 --> 00:35:22,103
Slow and steady.
721
00:35:25,170 --> 00:35:27,668
This is just like last time, Rex.
722
00:35:34,262 --> 00:35:36,193
No no, not left. No, back up.
723
00:35:36,231 --> 00:35:37,438
The other way, the other way.
724
00:35:38,369 --> 00:35:40,379
Okay, now straight.
725
00:35:43,528 --> 00:35:45,559
Fantastic job, my boy.
726
00:35:45,588 --> 00:35:47,737
Just one more thing and we're there!
727
00:35:52,326 --> 00:35:54,686
The different security
apparatuses Curtis knows,
728
00:35:54,817 --> 00:35:56,131
- they're like seven or eight?
729
00:35:56,169 --> 00:35:57,507
- Mm-hmm.
- Jesse.
730
00:35:58,629 --> 00:36:01,790
- Has Rex got past security systems?
- Sure, yeah.
731
00:36:01,791 --> 00:36:04,507
Cross reference the kind
of systems that Rex got past
732
00:36:04,610 --> 00:36:06,645
with any of those systems
that Curtis worked on.
733
00:36:07,094 --> 00:36:08,472
I think that one of those clients
734
00:36:08,507 --> 00:36:09,867
might be Mankiewicz's target.
735
00:36:11,690 --> 00:36:12,886
Okay, all right, all right.
736
00:36:12,903 --> 00:36:14,418
Get him closer to the office.
737
00:36:14,886 --> 00:36:16,373
Turn him right at the end of the hall
738
00:36:16,403 --> 00:36:17,476
and we're there.
739
00:36:24,410 --> 00:36:26,073
Take him closer to the office.
740
00:36:26,106 --> 00:36:28,047
Please. Please don't do this.
741
00:36:28,616 --> 00:36:30,024
Okay. I've got six companies
742
00:36:30,059 --> 00:36:32,220
where Curtis did contract
work on security systems
743
00:36:32,265 --> 00:36:33,538
like the ones that Rex defeated.
744
00:36:33,572 --> 00:36:35,369
Which of them are in the
southwest of the city?
745
00:36:35,432 --> 00:36:36,507
We've got two.
746
00:36:36,543 --> 00:36:39,329
Sullivan's Jewellers
and Sparks Fish Packers.
747
00:36:40,276 --> 00:36:43,068
Why would a fish packing plant
have a high tech security system?
748
00:36:43,748 --> 00:36:45,106
That's a good question.
749
00:36:45,428 --> 00:36:48,064
And Curtis's GPS
timeline in the last month
750
00:36:48,093 --> 00:36:50,548
says he passed by that
operation three times.
751
00:36:50,589 --> 00:36:53,725
That company is owned by Bill Sparks.
752
00:36:53,748 --> 00:36:55,838
But from what I've read,
Sparks is a solid citizen.
753
00:36:55,886 --> 00:36:57,231
Everybody's got secrets.
754
00:36:57,265 --> 00:36:58,713
And some more than others.
755
00:36:58,782 --> 00:37:00,024
Should we scramble a unit?
756
00:37:00,065 --> 00:37:01,195
Not fast enough.
757
00:37:01,205 --> 00:37:02,412
They won't make it in time.
758
00:37:02,467 --> 00:37:04,590
It's just us. Come on. We're on our way!
759
00:37:06,443 --> 00:37:08,714
I said, take him closer to the office!
760
00:37:08,738 --> 00:37:11,172
I want to see Sparks! I
want to know he's there.
761
00:37:11,351 --> 00:37:12,771
Please, please don't do this.
762
00:37:12,783 --> 00:37:14,494
Please don't make Rex a killer.
763
00:37:14,610 --> 00:37:15,816
I'll tell you what.
764
00:37:16,099 --> 00:37:17,931
When he drops the package,
765
00:37:17,952 --> 00:37:20,538
I will call in a fire
alarm on the plant side.
766
00:37:20,783 --> 00:37:22,803
And at least let the workers escape.
767
00:37:24,916 --> 00:37:26,433
We can do it my way.
768
00:37:28,258 --> 00:37:30,104
Or you and Rex die too.
769
00:37:35,718 --> 00:37:37,221
Rex, go to the office.
770
00:37:39,239 --> 00:37:41,139
Yes, I know they're waiting.
771
00:37:42,217 --> 00:37:45,353
I told you the shipment is
coming in on the Northern Mist.
772
00:37:45,765 --> 00:37:48,085
The bomb's close enough to
do what I need to do now.
773
00:37:48,106 --> 00:37:49,505
They come in on Tuesdays and Fridays
774
00:37:49,526 --> 00:37:50,562
and it's mixed in with that catch.
775
00:37:50,583 --> 00:37:52,305
I will have it by the end of the day.
776
00:37:52,921 --> 00:37:54,219
Now how about we talk about payment?
777
00:37:54,265 --> 00:37:56,105
Tell him to drop it and get out.
778
00:37:56,848 --> 00:37:58,858
Now! Do it!
779
00:37:59,441 --> 00:38:00,714
Rex, no!
780
00:38:04,170 --> 00:38:06,276
That's my boy! Yes!
781
00:38:10,833 --> 00:38:12,775
You didn't have to do this.
782
00:38:12,781 --> 00:38:15,051
You're a psychopath!
You're a psychopath!
783
00:38:15,106 --> 00:38:16,904
You think we're not going to find you?
784
00:38:17,537 --> 00:38:19,783
Maybe someone will find me.
785
00:38:19,815 --> 00:38:21,369
But it ain't going to be you, darling.
786
00:38:21,472 --> 00:38:22,921
And I lied to you.
787
00:38:24,124 --> 00:38:26,766
I would never put a
bomb in Rex's collar.
788
00:38:29,476 --> 00:38:32,196
There's no way I would
hurt that magnificent beast.
789
00:38:32,248 --> 00:38:34,576
Also, I lied about the fire alarm.
790
00:38:34,679 --> 00:38:37,458
I can't risk Sparks getting away.
791
00:38:40,587 --> 00:38:42,330
I'm going to go do the honours.
792
00:39:07,788 --> 00:39:10,272
All seems quiet at
Sparks's Fish Packing plant.
793
00:39:10,505 --> 00:39:11,921
I bet he's near.
794
00:39:12,077 --> 00:39:13,978
If Mankiewicz is
planning a hit on Sparks,
795
00:39:14,024 --> 00:39:15,226
he won't be far away.
796
00:39:15,679 --> 00:39:17,353
He'll want to see it with his own eyes.
797
00:39:17,380 --> 00:39:20,155
And that white building looks
like it'd be a good vantage point.
798
00:39:20,181 --> 00:39:22,926
Modern cameras on the wall,
right beside the fish plant.
799
00:39:22,977 --> 00:39:25,567
And it's good security for
a place that looks vacant.
800
00:39:30,310 --> 00:39:31,645
Look there.
801
00:39:32,309 --> 00:39:34,528
There. Northeast corner.
802
00:39:36,442 --> 00:39:37,492
That's him.
803
00:39:37,849 --> 00:39:39,231
Where's Sarah and Rex?
804
00:39:39,826 --> 00:39:41,630
Well, if I'm right and I hope I'm not,
805
00:39:41,960 --> 00:39:43,243
Rex will be in Sparks's plant
806
00:39:43,265 --> 00:39:44,986
doing whatever
Mankiewicz wanted him for.
807
00:39:45,231 --> 00:39:47,113
Sarah will be inside the white building.
808
00:39:47,148 --> 00:39:48,643
Try and avoid the cameras.
809
00:39:48,679 --> 00:39:49,995
I'll take Mankiewicz.
810
00:39:50,119 --> 00:39:51,954
- You go get her.
- All right.
811
00:40:05,722 --> 00:40:07,920
What's... What's happening out there?
812
00:40:08,158 --> 00:40:09,592
Step away, Curtis.
813
00:40:10,264 --> 00:40:12,527
Step away. On the floor, now.
814
00:40:24,020 --> 00:40:25,526
Well!
815
00:40:25,629 --> 00:40:27,118
Looks like you had it under control!
816
00:40:27,162 --> 00:40:28,334
Not even close.
817
00:40:38,500 --> 00:40:40,093
What the hell is going on?
818
00:40:48,390 --> 00:40:50,126
You picked up the bomb!
819
00:40:51,189 --> 00:40:53,385
I really didn't want to do this, buddy.
820
00:41:05,472 --> 00:41:06,739
Hey, Rexy!
821
00:41:06,953 --> 00:41:08,236
We're still friends, right, buddy?
822
00:41:08,265 --> 00:41:09,560
Hey, pal?
823
00:41:14,021 --> 00:41:16,337
So, you're the new guy.
824
00:41:16,467 --> 00:41:18,444
I didn't think you'd figure it out.
825
00:41:18,718 --> 00:41:21,140
I think you underestimated
my partner too.
826
00:41:22,011 --> 00:41:23,851
I'll remember you.
827
00:41:23,852 --> 00:41:25,496
I'll send you a picture for your cell
828
00:41:25,541 --> 00:41:27,027
of both of us.
829
00:41:29,572 --> 00:41:31,185
Both officers are safe
830
00:41:31,206 --> 00:41:32,954
and Mankiewicz is in custody!
831
00:41:34,231 --> 00:41:36,289
All searching units can stand down!
832
00:41:36,323 --> 00:41:37,935
Copy that. Coming home.
833
00:41:38,258 --> 00:41:39,576
All right, thank you.
834
00:41:43,680 --> 00:41:45,966
You look pretty relaxed for
someone who spent the day
835
00:41:45,972 --> 00:41:47,839
as a hostage to a homicidal criminal.
836
00:41:47,935 --> 00:41:51,369
I'm actually just trying not
to think about it too much.
837
00:41:52,684 --> 00:41:54,990
I mean, he would have
killed all those people.
838
00:41:55,093 --> 00:41:57,162
And not felt a thing.
839
00:41:58,162 --> 00:41:59,744
I trusted you guys would find us.
840
00:42:00,389 --> 00:42:02,438
And of course, I had Rex to support me.
841
00:42:02,764 --> 00:42:04,924
No better backup in a
pinch. I'll tell you.
842
00:42:05,946 --> 00:42:07,576
I just spoke to the prison.
843
00:42:07,641 --> 00:42:09,686
They said they're upping
security on Mankiecwicz.
844
00:42:09,747 --> 00:42:11,037
And hopefully that's the
last we'll see of him, but,
845
00:42:12,657 --> 00:42:14,854
I guess we should never
underestimate his ingenuity.
846
00:42:14,909 --> 00:42:16,096
Or his insanity.
847
00:42:16,123 --> 00:42:18,436
Speaking from recent
experience, I agree with that.
848
00:42:18,443 --> 00:42:20,859
Yeah, plus, I mean, added bonus, Sarah.
849
00:42:20,900 --> 00:42:22,354
You overheard Bill Sparks
850
00:42:22,416 --> 00:42:24,599
talking about a deal
over Rex's audio link.
851
00:42:24,620 --> 00:42:27,234
So Coast Guard was able to
take down the Northern Mist
852
00:42:27,265 --> 00:42:28,952
with a cargo full of his contraband.
853
00:42:29,029 --> 00:42:31,775
Okay! I think we can all drink to that.
854
00:42:34,843 --> 00:42:36,943
Oh, and for you, sir.
855
00:42:41,684 --> 00:42:45,144
Well, okay, they were
fresher this morning.
856
00:42:45,300 --> 00:42:47,704
He's just mad they
were out of maple glaze.
857
00:42:51,540 --> 00:42:53,620
Well, I can finish that
if Rex doesn't want it.
858
00:42:55,222 --> 00:42:57,193
I had three donuts for
breakfast yesterday.
859
00:42:57,214 --> 00:42:58,827
I don't care.
860
00:42:58,930 --> 00:43:00,330
Mm-hmm.
861
00:43:00,576 --> 00:43:02,224
Three donuts for breakfast.
862
00:43:06,772 --> 00:43:11,772
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.