All language subtitles for Higher.Education.Principles.Of.Gasnier.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:23,180
Stop sweating so much. You'll mess up
the makeup.
2
00:00:24,820 --> 00:00:29,980
Like I said earlier, I'm not a TV
personality, so I don't do well with it.
3
00:00:30,140 --> 00:00:31,460
You're fine, kid.
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,040
Deep breaths.
5
00:00:37,760 --> 00:00:41,220
I can't feel my lips.
6
00:00:42,980 --> 00:00:47,040
Water. I need water. Deep breaths.
7
00:00:47,460 --> 00:00:48,460
You're fine.
8
00:00:48,860 --> 00:00:50,000
Water's next to you.
9
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
Not a TV personality.
10
00:00:57,260 --> 00:00:58,260
We're on in ten.
11
00:01:02,040 --> 00:01:04,540
Pull yourself together, kid.
12
00:01:05,319 --> 00:01:06,320
Eight.
13
00:01:07,800 --> 00:01:08,900
We're on in five.
14
00:01:09,580 --> 00:01:11,420
I'm not a TV personality.
15
00:01:12,240 --> 00:01:13,780
Four. Three.
16
00:01:44,839 --> 00:01:45,839
Run. Oh.
17
00:01:46,920 --> 00:01:53,900
If you like your health care plan,
you'll be able to
18
00:01:53,900 --> 00:01:55,000
keep your health care plan.
19
00:01:56,700 --> 00:01:57,700
So.
20
00:02:52,790 --> 00:02:54,370
Hey, Tim Bryce.
21
00:02:55,050 --> 00:02:56,930
You got my $40 in there?
22
00:02:57,230 --> 00:02:58,830
Yeah man, I basically...
23
00:02:59,440 --> 00:03:02,280
Pretty much have it, but I gotta discuss
a business proposition with you first.
24
00:03:02,400 --> 00:03:03,580
No business proposition.
25
00:03:03,940 --> 00:03:06,480
I just want the $40 you owe me, please.
26
00:03:06,820 --> 00:03:09,340
Yeah, man, I pretty much have it.
27
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
Press the join, homie.
28
00:03:17,660 --> 00:03:22,620
Okay, um, how do you pretty much have
it? Did I tell you about it last night?
29
00:03:23,180 --> 00:03:26,300
No. How do you pretty much have it? I
was on this call.
30
00:03:26,880 --> 00:03:29,060
Crazy mind trip. It was nuts.
31
00:03:30,160 --> 00:03:33,740
That's great. How do you pretty much
have it? I had this intense conversation
32
00:03:33,740 --> 00:03:34,900
with my subconscious.
33
00:03:35,460 --> 00:03:41,780
That's wonderful. Really, truly. I just
shroomed. I had a Hawaiian hot box, and
34
00:03:41,780 --> 00:03:43,920
I finished it up with it.
35
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Hey,
36
00:03:47,280 --> 00:03:48,920
what's the pass in that, kid?
37
00:03:51,080 --> 00:03:53,720
Sid Bryce, I'm sorry.
38
00:03:54,250 --> 00:03:56,150
But I am most certainly busy.
39
00:03:57,690 --> 00:04:01,370
Maybe if you had the money you owe me,
this would have turned out a little
40
00:04:01,370 --> 00:04:02,370
differently.
41
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
Sorry, man.
42
00:04:04,530 --> 00:04:10,970
But if I was talking about politics
or... Rust Belt, then you wouldn't be so
43
00:04:10,970 --> 00:04:11,970
busy.
44
00:04:13,630 --> 00:04:14,630
It's for itself.
45
00:04:15,290 --> 00:04:17,470
And, um... Yeah.
46
00:04:22,010 --> 00:04:23,530
Listen, I really am busy.
47
00:04:24,080 --> 00:04:27,620
So, next time, call ahead. Have my $40.
48
00:04:28,240 --> 00:04:30,540
Dude, you want to hear my business
proposition first?
49
00:04:32,540 --> 00:04:33,540
Whoa.
50
00:04:34,460 --> 00:04:40,060
You really should empty this thing. Man,
my buddy knocked one over, and it
51
00:04:40,060 --> 00:04:41,060
was... Tim Bryce.
52
00:04:42,060 --> 00:04:43,400
Business proposition?
53
00:04:43,820 --> 00:04:47,360
Right, right. I'm just saying, it was a
bitch to clean.
54
00:04:48,440 --> 00:04:55,250
Okay, so I don't necessarily have your
money now, but... If you front me an
55
00:04:55,250 --> 00:04:59,030
ounce, I wouldn't be passing that.
56
00:05:00,070 --> 00:05:01,930
Why would I front you an ounce?
57
00:05:02,190 --> 00:05:05,750
You're still $40 short from last month.
58
00:05:06,950 --> 00:05:07,950
I know.
59
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
I know.
60
00:05:09,370 --> 00:05:10,370
I know.
61
00:05:11,430 --> 00:05:17,150
But the difference is, at this time, I
have people lined up to already buy the
62
00:05:17,150 --> 00:05:21,010
weed. So I won't be forced to go.
63
00:05:22,530 --> 00:05:23,530
Damn it, Tim.
64
00:05:24,190 --> 00:05:25,190
Here.
65
00:05:27,230 --> 00:05:32,970
As a sign of my allegiance, I will pawn
you
66
00:05:32,970 --> 00:05:37,090
my iPod till I get the money for the
next down.
67
00:05:58,700 --> 00:06:02,040
I will not front you an ounce.
68
00:06:02,940 --> 00:06:06,540
And I will not pawn your shitty iPod
shuffle.
69
00:06:07,200 --> 00:06:11,740
And I will not pass you this joint.
70
00:06:16,440 --> 00:06:22,660
Get the 40, Omi. And come back with
money if you want another ounce.
71
00:06:24,680 --> 00:06:26,380
It's an iPod Nano.
72
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Get out.
73
00:06:33,840 --> 00:06:35,220
Just one more hit, neighbor.
74
00:06:37,640 --> 00:06:41,960
Ah, damn Machiavellian mooch.
75
00:06:44,360 --> 00:06:45,920
It's not putting ammo.
76
00:07:31,820 --> 00:07:32,820
Is it beer?
77
00:07:34,160 --> 00:07:35,260
It smells like weed.
78
00:07:37,900 --> 00:07:44,900
Yeah. Now you do mention it. I think
it's coming from those
79
00:07:44,900 --> 00:07:45,960
two right over there.
80
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
Yep.
81
00:07:48,600 --> 00:07:49,600
Damn.
82
00:07:49,960 --> 00:07:51,040
You smoked, didn't you?
83
00:07:53,100 --> 00:07:54,320
It's okay. I don't care.
84
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
Lightly childish.
85
00:07:57,620 --> 00:07:58,620
Poor cloth and all.
86
00:08:00,140 --> 00:08:06,820
Welcome back, class, to the dismal
science that is
87
00:08:06,820 --> 00:08:09,280
economics.
88
00:08:20,080 --> 00:08:21,120
Okay,
89
00:08:22,000 --> 00:08:23,540
all right, so control yourself.
90
00:08:23,840 --> 00:08:26,800
So, the economist differs.
91
00:08:27,320 --> 00:08:30,120
from the general public on many
important policy issues.
92
00:08:30,560 --> 00:08:32,220
What are some of these areas?
93
00:08:32,980 --> 00:08:33,980
Yeah, fuck.
94
00:08:34,260 --> 00:08:38,080
Well, there's increasing immigration,
eliminating agricultural subsidies, and
95
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
drug legalization.
96
00:08:39,480 --> 00:08:41,620
Exactly. Yeah. Very good.
97
00:08:42,460 --> 00:08:44,420
It's a generality, of course.
98
00:08:44,700 --> 00:08:47,180
But still... It's a little shit, huh?
Shh.
99
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
Hey, listen.
100
00:08:52,140 --> 00:08:54,640
I don't get stoned before class.
101
00:09:01,770 --> 00:09:04,390
in terms of cost -benefit assessment.
102
00:09:05,150 --> 00:09:09,010
We are not worried about losing out.
103
00:09:13,450 --> 00:09:14,450
Okay,
104
00:09:18,510 --> 00:09:22,530
well, I think that's enough damage for
today.
105
00:09:32,880 --> 00:09:39,100
You know, that was really interesting.
You know, I think we should form a study
106
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
group.
107
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Yay!
108
00:09:52,620 --> 00:09:53,700
Billy Willie!
109
00:09:55,940 --> 00:09:57,320
Gilberto! Bro!
110
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
Hey, man!
111
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
What's up?
112
00:10:02,760 --> 00:10:06,640
It's Philip Gossmer of House Delaware.
113
00:10:09,420 --> 00:10:10,620
What's up, man?
114
00:10:11,200 --> 00:10:15,960
Yo, sorry about the name intro. Just
been watching a ton of Game of Thrones.
115
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
Hey,
116
00:10:25,100 --> 00:10:26,860
Brady. I'm from Vermont.
117
00:10:33,550 --> 00:10:36,330
I need to hit you up soon for some
devil's lettuce, baby.
118
00:10:38,190 --> 00:10:42,110
Talk to me later about it. Do you get my
drift?
119
00:10:42,570 --> 00:10:44,270
Yeah, I get your drift.
120
00:10:44,690 --> 00:10:45,730
Because I need smoke.
121
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Smoke!
122
00:10:49,690 --> 00:10:53,330
My throat is dry.
123
00:10:54,670 --> 00:10:57,790
Give me a call later, all right? I need
weed.
124
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
I love you, bro.
125
00:11:06,010 --> 00:11:08,690
I love you. Wait. You look sexy with
that backpack.
126
00:11:09,010 --> 00:11:10,670
We didn't really get the conversion
class.
127
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
Okay.
128
00:11:15,510 --> 00:11:16,510
Hi.
129
00:11:17,210 --> 00:11:18,210
Hi.
130
00:11:21,070 --> 00:11:22,070
Okay, bye.
131
00:11:22,530 --> 00:11:24,330
Wait. Hold on.
132
00:11:25,470 --> 00:11:26,470
What's your name?
133
00:11:28,590 --> 00:11:30,690
It's Philip Gazzanier.
134
00:11:31,910 --> 00:11:33,650
All right. Philip Gazzanier.
135
00:11:34,200 --> 00:11:35,860
I will give you a pink cloth next time.
136
00:11:36,900 --> 00:11:38,120
I'm trying not to get too stoned.
137
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
Wait, Bobby.
138
00:11:44,440 --> 00:11:50,360
Just like Paul Calejo said, how much I
missed because I was missing it,
139
00:11:50,440 --> 00:11:53,060
which made me afraid.
140
00:11:55,480 --> 00:11:58,500
How much I missed simply because I was
afraid of missing it.
141
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
Are you a quail?
142
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
A devil.
143
00:12:04,910 --> 00:12:05,910
How do you know who I am?
144
00:12:08,210 --> 00:12:10,690
Um, it was on your notebook in class.
145
00:12:13,410 --> 00:12:15,070
I like you, Philip Gazzini.
146
00:12:16,030 --> 00:12:17,030
How's your mom?
147
00:12:22,970 --> 00:12:24,590
But I don't even like Game of Thrones.
148
00:12:24,910 --> 00:12:26,050
But dude, winter's coming.
149
00:12:53,710 --> 00:12:54,710
Ken, you home?
150
00:12:55,410 --> 00:12:57,850
Yeah. All right, I'm swinging by. Cool?
151
00:13:01,670 --> 00:13:02,670
Yeah, okay.
152
00:13:03,250 --> 00:13:04,570
Cool. Be there soon.
153
00:13:05,990 --> 00:13:08,530
Whoa, nice timing.
154
00:13:09,230 --> 00:13:12,730
Door was unlocked, so I just let myself
in.
155
00:13:19,570 --> 00:13:21,730
That's some pretty solid stuff, man.
156
00:13:22,730 --> 00:13:23,810
What's this called again?
157
00:13:25,490 --> 00:13:26,490
Medusa's mind.
158
00:13:27,550 --> 00:13:28,550
Medusa's mind.
159
00:13:30,290 --> 00:13:33,650
Oh, I get it. Because it gets you
stoned.
160
00:13:34,170 --> 00:13:36,530
I like that, Bill. That's funny stuff,
man.
161
00:13:37,030 --> 00:13:39,110
So, what's with the name tag?
162
00:13:39,470 --> 00:13:41,850
Oh, it's Rush Week at Fdubsig, bro.
163
00:13:44,830 --> 00:13:50,110
Okay, so you want the regular dubstack,
right? You know it, Bill Doe.
164
00:13:50,560 --> 00:13:53,400
Hey, but did I tell you about what me,
Ben, and Lynn are doing?
165
00:13:54,280 --> 00:13:56,400
It's Ben, Lynn, and I.
166
00:13:57,100 --> 00:13:59,060
And no, you didn't.
167
00:14:01,480 --> 00:14:03,020
Easy there, broski.
168
00:14:03,860 --> 00:14:06,620
Someone's been smoking a little too much
of the Buddha these days.
169
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
So I didn't tell you about me, Ben, and
Lynn?
170
00:14:11,580 --> 00:14:13,360
No, no, I don't think so.
171
00:14:13,880 --> 00:14:16,220
We're looking for two pounds by Friday.
172
00:14:17,520 --> 00:14:18,640
Can you do that?
173
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
Two pounds?
174
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
Mm -hmm.
175
00:14:23,980 --> 00:14:25,380
Oh, man!
176
00:14:25,900 --> 00:14:29,840
Line a frickin' ten at it again? Holy
shit!
177
00:14:30,400 --> 00:14:32,460
That is a stack of shit, man.
178
00:14:33,000 --> 00:14:37,540
What do you need that all for? Oh, man,
we're having a massive I -5 party.
179
00:14:39,320 --> 00:14:41,000
You could come.
180
00:14:42,620 --> 00:14:46,540
Yeah, yeah, I could get you on the list.
Yeah, sure. Here.
181
00:14:48,040 --> 00:14:49,320
Okay, uh...
182
00:14:49,560 --> 00:14:50,700
What is that, though?
183
00:14:51,380 --> 00:14:52,940
The list?
184
00:14:53,720 --> 00:14:55,080
No, I -5.
185
00:14:56,200 --> 00:14:59,720
I -5, the I -502, the marijuana
legalization bill?
186
00:14:59,980 --> 00:15:01,900
Governor Pullman gave it the A -OK?
187
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
Ha, ha.
188
00:15:03,600 --> 00:15:07,920
No, I don't think that's right, because
the governor's... No, yeah, yeah, that's
189
00:15:07,920 --> 00:15:10,800
right. Yeah, it was on the ballot.
190
00:15:11,540 --> 00:15:13,300
Jeez, where have you been, man?
191
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
I didn't vote.
192
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
You didn't vote?
193
00:15:17,180 --> 00:15:18,180
I don't vote.
194
00:15:18,640 --> 00:15:20,120
You don't vote.
195
00:15:21,860 --> 00:15:23,120
You don't vote?
196
00:15:24,020 --> 00:15:28,500
No. Of all the fucking people in
Pullman, I'm really surprised, Phillip.
197
00:15:33,320 --> 00:15:35,020
You sure you don't vote?
198
00:15:36,120 --> 00:15:38,420
Voting is analogous to using a public
toilet.
199
00:15:39,760 --> 00:15:42,500
Tell me more about this I -5
legislation.
200
00:15:43,260 --> 00:15:44,540
I -5.
201
00:15:46,000 --> 00:15:47,460
Analogous to a toilet.
202
00:15:51,360 --> 00:15:56,640
Yeah, but more about these I -5
shenanigans, right?
203
00:15:58,260 --> 00:16:00,580
It's going to take a couple of years to
pass.
204
00:16:00,800 --> 00:16:03,980
No, it's legalized as of December 6th.
205
00:16:06,000 --> 00:16:07,580
Analogous to the toilet?
206
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
What do you mean?
207
00:16:10,920 --> 00:16:14,340
Wait, what do you mean by legalized?
208
00:16:15,140 --> 00:16:18,220
I don't really know how else to explain
it.
209
00:16:19,210 --> 00:16:21,830
So if you like your weed deal, you can
keep it, right?
210
00:16:22,970 --> 00:16:24,550
I don't know the deets, man.
211
00:16:28,730 --> 00:16:30,190
Analogous to the toilet, though.
212
00:16:31,090 --> 00:16:32,090
What do you mean?
213
00:16:33,010 --> 00:16:35,150
You know, I don't really know how else
to explain it.
214
00:16:42,690 --> 00:16:45,710
Okay. You go into a stall.
215
00:16:46,010 --> 00:16:48,010
You close a curtain.
216
00:16:48,520 --> 00:16:51,920
You do your business, you pull a lever,
then you leave.
217
00:16:52,440 --> 00:16:55,920
Where's the deliberation? Where's the
confrontation?
218
00:16:56,240 --> 00:16:57,860
Where's the representation at that?
219
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
Yeah.
220
00:17:02,580 --> 00:17:04,700
You know, that was a really good
explanation.
221
00:17:07,660 --> 00:17:10,980
Well, I voted for Obama, so, uh...
222
00:17:18,160 --> 00:17:22,260
So you can get me that by Friday, right?
I need that by Friday. That's two
223
00:17:22,260 --> 00:17:23,260
pounds?
224
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Yeah.
225
00:17:25,700 --> 00:17:28,840
Yes, I can definitely get you two pounds
for Friday.
226
00:17:29,860 --> 00:17:32,800
And I get the friend deal, right?
227
00:17:34,580 --> 00:17:37,640
Yeah, four grand friend deal, for sure.
228
00:17:38,020 --> 00:17:41,760
Yeah, don't worry about that list,
actually. I'm not much of a party
229
00:17:41,900 --> 00:17:46,620
Friday, four large ones, four Gs coming
your way. And, Phil?
230
00:17:47,639 --> 00:17:48,639
Don't screw this up.
231
00:17:50,000 --> 00:17:51,560
I'll get you on that list man.
232
00:18:21,480 --> 00:18:23,200
Well, well, well.
233
00:18:24,000 --> 00:18:26,720
If it isn't the Bolshevik bastard
himself.
234
00:18:28,000 --> 00:18:29,300
Not a Bolshevik.
235
00:18:29,720 --> 00:18:30,740
Anarchist asshole.
236
00:18:32,080 --> 00:18:33,180
What's with the heat, man?
237
00:18:35,160 --> 00:18:36,560
You ever seen one of these?
238
00:18:37,360 --> 00:18:40,420
I tend to propagate away from hazardous
situations.
239
00:18:41,900 --> 00:18:44,260
Rednecks with firearms topping that
list.
240
00:18:45,400 --> 00:18:49,100
I'm sorry, all I could hear was the
queefing from the cunt of a communist.
241
00:18:50,469 --> 00:18:54,630
This is a Remington .22 Cal.
242
00:18:55,810 --> 00:18:57,470
American incarnate.
243
00:18:58,970 --> 00:19:00,470
You want to shoot it?
244
00:19:00,890 --> 00:19:04,290
Now? But it's two in the afternoon.
245
00:19:05,010 --> 00:19:06,010
No.
246
00:19:07,830 --> 00:19:13,370
Who do you want?
247
00:19:14,510 --> 00:19:19,670
Obama, Pelosi, Michael Moore.
248
00:19:20,220 --> 00:19:22,020
That seems incredibly disrespectful.
249
00:19:22,680 --> 00:19:27,000
Trampling on my right to bare arms is
incredibly disrespectful.
250
00:19:29,380 --> 00:19:32,060
It's like the legendary Charlton Heston
once said.
251
00:19:32,720 --> 00:19:36,380
A man with a gun controls a hundred
without.
252
00:19:37,300 --> 00:19:38,760
I think that was Lennon.
253
00:19:39,120 --> 00:19:41,860
Lennon. He was a pacifist, you stupid
shit.
254
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
Wrong one.
255
00:19:43,520 --> 00:19:46,100
You don't have an Ayn Rand cutout I
could shoot instead.
256
00:19:47,380 --> 00:19:48,620
That woman...
257
00:19:49,020 --> 00:19:50,480
is a goddamn saint!
258
00:19:51,820 --> 00:19:52,820
Now shoot.
259
00:19:53,920 --> 00:19:57,860
And tell me that isn't the sexiest thing
you've ever experienced.
260
00:19:59,240 --> 00:20:01,780
I was a goddamn saint. That's it!
261
00:20:02,180 --> 00:20:03,760
Shut the fuck up.
262
00:20:04,180 --> 00:20:08,900
You lost your right to bear arms the
second you insulted Lady Rand.
263
00:20:09,200 --> 00:20:12,300
Oh, I thought the trampling on my right
to bear arms was incredibly
264
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
disrespectful.
265
00:20:26,600 --> 00:20:29,080
You know, it's all the same shit.
266
00:20:29,560 --> 00:20:34,760
School's just initiating a cycle,
preparing us for the differentiated
267
00:20:34,760 --> 00:20:36,100
society has to offer.
268
00:20:36,640 --> 00:20:40,540
Pleasure and pain, right? You know the
works. Man is born free.
269
00:20:41,640 --> 00:20:44,160
Yet everywhere, he is in chains.
270
00:20:46,480 --> 00:20:48,780
Oh, you socialist sluts are the same.
271
00:20:49,320 --> 00:20:50,920
Bitch and moan.
272
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
Look at me.
273
00:20:53,120 --> 00:20:55,620
I'm a self -made man with a new remnant.
274
00:20:56,300 --> 00:20:58,780
You're a fucking drug dealer. You're no
different. Hey!
275
00:21:00,720 --> 00:21:03,220
Pot dealer is a clear -cut distinction.
276
00:21:04,220 --> 00:21:08,980
Maybe so, but my point is that... You
have no point.
277
00:21:09,340 --> 00:21:14,120
You're 21 without shit to worry about,
aside from impeding government.
278
00:21:14,800 --> 00:21:18,220
Get laid, drink beer, be free.
279
00:21:19,060 --> 00:21:21,120
Fuck altruism. It doesn't exist.
280
00:21:22,820 --> 00:21:25,500
This is why I don't converse with
anarcho -capitalists.
281
00:21:26,220 --> 00:21:28,860
I mean, it's exactly like Alexander
Hamilton. Hey!
282
00:21:29,140 --> 00:21:30,300
Fuck Hamilton.
283
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
I hate Alexander Hamilton.
284
00:21:34,160 --> 00:21:36,220
But he was a founding father.
285
00:21:36,860 --> 00:21:40,340
My blood pressure is way too high to
debate a bedwetting liberal.
286
00:21:41,320 --> 00:21:43,040
Tell me something more interesting.
287
00:21:46,460 --> 00:21:53,160
Well... There is someone I just met in
econ class,
288
00:21:53,340 --> 00:21:55,660
actually. The real stunner.
289
00:21:56,680 --> 00:21:58,000
I think we have serious chemistry.
290
00:21:59,200 --> 00:22:00,660
Oh yeah, what's his name?
291
00:22:01,380 --> 00:22:04,000
Her name is Fabi.
292
00:22:05,520 --> 00:22:10,500
I just got her number and I'm planning
on ringing her.
293
00:22:12,260 --> 00:22:13,400
I'm really nervous.
294
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
Ringing her?
295
00:22:15,980 --> 00:22:18,460
Who the fuck says ringing her?
296
00:22:19,620 --> 00:22:20,620
Call her.
297
00:22:21,120 --> 00:22:25,340
Actually, scratch that. Don't call her.
It's not fucking 2001.
298
00:22:26,330 --> 00:22:29,610
I like the romanticism and authenticity
of a phone call.
299
00:22:30,530 --> 00:22:35,050
Besides, I think Fabi would really
appreciate that.
300
00:22:38,050 --> 00:22:39,690
You sound like a pussy.
301
00:22:49,470 --> 00:22:50,470
Fabi.
302
00:22:50,830 --> 00:22:52,050
That's a weird name.
303
00:22:54,580 --> 00:22:57,780
Ethnic or, you know, white?
304
00:22:59,740 --> 00:23:00,820
She's from Brazil.
305
00:23:01,340 --> 00:23:04,920
You know, she's a real stunner.
306
00:23:07,600 --> 00:23:08,700
Brazilians are cute.
307
00:23:10,580 --> 00:23:11,940
You know who's not cute?
308
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
Julio.
309
00:23:15,600 --> 00:23:17,840
Julio? Who's a Mohammed?
310
00:23:21,390 --> 00:23:26,210
Why would I think that either of those
men are cute? No, it's just one man.
311
00:23:26,430 --> 00:23:29,710
It's Julio or Muhammad or something
weird like that.
312
00:23:30,350 --> 00:23:33,030
I used to deal with him. He was
Brazilian.
313
00:23:33,350 --> 00:23:35,030
A real bag of dicks, too.
314
00:23:35,550 --> 00:23:37,350
Cutthroat piece of immigrant shit.
315
00:23:38,250 --> 00:23:44,110
Well, I don't know what you're on about,
but this one's different.
316
00:23:45,150 --> 00:23:49,510
She's stunning and sexy.
317
00:23:50,950 --> 00:23:51,950
Smart.
318
00:23:53,150 --> 00:23:57,810
Shut the fuck up before I stick my
beanbag in the blender.
319
00:23:58,590 --> 00:24:03,490
She has the proper documentation for
legal immigration purposes, right?
320
00:24:12,030 --> 00:24:13,450
Here we are.
321
00:24:14,050 --> 00:24:16,130
Capitalist and Communist United.
322
00:24:18,930 --> 00:24:20,960
Well... Not a commie.
323
00:24:29,740 --> 00:24:33,520
Hey, do you hear about these new I -502
laws?
324
00:24:34,080 --> 00:24:36,020
Yeah, I live in Washington, for Christ's
sake.
325
00:24:37,500 --> 00:24:42,400
Should we be worried, or are we now
businessmen?
326
00:24:43,680 --> 00:24:49,120
Not conducive to our line of work, but
lucky for us... Our governmental
327
00:24:49,120 --> 00:24:53,060
incompetence will be marred by
bureaucracy and red tape for another
328
00:24:53,060 --> 00:24:54,060
years.
329
00:24:55,820 --> 00:25:00,240
So we aren't... We aren't operating
within the confines of the law.
330
00:25:00,520 --> 00:25:01,560
Oh, fuck no.
331
00:25:01,980 --> 00:25:03,600
They'll lock your ass up for years.
332
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
So what do we do?
333
00:25:07,080 --> 00:25:09,360
Once it's legitimized, it's the end of
us.
334
00:25:10,220 --> 00:25:12,900
We'll be outsourced to law -abiding
douchebags.
335
00:25:13,620 --> 00:25:16,900
You don't buy anything illegally when
you can buy it legally.
336
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
Do we have a chance?
337
00:25:24,560 --> 00:25:28,480
I mean, I can't afford to lose my job.
338
00:25:30,040 --> 00:25:33,740
Our best chance is to postpone and adapt
as quick as possible.
339
00:25:34,680 --> 00:25:36,820
Now take your pot and get the fuck out
of my house.
340
00:25:50,330 --> 00:25:53,150
You're not another one of those college
students coming to hassle us, are you?
341
00:25:53,830 --> 00:25:54,830
No, no.
342
00:25:55,190 --> 00:25:59,450
I am a good Samaritan, here to support
your cause.
343
00:26:00,090 --> 00:26:01,090
What is cause?
344
00:26:01,590 --> 00:26:05,850
Well, in that case, Keith can't kill
Patrick. But I goes to can't kill Pete.
345
00:26:05,990 --> 00:26:06,990
It's more intimidating.
346
00:26:07,490 --> 00:26:10,670
Lisa Rosenkraut. I'll introduce myself.
Thanks, Kent.
347
00:26:12,170 --> 00:26:13,270
We are calm.
348
00:26:14,230 --> 00:26:16,190
Concerned about the legalization of
marijuana.
349
00:26:16,710 --> 00:26:19,110
So this has to do with the new I -502
bill?
350
00:26:19,520 --> 00:26:26,080
Absolutely does. This legislation
encourages, nay, promotes our youth to
351
00:26:26,080 --> 00:26:26,719
in drugs.
352
00:26:26,720 --> 00:26:31,280
As a former DEA operative, I've seen
things you wouldn't dream of.
353
00:26:32,000 --> 00:26:38,100
I'm... concerned about the future of our
youth.
354
00:26:38,380 --> 00:26:39,720
Think of the children.
355
00:26:41,000 --> 00:26:42,400
Strong use of pathos.
356
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
I'm sold.
357
00:26:44,200 --> 00:26:46,960
What do we do to overturn this atrocious
legislation?
358
00:26:47,420 --> 00:26:48,349
Sign this.
359
00:26:48,350 --> 00:26:50,770
We need 100 ,000 signatures to get the
bill in referendum.
360
00:26:52,550 --> 00:26:54,910
More people have signed this, right?
361
00:26:55,210 --> 00:26:56,210
Hmm.
362
00:26:58,410 --> 00:27:02,790
Okay, is there anything more meaningful
we can do in the meantime while we wait
363
00:27:02,790 --> 00:27:04,670
for signatures to accumulate?
364
00:27:05,490 --> 00:27:09,670
Well, there's Representative Boozer in
Colfax.
365
00:27:10,050 --> 00:27:11,730
Mind you, he likes to be called
Congressman.
366
00:27:12,030 --> 00:27:13,030
Call him Congressman.
367
00:27:13,370 --> 00:27:16,030
As a current Mormon, I encourage you to
call him Congressman.
368
00:27:16,510 --> 00:27:17,510
Out of respect.
369
00:27:17,570 --> 00:27:23,810
Wait, so, um... Sorry, uh, he's not a
congressman, but I'm expected to call
370
00:27:23,810 --> 00:27:24,950
congressman. Hey!
371
00:27:25,530 --> 00:27:27,910
He's on our side. He's sympathetic to
the cause.
372
00:27:28,210 --> 00:27:31,050
It's the hippies up in Pullman who don't
give two shits about consequences.
373
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
Think of the children!
374
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
Okay.
375
00:27:33,630 --> 00:27:36,130
Well, I will speak to this Mr.
376
00:27:36,370 --> 00:27:37,370
Boozer.
377
00:27:37,390 --> 00:27:38,390
Congressman!
378
00:27:39,330 --> 00:27:40,330
Congressman.
379
00:27:40,970 --> 00:27:41,970
Okay.
380
00:27:43,890 --> 00:27:44,910
You are the...
381
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
Keep up that good work.
382
00:27:46,600 --> 00:27:48,460
Put the stash in the trash.
383
00:27:48,680 --> 00:27:53,320
Put the stash in the trash. Put the
stash in the trash. Put the stash in the
384
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
trash.
385
00:27:57,600 --> 00:27:58,600
Phil,
386
00:28:00,560 --> 00:28:02,220
no. What up, slut?
387
00:28:04,300 --> 00:28:05,520
Uh, nothing much.
388
00:28:06,340 --> 00:28:08,260
What's up, whore?
389
00:28:10,660 --> 00:28:11,820
What's the dealio, bro?
390
00:28:12,480 --> 00:28:13,480
I have your stuff.
391
00:28:13,850 --> 00:28:17,190
And I was wondering if you wanted to
come by and pick it up.
392
00:28:20,830 --> 00:28:21,830
Hello?
393
00:28:22,290 --> 00:28:23,490
But it's Tuesday.
394
00:28:24,390 --> 00:28:26,310
Yeah, I'm aware of that.
395
00:28:26,570 --> 00:28:29,110
No, but I said I wanted it on Friday.
396
00:28:29,830 --> 00:28:31,410
Yes, yes, I'm aware.
397
00:28:31,830 --> 00:28:33,170
No, but it's Tuesday.
398
00:28:35,090 --> 00:28:41,790
Right. Well, I was thinking maybe you
could pick it up early to prepare in
399
00:28:41,790 --> 00:28:42,790
advance.
400
00:28:42,920 --> 00:28:44,560
I live in a frat house, bro.
401
00:28:44,760 --> 00:28:49,060
You think us asses will keep two pounds
of weed intact until Friday?
402
00:28:49,860 --> 00:28:51,980
Asses? Alpha sigma sigma.
403
00:28:53,180 --> 00:28:57,280
Okay, well, why don't you hide it or
something? I'm not going to bring pounds
404
00:28:57,280 --> 00:28:58,460
weed into my house.
405
00:28:58,700 --> 00:29:00,120
We'll be thrown off campus.
406
00:29:01,440 --> 00:29:08,300
Okay, um, I'll figure out something to
do with it until Friday. Um, but
407
00:29:08,300 --> 00:29:10,620
I'm hoping we can work out an advance.
408
00:29:11,580 --> 00:29:15,080
You know, maybe half up front.
409
00:29:15,320 --> 00:29:20,220
I only ask because of my monetary woes.
Good Lord, bro. Were you a byproduct of
410
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
a failed abortion?
411
00:29:21,720 --> 00:29:25,120
I mean, I give you money Friday. You
give me weed Friday.
412
00:29:25,520 --> 00:29:26,520
Today's Tuesday.
413
00:29:26,980 --> 00:29:27,980
Friday's Friday.
414
00:29:28,140 --> 00:29:29,200
Simple economics.
415
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
Hear me, bro?
416
00:29:42,480 --> 00:29:43,500
Fucking love golf.
417
00:29:46,740 --> 00:29:48,060
It's simple economics.
418
00:29:51,120 --> 00:29:52,920
It's simple economics.
419
00:29:53,980 --> 00:29:56,760
One's actions seek to maximize utility.
420
00:29:56,980 --> 00:30:01,000
The greatest good for the greatest
amount of people.
421
00:30:02,360 --> 00:30:03,580
Sorry, Mr. Call.
422
00:30:03,920 --> 00:30:05,080
I was really busy.
423
00:30:07,960 --> 00:30:09,160
You want to get out of here?
424
00:30:10,670 --> 00:30:12,530
It's on one of his utile diaries and
rants again.
425
00:30:12,770 --> 00:30:14,350
I've heard it way too many times before.
426
00:30:15,610 --> 00:30:21,370
The diagnosis is individual over
society, liberty over authority.
427
00:30:22,050 --> 00:30:25,690
Adam Smith, the invisible hand.
428
00:30:26,470 --> 00:30:31,330
You know, I am offended by that, Doctor.
429
00:30:32,590 --> 00:30:35,550
Individual over community.
430
00:30:36,790 --> 00:30:38,230
Being offended is good for you.
431
00:30:38,700 --> 00:30:40,220
Exercises your mental and moral muscles.
432
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Skedaddle.
433
00:30:44,220 --> 00:30:45,480
Skedaddle after that?
434
00:30:49,740 --> 00:30:51,300
You believe that malarkey?
435
00:30:51,680 --> 00:30:53,260
What a load of bogus.
436
00:30:54,380 --> 00:30:56,100
Didn't realize you had such strong
convictions.
437
00:30:56,940 --> 00:31:00,780
I just believe that communitarianism is
faltering in these dark times.
438
00:31:01,280 --> 00:31:05,980
People are becoming more greedy. The
hand of society commending this twisted
439
00:31:05,980 --> 00:31:06,980
creed.
440
00:31:12,810 --> 00:31:14,530
Human nature is individualistic.
441
00:31:14,770 --> 00:31:16,250
We'll always work on our own self
-interest.
442
00:31:17,130 --> 00:31:18,650
Very funny, Fabi.
443
00:31:19,210 --> 00:31:21,210
Didn't take you for being such a cynic.
444
00:31:21,630 --> 00:31:22,630
A realist.
445
00:31:22,750 --> 00:31:26,870
Oh. Life in the state of nature is
cruel, brutish, and short.
446
00:31:27,950 --> 00:31:29,430
I even named my pet Snake Hob.
447
00:31:34,550 --> 00:31:35,550
Night.
448
00:31:54,920 --> 00:31:55,619
for Brady?
449
00:31:55,620 --> 00:31:56,620
Me.
450
00:31:57,520 --> 00:31:59,080
Thank you, Mother Barista.
451
00:32:00,920 --> 00:32:01,920
Billy Willie!
452
00:32:04,940 --> 00:32:07,200
How's the season treating you, brother?
453
00:32:07,440 --> 00:32:08,440
Hey, Brady.
454
00:32:09,580 --> 00:32:11,660
I, uh, have you met?
455
00:32:14,540 --> 00:32:16,740
Are you looking for something, man?
456
00:32:17,240 --> 00:32:21,440
There was a freaking fly in here earlier
bugging the shit out of me, bro.
457
00:32:22,440 --> 00:32:23,440
Fucker.
458
00:32:25,170 --> 00:32:27,650
Okay, well, you know, I'll catch you
later.
459
00:32:28,010 --> 00:32:34,770
Yeah, man, yeah, hit me up. Hit me up.
We'll throw up some green and smoke down
460
00:32:34,770 --> 00:32:39,890
some... Green, bro!
461
00:32:40,770 --> 00:32:43,810
No. Yeah, bro, hit me up.
462
00:32:44,170 --> 00:32:47,830
No. Yeah! No, no, no, no, don't talk
about that here.
463
00:32:48,070 --> 00:32:50,850
On the phone, though. On the phone? Not
here.
464
00:32:51,050 --> 00:32:52,670
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
465
00:32:53,770 --> 00:32:59,930
Another time. Okay. All right. Hey, do
you know Fabi, you little dirty bastard?
466
00:33:03,070 --> 00:33:04,070
Yeah,
467
00:33:05,690 --> 00:33:07,610
do you know Fabi?
468
00:33:08,250 --> 00:33:09,250
Nice, bro.
469
00:33:09,670 --> 00:33:10,670
Nice,
470
00:33:10,930 --> 00:33:12,150
man. Nice.
471
00:33:12,650 --> 00:33:17,470
With her, bro, you're going to be like
the Monopoly man, dude.
472
00:33:17,750 --> 00:33:20,790
You're going to pass, go, and collect
200.
473
00:33:24,930 --> 00:33:27,350
Monopolize it. Just monopolize it.
474
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
Okay.
475
00:33:30,750 --> 00:33:33,450
Lay off the mind -altering substances
for a while.
476
00:33:33,650 --> 00:33:37,010
You too, my terra firma brethren, man.
477
00:33:37,910 --> 00:33:39,870
Peace in the Middle East, man.
478
00:33:40,150 --> 00:33:46,010
With some grease and some cheese and
some rice and some stuff.
479
00:33:47,510 --> 00:33:49,550
All of that. Yeah. Okay.
480
00:33:49,910 --> 00:33:50,910
Talk to you soon.
481
00:34:00,129 --> 00:34:01,570
Hey, where were you?
482
00:34:02,010 --> 00:34:04,050
Do you know Brady?
483
00:34:05,330 --> 00:34:07,370
Bathroom. I didn't know how to tell you.
484
00:34:09,989 --> 00:34:11,150
Can I get a black coffee?
485
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
Hers is on me.
486
00:34:12,730 --> 00:34:14,110
Okay. No, it's not.
487
00:34:14,389 --> 00:34:15,389
Okay.
488
00:34:17,710 --> 00:34:18,710
What can I get you?
489
00:34:19,409 --> 00:34:20,409
Hello?
490
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
Beth.
491
00:34:23,170 --> 00:34:26,150
I would like you to do a huge favor for
me.
492
00:34:26,630 --> 00:34:27,889
I am going to...
493
00:34:28,330 --> 00:34:30,330
Order a hot chocolate.
494
00:34:31,030 --> 00:34:36,030
But I would like you to call it out as a
black coffee.
495
00:34:37,150 --> 00:34:40,150
So you want a hot chocolate? You're
getting a hot chocolate?
496
00:34:41,010 --> 00:34:43,630
Okay, while we're here, could I just
have some orange, you know?
497
00:34:44,310 --> 00:34:46,830
No. We have orange juice.
498
00:35:23,940 --> 00:35:25,220
Congressman Boozer.
499
00:35:25,680 --> 00:35:26,680
Yeah,
500
00:35:27,340 --> 00:35:28,560
yeah, he would love it.
501
00:35:33,220 --> 00:35:37,740
I'm Congressman Boozer and I approve
this message.
502
00:35:40,400 --> 00:35:41,680
Just one second.
503
00:35:47,280 --> 00:35:48,560
You're not sick, are you?
504
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
No,
505
00:35:51,860 --> 00:35:56,000
I just coughed. Because I can't let you
be here if you're sick.
506
00:35:56,780 --> 00:35:57,920
You sure you're not sick?
507
00:35:58,920 --> 00:36:00,380
Um, yes, I'm sure.
508
00:36:01,060 --> 00:36:03,040
I'm here to see Representative... Stop!
509
00:36:04,400 --> 00:36:05,860
Congressman Boozer.
510
00:36:06,640 --> 00:36:09,460
And when's the last time you had a
doctor's checkup?
511
00:36:10,840 --> 00:36:12,800
That is certainly not relevant.
512
00:36:13,580 --> 00:36:15,160
Take the person that was sick.
513
00:36:16,110 --> 00:36:19,310
I am here to see the man with whom I
have an appointment.
514
00:36:19,790 --> 00:36:22,330
The Congress man.
515
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
Fine.
516
00:36:28,810 --> 00:36:30,790
Just give me one second.
517
00:36:38,430 --> 00:36:41,950
No. You are speaking to me now.
518
00:36:42,510 --> 00:36:45,770
Sir, and I would appreciate it if my
appointment was honored.
519
00:36:50,230 --> 00:36:51,230
Okay.
520
00:36:51,790 --> 00:36:53,150
Give me one second.
521
00:37:33,830 --> 00:37:36,890
So, can I go in there?
522
00:37:40,430 --> 00:37:41,430
Yeah.
523
00:37:43,470 --> 00:37:46,650
And remember, it's Congressman Boozer.
524
00:37:50,590 --> 00:37:52,550
And leave the door open.
525
00:37:54,310 --> 00:37:56,310
There were people in the town.
526
00:37:56,590 --> 00:37:58,210
They didn't know his name.
527
00:37:58,590 --> 00:38:00,250
He said his name was Jesus.
528
00:38:00,880 --> 00:38:02,300
I said my name's the same.
529
00:38:02,860 --> 00:38:04,340
I didn't have much time.
530
00:38:04,840 --> 00:38:06,220
But I went to town again.
531
00:38:07,060 --> 00:38:08,900
And then I saw a lady.
532
00:38:10,500 --> 00:38:11,500
Hello,
533
00:38:11,820 --> 00:38:12,980
Mr. Hello, Mr.
534
00:38:13,600 --> 00:38:15,780
You can just call me Philip.
535
00:38:17,260 --> 00:38:20,380
Thank you for taking the time to see me
today, Mr. Congressman Boozer, sir.
536
00:38:20,660 --> 00:38:22,060
So what brings you here, sport?
537
00:38:25,500 --> 00:38:27,500
It has to do with...
538
00:38:28,840 --> 00:38:33,300
The detrimental path that drugs, namely
pot, are taking in this fine community.
539
00:38:34,340 --> 00:38:35,720
Are you a student?
540
00:38:37,060 --> 00:38:38,320
Yes, sir.
541
00:38:38,980 --> 00:38:42,380
And you have a fundamental problem with
drugs, huh?
542
00:38:44,200 --> 00:38:45,780
Well, thank your peers.
543
00:38:46,740 --> 00:38:49,240
It's because of them that it passed in
Whitman County.
544
00:38:49,920 --> 00:38:54,260
Lucky for me, they don't vote in
midterms.
545
00:38:58,700 --> 00:39:02,380
Well, I don't think that legalizing
poison is... I know.
546
00:39:04,500 --> 00:39:07,160
Marijuana tore my family apart.
547
00:39:10,900 --> 00:39:12,640
I have three children.
548
00:39:14,560 --> 00:39:18,500
Abital, Abner, and Abishay. They're all
biblical names.
549
00:39:25,130 --> 00:39:30,370
My middle child, Abner, he decided to
become an agnostic.
550
00:39:31,110 --> 00:39:35,230
He smoked some pot in college, got a
couple radical professors, and boom!
551
00:39:35,790 --> 00:39:39,750
My son is a godless subversive. Are you
a man of faith, Mr. Phillips?
552
00:39:41,430 --> 00:39:44,190
I, uh, I don't know how constructive
that is.
553
00:39:44,610 --> 00:39:47,950
Are you or are you not a man of faith,
Mr. Phillips?
554
00:39:48,850 --> 00:39:49,930
I doubt it.
555
00:39:51,630 --> 00:39:54,090
I consider myself a follower of the
social contract.
556
00:39:54,390 --> 00:39:55,770
No, I'm not interested in socialism.
557
00:39:56,610 --> 00:39:57,790
Remember this, Philip.
558
00:39:58,690 --> 00:40:03,290
Faith is the assurance of things hoped
for and the conviction of things not
559
00:40:03,290 --> 00:40:05,250
seen. Hebrews 11 .1.
560
00:40:06,830 --> 00:40:10,930
Right, but I think there is... Driving
under the influence of marijuana.
561
00:40:11,230 --> 00:40:12,550
Gosh darn agnostic.
562
00:40:13,710 --> 00:40:15,110
What does that even mean?
563
00:40:15,350 --> 00:40:17,150
It means he's confused. That's what it
means.
564
00:40:17,830 --> 00:40:18,830
Oh, Abner.
565
00:40:20,040 --> 00:40:26,400
Psalm 312, he who is lost must only seek
solace. But you must consider the
566
00:40:26,400 --> 00:40:28,160
effect that this could have on the
children.
567
00:40:30,320 --> 00:40:32,860
Oh, yeah, the drugs.
568
00:40:33,360 --> 00:40:40,360
I agree with you wholeheartedly, but it
is out of my hands.
569
00:40:40,360 --> 00:40:41,600
It is the will of the people.
570
00:40:42,140 --> 00:40:47,160
There are rules in politics, Philip. But
what about the effect that this could
571
00:40:47,160 --> 00:40:48,760
have on other families?
572
00:40:49,320 --> 00:40:51,180
And God and stuff.
573
00:40:51,840 --> 00:40:58,300
Listen, Philip, there are rules in
politics, but I didn't make them up. If
574
00:40:58,300 --> 00:40:59,760
had, the rules would be different.
575
00:41:00,100 --> 00:41:05,520
We would be praying in school, marijuana
would not be legal, and life would be
576
00:41:05,520 --> 00:41:07,540
recognized before conception.
577
00:41:10,660 --> 00:41:12,500
Surely there's something you can do.
578
00:41:14,080 --> 00:41:16,540
Overturn the state's decision to
legalize marijuana?
579
00:41:17,230 --> 00:41:19,050
From my lowly seat in Colfax?
580
00:41:19,330 --> 00:41:20,330
How?
581
00:41:22,070 --> 00:41:23,850
Citywide ordinance.
582
00:41:25,410 --> 00:41:27,990
Uh... What?
583
00:41:30,550 --> 00:41:33,110
Um... An ordinance?
584
00:41:35,190 --> 00:41:38,890
Citywide... Ordinance!
585
00:41:39,110 --> 00:41:41,430
Yes! Ordinance!
586
00:41:41,750 --> 00:41:45,710
Okay! Well... Maybe...
587
00:41:46,750 --> 00:41:50,030
There are strict rules in politics. You
said that.
588
00:41:50,270 --> 00:41:51,330
What's worrying you?
589
00:41:53,070 --> 00:41:54,430
I think I know what it is.
590
00:41:54,970 --> 00:41:56,070
It's re -election.
591
00:41:56,510 --> 00:41:59,510
You're worried the college kids will
oust you?
592
00:42:00,150 --> 00:42:02,330
College kids don't vote in midterms.
593
00:42:03,370 --> 00:42:04,750
Then what's the problem?
594
00:42:07,910 --> 00:42:11,810
I'm not exactly sure how to initiate an
ordinance.
595
00:42:14,510 --> 00:42:18,480
Sure. This must be a jape of sorts, sir.
596
00:42:19,220 --> 00:42:20,220
Sir,
597
00:42:21,280 --> 00:42:22,840
I thought you were a man of faith.
598
00:42:23,800 --> 00:42:25,160
Think of the children.
599
00:42:26,260 --> 00:42:27,500
You're right, lad.
600
00:42:28,140 --> 00:42:29,140
It's true.
601
00:42:29,400 --> 00:42:34,080
I didn't become a political figure to
watch our society degrade into filth and
602
00:42:34,080 --> 00:42:35,620
squalor. Hear, hear.
603
00:42:36,220 --> 00:42:39,220
But I will need some help in this
righteous fight for morality.
604
00:42:40,160 --> 00:42:42,000
Are you with me, Mr. Phillips?
605
00:42:43,080 --> 00:42:44,080
Yes, sir.
606
00:42:46,550 --> 00:42:48,990
Fantastic! Now, let's pray.
607
00:43:23,400 --> 00:43:24,740
Of this backless behavior.
608
00:43:25,380 --> 00:43:27,140
Whoa, whoa, whoa!
609
00:43:27,460 --> 00:43:28,980
No! Come on!
610
00:43:29,320 --> 00:43:30,320
No!
611
00:43:30,760 --> 00:43:31,760
No!
612
00:43:33,160 --> 00:43:38,780
I will
613
00:43:38,780 --> 00:43:44,060
fight this!
614
00:43:45,720 --> 00:43:47,180
I will fight you!
615
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
You know,
616
00:44:14,360 --> 00:44:21,020
I always get anonymous and
617
00:44:21,020 --> 00:44:22,080
unanimous mixed up.
618
00:44:22,360 --> 00:44:27,260
It's like, is it an anonymous decision
or a unanimous?
619
00:44:27,500 --> 00:44:28,700
Well, you know, it could be both.
620
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
You two suckers!
621
00:44:31,220 --> 00:44:33,020
You know, we're not pieces of meat.
622
00:44:33,260 --> 00:44:34,680
Seriously, shut up and drive, dick!
623
00:44:35,120 --> 00:44:36,420
Don't use my name, Dale!
624
00:44:36,660 --> 00:44:40,700
You just used my dick, and I was calling
your dick like a penis! Mate!
625
00:44:41,300 --> 00:44:44,540
This is bigger than both of you! It's
the best ever experiment!
626
00:44:45,780 --> 00:44:48,480
So both you two dick -sucker suckers!
627
00:44:48,860 --> 00:44:52,020
So this is the model.
628
00:44:52,340 --> 00:44:53,340
You!
629
00:44:54,100 --> 00:44:55,100
Me!
630
00:45:00,120 --> 00:45:03,920
That sounds exactly like Anonymous'
credo.
631
00:45:38,800 --> 00:45:40,800
For the love of Allah, I abide!
632
00:45:43,620 --> 00:45:47,420
Do you fuck with the natural order of
things? We'll come back to winter if
633
00:45:47,420 --> 00:45:48,720
you're a fucking Republican!
634
00:45:49,540 --> 00:45:52,200
With that thinking, you will stop.
635
00:45:54,420 --> 00:45:57,660
Yeah, and none of us have medical
degrees.
636
00:45:59,780 --> 00:46:00,960
Whoa, whoa, fuck!
637
00:46:01,400 --> 00:46:02,400
God!
638
00:49:18,700 --> 00:49:19,700
Where were you going?
639
00:49:21,620 --> 00:49:22,700
Back to Colfax.
640
00:49:24,440 --> 00:49:25,760
I left my car there.
641
00:49:27,180 --> 00:49:28,180
The hell you were.
642
00:49:28,360 --> 00:49:29,560
You were walking the wrong way.
643
00:49:32,120 --> 00:49:33,120
Shocking.
644
00:49:37,760 --> 00:49:39,200
Look like you've been through a ringer.
645
00:49:41,540 --> 00:49:43,900
Yeah. Yeah, I have, actually.
646
00:49:44,740 --> 00:49:45,740
Pretty big one.
647
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
But, uh...
648
00:49:47,820 --> 00:49:49,960
Well, I can't complain. I still respire.
649
00:49:54,540 --> 00:49:58,640
Um... Well, where were you going
tonight?
650
00:49:59,800 --> 00:50:02,280
Um, coming back from visiting my brother
and a fellow.
651
00:50:04,800 --> 00:50:08,080
You look different. Never seen your hair
up in a bun before.
652
00:50:09,920 --> 00:50:13,060
I, uh, wasn't exactly expecting company.
653
00:50:14,420 --> 00:50:15,600
I like it.
654
00:50:20,170 --> 00:50:21,330
So, Othello, huh?
655
00:50:23,050 --> 00:50:24,050
Never been.
656
00:50:24,630 --> 00:50:26,050
Good. Don't go.
657
00:50:27,230 --> 00:50:28,370
It's an unpleasant place.
658
00:50:30,570 --> 00:50:32,590
And, um, thank you.
659
00:50:39,210 --> 00:50:40,510
Yeah, I'm from Vermont.
660
00:50:43,790 --> 00:50:44,790
That's cool.
661
00:50:44,810 --> 00:50:45,810
Way out east. Wow.
662
00:50:46,860 --> 00:50:52,120
Uh, yeah, it's a good place to raise
your kids and have a... Wow, that's
663
00:50:52,120 --> 00:50:53,120
far.
664
00:50:53,240 --> 00:50:54,760
What are you doing in eastern
Washington?
665
00:50:55,880 --> 00:50:59,800
Well, I... It's one of the best
hospitality programs in the nation.
666
00:51:01,820 --> 00:51:08,560
Wait, um... You said Othello, but I
thought you were
667
00:51:08,560 --> 00:51:10,660
Brazilian. I am.
668
00:51:10,980 --> 00:51:13,560
I moved to Seattle when I was four
and...
669
00:51:14,730 --> 00:51:18,130
At 13, I relocated up here with my
brother after my dad died.
670
00:51:20,890 --> 00:51:26,170
He got into some trouble up in Whitman
County, and we moved to Othello.
671
00:51:37,910 --> 00:51:41,030
So what was up with your brother?
672
00:51:42,550 --> 00:51:43,830
He made some bad choices.
673
00:51:45,669 --> 00:51:47,530
So, uh, you sell weed.
674
00:51:48,990 --> 00:51:50,790
Any big shipments coming in?
675
00:51:52,370 --> 00:51:54,070
Yeah, actually.
676
00:51:54,370 --> 00:51:56,990
Um, and I'm too shaken even.
677
00:51:57,510 --> 00:52:02,610
Hey, would you be interested in smoking
a net? No, no, uh, later. I, um, just,
678
00:52:02,710 --> 00:52:05,490
uh, wanted to make sure you had enough
for yourself, you know?
679
00:52:15,630 --> 00:52:17,970
Tell me, how do you do it?
680
00:52:18,650 --> 00:52:19,650
Do what?
681
00:52:22,750 --> 00:52:24,150
Pay for college.
682
00:52:25,230 --> 00:52:26,930
Like, all this.
683
00:52:29,170 --> 00:52:30,910
Well, there's scholarship.
684
00:52:32,410 --> 00:52:33,470
It's a whole nine yards.
685
00:52:34,790 --> 00:52:36,230
Work, part -time.
686
00:52:37,830 --> 00:52:38,830
I'm in state.
687
00:52:53,390 --> 00:52:54,390
bad decisions.
688
00:52:56,330 --> 00:52:58,250
But in the end, we learn to cope.
689
00:53:04,290 --> 00:53:05,330
Yeah, I'll be all right.
690
00:53:06,130 --> 00:53:07,210
It usually is.
691
00:53:08,910 --> 00:53:12,430
Just avoid prison and pregnancies.
That's my motto.
692
00:53:14,650 --> 00:53:15,650
Yes.
693
00:53:16,730 --> 00:53:17,730
The two Ps.
694
00:53:34,480 --> 00:53:36,840
Well, what's that on the back of your
neck?
695
00:53:38,160 --> 00:53:41,980
Oh, um, it's an enso tattoo.
696
00:53:43,280 --> 00:53:44,280
It's an enso circle.
697
00:53:46,420 --> 00:53:47,640
It's an unfinished circle.
698
00:53:50,140 --> 00:53:51,520
It's done in a single stroke.
699
00:53:56,260 --> 00:53:58,420
If you're lucky, I'll tell you what it
means.
700
00:54:31,150 --> 00:54:32,150
Sneak.
701
00:55:11,990 --> 00:55:12,990
Hello. Hello.
702
00:55:13,070 --> 00:55:15,550
This is Tamara Wohler with Phoenix
Mutual Insurance.
703
00:55:15,850 --> 00:55:17,650
Am I speaking with Mr. Gazzanar?
704
00:55:18,150 --> 00:55:19,150
Just Philip.
705
00:55:20,410 --> 00:55:24,190
And, um, it's about my car insurance,
right?
706
00:55:24,510 --> 00:55:29,010
Yes. Our records show you still owe $1
,200 for the annual coverage. We have
707
00:55:29,010 --> 00:55:30,330
tried to contact you, sir.
708
00:55:30,630 --> 00:55:33,070
Right. Well, uh, consider it paid by
Monday.
709
00:55:33,790 --> 00:55:37,790
Okay. Well, this is already three months
late, Mr. Gazzanar. Consider this a
710
00:55:37,790 --> 00:55:39,030
final warning, sir.
711
00:55:39,760 --> 00:55:41,920
All right, well, allow me to reiterate.
712
00:55:42,640 --> 00:55:46,320
Consider it paid by Monday, Mrs.
713
00:55:46,880 --> 00:55:47,880
Wollart.
714
00:55:50,560 --> 00:55:52,480
Dammit, that was the correct
pronunciation.
715
00:56:41,390 --> 00:56:42,390
I'm fine.
716
00:56:44,370 --> 00:56:45,610
It's just hops.
717
00:56:50,050 --> 00:56:54,710
Yeah, I suppose his philosophy can be a
tad bit forlorn.
718
00:56:55,010 --> 00:56:56,030
No, a snake.
719
00:56:57,410 --> 00:56:58,830
He died last night.
720
00:57:02,650 --> 00:57:04,350
Right, your snake.
721
00:57:06,090 --> 00:57:07,270
I'm sorry.
722
00:57:08,430 --> 00:57:09,570
It's not your fault.
723
00:57:13,420 --> 00:57:18,240
I thought I could make it through class
today, but... I thought I could, but I
724
00:57:18,240 --> 00:57:19,240
don't know.
725
00:57:22,200 --> 00:57:26,500
Um... I know it's easy to attach to
pets.
726
00:57:27,820 --> 00:57:30,860
I had a pet fish once for a couple of
days.
727
00:57:31,240 --> 00:57:37,300
It had diarrhea. It didn't last very
long. Which of our natural resources
728
00:57:37,300 --> 00:57:40,840
is going to be exhausted first?
729
00:57:43,310 --> 00:57:44,510
The taxpayer!
730
00:58:03,950 --> 00:58:04,950
Anarchist.
731
00:58:08,290 --> 00:58:09,430
Hey, Dean.
732
00:58:12,430 --> 00:58:13,430
Our phones are tapped.
733
00:58:14,730 --> 00:58:16,810
Then why did you call me on my phone?
734
00:58:17,130 --> 00:58:18,910
God, you little leech!
735
00:58:19,630 --> 00:58:20,990
We're in danger.
736
00:58:21,630 --> 00:58:23,450
I'm trying to save your life.
737
00:58:24,370 --> 00:58:26,830
Meet me at Zed D.
738
00:58:28,190 --> 00:58:29,310
Zed D?
739
00:58:29,610 --> 00:58:31,450
Let me fucking finish, Pico.
740
00:58:32,750 --> 00:58:36,630
Meet me at Zed D. Write this down.
741
00:58:37,290 --> 00:58:41,070
S -E -I -D -D.
742
00:58:41,580 --> 00:58:44,620
E. I'm going backwards.
743
00:58:45,880 --> 00:58:48,580
Backwards. I'm in reverse.
744
00:58:49,420 --> 00:58:51,200
Meet me at Z.
745
00:58:51,460 --> 00:58:53,820
D. At 8 .30.
746
00:58:56,400 --> 00:58:57,940
Stupid shit.
747
00:58:59,520 --> 00:59:00,520
At ease.
748
00:59:37,320 --> 00:59:41,100
Wow. Do you know how unbelievably
devious you look?
749
00:59:41,960 --> 00:59:43,560
Quiet, you stupid... Fuck!
750
00:59:47,340 --> 00:59:54,260
Okay, um... Can we talk about just how
751
00:59:54,260 --> 00:59:56,140
outrageous you look right now? Fuck!
752
00:59:56,520 --> 00:59:57,860
Have you done now, Phillip?
753
00:59:58,840 --> 01:00:01,360
Well, it seems to me you're the one with
the headache, so...
754
01:00:03,500 --> 01:00:05,600
What the fuck have you done, Dean?
755
01:00:05,820 --> 01:00:07,260
Don't get cute with me.
756
01:00:10,040 --> 01:00:16,680
You goddamn... Antichrist Bolshevik
bastard!
757
01:00:17,960 --> 01:00:18,960
Wow.
758
01:00:19,340 --> 01:00:20,720
Back to the schoolyard, huh?
759
01:00:21,800 --> 01:00:22,860
Pretty harsh, man.
760
01:00:23,320 --> 01:00:24,740
Wouldn't have said that over the phone.
761
01:00:25,420 --> 01:00:27,900
Some government official is hot on our
heels.
762
01:00:28,180 --> 01:00:31,360
Short old doucher. Real wise -ass.
763
01:00:31,880 --> 01:00:34,820
Said he was a congressman or something,
but I got a real cop vibe.
764
01:00:35,940 --> 01:00:38,980
Your phone isn't tapped, you paranoid
crackhead.
765
01:00:40,040 --> 01:00:41,160
He's on our side.
766
01:00:41,560 --> 01:00:45,800
That's Congressman Boozer. I don't give
a rat's ass what the dude's fucking name
767
01:00:45,800 --> 01:00:46,800
is.
768
01:00:46,980 --> 01:00:51,340
No government official is on our side,
Phillip.
769
01:00:52,160 --> 01:00:54,580
Five years if we get our dick caught in
the zipper.
770
01:00:55,220 --> 01:01:00,200
Five years. I know, but I thought maybe
that if we... Everyone is out to fuck
771
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
you in the ass.
772
01:01:05,000 --> 01:01:05,939
Now, let me finish.
773
01:01:05,940 --> 01:01:09,220
He could be a companion in postponing
the effects of I -5 here in Whitman.
774
01:01:10,480 --> 01:01:12,420
You went to the government with this.
775
01:01:13,160 --> 01:01:16,400
I just told you, everyone's got to fuck
you in the ass. And the government?
776
01:01:16,640 --> 01:01:22,680
They don't even have the decency to
apply lube before they re... Hello
777
01:01:22,740 --> 01:01:23,740
adorable.
778
01:01:25,860 --> 01:01:27,320
Do you have any sweetie pies?
779
01:01:27,980 --> 01:01:31,120
Huh. My name's Beth. I'll be your
waitress today.
780
01:01:31,460 --> 01:01:34,380
Can I get you started? I know you. Yeah.
781
01:01:34,840 --> 01:01:36,700
I'm the barista at the community cup.
782
01:01:37,240 --> 01:01:39,520
You ordered the Orangina? That's right.
783
01:01:40,420 --> 01:01:41,960
I'm also in your econ class.
784
01:01:44,380 --> 01:01:45,380
Oh.
785
01:01:46,180 --> 01:01:50,420
So what can I get you? Wait, you're
actually friends with this Dukakis
786
01:01:50,420 --> 01:01:51,420
fuck?
787
01:01:51,540 --> 01:01:53,420
Sure. Are you going to order anything?
788
01:01:53,960 --> 01:01:55,820
Why do you work two jobs?
789
01:01:56,200 --> 01:01:57,460
To pay for college.
790
01:01:58,120 --> 01:01:59,120
You're in college?
791
01:02:00,300 --> 01:02:01,980
I'm in your econ class.
792
01:02:03,380 --> 01:02:04,380
Right.
793
01:02:07,850 --> 01:02:12,450
I'll have the coffee and ice water, if
that's still okay.
794
01:02:13,530 --> 01:02:17,590
And to eat, let's make you the breakfast
sampler.
795
01:02:19,370 --> 01:02:23,230
Um, do you have any Orangina?
796
01:02:23,710 --> 01:02:26,290
No. No one has Orangina.
797
01:02:27,710 --> 01:02:32,250
Um, okay. I will just take water and the
spicy swings you got.
798
01:02:42,000 --> 01:02:45,060
You know, she's got a really nice aura
about her.
799
01:02:45,260 --> 01:02:48,960
Shut the fuck up, you French fascist.
800
01:02:52,640 --> 01:02:53,640
Why?
801
01:03:03,180 --> 01:03:08,720
Okay, um, you're seriously overreacting?
Because, um, one...
802
01:03:09,580 --> 01:03:11,760
I can't be both a Bolshevik and a
fascist.
803
01:03:12,780 --> 01:03:18,440
And, um, B, it's not that big a deal.
804
01:03:18,660 --> 01:03:19,660
Let me finish.
805
01:03:20,020 --> 01:03:25,340
So then after Congressman Fetus' breath,
I decided to come warn you.
806
01:03:25,660 --> 01:03:27,000
And guess who I saw?
807
01:03:28,880 --> 01:03:29,880
Beyonce.
808
01:03:30,800 --> 01:03:32,520
Cops, you fucking Philistine.
809
01:03:33,060 --> 01:03:36,860
Two of them parked outside of your
complex just about an hour ago.
810
01:03:38,600 --> 01:03:42,160
Your laid -back arrogance is bullshit.
811
01:03:42,780 --> 01:03:46,400
It's going to backfire, and I'm not
going to be around when it does.
812
01:03:53,320 --> 01:03:54,320
Anything else?
813
01:03:55,160 --> 01:03:57,520
Yeah, you can get my associate here, a
brain.
814
01:03:58,160 --> 01:04:02,080
He's the only liberal I know with worse
problems than just being a hippie.
815
01:04:04,160 --> 01:04:09,540
If I could just postpone the effects
of... The I -5 over here in Whitman for
816
01:04:09,540 --> 01:04:10,459
more years.
817
01:04:10,460 --> 01:04:11,620
It's happening in Everett.
818
01:04:11,940 --> 01:04:12,940
I'm on the cusp.
819
01:04:13,120 --> 01:04:15,300
I don't give a shit about I -5.
820
01:04:15,920 --> 01:04:18,040
I'll just move to Idaho or Utah.
821
01:04:19,040 --> 01:04:21,460
But I promise I won't get caught.
822
01:04:22,240 --> 01:04:24,680
Okay. Two more years to graduation.
823
01:04:25,620 --> 01:04:27,060
I have a 2 .8 GPA.
824
01:04:27,460 --> 01:04:29,540
Do you know how much out -of -state
tuition costs?
825
01:04:29,900 --> 01:04:31,300
I don't give a shit about tuition.
826
01:04:32,120 --> 01:04:35,240
I'm not in college, and I never went to
college, all right?
827
01:04:35,850 --> 01:04:36,850
I got options.
828
01:04:37,250 --> 01:04:40,830
You're the one in college. You're the
one that's fucked with no options.
829
01:04:41,810 --> 01:04:48,810
I can't maintain my lifestyle and pay
tuition on $9 .50 an hour. I just bought
830
01:04:48,810 --> 01:04:49,709
a katana.
831
01:04:49,710 --> 01:04:50,710
What did I just tell you?
832
01:04:52,190 --> 01:04:55,850
Look, we make the drop on Alpha Sigma
Sigma.
833
01:04:56,150 --> 01:04:57,910
No sidetracks. Clear?
834
01:04:59,530 --> 01:05:01,710
No more government officials.
835
01:05:01,970 --> 01:05:03,150
No more cops.
836
01:05:03,450 --> 01:05:05,050
And no more on I -5.
837
01:05:05,710 --> 01:05:08,430
After this, you're on your own.
838
01:05:09,250 --> 01:05:12,950
I don't give a shit about your college
dream plans.
839
01:05:14,410 --> 01:05:16,510
This is the real world, though.
840
01:05:25,010 --> 01:05:26,010
Bobby?
841
01:05:35,880 --> 01:05:36,880
It's Philip.
842
01:05:37,380 --> 01:05:40,080
I need your help urgently.
843
01:05:41,780 --> 01:05:44,240
The cops are after me.
844
01:05:47,180 --> 01:05:48,900
And I need your help.
845
01:05:51,580 --> 01:05:52,580
Urgently.
846
01:05:56,300 --> 01:05:58,620
This is Philip, by the way.
847
01:06:03,520 --> 01:06:04,620
It's Philip Gassner.
848
01:06:36,170 --> 01:06:37,790
Tim Bryce, it must be.
849
01:06:42,290 --> 01:06:43,910
Traitorous fucking mooch.
850
01:06:54,990 --> 01:06:57,090
Bobby? Philip?
851
01:06:57,410 --> 01:06:59,570
Bobby? Boozer.
852
01:07:00,250 --> 01:07:02,770
Boozer? Congressman Boozer.
853
01:07:04,270 --> 01:07:07,470
Congressman Boozer. Oh, good morning,
sir.
854
01:07:07,690 --> 01:07:11,590
Good morning, Mr. Phillips. The Lord's
light shines upon us.
855
01:07:12,210 --> 01:07:13,210
Great news.
856
01:07:13,330 --> 01:07:17,670
With a little help from you, we can
label dispensaries a public nuisance
857
01:07:17,670 --> 01:07:18,670
Whitman County.
858
01:07:19,130 --> 01:07:25,970
Praise be to Jesus. I spoke to the city
council today, and positive vibes were
859
01:07:25,970 --> 01:07:29,850
distributed. I may actually have a
chance of defeating this thing.
860
01:07:31,990 --> 01:07:32,990
Moratorium.
861
01:07:33,340 --> 01:07:34,860
If you get the political lingo.
862
01:07:36,440 --> 01:07:37,900
Oh, that is fantastic.
863
01:07:38,260 --> 01:07:42,140
So, what is the status on the council?
864
01:07:42,820 --> 01:07:44,220
That's just it, kid.
865
01:07:45,120 --> 01:07:46,920
I told them all about you.
866
01:07:49,000 --> 01:07:50,200
You're a superhero.
867
01:07:51,660 --> 01:07:54,080
I've allocated a spot for you on the
NIB.
868
01:07:54,360 --> 01:07:56,300
They want the info from the ground as
well.
869
01:07:56,520 --> 01:07:58,340
Wait, the NIB?
870
01:08:00,760 --> 01:08:02,700
Northwest Inland Broadcasting.
871
01:08:03,420 --> 01:08:06,000
Thursdays at 6 with the big shot, Glenn
Hannity.
872
01:08:06,720 --> 01:08:07,720
Mm -hmm.
873
01:08:09,060 --> 01:08:10,680
Can you believe our miracle?
874
01:08:11,520 --> 01:08:13,340
Carry out God's work, son.
875
01:08:14,980 --> 01:08:16,060
Shall we pray?
876
01:08:17,580 --> 01:08:22,340
I'm just a bit skeptical, sir, because
I'm not sure I can do that.
877
01:08:25,899 --> 01:08:29,140
Hello? What happened to the champ I met
in my office?
878
01:08:29,840 --> 01:08:32,979
The one with fire burning through his
loins.
879
01:08:33,819 --> 01:08:39,359
I'm just not that boisterous a TV
personality, sir. I'm just... I'm rather
880
01:08:41,340 --> 01:08:42,740
Nonsense. Come.
881
01:08:43,040 --> 01:08:46,859
We will meet and prepare a wonderful...
Oh, fuck!
882
01:08:48,439 --> 01:08:50,740
Fuck! Bastard child of Mary!
883
01:08:52,380 --> 01:08:56,260
Excuse me? Okay, okay. I'll call you
back, sir. Thank you. Goodbye.
884
01:08:56,680 --> 01:08:57,680
Not!
885
01:09:03,880 --> 01:09:04,880
We're opening up.
886
01:10:15,680 --> 01:10:17,480
Oh, consciousness.
887
01:10:18,900 --> 01:10:20,520
I can't be alive.
888
01:10:21,040 --> 01:10:24,060
Oh, Fortuna can't be this disturbed.
889
01:10:24,780 --> 01:10:25,980
Oh, no.
890
01:10:26,980 --> 01:10:28,900
He's talking gibberish.
891
01:10:29,660 --> 01:10:31,300
It must be a concussion.
892
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Don't worry, Philip.
893
01:10:33,440 --> 01:10:34,440
Timbray, come on.
894
01:10:34,740 --> 01:10:36,740
Come on. Come on. Oh,
895
01:10:38,500 --> 01:10:39,500
fellas.
896
01:11:02,060 --> 01:11:03,720
What in the nation do you think you're
doing?
897
01:11:04,280 --> 01:11:05,760
Philip, you're up.
898
01:11:06,360 --> 01:11:09,320
Here. I loaded this bowl to help you
recover.
899
01:11:10,920 --> 01:11:13,280
I don't want a bowl.
900
01:11:14,580 --> 01:11:19,120
I want to know what you were doing
riding a bike in a residential area.
901
01:11:19,980 --> 01:11:25,280
And why are you loading my weed into
your bowl?
902
01:11:25,800 --> 01:11:29,500
And why am I naked in your car?
903
01:11:40,430 --> 01:11:41,430
Sorry, man.
904
01:11:42,210 --> 01:11:43,210
My bad.
905
01:11:46,090 --> 01:11:47,410
What were you talking about?
906
01:11:48,850 --> 01:11:49,850
Don't bother.
907
01:11:50,410 --> 01:11:52,510
You want me to start from the beginning.
908
01:11:52,830 --> 01:11:53,870
Oh, right.
909
01:11:54,230 --> 01:11:55,470
The whole naked bit.
910
01:11:56,350 --> 01:11:59,150
You jumped in front of Janet and got
plowed.
911
01:12:00,570 --> 01:12:01,570
Don't worry.
912
01:12:01,710 --> 01:12:03,810
I won't charge for the damages.
913
01:12:04,550 --> 01:12:05,950
How virtuous of you.
914
01:12:08,550 --> 01:12:09,690
You know, it's illegal.
915
01:12:10,410 --> 01:12:14,270
To ride a bike in a residential area.
Long story, short story.
916
01:12:14,870 --> 01:12:16,170
You were in bad shape.
917
01:12:16,690 --> 01:12:17,990
So I saved you.
918
01:12:18,270 --> 01:12:20,190
Your clothes are soaking wet.
919
01:12:30,830 --> 01:12:32,030
Did you say Janet?
920
01:12:32,450 --> 01:12:34,850
Yeah. The name of my bike.
921
01:12:43,120 --> 01:12:44,480
Give me my clothes.
922
01:12:44,920 --> 01:12:46,140
Or my underwear.
923
01:12:46,800 --> 01:12:48,980
Maybe there's something you'd like to
donate.
924
01:12:49,440 --> 01:12:51,040
Your clothes are in the trunk.
925
01:12:52,120 --> 01:12:53,800
Doubtful of how dry they are.
926
01:13:12,330 --> 01:13:13,330
And the other one.
927
01:13:14,690 --> 01:13:15,690
The other one?
928
01:13:15,910 --> 01:13:16,910
Mm -hmm.
929
01:13:18,810 --> 01:13:20,710
You're with another bag like this one?
930
01:13:22,930 --> 01:13:25,070
You had two full bags of wheat?
931
01:13:33,350 --> 01:13:37,330
If I help you find the wheat, can I
maybe keep a gram or two?
932
01:13:39,270 --> 01:13:40,270
Fat chance.
933
01:13:40,960 --> 01:13:44,980
After you became a turncloak and left me
for dead in the grim grips of the lie.
934
01:13:45,280 --> 01:13:51,940
What are you talking about, man? I know
you went to the cops. And I know you
935
01:13:51,940 --> 01:13:53,540
sold me out.
936
01:13:54,140 --> 01:13:56,740
After all I've done for you, Brutus.
937
01:14:04,120 --> 01:14:05,120
Brutus?
938
01:14:07,240 --> 01:14:10,460
What the fucking schnitzel are you
talking about, man? You!
939
01:14:13,520 --> 01:14:14,520
cops on me.
940
01:14:14,560 --> 01:14:18,360
And I was running from them and you were
the only person I could think of with
941
01:14:18,360 --> 01:14:20,080
animosity towards me.
942
01:14:21,940 --> 01:14:22,940
Dude.
943
01:14:24,440 --> 01:14:25,960
I swear.
944
01:14:27,260 --> 01:14:34,140
I swear on never getting laid again that
I did not betray
945
01:14:34,140 --> 01:14:35,140
you.
946
01:14:46,519 --> 01:14:51,260
So, if we do find the other bag, could I
maybe keep a gram or two?
947
01:14:55,680 --> 01:15:02,200
Dude, we have been out here for hours
and barely
948
01:15:02,200 --> 01:15:03,200
moved.
949
01:15:05,360 --> 01:15:11,680
I'd say we just cut our losses, go back
to the truck, smoke a bowl.
950
01:15:12,750 --> 01:15:17,550
Or do your choice and leave.
951
01:15:22,230 --> 01:15:23,870
You don't understand.
952
01:15:24,610 --> 01:15:29,250
I'm not just losing out on getting high.
953
01:15:31,710 --> 01:15:38,270
I'm losing out on my ends and my
954
01:15:38,270 --> 01:15:40,570
means to justify.
955
01:15:42,320 --> 01:15:43,320
That ends.
956
01:15:47,180 --> 01:15:51,540
I don't know what you're going through,
man.
957
01:15:52,900 --> 01:15:55,100
But I've been knocked down before.
958
01:15:56,160 --> 01:16:01,380
But more importantly, when I was knocked
down, I learned to crawl.
959
01:16:02,660 --> 01:16:04,880
And when I learned to crawl...
960
01:16:16,590 --> 01:16:17,970
Are you telling me, Jim Bryce?
961
01:16:19,330 --> 01:16:25,470
I'm saying that if I would have gotten
up after I'd been knocked down, I would
962
01:16:25,470 --> 01:16:26,590
have been knocked down again.
963
01:16:27,870 --> 01:16:30,830
So I crawled to safety.
964
01:16:33,130 --> 01:16:34,550
Kept everything intact.
965
01:16:36,190 --> 01:16:37,970
Sometimes you gotta know when to crawl.
966
01:16:42,890 --> 01:16:44,110
Exactamundo, my friend.
967
01:16:44,970 --> 01:16:45,970
Exactamundo.
968
01:16:50,080 --> 01:16:51,500
Okay. Let's go, man. Come on.
969
01:16:51,980 --> 01:16:55,660
It's cool, man. It's all going to be
good. I got Tim Bryce to ask you, man.
970
01:16:55,880 --> 01:16:57,240
I'm going to take care of you.
971
01:16:57,540 --> 01:17:00,300
I'm going to just, like, I don't want
you to dodge that poop.
972
01:17:00,540 --> 01:17:05,500
There's absolutely no reason not to
legalize it. It's safer than alcohol and
973
01:17:05,500 --> 01:17:06,780
tobacco, you know?
974
01:17:09,400 --> 01:17:10,400
You know?
975
01:17:13,420 --> 01:17:14,420
Fill up.
976
01:17:19,020 --> 01:17:20,020
Tim Bryce.
977
01:17:20,940 --> 01:17:21,940
Never mind.
978
01:17:22,420 --> 01:17:23,920
You'd agree with me anyways.
979
01:17:29,580 --> 01:17:30,580
Hey.
980
01:17:31,080 --> 01:17:32,080
Look.
981
01:17:32,480 --> 01:17:36,740
I promise I never went to the cops.
982
01:17:39,440 --> 01:17:40,440
It's okay.
983
01:17:41,500 --> 01:17:45,060
Not really in the position to be taking
actions or...
984
01:17:47,000 --> 01:17:49,340
Flaunting accusations or what have you.
985
01:17:52,620 --> 01:17:54,460
I'm reaping the rewards of some.
986
01:18:00,320 --> 01:18:02,460
You want to go to your house and smoke a
duke?
987
01:18:05,820 --> 01:18:06,840
I can't go there.
988
01:18:17,580 --> 01:18:19,680
You wanna go to my house and smoke a
juke?
989
01:19:19,980 --> 01:19:21,620
You know I called you last night, right?
990
01:19:22,160 --> 01:19:23,260
What didn't you answer?
991
01:19:27,480 --> 01:19:28,620
Cops were after me.
992
01:19:31,960 --> 01:19:32,960
What?
993
01:19:40,620 --> 01:19:41,620
I ran.
994
01:19:42,440 --> 01:19:45,060
Ran like fucking Seabiscuit.
995
01:19:46,920 --> 01:19:48,120
Well, I called you back.
996
01:19:48,480 --> 01:19:49,480
I...
997
01:19:50,090 --> 01:19:53,190
I even went to your apartment to see if
you were okay.
998
01:19:54,430 --> 01:20:00,650
But there were like four cops there and
I was confused. I thought you were
999
01:20:00,650 --> 01:20:01,650
caught.
1000
01:20:05,230 --> 01:20:07,690
I'm so happy that you're okay.
1001
01:20:09,950 --> 01:20:11,430
I was so scared for you.
1002
01:20:13,930 --> 01:20:17,870
It just doesn't make any sense. I mean,
why would the cops be after me?
1003
01:20:19,690 --> 01:20:22,350
I've maintained cordial relations with
all of my clientele.
1004
01:20:24,050 --> 01:20:25,090
We'll get through this.
1005
01:20:43,390 --> 01:20:44,650
So you came to get me?
1006
01:20:45,610 --> 01:20:46,610
Well, yeah.
1007
01:20:47,390 --> 01:20:48,810
I mean, I did. I...
1008
01:20:50,470 --> 01:20:53,190
Like I said, there were a bunch of cops
there.
1009
01:20:54,710 --> 01:20:55,910
It was a horrifying scene.
1010
01:21:01,450 --> 01:21:02,450
Shit.
1011
01:21:06,890 --> 01:21:10,870
Can they, um... Can they get you long
-term for paraphernalia?
1012
01:21:14,590 --> 01:21:15,590
I don't think so.
1013
01:21:37,870 --> 01:21:39,210
That was the condition of my apartment.
1014
01:21:42,370 --> 01:21:43,370
Obliterated, I bet.
1015
01:21:44,410 --> 01:21:45,410
You'll be all right, Philip.
1016
01:21:46,550 --> 01:21:47,550
I promise.
1017
01:21:48,310 --> 01:21:49,310
I'm here with you.
1018
01:21:51,430 --> 01:21:54,710
Just promise me, once you get rid of
that, you're done.
1019
01:22:02,430 --> 01:22:03,430
There's nothing.
1020
01:22:04,890 --> 01:22:06,550
Then the black market will be
diminished.
1021
01:22:08,010 --> 01:22:09,010
Want to profit?
1022
01:22:09,290 --> 01:22:14,350
Move to snuff, smack, MDMA. That's not
you. Yeah, I know, but...
1023
01:22:14,350 --> 01:22:17,510
But I'm in a bind.
1024
01:22:19,810 --> 01:22:21,130
I need quick cash.
1025
01:22:49,870 --> 01:22:50,870
Nice start.
1026
01:22:58,530 --> 01:23:00,690
Well, I'm excited to see how many
friends that was.
1027
01:23:21,930 --> 01:23:22,930
You are amazing.
1028
01:23:23,250 --> 01:23:24,850
How do you do it? Well,
1029
01:23:25,790 --> 01:23:27,970
it takes a lot of hard work to tell you
that much.
1030
01:23:28,510 --> 01:23:32,130
Yeah. You are a cat thing.
1031
01:24:15,500 --> 01:24:20,840
So, um, was that your, uh, your brother
in the photo over there?
1032
01:24:22,320 --> 01:24:23,320
Yeah.
1033
01:24:23,620 --> 01:24:24,620
Julio.
1034
01:24:29,200 --> 01:24:36,060
Hey, um, you don't have to answer if
it's, um, too onerous,
1035
01:24:36,060 --> 01:24:39,820
but, uh, did something happen to him?
1036
01:24:42,840 --> 01:24:43,880
You're so sweet.
1037
01:24:47,180 --> 01:24:48,240
He was selling weed.
1038
01:24:50,440 --> 01:24:51,440
Large amounts.
1039
01:24:54,620 --> 01:24:56,600
Facing a minimum of five years if
convicted.
1040
01:25:00,700 --> 01:25:01,700
Wow.
1041
01:25:02,860 --> 01:25:06,140
That hits home a lot harder than it
probably should.
1042
01:25:10,660 --> 01:25:11,660
I'll be back.
1043
01:25:13,200 --> 01:25:14,260
I'm gonna make us some drinks.
1044
01:25:17,290 --> 01:25:23,230
Hey, you never did tell me about that
symbol on your neck. You know, the
1045
01:25:23,230 --> 01:25:24,290
unfinished circle?
1046
01:25:24,770 --> 01:25:26,590
It's a Zen Buddhist symbol, Enzo.
1047
01:25:29,210 --> 01:25:30,430
What does it mean?
1048
01:25:31,170 --> 01:25:32,170
No, Enzo.
1049
01:25:33,370 --> 01:25:34,530
It's hard to explain.
1050
01:25:35,890 --> 01:25:40,890
It represents life, absolute
enlightenment, the universe and the
1051
01:25:49,260 --> 01:25:50,860
A moment when the mind is set truly
free.
1052
01:25:52,080 --> 01:25:53,700
The body is allowed to create.
1053
01:25:57,020 --> 01:26:00,020
I am always learning something new with
you.
1054
01:26:03,060 --> 01:26:06,580
Why is the circle unfinished?
1055
01:26:10,320 --> 01:26:13,380
Imperfection is an essential and
inherent aspect of existence.
1056
01:26:14,660 --> 01:26:16,520
Were you breastfed as a child?
1057
01:26:18,190 --> 01:26:20,330
You know, I only ask because... What?
1058
01:26:21,550 --> 01:26:25,930
I only ask because Hobbesian parents are
apparently less likely to breastfeed
1059
01:26:25,930 --> 01:26:26,930
their children.
1060
01:26:31,850 --> 01:26:34,050
What is this?
1061
01:26:34,870 --> 01:26:37,290
You don't happen to have any orange, do
you?
1062
01:26:39,850 --> 01:26:40,850
Okay.
1063
01:26:43,150 --> 01:26:46,130
I will try the minted beverage.
1064
01:26:48,880 --> 01:26:49,880
It's my specialty.
1065
01:26:50,460 --> 01:26:51,460
Mojito.
1066
01:26:52,040 --> 01:26:53,600
You never drank one of these before?
1067
01:26:54,420 --> 01:26:59,720
No, I, um... I tend towards boxed wine
when I have the alcoholic urge.
1068
01:27:13,500 --> 01:27:14,500
Wow!
1069
01:27:15,860 --> 01:27:16,860
What a...
1070
01:27:16,990 --> 01:27:18,490
Gustatory delight.
1071
01:27:27,070 --> 01:27:33,850
That was amazing.
1072
01:27:34,770 --> 01:27:37,450
Where did you learn how to make that?
1073
01:27:39,150 --> 01:27:40,150
Google.
1074
01:27:41,590 --> 01:27:45,410
Well, I think you've mastered the art.
1075
01:27:47,010 --> 01:27:50,890
The Rembrandt of mixology, if you will.
Mm -hmm.
1076
01:29:18,860 --> 01:29:21,960
Oh, for the love of Lenin, it can't be
happening!
1077
01:29:38,540 --> 01:29:42,160
So now you just want to be on the NIV,
huh?
1078
01:30:04,620 --> 01:30:05,620
Grrr!
1079
01:31:15,340 --> 01:31:20,180
Where I was low, I was lost.
1080
01:32:52,880 --> 01:32:54,200
I thought you were quitting.
1081
01:32:55,340 --> 01:32:56,340
I am.
1082
01:32:58,500 --> 01:32:59,500
Forever?
1083
01:33:01,160 --> 01:33:04,280
Like forever ever.
1084
01:33:06,120 --> 01:33:10,020
At least not until I establish myself as
a functioning member of society.
1085
01:33:21,610 --> 01:33:22,730
I should have gone to Duke.
1086
01:33:24,030 --> 01:33:25,030
Why didn't you?
1087
01:33:26,810 --> 01:33:27,810
I didn't get in.
1088
01:33:29,650 --> 01:33:31,570
I didn't try hard enough to get in.
1089
01:33:35,050 --> 01:33:36,530
You weren't smart enough, huh?
1090
01:33:40,430 --> 01:33:41,790
To put it bluntly.
1091
01:33:44,270 --> 01:33:45,270
Wait.
1092
01:33:47,910 --> 01:33:49,070
You have a blunt?
1093
01:34:01,230 --> 01:34:03,790
I thought you were here to talk to Glenn
Hannity.
1094
01:34:04,450 --> 01:34:06,130
I love Glenn.
1095
01:34:08,570 --> 01:34:14,430
I am, but... I don't know.
1096
01:34:17,750 --> 01:34:19,790
Not a big TV personality.
1097
01:34:21,710 --> 01:34:23,130
Don't fuck up with Glenn.
1098
01:34:23,950 --> 01:34:25,830
The whole world watches him.
1099
01:34:31,400 --> 01:34:32,660
So what are you doing here, then?
1100
01:34:33,920 --> 01:34:35,480
I haven't the slightest clue.
1101
01:34:37,420 --> 01:34:39,280
Just figuring that out for myself.
1102
01:34:43,140 --> 01:34:47,400
So what's the status on that plant?
1103
01:34:50,940 --> 01:34:52,560
I don't have the slightest clue.
1104
01:34:55,100 --> 01:35:00,340
It's in Bryce.
1105
01:35:04,270 --> 01:35:05,270
end of the circle
74433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.