Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,870
Help! Help!
2
00:00:15,050 --> 00:00:17,230
Get away from me. Leave me alone.
3
00:00:17,710 --> 00:00:20,510
Watch where you going.
4
00:00:22,370 --> 00:00:23,920
Are you okay?
5
00:00:25,580 --> 00:00:28,650
- Hey, are you okay?
- He's trying to kill me.
6
00:01:11,550 --> 00:01:13,790
- Adam.
- Lucia.
7
00:01:15,590 --> 00:01:18,800
- Wow.
- Yeah, it's been a minute.
8
00:01:18,940 --> 00:01:20,600
How are you? I heard you moved.
9
00:01:20,740 --> 00:01:22,640
A few times actually.
10
00:01:22,770 --> 00:01:24,080
Last stop was Santa fe.
11
00:01:24,220 --> 00:01:26,460
Santa fe? I've never been.
12
00:01:26,600 --> 00:01:29,050
I liked it. There's no skyscrapers.
13
00:01:29,190 --> 00:01:30,810
Lots of weirdos.
14
00:01:30,950 --> 00:01:33,950
I heard you met a guy. Sounded serious.
15
00:01:34,090 --> 00:01:36,160
- You stalking me?
- No, I just...
16
00:01:36,300 --> 00:01:37,920
I'm just kidding. It's.
17
00:01:38,060 --> 00:01:39,920
- Nick and Natalie told you, right?
- Yeah.
18
00:01:40,070 --> 00:01:42,620
- You know, they say things now and then.
- Yeah.
19
00:01:42,760 --> 00:01:44,660
I ask them about you sometimes, too.
20
00:01:46,000 --> 00:01:50,531
And, the guy didn't stick. So - I'm sorry.
21
00:01:50,555 --> 00:01:51,590
I'm not.
22
00:01:53,460 --> 00:01:56,290
- You still with the LAPD?
- Yeah, yeah, they keep me busy.
23
00:01:56,430 --> 00:01:58,670
Yeah, I remember.
24
00:01:59,430 --> 00:02:01,610
Anyway, next project's here in la.
25
00:02:02,710 --> 00:02:03,710
You moved back?
26
00:02:04,300 --> 00:02:05,300
For now.
27
00:02:05,920 --> 00:02:07,780
Well, welcome back.
28
00:02:10,990 --> 00:02:14,510
Listen, I-I got a couple minutes. Do
you wanna, like, sit down, catch up?
29
00:02:14,650 --> 00:02:17,650
I am - right. Sorry.
30
00:02:17,790 --> 00:02:20,450
Your shift's about to start.
You have to get to work.
31
00:02:22,210 --> 00:02:23,250
I can be a little late.
32
00:02:41,330 --> 00:02:42,710
Good morning.
33
00:02:42,850 --> 00:02:45,370
- You're late.
- Lost track of time. Not a big deal.
34
00:02:45,510 --> 00:02:48,060
- What happened?
- Well, let's see.
35
00:02:48,200 --> 00:02:49,550
"I" is a first-person pronoun.
36
00:02:49,690 --> 00:02:52,210
"Lose" means to misplace
or fail to keep sight of.
37
00:02:52,340 --> 00:02:53,760
Very cute. Thank you, Ms. Rachel.
38
00:02:53,900 --> 00:02:57,390
What I mean is, how does
someone like you lose track of time?
39
00:02:57,520 --> 00:03:00,350
You got one of those mugs that
says, "if you're on time, you're late."
40
00:03:00,490 --> 00:03:01,770
No, I don't.
41
00:03:01,910 --> 00:03:04,430
- Well, you're about to.
- Don't. Don't do that.
42
00:03:04,560 --> 00:03:07,716
Instead of drilling into my personal life,
how about we concentrate on this case?
43
00:03:07,740 --> 00:03:09,260
Pretty sure I can do both.
44
00:03:09,400 --> 00:03:12,580
Pedestrian v. Car. Driver is cooperating.
45
00:03:12,710 --> 00:03:14,856
Sounds like the guy just ran
into the middle of the street.
46
00:03:14,880 --> 00:03:17,090
No wallet, no ID, and
wherever he came from,
47
00:03:17,230 --> 00:03:18,990
he didn't even stop to put on shoes.
48
00:03:19,130 --> 00:03:20,890
The couple over there
talked to him briefly.
49
00:03:21,030 --> 00:03:23,860
Said he was disoriented, possibly drunk.
50
00:03:24,000 --> 00:03:26,280
He acted like someone
was chasing after him.
51
00:03:26,410 --> 00:03:29,720
He yelled, "he's trying to kill
me" right before this happened.
52
00:03:29,860 --> 00:03:31,116
Did they see anyone chasing after him?
53
00:03:31,140 --> 00:03:32,560
They made it clear they did not.
54
00:03:32,700 --> 00:03:36,290
Yeah, so maybe he was hallucinating.
55
00:03:39,220 --> 00:03:41,430
You're still thinking about
why I was late, aren't you?
56
00:03:41,570 --> 00:03:43,570
Yeah.
57
00:03:43,710 --> 00:03:46,750
You know that thing you said about
bugging me and working the case?
58
00:03:46,880 --> 00:03:49,710
I have been. He was hallucinating.
Because he was poisoned.
59
00:03:50,470 --> 00:03:51,990
And you're sure about that how?
60
00:03:52,130 --> 00:03:53,240
The vomit.
61
00:03:53,960 --> 00:03:55,580
What vomit would that be?
62
00:03:57,100 --> 00:03:58,900
Okay,
63
00:03:59,030 --> 00:04:02,000
so none of you have ever had a baby
puke directly into your mouth. Got it.
64
00:04:02,140 --> 00:04:03,490
I saw it on my way in.
65
00:04:03,620 --> 00:04:05,070
You sure this is from the victim?
66
00:04:05,210 --> 00:04:06,690
Well, he had some of it on his shirt.
67
00:04:08,140 --> 00:04:11,450
So, unless he found somebody else's
barf that he wanted to dribble on himself,
68
00:04:11,600 --> 00:04:13,980
- that is my guess, yeah.
- Why is it black?
69
00:04:16,390 --> 00:04:18,460
God. That smells like rotten eggs.
70
00:04:18,600 --> 00:04:20,770
Yeah, that's because
it's activated charcoal.
71
00:04:20,920 --> 00:04:23,200
And when charcoal
interacts with gut bacteria,
72
00:04:23,330 --> 00:04:25,880
it releases hydrogen sulfide,
which smells like rotten eggs.
73
00:04:26,020 --> 00:04:28,710
And the only reason to take
that much activated charcoal
74
00:04:28,850 --> 00:04:30,540
is if you've ingested something toxic.
75
00:04:30,680 --> 00:04:32,650
Which would explain
why he was hallucinating.
76
00:04:32,790 --> 00:04:35,426
So either he swallowed something
accidentally or maybe he was poisoned.
77
00:04:35,450 --> 00:04:37,210
Next question is where
did he come from?
78
00:04:37,790 --> 00:04:40,280
Well, the victim's feet were cut up.
79
00:04:40,830 --> 00:04:42,630
- Looks like he left a trail.
- Right.
80
00:04:42,770 --> 00:04:44,946
Morgan and I will follow the blood.
You guys head back to the intersection,
81
00:04:44,970 --> 00:04:46,970
see if there's any
traffic cams we can pull.
82
00:04:47,110 --> 00:04:50,290
And make sure forensics
gets some samples of, that.
83
00:04:53,850 --> 00:04:56,616
You gonna tell me why you were late, or
are you gonna force me to be annoying?
84
00:04:56,640 --> 00:04:58,500
I ran into Lucia.
85
00:04:59,780 --> 00:05:02,896
Lucia, the ex-fiancรฉe who painted you
that Rose that you still have on your wall?
86
00:05:02,920 --> 00:05:04,650
That's the one.
87
00:05:04,790 --> 00:05:07,426
This is huge. You guys haven't
seen each other in five years, right?
88
00:05:07,450 --> 00:05:09,420
It's not huge, Morgan. It was just coffee.
89
00:05:09,550 --> 00:05:11,660
Yeah, I've had that kind of coffee.
90
00:05:11,790 --> 00:05:15,450
And this, I'm guessing, was
where our victim came from.
91
00:05:16,140 --> 00:05:18,660
- We're not done here.
- Morgan, I don't wanna talk about it.
92
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
Well, then you shouldn't
have said anything.
93
00:05:24,530 --> 00:05:28,020
Our guy may have died in the
street, but whatever happened to him,
94
00:05:28,160 --> 00:05:29,580
it definitely happened here.
95
00:05:30,230 --> 00:05:33,340
He's got a name. "Declan
harker, 31 years old."
96
00:05:33,470 --> 00:05:36,680
I don't see any of the usual
household poisons, meds, illegal drugs.
97
00:05:36,820 --> 00:05:38,720
Doesn't look like he has
any cleaning products.
98
00:05:38,860 --> 00:05:40,796
There's plenty of stuff here
that could have been spiked.
99
00:05:40,820 --> 00:05:42,240
I'll have forensics collect it.
100
00:05:42,930 --> 00:05:46,040
All this takeout. Kinda feels like
Declan almost never left this room.
101
00:05:46,170 --> 00:05:47,720
You think he had a job?
102
00:05:47,860 --> 00:05:50,180
It does have a bit of an
unemployed aesthetic, doesn't it?
103
00:05:50,210 --> 00:05:52,010
But, nope. You see that chair?
104
00:05:52,630 --> 00:05:54,360
That's a thunder throne V2.
105
00:05:54,490 --> 00:05:57,040
Magnetic head pillow,
four-way lumbar support
106
00:05:57,180 --> 00:05:59,600
and nanofoam seat cushions.
107
00:05:59,740 --> 00:06:01,600
And over here, we've got high-grip,
108
00:06:01,740 --> 00:06:04,780
sweat-absorbent gloves and
state-of-the-art headphones.
109
00:06:04,920 --> 00:06:06,650
And then there's this.
110
00:06:07,400 --> 00:06:10,820
Declan harker was a professional
gamer, an esport athlete.
111
00:06:10,960 --> 00:06:13,760
- Video games are not a sport, Morgan.
- Personally, I agree with you,
112
00:06:13,890 --> 00:06:16,650
but, technically, pro gamers
require heightened reaction time.
113
00:06:16,790 --> 00:06:19,720
So, they might not seem like
athletes, but they do train like them.
114
00:06:20,380 --> 00:06:21,970
- Elliot?
- Yeah.
115
00:06:22,110 --> 00:06:24,046
If he's not playing video games,
he's talking to me about them.
116
00:06:24,070 --> 00:06:26,366
Well, if our guy was so into video
games, where's his computer?
117
00:06:26,390 --> 00:06:28,290
Exactly. It's not here.
118
00:06:28,420 --> 00:06:30,870
Maybe whoever poisoned him took it?
119
00:06:36,740 --> 00:06:39,260
- Who are you?
- LAPD. Who are you?
120
00:06:40,570 --> 00:06:42,050
My name is adity Shaw.
121
00:06:42,610 --> 00:06:45,340
My ex-boyfriend lives
here. Declan harker?
122
00:06:47,610 --> 00:06:49,090
Is he all right?
123
00:06:50,580 --> 00:06:52,440
Sorry to inform you, but he's dead.
124
00:06:55,100 --> 00:06:57,030
- I'm too late.
- You're too late for what?
125
00:06:57,180 --> 00:06:59,320
Declan left me a weird
voicemail this morning,
126
00:06:59,450 --> 00:07:01,140
and I came over as soon as I heard it.
127
00:07:01,660 --> 00:07:03,560
Adity, you gotta help me. It's all my fault.
128
00:07:03,700 --> 00:07:05,430
I killed him so many times.
129
00:07:05,560 --> 00:07:08,560
I killed him over and over again,
and now he's trying to kill me.
130
00:07:17,300 --> 00:07:20,130
Any idea what "I killed him
over and over again" means?
131
00:07:20,270 --> 00:07:21,510
Is that more hallucinating?
132
00:07:21,650 --> 00:07:23,386
Actually, we think he
was talking about gaming.
133
00:07:23,410 --> 00:07:26,210
Declan's a top player in an
online game called battle dynasty.
134
00:07:26,340 --> 00:07:28,380
Swords and sorcery,
knights and dragons.
135
00:07:28,520 --> 00:07:30,326
You kill someone in the
game, they come back to life,
136
00:07:30,350 --> 00:07:32,040
you kill them again, rinse and repeat.
137
00:07:32,180 --> 00:07:34,580
So, we're thinking game
violence spills over into real life.
138
00:07:34,700 --> 00:07:37,950
The player he kept killing found
him in the flesh and killed him for real.
139
00:07:38,080 --> 00:07:40,196
Given Declan's voicemail,
it sounds like he thought so.
140
00:07:40,220 --> 00:07:42,020
We know what the toxin
was that poisoned him?
141
00:07:42,150 --> 00:07:45,640
The me is still running tests.
Hasn't ID'd it yet. But oz is on top of it.
142
00:07:45,780 --> 00:07:47,540
Forensics did find traces of blood
143
00:07:47,670 --> 00:07:49,840
on one of the food containers
in the apartment though.
144
00:07:49,990 --> 00:07:51,686
Looks like somebody
cut their finger on a staple.
145
00:07:51,710 --> 00:07:53,820
They've tested it
already. It's not Declan's.
146
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
Declan was using contact-free delivery.
147
00:07:55,850 --> 00:07:58,246
According to the app, the food
arrived about an hour before he died.
148
00:07:58,270 --> 00:08:01,200
Maybe the killer got to the food
while it was still outside the door.
149
00:08:01,340 --> 00:08:04,140
Hopefully, when we find the guy,
we'll have a DNA sample to match.
150
00:08:05,040 --> 00:08:06,630
And what about the ex-girlfriend?
151
00:08:06,760 --> 00:08:09,180
Conveniently shows
up to discover him dead,
152
00:08:09,320 --> 00:08:11,120
has her own keys.
153
00:08:11,250 --> 00:08:13,050
- She also a gamer?
- Yeah, she is.
154
00:08:13,180 --> 00:08:15,600
She seems earnest
though. Genuinely broken up.
155
00:08:15,740 --> 00:08:17,300
Willing to do anything she can to help.
156
00:08:20,150 --> 00:08:22,530
- What?
- Well, you're getting all soft on me.
157
00:08:23,090 --> 00:08:25,440
Morgan mentioned you
ran into Lucia this morning.
158
00:08:25,570 --> 00:08:28,190
- I'm gonna legitimately kill her.
- Well, don't do it yet.
159
00:08:28,340 --> 00:08:30,416
I got her combing through
everything we found in the apartment,
160
00:08:30,440 --> 00:08:32,240
make sure there's nothing we missed.
161
00:08:32,370 --> 00:08:35,270
In the meantime, I'll trust
your instinct on the ex-girlfriend.
162
00:08:35,410 --> 00:08:37,100
Double-check her alibi.
163
00:08:37,830 --> 00:08:38,870
Okay.
164
00:08:41,040 --> 00:08:44,350
Declan and I met in-game
before we ever met in real life.
165
00:08:45,110 --> 00:08:47,390
Battle dynasty was our lives.
166
00:08:48,080 --> 00:08:51,080
Neither of us really fit in anywhere else.
167
00:08:51,570 --> 00:08:53,710
But then last year, he quit gaming.
168
00:08:54,220 --> 00:08:55,950
And he ghosted me,
169
00:08:56,090 --> 00:08:58,960
told me not to come by his place
anymore, stopped returning my calls.
170
00:08:59,090 --> 00:09:02,270
Well, that must have
been awful. Any idea why?
171
00:09:02,400 --> 00:09:03,710
He wouldn't tell me.
172
00:09:03,850 --> 00:09:07,060
But then, last month, he
showed up back in the game.
173
00:09:07,790 --> 00:09:10,590
Apologized to me, said
he was a changed man.
174
00:09:11,380 --> 00:09:15,320
We were making plans to see
each other again in the real world, but.
175
00:09:18,520 --> 00:09:19,660
I'm sorry.
176
00:09:21,320 --> 00:09:23,560
Declan's computer was
missing from his apartment.
177
00:09:23,700 --> 00:09:24,980
Any idea what happened to it?
178
00:09:25,120 --> 00:09:27,040
He got rid of his whole
rig when he quit gaming.
179
00:09:27,120 --> 00:09:30,190
But you just said he started playing
again. What was he playing on?
180
00:09:30,330 --> 00:09:33,640
I think he had an old laptop
that he'd use in a pinch.
181
00:09:33,780 --> 00:09:35,640
- What?
- You wanna find it
182
00:09:35,780 --> 00:09:37,580
because you think
whoever killed him took it.
183
00:09:37,650 --> 00:09:39,170
We're considering the possibility.
184
00:09:39,300 --> 00:09:41,416
You and Declan didn't just
share house keys, did you?
185
00:09:41,440 --> 00:09:43,720
We also shared a find my tech account.
186
00:09:51,070 --> 00:09:52,240
Okay.
187
00:09:53,080 --> 00:09:55,460
So the laptop is somewhere in this lot.
188
00:09:55,600 --> 00:09:58,506
All right, well, let's split up, look in
car windows and see if we can find it.
189
00:09:58,530 --> 00:10:00,260
Yeah, I'll start on this side.
190
00:10:08,680 --> 00:10:12,750
You just find out about a sale on
tide sticks or did Lucia text you?
191
00:10:12,890 --> 00:10:14,690
Well, text her back.
192
00:10:14,820 --> 00:10:16,130
We're working. It can wait.
193
00:10:17,200 --> 00:10:18,580
What, Morgan?
194
00:10:18,720 --> 00:10:20,720
You guys broke up because
you put work before her.
195
00:10:21,240 --> 00:10:22,766
You want another shot
at this, don't you think
196
00:10:22,790 --> 00:10:24,286
you should show her
it'll be different this time?
197
00:10:24,310 --> 00:10:26,016
I never said we were
going to give it another shot.
198
00:10:26,040 --> 00:10:28,530
Yeah, well, you didn't have
to. Your face did it for you.
199
00:10:28,660 --> 00:10:31,320
- It's more complicated than that.
- Of course it's complicated.
200
00:10:31,460 --> 00:10:34,640
Relationships are complicated,
and it's okay to be scared, but...
201
00:10:34,770 --> 00:10:36,320
I'm being cautious. Not the same.
202
00:10:36,460 --> 00:10:38,860
And you know what? I really
don't wanna talk about this now.
203
00:10:40,430 --> 00:10:41,950
Fine, I'll back off.
204
00:10:42,090 --> 00:10:44,330
Just don't want you to be
so cautious that you blow it.
205
00:10:45,130 --> 00:10:46,440
Again.
206
00:10:47,230 --> 00:10:49,470
Hey, guys, over here.
207
00:10:50,960 --> 00:10:54,310
- Did you find something inside here, daph?
- No, but look at these tires.
208
00:10:54,450 --> 00:10:56,250
They're caked in asphalt.
209
00:10:56,380 --> 00:10:58,900
Earlier when I was going around
getting the traffic cam footage
210
00:10:59,000 --> 00:11:02,070
near Declan's apartment, there
was a street nearby getting repaved.
211
00:11:02,210 --> 00:11:04,070
- This car could have been there.
- Good eye.
212
00:11:04,220 --> 00:11:08,770
I'll run the license plate
and maybe we'll... whoops.
213
00:11:16,920 --> 00:11:19,580
Hey, I like your shirt. You
work for jubilee games?
214
00:11:20,440 --> 00:11:22,240
Okay, can you turn this off?
215
00:11:22,990 --> 00:11:24,850
It's not my car.
216
00:11:24,990 --> 00:11:27,370
You just like to run toward car alarms?
217
00:11:27,510 --> 00:11:30,200
Can you do me a favor and
click the button on your key fob?
218
00:11:30,340 --> 00:11:31,650
See what happens?
219
00:11:35,140 --> 00:11:37,260
- Thanks.
- Would you mind opening the trunk as well?
220
00:11:37,420 --> 00:11:40,490
Assuming we're correct, Declan
harker's laptop should be inside.
221
00:11:45,190 --> 00:11:46,540
Look at that.
222
00:11:47,910 --> 00:11:49,220
Can we talk somewhere private?
223
00:11:50,430 --> 00:11:51,950
I'm a senior game developer.
224
00:11:52,090 --> 00:11:54,400
My focus is analyzing player tactics.
225
00:11:54,540 --> 00:11:57,990
Declan was one of the top players on
our esports team when he was active.
226
00:11:58,130 --> 00:12:01,060
So, you took Declan's
laptop to analyze the data?
227
00:12:01,200 --> 00:12:03,030
That's not why at all.
228
00:12:03,170 --> 00:12:06,250
Then explain it to us, including how
he ended up dead just after you took it.
229
00:12:06,620 --> 00:12:07,790
Declan's dead?
230
00:12:09,040 --> 00:12:12,110
Declan's neighbors said that they
heard yelling at his apartment last night.
231
00:12:12,250 --> 00:12:13,570
What were you two fighting about?
232
00:12:14,390 --> 00:12:17,740
Maybe something to do with
the 100 grand in crypto he had?
233
00:12:17,880 --> 00:12:20,260
All of his passwords
to access it are on here.
234
00:12:20,390 --> 00:12:22,740
That's 100,000 reasons to steal a laptop.
235
00:12:22,880 --> 00:12:25,470
I'm guessing as a
senior game developer,
236
00:12:25,610 --> 00:12:27,750
you knew exactly how
much he was making, right?
237
00:12:28,330 --> 00:12:30,610
I took Declan's laptop to help him.
238
00:12:31,610 --> 00:12:35,610
He wasn't just playing battle dynasty for
the money or because he loved the game.
239
00:12:35,760 --> 00:12:38,660
- He was addicted.
- Addicted? To a video game?
240
00:12:38,790 --> 00:12:40,760
- Absolutely.
- Yeah.
241
00:12:40,900 --> 00:12:43,870
Games light up your dopamine
receptors just like any other addiction.
242
00:12:44,000 --> 00:12:46,350
And I saw it happening
because I had access to his data.
243
00:12:46,490 --> 00:12:48,630
His play had fallen
off and become erratic.
244
00:12:48,770 --> 00:12:51,150
- He wasn't himself.
- So, you helped him quit?
245
00:12:51,290 --> 00:12:54,540
I was hoping it would just be temporary,
that he'd get better and come back.
246
00:12:54,670 --> 00:12:58,470
But after seeing him in person,
I could tell that he was suffering.
247
00:12:58,610 --> 00:13:00,160
He had lost a lot of weight,
248
00:13:00,300 --> 00:13:03,960
wasn't eating or sleeping,
refused to leave his apartment.
249
00:13:04,510 --> 00:13:07,340
I knew the folks at gamers
anonymous, so I got him in.
250
00:13:07,480 --> 00:13:09,100
That was a year ago?
251
00:13:09,240 --> 00:13:11,520
That's when Declan got rid
of his rig and ghosted adity.
252
00:13:11,650 --> 00:13:13,850
Well, that makes sense why
you didn't wanna talk to us.
253
00:13:13,930 --> 00:13:17,250
I doubt your bosses would love finding out
you were helping a valuable player quit.
254
00:13:17,380 --> 00:13:18,490
It's worse than that.
255
00:13:20,080 --> 00:13:22,220
Declan had started
helping other gamers quit.
256
00:13:22,350 --> 00:13:25,630
If Declan was so committed to the
cause, why did he start playing again?
257
00:13:27,290 --> 00:13:28,710
'Cause that's what addicts do.
258
00:13:29,500 --> 00:13:31,780
I was furious when I found
out that he had relapsed.
259
00:13:31,910 --> 00:13:33,306
That's why I went over there last night
260
00:13:33,330 --> 00:13:37,300
and that's why I took his
laptop, to stop him again.
261
00:13:37,440 --> 00:13:40,200
- What time was this?
- Around 2:00 A.M.
262
00:13:40,340 --> 00:13:42,270
I was there for maybe an hour.
263
00:13:42,410 --> 00:13:45,130
Well, that would have put you at
his place before the food delivery.
264
00:13:45,510 --> 00:13:47,390
Did the two of you have
a physical altercation?
265
00:13:47,480 --> 00:13:49,620
No, we just talked.
266
00:13:49,760 --> 00:13:52,380
He was trying to convince me
that he had a handle on things
267
00:13:52,520 --> 00:13:54,560
and that he just needed
to finish one mission.
268
00:13:54,700 --> 00:13:55,940
What was the mission?
269
00:13:56,080 --> 00:13:58,360
It's hard to say. There's
thousands in the game.
270
00:13:58,490 --> 00:14:01,420
Are there any that involve killing
the same player over and over?
271
00:14:01,560 --> 00:14:02,600
Why?
272
00:14:03,390 --> 00:14:05,530
- Was he doing that?
- According to Declan, he was.
273
00:14:06,160 --> 00:14:08,446
And he thinks that's the
person that showed up to kill him.
274
00:14:08,470 --> 00:14:10,540
So, you have no idea
who that player might be?
275
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
No.
276
00:14:13,960 --> 00:14:15,340
But I can help you find out.
277
00:14:17,200 --> 00:14:18,960
Me is still trying to ID the toxin.
278
00:14:19,100 --> 00:14:21,900
They say it must be
something pretty exotic.
279
00:14:23,550 --> 00:14:25,086
Didn't realize I was the only one working.
280
00:14:25,110 --> 00:14:26,390
You're not.
281
00:14:26,520 --> 00:14:28,480
They were about to explain
to me what they found.
282
00:14:28,520 --> 00:14:31,680
The guy from jubilee games sent over
Declan's play history from the last month.
283
00:14:31,940 --> 00:14:34,490
Declan's the knight using
the name beast-slayer.
284
00:14:34,630 --> 00:14:40,120
And just like he said, he keeps killing
the same orc over and over and over again.
285
00:14:40,260 --> 00:14:41,370
Poor guy.
286
00:14:41,500 --> 00:14:43,180
And we know it's always
the same orc, how?
287
00:14:43,300 --> 00:14:45,230
Well, players can
customize their characters.
288
00:14:45,370 --> 00:14:47,300
Their outfits, weapons, even their faces.
289
00:14:47,440 --> 00:14:49,960
According to the chat,
that orc is drednog.
290
00:14:50,100 --> 00:14:51,690
And he was pissed.
291
00:14:51,820 --> 00:14:54,960
He sent a slew of messages
telling Declan to stop spawn camping
292
00:14:55,100 --> 00:14:56,620
and that he'd get payback.
293
00:14:56,760 --> 00:14:58,636
He even threatened to
come after him with a gun.
294
00:14:58,660 --> 00:15:01,110
Declan wasn't killed with
a gun. He was poisoned.
295
00:15:01,250 --> 00:15:03,116
That's one of our questions
when we find the guy.
296
00:15:03,140 --> 00:15:06,110
But for now, strange as it is
to say it, we have a suspect.
297
00:15:09,080 --> 00:15:10,460
Drednog the orc.
298
00:15:18,570 --> 00:15:21,190
I sent Morgan home. We're
not finding our orc tonight.
299
00:15:21,820 --> 00:15:23,680
You don't hear that every day.
300
00:15:23,820 --> 00:15:25,410
Game company couldn't help?
301
00:15:25,550 --> 00:15:27,246
The user information
on the account was fake.
302
00:15:27,270 --> 00:15:29,176
Gamers do that so they can
play under multiple names.
303
00:15:29,200 --> 00:15:32,030
From the guy's in-game chats, it
sounds like he plays at cybercafes.
304
00:15:32,170 --> 00:15:34,706
So, we're running that down
and we'll hit it fresh in the morning.
305
00:15:34,730 --> 00:15:37,290
Hey, I'm okay if you're
not on time tomorrow.
306
00:15:38,900 --> 00:15:40,380
This again?
307
00:15:40,530 --> 00:15:43,500
If by that you mean, do I want
you to be happy? Then, yes.
308
00:15:45,980 --> 00:15:47,380
Have you given it any more thought?
309
00:15:51,810 --> 00:15:54,710
People act like I had a choice with Lucia.
310
00:15:54,850 --> 00:15:57,850
Yes, I broke it off. Look what
time I'm getting out of here.
311
00:15:57,990 --> 00:16:00,836
Why would I restart something if the
same problem's just gonna come up again?
312
00:16:00,860 --> 00:16:03,060
You get out of here two
hours earlier than you used to.
313
00:16:03,170 --> 00:16:05,480
Thanks, by the way, to your new partner.
314
00:16:05,620 --> 00:16:08,040
Plus, it's possible
you're just different now.
315
00:16:08,170 --> 00:16:11,100
So you agree with Morgan. I
should risk hurting Lucia again.
316
00:16:11,250 --> 00:16:12,980
You mean Lucia and yourself.
317
00:16:14,010 --> 00:16:15,600
I get it.
318
00:16:15,730 --> 00:16:19,560
I made the same mistakes with
Hector when the girls were young.
319
00:16:20,150 --> 00:16:21,630
You remember, after the divorce,
320
00:16:21,770 --> 00:16:24,460
how it took years for them
to even talk to me again?
321
00:16:26,610 --> 00:16:28,200
You have a choice.
322
00:16:28,330 --> 00:16:31,020
Plenty of cops make it work.
I'm not saying it's gonna be easy.
323
00:16:31,160 --> 00:16:33,130
I'm just saying that it's possible.
324
00:16:35,060 --> 00:16:38,410
You have two people who care
about you telling you the same thing.
325
00:16:38,550 --> 00:16:39,860
Consider it.
326
00:16:44,310 --> 00:16:45,830
- Good night.
- Good night.
327
00:17:01,780 --> 00:17:03,580
- Hey, what are you doing in here?
- Nothing?
328
00:17:05,160 --> 00:17:08,960
Okay. For starters, you don't
have to hide things from me, okay?
329
00:17:09,100 --> 00:17:12,660
Whatever it is, the worst thing that
happens is we talk about it, right?
330
00:17:12,790 --> 00:17:16,040
Second of all, if you're gonna hide
things from me, be better at it. Come on.
331
00:17:20,520 --> 00:17:22,970
- You play battle dynasty?
- Do you know it?
332
00:17:23,110 --> 00:17:25,630
I'm familiar. How often do you play this?
333
00:17:25,770 --> 00:17:28,390
Not too much. I see
it as a mental sorbet.
334
00:17:28,940 --> 00:17:30,060
A palate cleanse before bed.
335
00:17:30,190 --> 00:17:31,880
Okay. Then why were you hiding it?
336
00:17:33,290 --> 00:17:35,950
Bedtime is bedtime for a
reason. I didn't wanna upset you.
337
00:17:36,090 --> 00:17:38,820
Well, buddy, I'm gonna feel what I feel,
338
00:17:38,950 --> 00:17:41,590
but it's gonna feel worse if I
think you're hiding things from me.
339
00:17:42,440 --> 00:17:44,410
- I'm sorry.
- No, that's okay.
340
00:17:45,270 --> 00:17:48,200
Just wanna make sure we can
talk about stuff like this, you know?
341
00:17:50,280 --> 00:17:52,450
You and I have brains
that obsess over things.
342
00:17:52,590 --> 00:17:56,180
So, certain video games can be kinda
dangerous 'cause they sort of take over.
343
00:17:56,320 --> 00:17:57,630
I know.
344
00:17:58,180 --> 00:18:01,180
Okay. So, this guy with
the staff, is that you?
345
00:18:01,320 --> 00:18:04,010
I'm a wizard. I'm hiding
from those goblins.
346
00:18:04,150 --> 00:18:06,570
I cast a spell on them, and
now they're trying to find me.
347
00:18:06,710 --> 00:18:08,020
In the chat,
348
00:18:08,160 --> 00:18:10,020
why is that person
talking about planting you?
349
00:18:10,160 --> 00:18:12,680
- Is that a threat?
- It is, but not in the way you think.
350
00:18:12,820 --> 00:18:16,450
He probably wrote, "farm me," which
does mean kill me, but only for my gold.
351
00:18:16,580 --> 00:18:17,900
It's transactional, not personal.
352
00:18:18,030 --> 00:18:20,146
Well, if he wrote "farm,"
then why did it say "plant"?
353
00:18:20,170 --> 00:18:21,976
Right now, I'm playing
against people all over the world
354
00:18:22,000 --> 00:18:24,240
and the chats are automatically
translated into English.
355
00:18:24,340 --> 00:18:27,520
It's called localization, but sometimes
the translation makes mistakes.
356
00:18:29,350 --> 00:18:31,970
He even threatened to
come after him with a gun.
357
00:18:32,530 --> 00:18:33,980
Interesting.
358
00:18:34,630 --> 00:18:38,630
Well, bedtime is bedtime
for a reason. Get in there.
359
00:18:38,770 --> 00:18:39,810
Hey.
360
00:18:40,400 --> 00:18:42,470
- I love you.
- I love you.
361
00:18:43,950 --> 00:18:45,750
Can I have it back tomorrow?
362
00:18:45,880 --> 00:18:48,840
Shoot, I'm already outside your
room, so I couldn't hear that. Good night.
363
00:18:57,340 --> 00:18:59,340
Guys, it's teppo.
364
00:18:59,480 --> 00:19:01,720
- Who's teppo?
- No, what's teppo?
365
00:19:01,860 --> 00:19:04,466
I figured something out. Actually,
I figured a couple of things out.
366
00:19:04,490 --> 00:19:09,250
Do you know that 12.6 million people
play battle dynasty every single day?
367
00:19:09,390 --> 00:19:12,530
Sadly, one of those people
is my son, but because of that,
368
00:19:12,670 --> 00:19:17,810
I learned that the game's chat
translator isn't always that reliable.
369
00:19:19,850 --> 00:19:21,400
Still not clear on what that is.
370
00:19:21,540 --> 00:19:23,820
Teppo is a Japanese word
that has two different meanings.
371
00:19:23,960 --> 00:19:25,690
I'm guessing one of them is "gun."
372
00:19:25,820 --> 00:19:32,140
That's right. But teppo can
also translate to "puffer fish."
373
00:19:32,270 --> 00:19:34,550
Okay. How is "gun" the
same word as "puffer fish"?
374
00:19:34,690 --> 00:19:37,370
That's a great question. It
actually is a nickname for puffer fish.
375
00:19:37,490 --> 00:19:38,770
Teppo ni ataru.
376
00:19:38,900 --> 00:19:41,560
It means "poison Cannon."
And how adorable is that?
377
00:19:41,700 --> 00:19:43,420
We should be calling
them that from now on.
378
00:19:43,490 --> 00:19:45,816
So, when the guy threatened Declan
in the chat, he wasn't saying "gun."
379
00:19:45,840 --> 00:19:48,290
- He was saying "puffer fish toxin."
- That's right.
380
00:19:48,430 --> 00:19:50,780
Which is why the lab had
so much trouble identifying it.
381
00:19:50,910 --> 00:19:53,190
I just came from the lab. I
told them what to test for.
382
00:19:53,330 --> 00:19:57,330
And sure enough, Declan harker
was poisoned with puffer fish toxin.
383
00:19:57,470 --> 00:19:59,316
And it says here it's
more potent than cyanide.
384
00:19:59,340 --> 00:20:03,450
One drop causes hallucination,
vomiting, paralysis, death.
385
00:20:03,580 --> 00:20:05,220
Declan was a goner
even without that car.
386
00:20:05,270 --> 00:20:06,890
Can't believe people pay to eat that.
387
00:20:07,030 --> 00:20:08,720
I have. It's safe.
388
00:20:08,860 --> 00:20:10,736
Yeah, it can be safe as
long as your Sushi chef
389
00:20:10,760 --> 00:20:12,120
isn't actively trying to kill you.
390
00:20:12,210 --> 00:20:14,490
The two-year training is rigorous.
391
00:20:14,630 --> 00:20:17,460
Before you ever hold a knife,
you must master the knowledge.
392
00:20:17,600 --> 00:20:21,090
Know where the poison hides.
Only then can you learn to remove it.
393
00:20:21,220 --> 00:20:23,260
After that, you face the test.
394
00:20:23,950 --> 00:20:27,090
A live performance of
your skills before an expert.
395
00:20:27,230 --> 00:20:29,920
The cuts have to be precise,
the plating impeccable.
396
00:20:30,060 --> 00:20:31,920
If even a speck of blood remains,
397
00:20:32,060 --> 00:20:34,790
you fail, and you have
to start all over again.
398
00:20:36,270 --> 00:20:40,380
Until you finally get it just
right, and you pass the test.
399
00:20:41,210 --> 00:20:42,570
If the certification is that hard,
400
00:20:42,620 --> 00:20:44,740
must only be a handful of
chefs in town who serve it.
401
00:20:45,550 --> 00:20:47,450
Are you inviting me out to Sushi?
402
00:21:00,710 --> 00:21:01,710
Excuse me.
403
00:21:02,300 --> 00:21:03,650
Do you have questions?
404
00:21:03,780 --> 00:21:06,160
Yes, we're looking for
something pretty rare.
405
00:21:06,300 --> 00:21:07,960
For a special occasion?
406
00:21:08,090 --> 00:21:10,780
Yes. As a matter of
fact, it's our anniversary.
407
00:21:10,920 --> 00:21:13,990
Nope. We saw online that you
serve something called puffer fish.
408
00:21:14,130 --> 00:21:16,170
Very special.
409
00:21:16,650 --> 00:21:20,590
Only a dozen chefs in the
us are licensed to serve it.
410
00:21:20,730 --> 00:21:23,396
That's right. Would you believe three
of them are right here in Los Angeles?
411
00:21:23,420 --> 00:21:25,490
Which is why we came to you.
412
00:21:26,040 --> 00:21:30,290
A man was recently murdered using puffer
fish toxin after being threatened online.
413
00:21:30,430 --> 00:21:32,810
The person said their dad
had puffer fish he could use.
414
00:21:32,950 --> 00:21:34,230
And those three chefs in la?
415
00:21:34,360 --> 00:21:35,840
One place is closed for renovation,
416
00:21:35,980 --> 00:21:38,850
one's a childless 80-year-old
man, and then there's you.
417
00:21:38,990 --> 00:21:41,510
Any chance you have a kid
who has access to your fish, sir?
418
00:21:41,650 --> 00:21:46,830
I have two sons, but what
you're suggesting is impossible.
419
00:21:46,960 --> 00:21:48,550
Because?
420
00:21:48,690 --> 00:21:52,350
Because there is a very careful
process for handling the toxin.
421
00:21:52,480 --> 00:21:56,520
All the parts that I cut away,
the liver, the ovaries, the skin,
422
00:21:56,660 --> 00:22:00,250
I keep in a locked container
until it's disposed of.
423
00:22:01,040 --> 00:22:03,940
This is the law, and I follow it to the letter.
424
00:22:04,080 --> 00:22:06,050
Mind showing us?
425
00:22:06,190 --> 00:22:07,400
Of course.
426
00:22:08,880 --> 00:22:12,680
Only I have the key, and I
take this matter very seriously.
427
00:22:12,810 --> 00:22:17,190
Even on the chance that someone
gets sick, I keep remedies on hand.
428
00:22:22,240 --> 00:22:23,790
Is that your son?
429
00:22:24,830 --> 00:22:27,350
One of them. Jin, my apprentice.
430
00:22:27,480 --> 00:22:28,860
Do you recognize that kid?
431
00:22:29,000 --> 00:22:31,380
There's a poster of that kid
up at the video game company.
432
00:22:31,520 --> 00:22:33,296
He's wearing different
clothes and he had shorter hair,
433
00:22:33,320 --> 00:22:34,600
but that's definitely him.
434
00:22:34,730 --> 00:22:36,700
What do you mean, video games?
435
00:22:36,840 --> 00:22:39,260
The threats we mentioned
were made in a video game chat.
436
00:22:41,190 --> 00:22:44,680
My other son, ryo,
plays the video games.
437
00:22:44,810 --> 00:22:48,090
But I still say he couldn't
have gotten the toxin.
438
00:22:48,750 --> 00:22:50,030
They're twins.
439
00:22:50,580 --> 00:22:53,270
I swear to you, he
didn't do what you said.
440
00:22:54,510 --> 00:22:56,300
Please. Help him.
441
00:23:02,420 --> 00:23:05,250
I brought ryo and Jin here from Osaka
442
00:23:05,380 --> 00:23:09,870
when they were young, after
their mother and I divorced.
443
00:23:10,700 --> 00:23:13,530
Jin has always been
good in school and sports.
444
00:23:13,670 --> 00:23:17,710
He works hard and takes an
interest in the family business.
445
00:23:17,840 --> 00:23:20,880
It has always been harder with ryo.
446
00:23:21,850 --> 00:23:23,230
He doesn't listen.
447
00:23:23,370 --> 00:23:25,610
Only cares about his games.
448
00:23:28,170 --> 00:23:32,690
I feel like I lost him to them years ago.
449
00:23:33,790 --> 00:23:35,450
That's gotta be really hard.
450
00:23:36,860 --> 00:23:40,240
But I love both my boys.
451
00:23:41,250 --> 00:23:44,360
And I have always tried
to do what's best for them.
452
00:23:44,490 --> 00:23:45,800
We're sure that's true.
453
00:23:46,560 --> 00:23:48,420
But we still have to
consider the possibility
454
00:23:48,570 --> 00:23:52,090
that ryo got his hands on some toxin
and used it to harm Declan harker.
455
00:23:53,430 --> 00:23:55,306
We'll do everything we
can to bring him in safely,
456
00:23:55,330 --> 00:23:57,300
but for that to happen,
he has to cooperate.
457
00:23:57,440 --> 00:23:59,680
- We're gonna need your help.
- Do you know where he is?
458
00:24:09,480 --> 00:24:13,480
Jin, these people are from the
police. They need to speak to ryo.
459
00:24:14,180 --> 00:24:15,350
Do you know where he is?
460
00:24:15,490 --> 00:24:17,460
He doesn't tell me anything.
461
00:24:17,590 --> 00:24:19,520
Probably gaming somewhere?
462
00:24:19,670 --> 00:24:22,330
What about two nights ago?
Do you know where he was then?
463
00:24:23,600 --> 00:24:25,770
It's all right. They want to help.
464
00:24:28,400 --> 00:24:29,990
I don't know. I think he went out.
465
00:24:30,120 --> 00:24:32,190
I'm sorry.
466
00:24:32,850 --> 00:24:34,330
It's okay. Thank you.
467
00:24:38,340 --> 00:24:39,340
Excuse me.
468
00:24:40,100 --> 00:24:42,170
I'll let you know if I hear from ryo.
469
00:24:44,900 --> 00:24:47,180
Raising two teenage boys with no mom?
470
00:24:47,310 --> 00:24:49,110
That can't be easy.
471
00:24:49,250 --> 00:24:52,500
Was it just me, or did that photo
album look like dad has a favorite son?
472
00:24:52,630 --> 00:24:54,980
His hand on Jin's shoulder,
looks like he's proud of him.
473
00:24:55,110 --> 00:24:56,970
Ryo, not so much.
474
00:24:57,120 --> 00:25:00,200
Yeah, or ryo's a moody teenager who
doesn't wanna take pictures with his dad.
475
00:25:03,190 --> 00:25:04,710
Who you getting a text from?
476
00:25:04,850 --> 00:25:06,540
I'm getting a text from our lieutenant.
477
00:25:07,750 --> 00:25:10,100
It says she wants to show us
something on Declan's laptop.
478
00:25:10,230 --> 00:25:13,110
I'll have Daphne and oz look for
ryo. We know the cafรฉs he logs in from.
479
00:25:13,200 --> 00:25:14,760
And we know exactly what he looks like.
480
00:25:20,380 --> 00:25:22,240
It's 2:30 on a Wednesday.
481
00:25:22,380 --> 00:25:24,730
- Shouldn't these kids be at school?
- Okay, dad.
482
00:25:25,350 --> 00:25:26,790
I'm just saying it's hard to imagine
483
00:25:26,900 --> 00:25:29,080
throwing your whole life
away for a video game.
484
00:25:29,220 --> 00:25:32,600
I don't know. I sunk many hours
into NBA jam, and I turned out okay.
485
00:25:32,740 --> 00:25:34,570
Jury's still out on that.
486
00:25:38,050 --> 00:25:39,220
Hey.
487
00:25:41,020 --> 00:25:42,540
Excuse me, ryo?
488
00:25:46,790 --> 00:25:48,310
Hey. Drednog.
489
00:25:48,440 --> 00:25:50,300
LAPD. We need to chat.
490
00:25:50,450 --> 00:25:53,350
- Once I destroy this nexus.
- Is this you?
491
00:25:54,900 --> 00:25:56,380
A lot of people play as orcs.
492
00:25:56,520 --> 00:25:59,970
Yeah, but drednog is your
username, right? Well, one of them.
493
00:26:00,110 --> 00:26:02,390
Does the name Declan
harker mean anything?
494
00:26:02,530 --> 00:26:03,530
Beast-slayer?
495
00:26:04,250 --> 00:26:05,390
Everyone knows him online.
496
00:26:05,530 --> 00:26:07,740
Yeah, not as good as you, right?
497
00:26:07,880 --> 00:26:11,260
Declan was trolling
you, spawn camped you,
498
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
killed your character over and over.
499
00:26:13,330 --> 00:26:16,510
Got under your skin so much that
you threatened to kill him in real life.
500
00:26:16,640 --> 00:26:18,710
Am I ringing any bells?
501
00:26:20,440 --> 00:26:22,316
We'll refresh your memory
at the station. Come on.
502
00:26:22,340 --> 00:26:23,760
Let's go.
503
00:26:38,740 --> 00:26:41,850
Mr. Yasuda. His son, ryo.
This is my boss, lieutenant soto.
504
00:26:41,980 --> 00:26:44,640
We appreciate you cooperating
with the investigation.
505
00:26:44,780 --> 00:26:45,950
Of course.
506
00:26:46,090 --> 00:26:47,890
We just want to clear all this up.
507
00:26:48,020 --> 00:26:50,710
I still believe my son is innocent.
508
00:26:50,850 --> 00:26:52,610
I didn't even know Declan in real life.
509
00:26:55,580 --> 00:27:00,140
You said yourself there are other
restaurants that serve puffer fish.
510
00:27:00,690 --> 00:27:05,800
The man's death you described
is terrible, but my son's right.
511
00:27:06,450 --> 00:27:08,970
You have no real way
to connect him to it.
512
00:27:09,110 --> 00:27:10,700
Well, that may or may not be true.
513
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
Ryo, you mind if we take a
look at your fingers, please?
514
00:27:14,630 --> 00:27:17,310
Our team found blood at the
scene we believe belongs to the killer.
515
00:27:21,020 --> 00:27:23,750
That cut proves nothing.
I own a restaurant.
516
00:27:24,260 --> 00:27:26,470
My boys cut fingers all the time.
517
00:27:26,610 --> 00:27:31,200
Maybe, but this is a court order
compelling ryo to provide a DNA sample.
518
00:27:31,340 --> 00:27:34,170
Whether or not we can connect
him to the murder remains to be seen.
519
00:27:34,310 --> 00:27:37,830
But before we get to that, we
can connect you to the victim.
520
00:27:37,970 --> 00:27:39,520
That's how we got the court order.
521
00:27:40,110 --> 00:27:43,600
Declan harker had $100,000
of crypto on his computer.
522
00:27:43,730 --> 00:27:46,220
Now, people think that crypto's
anonymous, but they're wrong.
523
00:27:46,350 --> 00:27:48,770
It's actually even more easily
traceable than regular money
524
00:27:48,910 --> 00:27:51,430
because it only exists
as computer transactions.
525
00:27:51,570 --> 00:27:53,810
And the crypto we found
on Declan's computer
526
00:27:54,360 --> 00:27:55,670
traced back to you.
527
00:27:56,850 --> 00:27:59,060
What are they talking about?
528
00:27:59,190 --> 00:28:01,640
You see, Declan wasn't
trolling you just for fun.
529
00:28:02,230 --> 00:28:04,090
He was paid to kill you repeatedly.
530
00:28:04,230 --> 00:28:05,920
By your father.
531
00:28:06,060 --> 00:28:08,216
We're guessing because he was
trying to get you to quit gaming.
532
00:28:08,240 --> 00:28:10,280
If Declan made the
experience miserable enough,
533
00:28:10,410 --> 00:28:12,310
you might end up
giving it up on your own.
534
00:28:13,660 --> 00:28:17,490
You have to understand,
I tried everything.
535
00:28:17,970 --> 00:28:18,970
Now, that we believe.
536
00:28:19,110 --> 00:28:20,550
We wrestled with how you met Declan,
537
00:28:20,630 --> 00:28:22,436
but then we started thinking
about gamers anonymous.
538
00:28:22,460 --> 00:28:25,120
Yeah, maybe you were trying
to get ryo to go to a meeting.
539
00:28:25,260 --> 00:28:28,880
Maybe he refused, but you
ended up going to one anyway.
540
00:28:29,020 --> 00:28:32,440
And that's how you met
Declan about a month ago,
541
00:28:32,570 --> 00:28:34,230
right before he started playing again.
542
00:28:36,650 --> 00:28:39,620
Declan understood
what I was seeing in ryo.
543
00:28:40,750 --> 00:28:42,370
How he wasn't sleeping.
544
00:28:43,690 --> 00:28:45,450
He stopped going to school.
545
00:28:46,030 --> 00:28:49,450
Some nights, ryo
didn't even come home.
546
00:28:50,520 --> 00:28:53,250
I asked Declan to help.
547
00:28:53,730 --> 00:28:55,630
But instead, it made things worse.
548
00:28:55,770 --> 00:28:57,250
Ryo got fed up and he retaliated.
549
00:28:57,390 --> 00:28:59,390
See, he knew from the
in-game chats that Declan
550
00:28:59,530 --> 00:29:01,430
typically took a food
break around 4:00 A.M.
551
00:29:01,570 --> 00:29:03,120
He even mentioned teter's tacos.
552
00:29:03,260 --> 00:29:05,440
It's a popular joint with
the late-night gaming crowd.
553
00:29:05,570 --> 00:29:08,370
And we have a receipt
from the night Declan died.
554
00:29:08,510 --> 00:29:11,790
Maybe ryo followed the delivery
guy to Declan's apartment,
555
00:29:11,920 --> 00:29:13,540
waited for him to leave
556
00:29:13,680 --> 00:29:15,990
before slipping puffer
fish poison into his burrito.
557
00:29:20,930 --> 00:29:23,140
Gentlemen, I think we're done here.
558
00:29:23,280 --> 00:29:26,180
Just one more thing.
559
00:29:26,320 --> 00:29:28,360
We're gonna need that
DNA sample from you, ryo.
560
00:29:37,120 --> 00:29:38,880
Hey.
561
00:29:39,020 --> 00:29:41,616
- Still waiting on ryo's DNA test results?
- Yeah. Lab's fast-tracking it.
562
00:29:41,640 --> 00:29:43,720
We're letting the dad wait
with him down in holding.
563
00:29:43,850 --> 00:29:45,330
He's just a kid.
564
00:29:45,470 --> 00:29:46,510
Can you imagine?
565
00:29:46,650 --> 00:29:49,140
One of my kids killing someone?
566
00:29:49,270 --> 00:29:53,340
This will sound worse than I
mean, but I worry about it all the time.
567
00:29:53,480 --> 00:29:54,690
Not because of my girls.
568
00:29:54,830 --> 00:29:56,760
Just occupational hazard.
569
00:29:56,900 --> 00:29:59,630
Yeah, I get it. This job gets in your head.
570
00:29:59,760 --> 00:30:01,420
I'll throw you a tougher one.
571
00:30:01,560 --> 00:30:04,670
What about what the dad did?
You ever see yourself going that far?
572
00:30:05,290 --> 00:30:07,740
For my kids? Have you met me?
573
00:30:09,290 --> 00:30:10,290
Lab results.
574
00:30:10,390 --> 00:30:12,810
- Is it what we expected?
- Actually, no.
575
00:30:12,950 --> 00:30:15,260
The blood on the scene wasn't ryo's?
576
00:30:15,400 --> 00:30:19,370
The lab said it's a very close
familial match, as in 90% close.
577
00:30:20,270 --> 00:30:22,930
It doesn't get much closer than twins.
578
00:30:25,240 --> 00:30:27,140
Ryo didn't kill Declan.
579
00:30:27,620 --> 00:30:28,730
Jin did.
580
00:30:34,450 --> 00:30:36,110
Bolo's out for Jin.
581
00:30:36,250 --> 00:30:38,436
We've got unis canvassing the
neighborhood and posted at union station.
582
00:30:38,460 --> 00:30:40,396
I sent fogel and mcneil
to the house with the dad.
583
00:30:40,420 --> 00:30:42,500
They said Jin's not there
and his bicycle's missing.
584
00:30:42,560 --> 00:30:44,746
- We checked the dad's restaurant?
- Unis are posted there.
585
00:30:44,770 --> 00:30:46,126
- Jin hasn't shown up.
- He's not at school.
586
00:30:46,150 --> 00:30:47,320
What about friends?
587
00:30:47,470 --> 00:30:48,890
Guys, it's Jin.
588
00:30:49,020 --> 00:30:51,710
All right, everybody, quiet. Hold the work.
589
00:30:51,850 --> 00:30:54,580
Put it on speaker. We have to
try and convince him to come in.
590
00:31:01,690 --> 00:31:02,830
Jin?
591
00:31:02,960 --> 00:31:05,760
I messed up, ryo.
592
00:31:05,900 --> 00:31:07,420
I messed up real bad.
593
00:31:09,350 --> 00:31:11,770
Jin, this is lieutenant soto with the police.
594
00:31:12,350 --> 00:31:13,830
Everyone is looking for you.
595
00:31:13,980 --> 00:31:16,020
Your dad and your brother
are worried about you.
596
00:31:16,150 --> 00:31:18,856
Why don't you tell us where you are
and we can send a car to pick you up?
597
00:31:18,880 --> 00:31:20,360
We wanna hear your side.
598
00:31:20,500 --> 00:31:22,740
It's my fault.
599
00:31:22,880 --> 00:31:24,260
I left the poison.
600
00:31:24,850 --> 00:31:26,540
Now that guy's dead because of me.
601
00:31:27,820 --> 00:31:29,820
I thought that's what
you wanted me to do.
602
00:31:32,100 --> 00:31:34,410
Hey, it's all right, man.
603
00:31:34,550 --> 00:31:36,450
The cops, they understand.
They wanna help.
604
00:31:36,580 --> 00:31:39,620
Jin, you're young. No one
wants you to go away forever.
605
00:31:40,210 --> 00:31:42,760
This can go easier if
you tell us where you are.
606
00:31:43,800 --> 00:31:44,840
I love you, ryo.
607
00:31:45,870 --> 00:31:47,910
Tell dad to forgive me.
608
00:31:51,880 --> 00:31:55,470
Ryo, is there any place that you know
Jin might go if he planned to hurt himself?
609
00:31:57,810 --> 00:32:00,470
Our dad, he was always tough on us.
610
00:32:01,020 --> 00:32:03,850
When Jin and I needed
to get away from him, we'd
611
00:32:03,990 --> 00:32:05,680
we'd go to the Hollywood reservoir,
612
00:32:05,820 --> 00:32:08,170
and we'd just sit on the walkway.
613
00:32:08,650 --> 00:32:11,690
He would threaten sometimes to
614
00:32:12,280 --> 00:32:13,970
I'll radio nearest units to get out there.
615
00:32:14,100 --> 00:32:15,650
Take oz and Daphne with you.
616
00:32:15,800 --> 00:32:17,700
- And have the dad meet you there.
- Can I go?
617
00:32:17,830 --> 00:32:20,126
- I can help. I can try to talk him down.
- You know what?
618
00:32:20,150 --> 00:32:23,080
Why don't you stay here with me
and let the cops do their job, okay?
619
00:32:23,600 --> 00:32:24,880
They'll bring your brother back.
620
00:32:42,790 --> 00:32:44,140
I got it.
621
00:32:47,280 --> 00:32:48,320
You just gotta be bossy.
622
00:32:49,970 --> 00:32:51,210
Thanks.
623
00:32:52,630 --> 00:32:54,320
They'll call with news soon.
624
00:32:55,840 --> 00:32:58,400
- Hanging in there?
- Yeah.
625
00:32:58,530 --> 00:32:59,980
This is Jin's favorite.
626
00:33:00,630 --> 00:33:02,950
He'd sneak it into the restaurant
when dad wasn't looking.
627
00:33:03,400 --> 00:33:05,090
You serious?
628
00:33:06,020 --> 00:33:08,260
Sounds like he wasn't
a perfect son after all.
629
00:33:11,710 --> 00:33:13,370
Let's go get you some real food.
630
00:33:16,200 --> 00:33:18,370
Help yourself. Anything you want.
631
00:33:24,040 --> 00:33:25,460
Can I ask you a question?
632
00:33:25,590 --> 00:33:27,990
You and Jin looked really
close in all those pictures I saw,
633
00:33:28,040 --> 00:33:30,420
but it doesn't seem like
you hang out at all anymore.
634
00:33:30,560 --> 00:33:32,630
What happened?
635
00:33:32,770 --> 00:33:34,250
We became two different people.
636
00:33:35,390 --> 00:33:37,500
Jin was wrong about
all this being his fault.
637
00:33:38,840 --> 00:33:39,980
It's mine.
638
00:33:41,260 --> 00:33:44,540
I told him what Declan was doing to
me, and he saw how battle dynasty
639
00:33:44,680 --> 00:33:46,600
was the only place
where I felt like I belonged.
640
00:33:47,400 --> 00:33:48,570
Like I could be myself.
641
00:33:49,890 --> 00:33:51,690
I see.
642
00:33:51,820 --> 00:33:54,046
That must have been upsetting when
Declan was killing you over and over
643
00:33:54,070 --> 00:33:55,110
in the game.
644
00:33:55,240 --> 00:33:56,240
Yeah.
645
00:33:57,620 --> 00:33:58,690
It felt real.
646
00:34:00,590 --> 00:34:02,210
- I'm sorry.
- This sounds so stupid.-.
647
00:34:02,940 --> 00:34:04,490
- It's-it's okay.
- Damn it.
648
00:34:04,630 --> 00:34:07,220
- I'll just get some paper towels.
- I'm so sorry.
649
00:34:07,360 --> 00:34:09,780
It's all right. Listen, it's okay.
650
00:34:09,910 --> 00:34:11,220
It's gonna be okay.
651
00:34:12,980 --> 00:34:14,430
Morgan!
652
00:34:15,710 --> 00:34:16,950
Give me a second, okay?
653
00:34:19,890 --> 00:34:20,930
It's Adam.
654
00:34:21,920 --> 00:34:22,960
Morgan's here.
655
00:34:23,100 --> 00:34:24,830
Did you find him?
656
00:34:24,960 --> 00:34:28,070
Just his bike. His dad spotted it.
Right in the center of the walkway.
657
00:34:30,070 --> 00:34:31,490
No.
658
00:34:31,620 --> 00:34:34,100
Oz and Daphne are down below
with the divers, getting started.
659
00:34:34,350 --> 00:34:36,180
Chances of finding him alive aren't good.
660
00:34:43,010 --> 00:34:44,050
Where's ryo?
661
00:34:45,600 --> 00:34:46,910
Adam, we'll call you back.
662
00:34:48,670 --> 00:34:51,570
Did anybody see where the
kid I was just talking to went?
663
00:34:52,610 --> 00:34:55,820
Okay, this is feeling like more
than just a teenager wandering off.
664
00:34:55,960 --> 00:34:58,650
Yeah. Why was he
drinking almond milk?
665
00:34:58,790 --> 00:35:01,210
Lactose intolerance, food allergies?
666
00:35:01,340 --> 00:35:04,100
Food allergies. And I also
saw a birthmark on his arm.
667
00:35:04,240 --> 00:35:05,340
And this is important why?
668
00:35:05,480 --> 00:35:07,146
I don't think we're gonna find Jin's body.
669
00:35:07,170 --> 00:35:10,350
You think he staged his suicide,
and ryo's gone to meet him?
670
00:35:10,490 --> 00:35:14,120
No, what I'm suggesting is way
more out there. Just bear with me.
671
00:35:14,250 --> 00:35:17,910
Okay, I learned about this in
Mr. Cooper's ninth-grade bio class.
672
00:35:18,050 --> 00:35:22,190
Sometimes, no one really knows how
often, a pregnancy can start out as twins,
673
00:35:22,330 --> 00:35:24,540
but then one embryo absorbs the other,
674
00:35:24,670 --> 00:35:26,880
and only one baby makes it to term.
675
00:35:27,020 --> 00:35:28,750
But since, in those early stages,
676
00:35:28,890 --> 00:35:31,820
there were two separate
embryos with two sets of DNA,
677
00:35:31,960 --> 00:35:35,270
the baby that's born has
both sets of DNA its whole life.
678
00:35:36,310 --> 00:35:40,350
Mr. Cooper was boring as hell,
but a two-in-one baby? Very cool.
679
00:35:40,830 --> 00:35:43,870
It's called chimerism after the
mythological beast, the chimera,
680
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
which is a mash-up of different animals.
681
00:35:45,660 --> 00:35:48,800
Only in human chimeras, it's
a mash-up of different people,
682
00:35:48,940 --> 00:35:51,360
resulting in patches of skin
being different from the rest,
683
00:35:51,490 --> 00:35:53,110
sometimes two different eye colors,
684
00:35:53,250 --> 00:35:56,050
food allergies because the
body is constantly attacking itself.
685
00:35:56,190 --> 00:35:58,236
And blood that's got different
DNA than a cheek swab.
686
00:35:58,260 --> 00:36:00,826
Right. I don't even think that ryo
and his dad knew about that one.
687
00:36:00,850 --> 00:36:03,370
I bet they thought that we
were about to match ryo's DNA
688
00:36:03,510 --> 00:36:06,106
with the crime scene, and they
thought they caught a lucky break.
689
00:36:06,130 --> 00:36:08,200
Morgan, this doesn't make sense.
690
00:36:08,340 --> 00:36:10,526
You just brought back a photo album
of both boys going back their whole lives.
691
00:36:10,550 --> 00:36:12,690
- You've even met the two brothers.
- Did I?
692
00:36:12,830 --> 00:36:15,420
Have we seen ryo and Jin in
the same room at the same time?
693
00:36:16,040 --> 00:36:17,940
Hold on. Are you saying
694
00:36:18,070 --> 00:36:22,070
we just got played by a desperate father
and a son who are trying to pin a murder
695
00:36:22,210 --> 00:36:24,210
on a brother that doesn't exist.
696
00:36:31,400 --> 00:36:35,130
We retrieved your photo album and
had our techs analyze these photos.
697
00:36:35,260 --> 00:36:36,656
They've all been digitally doctored.
698
00:36:36,680 --> 00:36:39,270
One boy or another added
to the photo after the fact.
699
00:36:39,400 --> 00:36:42,200
The techs also had a sense of
when these photos were doctored.
700
00:36:42,340 --> 00:36:44,130
You've been doing this ryo's whole life.
701
00:36:44,270 --> 00:36:49,210
Having him dress as Jin, pose as
Jin, be Jin to work at your restaurant.
702
00:36:50,140 --> 00:36:51,520
That's absurd.
703
00:36:52,760 --> 00:36:54,560
I cleaned up some photos.
704
00:36:55,070 --> 00:36:57,420
But that doesn't mean what you say.
705
00:36:57,910 --> 00:36:59,600
Why are you holding me?
706
00:37:00,220 --> 00:37:01,810
I just lost my son.
707
00:37:01,940 --> 00:37:03,560
I need to grieve.
708
00:37:03,700 --> 00:37:05,430
It's true that you are grieving.
709
00:37:06,220 --> 00:37:07,740
But you didn't just lose your son.
710
00:37:08,880 --> 00:37:10,850
You've been grieving him for 17 years.
711
00:37:11,950 --> 00:37:13,850
We spoke with your ex-wife in Osaka.
712
00:37:13,990 --> 00:37:17,610
She told us how happy you were when
you found out you were having twins
713
00:37:17,750 --> 00:37:20,650
and how devastated you both
were when one of them didn't make it.
714
00:37:22,100 --> 00:37:26,100
And how that grief led to divorce, and
how you blamed the son who survived.
715
00:37:26,930 --> 00:37:28,070
Ryo's whole life,
716
00:37:28,760 --> 00:37:30,970
every time he disappointed
you, stepped out of line,
717
00:37:31,110 --> 00:37:33,010
you reminded him that
you wished he was Jin.
718
00:37:33,490 --> 00:37:35,390
So, ryo turned to gaming,
719
00:37:35,530 --> 00:37:39,470
where he could be free of your criticism
and your control and finally be himself.
720
00:37:40,120 --> 00:37:42,756
That's why when you had Declan
kill him over and over in the game,
721
00:37:42,780 --> 00:37:45,300
he went crazy and he
did something drastic.
722
00:37:45,440 --> 00:37:47,100
Early yesterday morning,
723
00:37:47,230 --> 00:37:49,990
you saw that someone had
gotten into the puffer fish toxin,
724
00:37:50,130 --> 00:37:52,510
and you knew right
away who took it and why.
725
00:37:52,650 --> 00:37:54,410
You said yourself you
keep a remedy on hand.
726
00:37:54,510 --> 00:37:56,790
You're the one who
gave Declan the charcoal.
727
00:37:58,000 --> 00:38:01,070
I didn't want my son to be a murderer.
728
00:38:01,620 --> 00:38:04,860
Problem is, you were too late.
Declan was already too far gone.
729
00:38:05,010 --> 00:38:06,390
Take it!
730
00:38:06,530 --> 00:38:08,220
He fought you.
731
00:38:08,360 --> 00:38:10,760
In the ensuing scuffle, fell
through the glass sliding door,
732
00:38:11,290 --> 00:38:13,190
- cutting his feet.
- Declan!
733
00:38:13,330 --> 00:38:15,440
You tried to catch him,
but he ran into the street.
734
00:38:17,190 --> 00:38:19,020
You couldn't save him.
735
00:38:20,260 --> 00:38:22,190
So you focused on saving your son.
736
00:38:22,330 --> 00:38:24,160
You knew the police
would identify the toxin,
737
00:38:24,300 --> 00:38:25,750
and from there, we would get to ryo.
738
00:38:26,610 --> 00:38:28,060
Ryo.
739
00:38:28,200 --> 00:38:30,580
So, after years of wishing
that one son was the other,
740
00:38:30,720 --> 00:38:32,690
you decided to make it official.
741
00:38:32,830 --> 00:38:35,010
Ryo had to disappear. For good.
742
00:38:35,140 --> 00:38:37,180
That's how we met you
and Jin at your restaurant.
743
00:38:37,320 --> 00:38:41,290
Then ryo disobeyed you, went back to
the cybercafe, where we picked him up.
744
00:38:41,420 --> 00:38:44,220
That's when he found out that
you betrayed him by hiring Declan.
745
00:38:44,360 --> 00:38:47,196
When the DNA came back, you must
have been just as surprised as we were
746
00:38:47,220 --> 00:38:50,020
that it wasn't a match for
ryo, so now the plan changed.
747
00:38:50,160 --> 00:38:53,410
Once we were looking for Jin, we
couldn't keep eyes on you every second.
748
00:38:53,540 --> 00:38:57,850
You had ryo make a recording as Jin, you
changed your own name to Jin in his phone
749
00:38:58,370 --> 00:39:00,750
and made it seem like
he was calling to confess
750
00:39:00,890 --> 00:39:03,790
when really it was just you playing
that recording on the other end.
751
00:39:03,930 --> 00:39:05,970
Then you went looking for Jin with us,
752
00:39:06,100 --> 00:39:08,140
hoping we'd buy that
he'd taken his own life.
753
00:39:08,280 --> 00:39:10,420
Ryo's and your phone
records have confirmed this.
754
00:39:10,560 --> 00:39:14,530
The one thing you had to have help with
was planting the bike at the reservoir.
755
00:39:14,660 --> 00:39:16,180
Your phone gave that away too.
756
00:39:16,320 --> 00:39:18,040
You called your
sous-chef from the station,
757
00:39:18,150 --> 00:39:19,260
and he did it for you.
758
00:39:19,390 --> 00:39:20,840
Sous-chef's already cooperating.
759
00:39:20,980 --> 00:39:23,360
We picked up ryo an hour
ago, hiding in his basement.
760
00:39:26,160 --> 00:39:30,100
All I ever wanted to do was
761
00:39:31,890 --> 00:39:33,410
what's best for my son.
762
00:39:33,540 --> 00:39:34,650
We know that.
763
00:39:35,200 --> 00:39:37,440
Ryo is a minor and the
circumstances are extreme.
764
00:39:37,580 --> 00:39:40,890
So if you both cooperate
fully, he can still have a life.
765
00:39:42,620 --> 00:39:46,520
Right now, this is the
best way you can help him.
766
00:40:08,410 --> 00:40:09,410
Ryo.
767
00:40:57,110 --> 00:40:59,010
The elf is Declan's ex, adity.
768
00:40:59,150 --> 00:41:00,700
She staged a funeral for him in game.
769
00:41:01,390 --> 00:41:02,630
That's really sweet.
770
00:41:03,290 --> 00:41:05,360
I guess we all grieve in our own ways.
771
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
Hey.
772
00:41:09,670 --> 00:41:10,840
You okay?
773
00:41:10,990 --> 00:41:13,480
Yeah, I'm just excited
to get home to my kids.
774
00:41:15,850 --> 00:41:17,960
Speaking of exes
775
00:41:18,610 --> 00:41:20,200
hi, I'm looking for Adam karadec.
776
00:41:20,340 --> 00:41:22,900
You know, I thought about
what you and Selena said.
777
00:41:23,030 --> 00:41:25,140
As usual, you were right.
778
00:41:25,280 --> 00:41:26,730
I'm gonna give this another shot.
779
00:41:26,860 --> 00:41:28,660
I have to show her
it's gonna be different.
780
00:41:30,830 --> 00:41:33,870
- Hi, I'm Morgan. I work with this guy.
- Hey.
781
00:41:34,010 --> 00:41:35,180
Hi, I'm Lucia.
782
00:41:35,320 --> 00:41:36,956
But something tells me
you already knew that.
783
00:41:36,980 --> 00:41:38,740
I've done a little digging around.
784
00:41:38,880 --> 00:41:40,780
You know, we have a dinner reservation.
785
00:41:40,910 --> 00:41:42,856
I know, but I just have a
couple of questions for Lucia.
786
00:41:42,880 --> 00:41:45,090
Yeah, but we can't be
late. So - he's never late.
787
00:41:45,230 --> 00:41:47,790
Yeah? He was late for you yesterday.
788
00:41:48,330 --> 00:41:50,060
And we're leaving.
789
00:41:50,200 --> 00:41:52,800
- It was really nice to meet you, Morgan.
- Nice to meet you too.
790
00:41:53,370 --> 00:41:54,680
Hey, karadec.
791
00:41:55,720 --> 00:41:57,170
Have fun.65570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.