All language subtitles for Heated Rivalry S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,008 (Lighter clicking) 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,305 (Lighter continues clicking) 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,189 Ilya Rozanov? 4 00:00:24,274 --> 00:00:27,193 Shane Hollander. I... I wanted to introduce myself. 5 00:00:32,699 --> 00:00:36,703 Oh, I'm... I'm not sure you're supposed to smoke here. 6 00:00:42,792 --> 00:00:44,085 OK. 7 00:00:47,297 --> 00:00:50,383 You're an awesome player to watch. 8 00:00:50,508 --> 00:00:51,593 Yes. 9 00:00:51,718 --> 00:00:52,635 (Chuckling) 10 00:00:57,766 --> 00:00:59,309 (Sniffling) 11 00:01:04,314 --> 00:01:05,774 (Sniffling) 12 00:01:07,901 --> 00:01:10,737 Anyways, I... I should go. They're waiting for me. 13 00:01:10,862 --> 00:01:13,323 But, um, good luck in the tournament. 14 00:01:20,955 --> 00:01:23,291 You will not be so nice when we beat you. 15 00:01:24,209 --> 00:01:26,211 That's not happening. 16 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 See you in final. 17 00:01:35,178 --> 00:01:37,597 (Announcer): It may be cold in Saskatchewan, 18 00:01:37,722 --> 00:01:39,766 but here at the International Prospect Cup, 19 00:01:39,849 --> 00:01:42,185 fans are hoping for something hot on the ice, 20 00:01:42,310 --> 00:01:43,895 a Canada-Russia final 21 00:01:44,020 --> 00:01:46,898 showcasing the two most talked about prospects in the world: 22 00:01:46,981 --> 00:01:49,609 Canada's Shane Hollander and Russia's Ilya Rozanov. 23 00:01:49,734 --> 00:01:51,862 First, you've got Ottawa's own Shane Hollander. 24 00:01:51,945 --> 00:01:53,863 From everything we've seen and heard, 25 00:01:53,988 --> 00:01:55,573 he may not be the most sociable, 26 00:01:55,698 --> 00:01:58,868 but this is the kid with the highest hockey IQ out there. 27 00:01:58,993 --> 00:02:02,247 Incredibly smart, incredibly dedicated to the game 28 00:02:02,372 --> 00:02:04,332 and incredibly fast. 29 00:02:05,959 --> 00:02:08,419 And that shot! 30 00:02:10,547 --> 00:02:13,341 Then you've got Russia's Ilya Rozanov. 31 00:02:13,466 --> 00:02:15,593 Strong on the puck and a strong skater. 32 00:02:15,718 --> 00:02:17,595 And from everything we've heard, 33 00:02:17,720 --> 00:02:19,889 he really gets under other players' skins. 34 00:02:20,056 --> 00:02:21,599 Good in his own room, 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 not exactly liked in his opponent's room. 36 00:02:24,185 --> 00:02:27,564 -My kind of player. -Boston's kind of player too. 37 00:02:30,275 --> 00:02:33,736 Rozanov! Is there something more important going on? 38 00:02:38,241 --> 00:02:39,784 (Horn blaring) 39 00:02:39,909 --> 00:02:42,202 A heartbreaking loss for a young Canadian team 40 00:02:42,287 --> 00:02:44,164 still searching for an identity 41 00:02:44,289 --> 00:02:45,748 despite an incredible showing 42 00:02:45,915 --> 00:02:48,543 from the teenage phenom Shane Hollander. 43 00:02:48,668 --> 00:02:51,205 He just couldn't get past that elite Russian defense. 44 00:02:51,296 --> 00:02:52,672 And more importantly, 45 00:02:52,797 --> 00:02:55,175 Ilya Rozanov kept getting past theirs. 46 00:02:55,300 --> 00:02:57,760 See you at the draft. 47 00:03:00,096 --> 00:03:02,932 ♪♪♪ 48 00:03:05,435 --> 00:03:07,604 (Skates swooshing, crowd cheering) 49 00:03:15,361 --> 00:03:17,530 (Cameras clicking) 50 00:03:17,655 --> 00:03:19,366 All right, boys, looking over here. 51 00:03:19,449 --> 00:03:20,617 Flash me those numbers. 52 00:03:20,742 --> 00:03:22,076 Ha! Number three's excited. 53 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 There's one. Where's number two? 54 00:03:23,870 --> 00:03:25,246 There we go. 55 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 Can I get a smile please? 56 00:03:28,208 --> 00:03:30,585 Yeah, that's better! All right. 57 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 I can't tell you how excited Montrealers are about this. 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,298 We don't care he came number two. 59 00:03:35,423 --> 00:03:37,634 People are popping champagne all over Quebec. 60 00:03:37,800 --> 00:03:38,676 (Laughing) 61 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 Oh, and, uh, just to be clear, 62 00:03:40,887 --> 00:03:44,641 uh, we are thrilled that Shane is Asian, or Asian-Canadian. 63 00:03:44,807 --> 00:03:45,892 Very thrilled. 64 00:03:46,017 --> 00:03:48,186 I mean, we've historically broken barriers, 65 00:03:48,311 --> 00:03:49,531 and we're doing it again, 66 00:03:49,646 --> 00:03:51,207 so nothing to worry about there. 67 00:03:51,314 --> 00:03:52,607 Oh. You certainly have. 68 00:03:52,732 --> 00:03:54,108 And, I mean, to be a part of 69 00:03:54,234 --> 00:03:56,527 the most legendary franchise in hockey, right? 70 00:03:56,653 --> 00:03:57,820 Oh, my! 71 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 It's, uh... 72 00:03:59,280 --> 00:04:01,658 I'm still in shock, but, uh, I... I'm so excited. 73 00:04:01,783 --> 00:04:02,992 (Both chuckling) 74 00:04:03,117 --> 00:04:04,828 And I know this came up in Shane's interview, 75 00:04:04,911 --> 00:04:06,813 but I am the world's biggest Metros fan. 76 00:04:06,913 --> 00:04:07,956 Really? 77 00:04:08,081 --> 00:04:09,875 It's part of how I came to feel Canadian. 78 00:04:09,958 --> 00:04:13,461 My dad would sit us down in the living room Saturday nights. 79 00:04:13,586 --> 00:04:15,046 (Talking, indistinct) 80 00:04:15,171 --> 00:04:16,839 (Man laughing) 81 00:04:17,006 --> 00:04:20,051 We're not passing on a kid this strong with those hands, 82 00:04:20,176 --> 00:04:21,493 not in Boston, Mr. Rozanov. 83 00:04:21,594 --> 00:04:23,513 He's a very natural number one pick. 84 00:04:23,638 --> 00:04:25,181 Congratulations again, Ilya. 85 00:04:25,306 --> 00:04:27,976 He is strong, but he needs discipline. 86 00:04:28,101 --> 00:04:31,396 He can be, how you say, lazy. 87 00:04:33,022 --> 00:04:35,692 I find that hard to believe, the way he plays! 88 00:04:35,858 --> 00:04:38,111 I promise to work very hard for you. 89 00:04:38,236 --> 00:04:40,029 I have no doubt you will, son. 90 00:04:41,572 --> 00:04:43,283 -You listen. Don't speak. -You understand? 91 00:04:43,366 --> 00:04:44,534 Yes. 92 00:04:45,410 --> 00:04:46,869 (Sighing) 93 00:05:16,024 --> 00:05:18,735 (♪ Electronic music playing on headphones ♪) 94 00:05:44,052 --> 00:05:45,762 (Door opening) 95 00:06:30,598 --> 00:06:32,141 (Breathing heavily) 96 00:06:43,194 --> 00:06:45,029 (Both breathing heavily) 97 00:07:03,548 --> 00:07:05,091 Ah! 98 00:07:13,433 --> 00:07:16,686 (Both breathing heavily) 99 00:07:19,355 --> 00:07:20,940 (Grunting) 100 00:07:23,025 --> 00:07:24,986 Whoo! 101 00:07:27,697 --> 00:07:29,532 What a fucking day, huh? 102 00:07:29,699 --> 00:07:31,325 Yeah, totally. 103 00:07:31,451 --> 00:07:32,702 Mmm. 104 00:07:33,703 --> 00:07:35,997 It's everything you dreamed of? 105 00:07:36,122 --> 00:07:37,540 Almost. 106 00:07:40,084 --> 00:07:41,544 I'm sorry. 107 00:07:41,669 --> 00:07:43,129 (Chuckling) 108 00:07:43,254 --> 00:07:44,797 No, you're not. 109 00:07:47,758 --> 00:07:51,304 -Montreal is... -It's nice, yes? 110 00:07:51,429 --> 00:07:52,805 Yeah, it's awesome. 111 00:07:54,265 --> 00:07:56,559 Boston is nice too? 112 00:07:57,518 --> 00:07:58,728 I think so. 113 00:07:58,853 --> 00:08:00,605 People like it there. 114 00:08:02,190 --> 00:08:05,902 We will, uh... we will be seeing each other a lot. 115 00:08:08,237 --> 00:08:12,742 Yeah, Boston and Montreal play against each other often. 116 00:08:18,748 --> 00:08:20,583 (Breathing heavily) 117 00:08:32,428 --> 00:08:34,055 (Water sloshing) 118 00:08:41,812 --> 00:08:43,189 (Grunting softly) 119 00:08:52,615 --> 00:08:54,784 (Softly): More... 120 00:09:13,052 --> 00:09:14,136 Hmm. 121 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 (Sighing) 122 00:09:27,692 --> 00:09:30,319 (Crowd cheering on TV) 123 00:09:34,490 --> 00:09:35,366 THE COLONEL 124 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 (Phone ringing) 125 00:09:41,205 --> 00:09:44,458 -What the fuck is going on? -Why is Dad calling me? 126 00:09:45,543 --> 00:09:47,962 Baby brother, happy New Year for you, right? 127 00:09:48,087 --> 00:09:49,714 Happy New Year, Alexei, but. 128 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 How's it going, handsome boy? 129 00:09:51,549 --> 00:09:53,301 What is going on with Dad? 130 00:09:53,426 --> 00:09:55,762 What the fuck are you talking about? Dad is fine. 131 00:09:55,845 --> 00:09:57,346 He keeps calling me. 132 00:09:57,471 --> 00:10:00,391 'Cause you lost a fucking hockey game, idiot. 133 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 What the fuck do you want from me, Alexei? 134 00:10:03,603 --> 00:10:05,521 Let me think about it! 135 00:10:06,022 --> 00:10:08,232 Can I have more money? 136 00:10:08,357 --> 00:10:09,859 Please. 137 00:10:09,984 --> 00:10:11,361 I have no more money, Alexei! 138 00:10:11,444 --> 00:10:14,864 My bonus is done, man. You snorted most of it! 139 00:10:14,989 --> 00:10:18,701 Wah-wah, you whiny faggot. 140 00:10:18,826 --> 00:10:20,286 Go fuck yourself. 141 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 Go fuck yourself, bitch. 142 00:10:22,413 --> 00:10:23,664 (Laughing) 143 00:10:23,789 --> 00:10:25,333 (Phone ringing) 144 00:10:30,588 --> 00:10:31,631 Hello, Father. 145 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 And so he answers! 146 00:10:34,425 --> 00:10:35,468 I'm sorry, Father. 147 00:10:35,593 --> 00:10:37,219 Apologize to Russia. 148 00:10:37,345 --> 00:10:40,765 Losing to the Czechs. Disgusting. 149 00:10:40,890 --> 00:10:42,267 We will beat Sweden, Father. 150 00:10:42,350 --> 00:10:43,517 Beat Sweden? 151 00:10:43,643 --> 00:10:45,144 You will have to! Otherwise, you will. 152 00:10:45,227 --> 00:10:47,813 -Not play for good. -I know, Father. 153 00:10:49,482 --> 00:10:50,691 We are all trying. 154 00:10:50,816 --> 00:10:52,568 I don't care about "we"! 155 00:10:52,693 --> 00:10:55,780 You! You will not lose to him. 156 00:10:55,905 --> 00:10:58,282 (Announcer): What a comeback for Canada! 157 00:10:58,407 --> 00:11:00,993 A huge win for the hometown boys tonight, 158 00:11:01,118 --> 00:11:04,455 who were determined to not lose to Russia on home ice 159 00:11:04,580 --> 00:11:05,748 two years in a row. 160 00:11:05,873 --> 00:11:08,751 ♪♪♪ 161 00:11:10,628 --> 00:11:12,755 (Audience cheering and applauding) 162 00:11:15,549 --> 00:11:18,344 Good game. Good game. 163 00:11:18,469 --> 00:11:19,804 See you in October. 164 00:11:19,929 --> 00:11:22,765 Good game. Good game. 165 00:11:28,938 --> 00:11:31,065 -That looks good. -Camera, you're happy with that? 166 00:11:31,148 --> 00:11:32,859 All right, that's perfect. Give us a second. 167 00:11:32,942 --> 00:11:34,113 We'll be good to go, OK? 168 00:11:34,235 --> 00:11:35,903 Just stay there. Hold, please. Thank you. 169 00:11:35,986 --> 00:11:36,946 You look pretty. 170 00:11:37,071 --> 00:11:38,197 You're wearing makeup too. 171 00:11:38,280 --> 00:11:39,699 Yeah, but I don't look pretty. 172 00:11:39,782 --> 00:11:41,242 Great. Can we do it again? 173 00:11:41,367 --> 00:11:43,620 Can you guys try to hit those marks at the same time? 174 00:11:43,703 --> 00:11:46,539 Just skate out and skate in with a lot of intensity, all right? 175 00:11:46,622 --> 00:11:48,457 -OK. -Action! 176 00:11:51,460 --> 00:11:53,796 Good. OK, let's do that one more time. 177 00:11:55,840 --> 00:11:57,800 Great. OK, one more time. 178 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 Great. OK! 179 00:12:00,428 --> 00:12:02,138 Guys, just hold there for a second. 180 00:12:02,304 --> 00:12:04,474 We're gonna make a little tweak here with the camera. 181 00:12:04,557 --> 00:12:06,508 I'll let you know when we're ready to go. 182 00:12:06,600 --> 00:12:08,811 In 3, 2, 1, and go ahead. 183 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 OK. I get it, guys. 184 00:12:11,313 --> 00:12:13,066 -It's been a long day. I know. -Sorry. 185 00:12:13,149 --> 00:12:14,954 Try with a lot of intensity, though. 186 00:12:15,067 --> 00:12:16,152 -OK? -OK. 187 00:12:19,697 --> 00:12:21,323 OK. One more time, guys. 188 00:12:21,490 --> 00:12:24,160 The more serious we can do, the quicker we go home. Go. 189 00:12:24,285 --> 00:12:25,661 (Both laughing) 190 00:12:25,828 --> 00:12:26,829 I'm sorry. 191 00:12:26,954 --> 00:12:27,830 OK. 192 00:12:27,997 --> 00:12:28,956 (Both laughing) 193 00:12:29,081 --> 00:12:30,833 Oh, I can do it. I promise. 194 00:12:31,000 --> 00:12:32,835 And three, two, one, go ahead. 195 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 (Both laughing) 196 00:12:35,421 --> 00:12:36,505 OK. 197 00:12:36,672 --> 00:12:39,175 OK, I think we have what we are gonna get here. 198 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Thanks, guys! 199 00:12:40,634 --> 00:12:42,970 When they tell you you do commercial with me 200 00:12:43,095 --> 00:12:44,221 and not just alone? 201 00:12:44,346 --> 00:12:47,016 I don't know, like, two days ago? 202 00:12:49,059 --> 00:12:51,228 Why? When did they tell you? 203 00:12:51,353 --> 00:12:53,522 -No, they told me nothing. -It was my idea. 204 00:12:56,692 --> 00:12:58,152 (Man): Shane! 205 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 Shane, are you listening to me? 206 00:13:01,614 --> 00:13:02,865 What? Yeah. 207 00:13:03,032 --> 00:13:04,575 OK, so what did I just say? 208 00:13:04,700 --> 00:13:06,035 Sneakers, I heard. 209 00:13:06,160 --> 00:13:07,537 OK, you have to be seen in your Reeboks. 210 00:13:07,620 --> 00:13:08,871 I know, Mom. 211 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 Because you cannot be in anything else. 212 00:13:10,498 --> 00:13:11,958 Mom, I'm always wearing skates. 213 00:13:12,041 --> 00:13:13,542 But in case you're not. 214 00:13:13,667 --> 00:13:15,128 This is a lot of money, Shane. 215 00:13:15,211 --> 00:13:16,754 You're the youngest hockey player 216 00:13:16,837 --> 00:13:18,256 they've ever signed to a deal. 217 00:13:18,339 --> 00:13:20,883 And remember what else this means. 218 00:13:21,050 --> 00:13:22,551 I remember. 219 00:13:22,676 --> 00:13:24,971 A whole lot of kids are gonna be looking up to you, 220 00:13:25,054 --> 00:13:27,306 kids that don't see themselves here a lot. 221 00:13:27,431 --> 00:13:28,849 I get it, Mom. 222 00:14:20,442 --> 00:14:21,527 Fuck off. 223 00:14:53,726 --> 00:14:55,477 Not here. 224 00:15:02,985 --> 00:15:08,157 So, uh, look, we can forget that happened in there, OK? 225 00:15:10,826 --> 00:15:12,328 Is what you want? 226 00:15:13,245 --> 00:15:14,663 Yeah, for sure. 227 00:15:15,706 --> 00:15:17,583 (Chuckling) 228 00:15:17,708 --> 00:15:20,544 -Oh, wow. -You are a really bad liar. 229 00:15:31,472 --> 00:15:33,474 What is your room number? 230 00:15:38,646 --> 00:15:39,688 1410. 231 00:15:41,857 --> 00:15:46,278 Well, if I come to 1410 tonight at 9:00... 232 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 I might open. 233 00:15:50,908 --> 00:15:52,201 I might knock. 234 00:15:52,326 --> 00:15:54,203 (♪ Sea Lion Woman by Feist ♪) 235 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 ♪ She drink coffee, sea lion ♪ 236 00:15:56,205 --> 00:15:58,040 ♪ She drink tea, sea lion ♪ 237 00:15:58,207 --> 00:16:00,334 ♪ And rooster crows, sea lion ♪ 238 00:16:00,459 --> 00:16:01,961 ♪ Sea lion woman ♪ 239 00:16:02,086 --> 00:16:03,963 ♪ Dressed in white ♪ 240 00:16:04,088 --> 00:16:05,589 ♪ Marry the man ♪ 241 00:16:05,714 --> 00:16:07,925 ♪ And you'll spend a long, sweet life ♪ 242 00:16:08,050 --> 00:16:09,009 (Sighing) 243 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 What are you doing, dude? 244 00:16:10,844 --> 00:16:12,054 ♪ Dressed in green ♪ 245 00:16:12,221 --> 00:16:13,636 (Announcer on TV, indistinct) 246 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 ♪ Silver lining and golden seams ♪ 247 00:16:16,809 --> 00:16:18,727 ♪ Sea lion woman ♪ 248 00:16:18,852 --> 00:16:20,562 ♪ Dressed in blue ♪ 249 00:16:20,729 --> 00:16:23,273 ♪ Call on man and hope he knows what he can do ♪ 250 00:16:23,399 --> 00:16:25,776 No, stop it. Just stop it. 251 00:16:25,901 --> 00:16:28,404 ♪ Sea lion, sea lion, sea lion... ♪ 252 00:16:28,529 --> 00:16:30,572 (Sighing) 253 00:16:37,413 --> 00:16:39,456 (Elevator beeping) 254 00:16:44,003 --> 00:16:45,379 (Elevator dinging) 255 00:16:48,257 --> 00:16:50,259 Oh, hello there. 256 00:16:51,218 --> 00:16:53,012 Oh, I'm trying to go down. 257 00:16:53,137 --> 00:16:54,680 This is going up. 258 00:16:54,805 --> 00:16:55,931 -Right. -So... 259 00:16:56,098 --> 00:16:57,808 Yeah, OK. 260 00:16:57,933 --> 00:16:59,143 Well, I'm... Ah! 261 00:16:59,268 --> 00:17:00,728 Oh, ah! 262 00:17:02,813 --> 00:17:07,026 ♪ Sea lion woman, sea lion woman ♪ 263 00:17:07,151 --> 00:17:08,986 ♪ Sea lion woman... ♪ 264 00:17:09,111 --> 00:17:12,156 (Elevator dinging, doors opening) 265 00:17:19,955 --> 00:17:21,457 I thought you might chicken out. 266 00:17:21,540 --> 00:17:23,792 I'm not. I'm not a chicken. 267 00:17:24,960 --> 00:17:27,379 But I think we should talk. 268 00:17:29,298 --> 00:17:31,800 Do you want to sit? 269 00:17:31,925 --> 00:17:34,219 Mmm, not really. 270 00:17:36,388 --> 00:17:38,140 This is such a bad idea. 271 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 What is? 272 00:17:58,160 --> 00:17:59,661 (Moaning) 273 00:18:12,966 --> 00:18:14,760 (Both moaning softly) 274 00:18:26,271 --> 00:18:28,524 Fuck, Hollander. 275 00:18:35,197 --> 00:18:37,199 (Moaning softly) 276 00:18:52,673 --> 00:18:55,134 (Moaning) 277 00:19:03,517 --> 00:19:06,061 Oh, stop, stop, stop. 278 00:19:06,228 --> 00:19:07,146 Was that bad? 279 00:19:07,271 --> 00:19:10,023 Ah, no, opposite. 280 00:19:10,149 --> 00:19:11,900 Is too much, too good. 281 00:19:16,572 --> 00:19:18,657 Is your first time with a man? 282 00:19:19,867 --> 00:19:21,076 You? 283 00:19:21,201 --> 00:19:22,703 No. 284 00:19:23,745 --> 00:19:24,997 Really? 285 00:19:25,122 --> 00:19:26,415 Really. 286 00:19:26,540 --> 00:19:29,334 Who? Another player? 287 00:19:32,254 --> 00:19:35,799 No, my coach's son back in Russia. 288 00:19:35,924 --> 00:19:37,467 (Chuckling) 289 00:19:39,428 --> 00:19:41,263 I like trouble. 290 00:19:42,431 --> 00:19:44,183 Weren't you scared of getting caught? 291 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 No. 292 00:19:45,434 --> 00:19:47,394 It was nothing serious, 293 00:19:47,519 --> 00:19:51,231 and we had the same secret, so it was just... 294 00:19:52,232 --> 00:19:53,609 Curious? 295 00:19:54,693 --> 00:19:56,278 Curious. 296 00:19:57,279 --> 00:19:59,615 And you make me curious. 297 00:20:03,911 --> 00:20:05,829 Do I make you curious? 298 00:20:06,914 --> 00:20:08,540 Obviously. 299 00:20:11,335 --> 00:20:13,128 Did you like sucking my cock? 300 00:20:14,296 --> 00:20:18,008 Wow. Those English words just roll off your tongue. 301 00:20:18,133 --> 00:20:19,593 Yes? 302 00:20:19,718 --> 00:20:20,969 Yes. 303 00:20:22,346 --> 00:20:24,264 You want me to, uh, 304 00:20:24,389 --> 00:20:27,017 lie on the bed and let you do it some more? 305 00:20:27,142 --> 00:20:29,269 -Let me? -Yeah. 306 00:20:38,320 --> 00:20:39,988 Uh, not fair. 307 00:20:40,113 --> 00:20:41,490 Come on, I want to see you. 308 00:20:41,657 --> 00:20:43,367 You saw me in the showers. 309 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 Yeah, I want more. 310 00:21:01,343 --> 00:21:03,470 (Chuckling) 311 00:21:18,860 --> 00:21:20,362 OK. 312 00:21:21,321 --> 00:21:22,781 Come here. 313 00:21:35,294 --> 00:21:39,047 So what do you want to do? 314 00:21:40,173 --> 00:21:41,717 I don't know. 315 00:21:51,643 --> 00:21:53,437 Is this OK? 316 00:22:01,570 --> 00:22:03,405 (Moaning softly) 317 00:22:21,298 --> 00:22:23,091 Da, like that, Hollander. 318 00:22:24,343 --> 00:22:26,428 (Moaning) 319 00:22:33,643 --> 00:22:35,854 Fuck, Hollander. 320 00:22:38,440 --> 00:22:41,485 (Grunting, moaning) 321 00:22:47,282 --> 00:22:50,369 Ah, fuck. Oh. 322 00:22:53,038 --> 00:22:54,456 Not bad for first time. 323 00:22:54,623 --> 00:22:56,666 Fuck you, Rozanov. 324 00:22:58,251 --> 00:23:01,088 OK. It was fun. 325 00:23:02,339 --> 00:23:03,715 Are you serious? 326 00:23:03,840 --> 00:23:04,883 What? 327 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 What? You need something? 328 00:23:19,648 --> 00:23:21,066 You think I am asshole? 329 00:23:21,191 --> 00:23:22,567 I know you're an asshole. 330 00:23:22,692 --> 00:23:25,237 Oh. I would not leave you like that. 331 00:23:25,362 --> 00:23:27,072 No? 332 00:23:27,197 --> 00:23:28,740 No. 333 00:23:30,826 --> 00:23:33,078 Let me show you how to do this, kid. 334 00:23:42,504 --> 00:23:44,840 Holy shit, Rozanov. 335 00:23:48,343 --> 00:23:49,970 Oh, fuck. 336 00:23:53,890 --> 00:23:55,601 Holy shit, Rozanov, you better get off. 337 00:23:55,684 --> 00:23:57,018 I'm... I can't stop. 338 00:23:58,061 --> 00:23:59,271 Oh, fuck! 339 00:23:59,396 --> 00:24:00,814 Rozanov, fuck, fuck, fuck. 340 00:24:00,939 --> 00:24:01,857 Oh my God. 341 00:24:02,941 --> 00:24:03,859 Oh, fuck. 342 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 Oh my God. 343 00:24:10,282 --> 00:24:13,118 Oh my God. I'm so sorry. I... I didn't think. 344 00:24:13,243 --> 00:24:15,370 What? That you would come so quick? 345 00:24:15,495 --> 00:24:17,080 Fuck you. 346 00:24:17,205 --> 00:24:18,623 (Chuckling) 347 00:24:20,250 --> 00:24:21,793 You didn't have to. 348 00:24:22,711 --> 00:24:24,087 I don't mind. 349 00:24:31,553 --> 00:24:33,138 (Ilya chuckling) 350 00:24:35,724 --> 00:24:37,225 This is, uh... 351 00:24:38,310 --> 00:24:39,186 (Laughing) 352 00:24:39,311 --> 00:24:40,437 Yes. 353 00:24:40,562 --> 00:24:42,522 Yes, yes, yes. 354 00:24:46,276 --> 00:24:47,736 God, I want a cigarette. 355 00:24:47,861 --> 00:24:49,571 Smoking is bad for you. 356 00:24:49,738 --> 00:24:51,781 Oh, is it? 357 00:24:54,659 --> 00:24:55,911 So... 358 00:24:57,078 --> 00:24:59,915 you're not gonna tell anyone about this, are you? 359 00:25:00,081 --> 00:25:01,249 Me? 360 00:25:01,374 --> 00:25:03,585 Yes, Hollander, I'm going to tell everyone. 361 00:25:03,752 --> 00:25:04,753 'Cause no one can know. 362 00:25:04,836 --> 00:25:07,130 (Speaking Russian) 363 00:25:09,799 --> 00:25:12,219 Hollander, look, I'm not going to tell anyone. 364 00:25:13,595 --> 00:25:15,222 -OK? -OK. 365 00:25:23,188 --> 00:25:26,233 I, uh, I have early flight tomorrow, so... 366 00:25:26,358 --> 00:25:27,984 Yeah, me too. 367 00:26:02,143 --> 00:26:03,061 (Ilya sighing) 368 00:26:04,813 --> 00:26:06,314 Good night. 369 00:26:07,357 --> 00:26:08,733 Night. 370 00:26:20,787 --> 00:26:22,664 Holy shit! 371 00:26:41,266 --> 00:26:42,934 (Reporter): How are you feeling 372 00:26:43,059 --> 00:26:44,603 about finally getting to Montreal tomorrow? 373 00:26:44,686 --> 00:26:46,271 Good. About time. 374 00:26:46,396 --> 00:26:48,482 Are you looking forward to beating Shane Hollander? 375 00:26:48,565 --> 00:26:50,066 Uh, he is goalie now, yes? 376 00:26:50,191 --> 00:26:52,027 Ilya, at the beginning of the year, 377 00:26:52,152 --> 00:26:54,279 you said you would score 40 goals your rookie season. 378 00:26:54,362 --> 00:26:55,948 You still feel that's going to happen? 379 00:26:56,031 --> 00:26:57,907 No, no. I never said 40 goals. 380 00:26:58,033 --> 00:27:00,160 It's a lie. Liar told you that. 381 00:27:00,285 --> 00:27:01,828 I said 50. 382 00:27:01,953 --> 00:27:03,622 (Reporters laughing) 383 00:27:03,747 --> 00:27:05,332 What a fucking asshole. 384 00:27:06,374 --> 00:27:08,710 ♪♪♪ 385 00:27:23,308 --> 00:27:24,768 Ah! 386 00:27:24,893 --> 00:27:26,227 Sorry I'm late. 387 00:27:26,394 --> 00:27:28,355 -It's 15 minutes. -Don't even worry about it. 388 00:27:28,438 --> 00:27:30,983 We don't care. It's just that you're usually on time. 389 00:27:31,066 --> 00:27:32,734 My workout went longer than expected, 390 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 and I got lost in a YouTube rabbit hole. 391 00:27:34,569 --> 00:27:36,822 -It's fine. I ordered for you. -Salmon, brown rice. 392 00:27:36,905 --> 00:27:37,906 -Thanks. -OK. 393 00:27:38,031 --> 00:27:40,200 So, I have very exciting news. 394 00:27:40,325 --> 00:27:41,493 What's YouTube? 395 00:27:41,618 --> 00:27:43,703 Rolex is in. 396 00:27:43,828 --> 00:27:44,996 Wow! 397 00:27:45,121 --> 00:27:46,581 Let me pull up the email. 398 00:27:46,706 --> 00:27:47,874 (Clears throat) 399 00:27:47,999 --> 00:27:49,584 And I quote... 400 00:27:50,710 --> 00:27:53,713 "Shane is exactly the kind of young athlete and young man 401 00:27:53,838 --> 00:27:55,924 "that Rolex wants to be associated with. 402 00:27:56,091 --> 00:27:58,802 He's smart, he's serious, he's handsome." 403 00:27:58,927 --> 00:28:01,388 -That's an understatement. -God, Mom. 404 00:28:01,513 --> 00:28:03,223 "And we believe he will be 405 00:28:03,348 --> 00:28:07,519 hockey's most significant ambassador in a generation." 406 00:28:07,644 --> 00:28:09,187 Is Rolex on YouTube? 407 00:28:09,312 --> 00:28:10,355 (Sighing) 408 00:28:10,480 --> 00:28:12,274 YouTube is like a video portal site. 409 00:28:12,357 --> 00:28:15,068 I'm not convinced I know what any of those words mean. 410 00:28:15,193 --> 00:28:17,195 So, a rabbit hole is where you watch a video, 411 00:28:17,278 --> 00:28:18,530 it recommends other videos, 412 00:28:18,613 --> 00:28:19,615 and you keep clicking them. 413 00:28:19,698 --> 00:28:20,574 Sounds dangerous. 414 00:28:20,657 --> 00:28:21,950 Oh, yeah. 415 00:28:22,117 --> 00:28:23,744 I go down those rabbit holes all the time. 416 00:28:23,827 --> 00:28:25,036 Of course you do, Mom. 417 00:28:25,161 --> 00:28:26,705 -What was yours about? -Fancy watches? 418 00:28:26,788 --> 00:28:28,748 -David! -What? I'm just keeping up. 419 00:28:28,873 --> 00:28:30,459 Unlikely animals becoming friends, 420 00:28:30,542 --> 00:28:34,212 like a tiger and a bear, a cow and a duck. 421 00:28:34,337 --> 00:28:35,088 Come on! 422 00:28:35,213 --> 00:28:36,631 Yeah, a snake and a baby. 423 00:28:36,756 --> 00:28:38,800 I'd watch that. 424 00:28:39,801 --> 00:28:41,386 Well, what you should be watching 425 00:28:41,469 --> 00:28:42,762 are the ones about hockey. 426 00:28:42,887 --> 00:28:44,765 I think keeping up with that snake and baby 427 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 sounds pretty important. 428 00:28:46,307 --> 00:28:48,310 Relationship could go sideways pretty fast. 429 00:28:48,393 --> 00:28:51,479 Oh, I saw a link today about Ilya Rozanov. 430 00:28:51,604 --> 00:28:53,440 So I click on it, and he says... 431 00:28:53,565 --> 00:28:54,941 Well, first of all, 432 00:28:55,066 --> 00:28:56,818 do you remember at the beginning of the season, 433 00:28:56,901 --> 00:28:58,570 he told someone, I can't remember who... 434 00:28:58,653 --> 00:29:01,031 Anyway, he told them that he was gonna score 40 goals. 435 00:29:01,114 --> 00:29:02,282 Do you remember that? 436 00:29:02,407 --> 00:29:03,742 I remember you yelling something 437 00:29:03,825 --> 00:29:05,160 about Rozanov turning 40 438 00:29:05,285 --> 00:29:07,412 and me trying to match your level of outrage. 439 00:29:07,495 --> 00:29:10,415 Well, yesterday in Boston, he said he meant 50. 440 00:29:10,540 --> 00:29:12,375 50 goals! 441 00:29:13,585 --> 00:29:14,961 Yeah, he's an asshole. 442 00:29:15,086 --> 00:29:16,838 Yeah, the nerve. Fuck him! 443 00:29:17,005 --> 00:29:18,548 I'm sorry, but I mean it. 444 00:29:18,673 --> 00:29:21,551 OK, imagining he's better than Gretzky? Better than you? 445 00:29:21,676 --> 00:29:22,635 (Scoffing) 446 00:29:22,761 --> 00:29:25,138 Fuck him. Right up the butt. 447 00:29:25,263 --> 00:29:26,014 Yuna! 448 00:29:26,139 --> 00:29:27,807 I'm sorry, but I said it. 449 00:29:27,932 --> 00:29:29,267 Honestly! 450 00:29:31,019 --> 00:29:33,980 Desjardins talking to McCann and St. Pierre. 451 00:29:34,105 --> 00:29:35,816 It's probably the last face-off of the game. 452 00:29:35,899 --> 00:29:37,817 Who are they sending in? 453 00:29:37,942 --> 00:29:40,862 The crowd seems to have ideas. 454 00:29:40,987 --> 00:29:42,530 (Crowd cheering) 455 00:29:42,697 --> 00:29:44,282 Are they gonna do this? 456 00:29:44,407 --> 00:29:47,118 Are they gonna give the people what they want? 457 00:29:47,243 --> 00:29:48,954 Desjardins is gonna give it to them. 458 00:29:49,037 --> 00:29:50,872 Is Reilly gonna do this too? 459 00:29:50,997 --> 00:29:52,874 Are we gonna see... 460 00:29:53,041 --> 00:29:54,918 Listen to that crowd. 461 00:29:55,043 --> 00:29:56,628 And there you have it! 462 00:29:56,753 --> 00:29:59,547 It's Ilya Rozanov versus... 463 00:29:59,714 --> 00:30:01,299 Shane Hollander. 464 00:30:02,217 --> 00:30:03,718 Will you disappoint them? 465 00:30:03,843 --> 00:30:06,221 No. 466 00:30:06,387 --> 00:30:08,473 -But a goal off the face-off? -Your first against Rozanov? 467 00:30:08,556 --> 00:30:10,225 That had to have felt pretty good? 468 00:30:10,391 --> 00:30:12,727 I'm happy with any goal I can get. 469 00:30:12,852 --> 00:30:14,354 But one off of Rozanov? 470 00:30:15,271 --> 00:30:17,065 Again, I'm happy with any goal. 471 00:30:17,232 --> 00:30:18,608 And the face-offs? 472 00:30:19,234 --> 00:30:22,070 -I'm here for the team. -I'm here to win. 473 00:30:22,237 --> 00:30:23,749 I don't care about the details. 474 00:30:23,863 --> 00:30:25,449 And what do you think about being compared 475 00:30:25,532 --> 00:30:27,367 to Tiger Woods and Serena Williams? 476 00:30:27,492 --> 00:30:30,245 Do you think you share any of the same challenges? 477 00:30:31,412 --> 00:30:33,498 I don't really think about stuff like that. 478 00:30:33,581 --> 00:30:36,042 I'm just super happy to play for the Metros. 479 00:30:36,167 --> 00:30:37,836 Mr. Hollander... 480 00:30:38,795 --> 00:30:41,381 How does it feel to be perfect? 481 00:30:41,506 --> 00:30:42,423 Fucking perfect. 482 00:30:42,590 --> 00:30:44,384 Thanks for asking. 483 00:30:46,094 --> 00:30:48,054 In fucking French. 484 00:30:49,514 --> 00:30:50,640 Twenty thousand dollars? 485 00:30:50,723 --> 00:30:52,225 Yes, twenty thousand dollars. 486 00:30:52,308 --> 00:30:55,937 I'm glad your hearing is OK. 487 00:30:56,062 --> 00:30:57,063 For what this time? 488 00:30:57,146 --> 00:30:58,982 For fuck you. 489 00:31:00,441 --> 00:31:02,277 This is the last fucking time. 490 00:31:02,443 --> 00:31:03,778 Yeah, fine. 491 00:31:03,945 --> 00:31:05,280 And I'm not sending it tonight! 492 00:31:05,363 --> 00:31:06,489 Why the fuck not? 493 00:31:06,614 --> 00:31:08,616 It's. It's midnight here, Alexei. 494 00:31:08,783 --> 00:31:11,494 You always have some bullshit excuse, Ilya. 495 00:31:13,580 --> 00:31:14,789 How's Dad? 496 00:31:14,914 --> 00:31:17,250 What the fuck is up with you and Dad? 497 00:31:17,375 --> 00:31:18,877 Jesus fucking Christ! He is fine! 498 00:31:18,960 --> 00:31:20,712 We can all live without you. 499 00:31:20,837 --> 00:31:22,255 Go fuck yourself, Ilya. 500 00:31:24,883 --> 00:31:26,217 On the phone yesterday, 501 00:31:26,342 --> 00:31:29,095 he asked me to bring home some bread. 502 00:31:29,220 --> 00:31:31,306 (Baby crying) 503 00:31:32,599 --> 00:31:33,641 Well, he is stupid! 504 00:31:38,271 --> 00:31:39,814 Good night, Alexei. 505 00:31:40,481 --> 00:31:42,442 First thing in the morning, Ilya. 506 00:31:49,115 --> 00:31:51,993 (Announcer): Here we are at the MLH All-Star Game, 507 00:31:52,160 --> 00:31:53,494 and the theme this year 508 00:31:53,661 --> 00:31:55,247 is Team Hollander versus Team Rozanov. 509 00:31:55,330 --> 00:31:57,498 Oh, I'm sorry, I read that wrong. 510 00:31:57,624 --> 00:31:59,792 It's Team North America versus Team Europe. 511 00:31:59,918 --> 00:32:01,294 It's not subtle. 512 00:32:01,419 --> 00:32:02,796 Anytime the league can figure out a way 513 00:32:02,879 --> 00:32:04,840 to get these two kids in each other's faces, 514 00:32:04,923 --> 00:32:06,341 they're gonna do it. 515 00:32:06,466 --> 00:32:08,552 Ilya, you're having a legendary rookie season. 516 00:32:08,635 --> 00:32:09,677 Both of you are. 517 00:32:09,802 --> 00:32:11,555 You said you'd hit 50 goals this year. 518 00:32:11,638 --> 00:32:14,432 You've had 28 so far, and we're in the middle of February. 519 00:32:14,557 --> 00:32:16,768 You still thinking about a 50-goal campaign? 520 00:32:16,893 --> 00:32:18,353 (Cameras clicking) 521 00:32:20,939 --> 00:32:22,190 Yes. 522 00:32:22,357 --> 00:32:24,025 Shane, kind of the same to you. 523 00:32:24,192 --> 00:32:25,777 You scored 31 goals. 524 00:32:25,902 --> 00:32:27,362 Any chance you want to speculate 525 00:32:27,445 --> 00:32:29,239 as to how this season will end up for you guys? 526 00:32:29,322 --> 00:32:30,823 No chance at all. 527 00:32:30,949 --> 00:32:33,410 Question for Ilya first, but it'll be the same for Shane. 528 00:32:33,493 --> 00:32:35,495 Boston is an original six legendary team 529 00:32:35,620 --> 00:32:37,497 that's struggled to get to the playoffs 530 00:32:37,622 --> 00:32:38,744 for the past 3 seasons. 531 00:32:38,831 --> 00:32:40,458 How much pressure do you feel from the fans, 532 00:32:40,541 --> 00:32:42,043 from the hockey world in general, 533 00:32:42,126 --> 00:32:44,337 to restore Boston to its former glory? 534 00:32:44,462 --> 00:32:47,131 And how much of that do you take on personally? 535 00:32:47,256 --> 00:32:48,716 (Cameras clicking) 536 00:32:48,883 --> 00:32:50,593 Um... 537 00:32:50,718 --> 00:32:51,594 Uh... 538 00:32:51,719 --> 00:32:53,012 Um... 539 00:32:53,137 --> 00:32:55,682 Sorry, not to jump the gun here, 540 00:32:55,807 --> 00:32:58,309 but with Rozanov's permission... 541 00:33:01,396 --> 00:33:03,022 I know it's only been two seasons 542 00:33:03,147 --> 00:33:04,857 since Montreal's made the playoffs, 543 00:33:04,983 --> 00:33:06,567 but I think I get the idea. 544 00:33:06,693 --> 00:33:10,697 So, look, my mom is the world's biggest Metros fan. 545 00:33:10,822 --> 00:33:11,948 She's obsessed. 546 00:33:12,073 --> 00:33:13,449 And like all Metros fans, 547 00:33:13,574 --> 00:33:16,077 she wants us to be back in the playoffs regularly, 548 00:33:16,244 --> 00:33:17,829 and she wants us to win some cups. 549 00:33:17,912 --> 00:33:19,747 And I want the same thing. 550 00:33:19,914 --> 00:33:23,126 I want to be in the playoffs, and I want to win some cups. 551 00:33:23,251 --> 00:33:25,086 I feel pretty aligned with the fans, 552 00:33:25,253 --> 00:33:26,879 'cause we want the same thing. 553 00:33:27,005 --> 00:33:29,757 And at this point, it's my job to take that personally. 554 00:33:30,842 --> 00:33:32,301 Ilya? 555 00:33:35,096 --> 00:33:36,723 What he said. 556 00:33:36,848 --> 00:33:39,017 (Reporters laughing, chatting) 557 00:33:40,518 --> 00:33:42,979 And here's the shot accuracy competition, 558 00:33:43,104 --> 00:33:46,190 featuring, gasp, Shane Hollander and Ilya Rozanov. 559 00:33:46,315 --> 00:33:48,401 The record for this event, 560 00:33:48,526 --> 00:33:51,112 currently held by the New York Admiral's Scott Hunter, 561 00:33:51,279 --> 00:33:53,698 is 4 takedowns in 8 seconds. 562 00:33:53,823 --> 00:33:55,658 (Crowd cheering) 563 00:33:56,117 --> 00:33:57,535 Come on! 564 00:33:57,660 --> 00:34:00,246 -And Rozanov breaks the record. -There you go! 565 00:34:00,371 --> 00:34:02,040 He's a big kid with a big shot. 566 00:34:07,628 --> 00:34:09,756 That was something else, I'll tell you that! 567 00:34:09,881 --> 00:34:11,299 Let's go! 568 00:34:11,424 --> 00:34:12,842 Shane Hollander just shaved over a second 569 00:34:12,925 --> 00:34:15,762 off the record that Ilya Rozanov just set. 570 00:34:15,887 --> 00:34:17,847 If that isn't a good night and good luck, 571 00:34:17,930 --> 00:34:19,766 I don't know what is. 572 00:34:21,809 --> 00:34:23,144 Good job. 573 00:34:23,269 --> 00:34:25,063 Thanks. 574 00:34:25,980 --> 00:34:27,648 You have fun last night? 575 00:34:27,774 --> 00:34:28,816 Last night? 576 00:34:28,983 --> 00:34:30,151 With your team. 577 00:34:30,318 --> 00:34:32,361 Get dinner, get drunk? 578 00:34:32,487 --> 00:34:35,281 Oh, yeah. I mean, I had fun, but I didn't get drunk. 579 00:34:35,406 --> 00:34:36,657 (Blows a raspberry) 580 00:34:38,493 --> 00:34:39,660 You? 581 00:34:39,786 --> 00:34:41,204 Yeah, it was great. 582 00:34:41,329 --> 00:34:44,248 No boring Canadians, no stupid Americans. 583 00:34:44,373 --> 00:34:46,001 So, what, just a bunch of Finnish guys 584 00:34:46,084 --> 00:34:48,377 talking about the cousins they're in love with? 585 00:34:50,838 --> 00:34:52,924 Think I'm going to bed early tonight. 586 00:34:53,049 --> 00:34:54,383 Oh, yeah? 587 00:34:56,844 --> 00:34:59,430 1221. 588 00:35:03,476 --> 00:35:04,936 Nice shooting, rook. 589 00:35:05,061 --> 00:35:06,479 Thanks. 590 00:35:07,814 --> 00:35:10,024 Glad to see Rozanov didn't hold my record 591 00:35:10,191 --> 00:35:11,192 for more than a minute. 592 00:35:11,275 --> 00:35:13,152 What did he want, by the way? 593 00:35:13,277 --> 00:35:15,446 Oh, nothing, just shit-talking. 594 00:35:15,571 --> 00:35:17,073 He's an asshole, right? 595 00:35:17,198 --> 00:35:18,825 I mean, yeah, basically. 596 00:35:18,950 --> 00:35:20,326 Lucky me. 597 00:35:20,451 --> 00:35:23,204 I'm in the room next door to him at the hotel. 598 00:35:23,329 --> 00:35:25,123 (Man): Hollander! 599 00:35:25,248 --> 00:35:27,208 (Quiet knocking on door) 600 00:35:43,558 --> 00:35:44,892 Is someone chasing you? 601 00:35:45,017 --> 00:35:47,520 I'm standing in the hallway like an idiot. 602 00:35:47,645 --> 00:35:49,814 Scott Hunter is right next door. 603 00:35:49,939 --> 00:35:52,400 (Chuckling) 604 00:35:53,234 --> 00:35:54,735 Fuck. 605 00:35:56,237 --> 00:35:58,364 (Both moaning softly) 606 00:36:03,494 --> 00:36:05,413 Get on your knees. 607 00:36:12,670 --> 00:36:14,714 (Moaning) 608 00:36:44,911 --> 00:36:47,246 (Moaning) 609 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 Oh my fucking... 610 00:36:53,461 --> 00:36:54,837 Fuck, Rozanov. 611 00:37:00,343 --> 00:37:03,262 -Get on your stomach. -On your stomach. 612 00:37:09,936 --> 00:37:11,479 Have you ever? 613 00:37:12,480 --> 00:37:13,731 Do you want to? 614 00:37:17,443 --> 00:37:18,861 You're scared. 615 00:37:18,986 --> 00:37:20,196 I'm not scared. 616 00:37:20,321 --> 00:37:21,280 No, it's OK. 617 00:37:21,405 --> 00:37:22,823 I'm not scared. 618 00:37:29,872 --> 00:37:31,749 Do you ever touch yourself here? 619 00:37:31,874 --> 00:37:33,292 Jesus Christ. 620 00:37:34,710 --> 00:37:36,808 What? Does touching your ass make you gay? 621 00:37:36,921 --> 00:37:38,005 Rozanov... 622 00:37:38,172 --> 00:37:39,966 'Cause you know what else makes you gay 623 00:37:40,049 --> 00:37:40,976 is sucking my dick. 624 00:37:41,092 --> 00:37:42,551 Shut up. 625 00:37:42,677 --> 00:37:43,761 Fuck. 626 00:37:44,804 --> 00:37:47,974 I'm trying to say I have a thing. OK? 627 00:37:48,099 --> 00:37:49,392 A thing? 628 00:37:50,309 --> 00:37:51,936 A dildo. 629 00:37:57,066 --> 00:37:58,025 What color? 630 00:37:58,192 --> 00:37:59,318 Fuck you. 631 00:37:59,443 --> 00:38:00,361 It's big? 632 00:38:00,528 --> 00:38:01,362 I'm leaving. 633 00:38:01,529 --> 00:38:02,530 No, no, Hollander. 634 00:38:02,655 --> 00:38:04,532 I want to fuck you. 635 00:38:12,498 --> 00:38:14,000 Not here. 636 00:38:14,125 --> 00:38:17,378 Not with fucking Scott Hunter next door. 637 00:38:18,254 --> 00:38:19,505 He is hot. 638 00:38:19,630 --> 00:38:22,341 We should let him listen like mating call. 639 00:38:22,466 --> 00:38:24,552 -You'd like that, wouldn't you? -Mm-hmm. 640 00:38:24,719 --> 00:38:26,554 You probably would too. 641 00:38:30,224 --> 00:38:32,977 OK. So next time. 642 00:38:35,354 --> 00:38:36,939 Next time? 643 00:38:37,064 --> 00:38:38,858 Yeah, we're playing Montreal in two weeks. 644 00:38:38,941 --> 00:38:43,279 Yeah. But, um, where would we... 645 00:38:43,404 --> 00:38:45,239 Where would we what? 646 00:38:45,364 --> 00:38:46,699 Meet? 647 00:38:47,658 --> 00:38:49,035 You are homeless? 648 00:38:49,160 --> 00:38:50,119 No. 649 00:38:50,244 --> 00:38:51,496 Then we meet at your house. 650 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 It's an apartment. 651 00:38:54,081 --> 00:38:56,542 Hollander, you are having a panic attack. 652 00:38:59,628 --> 00:39:00,588 (Chuckling) 653 00:39:00,713 --> 00:39:02,798 It's just a plan to fuck. 654 00:39:26,864 --> 00:39:31,702 Uh, I know we talked about Montreal in two weeks, but... 655 00:39:35,623 --> 00:39:37,958 Oh my God, Hollander, you are so boring. 656 00:39:39,752 --> 00:39:41,462 Give me your phone. 657 00:39:44,632 --> 00:39:46,050 You have phone. 658 00:39:47,802 --> 00:39:49,011 Give. 659 00:40:02,608 --> 00:40:03,984 (Chuckling) 660 00:40:07,238 --> 00:40:08,906 So, what's my name gonna be? 661 00:40:09,031 --> 00:40:09,990 Jane. 662 00:40:10,116 --> 00:40:11,742 (Text whooshing) 663 00:40:12,952 --> 00:40:14,745 (Phone dinging) 664 00:40:29,218 --> 00:40:31,137 What's up with you? 665 00:40:31,262 --> 00:40:32,680 Nothing. 666 00:40:34,140 --> 00:40:35,182 You sure? 667 00:40:36,267 --> 00:40:38,269 Fuck you. 668 00:40:38,394 --> 00:40:39,687 Hey, sorry, boys. 669 00:40:39,854 --> 00:40:41,606 No one's getting into Montreal today. 670 00:40:41,689 --> 00:40:43,023 Two feet of snow. 671 00:40:43,149 --> 00:40:45,192 Fuck. Fuck! 672 00:40:46,360 --> 00:40:49,238 -It's a night off, boy. -It's not the end of the world. 673 00:40:49,363 --> 00:40:50,739 Yeah, whatever. 674 00:40:50,865 --> 00:40:53,701 Look, whoever she is, she's gonna get over it. 675 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 (Players talking, indistinct) 676 00:41:10,801 --> 00:41:13,721 Hey, you, uh, you don't want to come over to my place 677 00:41:13,888 --> 00:41:15,205 for dinner tonight, do you? 678 00:41:15,306 --> 00:41:16,223 What? 679 00:41:16,348 --> 00:41:17,558 Since there's no game. 680 00:41:17,725 --> 00:41:19,310 Come for dinner. Jacki said it's cool. 681 00:41:19,393 --> 00:41:22,354 Oh, that's my wife. She can throw on some steaks. 682 00:41:22,480 --> 00:41:24,090 I... I'm on a macrobiotic diet. 683 00:41:24,231 --> 00:41:26,692 Buddy, I don't even know what that means. 684 00:41:26,817 --> 00:41:28,183 But Jacki can cook anything. 685 00:41:29,487 --> 00:41:32,156 -You OK? -Yeah, I guess. 686 00:41:32,281 --> 00:41:35,076 Hey, if you have other plans, that's... that's totally cool. 687 00:41:35,159 --> 00:41:38,135 No, I want to watch you eat my disgusting food. Let's do it. 688 00:41:38,245 --> 00:41:40,164 -Fuck yes! -God, Jacki's gonna be so happy. 689 00:41:40,247 --> 00:41:42,667 She's obsessed with being the first wag to feed you. 690 00:41:42,750 --> 00:41:45,085 I'm gonna text her right now, actually. 691 00:41:45,252 --> 00:41:47,129 "Bird food only." 692 00:41:55,054 --> 00:41:57,097 (Beeping) 693 00:42:07,775 --> 00:42:09,235 (Sighing) 694 00:42:21,664 --> 00:42:22,665 Jesus Christ. 695 00:42:22,790 --> 00:42:24,458 -Surprise! -Svetlana! 696 00:42:24,583 --> 00:42:26,627 I thought you were back in Russia! 697 00:42:27,127 --> 00:42:28,546 What the fuck are you doing here? 698 00:42:28,629 --> 00:42:31,465 Being nice, but I already regret it. 699 00:42:31,632 --> 00:42:32,967 Sounds like you. 700 00:42:33,092 --> 00:42:34,969 Go fuck yourself, Ilya. 701 00:42:35,803 --> 00:42:39,557 Sorry. I didn't expect you. 702 00:42:40,057 --> 00:42:42,226 -How did you know. -That your game was cancelled? 703 00:42:42,309 --> 00:42:44,019 It was announced, asshole. 704 00:42:46,105 --> 00:42:48,107 You don't deserve me. I should go. 705 00:42:51,068 --> 00:42:51,986 (Scoffing) 706 00:42:52,361 --> 00:42:54,655 OK, now I'm really leaving, you piece of shit. 707 00:42:54,822 --> 00:42:56,782 Have fun with. Jane. 708 00:42:57,491 --> 00:43:00,327 (Giggling) 709 00:43:06,959 --> 00:43:09,628 (Chatting, indistinct) 710 00:43:17,595 --> 00:43:21,181 (Announcer): And the nominees for Rookie of the Year are... 711 00:43:21,307 --> 00:43:23,934 Shane Hollander, the Montreal Metros, 712 00:43:24,059 --> 00:43:26,854 Vincent Lemaire, the Minnesota Nomads, 713 00:43:27,021 --> 00:43:30,357 and Ilya Rozanov, the Boston Raiders. 714 00:43:30,524 --> 00:43:32,693 And the Rookie of the Year is... 715 00:43:32,818 --> 00:43:35,779 (Crowd chanting): Rook! Rook! Rook! 716 00:43:36,864 --> 00:43:39,783 (Crowd cheering) 717 00:43:41,869 --> 00:43:44,330 (♪ Jazz on PA ♪) 718 00:43:50,044 --> 00:43:52,129 That better just be ginger ale, rook. 719 00:43:52,254 --> 00:43:54,937 It is, Mr. Hunter. I wouldn't indulge in front of you. 720 00:43:55,049 --> 00:43:57,801 -Congrats, man. -Thank you. 721 00:43:59,011 --> 00:44:00,638 Uh, what would you say if, uh, 722 00:44:00,763 --> 00:44:02,265 me and some of the other old fucks 723 00:44:02,348 --> 00:44:04,725 wanted to do some shots with the three rooks? 724 00:44:04,892 --> 00:44:05,810 Would you be into that? 725 00:44:05,893 --> 00:44:07,102 Fuck yes, I would. 726 00:44:07,227 --> 00:44:08,729 OK. Then where's your boy Rozanov? 727 00:44:08,812 --> 00:44:10,898 My what? 728 00:44:11,815 --> 00:44:13,400 No, I mean, not your boy. 729 00:44:13,567 --> 00:44:16,862 Just, like, it's always, uh, Hollander and Rozanov, right? 730 00:44:16,987 --> 00:44:17,905 I just thought... 731 00:44:18,072 --> 00:44:19,740 I don't know where he is. 732 00:44:19,865 --> 00:44:22,785 We're not, like, friends or anything. 733 00:44:22,910 --> 00:44:24,370 No worries, man. 734 00:44:24,495 --> 00:44:27,206 No worries. I'm sure someone else grabbed him. 735 00:44:30,542 --> 00:44:31,919 -OK! -Fuck yes! 736 00:44:32,044 --> 00:44:34,588 (♪ No Feedback by Dan Kanvis ♪) 737 00:44:34,713 --> 00:44:37,549 -Ah! -OK, one more! 738 00:44:37,675 --> 00:44:38,926 ♪ Two leaves in the air ♪ 739 00:44:39,093 --> 00:44:40,219 ♪ Clean air in a room ♪ 740 00:44:40,344 --> 00:44:42,346 ♪ That could go for 180 amount ♪ 741 00:44:42,471 --> 00:44:44,849 ♪ Sat still inside by myself with the lights turned off ♪ 742 00:44:44,932 --> 00:44:45,850 ♪ The blinds all turned ♪ 743 00:44:45,933 --> 00:44:47,184 ♪ No feedback ♪ 744 00:44:49,603 --> 00:44:51,105 ♪ No feedback ♪ 745 00:44:53,691 --> 00:44:55,025 ♪ No feedback ♪ 746 00:44:57,653 --> 00:44:59,113 ♪ No feedback ♪ 747 00:44:59,279 --> 00:45:02,116 (Sirens wailing in distance) 748 00:45:10,999 --> 00:45:13,419 I don't know if it's worth jumping over. 749 00:45:15,504 --> 00:45:17,339 Party all done? 750 00:45:18,298 --> 00:45:20,092 No, I just need some air. 751 00:45:22,302 --> 00:45:23,554 You are drunk. 752 00:45:23,679 --> 00:45:25,264 I'm not. 753 00:45:26,807 --> 00:45:27,975 Good for you. 754 00:45:28,142 --> 00:45:29,977 Big night for you. 755 00:45:30,102 --> 00:45:33,439 Yeah, well, it could have gone to either one of us. 756 00:45:34,523 --> 00:45:36,483 It went to you. 757 00:45:39,486 --> 00:45:41,113 So what? 758 00:45:41,238 --> 00:45:43,115 You're just up here sulking because, what, 759 00:45:43,198 --> 00:45:45,617 you couldn't take another victory lap around me? 760 00:45:45,743 --> 00:45:47,327 All you do is beat me. 761 00:45:47,453 --> 00:45:50,456 I win one fucking thing, and you can't even show your face. 762 00:45:50,581 --> 00:45:52,124 (Murmuring) 763 00:45:52,249 --> 00:45:54,960 -What was that? -Not everything is about you! 764 00:45:56,128 --> 00:45:57,421 So what is it then? 765 00:45:57,546 --> 00:45:59,131 What the fuck do you want? 766 00:45:59,256 --> 00:46:01,509 Nothing. I just wanted to see the view and get some air. 767 00:46:01,592 --> 00:46:03,511 And what? Here is fucking view, Hollander. 768 00:46:03,594 --> 00:46:06,013 Check it out. Fuck! 769 00:46:15,606 --> 00:46:17,524 I go home in three days. 770 00:46:19,234 --> 00:46:20,360 OK. 771 00:46:21,570 --> 00:46:22,988 That must be nice. 772 00:46:26,867 --> 00:46:28,494 (Sighing) 773 00:46:40,547 --> 00:46:43,217 And I guess I thought maybe we... 774 00:46:50,432 --> 00:46:51,642 Never mind. 775 00:46:51,767 --> 00:46:54,186 OK, I'm gonna... 776 00:47:00,108 --> 00:47:04,112 I guess I'll, uh, see you next season. 777 00:47:35,686 --> 00:47:37,062 What the fuck are you doing? 778 00:47:37,187 --> 00:47:39,398 We're both in tuxedos out in public. 779 00:47:39,523 --> 00:47:40,499 No one is looking. 780 00:47:40,607 --> 00:47:42,025 You don't know that. 781 00:47:55,706 --> 00:47:57,499 See you next season! 782 00:47:59,501 --> 00:48:00,878 Hollander. 783 00:48:02,087 --> 00:48:05,966 (Door opening, closing) 784 00:48:22,733 --> 00:48:24,318 Closed Captions: MELS 52987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.