All language subtitles for Grenland 2 Migration 2026 PROPER 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:20,621 (PEMUTARAN MUSIK SOMBER) 2 00:01:04,132 --> 00:01:06,600 JOHN: Tidak mudah untuk melupakan hal-hal tertentu. 3 00:01:08,536 --> 00:01:11,004 Saya tidak tahu bagaimana orang bisa melakukannya. 4 00:01:11,071 --> 00:01:12,840 - (FRAGMEN KOMET BERGERAK) - (ORANG BERTERIAK) 5 00:01:12,906 --> 00:01:14,041 Terutama ini... 6 00:01:15,209 --> 00:01:16,610 (LEDAKAN KERAS) 7 00:01:20,881 --> 00:01:22,450 (LEDAKAN) 8 00:01:23,851 --> 00:01:26,954 75% penduduk dunia, mungkin lebih. 9 00:01:27,020 --> 00:01:28,122 Kami masih belum tahu. 10 00:01:29,857 --> 00:01:30,858 Hilang. 11 00:01:31,992 --> 00:01:33,127 - (LEDAKAN) - (Api menderu) 12 00:01:34,828 --> 00:01:36,063 (Para pengunjuk rasa berteriak) 13 00:01:38,999 --> 00:01:40,634 Lima tahun sejak dampaknya, 14 00:01:40,701 --> 00:01:43,437 tapi Clarke belum selesai dengan kami. 15 00:01:43,504 --> 00:01:46,274 Fragmen terjebak di orbit kita, 16 00:01:46,340 --> 00:01:48,376 melempari kami tanpa peringatan. 17 00:01:49,510 --> 00:01:51,445 Kami mencoba membangun kembali, 18 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 tapi dunia belum siap. 19 00:01:54,348 --> 00:01:56,650 - Memaksa kita kembali ke dalam. - (GEMA LEDAKAN) 20 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 Radiasi menyerang secara berbeda di mana-mana. 21 00:02:02,256 --> 00:02:04,525 Sebagian besar tempat terbakar. 22 00:02:04,592 --> 00:02:08,562 Lainnya, karena alasan yang tidak kami pahami, tetap hijau. 23 00:02:10,964 --> 00:02:14,868 Hidup, menemukan jalan melalui kontaminasi. 24 00:02:14,935 --> 00:02:16,604 (FRAGMEN MENUJU) 25 00:02:17,905 --> 00:02:19,507 (LEDAKAN) 26 00:02:42,896 --> 00:02:44,532 Bunker kita bertahan. 27 00:02:47,335 --> 00:02:48,769 Kami melakukan yang terbaik yang kami bisa. 28 00:02:51,805 --> 00:02:53,774 Tidak mudah hidup di bawah tanah. 29 00:02:56,244 --> 00:02:58,145 Tapi kita menemukan kebahagiaan saat kita bisa. 30 00:03:00,614 --> 00:03:01,782 Bersama. 31 00:03:15,863 --> 00:03:17,798 (ANGIN Hembusan) 32 00:03:20,268 --> 00:03:22,169 (BERGEMURUH) 33 00:03:24,171 --> 00:03:26,173 (PERNAPASAN BERAT MELALUI MASKER) 34 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 JOHN: Pemeriksaan mikrofon. Satu, dua. Satu, dua. 35 00:03:36,317 --> 00:03:37,551 HIJAU UTAMA: Keras dan jelas, John. 36 00:03:39,687 --> 00:03:41,989 JOHN: Anda tahu apa yang saya pikirkan saat bangun tidur hari ini? 37 00:03:42,055 --> 00:03:43,957 (BERGEMURUH) 38 00:03:44,024 --> 00:03:44,992 HIJAU UTAMA: Mari kita dengarkan. 39 00:03:46,627 --> 00:03:48,762 JOHN: Biskuit dan kuah daging. 40 00:03:48,829 --> 00:03:50,998 HIJAU UTAMA: (TERTAWA) Pasti menyenangkan. 41 00:03:51,064 --> 00:03:53,434 Saya akan menukar lengan kiri saya dengan secangkir kopi yang enak. 42 00:03:55,336 --> 00:03:56,937 JOHN: Peckman's Diner membuat yang terbaik. 43 00:03:57,004 --> 00:03:59,273 Di seberang jalan dari Piedmont Park. 44 00:03:59,340 --> 00:04:01,842 Kunjungi salah satu konser musim panas itu. 45 00:04:01,909 --> 00:04:03,677 Langit biru, rumput, manusia. 46 00:04:04,412 --> 00:04:06,013 Bir. 47 00:04:06,079 --> 00:04:07,415 HIJAU UTAMA: Kedengarannya seperti surga. 48 00:04:07,481 --> 00:04:08,582 Oh, benar. 49 00:04:11,251 --> 00:04:14,488 Yesus. Celah lain terbuka. 50 00:04:14,555 --> 00:04:16,256 HIJAU UTAMA: Lebih banyak lava? 51 00:04:16,324 --> 00:04:18,091 JOHN: Ya, dan mereka semakin besar. 52 00:04:21,261 --> 00:04:23,063 (BERGEMURUH) 53 00:04:43,951 --> 00:04:46,253 Oke, sepertinya kita punya beberapa sekoci. 54 00:04:50,424 --> 00:04:51,759 Dan kapal hantu lainnya. 55 00:04:52,693 --> 00:04:54,428 Sebuah perusak. 56 00:04:54,495 --> 00:04:57,297 HIJAU UTAMA: Bagus. Merasa beruntung hari ini? 57 00:04:57,365 --> 00:04:58,866 JOHN: Selalu. Saya mulai dengan sekoci, 58 00:04:58,932 --> 00:05:00,368 lihat apa yang ada di sana. 59 00:05:00,434 --> 00:05:01,435 HIJAU UTAMA: Semoga beruntung. 60 00:05:20,120 --> 00:05:21,689 Menuju ke perusak. 61 00:05:25,693 --> 00:05:28,662 HIJAU UTAMA: Kita melihat badai bertekanan terjadi di lepas pantai, 62 00:05:28,729 --> 00:05:30,263 tapi sepertinya kamu punya sedikit waktu. 63 00:05:30,330 --> 00:05:32,132 JOHN: Saya tidak akan tinggal diam. 64 00:05:34,902 --> 00:05:36,604 (KREIT LOGAM) 65 00:05:41,942 --> 00:05:45,112 (Mendengus, BATUK) 66 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 (ALAT BERDINTANG) 67 00:05:52,420 --> 00:05:53,320 Jackpot. 68 00:05:58,426 --> 00:06:00,494 (Engsel BERGERAK) 69 00:06:01,995 --> 00:06:03,330 Memasuki jembatan. 70 00:06:08,536 --> 00:06:10,170 Oh, aku menemukan sesuatu yang lain. 71 00:06:11,171 --> 00:06:12,239 HIJAU UTAMA: Ada apa, John? 72 00:06:14,141 --> 00:06:15,709 (Menghela nafas) Para kru. 73 00:06:17,578 --> 00:06:18,579 HIJAU UTAMA: Sial. 74 00:06:22,182 --> 00:06:23,350 (BATUK) 75 00:06:24,117 --> 00:06:25,152 (buang napas) 76 00:06:29,957 --> 00:06:31,258 (Terengah-engah) 77 00:06:31,324 --> 00:06:32,359 (BATUK) 78 00:06:35,395 --> 00:06:37,397 (BERGERAK) 79 00:06:47,207 --> 00:06:49,042 Oh, betapa indahnya. 80 00:06:50,010 --> 00:06:51,579 (buang napas) 81 00:06:51,645 --> 00:06:54,515 - HIJAU UTAMA: John... - (GANGGUAN RADIO) 82 00:06:54,582 --> 00:06:58,619 John, bisakah kamu mendengarku? John, bisakah kamu mendengarku? 83 00:06:58,686 --> 00:07:00,320 Badai itu baru saja berbelok ke kanan untuk Anda. 84 00:07:00,387 --> 00:07:02,790 Sebaiknya kau keluar dari sana sekarang dan kembali ke sini! 85 00:07:02,856 --> 00:07:04,357 Dalam perjalananku. 86 00:07:04,424 --> 00:07:07,461 Keluar dari kapal sekarang. Berapa banyak waktu yang saya punya? 87 00:07:07,528 --> 00:07:08,862 HIJAU UTAMA: Tidak ada. Itu tepat di atasmu. 88 00:07:12,232 --> 00:07:14,201 (GUNTUR GUNTUR) 89 00:07:15,268 --> 00:07:17,471 (DENTUR) 90 00:07:21,441 --> 00:07:23,711 (BERNAPAS BERAT) Ayo... 91 00:07:23,777 --> 00:07:26,113 Saya tetap berada di depan, tapi hasilnya semakin meningkat. 92 00:07:32,219 --> 00:07:34,421 Sial, dasar... Yang ini datang dengan cepat! 93 00:07:37,390 --> 00:07:40,160 HIJAU UTAMA: John! John, kamu dimana? 94 00:07:40,227 --> 00:07:42,095 JOHN: Saya bergerak secepat yang saya bisa! 95 00:07:43,230 --> 00:07:44,998 (Gemuruh, BERGERAK) 96 00:07:47,400 --> 00:07:48,836 Buka terowongan timur! 97 00:07:50,871 --> 00:07:53,373 - Buka pintunya! - (Petir) 98 00:07:53,440 --> 00:07:55,475 Buka pintunya! Bukalah! 99 00:07:55,543 --> 00:07:57,344 - (PINTU BERDENGAR) - (ANGIN menderu-deru) 100 00:07:59,880 --> 00:08:01,682 HIJAU UTAMA: Badai sudah terlalu dekat! 101 00:08:01,749 --> 00:08:02,983 Kita harus menutup pintu ledakannya, John! 102 00:08:03,050 --> 00:08:04,585 JOHN: Saya bisa! 103 00:08:04,652 --> 00:08:06,019 (Petir Jatuh) 104 00:08:08,255 --> 00:08:09,690 (DENGKUR) 105 00:08:11,291 --> 00:08:13,093 Tutup, tutup, tutup! 106 00:08:13,160 --> 00:08:14,394 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! 107 00:08:14,461 --> 00:08:15,763 HIJAU UTAMA: John, kamu ikut? 108 00:08:16,630 --> 00:08:18,198 (PINTU BERDENTANG TUTUP) 109 00:08:18,265 --> 00:08:20,267 (SEMPROT mendesis) 110 00:08:27,440 --> 00:08:28,776 (Menghela napas) 111 00:08:32,079 --> 00:08:33,781 (BERNAPAS BERAT) 112 00:08:48,629 --> 00:08:50,297 MAN 1 DI RADIO: Bukares, Rumania. 113 00:08:50,363 --> 00:08:52,465 Kota ini telah hancur akibat gempa bumi. 114 00:08:52,532 --> 00:08:54,768 Kita terjebak di bawah... 115 00:08:54,835 --> 00:08:56,570 MAN 2: Mumbai, India. 116 00:08:56,637 --> 00:08:58,438 Air asin masih naik dengan cepat. 117 00:08:58,505 --> 00:09:00,473 UMUM SHARPE: FEMA direncanakan selama dua tahun. 118 00:09:00,540 --> 00:09:02,743 Kami telah memperluas sumber daya kami menjadi lima. 119 00:09:02,810 --> 00:09:04,477 CHARLES: Jadi pada dasarnya kita hanya menggunakan asap? 120 00:09:04,544 --> 00:09:07,648 Ya. Kami terlalu dekat. 121 00:09:07,715 --> 00:09:11,685 Mudah-mudahan dalam setahun kita sudah bisa bercocok tanam di luar. 122 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 dr. AMINA: Ya, kami telah mengukur penurunan sebesar 4%. 123 00:09:16,624 --> 00:09:19,727 dalam coulomb per kilogram dalam tiga bulan terakhir. 124 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 Kami masih belum bisa memprediksi kapan levelnya akan aman lagi, tapi... 125 00:09:22,229 --> 00:09:24,497 - Tapi sudah membaik, ya? - Ya. 126 00:09:24,564 --> 00:09:26,166 Meskipun sebagian besar berada di lepas pantai. 127 00:09:26,233 --> 00:09:27,968 Ya. Mudah-mudahan pada akhirnya akan terjadi angin 128 00:09:28,035 --> 00:09:29,302 membersihkan radiasi. 129 00:09:29,369 --> 00:09:31,304 Tidak, bukan itu cara kerjanya. 130 00:09:31,371 --> 00:09:33,607 Paparan radiasi terus menerus, 131 00:09:33,674 --> 00:09:37,778 bahkan pada tingkat rendah tersebut masih menyebabkan kematian. 132 00:09:37,845 --> 00:09:39,947 Kita harus mendiskusikan rencana darurat kita. 133 00:09:40,013 --> 00:09:41,782 ADAM: Oke, ya. eh... 134 00:09:41,849 --> 00:09:45,118 Kanada, dan sebagian besar Amerika Serikat, sudah tiada. 135 00:09:45,986 --> 00:09:47,220 Islandia, hilang. 136 00:09:48,021 --> 00:09:49,957 Eropa Barat? 137 00:09:50,023 --> 00:09:51,992 Ada laporan lebih sedikit badai di sana, bukan? 138 00:09:52,059 --> 00:09:53,794 - Ya. - Tapi apakah udaranya aman? 139 00:09:55,228 --> 00:09:56,964 Lebih aman daripada di sini. 140 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 Bukankah kita baru saja mengatakan bahwa mati perlahan tetaplah sekarat? 141 00:10:00,167 --> 00:10:02,369 Maksud saya, apakah saya benar, Dr. Amina? 142 00:10:02,435 --> 00:10:05,238 - Bukankah sama saja di sana? - Ya. 143 00:10:08,408 --> 00:10:10,610 Dr. Amina, apa kabar terkini tentang kawah tersebut? 144 00:10:14,214 --> 00:10:16,449 Nah, rekan-rekan saya di stasiun lain 145 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 telah berteori hal yang sama. 146 00:10:18,051 --> 00:10:20,153 Dan saya telah menjalankan perhitungan saya sendiri. 147 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 Kami tidak dapat menjelaskannya sepenuhnya, 148 00:10:21,722 --> 00:10:24,457 tapi nampaknya ukuran dan bentuk dinding kawahnya 149 00:10:24,524 --> 00:10:27,160 mencegah terbentuknya badai radioaktif. 150 00:10:27,227 --> 00:10:28,829 Ini dikombinasikan dengan kedalamannya 151 00:10:28,896 --> 00:10:30,530 adalah apa yang menjadikannya zona aman. 152 00:10:30,597 --> 00:10:31,398 Kami yakin itulah yang dipertahankan 153 00:10:31,464 --> 00:10:33,533 udara yang tercemar tidak dapat masuk. 154 00:10:33,600 --> 00:10:36,203 ADAM: Tapi, Dr. Amina, meskipun itu nyata, 155 00:10:36,269 --> 00:10:38,706 itu di Perancis Selatan. 156 00:10:38,772 --> 00:10:40,573 Bagaimana sebenarnya kita akan sampai ke sana? 157 00:10:40,640 --> 00:10:42,409 Ada laporan tentang pertempuran, 158 00:10:42,475 --> 00:10:44,544 pemberontakan, perang saudara. 159 00:10:44,611 --> 00:10:45,679 Eropa berada dalam kekacauan. 160 00:10:47,981 --> 00:10:50,450 Tolong mari... Mari kita berpegang pada kenyataan. 161 00:10:55,823 --> 00:10:56,857 WANITA DI PA : Perhatian warga, 162 00:10:56,924 --> 00:10:58,358 ini adalah pengingat harian Anda 163 00:10:58,425 --> 00:10:59,993 untuk melaporkan penyaringan udara yang tidak berfungsi... 164 00:11:00,060 --> 00:11:02,029 MAN: Mohon jatahnya dengan hati-hati dan hanya... 165 00:11:02,095 --> 00:11:04,631 JOHN: Ada orang di sini yang mengatakan ini adalah keadaan normal yang baru. 166 00:11:06,099 --> 00:11:07,300 Baiklah, kita lanjutkan... 167 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 - lima tahun sekarang? - Mmm-hmm. 168 00:11:10,437 --> 00:11:11,638 Jadi ini bukanlah hal yang baru. 169 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 Dan itu jelas tidak normal. 170 00:11:14,507 --> 00:11:16,777 Anda tahu, bukan suatu kebetulan hal itu terjadi 171 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 dua kali lebih banyak terapis yang dipilih 172 00:11:18,445 --> 00:11:20,513 karena ada ahli bedah. 173 00:11:20,580 --> 00:11:23,884 Orang-orang menghadapi trauma yang luar biasa besarnya. 174 00:11:23,951 --> 00:11:25,853 Mengapa semua orang berpura-pura tidak melakukannya, ya? 175 00:11:25,919 --> 00:11:27,054 - Apakah kamu? - Berpura-pura? 176 00:11:27,120 --> 00:11:28,288 Mmm-hmm. 177 00:11:30,157 --> 00:11:31,058 Kadang-kadang. 178 00:11:32,492 --> 00:11:34,527 Mungkin Anda harus berhenti. 179 00:11:34,594 --> 00:11:36,063 Mungkin Anda bisa merekomendasikan terapis yang baik 180 00:11:36,129 --> 00:11:37,130 yang dapat membantu saya dalam hal itu. 181 00:11:38,098 --> 00:11:39,032 Punyaku cukup bagus. 182 00:11:45,105 --> 00:11:46,706 Jadi, eh... 183 00:11:48,608 --> 00:11:50,911 Allison, Nathan, bagaimana kabarnya? 184 00:11:52,479 --> 00:11:53,480 Mereka berhasil melewatinya. 185 00:11:53,546 --> 00:11:54,681 Menurutku, aku berharap. 186 00:11:56,884 --> 00:11:59,386 Keterbukaan itu penting. eh... 187 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 Ya, mereka cukup terbuka dengan saya. 188 00:12:04,691 --> 00:12:05,859 Maksudku sebaliknya. 189 00:12:09,496 --> 00:12:11,698 (Gemuruh, BERGERAK) 190 00:12:21,308 --> 00:12:22,709 Sepertinya ada lebih banyak hal seperti itu akhir-akhir ini. 191 00:12:24,644 --> 00:12:27,514 Lempeng tektonik kembali bergeser. 192 00:12:27,580 --> 00:12:30,283 Hal ini memicu banyak aktivitas di wilayah ini. 193 00:12:30,350 --> 00:12:32,085 Bunker ini selamat dari Clarke. 194 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 Ini akan bertahan dari guncangan. 195 00:12:33,987 --> 00:12:36,289 Ada satu hal lagi yang harus kita diskusikan. 196 00:12:36,356 --> 00:12:39,126 Sinyal marabahaya yang kami terima dari luar. 197 00:12:39,192 --> 00:12:41,461 Kami tidak mampu memberi makan 50 mulut lagi. 198 00:12:41,528 --> 00:12:43,296 Kami tidak mampu membeli lima. 199 00:12:43,363 --> 00:12:44,764 Aku tahu, tapi orang-orang ini masih hidup 200 00:12:44,832 --> 00:12:46,533 di gua dan lubang tambang. 201 00:12:46,599 --> 00:12:48,869 ADAM: Ya, dan kami tidak tahu apakah mereka membawa penyakit 202 00:12:48,936 --> 00:12:51,471 atau berapa banyak radiasi yang mereka serap. 203 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 Oke. Kita biarkan saja mereka mati. 204 00:12:56,043 --> 00:12:59,312 Kami memberi tahu mereka bahwa kami saat ini tidak dalam posisi 205 00:12:59,379 --> 00:13:00,313 untuk membantu. 206 00:13:02,115 --> 00:13:03,483 - Ya? - TIDAK. 207 00:13:03,550 --> 00:13:05,986 Kami melakukan pemungutan suara seperti yang lainnya. 208 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 Gerakan untuk mengirimkan regu penyelamat? 209 00:13:09,422 --> 00:13:10,423 saya yang kedua. 210 00:13:21,801 --> 00:13:23,070 Umum... 211 00:13:23,136 --> 00:13:24,737 Pemungutan suara tetap berlaku. 212 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 Kami akan mengirimkan Snowcat besok. 213 00:13:28,808 --> 00:13:31,678 Dan saat kita melihat ke langit utara, 214 00:13:31,744 --> 00:13:34,714 konstelasi manakah ini? 215 00:13:34,781 --> 00:13:36,783 - Gemini? - GURU: Bukan. Bukan, bukan Gemini. 216 00:13:37,584 --> 00:13:38,585 Natan? 217 00:13:40,287 --> 00:13:42,522 Oh, um, itu Cassiopeia. 218 00:13:42,589 --> 00:13:45,358 Anda bisa mengetahuinya dari bentuk W-nya. 219 00:13:45,425 --> 00:13:47,660 SISWA: Mengapa kita harus belajar banyak tentang bintang? 220 00:13:47,727 --> 00:13:49,096 Yah, mungkin kita seharusnya membayar 221 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 sedikit lebih banyak perhatian pada mereka di masa lalu. 222 00:13:50,898 --> 00:13:52,799 Clarke bukanlah bintang, melainkan komet. 223 00:13:53,433 --> 00:13:54,434 Masih. 224 00:13:54,501 --> 00:13:56,669 Tapi itu sudah menyentuh tanah. 225 00:13:56,736 --> 00:13:57,770 GURU: Bagian terbesarnya, 226 00:13:57,837 --> 00:14:00,874 tapi bagian yang lebih kecil yang tidak, 227 00:14:00,941 --> 00:14:03,877 mereka terjebak dalam medan gravitasi kita. 228 00:14:03,944 --> 00:14:07,014 Menciptakan apa yang dikenal sebagai cincin hantu. 229 00:14:09,917 --> 00:14:11,818 ("SURGA" BERMAIN) 230 00:14:16,423 --> 00:14:19,993 *Kau mengatur nafasku di cahaya pagi* 231 00:14:20,060 --> 00:14:24,531 *Seribu kali dan itu masih mengejutkanku* 232 00:14:24,597 --> 00:14:30,637 *Aku tertidur dimana aku suka memikirkan mimpi kita* 233 00:14:30,703 --> 00:14:31,638 *Bertabrakan...* 234 00:14:33,506 --> 00:14:35,442 Lars, omong kosong apa ini? 235 00:14:35,508 --> 00:14:37,911 Apa? Itu rock and roll klasik. 236 00:14:37,978 --> 00:14:42,649 Jika yang Anda maksud adalah rock klasik, bukan ini. 237 00:14:42,715 --> 00:14:46,153 Beri aku Batunya, Allman Brothers... 238 00:14:46,219 --> 00:14:49,256 Michael McDonald, itu rock klasik. 239 00:14:50,690 --> 00:14:52,659 Billy Samudera. Juga cukup keren. 240 00:14:56,129 --> 00:14:58,598 Hidupkan saja katupnya. 241 00:14:58,665 --> 00:15:00,567 (VALVE BERDERIT) 242 00:15:01,734 --> 00:15:03,570 (PIPA BERGEmuruh) 243 00:15:03,636 --> 00:15:05,872 (GAS mendesis) 244 00:15:07,975 --> 00:15:10,243 Ayolah sayang. Ini dia! 245 00:15:11,311 --> 00:15:12,879 (Berdeguk) 246 00:15:16,716 --> 00:15:19,019 Wah! Kembali berbisnis! 247 00:15:19,086 --> 00:15:21,321 - Bagus! - (KEDUANYA TERTAWA) 248 00:15:21,388 --> 00:15:22,889 Kita bisa minum air lagi. 249 00:15:23,856 --> 00:15:24,791 (menghela nafas) 250 00:15:25,925 --> 00:15:26,893 Mama... 251 00:15:28,095 --> 00:15:29,529 Bu, aku bisa menjelaskannya. 252 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 Nathan, aku tidak mau mendengarnya! 253 00:15:31,231 --> 00:15:33,200 Kamu dengar bagaimana ayahmu batuk di malam hari, kan? 254 00:15:33,266 --> 00:15:33,967 Ya. 255 00:15:35,102 --> 00:15:36,469 Masuk. 256 00:15:36,536 --> 00:15:38,671 (Obrolan tidak jelas) 257 00:15:38,738 --> 00:15:40,907 (Menghela nafas) Oh, aku benci tempat ini. 258 00:15:43,910 --> 00:15:45,912 Kemarilah. Aku tahu. 259 00:15:49,549 --> 00:15:51,718 Tidak apa-apa. 260 00:15:51,784 --> 00:15:53,553 ("BERJALAN DALAM KOSONG" OLEH JACKSON BROWNE BERMAIN) 261 00:15:54,887 --> 00:15:57,224 (Obrolan tidak jelas) 262 00:15:57,290 --> 00:15:58,691 - Kamu tau itu? - Ya, tentu saja! 263 00:15:58,758 --> 00:16:00,527 Mustahil. 264 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 Hei, apa yang aku lewatkan? 265 00:16:02,295 --> 00:16:04,064 Dia belum pernah mendengar lagu ini. 266 00:16:04,131 --> 00:16:06,066 Anda belum pernah mendengar lagu ini sebelumnya? 267 00:16:06,133 --> 00:16:07,867 - Tapi aku menyukainya, ya? - Ya? Lalu datanglah menari. 268 00:16:07,934 --> 00:16:09,502 Oh baiklah. Ayo... aku akan menari 269 00:16:09,569 --> 00:16:10,703 untuk lagu yang belum pernah kudengar. 270 00:16:10,770 --> 00:16:12,872 - JOHN: Bagus. - (TERTAWA) 271 00:16:12,939 --> 00:16:15,408 Oh, aku tahu ini agak terlambat, tapi... 272 00:16:15,475 --> 00:16:16,943 Da-da-da-dah. 273 00:16:18,211 --> 00:16:20,380 Selamat Hari Valentine yang terlambat. 274 00:16:20,447 --> 00:16:23,016 (Terkekeh) Di mana kamu menemukannya? 275 00:16:23,083 --> 00:16:25,385 Di perusak itu. Di antara beberapa hal lainnya. 276 00:16:25,452 --> 00:16:27,987 Saya akhirnya bisa memperbaiki radio saya. 277 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 Bagaimana dengan pompa tekanan untuk desalinasi? 278 00:16:30,257 --> 00:16:31,324 Jenderal Sharpe berkata 279 00:16:31,391 --> 00:16:32,825 bahwa kadar air semakin berkurang. 280 00:16:35,495 --> 00:16:36,763 Saya minta maaf. 281 00:16:38,231 --> 00:16:39,799 Saya menyukainya. Terima kasih. 282 00:16:40,967 --> 00:16:44,237 LARS: Wah! ALLISON: Terima kasih. 283 00:16:44,304 --> 00:16:45,372 Bagaimana denganmu, anak muda? Apa kabar hari ini? 284 00:16:47,474 --> 00:16:48,575 Bagus. 285 00:16:48,641 --> 00:16:50,009 Apakah ada hal lain 286 00:16:50,077 --> 00:16:51,611 kamu ingin mengatakannya pada ayahmu, Nathan? 287 00:16:53,813 --> 00:16:55,782 Keamanan menemukannya di luar. 288 00:16:56,483 --> 00:16:58,385 Di luar, di luar? 289 00:16:58,451 --> 00:16:59,886 Ya. 290 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 JOHN: Apakah kamu bercanda? 291 00:17:01,454 --> 00:17:02,889 Berapa lama Anda berada di luar sana? 292 00:17:02,955 --> 00:17:04,291 Hanya beberapa menit. 293 00:17:04,357 --> 00:17:05,792 - Apakah kamu memakai masker? - Ya. 294 00:17:05,858 --> 00:17:07,294 Dan tidak ada badai. 295 00:17:07,360 --> 00:17:09,929 Terlalu berbahaya bagimu untuk pergi keluar! 296 00:17:09,996 --> 00:17:11,864 - Apa yang kamu pikirkan? - Aku tahu. 297 00:17:11,931 --> 00:17:13,533 Anda bilang kepada saya, radiasinya, abunya. 298 00:17:13,600 --> 00:17:14,634 Saya mengerti. 299 00:17:16,436 --> 00:17:19,906 Dengar, Nak, aku tahu betapa menyebalkannya berada di sini. 300 00:17:19,972 --> 00:17:21,608 - Aku mengerti. - Cobalah menjadi 15. 301 00:17:21,674 --> 00:17:23,376 Ya, baiklah, kamu tidak mendengarkanku! 302 00:17:26,113 --> 00:17:27,614 - Dengar, tunggu... - Bolehkah aku permisi? 303 00:17:27,680 --> 00:17:28,881 (KURSI SCRAPES) 304 00:17:35,488 --> 00:17:37,790 Dia hanya mencoba mencari tahu, kurasa. 305 00:17:37,857 --> 00:17:38,958 - Tidak, tidak... - Dia juga sensitif. 306 00:17:39,025 --> 00:17:40,059 Tidak, dia idiot. 307 00:17:40,827 --> 00:17:41,828 Seperti kamu. 308 00:17:44,464 --> 00:17:45,232 Pergi keluar? 309 00:17:46,499 --> 00:17:47,567 Oh... 310 00:17:47,634 --> 00:17:48,801 (BERSIHKAN TENGGOROKAN) 311 00:17:48,868 --> 00:17:50,603 Ya. 312 00:17:50,670 --> 00:17:51,871 Mirip dengan ayahnya. 313 00:17:52,905 --> 00:17:54,107 (JOHN TERKECIL) 314 00:17:58,945 --> 00:18:00,113 *Semua orang yang saya kenal...* 315 00:18:01,914 --> 00:18:04,284 - Ayo. - Tidak, tidak. Allison, tidak. 316 00:18:04,351 --> 00:18:07,987 Jika istri Anda meminta untuk berdansa, bagaimana Anda bisa mengatakan tidak? 317 00:18:08,054 --> 00:18:09,289 - Terima kasih, Lars. - Terima kasih. Terima kasih, Lars. 318 00:18:09,356 --> 00:18:10,089 Ayo. 319 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 Baiklah, baiklah. 320 00:18:12,825 --> 00:18:14,294 *Jika memakan waktu semalaman* 321 00:18:16,095 --> 00:18:19,232 *Tidak apa-apa* 322 00:18:19,299 --> 00:18:22,635 *Jika aku bisa membuatmu tersenyum sebelum aku pergi... * 323 00:18:38,518 --> 00:18:40,453 (TERTAWA, ngobrol) 324 00:18:40,520 --> 00:18:41,988 (BATUK) 325 00:18:44,691 --> 00:18:45,992 Apakah Anda menjaga diri sendiri? 326 00:18:46,726 --> 00:18:48,961 Ya... ya. 327 00:19:01,674 --> 00:19:04,244 MAN: Pangkalan, ini Rover One yang kembali dengan muatan penuh. 328 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 Apakah kita siap menerima migran? 329 00:19:06,112 --> 00:19:08,248 HIJAU UTAMA: Bersiaplah untuk membuka jalan Terowongan Barat. 330 00:19:08,315 --> 00:19:09,649 Siapkan tim dekontaminasi. 331 00:19:09,716 --> 00:19:11,050 PRIA 2: Salin. 332 00:19:11,117 --> 00:19:12,285 Ayo ayo ayo. 333 00:19:14,387 --> 00:19:15,322 Pagi, sobat. 334 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 Aku berpikir kita, eh, 335 00:19:19,226 --> 00:19:21,127 mulai pompa masuk hari ini, Larsy. 336 00:19:22,795 --> 00:19:24,130 Mengatasi sisanya setelah makan siang? 337 00:19:32,605 --> 00:19:33,806 Kotoran. 338 00:19:36,709 --> 00:19:38,345 MAN 1 : Personil yang dikonfirmasi masuk... 339 00:19:39,178 --> 00:19:40,713 Menyalin. Tunggu, Satu. 340 00:19:40,780 --> 00:19:42,715 Pak, meminta izin untuk perjalanan kedua. 341 00:19:42,782 --> 00:19:44,584 Mereka meninggalkan banyak orang. 342 00:19:44,651 --> 00:19:45,518 Perjalanan kedua? 343 00:19:49,256 --> 00:19:51,758 - Mustahil. - Sebelum kita mengambil keputusan apa pun, 344 00:19:51,824 --> 00:19:53,693 mari kita cari tahu apa sebenarnya yang sedang kita bicarakan. 345 00:19:53,760 --> 00:19:56,263 Bukankah kita sedang mendiskusikan sumber daya yang terbatas? 346 00:19:56,329 --> 00:19:57,697 Di mana mereka akan tidur? 347 00:19:57,764 --> 00:19:59,131 Di tempat tidurmu? 348 00:19:59,198 --> 00:20:01,868 Jika itu akan menyelamatkan nyawa, ya. 349 00:20:01,934 --> 00:20:04,237 MAN 1: ...pendekatan (STATIS) ...sekarang. 350 00:20:04,304 --> 00:20:06,105 Uh, salinan buruk, Rover One. Mengulang. 351 00:20:06,172 --> 00:20:07,206 Kita tidak punya banyak waktu... 352 00:20:07,274 --> 00:20:08,775 - Apakah kita disetujui? - (BERGEMURUH) 353 00:20:08,841 --> 00:20:10,477 OPERATOR: Pegang erat-erat. 354 00:20:10,543 --> 00:20:11,578 OPERATOR: Bacaan tentang itu... 355 00:20:11,644 --> 00:20:12,712 HIJAU UTAMA: Rover One, ulangi. 356 00:20:12,779 --> 00:20:14,180 - (RUMBLING) - OPERATOR: Ya Tuhan! 357 00:20:17,116 --> 00:20:18,885 - (Gemuruh KERAS) - (ORANG BERTERIAK) 358 00:20:18,951 --> 00:20:21,187 (LEDAKAN) 359 00:20:25,492 --> 00:20:26,225 Oh! 360 00:20:29,396 --> 00:20:31,498 (Gemuruh DALAM) 361 00:20:33,500 --> 00:20:35,568 (ORANG BERTERIAK) 362 00:20:39,972 --> 00:20:41,274 (JOHN MENGERUT) 363 00:20:45,478 --> 00:20:48,348 (BATUK TERDAM) 364 00:20:48,415 --> 00:20:50,216 (TEREDAM) Lars, Lars... Lars bantu aku. 365 00:20:52,652 --> 00:20:54,287 (PEREMPUAN BERTERIAK) 366 00:20:57,256 --> 00:20:59,225 (BERGEMURUH) 367 00:21:01,093 --> 00:21:02,495 Kamu baik-baik saja? 368 00:21:02,562 --> 00:21:03,863 WOMAN ON PA : Perhatian semua personel... 369 00:21:07,834 --> 00:21:10,437 - (LEDAKAN KERAS) - (TERIAK) 370 00:21:10,503 --> 00:21:12,004 - Allison! - (ALARM BERDARAH) 371 00:21:12,071 --> 00:21:13,239 Allison! 372 00:21:16,909 --> 00:21:19,278 - Allison, kamu baik-baik saja? - (BATUK) 373 00:21:19,346 --> 00:21:21,247 Ini dia. Baiklah. Kamu terluka? 374 00:21:21,781 --> 00:21:23,350 (BATUK) 375 00:21:23,416 --> 00:21:25,117 Oke. Kamu baik-baik saja? 376 00:21:25,184 --> 00:21:26,018 - Ya... - Ayo bangunkan kamu. 377 00:21:26,085 --> 00:21:27,487 - Ayo ambil... - (GERUNT) 378 00:21:27,554 --> 00:21:28,888 (BERGEMURUH) 379 00:21:30,523 --> 00:21:32,659 - Natan... Natan! - Kita harus pergi. Sekarang. 380 00:21:32,725 --> 00:21:34,260 (ORANG BERTERIAK) 381 00:21:37,196 --> 00:21:38,331 - Apakah kamu melihatnya? - TIDAK. 382 00:21:39,899 --> 00:21:41,067 Natan! 383 00:21:41,133 --> 00:21:43,370 Ayah! 384 00:21:43,436 --> 00:21:45,071 - Aku tidak bisa bernapas. - ALLISON: Apakah kamu terluka? 385 00:21:45,137 --> 00:21:47,073 - Kamu bisa bernapas. - Kita harus keluar dari sini! 386 00:21:47,139 --> 00:21:48,408 Ya, ayo kemasi tas kita! 387 00:21:48,475 --> 00:21:49,842 Makanan, pakaian. Semua yang kami punya. 388 00:21:49,909 --> 00:21:51,077 - Oke. - Baiklah, Natan? 389 00:21:51,143 --> 00:21:52,011 Aku ingin kamu bersamaku, Nak. 390 00:21:52,078 --> 00:21:53,079 Kamu punya ini, Nathan. 391 00:21:53,145 --> 00:21:54,381 Bantu ibumu. Kemasi barang-barang Anda. 392 00:21:54,447 --> 00:21:55,782 Baiklah, aku akan pergi membeli masker. 393 00:21:56,549 --> 00:21:57,884 Kemasi barang-barang Anda. 394 00:21:57,950 --> 00:22:00,252 Ambil semua yang Anda butuhkan. Dapatkan insulin Anda. 395 00:22:00,319 --> 00:22:01,388 Sebanyak yang Anda bisa 396 00:22:01,454 --> 00:22:03,055 dan kamu memasukkan semuanya ke dalam tas, oke? 397 00:22:03,122 --> 00:22:04,591 Kami tidak akan kembali. 398 00:22:04,657 --> 00:22:05,525 (Terengah-engah) 399 00:22:10,062 --> 00:22:12,298 - (Gemuruh) - (Mendengus) 400 00:22:15,735 --> 00:22:17,704 Jaket, baju... apa saja yang muat di sana. 401 00:22:20,006 --> 00:22:23,410 Oke. Aku punya beberapa masker. Ini dia. 402 00:22:23,476 --> 00:22:25,678 Benar, pakai ini. Benar, Nak. Ya. 403 00:22:25,745 --> 00:22:27,113 (Terengah-engah) 404 00:22:34,120 --> 00:22:35,555 - Kamu baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. 405 00:22:35,622 --> 00:22:36,689 Kamu baik-baik saja? 406 00:22:36,756 --> 00:22:38,725 - (SIREN BLARING) - (ORANG BERTERIAK) 407 00:22:41,494 --> 00:22:44,230 - (Gemuruh KERAS) - (ORANG BERTERIAK) 408 00:22:44,296 --> 00:22:45,398 Ayo pergi! 409 00:22:52,338 --> 00:22:54,106 WANITA: Saya terjebak! 410 00:22:54,173 --> 00:22:55,575 Kita tidak akan lewat sini! 411 00:22:55,642 --> 00:22:57,744 - Kemana kita akan pergi? - Ke Terowongan Timur! 412 00:22:57,810 --> 00:22:58,711 ALLISON: Sial! Pergi pergi! 413 00:23:04,817 --> 00:23:06,586 ALLISON: Itu runtuh! 414 00:23:06,653 --> 00:23:08,788 JOHN: Kami tidak punya pilihan lain! 415 00:23:08,855 --> 00:23:10,757 (BERGEMURUH) 416 00:23:11,791 --> 00:23:13,359 (BERNAPAS BERAT) 417 00:23:16,529 --> 00:23:18,097 (TERIAK ALLISON) 418 00:23:18,164 --> 00:23:19,732 - Yohanes? - Allison! 419 00:23:19,799 --> 00:23:22,134 - Ini jatuh! - Aku menangkapmu! Ayo! 420 00:23:22,201 --> 00:23:24,103 Baiklah, kamu baik-baik saja. 421 00:23:24,170 --> 00:23:25,572 Ayo, kita harus pergi, kita harus pergi! 422 00:23:26,673 --> 00:23:28,040 Ayo ayo! 423 00:23:28,875 --> 00:23:30,242 (ALARM BERDARAH) 424 00:23:30,309 --> 00:23:32,479 Oke, apakah kita menutup-nutupi sebanyak mungkin? 425 00:23:32,545 --> 00:23:33,913 - ALLISON: Ya. - Periksa topengmu! 426 00:23:33,980 --> 00:23:34,747 ALLISON: Semuanya baik-baik saja. 427 00:23:40,653 --> 00:23:42,388 (Gemuruh KERAS) 428 00:23:43,355 --> 00:23:45,257 (KREIT LOGAM) 429 00:23:46,493 --> 00:23:47,560 Ayo, ayo, ayo! 430 00:23:58,538 --> 00:24:00,206 ALLISON: Radiasinya, apa yang kita lakukan? 431 00:24:00,272 --> 00:24:01,541 JOHN: Kita harus keluar dari pulau ini. 432 00:24:01,608 --> 00:24:03,309 Lewat sini, ke pantai. 433 00:24:03,375 --> 00:24:05,211 (ORANG BERTERIAK) 434 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 ALLISON: Natan! Dimana Natan? 435 00:24:22,061 --> 00:24:23,462 Kemana dia pergi? 436 00:24:23,530 --> 00:24:25,397 - JOHN: Natan! - Ibu, Ayah, sebelah sini! 437 00:24:25,464 --> 00:24:26,432 Di sana! 438 00:24:28,067 --> 00:24:29,401 Dokter Amina! 439 00:24:29,468 --> 00:24:30,803 - Kamu baik-baik saja? - ALLISON: Dr.Casey? 440 00:24:30,870 --> 00:24:32,071 - (DR.AMINA MENGERANG) - Bisakah kamu berdiri? 441 00:24:33,039 --> 00:24:34,240 Ayo, kita bangun. 442 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 Ada sekoci di pantai. 443 00:24:35,542 --> 00:24:36,609 Ayo pergi. Ayo pergi! 444 00:24:41,714 --> 00:24:43,449 (TERIAK TIDAK ADA) 445 00:25:00,132 --> 00:25:02,535 Baiklah, pastikan untuk mengikuti saya! 446 00:25:02,602 --> 00:25:04,103 Ada lebih banyak perahu di ujung pantai! 447 00:25:10,009 --> 00:25:11,043 Ayo! 448 00:25:20,352 --> 00:25:21,353 ADAM: Tolong! 449 00:25:22,789 --> 00:25:24,256 Membantu! 450 00:25:24,323 --> 00:25:25,057 - Berikan saja. - TIDAK! 451 00:25:26,125 --> 00:25:27,426 Yohanes! Di sini! 452 00:25:27,493 --> 00:25:29,195 JOHN: Allison! 453 00:25:29,261 --> 00:25:30,863 ALLISON: Berhenti! Biarkan dia pergi! 454 00:25:30,930 --> 00:25:32,699 (Terengah-engah) 455 00:25:33,499 --> 00:25:35,067 (DENGKUR) 456 00:25:40,106 --> 00:25:41,007 Mundur! 457 00:25:42,975 --> 00:25:44,944 Ada satu lagi! Ayo! 458 00:25:45,011 --> 00:25:46,512 Ada satu lagi di sana! 459 00:25:47,479 --> 00:25:48,547 Buru-buru! 460 00:25:48,615 --> 00:25:49,515 (Terengah-engah) 461 00:25:52,018 --> 00:25:53,185 JOHN: Ayo! 462 00:25:54,887 --> 00:25:56,956 (BERTERIAK) 463 00:25:57,023 --> 00:25:58,324 BLACK: Kita harus pergi. Ayo! 464 00:25:59,726 --> 00:26:01,093 Kita harus pergi sekarang! 465 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 Oke! Ayo, ayo, ayo! 466 00:26:04,163 --> 00:26:05,665 Tidak lagi! Tutup pintunya! 467 00:26:05,732 --> 00:26:07,499 TIDAK! Biarkan mereka masuk! Kita bisa memberi ruang! 468 00:26:07,566 --> 00:26:09,235 Tidak lagi! Kami akan terbalik seperti yang lain! 469 00:26:09,301 --> 00:26:10,937 Amankan palkanya! 470 00:26:11,003 --> 00:26:12,338 Kami tidak tahan lagi. Saya minta maaf! 471 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 WANITA: Jangan tinggalkan kami! 472 00:26:15,207 --> 00:26:16,542 - (BANGING) - (TERIAK) 473 00:26:27,419 --> 00:26:29,421 (PERAHU MOTOR BERDENGAN) 474 00:26:33,926 --> 00:26:35,261 Kamu baik-baik saja? Baiklah. 475 00:26:36,028 --> 00:26:38,130 (ORANG BERTERIAK) 476 00:26:38,197 --> 00:26:41,634 Tunggu! Tunggu! TIDAK! 477 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 (EXHALES) Baiklah, semuanya baik-baik saja? 478 00:26:43,736 --> 00:26:45,571 (BERNAPAS BERAT) 479 00:26:48,074 --> 00:26:50,209 Ayah! Ayah! 480 00:26:50,276 --> 00:26:52,211 WANITA: Ya Tuhan! Astaga! 481 00:26:52,278 --> 00:26:53,646 BLAKE: Semuanya, tunggu! 482 00:26:54,413 --> 00:26:56,415 (ORANG BERTERIAK) 483 00:27:12,264 --> 00:27:12,999 WANITA: Ya Tuhan! 484 00:27:17,403 --> 00:27:19,238 JOHN: Bersiaplah! Penjepit! 485 00:27:31,417 --> 00:27:33,252 (ORANG BERTERIAK) 486 00:27:46,632 --> 00:27:47,867 JOHN: Kamu baik-baik saja, Nathan? 487 00:27:47,934 --> 00:27:49,068 NATHAN : Aku baik-baik saja. 488 00:27:49,135 --> 00:27:50,202 ADAM: Sudah hilang. 489 00:27:51,270 --> 00:27:52,038 Semuanya hilang. 490 00:28:23,302 --> 00:28:24,837 (PERANGKAT BERBIP) 491 00:28:27,373 --> 00:28:30,642 Hei, menurutku kualitas udaranya bagus. Lebih baik. 492 00:28:30,709 --> 00:28:32,178 - Kita bisa melepas topengnya? - Ya. 493 00:28:38,184 --> 00:28:40,086 (JOHN BATUK) 494 00:28:41,487 --> 00:28:43,422 (Mendengus) 495 00:28:43,489 --> 00:28:44,824 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 496 00:28:44,891 --> 00:28:46,492 Biarkan aku menemuimu. 497 00:28:46,558 --> 00:28:47,559 PRIA: Ke mana kita pergi? 498 00:28:48,694 --> 00:28:50,963 Tidak ada yang bisa kembali lagi. 499 00:28:51,030 --> 00:28:52,899 Bukankah Islandia adalah tempat terdekat dari sini? 500 00:28:52,965 --> 00:28:54,600 Es... Islandia hilang. 501 00:28:55,802 --> 00:28:57,003 Ya, kita butuh tujuan. 502 00:28:57,069 --> 00:28:59,005 Kita hanya perlu mendarat. 503 00:28:59,071 --> 00:29:01,140 Clarke mengubah arah arus. 504 00:29:01,207 --> 00:29:02,674 Sekarang mengalir ke selatan. 505 00:29:02,741 --> 00:29:04,010 MAN: Kami hampir tidak punya apa-apa 506 00:29:04,076 --> 00:29:06,278 persediaan MRE dan air untuk seminggu. 507 00:29:06,345 --> 00:29:08,781 Aku, uh... Eropa mungkin adalah pilihan terbaik kami. 508 00:29:08,848 --> 00:29:12,084 Jadi, itu bagus. Lalu kita menuju tenggara. 509 00:29:12,151 --> 00:29:14,020 Sampai kita mencapai Inggris. 510 00:29:14,086 --> 00:29:17,356 Jika kita bisa sampai ke London, kita bisa pergi ke Mackenzie's. 511 00:29:17,423 --> 00:29:19,725 JOHN: Sempurna. Seharusnya memakan waktu kurang dari seminggu. 512 00:29:20,326 --> 00:29:21,393 Doakan kami berhasil. 513 00:29:23,362 --> 00:29:24,096 Tenggara. 514 00:29:32,338 --> 00:29:33,739 (MESIN BERDENGAN) 515 00:29:47,553 --> 00:29:49,121 (MESPUTER MESIN) 516 00:29:52,224 --> 00:29:53,659 (MESIN BERHENTI) 517 00:30:02,201 --> 00:30:03,169 Oke. 518 00:30:04,436 --> 00:30:05,171 Coba sekarang? 519 00:30:05,938 --> 00:30:07,773 (MESIN MATI) 520 00:30:11,143 --> 00:30:12,845 (menghela nafas) 521 00:30:12,912 --> 00:30:14,480 JOHN: Baiklah. Izinkan saya mencoba satu hal lagi. 522 00:30:14,546 --> 00:30:16,182 - (KLIK ALAT) - Oke. 523 00:30:18,417 --> 00:30:19,986 (MESIN DIMULAI) 524 00:30:20,052 --> 00:30:21,353 Ini dia. 525 00:30:21,420 --> 00:30:23,289 (Obrolan tidak jelas) 526 00:30:24,256 --> 00:30:26,025 (MESIN BERGERAK) 527 00:30:34,733 --> 00:30:36,668 Menurut Anda, berapa banyak fragmen yang ada di atas sana? 528 00:30:39,972 --> 00:30:42,008 Lebih dari yang bisa saya hitung, itu sudah pasti. 529 00:30:43,175 --> 00:30:44,810 Dan setidaknya 50. 530 00:30:48,180 --> 00:30:50,582 Wah. Itu Andromeda. 531 00:30:50,649 --> 00:30:54,086 - Itu galaksi lain. - JOHN: Wah. 532 00:30:54,153 --> 00:30:56,055 NATHAN: Aku tidak percaya aku benar-benar melihat bintang. 533 00:30:57,456 --> 00:30:58,857 JOHN: Keren sekali, ya? 534 00:31:00,426 --> 00:31:01,860 Saya harap Anda tidak pernah kehilangan itu. 535 00:31:03,495 --> 00:31:05,831 Itu... keajaibanmu. 536 00:31:06,832 --> 00:31:08,034 (Terkekeh pelan) 537 00:31:15,975 --> 00:31:17,343 NATHAN: Aku ingin tahu di mana hal itu akan terjadi. 538 00:31:23,715 --> 00:31:25,517 (MESPUTER MESIN) 539 00:31:29,488 --> 00:31:30,522 (MESIN BERHENTI) 540 00:31:34,626 --> 00:31:36,295 Saya akan memeriksanya. 541 00:31:36,362 --> 00:31:37,163 BIRU: Bukan itu. 542 00:31:39,298 --> 00:31:40,432 Kita kehabisan bahan bakar. 543 00:31:41,467 --> 00:31:43,102 Dan mungkin kita bisa menjatah... 544 00:31:43,169 --> 00:31:46,272 dua hari lagi air dan MRE. 545 00:31:46,338 --> 00:31:47,873 Saat ini kita bergantung pada arus. 546 00:31:51,077 --> 00:31:53,412 (PERAHU BERDERIT) 547 00:31:53,479 --> 00:31:55,247 MAN: Jadi tunggu dulu, di mana kamu berakhir? 548 00:31:55,314 --> 00:31:57,449 - Kita berakhir di Shenandoah. - Benar-benar? 549 00:31:57,516 --> 00:31:59,285 Oh, tahukah Anda, saya selalu ingin pergi ke sana. 550 00:31:59,351 --> 00:32:00,752 - ADAM: Ya, itu bagus. - Apakah itu? 551 00:32:00,819 --> 00:32:02,088 Istri saya ingin melakukan seluruh perjalanan, tetapi saya akhirnya melakukannya 552 00:32:02,154 --> 00:32:04,823 mempersingkatnya agar saya dapat mengambil pekerjaan baru. 553 00:32:04,890 --> 00:32:07,459 Tampaknya menjadi masalah besar pada saat itu. 554 00:32:08,360 --> 00:32:09,428 JOHN: Istrimu. 555 00:32:09,495 --> 00:32:12,464 Apakah Anda kehilangan dia saat meninggalkan bunker? 556 00:32:12,531 --> 00:32:15,134 Tidak, aku kehilangan dia dalam... mencapainya. 557 00:32:30,282 --> 00:32:31,317 PRIA 2: Butuh beberapa... 558 00:32:32,351 --> 00:32:33,719 Oh, aku butuh makanan. 559 00:32:36,922 --> 00:32:37,956 Kawah. 560 00:32:38,024 --> 00:32:39,891 Kawahnya cukup... 561 00:32:39,958 --> 00:32:41,827 (Menghela nafas) Bangun bunker, dan... 562 00:32:43,462 --> 00:32:45,231 Berenang... 563 00:32:45,297 --> 00:32:46,732 Kita harus berhasil. 564 00:32:53,905 --> 00:32:55,974 (PERAHU BERDERIT) 565 00:32:56,042 --> 00:32:57,076 - (DUKUNGAN PERAHU) - (PEREMPUAN BERSERU) 566 00:32:57,143 --> 00:32:58,977 PRIA: Ya Tuhan. Apa yang kita pukul? 567 00:32:59,045 --> 00:33:00,346 WANITA: Ya Tuhan! 568 00:33:00,412 --> 00:33:01,980 PRIA 2: Ini daratan kawan. WANITA 2: Apa itu? 569 00:33:02,048 --> 00:33:03,349 MAN 2: Kita sudah sampai di daratan! 570 00:33:10,389 --> 00:33:12,258 JOHN: Itu Bangunan Hati. 571 00:33:12,324 --> 00:33:13,359 Kami berada di Liverpool! 572 00:33:13,425 --> 00:33:14,160 PRIA: Apa? WANITA: Inggris! 573 00:33:15,494 --> 00:33:16,828 Apa? 574 00:33:16,895 --> 00:33:19,365 - WANITA 2: Apa? - Di Inggris? Astaga! 575 00:33:19,431 --> 00:33:21,200 (PERANGKAT BERBIP) 576 00:33:22,568 --> 00:33:25,504 JOHN: Udaranya baik-baik saja, untuk saat ini. 577 00:33:25,571 --> 00:33:27,506 Kita harus mencari perlindungan. 578 00:33:27,573 --> 00:33:28,607 ALLISON: Apa yang kita tabrak? 579 00:33:39,818 --> 00:33:42,254 Astaga. 580 00:33:42,321 --> 00:33:44,390 Di sini, kita berada di... Kita berada di puncak gedung. 581 00:33:44,456 --> 00:33:46,192 Ayo ambil dayung ini dan dorong kami pergi. 582 00:33:50,362 --> 00:33:51,797 - Kamu siap? - JOHN: Ya. 583 00:33:51,863 --> 00:33:54,500 - (PERAHU BERGERAK) - (MENGERUT) 584 00:33:58,704 --> 00:34:00,739 Ada jalan di depan, Letnan. 585 00:34:00,806 --> 00:34:02,040 Bisakah Anda mengarahkan kami ke sana? 586 00:34:02,108 --> 00:34:03,008 Oke. 587 00:34:22,394 --> 00:34:23,995 - Dan, kamu mundur. - Ya. 588 00:34:24,062 --> 00:34:25,531 - Dengan dayung. - Ya, mengerti. 589 00:34:36,041 --> 00:34:37,042 JOHN: Oh, ini dia. 590 00:34:39,145 --> 00:34:41,046 (PERAHU BERDERIT, THUDS) 591 00:34:42,348 --> 00:34:43,415 Baiklah, ayo pergi. 592 00:34:45,317 --> 00:34:46,452 Tetap dekat. 593 00:34:46,518 --> 00:34:48,053 Kami tidak tahu apa yang ada di luar sana. 594 00:34:50,989 --> 00:34:52,258 Ayo, Nak. Barang bagus. 595 00:35:01,867 --> 00:35:04,436 Tampaknya, eh, ditinggalkan. 596 00:35:04,503 --> 00:35:06,172 JOHN: Baiklah, yang pertama adalah yang pertama, 597 00:35:06,238 --> 00:35:08,940 kita perlu mencari makanan dan air. 598 00:35:09,007 --> 00:35:11,677 Dan kita tidak bisa terus-terusan berada di sini, 599 00:35:11,743 --> 00:35:14,646 jadi tempat yang tepat bagi semua orang untuk berlindung. 600 00:35:14,713 --> 00:35:16,815 Bukankah ada tempat perlindungan bom atau bunker di area ini? 601 00:35:16,882 --> 00:35:19,485 Ya, tapi kami belum pernah berhubungan dengan mereka. 602 00:35:19,551 --> 00:35:21,453 Tetap saja, kita harus berusaha menemukannya. 603 00:35:23,088 --> 00:35:24,390 Oh, lihat, ada orang di sana. 604 00:35:30,729 --> 00:35:32,464 (Obrolan tidak jelas) 605 00:35:34,766 --> 00:35:36,635 PRIA: Dimana mereka? 606 00:35:36,702 --> 00:35:39,671 Di mana politisi Anda? 607 00:35:39,738 --> 00:35:41,273 Rajamu yang mulia? 608 00:35:42,874 --> 00:35:45,010 Semuanya berada di bawah tanah. 609 00:35:47,479 --> 00:35:49,915 Hanya Tuhan yang benar... 610 00:35:49,981 --> 00:35:51,417 Bagaimana mereka tinggal di luar? 611 00:35:51,483 --> 00:35:52,851 MAN: ...sejak permulaan waktu... 612 00:35:52,918 --> 00:35:54,152 JOHN: Mereka mungkin tidak punya pilihan. 613 00:35:55,587 --> 00:35:57,122 Tapi mereka tidak bisa bertahan lama. 614 00:35:59,157 --> 00:36:00,125 Ada lebih banyak orang seperti itu. 615 00:36:00,892 --> 00:36:02,528 (BERTERIAK MASYARAKAT) 616 00:36:04,396 --> 00:36:06,832 SOLDIER: Tidak ada lencana! Hanya lencana izin! 617 00:36:07,833 --> 00:36:09,801 Tidak ada lencana! Dilarang masuk! 618 00:36:10,636 --> 00:36:12,338 Hanya lencana izin! 619 00:36:13,605 --> 00:36:15,507 Hanya lencana izin! 620 00:36:15,574 --> 00:36:16,908 Kami punya lencana! 621 00:36:16,975 --> 00:36:19,545 Hei, hei, hei, hei! Hai! 622 00:36:19,611 --> 00:36:21,947 Kami pejabat pemerintahan dari Stasiun Greenland! 623 00:36:22,013 --> 00:36:23,949 Dan kami meminta suaka darurat! 624 00:36:24,015 --> 00:36:25,684 Berikan saya lencana izin Anda! 625 00:36:25,751 --> 00:36:27,219 - ADAM: Lencana. - Di Sini. Di Sini. 626 00:36:27,286 --> 00:36:29,555 - (BERTERIAK MASYARAKAT) - (BIP PEMINDAI) 627 00:36:29,621 --> 00:36:31,357 Dia jelas. Melalui. 628 00:36:31,423 --> 00:36:34,159 Saya tidak dapat menemukan lencana saya! Saya tidak dapat menemukan lencana saya. 629 00:36:35,427 --> 00:36:37,195 Kalau begitu, itu saja! Hanya dia! 630 00:36:37,263 --> 00:36:38,897 Mendengarkan! Dengar, mereka bersama kita! 631 00:36:38,964 --> 00:36:40,599 Satu lencana! Satu entri! 632 00:36:40,666 --> 00:36:42,301 (BERTERIAK MASYARAKAT) 633 00:36:42,368 --> 00:36:43,602 Kami keluarga Allison! 634 00:36:43,669 --> 00:36:44,703 Namaku Adam Shaw! 635 00:36:44,770 --> 00:36:46,305 Mundur! 636 00:36:46,372 --> 00:36:47,773 ADAM: Saya dari bunker Thule di Greenland. 637 00:36:47,839 --> 00:36:49,408 (MASALAH BERTERIAK LEBIH KERAS) 638 00:36:49,475 --> 00:36:51,076 Jalankan saja saya di sistem Anda! 639 00:36:51,142 --> 00:36:53,312 (BERTERIAK MASYARAKAT, TERBANG) 640 00:36:53,379 --> 00:36:55,914 Saya seorang pejabat pemerintah! Namaku Adam Shaw! 641 00:36:55,981 --> 00:36:57,148 Anda harus menemukan saya di sistem Anda! 642 00:36:57,215 --> 00:36:58,884 Saya seorang pejabat pemerintah dari... 643 00:36:58,950 --> 00:37:00,118 - (TEMBAKAN) - (GERAN) 644 00:37:00,185 --> 00:37:01,253 Ya Tuhan! 645 00:37:02,288 --> 00:37:03,722 - Biarkan kami masuk! - (TEMBAKAN) 646 00:37:03,789 --> 00:37:05,056 (BERTERIAK MASYARAKAT) 647 00:37:05,123 --> 00:37:07,793 - Cadangan! - Tutup gerbangnya! 648 00:37:07,859 --> 00:37:09,495 - Apa yang telah kamu lakukan? - (SIREN BERDARAH) 649 00:37:10,696 --> 00:37:11,997 Pria? Pria! 650 00:37:12,063 --> 00:37:14,333 (BERTERIAK MASYARAKAT) 651 00:37:14,400 --> 00:37:16,435 - (Gemuruh BADAI) - Apa yang terjadi? 652 00:37:16,502 --> 00:37:18,136 (DENTUR) 653 00:37:18,203 --> 00:37:20,506 (BERTERIAK MASYARAKAT) 654 00:37:20,572 --> 00:37:22,974 - Bergerak! Bergerak! - Bergerak! Bergerak! 655 00:37:23,041 --> 00:37:24,242 Kita harus pergi. Kita harus keluar dari sini! 656 00:37:24,310 --> 00:37:25,210 Ayo pergi! Kita harus pergi! 657 00:37:26,478 --> 00:37:29,448 Baiklah, oke. Casey, ayolah. 658 00:37:29,515 --> 00:37:31,817 - ALLISON: Casey! - Kita harus pergi! Dia pergi! 659 00:37:31,883 --> 00:37:33,619 Wah, wah, wah! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 660 00:37:33,685 --> 00:37:35,253 Tunggu! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 661 00:37:35,321 --> 00:37:36,422 - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! - (TANDA Klakson) 662 00:37:36,488 --> 00:37:38,324 - Apa? Bergerak, temanku! - Kami butuh tumpangan. 663 00:37:38,390 --> 00:37:39,591 Saya harus pergi. 664 00:37:39,658 --> 00:37:41,026 Oh, tolong, kamu harus membawa keluarga kami. 665 00:37:41,092 --> 00:37:42,861 - Di mana? - Eh, London, London. 666 00:37:42,928 --> 00:37:44,029 -London! milik Mackenzie. - Oke. London, London. 667 00:37:44,095 --> 00:37:45,163 Anda harus memberi saya sesuatu. 668 00:37:45,230 --> 00:37:46,832 Kami tidak punya apa-apa! 669 00:37:46,898 --> 00:37:47,933 Itu akan berhasil. 670 00:37:49,501 --> 00:37:51,002 - Memasuki. - Ayo, ayo, ayo, ayo! 671 00:37:51,069 --> 00:37:52,438 Baiklah, ini dia. 672 00:37:52,504 --> 00:37:54,606 - (Petir Jatuh) - (Guntur Bergemuruh) 673 00:37:54,673 --> 00:37:56,642 - (MESIN BERGERAK) - (BAN BERGERAK) 674 00:38:00,045 --> 00:38:01,713 (BAN BERGERAK) 675 00:38:03,114 --> 00:38:04,683 (MESIN BERGERAK) 676 00:38:04,750 --> 00:38:06,618 (Gemuruh BADAI) 677 00:38:12,123 --> 00:38:13,124 Terima kasih. 678 00:38:15,093 --> 00:38:17,463 Astaga. Astaga! 679 00:38:22,601 --> 00:38:23,869 (terisak) 680 00:38:23,935 --> 00:38:25,270 ALLISON: Ya Tuhan. 681 00:38:28,106 --> 00:38:30,976 Hai. Hei, hei, hei, hei, lihat aku. 682 00:38:31,042 --> 00:38:33,244 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 683 00:38:33,311 --> 00:38:35,180 Tidak apa-apa. Oke. Napas dalam-dalam. 684 00:38:37,883 --> 00:38:39,284 Kita akan pergi ke Mac. 685 00:38:40,251 --> 00:38:41,753 Semuanya akan baik-baik saja. 686 00:38:42,721 --> 00:38:43,689 Oke? 687 00:38:45,891 --> 00:38:47,192 dr. AMINA: Apakah dimana-mana seperti ini? 688 00:38:49,395 --> 00:38:51,597 Dunia adalah tempat yang berbahaya sekarang. 689 00:38:53,131 --> 00:38:54,332 Orang-orang sangat putus asa, 690 00:38:54,400 --> 00:38:56,301 mereka akan membunuhmu demi sepotong makanan. 691 00:38:57,403 --> 00:38:59,838 Badai radiasi seperti itu, 692 00:38:59,905 --> 00:39:01,440 mereka muncul entah dari mana. 693 00:39:01,507 --> 00:39:03,409 Bunuh kamu dalam hitungan detik. 694 00:39:03,475 --> 00:39:05,844 Dan jika mereka tidak segera membantu Anda, 695 00:39:05,911 --> 00:39:07,946 kamu akan mati secara perlahan. 696 00:39:09,114 --> 00:39:10,115 Hmm. 697 00:39:11,683 --> 00:39:12,384 Ya... 698 00:39:13,952 --> 00:39:15,387 Besar. 699 00:39:15,454 --> 00:39:17,288 Penyaringan udara di sini, bagaimana? 700 00:39:17,355 --> 00:39:18,757 Ini berhasil, 701 00:39:18,824 --> 00:39:21,326 tapi tak seorang pun di antara kita yang bisa hidup sampai seratus tahun, kawan. 702 00:39:25,163 --> 00:39:27,699 Sayang, kapan terakhir kali kamu berbicara dengan Mackenzie? 703 00:39:27,766 --> 00:39:30,335 Um, delapan atau sembilan bulan yang lalu. 704 00:39:33,104 --> 00:39:35,140 (Gemuruh BADAI) 705 00:39:54,793 --> 00:39:56,027 NATHAN: Dr.Amina? 706 00:39:57,529 --> 00:40:01,166 Apakah Anda percaya itu nyata? Kawahnya? 707 00:40:01,232 --> 00:40:02,734 Ya, saya yakin itu mungkin. 708 00:40:04,670 --> 00:40:10,175 Jadi seperti dinosaurus, acara KT. 709 00:40:10,241 --> 00:40:12,511 Nathan, tahukah kamu apa yang terjadi setelah acara KT? 710 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 Hidup kembali. 711 00:40:14,012 --> 00:40:14,846 Bukan kembali begitu saja. 712 00:40:14,913 --> 00:40:16,381 Itu berkembang. 713 00:40:18,049 --> 00:40:21,753 Dampaknya menciptakan benih kehidupan baru. 714 00:40:21,820 --> 00:40:23,388 Tanpa acara KT, kami tidak akan ada di sini. 715 00:40:27,192 --> 00:40:28,326 PRIA: Kita sudah dekat. 716 00:40:28,393 --> 00:40:30,962 Mungkin setengah jam lagi ke London. 717 00:40:31,029 --> 00:40:32,363 JOHN: Ayo kita lakukan ini dengan cepat. 718 00:40:32,430 --> 00:40:34,199 Tidak ingin menghabiskan waktu terlalu lama di luar. 719 00:40:39,070 --> 00:40:41,039 (JOHN BATUK) 720 00:40:43,709 --> 00:40:44,476 Siapa namamu? 721 00:40:46,411 --> 00:40:48,046 Obi. 722 00:40:48,113 --> 00:40:49,280 Dari mana asalmu, Obi? 723 00:40:49,948 --> 00:40:50,916 Nigeria. 724 00:40:51,850 --> 00:40:53,184 Benar. 725 00:40:53,251 --> 00:40:55,286 Saya pindah ke Inggris 12 tahun yang lalu. 726 00:40:57,055 --> 00:40:58,624 Saya pernah mendengar tentang kehidupan di sini. 727 00:41:00,425 --> 00:41:02,628 Itu adalah mimpi masa kecilku. 728 00:41:02,694 --> 00:41:05,196 Maaf, ini yang Anda dapatkan. 729 00:41:05,263 --> 00:41:06,665 Tidak, aku masih suka di sini. 730 00:41:08,099 --> 00:41:09,234 Ini menjadi istri kedua saya. 731 00:41:10,702 --> 00:41:12,003 Meski terkadang aku bertanya-tanya... 732 00:41:13,639 --> 00:41:14,840 bagaimana rasanya kembali. 733 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 Jika saja aku masih bisa mengenali apa pun. 734 00:41:20,712 --> 00:41:22,681 MM. 735 00:41:22,748 --> 00:41:25,216 Apa yang Anda dengar tentang orang-orang yang menuju lebih jauh ke selatan, 736 00:41:25,283 --> 00:41:26,685 ke Prancis? 737 00:41:30,055 --> 00:41:32,591 Prancis lebih berbahaya daripada di sini. 738 00:41:32,658 --> 00:41:34,325 Apakah itu karena apa yang ada di sana? 739 00:41:34,392 --> 00:41:37,596 Maksudmu hal-hal yang dibicarakan oleh teman ilmuwanmu itu? 740 00:41:37,663 --> 00:41:39,731 - Ya. - Kedengarannya bagus. 741 00:41:39,798 --> 00:41:42,100 Juga terdengar seperti ashi gi. 742 00:41:44,903 --> 00:41:45,637 Omong kosong. 743 00:41:51,777 --> 00:41:52,878 Kamu baik-baik saja? 744 00:41:52,944 --> 00:41:54,379 - Ya. - (Terkekeh) 745 00:41:56,514 --> 00:41:58,483 (Gemuruh JAUH) 746 00:42:00,151 --> 00:42:01,887 (Gemuruh TERUS) 747 00:42:06,324 --> 00:42:07,125 Wah, apa itu? 748 00:42:07,859 --> 00:42:09,027 Badai lagi? 749 00:42:09,094 --> 00:42:10,495 Tidak, itu bukan badai. 750 00:42:16,602 --> 00:42:18,937 (FRAGMENTS WHOOSHING, RIMBLING) 751 00:42:19,004 --> 00:42:20,105 Allison! 752 00:42:20,171 --> 00:42:21,206 Ambil sesuatu! 753 00:42:23,308 --> 00:42:24,509 Bagaimana caranya! 754 00:42:25,143 --> 00:42:26,144 (Terengah-engah) 755 00:42:27,378 --> 00:42:28,513 - Di sana. - (NATHAN TERGASPING) 756 00:42:29,380 --> 00:42:31,416 (FRAGMEN WHOOSHING) 757 00:42:46,531 --> 00:42:47,733 (TERIAK) 758 00:42:48,499 --> 00:42:49,534 (Terengah-engah) 759 00:42:55,573 --> 00:42:56,842 (LEDAKAN) 760 00:42:57,909 --> 00:42:59,277 Obi! TIDAK! 761 00:42:59,344 --> 00:43:00,411 OBI: Hanya itu yang kumiliki! 762 00:43:20,999 --> 00:43:22,968 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 763 00:44:17,622 --> 00:44:18,990 JOHN: Saya harap dia masih di sini. 764 00:44:21,426 --> 00:44:22,260 (Mengetuk Pintu) 765 00:44:25,463 --> 00:44:27,432 - Mac! - Oh, sial... 766 00:44:29,100 --> 00:44:31,837 - Sialan! Berdarah... - (TERTAWA) 767 00:44:31,903 --> 00:44:33,404 - Masuklah! Datang! - Mac! 768 00:44:33,471 --> 00:44:35,440 - Masuklah! - Apakah itu dimuat? 769 00:44:35,506 --> 00:44:37,442 - (Terkesiap) Oh! - Hai. 770 00:44:37,508 --> 00:44:38,509 Masuk ke dalam! 771 00:44:39,310 --> 00:44:40,846 (Keduanya berseru) 772 00:44:40,912 --> 00:44:44,249 Bagaimana kabarmu di depan pintu rumahku saat ini? 773 00:44:44,315 --> 00:44:46,384 Aku sudah lama tidak mendengar kabar darimu! 774 00:44:46,451 --> 00:44:48,253 Saya mulai takut akan kemungkinan terburuk. 775 00:44:48,319 --> 00:44:52,891 Oh, dan Yohanes! Saya tidak pernah berpikir saya akan melihat mug jelek itu lagi! 776 00:44:52,958 --> 00:44:54,092 - Oh... - Kamu terlihat cantik, Mac. 777 00:44:54,159 --> 00:44:55,761 Oh, pembohong. (Tertawa) 778 00:44:55,827 --> 00:44:58,296 Oh, ini pasti orangnya, ya! 779 00:44:58,363 --> 00:45:00,631 Hanya kamu yang dibicarakan ibumu! 780 00:45:00,698 --> 00:45:01,900 - Benar-benar? - Ya. 781 00:45:01,967 --> 00:45:04,035 Hampir semuanya, menurutku. (Tertawa) 782 00:45:04,102 --> 00:45:06,938 Sejujurnya, aku tidak bisa mempercayai mataku. (Terkikik) 783 00:45:07,005 --> 00:45:09,640 Oh wah. Anda merayakan Natal lebih awal. 784 00:45:09,707 --> 00:45:11,810 Oh, setiap hari adalah Natal di sini. 785 00:45:11,877 --> 00:45:13,979 Di sini, letakkan saja tasmu di mana saja 786 00:45:14,045 --> 00:45:15,413 dan anggap saja seperti di rumah sendiri. 787 00:45:15,480 --> 00:45:17,615 Sejujurnya, aku tidak percaya... 788 00:45:17,682 --> 00:45:21,920 Um, udaranya juga jauh lebih baik daripada di luar. 789 00:45:21,987 --> 00:45:24,555 Saya berhasil menutup bagian sayap rumah sakit ini 790 00:45:24,622 --> 00:45:29,327 dan generator menjaga sistem filtrasi tetap berjalan. 791 00:45:29,394 --> 00:45:31,429 Ini tidak sebaik udara yang biasa Anda alami di bunker, 792 00:45:31,496 --> 00:45:33,431 tapi itu akan memberi kita waktu beberapa tahun lagi. 793 00:45:33,498 --> 00:45:34,732 - Terima kasih. - Tolong, tidak. 794 00:45:34,800 --> 00:45:36,134 Anda adalah keluarga, sejujurnya. 795 00:45:36,201 --> 00:45:39,004 Maksudku, aku bermimpi tentang waktu kita di Amerika. 796 00:45:39,070 --> 00:45:40,471 Anak-anak Amerika itu. 797 00:45:40,538 --> 00:45:42,774 Mereka payah dalam aksen. 798 00:45:42,841 --> 00:45:44,609 - (Tertawa) - Ah. Begitu pula para gadis. 799 00:45:44,675 --> 00:45:46,912 (TAWA) 800 00:45:46,978 --> 00:45:48,947 - Hai. - Apa yang kamu obati di sini? 801 00:45:49,014 --> 00:45:50,115 Oh, Alzheimer. 802 00:45:50,181 --> 00:45:52,483 Dan, ya, patah hati. 803 00:45:52,550 --> 00:45:53,584 Kebanyakan dari mereka tidak tahu 804 00:45:53,651 --> 00:45:54,652 apa yang terjadi pada keluarga mereka 805 00:45:54,719 --> 00:45:56,788 atau apapun tentang komet itu. 806 00:45:56,855 --> 00:45:57,722 Itu mungkin juga baik-baik saja. 807 00:45:58,556 --> 00:45:59,858 Jadi saya tetap tinggal. 808 00:45:59,925 --> 00:46:02,427 Bahkan ketika pemerintah berhenti memberikan makanan 809 00:46:02,493 --> 00:46:04,662 dan lampu dimatikan. 810 00:46:04,729 --> 00:46:06,531 Aku tidak akan membiarkan mereka ditinggalkan lagi. 811 00:46:06,597 --> 00:46:09,134 (BATUK) 812 00:46:09,200 --> 00:46:10,535 Sebenarnya, ngomong-ngomong, 813 00:46:10,601 --> 00:46:12,103 sudah waktunya aku menyiapkan makan malam mereka. 814 00:46:12,170 --> 00:46:13,271 Baiklah, aku akan membantu. 815 00:46:13,338 --> 00:46:14,873 Oh, baik sekali. Terima kasih. 816 00:46:14,940 --> 00:46:16,942 Hai John, um, kamu dan Nathan ambil batu bara lagi. 817 00:46:17,008 --> 00:46:20,011 Saya merasa ingin merayakannya! (Tertawa) 818 00:46:20,078 --> 00:46:21,746 (โ€œTERUS MENARIโ€ OLEH KIKI GYAN BERMAIN) 819 00:46:22,914 --> 00:46:25,616 (Mengobrol, TERTAWA) 820 00:46:25,683 --> 00:46:27,385 Jalankan kembali. Ya Tuhan, hanya... 821 00:46:27,452 --> 00:46:28,854 Wah, sungguh menakjubkan! 822 00:46:28,920 --> 00:46:30,321 Oke. Bagaimana ini? 823 00:46:31,957 --> 00:46:33,558 Melihat? Itu masih lebih baik. 824 00:46:33,624 --> 00:46:36,995 Kami akhirnya berbicara, ini akhirnya... 825 00:46:37,062 --> 00:46:38,329 (TAWA) 826 00:46:38,396 --> 00:46:40,531 - Selamat semuanya. - Bersulang! 827 00:46:40,598 --> 00:46:42,968 (DENGAN KACA) 828 00:46:43,034 --> 00:46:45,570 Teman-teman, ini hampir terasa normal. Hampir. 829 00:46:45,636 --> 00:46:47,238 dr. AMINA: Ya. Hampir. 830 00:46:52,410 --> 00:46:54,345 Oh, dia masih tidur? 831 00:46:54,412 --> 00:46:57,748 Ah, itu bagus. Anak malang itu kelelahan. 832 00:46:57,815 --> 00:46:59,550 Apakah dia ingat dampaknya? 833 00:46:59,617 --> 00:47:01,352 Ya, benar. 834 00:47:01,419 --> 00:47:03,154 Aku berharap dia akan lupa seiring berjalannya waktu, tapi ternyata tidak. 835 00:47:03,221 --> 00:47:05,924 Dia hanya... Kurasa dia masih memproses. 836 00:47:05,991 --> 00:47:07,993 Ya Tuhan, kamu tidak bisa memasukkan Clarke ke dalam kotak. 837 00:47:08,059 --> 00:47:09,394 Tidak ketika Anda diingatkan akan hal itu setiap saat 838 00:47:09,460 --> 00:47:10,896 kamu melihat keluar jendela. 839 00:47:10,962 --> 00:47:14,565 Apa yang kamu tahu, Mac, tentang kawah itu? 840 00:47:14,632 --> 00:47:16,601 Kau tahu,... dimana Clarke menyerang? 841 00:47:18,136 --> 00:47:19,504 Apakah Anda berpikir untuk membeli rumah liburan? 842 00:47:19,570 --> 00:47:21,539 (TAWA) 843 00:47:21,606 --> 00:47:24,242 Tidak, saya baru saja mendengar rumor, hanya banyak rumor. 844 00:47:24,309 --> 00:47:26,677 Tidak, karena menurut Casey ada kemungkinan 845 00:47:26,744 --> 00:47:27,778 kehidupan kembali ke sana, kan? 846 00:47:27,845 --> 00:47:30,015 Ya, benar. Ya. 847 00:47:30,081 --> 00:47:32,817 Katakanlah Anda mempunyai suhu yang sangat tinggi, bukan? 848 00:47:34,185 --> 00:47:37,422 Dan Anda menambahkan bahan mentah dan, eh, 849 00:47:37,488 --> 00:47:39,757 air laut akibat tsunami. 850 00:47:39,824 --> 00:47:41,626 Masukkan beberapa nutrisi luar biasa 851 00:47:41,692 --> 00:47:43,428 dari bebatuan yang pecah saat terjadi benturan, 852 00:47:43,494 --> 00:47:47,265 maka mungkin saja kamu bisa, eh... 853 00:47:47,332 --> 00:47:49,067 Anda bisa menciptakan landasan untuk kehidupan baru. 854 00:47:50,468 --> 00:47:51,469 MM. 855 00:47:52,537 --> 00:47:53,504 dr. AMINA : Udara yang bisa dihirup. 856 00:47:55,140 --> 00:47:57,475 Air yang bisa diminum. Itu... itu mungkin. 857 00:47:59,044 --> 00:48:01,212 MAC: Itu pemikiran yang bagus. 858 00:48:01,279 --> 00:48:06,717 Tapi, um, tahukah Anda, yang saya buat di sini adalah, 859 00:48:06,784 --> 00:48:09,787 itu cukup baik untuk bertahan hidup hari ini. 860 00:48:09,854 --> 00:48:11,957 Dan itu aman, Anda tahu? 861 00:48:12,023 --> 00:48:13,458 Aku sudah membuatnya aman. 862 00:48:13,524 --> 00:48:15,226 - (TERIAK DALAM JARAK JAUH) - (TEMBAKAN) 863 00:48:15,293 --> 00:48:16,594 Oh... 864 00:48:16,661 --> 00:48:19,764 Oke, lebih aman daripada di luar. 865 00:48:19,830 --> 00:48:21,232 - PRIA: Hei! - (TEMBAKAN) 866 00:48:21,299 --> 00:48:23,001 MAC: London bukan lagi London. 867 00:48:23,068 --> 00:48:24,902 - (TERIAK TIDAK JELAS) - (TEMBAKAN) 868 00:48:25,971 --> 00:48:27,038 (menghela napas) 869 00:48:30,575 --> 00:48:32,110 (JOHN BATUK) 870 00:48:40,518 --> 00:48:42,053 (JOHN BATUK) 871 00:48:44,589 --> 00:48:46,691 - (Menghela napas) - (Pintu TERBUKA) 872 00:48:46,757 --> 00:48:49,327 - John, kamu baik-baik saja? - Ya, ya. 873 00:48:49,394 --> 00:48:51,096 - Ya Tuhan, kamu berdarah. - Ya. 874 00:48:52,063 --> 00:48:53,564 Ya. Pasti karena udara. 875 00:48:54,332 --> 00:48:55,133 Mimisan. 876 00:48:56,167 --> 00:48:57,102 - (Menghela napas) - John... 877 00:48:59,404 --> 00:49:00,271 Apa yang terjadi? 878 00:49:01,706 --> 00:49:03,074 Hanya... aku mimisan. 879 00:49:07,278 --> 00:49:07,979 Omong kosong. 880 00:49:11,082 --> 00:49:13,684 Kata dokternya, um... 881 00:49:13,751 --> 00:49:16,554 ketika gejala mulai...berdarah... 882 00:49:18,723 --> 00:49:19,924 enam hingga delapan minggu. 883 00:49:26,697 --> 00:49:28,733 Enam minggu? Apa? 884 00:49:28,799 --> 00:49:30,168 Maksudku, mungkin lebih, aku... 885 00:49:30,235 --> 00:49:32,703 Apa yang kamu bicarakan? Itu tidak benar. 886 00:49:32,770 --> 00:49:35,206 Kami di sini sekarang, bersama Mac. Dia punya obat. 887 00:49:35,273 --> 00:49:36,907 Saya yakin kami bisa memberi Anda obat yang tepat. 888 00:49:36,974 --> 00:49:38,509 - Ali, tidak. Ali... - Dan semuanya akan baik-baik saja. 889 00:49:38,576 --> 00:49:39,577 Ali... 890 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 Itu tidak bisa diperbaiki. 891 00:49:44,915 --> 00:49:46,017 Apa maksudmu? 892 00:49:49,620 --> 00:49:50,955 Dia... 893 00:49:52,957 --> 00:49:54,859 Terlalu banyak perjalanan ke luar, kurasa. 894 00:49:54,925 --> 00:49:56,094 (Terengah-engah) 895 00:49:56,161 --> 00:49:58,396 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 896 00:49:58,463 --> 00:49:59,730 - Aku ingin... - John! 897 00:49:59,797 --> 00:50:01,099 saya ingin... 898 00:50:01,166 --> 00:50:02,700 Mengapa? 899 00:50:02,767 --> 00:50:04,001 Karena aku tidak bisa melihat ini... 900 00:50:04,069 --> 00:50:06,071 Aku tidak bisa melihat ini darimu. aku tidak bisa... 901 00:50:06,137 --> 00:50:08,873 Oke, baiklah. Oke oke oke. (TERISAK) 902 00:50:11,576 --> 00:50:12,277 Lihat aku. 903 00:50:13,010 --> 00:50:13,978 Oke. 904 00:50:16,181 --> 00:50:20,118 Oke. Kami akan tetap di sini, bersama Mac. 905 00:50:20,185 --> 00:50:22,120 Dan kita akan memanfaatkan waktu yang tersisa ini 906 00:50:22,187 --> 00:50:25,590 dan kita akan bersama sebagai satu keluarga. 907 00:50:25,656 --> 00:50:27,092 Kita tidak bisa tinggal di sini, Ali. 908 00:50:27,158 --> 00:50:29,194 Saya tidak ingin tinggal di sini. 909 00:50:29,260 --> 00:50:30,561 Aku tidak ingin mati di sini. 910 00:50:32,130 --> 00:50:34,031 Aku tidak ingin kamu dan Nathan tinggal di sini. 911 00:50:34,099 --> 00:50:36,701 Kami tidak datang sejauh ini untuk ini! 912 00:50:38,035 --> 00:50:39,804 Maksudku, bagaimana kalau Casey benar? 913 00:50:40,705 --> 00:50:43,208 Tentang kawah. 914 00:50:43,274 --> 00:50:48,813 Ada sesuatu di sana, seperti awal yang segar dan baru. 915 00:50:48,879 --> 00:50:51,116 Untukmu. Untuk putra kami. 916 00:50:51,182 --> 00:50:54,752 Setengah dari hidupnya telah bertahan. 917 00:50:54,819 --> 00:50:56,987 Kita harus membawa Nathan ke kawah. 918 00:50:57,054 --> 00:50:58,889 Aku tahu. 919 00:50:58,956 --> 00:51:00,024 Tidak ada kehidupan baginya di sini. 920 00:51:02,827 --> 00:51:04,395 - Oke. - Oke. 921 00:51:13,671 --> 00:51:16,174 JOHN: Anda yakin tidak keberatan jika kami mengambil ini? 922 00:51:16,241 --> 00:51:18,309 MAC: Oh ya, saya mengambilnya dari orang lain. 923 00:51:18,376 --> 00:51:20,445 Dan itu harus memiliki cukup bahan bakar untuk membawa Anda ke Channel. 924 00:51:20,511 --> 00:51:21,946 - Ya. - Ambil ini. 925 00:51:22,012 --> 00:51:24,282 Dan jangan berhenti untuk siapa pun. 926 00:51:24,349 --> 00:51:27,252 Anda pasti ingin pergi melalui Dover. 927 00:51:27,318 --> 00:51:28,986 Itu satu-satunya tempat Anda dapat melintasi Selat. 928 00:51:29,053 --> 00:51:30,054 Terima kasih. 929 00:51:31,055 --> 00:51:32,056 Oh... 930 00:51:32,423 --> 00:51:33,691 Oke. 931 00:51:38,263 --> 00:51:39,597 - Jaga gadisku! - JOHN: Aku akan melakukannya. 932 00:51:39,664 --> 00:51:40,765 (Tertawa) 933 00:51:40,831 --> 00:51:41,966 Oh, Nat... 934 00:51:43,334 --> 00:51:44,869 - Senang berkenalan dengan Anda. - Sampai jumpa, Nate. 935 00:51:44,935 --> 00:51:46,471 (MESIN DIMULAI) 936 00:52:07,792 --> 00:52:11,196 dr. AMINA: Oke. Jadi menurut peta ini, 937 00:52:11,262 --> 00:52:13,097 kita harus sampai di sana dalam waktu sekitar dua jam. 938 00:52:19,270 --> 00:52:20,271 Kamu sangat tenang di sana, kawan. 939 00:52:21,806 --> 00:52:24,041 Anda ingat kita biasa memainkan permainan mobil itu? 940 00:52:24,108 --> 00:52:25,343 Dulu saat kamu masih kecil? 941 00:52:25,410 --> 00:52:26,677 Ya, saya ingat. 942 00:52:26,744 --> 00:52:29,079 Seperti "Saya Memata-matai"... 943 00:52:29,146 --> 00:52:30,881 - "Apakah kamu lebih suka"... - Itu favoritku. 944 00:52:30,948 --> 00:52:32,383 Anda tahu, saya dan saudara perempuan saya, 945 00:52:32,450 --> 00:52:33,851 kami biasa memainkan 21 Pertanyaan dalam perjalanan darat. 946 00:52:33,918 --> 00:52:35,085 Apakah kamu ingat yang itu? 947 00:52:35,152 --> 00:52:36,354 JOHN: Ayo, bagaimana menurutmu, Nathan? 948 00:52:36,421 --> 00:52:37,722 - Kamu ingin bermain? - Tidak, terima kasih. 949 00:52:37,788 --> 00:52:39,757 Anda tahu apa? Mari kita bermain, tanpa dia. 950 00:52:39,824 --> 00:52:41,659 - Ya! - Aku ingin bermain I Spy. 951 00:52:41,726 --> 00:52:42,927 Aku pergi dulu. 952 00:52:42,993 --> 00:52:44,329 JOHN: Tidak, aku pergi dulu. 953 00:52:44,395 --> 00:52:45,563 - ALLISON: Aku pergi dulu. - Oke... 954 00:52:45,630 --> 00:52:46,631 - (TEMBAK) - (Terkesiap) 955 00:52:48,433 --> 00:52:49,834 (REM BERGERAK) 956 00:52:49,900 --> 00:52:51,769 - Ya ampun... - Casey... 957 00:52:51,836 --> 00:52:53,504 - (TEMBAKAN) - (TERIAK ALLISON) 958 00:52:53,571 --> 00:52:55,273 ALLISON: Turun, Nathan! 959 00:52:55,340 --> 00:52:56,741 Natan, turun! Tetap di bawah! 960 00:52:56,807 --> 00:52:59,109 MAN: Jangan tembak mesinnya! Kami membutuhkan mobil itu! 961 00:52:59,176 --> 00:53:00,511 (Tembakan) 962 00:53:00,578 --> 00:53:02,880 - Maju! Bergerak! - ALLISON: Siapa mereka? 963 00:53:02,947 --> 00:53:04,982 - Perampok! Nathan, tetaplah di bawah! - (TEMBAKAN) 964 00:53:06,451 --> 00:53:08,786 - Ah... Ayo, ayo. - (MARAUDER BERTERIAK) 965 00:53:14,625 --> 00:53:15,660 (Terkesiap) 966 00:53:25,336 --> 00:53:26,571 (KLIK GUN) 967 00:53:31,041 --> 00:53:32,176 (SUARA TEMBAKAN) 968 00:53:33,878 --> 00:53:35,179 (Allison terengah-engah) 969 00:53:41,619 --> 00:53:43,921 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 970 00:53:43,988 --> 00:53:46,223 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 971 00:53:46,291 --> 00:53:48,926 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 972 00:53:48,993 --> 00:53:51,195 Natan? Natan? Natan? 973 00:53:52,363 --> 00:53:55,400 Natan, kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja? (menghela napas) 974 00:53:56,834 --> 00:53:58,202 Oke. Ini dia. 975 00:54:11,582 --> 00:54:14,218 - (SPADE MENGGALI) - (JOHN MENGGERUN) 976 00:54:22,727 --> 00:54:23,694 (DUKUNGAN SPADE) 977 00:54:34,238 --> 00:54:36,106 Semoga Tuhan bangkit menemui Anda. 978 00:54:37,508 --> 00:54:40,778 Semoga angin selalu menyertaimu. 979 00:54:40,845 --> 00:54:44,482 Semoga matahari menyinari wajahmu dengan hangat. 980 00:54:44,549 --> 00:54:46,817 Dan semoga hujan turun dengan lembut di ladangmu. 981 00:54:54,359 --> 00:54:56,260 Mengapa orang berdoa di pemakaman? 982 00:54:59,196 --> 00:55:01,732 Sepertinya Anda mendoakan yang terbaik untuk mereka. 983 00:55:03,067 --> 00:55:04,469 Dan mereka sudah mati. 984 00:55:04,535 --> 00:55:06,571 JOHN: Baiklah, Anda... mendoakan mereka baik-baik saja. 985 00:55:08,072 --> 00:55:09,139 Itu adalah tradisi lama. 986 00:55:12,477 --> 00:55:15,413 Alasan yang sama mereka menaruh koin di atas mata. 987 00:55:15,480 --> 00:55:18,215 - Koin? - JOHN: Menyuap tukang perahu. 988 00:55:18,282 --> 00:55:20,518 Menyeberangi sungai menuju dunia orang mati. 989 00:55:24,221 --> 00:55:25,656 Meskipun mereka tidak percaya surga? 990 00:55:33,931 --> 00:55:35,366 Meski mereka tidak percaya surga. 991 00:56:06,263 --> 00:56:07,798 Apakah itu Selat Inggris? 992 00:56:08,933 --> 00:56:10,134 Itu tadi. 993 00:56:11,802 --> 00:56:14,271 Yesus. 994 00:56:14,338 --> 00:56:16,273 Ayah saya biasa membawa kami ke sini ke Prancis 995 00:56:16,340 --> 00:56:18,476 di kapal feri ketika saya masih kecil. 996 00:56:18,543 --> 00:56:21,546 - Dan itu semua air? - Oh ya. 997 00:56:21,612 --> 00:56:24,582 Dua puluh mil laut dari sini ke Prancis. 998 00:56:24,649 --> 00:56:26,551 Ada begitu banyak pertempuran, 999 00:56:26,617 --> 00:56:28,352 ada begitu banyak perang yang terjadi karena hal ini. 1000 00:56:29,119 --> 00:56:30,354 Semuanya hilang. 1001 00:56:32,623 --> 00:56:35,893 Setidaknya kita tidak perlu naik perahu. 1002 00:56:35,960 --> 00:56:37,762 JOHN: Tepat sekali. Mari kita selesaikan ini dengan cepat 1003 00:56:37,828 --> 00:56:39,263 dan mencari tempat untuk bermalam. 1004 00:57:01,051 --> 00:57:02,753 Apakah itu kapal galleon Spanyol? 1005 00:57:29,847 --> 00:57:31,248 Untuk apa mereka semua dihentikan? 1006 00:57:33,117 --> 00:57:33,984 Aku tidak tahu. 1007 00:57:46,731 --> 00:57:48,098 Saya kira kita akan meninggalkan mobil. 1008 00:57:50,200 --> 00:57:52,002 (BATUK) 1009 00:57:58,475 --> 00:58:00,310 NATHAN: Kita akan melewatinya? 1010 00:58:00,377 --> 00:58:01,812 Ya. Kita harus melakukannya. 1011 00:58:03,914 --> 00:58:05,449 (ANGIN melolong) 1012 00:58:07,484 --> 00:58:09,086 (TERIAK JAUH) 1013 00:58:27,404 --> 00:58:29,039 JOHN: Perhatikan langkahmu sekarang. 1014 00:58:29,106 --> 00:58:30,708 - Aku punya kamu. - Ayo! 1015 00:58:30,775 --> 00:58:31,642 (buang napas) 1016 00:58:37,582 --> 00:58:40,117 Perhatikan langkahmu. Jam tangan. Jangan melihat ke bawah. 1017 00:58:45,956 --> 00:58:47,692 - Ah! - PRIA: Hati-hati! 1018 00:58:49,994 --> 00:58:53,363 Oke. Kencangkan, semuanya. Pastikan kita aman. 1019 00:58:53,430 --> 00:58:56,901 Tidak, saya tidak bisa. Saya tidak bisa melakukan ini. 1020 00:58:56,967 --> 00:58:59,236 Aku tidak bisa... Aku tidak bisa melakukan ini! Pasti ada cara lain! 1021 00:58:59,303 --> 00:59:01,238 Natan! Letakkan saja satu kaki di depan kaki lainnya. 1022 00:59:01,305 --> 00:59:03,007 Ikuti saja aku. Aku pergi dulu, oke? 1023 00:59:03,974 --> 00:59:05,643 Anda punya ini. 1024 00:59:05,710 --> 00:59:07,277 Baiklah, ayolah. 1025 00:59:07,344 --> 00:59:09,079 - Baiklah. - Kamu baik-baik saja? 1026 00:59:09,146 --> 00:59:11,448 - Oke. Anda punya ini. - Hati-hati. 1027 00:59:11,515 --> 00:59:12,583 JOHN: Oke. 1028 00:59:13,283 --> 00:59:15,085 (JOHN TERGASPING) 1029 00:59:19,824 --> 00:59:21,726 (tali berderit) 1030 00:59:24,361 --> 00:59:26,163 (ANGIN melolong) 1031 00:59:30,801 --> 00:59:32,369 (merengek) 1032 00:59:35,572 --> 00:59:37,541 Teruskan saja! Pergi! 1033 00:59:38,709 --> 00:59:39,944 (Terkesiap) 1034 00:59:40,010 --> 00:59:41,746 JOHN: Kamu baik-baik saja? 1035 00:59:41,812 --> 00:59:43,113 ALLISON: Ayo, ayo, ayo! 1036 00:59:43,180 --> 00:59:44,548 (JOHN BATUK) 1037 00:59:47,918 --> 00:59:49,787 - (ANGIN MELOUN) - (TERIAK) 1038 00:59:53,991 --> 00:59:54,859 Ahhh! 1039 00:59:56,093 --> 00:59:57,227 Tunggu! 1040 01:00:04,601 --> 01:00:06,570 - Semuanya baik-baik saja? - Ya, Ayah. 1041 01:00:07,204 --> 01:00:09,606 (BATUK) 1042 01:00:13,210 --> 01:00:14,745 Ayo. Bocah Atta. 1043 01:00:16,346 --> 01:00:17,281 Ya. 1044 01:00:18,048 --> 01:00:19,516 (Menghela nafas) Oke. 1045 01:00:19,583 --> 01:00:20,617 Itu bagus. 1046 01:00:20,685 --> 01:00:22,653 (PEREMPUAN WANITA) 1047 01:00:22,720 --> 01:00:24,955 Ayo, kamu sudah mendapatkannya! Anda mengerti! 1048 01:00:25,022 --> 01:00:27,958 Oh! Terima kasih. 1049 01:00:28,025 --> 01:00:30,027 JOHN: Benar, hampir sampai. Sedikit lagi. 1050 01:00:30,094 --> 01:00:31,161 - Kamu mengerti? - Ya. 1051 01:00:31,228 --> 01:00:32,596 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 1052 01:00:33,463 --> 01:00:34,799 Itu saja. 1053 01:00:34,865 --> 01:00:37,034 - (NATHAN GASPS) - MAN: Gempa bumi! 1054 01:00:37,101 --> 01:00:39,169 - Turun! - (BERGEMURUH) 1055 01:00:39,236 --> 01:00:41,605 - Kamu pasti bercanda. - Kita harus pergi dari sini! 1056 01:00:42,072 --> 01:00:44,174 Ayo pergi. 1057 01:00:44,241 --> 01:00:46,210 Kamu duluan, Allison. Aku akan pergi ke belakang Nathan. 1058 01:00:46,276 --> 01:00:47,678 Tetap fokus. 1059 01:00:49,246 --> 01:00:50,715 (DENGAN TANGGA) 1060 01:00:50,781 --> 01:00:52,582 JOHN: Itu dia. Kamu baik-baik saja! 1061 01:00:52,649 --> 01:00:54,251 (NATHAN MENDENGAR) 1062 01:00:55,285 --> 01:00:56,520 (Terengah-engah) 1063 01:00:57,454 --> 01:00:59,189 JOHN: Itu dia. Ini dia. 1064 01:01:02,259 --> 01:01:03,627 Itu dia, Natan! 1065 01:01:06,630 --> 01:01:09,199 - (Gemuruh) - (ORANG BERTERIAK) 1066 01:01:09,266 --> 01:01:11,635 - (DENGAN TANGGA) - (TERIAK PANIK) 1067 01:01:13,637 --> 01:01:15,639 MAN 1 : Talinya putus! PRIA 2: Tunggu! 1068 01:01:18,342 --> 01:01:20,110 (SEMUA BERTERIAK) 1069 01:01:21,345 --> 01:01:23,213 - Ayo pergi! - Lepaskan aku! 1070 01:01:23,280 --> 01:01:24,882 - (CLANKING TANGGA) - JOHN: Terus bergerak! 1071 01:01:24,949 --> 01:01:27,584 Lepaskan aku dari ini! Lepaskan aku! 1072 01:01:27,651 --> 01:01:30,454 - (Gemuruh) - (TERIAK) 1073 01:01:30,520 --> 01:01:32,589 - Terus bergerak! - (MANUSIA BERTERIAK) 1074 01:01:32,656 --> 01:01:34,091 - Ini tidak akan tahan! - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1075 01:01:34,158 --> 01:01:35,292 Itu tidak akan bertahan! 1076 01:01:35,359 --> 01:01:37,361 JOHN: Tetap di sana! TIDAK! NATHAN: Tidak! TIDAK! 1077 01:01:37,427 --> 01:01:38,662 JOHN: Natan! 1078 01:01:40,330 --> 01:01:42,099 - Natan! - Ayah ayah! 1079 01:01:42,166 --> 01:01:43,868 JOHN: Ayo! Tunggu! 1080 01:01:43,934 --> 01:01:45,269 (Terengah-engah) 1081 01:01:45,335 --> 01:01:47,304 - Kamu mengerti! Tidak apa-apa. - (TERIAK ALLISON) 1082 01:01:47,371 --> 01:01:48,873 NATHAN: Tolong jangan biarkan aku terjatuh! 1083 01:01:48,939 --> 01:01:51,441 - Tunggu! - (TERIAK) Natan! Natan! 1084 01:01:51,508 --> 01:01:53,077 - Jangan biarkan aku jatuh! - (TERIAK) 1085 01:01:55,179 --> 01:01:56,613 JOHN: Ayo! Itu saja! 1086 01:01:56,680 --> 01:01:58,682 - Ini tidak akan tahan! - (BERGEMURUH) 1087 01:02:00,117 --> 01:02:01,752 - JOHN: Natan! Jalan terus! - Ayo! 1088 01:02:01,819 --> 01:02:04,588 Ayolah, kamu harus pergi. Itu saja. 1089 01:02:04,654 --> 01:02:06,523 Ayo, Nak! Hampir sampai. 1090 01:02:07,491 --> 01:02:08,893 ALLISON: Ayolah, Nathan! 1091 01:02:08,959 --> 01:02:10,360 - (Gemuruh) - Cepat! 1092 01:02:11,228 --> 01:02:12,329 Ambil tanganku! 1093 01:02:13,397 --> 01:02:14,231 Jangan melihat ke bawah! 1094 01:02:14,298 --> 01:02:17,101 (JOHN MENDENGAR) 1095 01:02:17,167 --> 01:02:19,436 Ayo! Oke, ayo pergi! Ayo pergi. Ayo pergi, Natan. 1096 01:02:19,503 --> 01:02:21,371 Ayo! Itu saja. 1097 01:02:22,506 --> 01:02:23,507 Ayo! 1098 01:02:27,177 --> 01:02:29,246 (Terengah-engah) 1099 01:02:29,313 --> 01:02:30,347 ALLISON: Ya Tuhan! 1100 01:02:31,315 --> 01:02:32,883 (BERNAPAS BERAT) 1101 01:02:39,156 --> 01:02:40,791 (BERGEMURUH) 1102 01:03:09,954 --> 01:03:10,787 Apa-apaan? 1103 01:03:25,635 --> 01:03:27,471 NATHAN: Apakah itu? ALLISON: Tidak. Bukan itu. 1104 01:03:27,537 --> 01:03:28,605 Letaknya lebih jauh ke selatan. 1105 01:03:29,439 --> 01:03:31,575 JOHN: Ini benar-benar mati. 1106 01:03:31,641 --> 01:03:33,410 Bagaimana jika kawah Clarke seperti ini? 1107 01:03:33,477 --> 01:03:36,080 Ini mungkin merupakan bagian yang terjadi seminggu yang lalu. 1108 01:03:36,146 --> 01:03:37,081 Atau lima tahun lalu. 1109 01:03:38,215 --> 01:03:39,183 Hai... 1110 01:03:41,251 --> 01:03:42,953 Inilah yang sedang kami lakukan. Kami akan terus berjalan. 1111 01:03:45,655 --> 01:03:47,024 - (Menghela napas) Ya. - Oke. 1112 01:03:48,625 --> 01:03:50,094 - (TEMBAKAN) - (MANUSIA BERBICARA PERANCIS) 1113 01:03:52,997 --> 01:03:54,098 (TERIAK DALAM BAHASA PERANCIS) 1114 01:03:54,965 --> 01:03:56,867 JOHN: Uh... Bahasa Inggris? 1115 01:03:58,235 --> 01:03:59,769 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Siapa kamu? 1116 01:03:59,836 --> 01:04:01,605 Namaku, eh, John Garrity. 1117 01:04:03,307 --> 01:04:04,274 Ini istriku, Allison. 1118 01:04:04,341 --> 01:04:05,509 Anakku, Natan. 1119 01:04:06,576 --> 01:04:08,045 Apa yang kamu lakukan di sini? 1120 01:04:08,112 --> 01:04:10,114 Kami mencoba untuk sampai ke Kawah Clarke. 1121 01:04:23,527 --> 01:04:24,661 Saya Denis Laurent. 1122 01:04:25,362 --> 01:04:26,730 Hai. 1123 01:04:27,831 --> 01:04:28,832 Anda terlihat lapar. 1124 01:04:30,767 --> 01:04:32,069 Kami tidak punya apa pun untuk diperdagangkan. 1125 01:04:33,470 --> 01:04:34,638 Ah, tapi kamu melakukannya. 1126 01:04:35,672 --> 01:04:36,840 Itu disebut perusahaan. 1127 01:04:45,315 --> 01:04:47,217 JOHN: Jadi, apakah kamu selalu menembak orang? 1128 01:04:47,284 --> 01:04:49,219 DENIS: Ini adalah area yang berbahaya. 1129 01:04:49,286 --> 01:04:50,787 Kamu beruntung aku menemukanmu. 1130 01:04:50,854 --> 01:04:52,556 Kebanyakan orang tidak begitu baik. 1131 01:04:52,622 --> 01:04:54,858 (SENJATA MENEMBAK DALAM JARAK JAUH) 1132 01:05:09,473 --> 01:05:11,108 (RATTLING RANTAI) 1133 01:05:15,645 --> 01:05:16,713 Ini adalah kita. 1134 01:05:17,814 --> 01:05:18,882 JOHN: Tempat apa ini? 1135 01:05:20,150 --> 01:05:23,753 DENIS: Ini adalah pusat penyortiran surat kami. 1136 01:05:23,820 --> 01:05:25,689 Tidak ada yang mencoba mengambil ini darimu? 1137 01:05:26,923 --> 01:05:27,924 Mereka sudah mencoba. 1138 01:05:30,760 --> 01:05:33,163 JOHN: Ini adalah catu daya Anda. Anda membuat ini? 1139 01:05:33,230 --> 01:05:35,665 Ya. Kami mengambil listrik dari panel surya 1140 01:05:35,732 --> 01:05:38,635 ke bank daya mobil, dan kita punya listrik. 1141 01:05:38,702 --> 01:05:40,470 Ini menggerakkan alat pembersih udara kami. 1142 01:05:40,537 --> 01:05:42,939 Memang tidak sempurna, tapi itulah yang terbaik yang bisa kami lakukan. 1143 01:05:44,174 --> 01:05:45,209 (BERBICARA PERANCIS) 1144 01:05:52,949 --> 01:05:55,085 John, Allison, Nathan... 1145 01:05:56,020 --> 01:05:57,687 (BERBICARA PERANCIS) 1146 01:05:57,754 --> 01:05:58,922 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Dan putriku, Camille. 1147 01:06:00,524 --> 01:06:01,491 Senang berkenalan dengan Anda. 1148 01:06:02,759 --> 01:06:03,727 DENIS: Dia tidak berbicara. 1149 01:06:03,793 --> 01:06:05,062 Sistem sarafnya. 1150 01:06:05,129 --> 01:06:06,930 Radiasi telah menimbulkan dampak buruk. 1151 01:06:09,933 --> 01:06:11,835 - (BERBICARA PERANCIS) - ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Sangat bagus. 1152 01:06:11,901 --> 01:06:13,470 - Ya, itu bagus. - Itu bagus, ya. 1153 01:06:13,537 --> 01:06:15,172 Hal terdekat yang Anda dapatkan di restoran Prancis hari ini. 1154 01:06:15,239 --> 01:06:16,906 - (ALLISON TERKECIL) - JOHN: Terima kasih banyak. 1155 01:06:16,973 --> 01:06:18,075 - Ini bagus. - ALLISON: Bagus sekali. 1156 01:06:18,142 --> 01:06:20,077 Sangat menyenangkan untuk memiliki makanan rumahan. 1157 01:06:20,144 --> 01:06:23,547 Jadi, Anda mencoba mencapai kawahnya? 1158 01:06:23,613 --> 01:06:25,282 - Ya. - Ya, benar. 1159 01:06:25,349 --> 01:06:27,851 Katanya kawah itu adalah La Terre Promise... 1160 01:06:27,917 --> 01:06:31,088 bagaimana menurutmu... Tanah Perjanjian. 1161 01:06:31,155 --> 01:06:32,756 Kesempatan terakhir umat manusia. 1162 01:06:34,558 --> 01:06:35,725 Bisa jadi begitu. 1163 01:06:35,792 --> 01:06:37,727 Kami juga telah mendengar bahwa... 1164 01:06:37,794 --> 01:06:39,629 mungkin orang sudah pergi ke sana. 1165 01:06:40,764 --> 01:06:42,666 Wilayah itu terlalu berbahaya. 1166 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 Aliansi Barat, 1167 01:06:44,234 --> 01:06:46,703 termasuk sisa-sisa Angkatan Darat Perancis, 1168 01:06:46,770 --> 01:06:48,272 mempertahankannya dari invasi 1169 01:06:48,338 --> 01:06:50,240 oleh Koalisi Timur, 1170 01:06:50,307 --> 01:06:53,110 yang ingin mengambil kawah untuk sumber dayanya. 1171 01:06:53,177 --> 01:06:54,978 Terjadi pertempuran sengit di seluruh lini depan. 1172 01:06:56,780 --> 01:06:57,781 Dari Lyon ke Berne. 1173 01:06:58,815 --> 01:07:00,450 Hanya dua kota yang masih berdiri. 1174 01:07:01,785 --> 01:07:03,487 Tidak mungkin untuk melewatinya. 1175 01:07:07,591 --> 01:07:10,060 NATHAN: Dari mana kamu mendapatkan semua ini? 1176 01:07:10,127 --> 01:07:11,928 CAMILLE: Ayahku terkadang pergi keluar 1177 01:07:11,995 --> 01:07:14,564 dan mencoba mencari barang yang tidak hancur total. 1178 01:07:15,832 --> 01:07:17,000 Jadi kita bisa membuat rumah. 1179 01:07:19,769 --> 01:07:21,305 Bolehkah saya menunjukkan sesuatu padamu? 1180 01:07:21,371 --> 01:07:22,639 Tentu. 1181 01:07:22,706 --> 01:07:25,209 Saya membuat ini di bunker, di Greenland. 1182 01:07:25,275 --> 01:07:29,446 Itu, um, itu adalah langit yang tidak pernah bisa kita lihat. 1183 01:07:29,513 --> 01:07:32,716 Itu yang akan kita lihat jika kita... kita bisa melihatnya. 1184 01:07:32,782 --> 01:07:34,017 Anda memegang tujuan itu. 1185 01:07:35,285 --> 01:07:38,021 - Yang mana? Oh... - Oh, maaf. Oke. 1186 01:07:41,491 --> 01:07:44,060 - Kamu turun juga, ya. - Oh baiklah. 1187 01:07:46,863 --> 01:07:48,632 (KLIK TORCH) 1188 01:07:48,698 --> 01:07:50,767 Jadi, inilah tanda-tanda bintang. 1189 01:07:50,834 --> 01:07:52,035 Tahukah Anda apa tanda bintang Anda? 1190 01:07:53,137 --> 01:07:54,771 Saya pikir saya Aquarius. 1191 01:07:54,838 --> 01:07:56,840 Oh, itu udara. 1192 01:07:56,906 --> 01:07:58,675 - Aku seorang Pisces. - Hmm... 1193 01:07:58,742 --> 01:07:59,576 Jadi aku adalah seekor ikan. 1194 01:07:59,643 --> 01:08:00,844 (CAMILLE TERKIKIK) 1195 01:08:01,745 --> 01:08:03,647 Saya membaca di suatu tempat bahwa... 1196 01:08:03,713 --> 01:08:05,715 bahwa Pisces dan Aquarius rukun. 1197 01:08:08,352 --> 01:08:10,120 (NATHAN DAN CAMILLE MENGOBROL) 1198 01:08:11,721 --> 01:08:13,056 (Tak terdengar) 1199 01:08:15,492 --> 01:08:17,127 ("LAMA PERGI" OLEH ANKIT SHRESTHA BERMAIN) 1200 01:08:27,704 --> 01:08:29,072 (BATUK) 1201 01:08:32,376 --> 01:08:34,678 Oh... hei. 1202 01:08:34,744 --> 01:08:36,045 Hai. 1203 01:08:36,112 --> 01:08:37,547 Sudah berapa lama kamu bangun? 1204 01:08:39,183 --> 01:08:41,251 - Hampir sepanjang malam. - Oh... 1205 01:08:42,452 --> 01:08:43,287 Oh. 1206 01:08:46,356 --> 01:08:49,359 Hei, malam sebelum pernikahan kita... 1207 01:08:49,426 --> 01:08:51,628 Ayahku membawamu ke samping ke ruang samping kecil ini 1208 01:08:51,695 --> 01:08:52,396 atau apa pun itu. 1209 01:08:54,564 --> 01:08:56,032 Dia bilang padaku dia mencintaiku. 1210 01:08:56,099 --> 01:08:58,101 - Seperti anak laki-laki. - (TERTAWA) 1211 01:09:00,304 --> 01:09:01,571 Apa yang sebenarnya dia katakan padamu? 1212 01:09:07,076 --> 01:09:08,778 Oh, dia membuatku menjanjikan sesuatu. 1213 01:09:13,750 --> 01:09:15,118 Bahwa aku akan menjagamu... 1214 01:09:16,820 --> 01:09:18,288 sampai nafasku yang terakhir. 1215 01:09:24,994 --> 01:09:26,363 Oh, hei... 1216 01:09:45,415 --> 01:09:46,783 (JOHN BATUK) 1217 01:10:03,267 --> 01:10:06,803 Yang ini... lebih mutakhir dari milikmu. 1218 01:10:06,870 --> 01:10:09,606 Aliansi Barat mempertahankan kawah tersebut 1219 01:10:09,673 --> 01:10:12,141 sehingga orang dapat hidup di sana sebagai masyarakat bebas. 1220 01:10:12,208 --> 01:10:13,710 Seperti yang saya katakan tadi malam, 1221 01:10:13,777 --> 01:10:16,280 seluruh wilayah ini adalah zona perang yang berat, 1222 01:10:16,346 --> 01:10:18,915 tapi ada jalan keluarnya. 1223 01:10:18,982 --> 01:10:21,385 Saya sarankan Anda mengambil cara ini. 1224 01:10:21,451 --> 01:10:22,185 Clermont-Ferrand. 1225 01:10:23,820 --> 01:10:24,988 Lalu turun ke Valensi. 1226 01:10:25,955 --> 01:10:27,624 Lebih sedikit perkelahian. 1227 01:10:27,691 --> 01:10:30,594 Kawah ini dilindungi oleh beberapa barisan pegunungan. 1228 01:10:30,660 --> 01:10:33,062 Melalui cara pertama, hanya ada satu cara. 1229 01:10:33,697 --> 01:10:34,698 Lulus. 1230 01:10:36,700 --> 01:10:39,836 Akan sangat sulit untuk melewati area ini. 1231 01:10:39,903 --> 01:10:42,339 Jalur ini dilindungi oleh batalion temanku, 1232 01:10:42,406 --> 01:10:43,973 dari Aliansi Barat. 1233 01:10:44,040 --> 01:10:45,642 Jadi ketika Anda sampai di sana, 1234 01:10:45,709 --> 01:10:47,611 Anda akan meminta Komandan Jeunet. 1235 01:10:47,677 --> 01:10:48,978 Muda. 1236 01:10:49,045 --> 01:10:51,114 Dan kamu akan memberinya ini. 1237 01:10:53,049 --> 01:10:54,418 Dia akan tahu aku mengirimmu. 1238 01:10:55,652 --> 01:10:56,853 Dia bisa membantu Anda melewatinya. 1239 01:11:01,024 --> 01:11:02,225 Terima kasih. 1240 01:11:08,398 --> 01:11:11,368 Ada, eh, satu hal lagi. 1241 01:11:11,435 --> 01:11:14,137 (NATHAN DAN CAMILLE ngobrol sambil tertawa) 1242 01:11:14,203 --> 01:11:16,105 Oh, lihat... 1243 01:11:16,172 --> 01:11:18,542 DENIS: Saya tidak tahu apa yang menanti Anda di kawah. 1244 01:11:20,844 --> 01:11:22,346 Tapi saya yakin di sinilah tempatnya 1245 01:11:22,412 --> 01:11:23,647 dunia akan terlahir kembali. 1246 01:11:28,685 --> 01:11:29,753 Bawa Camille bersamamu. 1247 01:11:32,622 --> 01:11:33,790 Silakan. 1248 01:11:33,857 --> 01:11:35,291 (Mengendus) 1249 01:11:38,428 --> 01:11:39,463 Ambil putri kami. 1250 01:11:42,632 --> 01:11:44,468 Saya tidak bisa melakukannya sendiri. 1251 01:11:44,534 --> 01:11:46,636 Istriku, dia tidak bisa bepergian. 1252 01:11:47,270 --> 01:11:49,339 Anda melihatnya. 1253 01:11:49,406 --> 01:11:51,641 Saya belum pernah bertemu orang lain yang saya percayai dalam hal ini. 1254 01:11:53,743 --> 01:11:55,445 aku mohon padamu, John... 1255 01:11:56,713 --> 01:11:58,882 JOHN: Aku... DENIS: Aku mohon padamu. 1256 01:11:58,948 --> 01:12:00,350 - Um... - ALLISON: Kami akan membawanya. 1257 01:12:03,987 --> 01:12:05,088 Kami akan membawanya ke sana. 1258 01:12:09,559 --> 01:12:10,594 Kami akan membawanya ke sana. 1259 01:12:14,330 --> 01:12:15,499 Kami akan membawanya ke sana. 1260 01:12:25,609 --> 01:12:26,876 (BERBICARA PERANCIS) 1261 01:13:04,948 --> 01:13:06,716 (BERBICARA PERANCIS) 1262 01:13:14,791 --> 01:13:15,992 (MESIN DIMULAI) 1263 01:13:17,461 --> 01:13:19,395 (MUSIK pedih membengkak) 1264 01:13:51,495 --> 01:13:53,196 Ini harusnya merupakan pukulan lurus dari sini. 1265 01:13:54,864 --> 01:13:56,700 Jalurnya tepat sebelum bagian luar kawah. 1266 01:13:57,901 --> 01:13:59,569 (BATUK) 1267 01:14:03,507 --> 01:14:04,808 ALLISON: Kalian baik-baik saja? 1268 01:14:13,182 --> 01:14:15,051 Mungkin kita harus berhenti. 1269 01:14:15,118 --> 01:14:16,052 Istirahatlah. 1270 01:14:17,420 --> 01:14:18,421 Ya. 1271 01:14:35,605 --> 01:14:39,142 Apakah Anda lebih suka membaca pikiran atau tidak terlihat? 1272 01:14:46,049 --> 01:14:46,816 Membaca pikiran. 1273 01:14:48,084 --> 01:14:49,018 Menjadi tidak terlihat. 1274 01:14:55,458 --> 01:14:56,459 Membaca pikiran. 1275 01:14:57,126 --> 01:14:59,395 - Ya. - Ya. 1276 01:14:59,462 --> 01:15:03,032 Uh, apakah kamu lebih suka mempunyai tangan yang sangat kecil, 1277 01:15:03,099 --> 01:15:04,568 atau kaki yang sangat besar? 1278 01:15:04,634 --> 01:15:05,669 Kaki besar. 1279 01:15:05,735 --> 01:15:07,103 Bagaimana cara berjalan dengan kaki besar? 1280 01:15:07,170 --> 01:15:08,705 - Ya. Tangan kecil. - Bagaimana cara kerjanya? 1281 01:15:08,772 --> 01:15:10,006 - Tangan kecil. - Tanganmu sudah kecil. 1282 01:15:10,073 --> 01:15:10,840 - Aku tidak melakukannya. - Tunjukkan padaku. 1283 01:15:12,275 --> 01:15:13,877 Saya memiliki tangan yang normal. Lihatlah milikmu. 1284 01:15:13,943 --> 01:15:15,011 - Mereka sangat besar! - TIDAK... 1285 01:15:15,078 --> 01:15:16,846 - (TERTAWA) Lihat? Lihat. - Biasa. Melihat? 1286 01:15:16,913 --> 01:15:20,684 Apakah Anda lebih suka melawan 50 kuda seukuran ayam 1287 01:15:20,750 --> 01:15:22,786 atau seekor ayam seukuran kuda? 1288 01:15:22,852 --> 01:15:24,253 CAMILLE: Apa? 1289 01:15:24,320 --> 01:15:25,922 JOHN: Lima puluh ayam seukuran kuda? 1290 01:15:25,989 --> 01:15:28,024 - 50 ekor ayam seukuran kuda? - Itu... 1291 01:15:28,091 --> 01:15:30,293 - NATHAN: Lima puluh... - JOHN: Kuda seukuran ayam. 1292 01:15:30,359 --> 01:15:31,761 - NATHAN: Lima puluh... - Apa? 1293 01:15:31,828 --> 01:15:32,896 - Kamu bilang seukuran ayam... - Oke! (Tertawa) 1294 01:15:32,962 --> 01:15:34,530 - (TERTAWA) - (KENDARAAN MENDEKAT) 1295 01:15:38,768 --> 01:15:40,169 (TERIAK TIDAK ADA) 1296 01:15:53,516 --> 01:15:55,384 (TERIAK TIDAK ADA) 1297 01:16:04,327 --> 01:16:05,595 (BERBICARA PERANCIS) 1298 01:16:27,917 --> 01:16:29,152 BENOIT: ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Ke kawah? 1299 01:16:29,218 --> 01:16:30,754 Kamu tahu kamu harus pergi 1300 01:16:30,820 --> 01:16:32,455 melalui zona perang untuk sampai ke sana? 1301 01:16:32,521 --> 01:16:33,623 Anda tidak akan pernah berhasil. 1302 01:16:34,658 --> 01:16:35,792 Mungkin Anda bisa membantu kami. 1303 01:16:42,231 --> 01:16:44,267 (BERBICARA PERANCIS) 1304 01:16:50,006 --> 01:16:51,574 - (LEDAKAN) - (SENJATA TEMBAK) 1305 01:16:54,543 --> 01:16:55,779 (BERBICARA PERANCIS) 1306 01:17:00,049 --> 01:17:02,852 - (LEDAKAN DALAM JARAK) - (Terengah-engah) 1307 01:17:02,919 --> 01:17:04,888 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Jalur ini adalah satu-satunya jalan keluar. 1308 01:17:04,954 --> 01:17:06,589 Komandan Jeunet ditempatkan di depan. 1309 01:17:07,256 --> 01:17:08,892 (SENJATA TEMBAK) 1310 01:17:08,958 --> 01:17:10,093 (LEDAKAN) 1311 01:17:16,733 --> 01:17:19,335 Oke, ikuti aku dari dekat. Bergeraklah saat aku bergerak, oke? 1312 01:17:19,402 --> 01:17:20,603 - Oke. - Ayo. 1313 01:17:23,406 --> 01:17:25,241 Dengan cepat! Dengan cepat! 1314 01:17:26,275 --> 01:17:28,011 (PRIA BERTERIAK TIDAK JELAS) 1315 01:17:28,077 --> 01:17:29,612 - (ALLISON GASPS) - BENOIT: Turun, turun! 1316 01:17:30,613 --> 01:17:34,050 (BERBICARA PERANCIS) 1317 01:17:34,117 --> 01:17:36,152 (BAHASA INGGRIS) Ayo, ayo, ayo! 1318 01:17:36,219 --> 01:17:38,154 Ayolah, Natan! 1319 01:17:38,221 --> 01:17:40,356 - (LEDAKAN) - Ikuti aku! Ikuti saya! Berlari! 1320 01:17:40,423 --> 01:17:41,424 Lari cepat! 1321 01:17:43,492 --> 01:17:44,861 JOHN: Teruslah bergerak! 1322 01:17:46,429 --> 01:17:48,631 BENOIT: Tetap rendah! Tundukkan kepalamu! 1323 01:17:49,833 --> 01:17:51,367 Berhenti. Berhenti, berhenti, berhenti! 1324 01:17:51,434 --> 01:17:52,635 - Ya Tuhan... - Turun! 1325 01:17:54,670 --> 01:17:56,773 Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi! 1326 01:17:56,840 --> 01:17:57,841 (TERJIT) 1327 01:17:59,608 --> 01:18:01,044 Ayo! Ayo! Ayo! 1328 01:18:08,017 --> 01:18:09,618 (MANUSIA BERTERIAK) 1329 01:18:09,685 --> 01:18:10,653 (Allison Merintih) 1330 01:18:13,156 --> 01:18:16,860 BENOIT: Ayolah! Ayo! Ayo pergi! 1331 01:18:16,926 --> 01:18:19,295 Sampai ke bunker! Sampai ke bunker! 1332 01:18:19,362 --> 01:18:20,830 (BERBICARA PERANCIS) 1333 01:18:23,666 --> 01:18:25,534 (DALAM BAHASA INGGRIS) Baiklah, berangkat! Ayo, ayo, ayo, ayo! 1334 01:18:28,471 --> 01:18:29,705 JOHN: Nathan, turunlah! 1335 01:18:32,275 --> 01:18:33,676 BENOIT: Tetap rendah! 1336 01:18:36,545 --> 01:18:38,681 - Lompat, Nathan! - Turun ke parit! 1337 01:18:39,715 --> 01:18:41,250 (JOHN BATUK) 1338 01:18:45,054 --> 01:18:47,356 - John, kamu baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. 1339 01:18:48,624 --> 01:18:50,093 - Oke. Ayo. Ayo pergi. - Oke. 1340 01:18:50,159 --> 01:18:51,294 - Ayo! - Eh! 1341 01:18:51,360 --> 01:18:53,196 - (BATUK) - (MENEMBAK SENJATA) 1342 01:18:59,903 --> 01:19:01,404 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! 1343 01:19:10,679 --> 01:19:11,714 Lewat sini. 1344 01:19:13,582 --> 01:19:15,718 Naik tangga! Naik tangga! 1345 01:19:17,220 --> 01:19:19,255 - Ayo, ayo! - Nathan, ayo, ayo, ayo! 1346 01:19:19,322 --> 01:19:21,157 Baiklah. Baiklah! Bangun! Bangun! 1347 01:19:21,224 --> 01:19:22,291 - Ayo - Hei... 1348 01:19:22,358 --> 01:19:23,692 Terus berjalan melewati hutan 1349 01:19:23,759 --> 01:19:25,094 ke arah itu, oke? 1350 01:19:25,161 --> 01:19:27,530 Jeunet adalah komandan daerah itu. 1351 01:19:27,596 --> 01:19:28,697 - Baiklah? - Oke. 1352 01:19:28,764 --> 01:19:29,698 Aku harus kembali ke unitku. 1353 01:19:29,765 --> 01:19:30,967 - Kasihan! - JOHN: Oke. 1354 01:19:31,034 --> 01:19:32,435 - BENOIT: Semoga berhasil! - Terima kasih! 1355 01:19:32,501 --> 01:19:34,270 - Ayo pergi. - Terima kasih! 1356 01:19:34,337 --> 01:19:35,438 Semoga beruntung. 1357 01:19:36,705 --> 01:19:38,975 (TEMBAKAN SENJATA JAUH) 1358 01:19:54,390 --> 01:19:55,925 (BATUK) 1359 01:20:07,937 --> 01:20:09,272 JOHN: Itu pasti kamp mereka. 1360 01:20:12,075 --> 01:20:13,242 Gunung-gunung itu. 1361 01:20:14,377 --> 01:20:15,678 Mereka belum pernah ke sana sebelumnya. 1362 01:20:22,385 --> 01:20:23,786 Kami semakin dekat dengan kawah. 1363 01:20:42,071 --> 01:20:44,273 (BERBICARA DALAM BAHASA PERANCIS) 1364 01:20:51,580 --> 01:20:52,515 (BERBICARA PERANCIS) 1365 01:20:55,651 --> 01:20:56,485 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Dia disana. 1366 01:20:59,255 --> 01:20:59,989 (BERBICARA PERANCIS) 1367 01:21:04,527 --> 01:21:05,361 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Apakah Anda berbicara bahasa Inggris? 1368 01:21:05,428 --> 01:21:06,729 Ya ampun. 1369 01:21:06,795 --> 01:21:08,031 Kami sedang mencari, 1370 01:21:08,097 --> 01:21:10,133 eh, Komandan Jeunet? 1371 01:21:11,267 --> 01:21:13,970 Ayahnya, Denis Laurent, 1372 01:21:14,037 --> 01:21:16,805 adalah teman lama Komandan Jeunet, 1373 01:21:16,872 --> 01:21:18,774 dan dia mengatakan itu Komandan Jeunet 1374 01:21:18,841 --> 01:21:20,543 akan membawa kita ke kawah. 1375 01:21:24,813 --> 01:21:25,848 Datang. 1376 01:21:27,150 --> 01:21:27,883 Pesan Jeunet. 1377 01:21:34,657 --> 01:21:36,559 Orang-orang menunggu berhari-hari untuk bus itu. 1378 01:21:36,625 --> 01:21:37,560 Saya minta maaf. 1379 01:21:38,995 --> 01:21:41,230 Tidak ada yang bisa saya lakukan untuk Anda. 1380 01:21:41,297 --> 01:21:42,865 Sekarang, tolong tinggalkan tendaku. 1381 01:21:45,234 --> 01:21:47,803 Apakah ada orang lain yang bisa kita ajak bicara 1382 01:21:47,870 --> 01:21:49,472 atau kita bisa ngobrol? 1383 01:21:49,538 --> 01:21:50,373 Keluarkan mereka dari sini. 1384 01:21:51,707 --> 01:21:53,876 Tidak, hei. Tidak, tunggu. Tunggu. Tunggu. 1385 01:21:55,144 --> 01:21:56,545 Tolong, biarkan aku. Permohonan... 1386 01:21:58,247 --> 01:22:00,283 Lihat, kita telah melalui banyak hal. 1387 01:22:02,051 --> 01:22:03,819 Kami tidak akan menyakiti siapa pun. 1388 01:22:03,886 --> 01:22:05,754 Yang ingin kami lakukan hanyalah sampai ke kawah. Itu saja. 1389 01:22:09,525 --> 01:22:11,660 aku sekarat. 1390 01:22:11,727 --> 01:22:14,163 Aku tidak tahu berapa lama lagi dan aku... 1391 01:22:14,230 --> 01:22:17,866 Saya berjanji kepada keluarga saya bahwa saya akan menyelamatkan mereka. 1392 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 Tolong jangan ambil ini dari kami. 1393 01:22:24,507 --> 01:22:25,574 Silakan. 1394 01:22:28,677 --> 01:22:29,812 (menghela napas) 1395 01:22:31,680 --> 01:22:33,482 (BERBICARA PERANCIS) 1396 01:22:36,452 --> 01:22:38,887 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Ada bus angkutan lewat sana. 1397 01:22:38,954 --> 01:22:41,290 Ini membawa orang ke kawah. 1398 01:22:41,357 --> 01:22:42,925 Luc akan membawamu. Pergi sekarang. 1399 01:22:43,459 --> 01:22:44,627 Terima kasih. 1400 01:22:45,561 --> 01:22:46,729 Semoga beruntung. 1401 01:22:51,734 --> 01:22:53,936 (MESIN DIMULAI) 1402 01:22:54,803 --> 01:22:55,804 (pintu tertutup) 1403 01:23:00,909 --> 01:23:02,578 (PEMUTARAN MUSIK YANG MENAKJUBKAN) 1404 01:23:37,246 --> 01:23:38,781 - (LEDAKAN) - (ORANG BERTERIAK) 1405 01:23:45,488 --> 01:23:46,789 SOLDIER: Pemberontak! 1406 01:23:46,855 --> 01:23:48,857 Kalian semua, tetap di bus! 1407 01:23:52,361 --> 01:23:53,196 (TERIAK TIDAK ADA) 1408 01:23:57,366 --> 01:23:59,001 - Oh! Yohanes! - SOLDIER: Nyalakan busnya! 1409 01:24:02,638 --> 01:24:03,906 (TERIAKAN) 1410 01:24:06,275 --> 01:24:08,944 (INSURGENT BERBAHASA ASING) 1411 01:24:09,011 --> 01:24:11,247 ( DALAM BAHASA INGGRIS ) Ini bus kami sekarang! 1412 01:24:11,314 --> 01:24:12,881 Ayo pergi! Semuanya turun dari bus! 1413 01:24:13,816 --> 01:24:15,451 Berbaris melawan bus! 1414 01:24:15,518 --> 01:24:17,386 Bergerak! Bergerak! 1415 01:24:19,455 --> 01:24:21,890 Berbaris melawan bus! 1416 01:24:21,957 --> 01:24:24,026 Aku berjanji padamu aku akan membawamu ke kawah. 1417 01:24:24,860 --> 01:24:25,894 PEMBERONTAK: Ayo pergi! 1418 01:24:27,230 --> 01:24:28,631 - Pergi pergi. - PEMBERONTAK: Bergerak! 1419 01:24:28,697 --> 01:24:32,000 - ALLISON: Ikuti aku. - Pergilah, Nak. Pergi. Tidak apa-apa. 1420 01:24:32,067 --> 01:24:33,035 - Ini akan baik-baik saja. - PEMBERONTAK: Bergerak! 1421 01:24:36,205 --> 01:24:37,273 Pemberontak: Kamu, ayo pergi! 1422 01:24:38,541 --> 01:24:40,243 - Turun dari bus! - (ALLISON MENGERUT) 1423 01:24:41,510 --> 01:24:42,845 Bergerak! Bergerak! 1424 01:24:43,546 --> 01:24:44,280 Ayo pergi! 1425 01:24:45,047 --> 01:24:46,849 Bergerak! Turun dari bus! 1426 01:24:46,915 --> 01:24:48,451 (DENGKUR) 1427 01:24:53,489 --> 01:24:54,723 - TIDAK! - (DUKUNGAN) 1428 01:25:00,896 --> 01:25:02,698 - (TEMBAK) - (Terkesiap) 1429 01:25:02,765 --> 01:25:04,066 - (TEMBAKAN) - Ya Tuhan! 1430 01:25:13,442 --> 01:25:14,543 (menghela nafas) 1431 01:25:21,950 --> 01:25:23,219 - NATHAN: Ayah? - Ya Tuhan! 1432 01:25:23,286 --> 01:25:24,487 - NATHAN: Ayah! - (Terengah-engah) 1433 01:25:27,290 --> 01:25:28,457 - (Mengerang) - Ayah, Ayah! 1434 01:25:31,059 --> 01:25:32,094 saya baik-baik saja. 1435 01:25:32,961 --> 01:25:34,663 Kami harus membantu Anda! 1436 01:25:34,730 --> 01:25:37,333 Astaga! 1437 01:25:37,400 --> 01:25:40,469 Baiklah, kita harus pergi. Mungkin ada lebih banyak lagi. 1438 01:25:40,536 --> 01:25:41,670 aku akan menyetir! 1439 01:25:41,737 --> 01:25:44,340 - Bangun! Bangun! Ayo pergi! - Oke. 1440 01:25:50,413 --> 01:25:52,114 (MESIN DIMULAI) 1441 01:25:54,783 --> 01:25:56,118 Tidak apa-apa. 1442 01:25:57,753 --> 01:25:58,921 Tidak apa-apa. 1443 01:25:58,987 --> 01:25:59,988 ALLISON: Nathan, teruslah menekannya! 1444 01:26:01,724 --> 01:26:03,326 Dorong dengan kuat. Ya. 1445 01:26:10,733 --> 01:26:12,034 Tidak apa-apa, sobat. 1446 01:26:12,100 --> 01:26:13,769 Ah, itu dia. 1447 01:26:19,575 --> 01:26:21,143 (Terengah-engah) 1448 01:26:22,778 --> 01:26:24,547 (PEMUTARAN MUSIK DRAMATIK) 1449 01:26:46,602 --> 01:26:47,370 Itu saja. 1450 01:26:54,477 --> 01:26:56,312 Kami terjebak. Bisakah kamu berjalan sedikit? 1451 01:26:56,379 --> 01:26:57,212 - Ya. - Aku akan menyimpannya. 1452 01:27:46,061 --> 01:27:48,230 (MUSIK DRAMATIK MEMBANTU) 1453 01:28:01,410 --> 01:28:03,245 JOHN: Ya Tuhan, ini nyata. 1454 01:28:04,913 --> 01:28:06,248 (Terengah-engah) 1455 01:28:07,616 --> 01:28:09,184 Oh, itu sangat indah. 1456 01:28:09,251 --> 01:28:10,686 - Oh ya. - (ALLISON TERTAWA) 1457 01:28:10,753 --> 01:28:13,422 JOHN: Tunggu. Izinkan saya membahasnya sebentar. 1458 01:28:16,459 --> 01:28:18,260 Hampir sampai. Hanya sedikit lebih jauh. 1459 01:28:19,094 --> 01:28:20,262 Kami akan memperbaiki keadaanmu. 1460 01:28:33,909 --> 01:28:34,943 Kamu akan baik-baik saja. 1461 01:28:35,744 --> 01:28:36,745 Ya? 1462 01:28:41,584 --> 01:28:43,085 Kamu melakukannya dengan baik, Ayah. 1463 01:28:44,152 --> 01:28:45,287 Kami berhasil! 1464 01:28:46,321 --> 01:28:47,523 - Kita berhasil! - Ya. 1465 01:28:49,091 --> 01:28:50,292 Ya, kami berhasil. 1466 01:28:57,766 --> 01:28:58,667 Pemandangan yang luar biasa. 1467 01:29:00,603 --> 01:29:02,371 Bayangkan dunia yang bisa Anda bangun di sini. 1468 01:29:05,741 --> 01:29:06,709 (Mengerang) 1469 01:29:09,177 --> 01:29:10,178 - Yohanes! - Oh ya... 1470 01:29:13,148 --> 01:29:14,182 ALLISON: John... 1471 01:29:15,317 --> 01:29:16,318 Yohanes? 1472 01:29:33,602 --> 01:29:34,737 Terima kasih. 1473 01:29:37,372 --> 01:29:38,841 Untuk menjadi gadisku. 1474 01:29:49,151 --> 01:29:51,153 (TERISAK) 1475 01:30:08,971 --> 01:30:11,239 Semoga... 1476 01:30:11,306 --> 01:30:14,209 Semoga jalanan menanjak untuk menemuimu. 1477 01:30:17,813 --> 01:30:20,382 Semoga... Semoga angin selalu menyertaimu. 1478 01:30:24,186 --> 01:30:25,921 Semoga ... 1479 01:30:25,988 --> 01:30:29,391 Semoga matahari menyinari wajahmu dengan hangat. 1480 01:30:31,694 --> 01:30:34,563 Dan hujan turun, turun lembut di ladangmu. 1481 01:30:38,834 --> 01:30:40,268 Perjalanan aman, Ayah. 1482 01:31:14,069 --> 01:31:15,804 (PANGGILAN BURUNG) 1483 01:31:17,706 --> 01:31:19,474 JOHN: Anda mempunyai kesempatan untuk memulai dari awal lagi. 1484 01:31:24,379 --> 01:31:26,448 Kesempatan untuk membangun tempat yang lebih baik. 1485 01:31:29,117 --> 01:31:30,352 Dunia yang lebih baik. 1486 01:31:32,921 --> 01:31:35,591 Seseorang dipimpin oleh kebaikan dan kasih sayang 1487 01:31:35,658 --> 01:31:37,292 dan pemahaman. 1488 01:31:43,431 --> 01:31:44,967 Seseorang yang tidak hanya layak untuk ditinggali, 1489 01:31:47,102 --> 01:31:48,270 tapi hidup untuk. 1490 01:31:53,742 --> 01:31:55,477 Dan meskipun aku tidak akan melihat matahari terbit... 1491 01:31:57,279 --> 01:31:59,214 kamu akan melakukannya. 1492 01:31:59,281 --> 01:32:01,049 Dan kamu akan membawa cahaya itu bersamamu, 1493 01:32:03,185 --> 01:32:04,687 karena untuk itulah kami dibangun. 1494 01:32:06,755 --> 01:32:08,390 (PEMUTARAN MUSIK YANG MENINGKATKAN) 1495 01:32:29,344 --> 01:32:30,579 Besok adalah milikmu. 1496 01:32:32,815 --> 01:32:33,548 Untuk kalian semua. 1497 01:32:35,183 --> 01:32:36,151 Perjalanan aman. 105251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.