Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,930 --> 00:00:20,700
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:01:04,200 --> 00:01:06,670
JOHN: It's not easy to move past certain things.
3
00:01:08,610 --> 00:01:11,080
I don't know how anyone ever could.
4
00:01:11,140 --> 00:01:12,910
-(COMET FRAGMENTS WHOOSHING)
-(PEOPLE SCREAMING)
5
00:01:12,980 --> 00:01:14,100
Especially this...
6
00:01:15,280 --> 00:01:16,680
(LOUD EXPLOSION)
7
00:01:20,960 --> 00:01:22,530
(EXPLOSION)
8
00:01:23,930 --> 00:01:27,020
75% of the world, maybe more.
9
00:01:27,090 --> 00:01:28,200
We still don't know.
10
00:01:29,930 --> 00:01:30,920
Gone.
11
00:01:32,070 --> 00:01:33,200
-(EXPLOSION)
-(FLAMES ROARING)
12
00:01:34,900 --> 00:01:36,130
(PROTESTERS SHOUTING)
13
00:01:39,070 --> 00:01:40,700
Five years since impact,
14
00:01:40,770 --> 00:01:43,500
but Clarke wasn't done with us yet.
15
00:01:43,570 --> 00:01:46,340
Fragments stuck in our orbit,
16
00:01:46,410 --> 00:01:48,450
pelting us without warning.
17
00:01:49,580 --> 00:01:51,510
We tried rebuilding,
18
00:01:51,580 --> 00:01:53,040
but the world wasn't ready.
19
00:01:54,420 --> 00:01:56,720
-Forcing us back inside.
-(EXPLOSION ECHOES)
20
00:01:59,360 --> 00:02:01,360
Radiation hit differently everywhere.
21
00:02:02,330 --> 00:02:04,600
Most places burned out.
22
00:02:04,670 --> 00:02:08,640
Others, for reasons we don't understand, stayed green.
23
00:02:11,030 --> 00:02:14,940
Life, finding a way through the contamination.
24
00:02:15,010 --> 00:02:16,670
(FRAGMENTS ROARING)
25
00:02:17,980 --> 00:02:19,580
(EXPLOSIONS)
26
00:02:42,970 --> 00:02:44,600
Our bunker's holding on.
27
00:02:47,410 --> 00:02:48,850
We're doing the best we can.
28
00:02:51,880 --> 00:02:53,850
It's not easy living underground.
29
00:02:56,320 --> 00:02:58,220
But we find joy when we can.
30
00:03:00,690 --> 00:03:01,850
Together.
31
00:03:15,940 --> 00:03:17,870
(WIND GUSTING)
32
00:03:20,340 --> 00:03:22,240
(RUMBLING)
33
00:03:24,250 --> 00:03:26,250
(HEAVY BREATHING THROUGH MASK)
34
00:03:31,450 --> 00:03:33,450
JOHN: Microphone check.
One, two. One, two.
35
00:03:36,390 --> 00:03:37,620
MAJOR GREEN:
Loud and clear, John.
36
00:03:39,760 --> 00:03:42,060
JOHN: You know what I woke up
thinking about today?
37
00:03:42,130 --> 00:03:44,030
(RUMBLING)
38
00:03:44,100 --> 00:03:45,060
MAJOR GREEN: Let's hear it.
39
00:03:46,700 --> 00:03:48,840
JOHN: Biscuits and gravy.
40
00:03:48,900 --> 00:03:51,060
MAJOR GREEN: (CHUCKLES)
That'd be nice.
41
00:03:51,140 --> 00:03:53,520
I'd trade my left arm for a decent cup of coffee.
42
00:03:55,410 --> 00:03:57,000
JOHN: Peckman's Diner
made the best.
43
00:03:57,070 --> 00:03:59,340
Across the street
from Piedmont Park.
44
00:03:59,420 --> 00:04:01,920
Walk over for one
of those summer concerts.
45
00:04:01,990 --> 00:04:03,760
Blue sky, grass, people.
46
00:04:04,480 --> 00:04:06,090
Beer.
47
00:04:06,160 --> 00:04:07,480
MAJOR GREEN:
Sounds like paradise.
48
00:04:07,550 --> 00:04:08,650
Oh, it was.
49
00:04:11,330 --> 00:04:14,560
Jesus.
Another fissure's opened up.
50
00:04:14,620 --> 00:04:16,330
MAJOR GREEN: More lava?
51
00:04:16,400 --> 00:04:18,160
JOHN: Yeah, and they're
getting bigger.
52
00:04:21,330 --> 00:04:23,130
(RUMBLING)
53
00:04:44,020 --> 00:04:46,320
Okay, looks like we've got
a few lifeboats.
54
00:04:50,500 --> 00:04:51,840
And another ghost ship.
55
00:04:52,770 --> 00:04:54,500
A destroyer.
56
00:04:54,570 --> 00:04:57,370
MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today?
57
00:04:57,440 --> 00:04:58,940
JOHN: Always. I'm starting
with the lifeboats,
58
00:04:59,010 --> 00:05:00,440
see what's there.
59
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
MAJOR GREEN:
Good luck out there.
60
00:05:20,200 --> 00:05:21,770
Heading to the destroyer.
61
00:05:25,760 --> 00:05:28,730
MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast,
62
00:05:28,800 --> 00:05:30,330
but it looks like you've got a little time.
63
00:05:30,400 --> 00:05:32,200
JOHN: I won't hang around.
64
00:05:34,980 --> 00:05:36,670
(METALLIC CREAKING)
65
00:05:42,020 --> 00:05:45,180
(GRUNTS, COUGHS)
66
00:05:50,190 --> 00:05:51,380
(TOOLS CLANKING)
67
00:05:52,490 --> 00:05:53,380
Jackpot.
68
00:05:58,500 --> 00:06:00,580
(HINGES CREAKS)
69
00:06:02,070 --> 00:06:03,390
Entering the bridge.
70
00:06:08,610 --> 00:06:10,240
Oh, I've found something else.
71
00:06:11,250 --> 00:06:12,300
MAJOR GREEN: What is it, John?
72
00:06:14,220 --> 00:06:15,790
(SIGHS) The crew.
73
00:06:17,650 --> 00:06:18,650
MAJOR GREEN: Shit.
74
00:06:22,260 --> 00:06:23,420
(COUGHING)
75
00:06:24,190 --> 00:06:25,220
(EXHALES)
76
00:06:30,030 --> 00:06:31,320
(GASPING)
77
00:06:31,400 --> 00:06:32,430
(COUGHING)
78
00:06:35,470 --> 00:06:37,480
(RATTLING)
79
00:06:47,280 --> 00:06:49,110
Oh, how beautiful.
80
00:06:50,090 --> 00:06:51,660
(EXHALES)
81
00:06:51,720 --> 00:06:54,590
-MAJOR GREEN: John...
-(RADIO INTERFERENCE)
82
00:06:54,660 --> 00:06:58,700
John, can you hear me? John, can you hear me?
83
00:06:58,760 --> 00:07:00,380
That storm just took a turn right for you.
84
00:07:00,460 --> 00:07:02,870
You'd better get outta there now and get back here!
85
00:07:02,930 --> 00:07:04,430
On my way.
86
00:07:04,500 --> 00:07:07,530
Exiting ship now.
How much time do I have?
87
00:07:07,610 --> 00:07:08,940
MAJOR GREEN: None. It's right on top of you.
88
00:07:12,310 --> 00:07:14,280
(THUNDER RUMBLING)
89
00:07:15,340 --> 00:07:17,540
(CRACKLING)
90
00:07:21,520 --> 00:07:23,790
(BREATHING HEAVILY) Come on...
91
00:07:23,850 --> 00:07:26,180
I'm staying ahead of it,
but it's gaining.
92
00:07:32,290 --> 00:07:34,490
Shit, base...
This one's coming in fast!
93
00:07:37,470 --> 00:07:40,220
MAJOR GREEN: John! John, where are you?
94
00:07:40,290 --> 00:07:42,160
JOHN: I'm moving
as fast as I can!
95
00:07:43,310 --> 00:07:45,080
(RUMBLING, CRACKLING)
96
00:07:47,470 --> 00:07:48,910
Open the east tunnel!
97
00:07:50,940 --> 00:07:53,440
-Open the door!
-(LIGHTNING CRASHES)
98
00:07:53,510 --> 00:07:55,540
Open the door! Get it open!
99
00:07:55,620 --> 00:07:57,420
-(DOOR CLUNKING)
-(WIND HOWLING)
100
00:07:59,950 --> 00:08:01,750
MAJOR GREEN:
The storm is too close!
101
00:08:01,820 --> 00:08:03,060
We have to close the blast doors, John!
102
00:08:03,130 --> 00:08:04,660
JOHN: I can make it!
103
00:08:04,720 --> 00:08:06,090
(LIGHTNING CRASHES)
104
00:08:08,330 --> 00:08:09,760
(GRUNTING)
105
00:08:11,370 --> 00:08:13,170
Close, close, close!
106
00:08:13,240 --> 00:08:14,470
Go, go, go, go, go!
107
00:08:14,540 --> 00:08:15,840
MAJOR GREEN: John, are you in?
108
00:08:16,700 --> 00:08:18,270
(DOOR CLANKS SHUT)
109
00:08:18,340 --> 00:08:20,330
(SPRAY HISSING)
110
00:08:27,510 --> 00:08:28,850
(SIGHING)
111
00:08:32,160 --> 00:08:33,860
(BREATHING HEAVILY)
112
00:08:48,700 --> 00:08:50,360
MAN 1 ON RADIO:
Bucharest, Romania.
113
00:08:50,430 --> 00:08:52,530
The city has been destroyed by the earthquakes.
114
00:08:52,610 --> 00:08:54,840
We're trapped under...
115
00:08:54,900 --> 00:08:56,640
MAN 2: Mumbai, India.
116
00:08:56,710 --> 00:08:58,510
Salt water is still rising fast.
117
00:08:58,580 --> 00:09:00,550
GENERAL SHARPE:
FEMA planned for two years.
118
00:09:00,620 --> 00:09:02,820
We've stretched
our resources to five.
119
00:09:02,890 --> 00:09:04,560
CHARLES: So we're basically
running on fumes?
120
00:09:04,620 --> 00:09:07,720
Yes. We are getting too close.
121
00:09:07,790 --> 00:09:11,760
Hopefully in a year
we're outside planting.
122
00:09:13,630 --> 00:09:16,630
DR. AMINA: Well, we have
measured a 4% reduction
123
00:09:16,700 --> 00:09:19,790
in coulomb per kilogram
in the last three months.
124
00:09:19,860 --> 00:09:22,230
We still can't predict
when it'll be safe
levels again, but...
125
00:09:22,300 --> 00:09:24,580
-But it's improving, yeah?
-Yes.
126
00:09:24,640 --> 00:09:26,230
Though that's mostly
off the coast.
127
00:09:26,300 --> 00:09:28,030
Yeah. Hopefully the winds
will eventually
128
00:09:28,100 --> 00:09:29,370
clear out the radiation.
129
00:09:29,440 --> 00:09:31,390
No, that's not exactly
how it works.
130
00:09:31,450 --> 00:09:33,680
Continuous radiation exposure,
131
00:09:33,750 --> 00:09:37,850
even at those low levels
still leads to fatality.
132
00:09:37,920 --> 00:09:40,010
We should discuss
our contingency plans.
133
00:09:40,080 --> 00:09:41,850
ADAM: Okay, yeah. Um...
134
00:09:41,920 --> 00:09:45,190
Canada, and much
of the US, gone.
135
00:09:46,060 --> 00:09:47,290
Iceland, gone.
136
00:09:48,100 --> 00:09:50,030
Western Europe?
137
00:09:50,100 --> 00:09:52,070
There are reports
of fewer storms there, right?
138
00:09:52,130 --> 00:09:53,870
-Yes.
-But is the air safe?
139
00:09:55,300 --> 00:09:57,030
Safer than here.
140
00:09:57,100 --> 00:10:00,160
Didn't we just say that
dying slowly is still dying?
141
00:10:00,240 --> 00:10:02,450
I mean, am I right, Dr. Amina?
142
00:10:02,510 --> 00:10:05,310
-Isn't it the same over there?
-Yes.
143
00:10:08,480 --> 00:10:10,690
Dr. Amina, what's the latest
on the crater?
144
00:10:14,280 --> 00:10:16,520
Well, my colleagues
at other stations
145
00:10:16,590 --> 00:10:18,050
have theorized
the same thing.
146
00:10:18,120 --> 00:10:20,230
And I've run my
own calculations.
147
00:10:20,300 --> 00:10:21,730
We can't fully explain it,
148
00:10:21,800 --> 00:10:24,520
but it seems the size
and shape of the crater walls
149
00:10:24,590 --> 00:10:27,220
prevent the radioactive storms
from forming.
150
00:10:27,290 --> 00:10:28,900
This combined with its depth
151
00:10:28,970 --> 00:10:30,600
are what's making it
such a safe zone.
152
00:10:30,670 --> 00:10:31,470
We believe it's what's keeping
153
00:10:31,540 --> 00:10:33,610
the polluted air
from getting in.
154
00:10:33,680 --> 00:10:36,280
ADAM: But, Dr. Amina,
even if it was real,
155
00:10:36,350 --> 00:10:38,790
it's in Southern France.
156
00:10:38,850 --> 00:10:40,660
How exactly
are we gonna get there?
157
00:10:40,720 --> 00:10:42,490
There have been
reports of fighting,
158
00:10:42,550 --> 00:10:44,610
insurgency, civil war.
159
00:10:44,680 --> 00:10:45,750
Europe is in chaos.
160
00:10:48,050 --> 00:10:50,520
Please let's...
Let's stick to reality.
161
00:10:55,900 --> 00:10:56,930
WOMAN ON PA:
Attention residents,
162
00:10:57,000 --> 00:10:58,430
this is your daily reminder
163
00:10:58,500 --> 00:11:00,070
to report any malfunctioning air filtration...
164
00:11:00,130 --> 00:11:02,100
MAN: Please ration carefully and only...
165
00:11:02,170 --> 00:11:04,690
JOHN: There's people here who say it's the new normal.
166
00:11:06,170 --> 00:11:07,380
Well, we're going on...
167
00:11:08,410 --> 00:11:10,440
-five years now?
-Mmm-hmm.
168
00:11:10,510 --> 00:11:11,700
So it isn't all that new.
169
00:11:12,880 --> 00:11:14,500
And it definitely
ain't normal.
170
00:11:14,580 --> 00:11:16,860
You know,
it's no accident there were
171
00:11:16,920 --> 00:11:18,460
twice as many
therapists selected
172
00:11:18,520 --> 00:11:20,580
as there were surgeons.
173
00:11:20,650 --> 00:11:23,950
People are dealing with an
incredible amount of trauma.
174
00:11:24,030 --> 00:11:25,930
Why does everybody
pretend like they're not, huh?
175
00:11:25,990 --> 00:11:27,130
-Do you?
-Pretend?
176
00:11:27,200 --> 00:11:28,370
Mmm-hmm.
177
00:11:30,230 --> 00:11:31,130
Sometimes.
178
00:11:32,570 --> 00:11:34,600
Maybe you should stop.
179
00:11:34,660 --> 00:11:36,130
Well, maybe you can recommend
a good therapist
180
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
that can help me with that.
181
00:11:38,170 --> 00:11:39,110
Mine's pretty good.
182
00:11:45,180 --> 00:11:46,780
So, uh...
183
00:11:48,680 --> 00:11:50,980
Allison, Nathan, how are they?
184
00:11:52,550 --> 00:11:53,550
They're getting by.
185
00:11:53,620 --> 00:11:54,740
I think, I hope.
186
00:11:56,960 --> 00:11:59,460
Openness is important. Uh...
187
00:12:01,230 --> 00:12:03,170
Well, they're pretty open
with me.
188
00:12:04,770 --> 00:12:05,940
I meant the other way around.
189
00:12:09,570 --> 00:12:11,760
(RUMBLING, RATTLING)
190
00:12:21,380 --> 00:12:22,770
Seems like there's been
more of those lately.
191
00:12:24,720 --> 00:12:27,580
The tectonic plates
are shifting again.
192
00:12:27,650 --> 00:12:30,350
It's triggering a lot
of activity in this region.
193
00:12:30,420 --> 00:12:32,160
This bunker survived Clarke.
194
00:12:32,220 --> 00:12:33,990
It'll survive tremors.
195
00:12:34,060 --> 00:12:36,360
There's one more thing
we should discuss.
196
00:12:36,430 --> 00:12:39,190
The distress signal
we received from outside.
197
00:12:39,260 --> 00:12:41,530
We cannot afford to feed
50 more mouths.
198
00:12:41,600 --> 00:12:43,360
We can't afford five.
199
00:12:43,430 --> 00:12:44,830
I know,
but these people are living
200
00:12:44,900 --> 00:12:46,600
in caves and mineshafts.
201
00:12:46,670 --> 00:12:48,940
ADAM: Yes, and we don't know
if they're bringing disease
202
00:12:49,010 --> 00:12:51,540
or how much radiation
they've absorbed.
203
00:12:51,610 --> 00:12:53,440
Okay. We just let them die.
204
00:12:56,120 --> 00:12:59,390
We tell them we are not
currently in a position
205
00:12:59,460 --> 00:13:00,390
to be of assistance.
206
00:13:02,180 --> 00:13:03,550
-Yeah?
-No.
207
00:13:03,620 --> 00:13:06,050
We put it to a vote
like everything else.
208
00:13:06,130 --> 00:13:08,140
Motion to send out
a rescue party?
209
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
I second.
210
00:13:21,870 --> 00:13:23,130
General...
211
00:13:23,200 --> 00:13:24,810
The vote stands.
212
00:13:24,880 --> 00:13:27,210
We'll send out
the Snowcat tomorrow.
213
00:13:28,880 --> 00:13:31,750
And as we look
at the northern sky,
214
00:13:31,820 --> 00:13:34,790
which constellation is this?
215
00:13:34,860 --> 00:13:36,850
-Gemini?
-TEACHER: No. No, not Gemini.
216
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Nathan?
217
00:13:40,350 --> 00:13:42,590
Oh, um, it's Cassiopeia.
218
00:13:42,670 --> 00:13:45,440
You can tell by its W-shape.
219
00:13:45,500 --> 00:13:47,730
STUDENT: Why do we have to
learn so much about the stars?
220
00:13:47,800 --> 00:13:49,160
Well, maybe
we should have paid
221
00:13:49,240 --> 00:13:50,910
a little more attention
to them in the past.
222
00:13:50,970 --> 00:13:52,860
Clarke wasn't a star,
it was a comet.
223
00:13:53,510 --> 00:13:54,510
Still is.
224
00:13:54,580 --> 00:13:56,740
But it already hit the ground.
225
00:13:56,810 --> 00:13:57,840
TEACHER: The biggest
part of it did,
226
00:13:57,910 --> 00:14:00,950
but the smaller bits
that didn't,
227
00:14:01,020 --> 00:14:03,960
they got caught
in our gravitational field.
228
00:14:04,020 --> 00:14:07,090
Created what is known
as a ghost ring.
229
00:14:09,990 --> 00:14:11,880
("PARADISE" PLAYING)
230
00:14:16,500 --> 00:14:20,080
โช You catch my breath on the morning light โช
231
00:14:20,140 --> 00:14:24,610
โช A thousand times and it still surprises me โช
232
00:14:24,670 --> 00:14:30,710
โช I fall asleep where I like to think our dreams โช
233
00:14:30,780 --> 00:14:31,700
โช Collide... โช
234
00:14:33,580 --> 00:14:35,510
Lars, what is this shit?
235
00:14:35,580 --> 00:14:37,990
What? It's classical
rock and roll.
236
00:14:38,060 --> 00:14:42,720
If you mean classic rock,
then this ain't it.
237
00:14:42,780 --> 00:14:46,220
Gimme the Stones,
the Allman Brothers...
238
00:14:46,290 --> 00:14:49,330
Michael McDonald,
now that's classical rock.
239
00:14:50,770 --> 00:14:52,730
Billy Ocean. Also pretty cool.
240
00:14:56,200 --> 00:14:58,670
Just turn
the valve on already.
241
00:14:58,740 --> 00:15:00,630
(VALVE CREAKS)
242
00:15:01,810 --> 00:15:03,640
(PIPES RUMBLING)
243
00:15:03,710 --> 00:15:05,940
(GAS HISSING)
244
00:15:08,050 --> 00:15:10,320
Come on, baby. Here we go!
245
00:15:11,390 --> 00:15:12,940
(GURGLING)
246
00:15:16,790 --> 00:15:19,090
Whoo! Back in business!
247
00:15:19,160 --> 00:15:21,400
-Nice!
-(BOTH LAUGHING)
248
00:15:21,460 --> 00:15:22,960
We can drink some water again.
249
00:15:23,930 --> 00:15:24,870
(SIGHS)
250
00:15:26,000 --> 00:15:26,970
Mom...
251
00:15:28,170 --> 00:15:29,600
Mom, I can explain.
252
00:15:29,660 --> 00:15:31,230
Nathan, I don't
want to hear it!
253
00:15:31,310 --> 00:15:33,280
You hear how your dad's
coughing at night, right?
254
00:15:33,340 --> 00:15:34,040
Yeah.
255
00:15:35,170 --> 00:15:36,540
Get in.
256
00:15:36,610 --> 00:15:38,740
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:15:38,820 --> 00:15:40,980
(SIGHS) Oh, I hate this place.
258
00:15:43,980 --> 00:15:45,980
Come here. I know.
259
00:15:49,620 --> 00:15:51,780
It's okay.
260
00:15:51,850 --> 00:15:53,620
("RUNNING ON EMPTY"
BY JACKSON BROWNE PLAYING)
261
00:15:54,960 --> 00:15:57,290
(INDISTINCT CHATTER)
262
00:15:57,360 --> 00:15:58,760
-Do you know it?
-Yes, of course!
263
00:15:58,830 --> 00:16:00,600
Impossible.
264
00:16:00,670 --> 00:16:02,290
Hey, what did I miss?
265
00:16:02,370 --> 00:16:04,140
He has never heard this song.
266
00:16:04,210 --> 00:16:06,150
You've never heard
this song before?
267
00:16:06,210 --> 00:16:07,940
-I like it though, huh?
-Yeah? Then come dance.
268
00:16:08,010 --> 00:16:09,570
Oh, okay. Let's...
I'm gonna dance
269
00:16:09,640 --> 00:16:10,790
to the song I've never heard.
270
00:16:10,850 --> 00:16:12,950
-JOHN: Good.
-(LAUGHTER)
271
00:16:13,020 --> 00:16:15,490
Oh, I know
it's a little late, but...
272
00:16:15,550 --> 00:16:17,010
Da-da-da-dah.
273
00:16:18,280 --> 00:16:20,450
Happy belated Valentine's Day.
274
00:16:20,520 --> 00:16:23,100
(CHUCKLES)
Where'd you find it?
275
00:16:23,160 --> 00:16:25,450
In that destroyer.
Amongst some other stuff.
276
00:16:25,520 --> 00:16:28,060
I can finally fix my radio.
277
00:16:28,130 --> 00:16:30,260
What about the pressure pump
for desalination?
278
00:16:30,330 --> 00:16:31,400
General Sharpe was saying
279
00:16:31,460 --> 00:16:32,890
that the water levels
are getting low.
280
00:16:35,570 --> 00:16:36,830
I'm sorry.
281
00:16:38,300 --> 00:16:39,860
I love it. Thank you.
282
00:16:41,040 --> 00:16:44,310
LARS: Whoo!
ALLISON: Thank you.
283
00:16:44,380 --> 00:16:45,440
What about you, young man?
How was your day?
284
00:16:47,550 --> 00:16:48,650
Fine.
285
00:16:48,720 --> 00:16:50,080
Is there anything else
286
00:16:50,150 --> 00:16:51,680
you wanna say
to your father, Nathan?
287
00:16:53,890 --> 00:16:55,850
Security found him outside.
288
00:16:56,560 --> 00:16:58,460
Outside, outside?
289
00:16:58,530 --> 00:16:59,970
Yep.
290
00:17:00,030 --> 00:17:01,460
JOHN: Are you kidding me?
291
00:17:01,520 --> 00:17:02,960
How long
were you out there for?
292
00:17:03,030 --> 00:17:04,360
Only a few minutes.
293
00:17:04,430 --> 00:17:05,860
-Did you wear a mask?
-Yeah.
294
00:17:05,930 --> 00:17:07,360
And there wasn't a storm.
295
00:17:07,440 --> 00:17:10,010
It's too dangerous for you
to be going outside!
296
00:17:10,070 --> 00:17:11,940
-What are you thinking?
-I know.
297
00:17:12,010 --> 00:17:13,600
You told me,
the radiation, the ash.
298
00:17:13,680 --> 00:17:14,710
I understand.
299
00:17:16,510 --> 00:17:19,980
Look, son, I know how much
it sucks being down here.
300
00:17:20,050 --> 00:17:21,680
-I get it.
-Try being 15.
301
00:17:21,740 --> 00:17:23,450
Yeah, well, you're not
listening to me!
302
00:17:26,190 --> 00:17:27,690
-Look, wait...
-Can I be excused?
303
00:17:27,760 --> 00:17:28,960
(CHAIR SCRAPES)
304
00:17:35,560 --> 00:17:37,860
He's just trying to figure
things out, I guess.
305
00:17:37,940 --> 00:17:39,040
-No, no...
-He's also sensitive.
306
00:17:39,100 --> 00:17:40,130
No, he's being an idiot.
307
00:17:40,900 --> 00:17:41,890
Like you.
308
00:17:44,540 --> 00:17:45,300
Going outside?
309
00:17:46,580 --> 00:17:47,650
Oh...
310
00:17:47,710 --> 00:17:48,870
(CLEARS THROAT)
311
00:17:48,940 --> 00:17:50,680
Yeah.
312
00:17:50,750 --> 00:17:51,950
Takes after his father.
313
00:17:52,980 --> 00:17:54,180
(JOHN CHUCKLES)
314
00:17:59,020 --> 00:18:00,190
โช Everyone I know... โช
315
00:18:01,990 --> 00:18:04,360
-Come on.
-No, no. Allison, no.
316
00:18:04,430 --> 00:18:08,060
If your lady asks for a dance,
how can you say no?
317
00:18:08,120 --> 00:18:09,360
-Thank you, Lars.
-Thank you. Thank you, Lars.
318
00:18:09,430 --> 00:18:10,160
Come on.
319
00:18:11,590 --> 00:18:12,830
All right, all right.
320
00:18:12,900 --> 00:18:14,370
โช If it takes all night โช
321
00:18:16,170 --> 00:18:19,310
โช That'll be all right โช
322
00:18:19,380 --> 00:18:22,710
โช If I can get you to smile before I leave... โช
323
00:18:38,590 --> 00:18:40,540
(LAUGHTER, CHATTER)
324
00:18:40,600 --> 00:18:42,060
(COUGHING)
325
00:18:44,760 --> 00:18:46,060
Are you taking care
of yourself?
326
00:18:46,800 --> 00:18:49,030
Yeah... yeah.
327
00:19:01,750 --> 00:19:04,310
MAN: Base, this is Rover One returning with a full load.
328
00:19:04,390 --> 00:19:06,120
Are we ready to receive the migrants?
329
00:19:06,180 --> 00:19:08,320
MAJOR GREEN: Prepare to open
the West Tunnel ramp.
330
00:19:08,390 --> 00:19:09,720
Have the decontamination
teams ready.
331
00:19:09,790 --> 00:19:11,120
MAN 2: Copy.
332
00:19:11,190 --> 00:19:12,360
Come on, come on, come on.
333
00:19:14,460 --> 00:19:15,400
Morning, mate.
334
00:19:17,230 --> 00:19:19,230
I was thinking we, uh,
335
00:19:19,300 --> 00:19:21,190
start on the intake pump
today, Larsy.
336
00:19:22,870 --> 00:19:24,190
Tackle the rest after lunch?
337
00:19:32,680 --> 00:19:33,870
Shit.
338
00:19:36,780 --> 00:19:38,420
MAN 1: Confirmed personnel incoming...
339
00:19:39,250 --> 00:19:40,780
Copy. Hold, One.
340
00:19:40,850 --> 00:19:42,780
Sir, seeking authorization
for a second trip.
341
00:19:42,850 --> 00:19:44,660
They left a lot
of people behind.
342
00:19:44,730 --> 00:19:45,590
A second trip?
343
00:19:49,330 --> 00:19:51,830
-No way.
-Before we make any decisions,
344
00:19:51,900 --> 00:19:53,770
let's just figure out exactly
what we're talking about.
345
00:19:53,830 --> 00:19:56,330
Weren't we discussing
limited resources?
346
00:19:56,400 --> 00:19:57,770
Where are they going to sleep?
347
00:19:57,840 --> 00:19:59,200
In your bed?
348
00:19:59,270 --> 00:20:01,930
If it's gonna save lives, yes.
349
00:20:02,000 --> 00:20:04,310
MAN 1: ...approach
(STATIC) ...now.
350
00:20:04,380 --> 00:20:06,180
Uh, bad copy,
Rover One. Repeat.
351
00:20:06,250 --> 00:20:07,290
We don't have much time...
352
00:20:07,350 --> 00:20:08,850
-Are we approved?
-(RUMBLING)
353
00:20:08,920 --> 00:20:10,540
OPERATOR: Hold tight.
354
00:20:10,610 --> 00:20:11,640
OPERATOR: A reading on that...
355
00:20:11,720 --> 00:20:12,790
MAJOR GREEN:
Rover One, repeat.
356
00:20:12,850 --> 00:20:14,240
-(RUMBLING)
-OPERATOR: Oh, Jesus!
357
00:20:17,190 --> 00:20:18,950
-(LOUD RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
358
00:20:19,030 --> 00:20:21,260
(EXPLOSIONS)
359
00:20:25,570 --> 00:20:26,300
Oh!
360
00:20:29,470 --> 00:20:31,580
(DEEP RUMBLING)
361
00:20:33,570 --> 00:20:35,640
(PEOPLE SCREAMING)
362
00:20:40,050 --> 00:20:41,360
(JOHN GROANING)
363
00:20:45,550 --> 00:20:48,420
(MUFFLED COUGHING)
364
00:20:48,490 --> 00:20:50,280
(MUFFLED) Lars, Lars...
Lars help me.
365
00:20:52,720 --> 00:20:54,360
(WOMAN SCREAMING)
366
00:20:57,330 --> 00:20:59,300
(RUMBLING)
367
00:21:01,170 --> 00:21:02,570
You all right?
368
00:21:02,640 --> 00:21:03,940
WOMAN ON PA:
Attention all personnel...
369
00:21:07,900 --> 00:21:10,500
-(LOUD EXPLOSION)
-(SCREAMING)
370
00:21:10,570 --> 00:21:12,070
-Allison!
-(ALARM BLARING)
371
00:21:12,140 --> 00:21:13,300
Allison!
372
00:21:16,980 --> 00:21:19,350
-Allison, you okay?
-(COUGHING)
373
00:21:19,420 --> 00:21:21,310
There you go.
All right. You hurt?
374
00:21:21,860 --> 00:21:23,430
(COUGHING)
375
00:21:23,490 --> 00:21:25,200
Okay. You all right?
376
00:21:25,260 --> 00:21:26,090
-Yeah...
-Let's get you up.
377
00:21:26,160 --> 00:21:27,550
-Let's get...
-(GRUNTS)
378
00:21:27,620 --> 00:21:28,960
(RUMBLING)
379
00:21:30,600 --> 00:21:32,730
-Nathan... Nathan!
-We've gotta go. Now.
380
00:21:32,790 --> 00:21:34,320
(PEOPLE SCREAMING)
381
00:21:37,270 --> 00:21:38,400
-Do you seen him?
-No.
382
00:21:39,970 --> 00:21:41,130
Nathan!
383
00:21:41,210 --> 00:21:43,450
Dad!
384
00:21:43,510 --> 00:21:45,140
-I can't breathe.
-ALLISON: Are you hurt?
385
00:21:45,210 --> 00:21:47,150
-You can breathe.
-We've gotta get out of here!
386
00:21:47,220 --> 00:21:48,490
Yeah, let's pack our bags!
387
00:21:48,550 --> 00:21:49,910
Food, clothes.
Everything we've got.
388
00:21:49,980 --> 00:21:51,160
-Okay.
-All right, Nathan?
389
00:21:51,220 --> 00:21:52,080
I need you
to be with me, kiddo.
390
00:21:52,150 --> 00:21:53,150
You've got this, Nathan.
391
00:21:53,220 --> 00:21:54,450
Help your mum.
Pack your stuff.
392
00:21:54,520 --> 00:21:55,850
All right,
I'm gonna go get some masks.
393
00:21:56,620 --> 00:21:57,950
Pack your stuff.
394
00:21:58,020 --> 00:22:00,320
Take everything you need.
Get your insulin.
395
00:22:00,390 --> 00:22:01,460
As much as you can
396
00:22:01,530 --> 00:22:03,130
and you put it all
in the bag, okay?
397
00:22:03,200 --> 00:22:04,670
We're not coming back.
398
00:22:04,740 --> 00:22:05,610
(GASPING)
399
00:22:10,140 --> 00:22:12,360
-(RUMBLING)
-(GRUNTS)
400
00:22:15,810 --> 00:22:17,770
Jacket, clothes...
anything that'll fit in there.
401
00:22:20,080 --> 00:22:23,490
Okay. I've got some masks.
There you go.
402
00:22:23,550 --> 00:22:25,750
Right, put this on.
Right, kiddo. Yep.
403
00:22:25,820 --> 00:22:27,180
(GASPING)
404
00:22:34,200 --> 00:22:35,630
-You good?
-Yeah, I'm good.
405
00:22:35,690 --> 00:22:36,760
You good?
406
00:22:36,830 --> 00:22:38,800
-(SIREN BLARING)
-(PEOPLE CLAMORING)
407
00:22:41,570 --> 00:22:44,300
-(LOUD RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
408
00:22:44,370 --> 00:22:45,470
Let's go!
409
00:22:52,410 --> 00:22:54,180
WOMAN: I'm stuck!
410
00:22:54,250 --> 00:22:55,640
We're not gonna get
through here!
411
00:22:55,720 --> 00:22:57,820
-Where are we gonna go?
-To the East Tunnel!
412
00:22:57,880 --> 00:22:58,780
ALLISON: Shit! Go, go!
413
00:23:04,890 --> 00:23:06,660
ALLISON: It's collapsed!
414
00:23:06,730 --> 00:23:08,870
JOHN: We don't have
any other choice!
415
00:23:08,930 --> 00:23:10,830
(RUMBLING)
416
00:23:11,860 --> 00:23:13,420
(BREATHING HEAVILY)
417
00:23:16,600 --> 00:23:18,170
(ALLISON SCREAMS)
418
00:23:18,240 --> 00:23:19,800
-John?
-Allison!
419
00:23:19,870 --> 00:23:22,210
-It's falling down!
-I've got you! Come on!
420
00:23:22,280 --> 00:23:24,180
All right, you're good.
421
00:23:24,240 --> 00:23:25,640
Come on, we've gotta go,
we've gotta go!
422
00:23:26,740 --> 00:23:28,110
Come on, come on!
423
00:23:28,950 --> 00:23:30,310
(ALARM BLARING)
424
00:23:30,380 --> 00:23:32,560
Okay, are we covered up
as much as possible?
425
00:23:32,620 --> 00:23:33,980
-ALLISON: Yes.
-Check your masks!
426
00:23:34,050 --> 00:23:34,830
ALLISON: Everything's good.
427
00:23:40,720 --> 00:23:42,450
(LOUD RUMBLING)
428
00:23:43,430 --> 00:23:45,320
(METALLIC CREAKING)
429
00:23:46,560 --> 00:23:47,630
Go, go, go!
430
00:23:58,610 --> 00:24:00,270
ALLISON: The radiation,
what do we do?
431
00:24:00,340 --> 00:24:01,610
JOHN: We've gotta get off
this island.
432
00:24:01,680 --> 00:24:03,380
This way, to the beach.
433
00:24:03,450 --> 00:24:05,280
(PEOPLE SHOUTING)
434
00:24:19,340 --> 00:24:20,870
ALLISON: Nathan!
Where's Nathan?
435
00:24:22,140 --> 00:24:23,540
Where'd he go?
436
00:24:23,610 --> 00:24:25,470
-JOHN: Nathan!
-Mom, Dad, over here!
437
00:24:25,530 --> 00:24:26,500
There!
438
00:24:28,140 --> 00:24:29,470
Doctor Amina!
439
00:24:29,540 --> 00:24:30,870
-You okay?
-ALLISON: Dr. Casey?
440
00:24:30,940 --> 00:24:32,140
-(DR. AMINA GROANING)
-Can you stand?
441
00:24:33,120 --> 00:24:34,320
Come on, let's get up.
442
00:24:34,380 --> 00:24:35,540
There's lifeboats
on the beach.
443
00:24:35,610 --> 00:24:36,680
Let's go. Let's go!
444
00:24:41,780 --> 00:24:43,510
(INDISTINCT SHOUTING)
445
00:25:00,200 --> 00:25:02,610
All right, make sure
to follow me!
446
00:25:02,680 --> 00:25:04,170
There are more boats
at the end of the beach!
447
00:25:10,080 --> 00:25:11,110
Come on!
448
00:25:20,430 --> 00:25:21,430
ADAM: Help!
449
00:25:22,870 --> 00:25:24,340
Help!
450
00:25:24,400 --> 00:25:25,130
-Just give it.
-No!
451
00:25:26,200 --> 00:25:27,490
John! Over here!
452
00:25:27,570 --> 00:25:29,280
JOHN: Allison!
453
00:25:29,340 --> 00:25:30,940
ALLISON: Stop! Let him go!
454
00:25:31,010 --> 00:25:32,780
(PANTING)
455
00:25:33,570 --> 00:25:35,140
(GRUNTING)
456
00:25:40,180 --> 00:25:41,080
Stay back!
457
00:25:43,040 --> 00:25:45,010
There's one more! Come on!
458
00:25:45,080 --> 00:25:46,580
There's one more over there!
459
00:25:47,550 --> 00:25:48,610
Hurry!
460
00:25:48,680 --> 00:25:49,580
(GASPING)
461
00:25:52,100 --> 00:25:53,260
JOHN: Come on!
462
00:25:54,960 --> 00:25:57,030
(CLAMORING)
463
00:25:57,090 --> 00:25:58,390
BLAKE: We've gotta go.
Come on!
464
00:25:59,800 --> 00:26:01,180
We've gotta go now!
465
00:26:01,240 --> 00:26:03,110
Okay! Go, go, go!
466
00:26:04,240 --> 00:26:05,730
No more! Shut the door!
467
00:26:05,810 --> 00:26:07,580
No! Let them in!
We can make room!
468
00:26:07,640 --> 00:26:09,310
No more!
We'll capsize like the others!
469
00:26:09,380 --> 00:26:11,010
Secure the hatch!
470
00:26:11,070 --> 00:26:12,410
We can't take any more.
I'm sorry!
471
00:26:12,480 --> 00:26:13,470
WOMAN: Don't leave us!
472
00:26:15,290 --> 00:26:16,620
-(BANGING)
-(SHOUTING)
473
00:26:27,490 --> 00:26:29,490
(BOAT MOTOR HUMMING)
474
00:26:34,000 --> 00:26:35,340
You okay? All right.
475
00:26:36,100 --> 00:26:38,210
(PEOPLE CLAMORING)
476
00:26:38,270 --> 00:26:41,700
Wait! Wait! No!
477
00:26:41,780 --> 00:26:43,750
(EXHALES) All right,
everybody okay?
478
00:26:43,810 --> 00:26:45,640
(BREATHING HEAVILY)
479
00:26:48,150 --> 00:26:50,280
Dad! Dad!
480
00:26:50,350 --> 00:26:52,280
WOMAN: Oh, my God! Oh, my God!
481
00:26:52,360 --> 00:26:53,730
BLAKE: Everybody, hold on!
482
00:26:54,490 --> 00:26:56,480
(PEOPLE SCREAMING)
483
00:27:12,340 --> 00:27:13,070
WOMAN: Oh, my God!
484
00:27:17,480 --> 00:27:19,310
JOHN: Brace! Brace!
485
00:27:31,490 --> 00:27:33,320
(PEOPLE SCREAMING)
486
00:27:46,710 --> 00:27:47,940
JOHN: You okay, Nathan?
487
00:27:48,000 --> 00:27:49,140
NATHAN: I'm good.
488
00:27:49,210 --> 00:27:50,270
ADAM: It's gone.
489
00:27:51,350 --> 00:27:52,120
It's all gone.
490
00:28:23,380 --> 00:28:24,910
(DEVICE BEEPING)
491
00:28:27,440 --> 00:28:30,710
Hey, I think the air
quality's good. Better.
492
00:28:30,790 --> 00:28:32,260
-We can take off the masks?
-Yeah.
493
00:28:38,260 --> 00:28:40,160
(JOHN COUGHING)
494
00:28:41,560 --> 00:28:43,490
(SNIFFLES)
495
00:28:43,570 --> 00:28:44,900
-You all right?
-Yeah.
496
00:28:44,960 --> 00:28:46,560
Let me see you.
497
00:28:46,630 --> 00:28:47,620
MAN: Where do we go?
498
00:28:48,770 --> 00:28:51,030
There's nothing to go back to.
499
00:28:51,100 --> 00:28:52,960
Isn't Iceland
the closest place to here?
500
00:28:53,040 --> 00:28:54,670
Ice... Iceland's gone.
501
00:28:55,870 --> 00:28:57,070
Well, we need a destination.
502
00:28:57,140 --> 00:28:59,070
We just need to hit land.
503
00:28:59,150 --> 00:29:01,210
Clarke changed the direction
of the current.
504
00:29:01,270 --> 00:29:02,740
It's now flowing south.
505
00:29:02,820 --> 00:29:04,090
MAN: We have with us barely
506
00:29:04,150 --> 00:29:06,340
a week's supply
of MREs and water.
507
00:29:06,420 --> 00:29:08,860
I, uh... Europe is probably
our best bet.
508
00:29:08,920 --> 00:29:12,150
So, that's good.
Then we head southeast.
509
00:29:12,220 --> 00:29:14,090
Until we reach England.
510
00:29:14,160 --> 00:29:17,420
If we can get to London,
we can go to Mackenzie's.
511
00:29:17,490 --> 00:29:19,790
JOHN: Perfect.
Should take less than a week.
512
00:29:20,400 --> 00:29:21,460
Pray we make it.
513
00:29:23,440 --> 00:29:24,180
Southeast.
514
00:29:32,410 --> 00:29:33,800
(ENGINE HUMMING)
515
00:29:47,630 --> 00:29:49,190
(ENGINE SPLUTTERING)
516
00:29:52,300 --> 00:29:53,720
(ENGINE STOPS)
517
00:30:02,280 --> 00:30:03,250
Okay.
518
00:30:04,510 --> 00:30:05,240
Try it now?
519
00:30:06,010 --> 00:30:07,840
(ENGINE STALLING)
520
00:30:11,220 --> 00:30:12,920
(SIGHS)
521
00:30:12,990 --> 00:30:14,560
JOHN: All right.
Let me try one more thing.
522
00:30:14,620 --> 00:30:16,250
-(TOOL CLICKING)
-Okay.
523
00:30:18,490 --> 00:30:20,050
(ENGINE STARTS)
524
00:30:20,120 --> 00:30:21,430
There she goes.
525
00:30:21,500 --> 00:30:23,370
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:30:24,330 --> 00:30:26,100
(ENGINE REVVING)
527
00:30:34,800 --> 00:30:36,730
How many fragments
do you think are up there?
528
00:30:40,050 --> 00:30:42,090
More than I can count,
that's for sure.
529
00:30:43,240 --> 00:30:44,870
And so at least 50.
530
00:30:48,250 --> 00:30:50,650
Whoa. That's Andromeda.
531
00:30:50,720 --> 00:30:54,160
-That's a whole other galaxy.
-JOHN: Wow.
532
00:30:54,230 --> 00:30:56,130
NATHAN: I can't believe
I'm seeing the stars for real.
533
00:30:57,520 --> 00:30:58,930
JOHN: It's pretty cool, huh?
534
00:31:00,490 --> 00:31:01,930
I hope you never lose that.
535
00:31:03,570 --> 00:31:05,890
That... wonder of yours.
536
00:31:06,910 --> 00:31:08,120
(CHUCKLES SOFTLY)
537
00:31:16,050 --> 00:31:17,410
NATHAN: I wonder where
that's gonna hit.
538
00:31:23,790 --> 00:31:25,580
(ENGINE SPLUTTERING)
539
00:31:29,560 --> 00:31:30,590
(ENGINE STOPS)
540
00:31:34,700 --> 00:31:36,360
I'll take a look.
541
00:31:36,430 --> 00:31:37,230
BLAKE: It's not that.
542
00:31:39,380 --> 00:31:40,510
We're outta gas.
543
00:31:41,530 --> 00:31:43,170
And maybe we can ration...
544
00:31:43,240 --> 00:31:46,340
two more days
of water and MREs.
545
00:31:46,410 --> 00:31:47,940
We're at the mercy
of the current now.
546
00:31:51,150 --> 00:31:53,490
(BOAT CREAKING)
547
00:31:53,550 --> 00:31:55,310
MAN: So wait,
where did you end up then?
548
00:31:55,380 --> 00:31:57,520
-We ended in Shenandoah.
-Really?
549
00:31:57,590 --> 00:31:59,350
Oh, you know, I've always
wanted to go there.
550
00:31:59,420 --> 00:32:00,820
-ADAM: Yeah, it was great.
-Was it?
551
00:32:00,890 --> 00:32:02,160
My wife wanted to do
the whole trip, but I ended up
552
00:32:02,230 --> 00:32:04,900
cutting it short
so I could take a new job.
553
00:32:04,970 --> 00:32:07,540
Seemed like a big deal
at the time.
554
00:32:08,440 --> 00:32:09,490
JOHN: Your wife.
555
00:32:09,560 --> 00:32:12,530
Did you lose her
leaving the bunker?
556
00:32:12,600 --> 00:32:15,210
No, I lost her getting...
getting to it.
557
00:32:30,350 --> 00:32:31,390
MAN 2: Need some...
558
00:32:32,430 --> 00:32:33,780
Oh, I need food.
559
00:32:36,990 --> 00:32:38,020
Crater.
560
00:32:38,100 --> 00:32:39,970
The crater has enough...
561
00:32:40,030 --> 00:32:41,890
(SIGHS) Build a bunker, and...
562
00:32:43,540 --> 00:32:45,300
Swim...
563
00:32:45,370 --> 00:32:46,810
We need to make it.
564
00:32:53,980 --> 00:32:56,050
(BOAT CREAKING)
565
00:32:56,120 --> 00:32:57,150
-(BOAT THUDS)
-(WOMEN EXCLAIMING)
566
00:32:57,220 --> 00:32:59,050
MAN: Oh, my God.
What did we hit?
567
00:32:59,120 --> 00:33:00,420
WOMAN: Oh, my God!
568
00:33:00,490 --> 00:33:02,060
MAN 2: It's land, guys.
WOMAN 2: What is that?
569
00:33:02,120 --> 00:33:03,420
MAN 2: We've hit land!
570
00:33:10,460 --> 00:33:12,320
JOHN: That's the Liver Building.
571
00:33:12,390 --> 00:33:13,420
We're in Liverpool!
572
00:33:13,490 --> 00:33:14,230
MAN: What?
WOMAN: England!
573
00:33:15,570 --> 00:33:16,900
What?
574
00:33:16,970 --> 00:33:19,440
-WOMAN 2: What?
-In England? Oh, my God!
575
00:33:19,510 --> 00:33:21,270
(DEVICE BEEPING)
576
00:33:22,640 --> 00:33:25,580
JOHN: The air's okay, for now.
577
00:33:25,640 --> 00:33:27,570
We'll need to find shelter.
578
00:33:27,640 --> 00:33:28,670
ALLISON: What did we hit?
579
00:33:39,890 --> 00:33:42,320
Oh, my God.
580
00:33:42,400 --> 00:33:44,470
Here, we're on a...
We're on a building top.
581
00:33:44,530 --> 00:33:46,270
Let's get these oars
and push us off.
582
00:33:50,430 --> 00:33:51,870
-You ready?
-JOHN: Yeah.
583
00:33:51,940 --> 00:33:54,570
-(BOAT CREAKING)
-(GRUNTS)
584
00:33:58,770 --> 00:34:00,810
There's a road up ahead,
Lieutenant.
585
00:34:00,880 --> 00:34:02,110
Can you steer us
round that way?
586
00:34:02,180 --> 00:34:03,080
Okay.
587
00:34:22,460 --> 00:34:24,070
-Dan, you reverse.
-Yeah.
588
00:34:24,140 --> 00:34:25,600
-With the paddle.
-Yeah, got it.
589
00:34:36,110 --> 00:34:37,110
JOHN: Oh, there we go.
590
00:34:39,220 --> 00:34:41,120
(BOAT CREAKS, THUDS)
591
00:34:42,420 --> 00:34:43,500
All right, let's go.
592
00:34:45,390 --> 00:34:46,530
Stay close.
593
00:34:46,590 --> 00:34:48,120
We don't know
what's out there.
594
00:34:51,060 --> 00:34:52,330
Come on, kiddo. Good stuff.
595
00:35:01,940 --> 00:35:04,500
It looks, uh, abandoned.
596
00:35:04,570 --> 00:35:06,240
JOHN: All right,
first thing's first,
597
00:35:06,310 --> 00:35:09,010
we need to find some
food and water.
598
00:35:09,090 --> 00:35:11,750
And we can't stay up here
the whole time,
599
00:35:11,810 --> 00:35:14,710
so a proper place
for everybody to shelter.
600
00:35:14,790 --> 00:35:16,890
Wasn't there a bomb shelter
or a bunker in this area?
601
00:35:16,950 --> 00:35:19,550
Yeah, but we've never had
any contact with them.
602
00:35:19,620 --> 00:35:21,520
Still, we should try
to find it.
603
00:35:23,160 --> 00:35:24,460
Oh, look,
there's people there.
604
00:35:30,810 --> 00:35:32,540
(INDISTINCT CHATTER)
605
00:35:34,840 --> 00:35:36,700
MAN: Where are they?
606
00:35:36,770 --> 00:35:39,740
Where are your politicians?
607
00:35:39,820 --> 00:35:41,360
Your noble kings?
608
00:35:42,950 --> 00:35:45,070
They are all underground.
609
00:35:47,550 --> 00:35:49,990
Only the true God...
610
00:35:50,060 --> 00:35:51,490
How do they live outside?
611
00:35:51,560 --> 00:35:52,930
MAN: ...since the beginning
of time...
612
00:35:52,990 --> 00:35:54,240
JOHN: They probably
don't have a choice.
613
00:35:55,660 --> 00:35:57,190
But they can't survive
for long.
614
00:35:59,230 --> 00:36:00,190
There's more people that way.
615
00:36:00,970 --> 00:36:02,610
(CROWD SHOUTING)
616
00:36:04,470 --> 00:36:06,900
SOLDIER: No badges!
Clearance badges only!
617
00:36:07,910 --> 00:36:09,870
No badges! No entry!
618
00:36:10,700 --> 00:36:12,410
Clearance badges only!
619
00:36:13,670 --> 00:36:15,580
Clearance badges only!
620
00:36:15,650 --> 00:36:16,980
We have badges!
621
00:36:17,050 --> 00:36:19,610
Hey, hey, hey, hey! Hey!
622
00:36:19,690 --> 00:36:22,020
We're governing officials
from Greenland Station!
623
00:36:22,080 --> 00:36:24,020
And we're requesting
emergency asylum!
624
00:36:24,090 --> 00:36:25,750
Give me your clearance badges!
625
00:36:25,820 --> 00:36:27,290
-ADAM: Badges.
-Here. Here.
626
00:36:27,360 --> 00:36:29,620
-(CROWD SHOUTING)
-(SCANNER BEEPS)
627
00:36:29,690 --> 00:36:31,430
She's clear. Come through.
628
00:36:31,500 --> 00:36:34,220
I can't find my badge!
I can't find my badge.
629
00:36:35,500 --> 00:36:37,260
Then that's it! Just her!
630
00:36:37,340 --> 00:36:38,980
Listen!
Listen, they're with us!
631
00:36:39,040 --> 00:36:40,670
One badge! One entry!
632
00:36:40,740 --> 00:36:42,370
(CROWD SHOUTING)
633
00:36:42,440 --> 00:36:43,660
We're Allison's family!
634
00:36:43,740 --> 00:36:44,780
My name's Adam Shaw!
635
00:36:44,850 --> 00:36:46,390
Move back!
636
00:36:46,450 --> 00:36:47,860
ADAM: I'm from Thule bunker
in Greenland.
637
00:36:47,920 --> 00:36:49,480
(CROWD SHOUTING LOUDER)
638
00:36:49,550 --> 00:36:51,160
Just run me in your system!
639
00:36:51,220 --> 00:36:53,390
(CROWD SHOUTING, BANGING)
640
00:36:53,460 --> 00:36:56,000
I'm a governing official!
My name's Adam Shaw!
641
00:36:56,060 --> 00:36:57,220
You should find me
in your system!
642
00:36:57,290 --> 00:36:58,960
I'm a governing
official from...
643
00:36:59,030 --> 00:37:00,200
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
644
00:37:00,260 --> 00:37:01,340
Oh, Christ!
645
00:37:02,360 --> 00:37:03,790
-Let us in!
-(GUNSHOT)
646
00:37:03,870 --> 00:37:05,140
(CROWD SCREAMING)
647
00:37:05,200 --> 00:37:07,860
-Back up!
-Close the gates!
648
00:37:07,930 --> 00:37:09,570
-What have you done?
-(SIREN BLARING)
649
00:37:10,770 --> 00:37:12,070
Adam? Adam!
650
00:37:12,140 --> 00:37:14,400
(CROWD CLAMORING)
651
00:37:14,470 --> 00:37:16,500
-(STORM RUMBLING)
-What's happening?
652
00:37:16,570 --> 00:37:18,200
(CRACKLING)
653
00:37:18,280 --> 00:37:20,580
(CROWD SHOUTING)
654
00:37:20,640 --> 00:37:23,040
-Move! Move!
-Move! Move!
655
00:37:23,110 --> 00:37:24,310
We've gotta go.
We've gotta get out of here!
656
00:37:24,380 --> 00:37:25,270
Let's go! We've gotta go!
657
00:37:26,550 --> 00:37:29,520
All right, okay.
Casey, come on.
658
00:37:29,590 --> 00:37:31,880
-ALLISON: Casey!
-We've gotta go! He's gone!
659
00:37:31,950 --> 00:37:33,680
Whoa, whoa, whoa!
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
660
00:37:33,760 --> 00:37:35,330
Wait! No, no, no,
no, no, no, no!
661
00:37:35,400 --> 00:37:36,500
-Wait, wait, wait, wait!
-(HORN HONKS)
662
00:37:36,560 --> 00:37:38,390
-What? Move, my friend!
-We need a ride.
663
00:37:38,460 --> 00:37:39,660
I need to go.
664
00:37:39,730 --> 00:37:41,100
Oh, you've gotta take
our family, please.
665
00:37:41,170 --> 00:37:42,930
-Where?
-Uh, London, London.
666
00:37:43,000 --> 00:37:44,100
-London! Mackenzie's.
-Okay. London, London.
667
00:37:44,170 --> 00:37:45,230
You have to give me something.
668
00:37:45,300 --> 00:37:46,900
We don't have anything!
669
00:37:46,970 --> 00:37:48,000
That will do.
670
00:37:49,570 --> 00:37:51,070
-Enter.
-Go, go, go, go!
671
00:37:51,140 --> 00:37:52,510
All right, there you go.
672
00:37:52,580 --> 00:37:54,670
-(LIGHTNING CRASHES)
-(THUNDER RUMBLES)
673
00:37:54,750 --> 00:37:56,720
-(ENGINE REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
674
00:38:00,120 --> 00:38:01,780
(TIRES SCREECHING)
675
00:38:03,190 --> 00:38:04,760
(ENGINE REVVING)
676
00:38:04,830 --> 00:38:06,700
(STORM RUMBLING)
677
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Thank you.
678
00:38:15,170 --> 00:38:17,530
Oh, my God. Oh, my God!
679
00:38:22,680 --> 00:38:23,940
(SOBS)
680
00:38:24,010 --> 00:38:25,330
ALLISON: Oh, my God.
681
00:38:28,180 --> 00:38:31,050
Hey. Hey, hey, hey, hey,
look at me.
682
00:38:31,120 --> 00:38:33,320
It's okay, it's okay.
683
00:38:33,390 --> 00:38:35,240
It's all right. Okay.
Deep breaths.
684
00:38:37,960 --> 00:38:39,350
We're gonna go to Mac's.
685
00:38:40,330 --> 00:38:41,830
Everything is gonna be okay.
686
00:38:42,800 --> 00:38:43,770
Okay?
687
00:38:45,960 --> 00:38:47,260
DR. AMINA:
Is everywhere like this?
688
00:38:49,470 --> 00:38:51,670
The world is a dangerous
place now.
689
00:38:53,210 --> 00:38:54,410
People are so desperate,
690
00:38:54,470 --> 00:38:56,360
they'll kill you
for a scrap of food.
691
00:38:57,480 --> 00:38:59,910
A radiation storm
like that one,
692
00:38:59,970 --> 00:39:01,510
they come out of nowhere.
693
00:39:01,580 --> 00:39:03,490
Kill you in seconds.
694
00:39:03,550 --> 00:39:05,910
And if they don't
get you quick,
695
00:39:05,980 --> 00:39:08,010
you'll die
a slow death anyway.
696
00:39:09,190 --> 00:39:10,190
Hmm.
697
00:39:11,760 --> 00:39:12,460
Yeah...
698
00:39:14,030 --> 00:39:15,470
Great.
699
00:39:15,530 --> 00:39:17,350
The air filtration in here,
how is it?
700
00:39:17,430 --> 00:39:18,840
It works,
701
00:39:18,900 --> 00:39:21,400
but none of us are living
to a hundred, my friend.
702
00:39:25,230 --> 00:39:27,760
Babe, when was the last time
you spoke to Mackenzie?
703
00:39:27,840 --> 00:39:30,410
Um, eight or nine months ago.
704
00:39:33,180 --> 00:39:35,210
(STORM RUMBLING)
705
00:39:54,860 --> 00:39:56,090
NATHAN: Dr. Amina?
706
00:39:57,600 --> 00:40:01,240
Do you believe it's real?
The crater?
707
00:40:01,310 --> 00:40:02,800
Yeah, I believe it's possible.
708
00:40:04,750 --> 00:40:10,250
So it is just like
the dinosaurs, the K-T event.
709
00:40:10,310 --> 00:40:12,580
Nathan, do you know what
happened after the K-T event?
710
00:40:12,650 --> 00:40:14,030
Life came back.
711
00:40:14,090 --> 00:40:14,920
Not just came back.
712
00:40:14,990 --> 00:40:16,440
It flourished.
713
00:40:18,120 --> 00:40:21,820
The impact created
the seeds for new life.
714
00:40:21,890 --> 00:40:23,450
Without the K-T event,
we wouldn't even be here.
715
00:40:27,270 --> 00:40:28,410
MAN: We are close.
716
00:40:28,470 --> 00:40:31,030
Maybe another half hour
to London.
717
00:40:31,100 --> 00:40:32,450
JOHN: Let's make this quick.
718
00:40:32,510 --> 00:40:34,270
Don't wanna spend
too long outside.
719
00:40:39,150 --> 00:40:41,120
(JOHN COUGHING)
720
00:40:43,780 --> 00:40:44,550
What's your name?
721
00:40:46,480 --> 00:40:48,120
Obi.
722
00:40:48,190 --> 00:40:49,350
Where are you from, Obi?
723
00:40:50,020 --> 00:40:50,980
Nigeria.
724
00:40:51,930 --> 00:40:53,270
Right.
725
00:40:53,330 --> 00:40:55,350
I moved to England
12 years ago.
726
00:40:57,120 --> 00:40:58,700
I used to hear
about life here.
727
00:41:00,500 --> 00:41:02,700
It was a childish
dream of mine.
728
00:41:02,770 --> 00:41:05,270
Well, I'm sorry this
is what you got instead.
729
00:41:05,340 --> 00:41:06,740
No, I still love it here.
730
00:41:08,180 --> 00:41:09,310
It's become my second wife.
731
00:41:10,770 --> 00:41:12,070
Though sometimes
I do wonder...
732
00:41:13,710 --> 00:41:14,910
what it would be like
to go back.
733
00:41:16,520 --> 00:41:18,510
If I'd still recognize
anything at all.
734
00:41:20,790 --> 00:41:22,750
Mmm.
735
00:41:22,820 --> 00:41:25,290
What do you hear about people
heading further south,
736
00:41:25,360 --> 00:41:26,760
over into France?
737
00:41:30,120 --> 00:41:32,660
France is more dangerous
than here.
738
00:41:32,730 --> 00:41:34,390
Is that because
of what's over there?
739
00:41:34,470 --> 00:41:37,670
You mean the stuff
your scientist friend there
was talking about?
740
00:41:37,730 --> 00:41:39,800
-Yeah.
-Sounds nice.
741
00:41:39,870 --> 00:41:42,170
Also sounds like ashi gi.
742
00:41:44,980 --> 00:41:45,710
Bullshit.
743
00:41:51,840 --> 00:41:52,940
You good?
744
00:41:53,010 --> 00:41:54,440
-Yeah.
-(CHUCKLES)
745
00:41:56,590 --> 00:41:58,560
(DISTANT RUMBLING)
746
00:42:00,230 --> 00:42:01,960
(RUMBLING CONTINUES)
747
00:42:06,400 --> 00:42:07,190
Whoa, what is that?
748
00:42:07,930 --> 00:42:09,110
Another storm?
749
00:42:09,170 --> 00:42:10,560
No, that's not a storm.
750
00:42:16,680 --> 00:42:19,020
(FRAGMENTS WHOOSHING,
RUMBLING)
751
00:42:19,080 --> 00:42:20,180
Allison!
752
00:42:20,250 --> 00:42:21,270
Grab onto something!
753
00:42:23,380 --> 00:42:24,570
Come, come!
754
00:42:25,220 --> 00:42:26,210
(GASPING)
755
00:42:27,450 --> 00:42:28,580
-There.
-(NATHAN GASPING)
756
00:42:29,460 --> 00:42:31,490
(FRAGMENTS WHOOSHING)
757
00:42:46,600 --> 00:42:47,800
(SCREAMS)
758
00:42:48,570 --> 00:42:49,600
(GASPING)
759
00:42:55,650 --> 00:42:56,920
(EXPLOSIONS)
760
00:42:57,990 --> 00:42:59,360
Obi! No!
761
00:42:59,420 --> 00:43:00,480
OBI: It's all I have!
762
00:43:21,070 --> 00:43:23,050
-You okay?
-Yeah.
763
00:44:17,700 --> 00:44:19,070
JOHN: I hope she's still here.
764
00:44:21,500 --> 00:44:22,330
(KNOCKING AT DOOR)
765
00:44:25,540 --> 00:44:27,500
-Mac!
-Oh, sh...
766
00:44:29,170 --> 00:44:31,900
-Bloody hell! Bloody...
-(LAUGHTER)
767
00:44:31,970 --> 00:44:33,480
-Get inside! Come!
-Mac!
768
00:44:33,550 --> 00:44:35,510
-Get inside!
-Is that loaded?
769
00:44:35,580 --> 00:44:37,510
-(GASPS) Oh!
-Hi.
770
00:44:37,580 --> 00:44:38,570
Get inside!
771
00:44:39,390 --> 00:44:40,920
(BOTH EXCLAIMING)
772
00:44:40,990 --> 00:44:44,320
How are you on my doorstep
right now?
773
00:44:44,380 --> 00:44:46,460
I haven't heard from you
for so long!
774
00:44:46,530 --> 00:44:48,320
I was beginning
to fear the worst.
775
00:44:48,390 --> 00:44:52,960
Oh, and John! I never thought
I'd see that ugly mug again!
776
00:44:53,030 --> 00:44:54,170
-Oh...
-You're looking good, Mac.
777
00:44:54,240 --> 00:44:55,840
Oh, liar. (LAUGHS)
778
00:44:55,900 --> 00:44:58,360
Oh, this must be the man, yes!
779
00:44:58,430 --> 00:45:00,700
You're all your mum
ever talks about!
780
00:45:00,770 --> 00:45:01,970
-Really?
-Yeah.
781
00:45:02,040 --> 00:45:04,100
Nearly all, I think. (LAUGHS)
782
00:45:04,180 --> 00:45:07,020
Honestly, I can't believe
my eyes. (GIGGLES)
783
00:45:07,080 --> 00:45:09,710
Oh, wow. You're celebrating
Christmas early.
784
00:45:09,780 --> 00:45:11,880
Oh, every day
is Christmas here.
785
00:45:11,950 --> 00:45:14,040
Here, just put your bags
down anywhere
786
00:45:14,120 --> 00:45:15,500
and just make yourselves
at home.
787
00:45:15,560 --> 00:45:17,690
Honestly, I can't believe...
788
00:45:17,750 --> 00:45:21,990
Um, also the air is really
a lot better than the outside.
789
00:45:22,060 --> 00:45:24,620
I managed to seal off
this wing of the hospital
790
00:45:24,690 --> 00:45:29,400
and the generator keeps
the filtration system going.
791
00:45:29,470 --> 00:45:31,500
It's not as good as the air
you're used to in the bunkers,
792
00:45:31,560 --> 00:45:33,500
but it'll give us
a few more years.
793
00:45:33,570 --> 00:45:34,800
-Thank you.
-Please, no.
794
00:45:34,870 --> 00:45:36,200
You're family, honestly.
795
00:45:36,270 --> 00:45:39,070
I mean, I dream about our time
in the States.
796
00:45:39,140 --> 00:45:40,540
Those American boys.
797
00:45:40,620 --> 00:45:42,850
They're suckers for an accent.
798
00:45:42,920 --> 00:45:44,690
-(LAUGHS)
-Ah. So are the girls.
799
00:45:44,750 --> 00:45:46,990
(LAUGHTER)
800
00:45:47,050 --> 00:45:49,010
-Hey.
-What are you treating here?
801
00:45:49,080 --> 00:45:50,180
Oh, Alzheimer's.
802
00:45:50,250 --> 00:45:52,550
And, well, broken hearts.
803
00:45:52,630 --> 00:45:53,670
Most of them have no idea
804
00:45:53,730 --> 00:45:54,720
what happened
to their families
805
00:45:54,790 --> 00:45:56,860
or anything about the comet.
806
00:45:56,930 --> 00:45:57,790
Which is probably
just as well.
807
00:45:58,630 --> 00:45:59,930
So I stayed on.
808
00:46:00,000 --> 00:46:02,500
Even when the government
stopped delivering food
809
00:46:02,570 --> 00:46:04,730
and the lights turned off.
810
00:46:04,810 --> 00:46:06,610
I won't let them
be abandoned again.
811
00:46:06,670 --> 00:46:09,200
(COUGHING)
812
00:46:09,270 --> 00:46:10,610
Actually, speaking of which,
813
00:46:10,680 --> 00:46:12,170
it's time I prepped
their supper.
814
00:46:12,240 --> 00:46:13,330
Oh well, I'll help.
815
00:46:13,410 --> 00:46:14,960
Oh, that's so kind. Thank you.
816
00:46:15,020 --> 00:46:17,020
Hey John, um, you and Nathan
grab some more coals.
817
00:46:17,080 --> 00:46:20,080
I feel like celebrating!
(LAUGHS)
818
00:46:20,150 --> 00:46:21,810
("KEEP ON DANCING"
BY BY KIKI GYAN PLAYING)
819
00:46:22,990 --> 00:46:25,700
(CHATTING, LAUGHTER)
820
00:46:25,760 --> 00:46:27,460
Run back in.
Oh, my God, just...
821
00:46:27,530 --> 00:46:28,920
Whoa, it's amazing!
822
00:46:28,990 --> 00:46:30,390
Okay. How's this?
823
00:46:32,030 --> 00:46:33,630
See? That's still better.
824
00:46:33,700 --> 00:46:37,060
We finally spoke,
this is finally...
825
00:46:37,130 --> 00:46:38,390
(LAUGHTER)
826
00:46:38,460 --> 00:46:40,600
-Cheers everybody.
-Cheers!
827
00:46:40,670 --> 00:46:43,040
(GLASSES CLINKING)
828
00:46:43,110 --> 00:46:45,640
Guys, this almost
feels normal. Almost.
829
00:46:45,710 --> 00:46:47,310
DR. AMINA: Yeah. Almost.
830
00:46:52,490 --> 00:46:54,420
Oh, he's still sleeping?
831
00:46:54,480 --> 00:46:57,820
Ah, that's good.
Poor kid is exhausted.
832
00:46:57,890 --> 00:46:59,620
Does he remember
the impact at all?
833
00:46:59,690 --> 00:47:01,420
Yeah, he does.
834
00:47:01,490 --> 00:47:03,220
I was hoping he would forget
with time, but he hasn't.
835
00:47:03,290 --> 00:47:05,990
He's just...
I guess he's still processing.
836
00:47:06,070 --> 00:47:08,070
God, you can't put Clarke
in a box.
837
00:47:08,130 --> 00:47:09,470
Not when you're reminded
of it every time
838
00:47:09,540 --> 00:47:10,980
you look out the window.
839
00:47:11,040 --> 00:47:14,650
What do you know, Mac,
about the crater?
840
00:47:14,710 --> 00:47:16,670
You know, the...
where Clarke hit?
841
00:47:18,210 --> 00:47:19,570
Are you thinking of buying
a holiday home?
842
00:47:19,640 --> 00:47:21,610
(LAUGHTER)
843
00:47:21,680 --> 00:47:24,320
No, I've just heard rumors,
just a load of rumors.
844
00:47:24,380 --> 00:47:26,750
No, because Casey thinks
there's a possibility
845
00:47:26,820 --> 00:47:27,850
life returned there, right?
846
00:47:27,920 --> 00:47:30,090
Yeah, I do. Yeah.
847
00:47:30,160 --> 00:47:32,880
Let's say you have extremely
high temperatures, right?
848
00:47:34,260 --> 00:47:37,490
And you added in raw materials
and, uh,
849
00:47:37,560 --> 00:47:39,840
the ocean water
from the tsunami.
850
00:47:39,900 --> 00:47:41,700
Throw in some
terrigenous nutrients
851
00:47:41,770 --> 00:47:43,490
from the rocks smashed
during impact,
852
00:47:43,560 --> 00:47:47,330
then it's possible
you could, uh...
853
00:47:47,410 --> 00:47:49,150
You could create the building
blocks for new life.
854
00:47:50,540 --> 00:47:51,540
Mmm.
855
00:47:52,610 --> 00:47:53,570
DR. AMINA: Breathable air.
856
00:47:55,210 --> 00:47:57,540
Drinkable water.
It's... it's possible.
857
00:47:59,120 --> 00:48:01,290
MAC: That's a nice thought.
858
00:48:01,350 --> 00:48:06,790
But, um, you know,
what I've made here is,
859
00:48:06,860 --> 00:48:09,860
it's good enough
to survive these days.
860
00:48:09,930 --> 00:48:12,030
And it's safe, you know?
861
00:48:12,090 --> 00:48:13,520
I've made it safe.
862
00:48:13,590 --> 00:48:15,300
-(SHOUTING IN DISTANCE)
-(GUNSHOTS)
863
00:48:15,370 --> 00:48:16,670
Oh...
864
00:48:16,740 --> 00:48:19,840
Okay, safer than outside.
865
00:48:19,910 --> 00:48:21,310
-MAN: Hey!
-(GUNSHOTS)
866
00:48:21,370 --> 00:48:23,070
MAC: London isn't
London anymore.
867
00:48:23,140 --> 00:48:24,980
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(GUNSHOTS)
868
00:48:26,040 --> 00:48:27,110
(SIGHS)
869
00:48:30,650 --> 00:48:32,180
(JOHN COUGHING)
870
00:48:40,590 --> 00:48:42,130
(JOHN COUGHING)
871
00:48:44,670 --> 00:48:46,770
-(SIGHS)
-(DOOR OPENS)
872
00:48:46,840 --> 00:48:49,400
-John, are you okay?
-Yeah, yeah.
873
00:48:49,470 --> 00:48:51,180
-Oh, my God, you're bleeding.
-Yeah.
874
00:48:52,130 --> 00:48:53,630
Yeah. Must be the air.
875
00:48:54,410 --> 00:48:55,200
Nosebleed.
876
00:48:56,240 --> 00:48:57,180
-(SIGHS)
-John...
877
00:48:59,480 --> 00:49:00,340
What's going on?
878
00:49:01,780 --> 00:49:03,150
Just... I've got a nosebleed.
879
00:49:07,360 --> 00:49:08,060
Bullshit.
880
00:49:11,150 --> 00:49:13,760
The doctor said, um...
881
00:49:13,830 --> 00:49:16,620
when symptoms start...
bleeding...
882
00:49:18,800 --> 00:49:19,990
six to eight weeks.
883
00:49:26,770 --> 00:49:28,800
Six weeks? What?
884
00:49:28,880 --> 00:49:30,250
I mean, it may be more, I...
885
00:49:30,310 --> 00:49:32,770
What are you talking about?
That can't be right.
886
00:49:32,840 --> 00:49:35,280
We're here now, with Mac.
She has medicine.
887
00:49:35,350 --> 00:49:36,980
I'm sure we can get
you the right medication.
888
00:49:37,050 --> 00:49:38,580
-Ali, no. Ali...
-And everything will be okay.
889
00:49:38,650 --> 00:49:39,640
Ali...
890
00:49:42,690 --> 00:49:43,880
It's not fixable.
891
00:49:44,990 --> 00:49:46,090
What do you mean?
892
00:49:49,690 --> 00:49:51,020
It's...
893
00:49:53,030 --> 00:49:54,930
Too many trips outside, I guess.
894
00:49:55,000 --> 00:49:56,170
(GASPING)
895
00:49:56,230 --> 00:49:58,460
Why didn't you tell me?
896
00:49:58,530 --> 00:49:59,800
-I wanted to...
-John!
897
00:49:59,870 --> 00:50:01,160
I wanted to...
898
00:50:01,230 --> 00:50:02,770
Why?
899
00:50:02,840 --> 00:50:04,070
Because I couldn't see this...
900
00:50:04,150 --> 00:50:06,150
I couldn't see this from you.
I couldn't...
901
00:50:06,210 --> 00:50:08,940
Okay, all right.
Okay, okay, okay. (SOBBING)
902
00:50:11,650 --> 00:50:12,350
Look at me.
903
00:50:13,080 --> 00:50:14,040
Okay.
904
00:50:16,260 --> 00:50:20,200
Okay. We're gonna stay here,
with Mac.
905
00:50:20,260 --> 00:50:22,190
And we're gonna take
this time that we have left
906
00:50:22,260 --> 00:50:25,660
and we're gonna be together
as a family.
907
00:50:25,730 --> 00:50:27,160
We can't stay here, Ali.
908
00:50:27,230 --> 00:50:29,260
I don't wanna stay here.
909
00:50:29,330 --> 00:50:30,630
I don't wanna die here.
910
00:50:32,210 --> 00:50:34,110
I don't want you and Nathan
to live here.
911
00:50:34,170 --> 00:50:36,770
We didn't come all this way
for this!
912
00:50:38,110 --> 00:50:39,870
I mean, what if Casey's right?
913
00:50:40,780 --> 00:50:43,280
About the crater.
914
00:50:43,350 --> 00:50:48,880
There's something there,
like a fresh, a new beginning.
915
00:50:48,950 --> 00:50:51,190
For you. For our son.
916
00:50:51,260 --> 00:50:54,830
Half of his life
has been surviving.
917
00:50:54,890 --> 00:50:57,060
We have to get Nathan
to the crater.
918
00:50:57,120 --> 00:50:58,960
I know.
919
00:50:59,030 --> 00:51:00,090
There's no life for him here.
920
00:51:02,900 --> 00:51:04,470
-Okay.
-Okay.
921
00:51:13,740 --> 00:51:16,240
JOHN: You're sure you're okay with us taking this?
922
00:51:16,320 --> 00:51:18,390
MAC: Oh, well, I took it
from someone else.
923
00:51:18,450 --> 00:51:20,510
And it should have enough fuel
to get you to the Channel.
924
00:51:20,580 --> 00:51:22,020
-Yeah.
-Take this.
925
00:51:22,090 --> 00:51:24,360
And don't stop for anyone.
926
00:51:24,420 --> 00:51:27,320
You're gonna wanna head
down through Dover.
927
00:51:27,400 --> 00:51:29,060
It's the only place you'll
be able to cross the Channel.
928
00:51:29,120 --> 00:51:30,120
Thank you.
929
00:51:31,130 --> 00:51:32,130
Oh...
930
00:51:32,500 --> 00:51:33,760
Okay.
931
00:51:38,340 --> 00:51:39,680
-Take care of my girl!
-JOHN: I will.
932
00:51:39,740 --> 00:51:40,830
(LAUGHS)
933
00:51:40,910 --> 00:51:42,040
Oh, Nate...
934
00:51:43,410 --> 00:51:44,950
-Nice to meet you.
-Bye, Nate.
935
00:51:45,010 --> 00:51:46,540
(ENGINE STARTS)
936
00:52:07,860 --> 00:52:11,270
DR. AMINA: Okay.
So according to this map,
937
00:52:11,340 --> 00:52:13,170
we should get there
in about two hours.
938
00:52:19,340 --> 00:52:20,340
You're very quiet there, bud.
939
00:52:21,880 --> 00:52:24,120
You remember we used to play
those car games?
940
00:52:24,180 --> 00:52:25,410
Back when you were little?
941
00:52:25,480 --> 00:52:26,750
Yeah, I remember.
942
00:52:26,820 --> 00:52:29,150
Like "I Spy"...
943
00:52:29,220 --> 00:52:30,950
-"Would You Rather"...
-That was my favorite.
944
00:52:31,020 --> 00:52:32,450
You know, my sister and I,
945
00:52:32,520 --> 00:52:33,920
we used to play 21 Questions
on road trips.
946
00:52:33,990 --> 00:52:35,160
Do you remember that one?
947
00:52:35,230 --> 00:52:36,420
JOHN: Go on,
what do you say, Nathan?
948
00:52:36,490 --> 00:52:37,790
-You wanna play?
-No thanks.
949
00:52:37,860 --> 00:52:39,820
You know what? Let's play
anyway, without him.
950
00:52:39,890 --> 00:52:41,730
-Yeah!
-I wanna play I Spy though.
951
00:52:41,800 --> 00:52:43,000
I'll go first.
952
00:52:43,070 --> 00:52:44,400
JOHN: No, I'll go first.
953
00:52:44,470 --> 00:52:45,630
-ALLISON: I'm gonna go first.
-Okay...
954
00:52:45,700 --> 00:52:46,710
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
955
00:52:48,500 --> 00:52:49,910
(BRAKES SCREECHING)
956
00:52:49,980 --> 00:52:51,840
-Oh, my...
-Casey...
957
00:52:51,900 --> 00:52:53,570
-(GUNSHOTS)
-(ALLISON SHRIEKS)
958
00:52:53,640 --> 00:52:55,340
ALLISON: Get down, Nathan!
959
00:52:55,410 --> 00:52:56,810
Nathan, get down! Stay down!
960
00:52:56,880 --> 00:52:59,180
MAN: Don't shoot the engine!
We need that car!
961
00:52:59,250 --> 00:53:00,590
(GUNSHOTS)
962
00:53:00,650 --> 00:53:02,940
-Move forward! Move!
-ALLISON: Who are they?
963
00:53:03,020 --> 00:53:05,060
-Marauders! Nathan, stay down!
-(GUNSHOT)
964
00:53:06,520 --> 00:53:08,850
-Ah... Go, go.
-(MARAUDERS SHOUTING)
965
00:53:14,700 --> 00:53:15,730
(GASPS)
966
00:53:25,410 --> 00:53:26,650
(GUN CLICKS)
967
00:53:31,110 --> 00:53:32,240
(GUNSHOT)
968
00:53:33,950 --> 00:53:35,240
(ALLISON GASPING)
969
00:53:41,690 --> 00:53:44,000
It's okay, it's okay.
970
00:53:44,060 --> 00:53:46,290
It's okay, it's okay.
971
00:53:46,370 --> 00:53:49,010
It's okay, it's okay.
It's okay.
972
00:53:49,070 --> 00:53:51,260
Nathan? Nathan? Nathan?
973
00:53:52,440 --> 00:53:55,470
Nathan, are you okay?
You okay? (SIGHS)
974
00:53:56,910 --> 00:53:58,270
Okay. There you go.
975
00:54:11,650 --> 00:54:14,280
-(SPADE DIGGING)
-(JOHN GRUNTING)
976
00:54:22,800 --> 00:54:23,760
(SPADE THUDS)
977
00:54:34,310 --> 00:54:36,170
May the Lord rise to meet you.
978
00:54:37,580 --> 00:54:40,840
May the wind be always
at your back.
979
00:54:40,920 --> 00:54:44,560
May the sun shine warm
upon your face.
980
00:54:44,620 --> 00:54:46,890
And may the rains fall softly
upon your fields.
981
00:54:54,430 --> 00:54:56,320
Why do people say prayers
at funerals?
982
00:54:59,270 --> 00:55:01,800
It sounds like
you're wishing them well.
983
00:55:03,140 --> 00:55:04,540
And they're dead.
984
00:55:04,610 --> 00:55:06,640
JOHN: Well, you are...
wishing them well.
985
00:55:08,150 --> 00:55:09,210
It's an old tradition.
986
00:55:12,550 --> 00:55:15,480
Same reason they put coins
over the eyes.
987
00:55:15,550 --> 00:55:18,290
-Coins?
-JOHN: Bribe the ferryman.
988
00:55:18,360 --> 00:55:20,590
Crossing the river
to the world of the dead.
989
00:55:24,300 --> 00:55:25,730
Even if they don't believe
in heaven?
990
00:55:34,000 --> 00:55:35,440
Even if they don't believe
in heaven.
991
00:56:06,340 --> 00:56:07,870
Is that the English Channel?
992
00:56:09,010 --> 00:56:10,210
It was.
993
00:56:11,880 --> 00:56:14,340
Jesus.
994
00:56:14,420 --> 00:56:16,350
My dad used to take us
over here to France
995
00:56:16,410 --> 00:56:18,540
on a ferry when I was a kid.
996
00:56:18,620 --> 00:56:21,630
-And that was all water?
-Oh, yeah.
997
00:56:21,690 --> 00:56:24,660
Twenty miles of sea
from here to France.
998
00:56:24,720 --> 00:56:26,620
There's so many battles,
999
00:56:26,690 --> 00:56:28,420
there's so many wars
fought over this.
1000
00:56:29,190 --> 00:56:30,420
It's all gone.
1001
00:56:32,700 --> 00:56:35,960
Well, at least we don't have
to take a boat.
1002
00:56:36,030 --> 00:56:37,830
JOHN: Exactly.
Let's get across this quick
1003
00:56:37,900 --> 00:56:39,330
and find a place
for the night.
1004
00:57:01,130 --> 00:57:02,820
Is that a Spanish galleon?
1005
00:57:29,920 --> 00:57:31,320
What are they all stopped for?
1006
00:57:33,190 --> 00:57:34,050
I don't know.
1007
00:57:46,800 --> 00:57:48,170
I guess we're leaving the car.
1008
00:57:50,270 --> 00:57:52,070
(COUGHING)
1009
00:57:58,550 --> 00:58:00,380
NATHAN:
We're gonna cross that?
1010
00:58:00,450 --> 00:58:01,880
Yeah. We're gonna have to.
1011
00:58:03,990 --> 00:58:05,510
(WIND HOWLING)
1012
00:58:07,560 --> 00:58:09,160
(DISTANT SHOUTING)
1013
00:58:27,480 --> 00:58:29,100
JOHN: Watch your step now.
1014
00:58:29,170 --> 00:58:30,770
-I've got you.
-Come on!
1015
00:58:30,840 --> 00:58:31,710
(EXHALES)
1016
00:58:37,660 --> 00:58:40,190
Watch your step. Watch.
Don't look down.
1017
00:58:46,020 --> 00:58:47,760
-Ah!
-MAN: Careful!
1018
00:58:50,070 --> 00:58:53,440
Okay. Tighten up, everybody.
Make sure we're secure.
1019
00:58:53,510 --> 00:58:56,980
No, I can't. I can't do this.
1020
00:58:57,040 --> 00:58:59,300
I can't... I can't do this!
There's gotta be another way!
1021
00:58:59,370 --> 00:59:01,300
Nathan! Just put one foot
in front of the other.
1022
00:59:01,370 --> 00:59:03,080
Just follow me.
I'll go first, okay?
1023
00:59:04,050 --> 00:59:05,710
You've got this.
1024
00:59:05,780 --> 00:59:07,350
All right, come on.
1025
00:59:07,420 --> 00:59:09,140
-All right.
-You good?
1026
00:59:09,220 --> 00:59:11,530
-Okay. You've got this.
-Be careful.
1027
00:59:11,590 --> 00:59:12,670
JOHN: Okay.
1028
00:59:13,360 --> 00:59:15,150
(JOHN GASPING)
1029
00:59:19,890 --> 00:59:21,800
(ROPES CREAKING)
1030
00:59:24,440 --> 00:59:26,240
(WIND HOWLING)
1031
00:59:30,870 --> 00:59:32,430
(WHIMPERING)
1032
00:59:35,650 --> 00:59:37,610
Just keep going! Go!
1033
00:59:38,780 --> 00:59:40,030
(GASPS)
1034
00:59:40,090 --> 00:59:41,810
JOHN: You good?
1035
00:59:41,880 --> 00:59:43,180
ALLISON: Go, go, go!
1036
00:59:43,260 --> 00:59:44,620
(JOHN COUGHING)
1037
00:59:47,990 --> 00:59:49,860
-(WIND HOWLING)
-(SCREAMING)
1038
00:59:54,070 --> 00:59:54,940
Ahhh!
1039
00:59:56,170 --> 00:59:57,290
Hang on!
1040
01:00:04,680 --> 01:00:06,640
-Everything okay?
-Yeah, Dad.
1041
01:00:07,280 --> 01:00:09,680
(COUGHING)
1042
01:00:13,290 --> 01:00:14,830
Come on. Atta boy.
1043
01:00:16,420 --> 01:00:17,350
Yeah.
1044
01:00:18,130 --> 01:00:19,590
(SIGHS) Okay.
1045
01:00:19,660 --> 01:00:20,690
That's good.
1046
01:00:20,760 --> 01:00:22,730
(WOMAN WHIMPERS)
1047
01:00:22,800 --> 01:00:25,040
Come on, you've got it!
You've got it!
1048
01:00:25,100 --> 01:00:28,030
Oh! Thank you.
1049
01:00:28,100 --> 01:00:30,090
JOHN: Right, almost there.
Just a little bit more.
1050
01:00:30,160 --> 01:00:31,230
-You got it?
-Yeah.
1051
01:00:31,310 --> 01:00:32,670
-You good?
-Yeah.
1052
01:00:33,540 --> 01:00:34,880
That's it.
1053
01:00:34,940 --> 01:00:37,100
-(NATHAN GASPS)
-MAN: Earthquake!
1054
01:00:37,170 --> 01:00:39,240
-Get down!
-(RUMBLING)
1055
01:00:39,310 --> 01:00:41,670
-You've gotta be kidding me.
-We've gotta get off of here!
1056
01:00:42,150 --> 01:00:44,240
Let's go.
1057
01:00:44,310 --> 01:00:46,280
You go first, Allison.
I'll go behind Nathan.
1058
01:00:46,350 --> 01:00:47,750
Just stay focused.
1059
01:00:49,320 --> 01:00:50,780
(LADDER CLANKING)
1060
01:00:50,850 --> 01:00:52,650
JOHN: That's it. You're okay!
1061
01:00:52,720 --> 01:00:54,320
(NATHAN GRUNTING)
1062
01:00:55,360 --> 01:00:56,580
(GASPING)
1063
01:00:57,530 --> 01:00:59,260
JOHN: That's it. There you go.
1064
01:01:02,340 --> 01:01:03,700
That's it, Nathan!
1065
01:01:06,710 --> 01:01:09,280
-(RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
1066
01:01:09,340 --> 01:01:11,710
-(LADDERS CLANKING)
-(PANICKED SHOUTING)
1067
01:01:13,720 --> 01:01:15,710
MAN 1: The line is breaking!
MAN 2: Hang on!
1068
01:01:18,420 --> 01:01:20,190
(ALL SCREAMING)
1069
01:01:21,420 --> 01:01:23,280
-Let's go!
-Get me off!
1070
01:01:23,350 --> 01:01:24,950
-(LADDER CLANKING)
-JOHN: Keep moving!
1071
01:01:25,020 --> 01:01:27,650
Get me off of this!
Get me off!
1072
01:01:27,730 --> 01:01:30,540
-(RUMBLING)
-(SCREAMING)
1073
01:01:30,600 --> 01:01:32,670
-Keep moving!
-(MAN SCREAMS)
1074
01:01:32,730 --> 01:01:34,160
-It won't hold!
-No, no, no, no, no!
1075
01:01:34,240 --> 01:01:35,370
It won't hold!
1076
01:01:35,430 --> 01:01:37,430
JOHN: Stay there! No!
NATHAN: No! No!
1077
01:01:37,500 --> 01:01:38,730
JOHN: Nathan!
1078
01:01:40,410 --> 01:01:42,170
-Nathan!
-Dad, Dad!
1079
01:01:42,230 --> 01:01:43,930
JOHN: Come on! Hold on!
1080
01:01:44,000 --> 01:01:45,340
(GASPING)
1081
01:01:45,410 --> 01:01:47,380
-You've got it! It's okay.
-(ALLISON SCREAMING)
1082
01:01:47,440 --> 01:01:48,940
NATHAN:
Please don't let me fall!
1083
01:01:49,010 --> 01:01:51,510
-Hold on!
-(SCREAMING) Nathan! Nathan!
1084
01:01:51,590 --> 01:01:53,160
-Don't let me fall!
-(SCREAMING)
1085
01:01:55,250 --> 01:01:56,690
JOHN: Come on! That's it!
1086
01:01:56,760 --> 01:01:58,760
-It won't hold!
-(RUMBLING)
1087
01:02:00,190 --> 01:02:01,820
-JOHN: Nathan! Keep moving!
-Come on!
1088
01:02:01,890 --> 01:02:04,660
Come on, you've gotta go.
That's it.
1089
01:02:04,730 --> 01:02:06,590
Come on, kiddo! Almost there.
1090
01:02:07,570 --> 01:02:08,970
ALLISON: Come on, Nathan!
1091
01:02:09,030 --> 01:02:10,430
-(RUMBLING)
-Hurry!
1092
01:02:11,310 --> 01:02:12,410
Take my hand!
1093
01:02:13,470 --> 01:02:14,300
Don't look down!
1094
01:02:14,370 --> 01:02:17,170
(JOHN GRUNTING)
1095
01:02:17,240 --> 01:02:19,510
Come on! Okay, let's go!
Let's go. Let's go, Nathan.
1096
01:02:19,580 --> 01:02:21,440
Come on! That's it.
1097
01:02:22,580 --> 01:02:23,570
Come on!
1098
01:02:27,250 --> 01:02:29,320
(GASPING)
1099
01:02:29,390 --> 01:02:30,410
ALLISON: Oh, my God!
1100
01:02:31,390 --> 01:02:32,960
(BREATHING HEAVILY)
1101
01:02:39,230 --> 01:02:40,860
(RUMBLING)
1102
01:03:10,020 --> 01:03:10,860
What the hell?
1103
01:03:25,710 --> 01:03:27,550
NATHAN: Is that it?
ALLISON: No. That's not it.
1104
01:03:27,610 --> 01:03:28,670
It's much further south.
1105
01:03:29,520 --> 01:03:31,650
JOHN: It's totally dead.
1106
01:03:31,710 --> 01:03:33,480
What if the Clarke
crater's like this?
1107
01:03:33,550 --> 01:03:36,140
This could've been a fragment
that hit a week ago.
1108
01:03:36,220 --> 01:03:37,160
Or five years ago.
1109
01:03:38,290 --> 01:03:39,250
Hey...
1110
01:03:41,330 --> 01:03:43,040
This is what we're doing.
We're gonna keep going.
1111
01:03:45,730 --> 01:03:47,100
-(SIGHS) Yeah.
-Okay.
1112
01:03:48,700 --> 01:03:50,160
-(GUNSHOT)
-(MAN SPEAKING FRENCH)
1113
01:03:53,070 --> 01:03:54,180
(SHOUTS IN FRENCH)
1114
01:03:55,040 --> 01:03:56,950
JOHN: Uh... English?
1115
01:03:58,300 --> 01:03:59,840
(IN ENGLISH) Who are you?
1116
01:03:59,910 --> 01:04:01,670
My name is, uh, John Garrity.
1117
01:04:03,380 --> 01:04:04,360
This is my wife, Allison.
1118
01:04:04,420 --> 01:04:05,580
My son, Nathan.
1119
01:04:06,650 --> 01:04:08,110
What are you doing here?
1120
01:04:08,190 --> 01:04:10,190
We're trying to get
to the Clarke Crater.
1121
01:04:23,600 --> 01:04:24,730
I am Denis Laurent.
1122
01:04:25,440 --> 01:04:26,800
Hi.
1123
01:04:27,900 --> 01:04:28,900
You look hungry.
1124
01:04:30,840 --> 01:04:32,140
We don't have
anything to trade.
1125
01:04:33,550 --> 01:04:34,710
Ah, but you do.
1126
01:04:35,750 --> 01:04:36,910
It's called company.
1127
01:04:45,390 --> 01:04:47,290
JOHN: So, do you always
shoot at people?
1128
01:04:47,350 --> 01:04:49,280
DENIS: It's a dangerous area.
1129
01:04:49,360 --> 01:04:50,870
You're lucky I found you.
1130
01:04:50,930 --> 01:04:52,630
Most people aren't so nice.
1131
01:04:52,700 --> 01:04:54,920
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
1132
01:05:09,550 --> 01:05:11,180
(CHAIN RATTLING)
1133
01:05:15,720 --> 01:05:16,780
This is us.
1134
01:05:17,890 --> 01:05:18,950
JOHN: What was this place?
1135
01:05:20,220 --> 01:05:23,830
DENIS: This is
our mail sorting center.
1136
01:05:23,900 --> 01:05:25,760
Nobody tries to take
this from you?
1137
01:05:27,000 --> 01:05:28,010
They've tried.
1138
01:05:30,830 --> 01:05:33,230
JOHN: This is your
power supply. You built this?
1139
01:05:33,300 --> 01:05:35,730
Yes. We draw power
from the solar panels
1140
01:05:35,800 --> 01:05:38,710
into the car's power bank,
and we have electricity.
1141
01:05:38,780 --> 01:05:40,540
It powers our air purifiers.
1142
01:05:40,610 --> 01:05:43,010
It's not perfect,
but it's the best we can do.
1143
01:05:44,240 --> 01:05:45,280
(SPEAKING FRENCH)
1144
01:05:53,020 --> 01:05:55,160
John, Allison, Nathan...
1145
01:05:56,090 --> 01:05:57,750
(SPEAKING FRENCH)
1146
01:05:57,820 --> 01:05:58,990
(IN ENGLISH)
And my daughter, Camille.
1147
01:06:00,600 --> 01:06:01,560
Nice to meet you.
1148
01:06:02,840 --> 01:06:03,810
DENIS: She does not speak.
1149
01:06:03,870 --> 01:06:05,130
Her nervous system.
1150
01:06:05,200 --> 01:06:06,990
The radiation
has taken its toll.
1151
01:06:10,010 --> 01:06:11,910
-(SPEAKS FRENCH)
-(IN ENGLISH) Very good.
1152
01:06:11,980 --> 01:06:13,540
-Yeah, c'est bon.
-It's good, yeah.
1153
01:06:13,610 --> 01:06:15,240
Closest thing you get to
a French restaurant today.
1154
01:06:15,310 --> 01:06:16,980
-(ALLISON CHUCKLES)
-JOHN: Thank you so much.
1155
01:06:17,050 --> 01:06:18,150
-It's great.
-ALLISON: Very good.
1156
01:06:18,220 --> 01:06:20,160
It's very nice
to have a home-cooked meal.
1157
01:06:20,220 --> 01:06:23,620
So, you are trying
to reach the crater?
1158
01:06:23,690 --> 01:06:25,350
-Yeah.
-Yeah, we are.
1159
01:06:25,420 --> 01:06:27,920
They say the crater
is La Terre Promise...
1160
01:06:27,990 --> 01:06:31,150
how you say...
The Promised Land.
1161
01:06:31,230 --> 01:06:32,830
Humanity's last chance.
1162
01:06:34,630 --> 01:06:35,800
It could be so.
1163
01:06:35,870 --> 01:06:37,810
We've also heard that...
1164
01:06:37,870 --> 01:06:39,700
maybe people have gone there.
1165
01:06:40,840 --> 01:06:42,740
That region is too dangerous.
1166
01:06:42,810 --> 01:06:44,240
The Western Alliance,
1167
01:06:44,310 --> 01:06:46,780
including remnants
of the French Army,
1168
01:06:46,850 --> 01:06:48,350
are defending it
from an invasion
1169
01:06:48,410 --> 01:06:50,310
by the Eastern Coalition,
1170
01:06:50,380 --> 01:06:53,180
who want to take the crater
for its resources.
1171
01:06:53,250 --> 01:06:55,040
There is heavy fighting
on the entire front.
1172
01:06:56,860 --> 01:06:57,860
From Lyon to Berne.
1173
01:06:58,890 --> 01:07:00,520
Only two cities left standing.
1174
01:07:01,860 --> 01:07:03,560
It is impossible
to get through.
1175
01:07:07,660 --> 01:07:10,130
NATHAN: Where'd you get
all these things?
1176
01:07:10,200 --> 01:07:11,990
CAMILLE: My dad sometimes
will go outside
1177
01:07:12,060 --> 01:07:14,630
and try to find stuff that
was not completely destroyed.
1178
01:07:15,910 --> 01:07:17,070
So we could make a home.
1179
01:07:19,850 --> 01:07:21,390
Can I show you something?
1180
01:07:21,450 --> 01:07:22,700
Sure.
1181
01:07:22,780 --> 01:07:25,290
I made this in the bunker,
in Greenland.
1182
01:07:25,350 --> 01:07:29,520
It's, um, it's the sky
we can never see.
1183
01:07:29,590 --> 01:07:32,800
It's what we would have seen
if we... we could've seen.
1184
01:07:32,860 --> 01:07:34,080
You hold that end.
1185
01:07:35,360 --> 01:07:38,080
-Which one? Oh...
-Oh, sorry. Okay.
1186
01:07:41,560 --> 01:07:44,130
-You come down as well, yeah.
-Oh, okay.
1187
01:07:46,940 --> 01:07:48,700
(TORCH CLICKS)
1188
01:07:48,770 --> 01:07:50,850
So, these are the star signs.
1189
01:07:50,910 --> 01:07:52,100
Do you know what
star sign you are?
1190
01:07:53,210 --> 01:07:54,840
I think I'm Aquarius.
1191
01:07:54,910 --> 01:07:56,910
Oh, that's air.
1192
01:07:56,980 --> 01:07:58,750
-I'm a Pisces.
-Mmm...
1193
01:07:58,820 --> 01:07:59,660
So I'm a fish.
1194
01:07:59,720 --> 01:08:00,910
(CAMILLE GIGGLING)
1195
01:08:01,820 --> 01:08:03,710
I read somewhere that...
1196
01:08:03,780 --> 01:08:05,780
that Pisces and Aquariuses
get along well.
1197
01:08:08,420 --> 01:08:10,190
(NATHAN AND CAMILLE CHATTING)
1198
01:08:11,800 --> 01:08:13,130
(INAUDIBLE)
1199
01:08:15,560 --> 01:08:17,200
("LONG GONE"
BY ANKIT SHRESTHA PLAYING)
1200
01:08:27,780 --> 01:08:29,140
(COUGHING)
1201
01:08:32,440 --> 01:08:34,750
Oh... hey.
1202
01:08:34,820 --> 01:08:36,120
Hi.
1203
01:08:36,190 --> 01:08:37,630
How long have you been up for?
1204
01:08:39,260 --> 01:08:41,330
-Most of the night.
-Oh...
1205
01:08:42,530 --> 01:08:43,360
Oh.
1206
01:08:46,430 --> 01:08:49,430
Hey, the night before
our wedding...
1207
01:08:49,500 --> 01:08:51,700
My dad took you aside
into this little side room
1208
01:08:51,770 --> 01:08:52,470
or whatever it was.
1209
01:08:54,630 --> 01:08:56,100
He told me he loved me.
1210
01:08:56,170 --> 01:08:58,160
-Like a son.
-(LAUGHS)
1211
01:09:00,380 --> 01:09:01,650
What did he really say to you?
1212
01:09:07,150 --> 01:09:08,850
Oh, he made me
promise something.
1213
01:09:13,820 --> 01:09:15,180
That I would
take care of you...
1214
01:09:16,900 --> 01:09:18,370
until my last breath.
1215
01:09:25,070 --> 01:09:26,440
Oh, hey...
1216
01:09:45,480 --> 01:09:46,850
(JOHN COUGHING)
1217
01:10:03,340 --> 01:10:06,870
This one...
is more up to date than yours.
1218
01:10:06,940 --> 01:10:09,670
The Western Alliance
defends the crater
1219
01:10:09,740 --> 01:10:12,210
so people can live there
as a free society.
1220
01:10:12,280 --> 01:10:13,780
As I said last night,
1221
01:10:13,850 --> 01:10:16,360
this entire region
is a heavy war zone,
1222
01:10:16,420 --> 01:10:18,990
but there is a way around.
1223
01:10:19,060 --> 01:10:21,450
I recommend you take this way.
1224
01:10:21,520 --> 01:10:22,250
Clermont-Ferrand.
1225
01:10:23,900 --> 01:10:25,060
Then down to Valence.
1226
01:10:26,030 --> 01:10:27,690
Less fighting.
1227
01:10:27,760 --> 01:10:30,660
The crater is protected
by several mountain ranges.
1228
01:10:30,730 --> 01:10:33,130
Through the first,
there is only one way.
1229
01:10:33,770 --> 01:10:34,770
The pass.
1230
01:10:36,770 --> 01:10:39,900
It will be very difficult
to move through this area.
1231
01:10:39,970 --> 01:10:42,410
The pass is protected by
my friend's battalion,
1232
01:10:42,480 --> 01:10:44,050
of the Western Alliance.
1233
01:10:44,120 --> 01:10:45,720
So when you get there,
1234
01:10:45,780 --> 01:10:47,680
you will ask
for Commander Jeunet.
1235
01:10:47,750 --> 01:10:49,050
Jeunet.
1236
01:10:49,120 --> 01:10:51,180
And you will give him this.
1237
01:10:53,120 --> 01:10:54,490
He'll know I sent you.
1238
01:10:55,720 --> 01:10:56,920
He can get you through.
1239
01:11:01,100 --> 01:11:02,300
Thank you.
1240
01:11:08,470 --> 01:11:11,440
There is, uh, one more thing.
1241
01:11:11,510 --> 01:11:14,200
(NATHAN AND CAMILLE
CHATTING, LAUGHING)
1242
01:11:14,280 --> 01:11:16,180
Oh, look...
1243
01:11:16,240 --> 01:11:18,610
DENIS: I don't know what
awaits you at the crater.
1244
01:11:20,910 --> 01:11:22,410
But I am convinced
this is where
1245
01:11:22,480 --> 01:11:23,720
the world will be reborn.
1246
01:11:28,750 --> 01:11:29,820
Take Camille with you.
1247
01:11:32,700 --> 01:11:33,860
Please.
1248
01:11:33,930 --> 01:11:35,370
(SNIFFLING)
1249
01:11:38,500 --> 01:11:39,530
Take our daughter.
1250
01:11:42,700 --> 01:11:44,530
I couldn't do it myself.
1251
01:11:44,610 --> 01:11:46,720
My wife, she can't travel.
1252
01:11:47,340 --> 01:11:49,410
You see that.
1253
01:11:49,480 --> 01:11:51,710
I have yet to meet anyone else
I would trust with this.
1254
01:11:53,810 --> 01:11:55,520
I beg of you, John...
1255
01:11:56,780 --> 01:11:58,950
JOHN: I...
DENIS: I beg of you.
1256
01:11:59,020 --> 01:12:00,430
-Um...
-ALLISON: We'll take her.
1257
01:12:04,060 --> 01:12:05,150
We'll get her there.
1258
01:12:09,630 --> 01:12:10,660
We'll get her there.
1259
01:12:14,400 --> 01:12:15,570
We'll get her there.
1260
01:12:25,680 --> 01:12:26,940
(SPEAKING FRENCH)
1261
01:13:05,030 --> 01:13:06,800
(SPEAKING FRENCH)
1262
01:13:14,870 --> 01:13:16,060
(ENGINE STARTS)
1263
01:13:17,530 --> 01:13:19,470
(POIGNANT MUSIC SWELLS)
1264
01:13:51,570 --> 01:13:53,260
It should be a straight
shot from here.
1265
01:13:54,940 --> 01:13:56,770
The pass is just before
the outside of the crater.
1266
01:13:57,980 --> 01:13:59,650
(COUGHING)
1267
01:14:03,580 --> 01:14:04,880
ALLISON: You guys okay?
1268
01:14:13,260 --> 01:14:15,120
Maybe we should stop.
1269
01:14:15,190 --> 01:14:16,120
Take a break.
1270
01:14:17,490 --> 01:14:18,480
Yeah.
1271
01:14:35,680 --> 01:14:39,210
Would you rather read minds
or be invisible?
1272
01:14:46,130 --> 01:14:46,900
Read minds.
1273
01:14:48,160 --> 01:14:49,090
Be invisible.
1274
01:14:55,530 --> 01:14:56,520
Read minds.
1275
01:14:57,200 --> 01:14:59,470
-Yeah.
-Yeah.
1276
01:14:59,540 --> 01:15:03,100
Uh, would you rather
have really small hands,
1277
01:15:03,180 --> 01:15:04,640
or really big feet?
1278
01:15:04,700 --> 01:15:05,740
Big feet.
1279
01:15:05,810 --> 01:15:07,180
How do you walk with big feet?
1280
01:15:07,240 --> 01:15:08,770
-Yeah. Small hands.
-How does that work?
1281
01:15:08,850 --> 01:15:10,090
-Small hands.
-You already have small hands.
1282
01:15:10,150 --> 01:15:10,910
-I do not.
-Show me.
1283
01:15:12,340 --> 01:15:13,940
I have normal hands.
Look at yours.
1284
01:15:14,010 --> 01:15:15,080
-They're huge!
-No...
1285
01:15:15,150 --> 01:15:16,920
-(LAUGHS) See? Look.
-Normal. See?
1286
01:15:16,990 --> 01:15:20,760
Would you rather fight
50 chicken-sized horses
1287
01:15:20,820 --> 01:15:22,850
or one horse-sized chicken?
1288
01:15:22,920 --> 01:15:24,330
CAMILLE: What?
1289
01:15:24,400 --> 01:15:25,990
JOHN:
Fifty horse-sized chickens?
1290
01:15:26,060 --> 01:15:28,090
-50 horse-sized chickens?
-That's...
1291
01:15:28,160 --> 01:15:30,360
-NATHAN: Fifty...
-JOHN: Chicken-sized horses.
1292
01:15:30,440 --> 01:15:31,840
-NATHAN: Fifty...
-What?
1293
01:15:31,900 --> 01:15:32,960
-You said chicken-sized...
-Okay! (LAUGHS)
1294
01:15:33,030 --> 01:15:34,600
-(LAUGHTER)
-(VEHICLES APPROACHING)
1295
01:15:38,840 --> 01:15:40,240
(INDISTINCT SHOUTING)
1296
01:15:53,590 --> 01:15:55,450
(INDISTINCT SHOUTING)
1297
01:16:04,400 --> 01:16:05,670
(SPEAKING FRENCH)
1298
01:16:27,990 --> 01:16:29,210
BENOIT: (IN ENGLISH)
To the crater?
1299
01:16:29,290 --> 01:16:30,830
You know
you're gonna have to go
1300
01:16:30,890 --> 01:16:32,520
through a war zone
to get there?
1301
01:16:32,600 --> 01:16:33,710
You'll never make it.
1302
01:16:34,730 --> 01:16:35,860
Maybe you can help us.
1303
01:16:42,310 --> 01:16:44,330
(SPEAKING FRENCH)
1304
01:16:50,080 --> 01:16:51,650
-(EXPLOSIONS)
-(GUNS FIRING)
1305
01:16:54,620 --> 01:16:55,860
(SPEAKING FRENCH)
1306
01:17:00,120 --> 01:17:02,920
-(EXPLOSION IN DISTANCE)
-(GASPING)
1307
01:17:02,990 --> 01:17:04,960
(IN ENGLISH) This pass is
the only way through.
1308
01:17:05,030 --> 01:17:06,660
Commander Jeunet
is stationed ahead.
1309
01:17:07,330 --> 01:17:08,950
(GUNS FIRING)
1310
01:17:09,030 --> 01:17:10,170
(EXPLOSIONS)
1311
01:17:16,810 --> 01:17:19,410
Okay, follow me close.
Move as I move, okay?
1312
01:17:19,480 --> 01:17:20,680
-Okay.
-Come on.
1313
01:17:23,480 --> 01:17:25,310
Quickly! Quickly!
1314
01:17:26,350 --> 01:17:28,080
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1315
01:17:28,150 --> 01:17:29,680
-(ALLISON GASPS)
-BENOIT: Down, down!
1316
01:17:30,690 --> 01:17:34,130
(SPEAKING FRENCH)
1317
01:17:34,190 --> 01:17:36,220
(IN ENGLISH)
Let's go, let's go, let's go!
1318
01:17:36,300 --> 01:17:38,230
Come on, Nathan!
1319
01:17:38,290 --> 01:17:40,420
-(EXPLOSIONS)
-Follow me! Follow me! Run!
1320
01:17:40,500 --> 01:17:41,500
Run fast!
1321
01:17:43,570 --> 01:17:44,940
JOHN: Keep moving!
1322
01:17:46,500 --> 01:17:48,700
BENOIT: Stay low!
Keep your head down!
1323
01:17:49,900 --> 01:17:51,440
Stop. Stop, stop, stop!
1324
01:17:51,510 --> 01:17:52,700
-Oh, my God...
-Get down!
1325
01:17:54,750 --> 01:17:56,850
Let's go, let's go, let's go!
1326
01:17:56,910 --> 01:17:57,910
(SHRIEKS)
1327
01:17:59,680 --> 01:18:01,110
Come on! Come on! Come on!
1328
01:18:08,090 --> 01:18:09,700
(MAN SCREAMING)
1329
01:18:09,760 --> 01:18:10,720
(ALLISON WHIMPERING)
1330
01:18:13,230 --> 01:18:16,940
BENOIT: Come on!
Come on! Let's go!
1331
01:18:17,000 --> 01:18:19,370
Up to the bunker!
Up to the bunker!
1332
01:18:19,440 --> 01:18:20,900
(SPEAKING FRENCH)
1333
01:18:23,740 --> 01:18:25,600
(IN ENGLISH) All right, go!
Go, go, go, go!
1334
01:18:28,550 --> 01:18:29,790
JOHN: Nathan, head down!
1335
01:18:32,350 --> 01:18:33,740
BENOIT: Stay low!
1336
01:18:36,610 --> 01:18:38,740
-Jump, Nathan!
-Get down into the trench!
1337
01:18:39,790 --> 01:18:41,330
(JOHN COUGHING)
1338
01:18:45,130 --> 01:18:47,430
-John, you okay?
-Yeah, I'm okay.
1339
01:18:48,700 --> 01:18:50,160
-Okay. Come on. Let's go.
-Okay.
1340
01:18:50,230 --> 01:18:51,370
-Come on!
-Uh!
1341
01:18:51,430 --> 01:18:53,260
-(COUGHING)
-(GUNS FIRING)
1342
01:18:59,970 --> 01:19:01,470
Go, go, go, go, go!
1343
01:19:10,750 --> 01:19:11,780
This way.
1344
01:19:13,660 --> 01:19:15,780
Up the ladder! Up the ladder!
1345
01:19:17,290 --> 01:19:19,320
-Let's go, let's go!
-Nathan, go, go, go!
1346
01:19:19,390 --> 01:19:21,230
All right. All right!
Get up! Get up!
1347
01:19:21,300 --> 01:19:22,360
-Go
-Hey...
1348
01:19:22,430 --> 01:19:23,770
Keep walking
through the forest
1349
01:19:23,830 --> 01:19:25,160
in that direction, all right?
1350
01:19:25,230 --> 01:19:27,600
Jeunet is the commander
of that area.
1351
01:19:27,670 --> 01:19:28,770
-All right?
-Okay.
1352
01:19:28,840 --> 01:19:29,770
I need to get back to my unit.
1353
01:19:29,840 --> 01:19:31,030
-Merci!
-JOHN: Okay.
1354
01:19:31,110 --> 01:19:32,520
-BENOIT: Good luck!
-Thank you!
1355
01:19:32,580 --> 01:19:34,340
-Let's go.
-Thank you!
1356
01:19:34,410 --> 01:19:35,500
Bonne chance.
1357
01:19:36,780 --> 01:19:39,050
(DISTANT GUNS FIRING)
1358
01:19:54,470 --> 01:19:56,010
(COUGHING)
1359
01:20:08,010 --> 01:20:09,340
JOHN: That must be their camp.
1360
01:20:12,140 --> 01:20:13,310
Those mountains.
1361
01:20:14,450 --> 01:20:15,750
They were never there before.
1362
01:20:22,450 --> 01:20:23,850
We're getting close
to the crater.
1363
01:20:42,140 --> 01:20:44,340
(CONVERSING IN FRENCH)
1364
01:20:51,660 --> 01:20:52,590
(SPEAKING FRENCH)
1365
01:20:55,730 --> 01:20:56,560
(IN ENGLISH) He's there.
1366
01:20:59,320 --> 01:21:00,060
(SPEAKING FRENCH)
1367
01:21:04,600 --> 01:21:05,440
(IN ENGLISH)
Do you speak English?
1368
01:21:05,500 --> 01:21:06,800
Oui.
1369
01:21:06,870 --> 01:21:08,100
We're looking for,
1370
01:21:08,170 --> 01:21:10,210
uh, Commander Jeunet?
1371
01:21:11,340 --> 01:21:14,050
Her father, Denis Laurent,
1372
01:21:14,110 --> 01:21:16,880
is old friends
with Commander Jeunet,
1373
01:21:16,950 --> 01:21:18,850
and he said that
Commander Jeunet
1374
01:21:18,920 --> 01:21:20,620
would take us to the crater.
1375
01:21:24,880 --> 01:21:25,910
Come.
1376
01:21:27,220 --> 01:21:27,960
Commander Jeunet.
1377
01:21:34,730 --> 01:21:36,630
People wait days for that bus.
1378
01:21:36,700 --> 01:21:37,630
I'm sorry.
1379
01:21:39,070 --> 01:21:41,290
There is nothing
I can do for you.
1380
01:21:41,370 --> 01:21:42,940
Now, please leave my tent.
1381
01:21:45,310 --> 01:21:47,880
Is there somebody else
we can speak to
1382
01:21:47,940 --> 01:21:49,540
or we can talk to?
1383
01:21:49,620 --> 01:21:50,450
Get them out of here.
1384
01:21:51,780 --> 01:21:53,950
No, hey. No, hold on.
Hold on. Wait.
1385
01:21:55,210 --> 01:21:56,610
Please, let me. Plea...
1386
01:21:58,320 --> 01:22:00,350
Look, we've been
through a lot.
1387
01:22:02,120 --> 01:22:03,880
We're not gonna hurt anybody.
1388
01:22:03,950 --> 01:22:05,820
All we wanna do is get
to the crater. That's all.
1389
01:22:09,600 --> 01:22:11,730
I'm dying.
1390
01:22:11,810 --> 01:22:14,240
I don't know how much longer
and I...
1391
01:22:14,310 --> 01:22:17,950
I promised my family
that I'll get them to safety.
1392
01:22:18,010 --> 01:22:19,830
Please don't take this away
from us.
1393
01:22:24,580 --> 01:22:25,640
Please.
1394
01:22:28,750 --> 01:22:29,880
(SIGHS)
1395
01:22:31,760 --> 01:22:33,560
(SPEAKING FRENCH)
1396
01:22:36,530 --> 01:22:38,970
(IN ENGLISH) There's a
transport bus just past there.
1397
01:22:39,030 --> 01:22:41,350
It's bringing people
to the crater.
1398
01:22:41,430 --> 01:22:43,000
Luc will take you. Go now.
1399
01:22:43,540 --> 01:22:44,700
Thank you.
1400
01:22:45,640 --> 01:22:46,800
Bonne chance.
1401
01:22:51,810 --> 01:22:54,000
(ENGINE STARTS)
1402
01:22:54,880 --> 01:22:55,880
(DOOR SHUTS)
1403
01:23:00,980 --> 01:23:02,650
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1404
01:23:37,320 --> 01:23:38,850
-(EXPLOSION)
-(PEOPLE SCREAMING)
1405
01:23:45,560 --> 01:23:46,870
SOLDIER: Insurgents!
1406
01:23:46,930 --> 01:23:48,920
All of you, stay on the bus!
1407
01:23:52,430 --> 01:23:53,270
(INDISTINCT SHOUTING)
1408
01:23:57,440 --> 01:23:59,060
-Oh! John!
-SOLDIER: Start the bus!
1409
01:24:02,710 --> 01:24:03,970
(SCREAMING)
1410
01:24:06,350 --> 01:24:09,020
(INSURGENT SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
1411
01:24:09,090 --> 01:24:11,320
(IN ENGLISH)
This is our bus now!
1412
01:24:11,390 --> 01:24:12,960
Let's go!
Everybody off the bus!
1413
01:24:13,890 --> 01:24:15,520
Line up against the bus!
1414
01:24:15,600 --> 01:24:17,470
Move! Move!
1415
01:24:19,520 --> 01:24:21,950
Line up against the bus!
1416
01:24:22,030 --> 01:24:24,100
I promised you I was gonna
get you to the crater.
1417
01:24:24,940 --> 01:24:25,970
INSURGENT: Let's go!
1418
01:24:27,300 --> 01:24:28,700
-Go, go.
-INSURGENT: Move!
1419
01:24:28,770 --> 01:24:32,070
-ALLISON: Follow me.
-Go, son. Go. It's all right.
1420
01:24:32,140 --> 01:24:33,100
-It'll be okay.
-INSURGENT: Move!
1421
01:24:36,280 --> 01:24:37,350
INSURGENT: You, let's go!
1422
01:24:38,610 --> 01:24:40,310
-Get off the bus!
-(ALLISON GROANS)
1423
01:24:41,590 --> 01:24:42,910
Move! Move!
1424
01:24:43,620 --> 01:24:44,350
Let's go!
1425
01:24:45,120 --> 01:24:46,920
Move! Off the bus!
1426
01:24:46,990 --> 01:24:48,520
(GRUNTING)
1427
01:24:53,570 --> 01:24:54,800
-No!
-(THUD)
1428
01:25:00,970 --> 01:25:02,770
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
1429
01:25:02,840 --> 01:25:04,130
-(GUNSHOT)
-Oh, my God!
1430
01:25:13,520 --> 01:25:14,610
(SIGHS)
1431
01:25:22,030 --> 01:25:23,300
-NATHAN: Dad?
-Oh, my God!
1432
01:25:23,360 --> 01:25:24,570
-NATHAN: Dad!
-(GASPING)
1433
01:25:27,360 --> 01:25:28,530
-(GROANS)
-Dad, Dad!
1434
01:25:31,130 --> 01:25:32,160
I'm okay.
1435
01:25:33,040 --> 01:25:34,740
We've gotta get you help!
1436
01:25:34,810 --> 01:25:37,410
Oh, my God!
1437
01:25:37,480 --> 01:25:40,550
All right, we've gotta go.
There might be more of them.
1438
01:25:40,610 --> 01:25:41,730
I'll drive!
1439
01:25:41,810 --> 01:25:44,420
-Get up! Get up! Let's go!
-Okay.
1440
01:25:50,480 --> 01:25:52,180
(ENGINE STARTS)
1441
01:25:54,860 --> 01:25:56,180
It's okay.
1442
01:25:57,830 --> 01:25:58,990
It's okay.
1443
01:25:59,070 --> 01:26:00,060
ALLISON: Nathan,
keep pressure on it!
1444
01:26:01,800 --> 01:26:03,400
Push hard. Yeah.
1445
01:26:10,810 --> 01:26:12,100
It's okay, mate.
1446
01:26:12,170 --> 01:26:13,840
Ah, that's it.
1447
01:26:19,650 --> 01:26:21,210
(GASPING)
1448
01:26:22,860 --> 01:26:24,630
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1449
01:26:46,680 --> 01:26:47,440
That's it.
1450
01:26:54,550 --> 01:26:56,380
We're stuck.
Can you walk a little bit?
1451
01:26:56,450 --> 01:26:57,290
-Yeah.
-I'll hold onto that.
1452
01:27:46,140 --> 01:27:48,300
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1453
01:28:01,480 --> 01:28:03,310
JOHN: Oh, my God, it's real.
1454
01:28:04,990 --> 01:28:06,310
(GASPING)
1455
01:28:07,690 --> 01:28:09,260
Oh, it's so beautiful.
1456
01:28:09,330 --> 01:28:10,760
-Oh, yeah.
-(ALLISON LAUGHS)
1457
01:28:10,830 --> 01:28:13,500
JOHN: Hold on. Let me
take this in for a second.
1458
01:28:16,530 --> 01:28:18,320
Almost there.
It's just a little further.
1459
01:28:19,170 --> 01:28:20,330
We'll get you fixed up.
1460
01:28:33,990 --> 01:28:35,020
You're gonna be okay.
1461
01:28:35,820 --> 01:28:36,810
Yeah?
1462
01:28:41,650 --> 01:28:43,150
You did great, Dad.
1463
01:28:44,230 --> 01:28:45,360
We made it!
1464
01:28:46,390 --> 01:28:47,590
-We did it!
-Yeah.
1465
01:28:49,170 --> 01:28:50,370
Yeah, we did it.
1466
01:28:57,840 --> 01:28:58,740
What a view.
1467
01:29:00,680 --> 01:29:02,450
Think of the world
you could build here.
1468
01:29:05,820 --> 01:29:06,790
(GROANS)
1469
01:29:09,250 --> 01:29:10,240
-John!
-Oh, yeah...
1470
01:29:13,220 --> 01:29:14,250
ALLISON: John...
1471
01:29:15,390 --> 01:29:16,390
John?
1472
01:29:33,670 --> 01:29:34,810
Thank you.
1473
01:29:37,450 --> 01:29:38,920
For being my girl.
1474
01:29:49,220 --> 01:29:51,220
(SOBBING)
1475
01:30:09,050 --> 01:30:11,320
May the...
1476
01:30:11,380 --> 01:30:14,270
May the roads
rise up to meet you.
1477
01:30:17,890 --> 01:30:20,460
May the... May the wind
always be at your back.
1478
01:30:24,260 --> 01:30:25,990
May the...
1479
01:30:26,060 --> 01:30:29,450
May the sun shine warm
upon your face.
1480
01:30:31,770 --> 01:30:34,640
And the rain fall,
fall softly upon your fields.
1481
01:30:38,900 --> 01:30:40,330
Travel safe, Dad.
1482
01:31:14,150 --> 01:31:15,880
(BIRDS CALLING)
1483
01:31:17,780 --> 01:31:19,550
JOHN: You have a chance to start over again.
1484
01:31:24,460 --> 01:31:26,520
The chance to build a better place.
1485
01:31:29,190 --> 01:31:30,420
A better world.
1486
01:31:32,990 --> 01:31:35,660
One led by kindness and compassion
1487
01:31:35,730 --> 01:31:37,360
and understanding.
1488
01:31:43,510 --> 01:31:45,050
One not just worth living in,
1489
01:31:47,180 --> 01:31:48,340
but living for.
1490
01:31:53,820 --> 01:31:55,550
And though I won't see the sun rise...
1491
01:31:57,350 --> 01:31:59,280
you will.
1492
01:31:59,350 --> 01:32:01,120
And you'll carry that light with you,
1493
01:32:03,250 --> 01:32:04,760
because that's what we're built for.
1494
01:32:06,830 --> 01:32:08,460
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1495
01:32:29,420 --> 01:32:30,650
Tomorrow belongs to you.
1496
01:32:32,880 --> 01:32:33,620
To all of you.
1497
01:32:35,260 --> 01:32:36,220
Safe journey on.
101977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.