All language subtitles for GHMT-35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 That's it. 2 00:04:04,300 --> 00:04:05,900 What have I done wrong? 3 00:04:41,740 --> 00:04:42,740 No! 4 00:20:49,830 --> 00:20:50,830 WOOOOOO - 5 00:27:33,000 --> 00:27:34,640 Next is this. 6 00:27:41,040 --> 00:27:42,560 It's interesting. 7 00:31:57,520 --> 00:32:00,460 Spandex, which is said to be invincible, is not a rumor. 8 00:32:01,480 --> 00:32:07,280 Yeah, even if it's an invincible warrior, it's up to us. 9 00:32:46,899 --> 00:32:49,180 I'll give you the biggest one next time. 10 00:32:49,580 --> 00:32:52,720 But it'll be a pain in the ass if you die. 11 00:32:53,020 --> 00:32:54,080 It doesn't matter. 12 00:32:56,820 --> 00:32:59,400 He's got a lot of friends now. 13 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 I told you not to do anything to me. 14 00:33:28,600 --> 00:33:30,080 Mr. Gerhardt. 15 00:33:30,800 --> 00:33:32,940 But why do you let him live? 16 00:33:33,640 --> 00:33:36,640 Isn't this a revenge that is so cruel that no matter how much you kill him, he 17 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 won't give up? 18 00:33:39,040 --> 00:33:40,640 That's the next order. 19 00:33:41,500 --> 00:33:43,640 I won't allow you to kill him. 20 00:33:46,180 --> 00:33:47,520 I thought it was suspicious. 21 00:33:49,820 --> 00:33:52,920 What is your purpose in becoming Gerhardt? 22 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 I see. 23 00:33:58,420 --> 00:34:00,520 So you were caught on purpose. 24 00:34:03,040 --> 00:34:06,060 I thought it would be too easy. 25 00:34:09,320 --> 00:34:14,139 That spandex can't be caught so easily. 26 00:34:15,179 --> 00:34:19,139 Even if it's a little dangerous, this is the best way to stop the black curtain. 27 00:34:28,650 --> 00:34:29,650 You're pretty good. 28 00:34:30,830 --> 00:34:34,429 But in this situation, how are you going to get out of it? 29 00:34:36,110 --> 00:34:37,110 Hey, 30 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 you two. 31 00:34:40,389 --> 00:34:41,770 Treat her as if you're not going to kill her. 32 00:34:43,469 --> 00:34:44,830 Don't go far. 33 00:34:47,889 --> 00:34:49,170 I'll make sure you don't hear that name again. 34 00:34:52,350 --> 00:34:53,350 No. 35 00:34:54,530 --> 00:34:57,530 Next time, it's my turn to ask you questions. 36 00:35:01,710 --> 00:35:02,710 I love you. 37 00:35:47,620 --> 00:35:50,480 I'm going to have you guys talk about your plans. 38 00:35:55,400 --> 00:35:57,240 It's already too late. 39 00:35:58,400 --> 00:35:59,480 What did you say? 40 00:35:59,780 --> 00:36:00,780 It's going to be hard. 41 00:36:02,410 --> 00:36:07,190 The savior of our humanity, Spandexer, suddenly appeared in the Alpha 42 00:36:07,190 --> 00:36:11,370 chemical drug factory and destroyed the factory one after another. 43 00:36:12,330 --> 00:36:14,990 What on earth happened to Spandexer? 44 00:36:16,590 --> 00:36:21,650 Was this Spandexer's real intention to start an attack on our humanity? 45 00:36:24,710 --> 00:36:29,250 Today, we have Dr. Muraeda, a researcher of extraterrestrial organisms, in the 46 00:36:29,250 --> 00:36:30,250 studio. 47 00:36:32,490 --> 00:36:37,970 Dr. Murai, this incident, let's say it's a spandexer's mistake. 48 00:36:39,670 --> 00:36:41,090 What do you think about this attack? 49 00:36:45,030 --> 00:36:46,030 Hmm. 50 00:36:47,290 --> 00:36:51,010 What I was afraid of is now a reality. 51 00:36:52,410 --> 00:36:53,710 In other words, 52 00:36:54,690 --> 00:36:57,510 this is the original form of a spandexer. 53 00:37:00,300 --> 00:37:02,500 Is that what you mean by being a threat to humanity? 54 00:37:30,010 --> 00:37:31,010 I don't know who it is. 55 00:37:32,990 --> 00:37:34,930 In other words, 56 00:37:36,030 --> 00:37:41,770 the idea that Spandexer is a savior is just an assumption. 57 00:37:43,630 --> 00:37:45,050 Think about it. 58 00:37:46,630 --> 00:37:48,450 When did Spandexer appear? 59 00:37:50,870 --> 00:37:51,870 That's right. 60 00:37:52,730 --> 00:37:56,450 He suddenly appeared with the appearance of a space criminal from outer space. 61 00:38:00,430 --> 00:38:04,470 We were deceived by the fight against the criminals who destroyed the town. 62 00:38:08,570 --> 00:38:14,650 If this was her 63 00:38:14,650 --> 00:38:19,630 self -deception, what would it be like? 64 00:38:20,690 --> 00:38:24,970 We have a strategy to believe that Spandex is a savior. 65 00:38:43,649 --> 00:38:50,270 We should be aware of this. 66 00:38:57,850 --> 00:38:59,030 Ichiru no kibou. 67 00:39:01,970 --> 00:39:07,630 Sore wo kanozo no naka ni mitsuke, shigametsuite kimashita. 68 00:39:08,610 --> 00:39:15,090 Shikashi, ima koso, wareware jinrui wa tatiagaranakereba 69 00:39:15,090 --> 00:39:16,090 narimasen. 70 00:39:17,570 --> 00:39:24,190 Jinrui no eichi wo kessyuu shi, shiwan dekusa ni, eiji no 71 00:39:24,190 --> 00:39:26,950 tetsui wo kudasanebusu. 72 00:39:31,560 --> 00:39:33,800 That character is also made up by you guys. 73 00:39:35,160 --> 00:39:36,800 Heh, heh, heh. 74 00:39:37,880 --> 00:39:38,880 Komeito. 75 00:39:39,640 --> 00:39:43,220 Humans are under the control of the media. 76 00:39:44,420 --> 00:39:50,900 First, we will conduct a negative campaign of Spandexer by investigating 77 00:39:50,900 --> 00:39:55,460 information. Then we will plant an elephant in your face. 78 00:39:55,840 --> 00:39:57,220 Heh, heh, heh. 79 00:40:37,380 --> 00:40:38,820 I'm sorry. 80 00:41:15,320 --> 00:41:16,320 Give me the hook! 81 00:41:22,570 --> 00:41:23,570 That's it. 82 00:41:34,070 --> 00:41:36,710 You fell for the trap, huh? 83 00:41:46,250 --> 00:41:47,590 Don't let him get away. 84 00:42:02,060 --> 00:42:03,400 Good work, sir. 85 00:42:03,620 --> 00:42:09,820 From now on, I will be the savior of this planet. 86 00:42:10,760 --> 00:42:13,500 You are my father -in -law. 87 00:42:16,900 --> 00:42:23,840 Why? I will cause the incident, and you will solve the incident. 88 00:42:24,820 --> 00:42:28,120 In your cooperation with us, the people will... 89 00:42:29,980 --> 00:42:31,120 You don't have to depend on it. 90 00:42:33,560 --> 00:42:39,080 You are a savior to the people. You are God. 91 00:42:39,660 --> 00:42:42,300 And when you lose that hope, 92 00:42:43,500 --> 00:42:47,140 the despair of the people will be unimaginable. 93 00:42:48,960 --> 00:42:53,140 And people are looking for a stronger leader. 94 00:42:55,060 --> 00:42:57,160 I wonder if it will go so well. 95 00:43:00,140 --> 00:43:02,820 All that's left is to get rid of you. 96 00:43:03,380 --> 00:43:08,980 I will become the absolute ruler of this kingdom. 97 00:43:09,400 --> 00:43:13,680 That is the contract with them. 98 00:43:14,640 --> 00:43:15,880 Gerhardt. 99 00:43:16,620 --> 00:43:20,900 I don't have to forgive you. 100 00:43:21,640 --> 00:43:25,360 You will die here. 101 00:44:49,070 --> 00:44:50,070 Let's do it. 102 00:47:16,560 --> 00:47:21,780 I love you. 103 00:47:58,960 --> 00:48:01,760 Thank you. 104 00:49:27,419 --> 00:49:30,220 Thank you. 105 00:50:27,850 --> 00:50:29,030 No. 106 00:50:29,950 --> 00:50:30,950 No. 107 01:01:24,340 --> 01:01:25,700 Good morning. 108 01:01:28,880 --> 01:01:29,880 Good morning. 109 01:01:30,340 --> 01:01:31,440 Please introduce yourself. 110 01:01:32,260 --> 01:01:34,160 My name is Misato Nanami. 111 01:01:34,820 --> 01:01:35,840 Please introduce yourself. 112 01:01:37,580 --> 01:01:42,520 Yes, today is the second time for Spandexer, so I'll do my best. 113 01:01:44,620 --> 01:01:45,980 I'll do my best today as well. 114 01:01:47,100 --> 01:01:48,380 Yes, please take off your clothes a little. 115 01:01:49,060 --> 01:01:50,060 Yes. 116 01:01:50,740 --> 01:01:52,880 You're pretty bold. 117 01:01:54,000 --> 01:01:55,120 But it's cute. 118 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 Oh, cute. 119 01:01:57,120 --> 01:01:58,038 I like it. 120 01:01:58,040 --> 01:01:59,920 Yes. Thank you for today. 121 01:02:01,720 --> 01:02:02,558 Thank you very much. 122 01:02:02,560 --> 01:02:03,780 Thank you very much. 123 01:02:13,920 --> 01:02:15,320 Okay! 124 01:02:19,280 --> 01:02:20,680 Done! 125 01:02:29,600 --> 01:02:31,000 Done! 126 01:03:01,799 --> 01:03:03,260 Ready, go! 127 01:03:04,820 --> 01:03:06,220 Ready, 128 01:03:07,280 --> 01:03:08,360 go! 129 01:03:09,480 --> 01:03:13,040 Ready, go! 130 01:03:45,890 --> 01:03:47,290 Start! 131 01:04:11,310 --> 01:04:12,310 One more time. 132 01:04:13,490 --> 01:04:14,890 Ready. 133 01:04:16,770 --> 01:04:18,170 Start. 134 01:04:23,890 --> 01:04:25,290 Ready. 135 01:04:29,190 --> 01:04:30,590 Start. 136 01:04:53,450 --> 01:04:54,670 3, 2, 1. 137 01:05:24,359 --> 01:05:27,160 Thank you. 138 01:06:41,420 --> 01:06:42,299 Thank you for your hard work. 139 01:06:42,300 --> 01:06:43,300 Thank you for your hard work. 140 01:06:45,940 --> 01:06:49,760 I've been doing a lot of action so far. 141 01:06:50,700 --> 01:06:52,200 How is it? 142 01:06:52,820 --> 01:06:54,940 I feel like I've been hurt a lot. 143 01:06:55,740 --> 01:06:56,740 That's right. 144 01:06:57,540 --> 01:06:59,180 It's my first time doing so many actions. 145 01:07:00,960 --> 01:07:01,960 Is that so? 146 01:07:02,340 --> 01:07:07,300 I bought a trampoline today, but it was my first time on a trampoline. 147 01:07:09,920 --> 01:07:11,120 It's my first time. 148 01:07:11,740 --> 01:07:13,320 I couldn't stop at all. 149 01:07:15,720 --> 01:07:17,300 But I'm having a lot of fun. 150 01:07:18,700 --> 01:07:22,900 After this, the action will continue, but are you okay with your physical 151 01:07:22,900 --> 01:07:23,900 strength? 152 01:07:24,440 --> 01:07:25,440 Yes, I'm fine. 153 01:07:26,800 --> 01:07:28,120 Thank you for your continued support. 154 01:07:29,220 --> 01:07:30,480 Thank you for your continued support. 155 01:07:30,700 --> 01:07:31,760 I'll do my best. 156 01:07:57,200 --> 01:07:58,320 Thank you. 157 01:09:47,720 --> 01:09:48,639 Thank you for your hard work. 158 01:09:48,640 --> 01:09:51,399 Thank you for your hard work. Thank you for your hard work. 159 01:09:52,020 --> 01:09:56,660 Thank you for your hard work. Thank you for your hard work. 160 01:09:57,280 --> 01:10:00,760 Thank you for your hard 161 01:10:00,760 --> 01:10:10,640 work. 162 01:10:17,230 --> 01:10:20,250 Please say a few words to the audience who watched the film. 163 01:10:21,950 --> 01:10:22,950 Yes. 164 01:10:27,090 --> 01:10:32,130 I think this is the film that has grown the most so far. 165 01:10:32,370 --> 01:10:34,850 I would be happy if you could enjoy both the action and the appearance. 166 01:10:39,490 --> 01:10:40,710 Please take a look. 167 01:10:41,450 --> 01:10:42,690 Thank you very much. 168 01:10:42,910 --> 01:10:44,230 Thank you very much. 169 01:10:47,080 --> 01:10:48,080 Thank you. 10796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.