All language subtitles for Black Patrol 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:07,920 We just got a call from dispatch about a possible breaking and entering in a 2 00:00:07,920 --> 00:00:08,920 residence. 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,360 10 -4, we're on our way. 4 00:00:16,079 --> 00:00:18,180 Dispatch called. Possible breaking and entering. 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,180 Suspect short black male. Let's go. 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,140 You seen anything? 7 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 No. 8 00:00:35,950 --> 00:00:36,950 All right, let's check the rear. 9 00:00:38,790 --> 00:00:39,890 Please open up. 10 00:00:43,450 --> 00:00:44,590 Please open up. 11 00:00:46,870 --> 00:00:48,070 We know you're in there. 12 00:00:56,390 --> 00:00:57,390 See anything? 13 00:00:57,650 --> 00:00:58,650 No. 14 00:01:11,210 --> 00:01:12,210 got to be in there. 15 00:02:24,330 --> 00:02:25,330 Fucker's in here somewhere. 16 00:02:25,450 --> 00:02:27,130 I know he is. Let's get it. 17 00:02:28,970 --> 00:02:29,970 Clear. 18 00:02:33,750 --> 00:02:34,830 I see the suspect. 19 00:02:35,310 --> 00:02:36,790 Freeze. Hands up. 20 00:02:37,390 --> 00:02:38,390 Hands up. 21 00:02:38,570 --> 00:02:39,930 Freeze. Hands up. 22 00:02:40,210 --> 00:02:42,010 Do you have any weapons on you? 23 00:02:42,470 --> 00:02:45,790 No, no, no. Get the fuck out of here. Get the fuck down on the ground right 24 00:02:47,310 --> 00:02:48,310 On your chest. 25 00:02:48,430 --> 00:02:50,630 Do you have anything that will poke or pinch me? 26 00:02:50,910 --> 00:02:51,910 No. 27 00:02:52,190 --> 00:02:53,190 No, this bone. 28 00:03:01,150 --> 00:03:02,590 Shut the fuck up. 29 00:03:04,910 --> 00:03:06,650 What are you doing in this house? 30 00:03:08,410 --> 00:03:09,790 Oh, yeah? 31 00:03:15,090 --> 00:03:16,090 What's the name? 32 00:03:16,810 --> 00:03:17,810 Richard Williams. 33 00:03:17,830 --> 00:03:18,830 Get up. 34 00:03:19,110 --> 00:03:21,930 Get the fuck up. Hurry up. What the fuck are you doing here? 35 00:03:23,190 --> 00:03:24,190 Get up. 36 00:03:24,810 --> 00:03:26,470 What the fuck is his name? Richard Williams. 37 00:03:26,770 --> 00:03:28,150 Richard Williams. I'm going to verify. 38 00:03:29,810 --> 00:03:33,410 So if we call this in and you're going to call in for house blogs to Richard 39 00:03:33,410 --> 00:03:36,370 Williams. Yes, ma 'am. You better not be fucking lying to me. 40 00:03:37,670 --> 00:03:40,610 Huh? Shut the fuck up. 41 00:03:42,850 --> 00:03:44,810 There's no Richard Williams that lives here. 42 00:03:46,150 --> 00:03:47,830 Fuck. Get the fuck out. 43 00:03:55,950 --> 00:03:57,230 What a bunch of bullshit. 44 00:03:57,470 --> 00:03:58,470 We know that's a lie. 45 00:03:58,830 --> 00:04:04,170 You're a fucking dumbass. You broke into a house with no fucking furniture in 46 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 it, you fucking moron. 47 00:04:05,590 --> 00:04:07,230 My friend owns the property. 48 00:04:07,490 --> 00:04:08,730 Put the fuck down. 49 00:04:09,510 --> 00:04:10,510 Go. 50 00:04:12,110 --> 00:04:13,310 What do we have in here? 51 00:04:13,890 --> 00:04:14,890 A weapon? 52 00:04:15,130 --> 00:04:16,130 It's not a weapon. 53 00:04:19,130 --> 00:04:24,830 You want to stay and play or you want to go to jail? 54 00:04:39,740 --> 00:04:42,060 So really, why were you in the class at all? 55 00:04:45,140 --> 00:04:50,900 How come when I called, 56 00:04:51,080 --> 00:04:53,560 they said that your friend was a loser? 57 00:04:54,880 --> 00:04:58,880 Well, I don't know who they are, but I know that my friend owns this property. 58 00:05:00,280 --> 00:05:03,480 My friend owns this property. That's what I was told. 59 00:05:06,400 --> 00:05:08,160 Time to pay up. 60 00:05:29,130 --> 00:05:30,130 Shut up. 61 00:05:31,010 --> 00:05:33,190 Be quiet and do what we fucking tell you to. 62 00:05:39,190 --> 00:05:41,670 It'd be a lot worse for you if you were in jail right now. 63 00:05:44,810 --> 00:05:51,690 I want to see that 64 00:05:51,690 --> 00:05:53,010 big fucking dick. 65 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 Sit back. 66 00:06:17,440 --> 00:06:23,520 Shut the fuck up. Who asked you to talk? Just get hard and shut the fuck up. 67 00:06:44,010 --> 00:06:45,810 Better get that fucking cock hard. 68 00:06:48,630 --> 00:06:52,050 Shut up and get fucking hard. 69 00:07:04,850 --> 00:07:08,590 She's so fucking lucky that this officer's sucking your dick and you're 70 00:07:08,590 --> 00:07:09,590 jail. 71 00:07:13,520 --> 00:07:15,700 I do fucking say so. Just shut up. 72 00:07:17,380 --> 00:07:19,720 How many times do I have to fucking tell you to shut up tonight? 73 00:07:51,180 --> 00:07:54,700 Lean your head back to your fucking face. 74 00:08:38,640 --> 00:08:39,640 Boo! 75 00:11:01,110 --> 00:11:03,910 oh yeah 76 00:11:27,760 --> 00:11:28,840 Wow. 77 00:13:05,290 --> 00:13:06,290 Um... 78 00:14:16,220 --> 00:14:17,220 Get on the ground 79 00:15:10,540 --> 00:15:11,540 That's the thing. 80 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 That fucking hook thing. 81 00:22:00,740 --> 00:22:01,740 Get up. 82 00:24:34,060 --> 00:24:35,060 Come. 83 00:25:12,140 --> 00:25:13,140 that puts you out. 84 00:26:21,920 --> 00:26:27,420 oh yeah you're gonna come yeah yeah make her fucking come don't stop 85 00:28:44,740 --> 00:28:48,300 Yes, yes, my fucking mom. Yes. 86 00:30:03,280 --> 00:30:04,280 Yeah. 87 00:30:52,590 --> 00:30:55,470 Get the fuck out of here. I better never see you in this fucking town again. 5494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.