All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:07,440 Previously on Below Deck Mad... My knee is so... I can't do this. 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,100 Our chef injured himself. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 We are leaving him at the dock. There will be... No chef? No chef? 4 00:00:12,420 --> 00:00:16,860 We're... Oh my god, how the f*** is this being served? I'm a stupid elf. That 5 00:00:16,860 --> 00:00:17,860 sucks. 6 00:00:18,860 --> 00:00:19,860 Tuna Moses? 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,240 Yes. Shot of Café Patron? 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 I want a shot as well. 9 00:00:22,720 --> 00:00:23,720 Two Café Patron? 10 00:00:23,860 --> 00:00:27,860 I'm like a pretty laid back Kiwi, but sometimes I turn into a stressed outfit, 11 00:00:28,020 --> 00:00:29,560 so you know, whatever, I'm not perfect. 12 00:00:35,970 --> 00:00:42,250 I have a love -hate relationship with cheap stories. 13 00:00:42,490 --> 00:00:43,950 Is that jet ski tied on to something? 14 00:00:44,370 --> 00:00:45,930 I don't think it is. 15 00:00:47,270 --> 00:00:54,230 When someone comes to me with an injury, I cannot 16 00:00:54,230 --> 00:00:57,070 determine whether they're injured or not. I have to follow protocol. 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,080 I was going to go drag his ass back here. 18 00:00:59,480 --> 00:01:03,380 I am so sorry for the start of this trip. 19 00:01:03,700 --> 00:01:04,700 Breeze it. 20 00:01:06,320 --> 00:01:08,900 No bow have I ever witnessed this mother. 21 00:01:09,340 --> 00:01:10,340 Woo! 22 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 Green brulee! 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,238 Tomorrow's the week. 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,820 Keep forgetting we have a wedding still. 25 00:01:15,040 --> 00:01:18,500 Chill the f*** out! You are drunk as s***. Look at you. I'm not marrying you. 26 00:01:18,640 --> 00:01:20,720 Good, I don't want to marry you. I'm going to call her right now. 27 00:01:45,280 --> 00:01:46,620 Good. I don't want to marry you. 28 00:01:47,700 --> 00:01:50,160 I'm done. I'm not marrying you. I'm going to town right now. 29 00:01:58,060 --> 00:01:58,460 They're 30 00:01:58,460 --> 00:02:05,380 in 31 00:02:05,380 --> 00:02:06,179 the master. 32 00:02:06,180 --> 00:02:07,180 I don't know what's going on. 33 00:02:07,640 --> 00:02:08,639 I don't know. 34 00:02:08,919 --> 00:02:09,919 I don't know. 35 00:02:10,440 --> 00:02:13,340 We're like running up and down in between cabins. 36 00:02:21,940 --> 00:02:25,720 I don't want to marry you. 37 00:02:26,740 --> 00:02:28,840 Hopefully tomorrow goes well. 38 00:02:29,140 --> 00:02:30,840 Yeah, that's going to be shit. 39 00:02:31,100 --> 00:02:31,959 Good night, ladies. 40 00:02:31,960 --> 00:02:32,478 Good night. 41 00:02:32,480 --> 00:02:35,900 Oh, crew, that is Malia down for the night. Thank you for everything. 42 00:02:36,120 --> 00:02:38,040 Have the best night ever. 43 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 I'm going to go down so I can get up early. Yeah, yeah. 44 00:02:41,320 --> 00:02:42,660 How was Carly's show? 45 00:02:42,860 --> 00:02:43,860 Oh yeah, that's right. 46 00:02:43,960 --> 00:02:45,260 I saw it through a portal. 47 00:03:08,780 --> 00:03:10,440 Do you know what the game plan is today? Not entirely. 48 00:03:11,220 --> 00:03:12,220 Morning. 49 00:03:14,540 --> 00:03:16,560 Morning. Nice job in London, by the way. 50 00:03:17,920 --> 00:03:22,260 On the last boat, I didn't really do much guest time, just because I was 51 00:03:22,260 --> 00:03:25,360 new on there anyway, so I was more housekeeping. But I want to be in 52 00:03:25,380 --> 00:03:28,520 because it's definitely not a social job down there. 53 00:03:31,340 --> 00:03:35,540 They went in their cabin. 54 00:03:36,160 --> 00:03:37,019 They were fighting. 55 00:03:37,020 --> 00:03:38,580 The couple that's going to get married today. 56 00:03:39,800 --> 00:03:41,740 See if their plans are still on. 57 00:03:43,260 --> 00:03:46,300 So that's when the fighting starts to start. 58 00:03:46,960 --> 00:03:48,400 Very optimistic approach. 59 00:03:49,100 --> 00:03:49,999 Yeah, sorry. 60 00:03:50,000 --> 00:03:51,720 I'm not the biggest fan of relationships. 61 00:03:53,200 --> 00:03:54,540 Do I need to change that? 62 00:04:00,950 --> 00:04:02,710 Stunning. Courtney's stunning. 63 00:04:02,970 --> 00:04:03,970 Yeah. 64 00:04:04,410 --> 00:04:05,410 Yeah. 65 00:04:06,690 --> 00:04:07,690 How are you? 66 00:04:10,810 --> 00:04:15,170 Another day in paradise. It's a big day. 67 00:04:15,490 --> 00:04:18,430 That's right. It's a dumb day. That was an interesting night. 68 00:04:18,690 --> 00:04:19,690 Clearly. 69 00:04:22,570 --> 00:04:25,150 What's up for Gary? I think she's in the room right now. 70 00:04:27,910 --> 00:04:28,910 What's the vibe? 71 00:04:29,710 --> 00:04:32,570 when you go out there, but we can start going with stuff. 72 00:04:32,810 --> 00:04:33,810 Okay. 73 00:04:35,190 --> 00:04:36,410 I remember my animal. 74 00:04:37,230 --> 00:04:41,170 We saw Craigslist and Nick Drain and Train. What's happening out there? You 75 00:04:41,170 --> 00:04:42,069 doing vibe checks? 76 00:04:42,070 --> 00:04:42,689 Vibe check. 77 00:04:42,690 --> 00:04:44,130 Eggs Benedict with ham. 78 00:04:44,490 --> 00:04:48,050 Pretty excited about this. Holy chihuahua. Clint, what should we do 79 00:04:48,290 --> 00:04:49,690 You guys should, like, get married today. 80 00:04:50,630 --> 00:04:51,630 Hey. Hey, 81 00:04:52,330 --> 00:04:53,330 bud. 82 00:04:54,190 --> 00:04:55,330 Yeah, baby. 83 00:04:55,690 --> 00:04:56,690 We'll give you life. 84 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Ready for today? 85 00:05:03,860 --> 00:05:05,000 Yeah, well. 86 00:05:05,480 --> 00:05:07,020 This is a pretty awkward moment. 87 00:05:07,740 --> 00:05:11,500 Obviously, I'm aware they had an argument the night before and they're 88 00:05:11,500 --> 00:05:16,060 get married today. So I need to cut the bullshit and figure out, am I planning a 89 00:05:16,060 --> 00:05:17,060 wedding or not? 90 00:05:17,720 --> 00:05:20,060 Do you guys want to make a plan for today? 91 00:05:21,640 --> 00:05:25,640 As long as these two tie the knot, everything else will be good. Like a 92 00:05:25,640 --> 00:05:28,540 ceremony. Perfect. It's going to be a great day. 93 00:05:29,520 --> 00:05:33,820 I was kind of hoping I wouldn't have to do it, but love conquers all, right? 94 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 Right? 95 00:05:37,160 --> 00:05:39,480 Delivery. We have a delivery arriving. 96 00:05:39,820 --> 00:05:40,820 Oh, where is it? 97 00:05:41,000 --> 00:05:42,080 Is that a cake? 98 00:05:42,400 --> 00:05:43,239 Oh, my God. 99 00:05:43,240 --> 00:05:45,700 Okay, you have it? You want me to take it? I got it. 100 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Honestly. 101 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 I'm in pressure. 102 00:05:56,050 --> 00:05:59,550 This is a wedding cake. This is a lot of responsibility, and I'm so comfortable 103 00:05:59,550 --> 00:06:00,770 with it. Okay, guys, do you want a cake? 104 00:06:01,050 --> 00:06:02,150 I've got a wedding cake. 105 00:06:02,450 --> 00:06:04,710 All right, can someone bring it down to the walk -in, please? 106 00:06:05,050 --> 00:06:09,190 On my first full day waking up with guests on the boat, it's an intense 107 00:06:09,190 --> 00:06:14,550 of work I have. At least I get to order the cake, but it makes me feel very 108 00:06:14,550 --> 00:06:15,550 anxious. 109 00:06:17,020 --> 00:06:18,200 Clint, will you come here? 110 00:06:19,320 --> 00:06:20,320 So, 111 00:06:21,000 --> 00:06:24,960 yeah, ceremony bit four, so canapes maybe around five -ish, and then I'm 112 00:06:24,960 --> 00:06:26,400 guessing dinner around eight -nine, okay? 113 00:06:26,780 --> 00:06:31,220 I was going to do, like, a course out dinner with, like, a scallop course. 114 00:06:31,520 --> 00:06:34,600 Because it's like a wedding, you know? All right, yeah. Okay. Thank you. 115 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 Whoa! 116 00:06:40,380 --> 00:06:42,480 Yeah. Five minutes till anchors up. 117 00:06:42,880 --> 00:06:44,640 Yeah, that's it. Close up the platform. 118 00:06:46,410 --> 00:06:50,710 Okay, you can haul the anchor. Anchor is off the bottom, approaching the 119 00:06:50,710 --> 00:06:51,710 waterline. 120 00:06:52,390 --> 00:06:53,930 Thank you, Tom. Thank you. 121 00:06:55,970 --> 00:06:59,910 So this is 25 knots of wind. I don't like it. 122 00:07:00,390 --> 00:07:04,810 Hey! Yo, the vibers! The ultimate cousin! 123 00:07:26,020 --> 00:07:29,640 It's quite chubby interior chef department. You're going to feel it. 124 00:07:30,040 --> 00:07:31,040 Oh yeah. 125 00:07:31,500 --> 00:07:37,120 My cake. 126 00:07:40,100 --> 00:07:41,100 Oh God. 127 00:07:42,660 --> 00:07:45,500 Yeah. I'm not bringing you while it's like this. 128 00:07:49,770 --> 00:07:50,770 It waves right here. 129 00:07:52,630 --> 00:07:59,390 Wrong way. Are you ready for this wedding day? Oh my gosh. 130 00:07:59,470 --> 00:08:02,170 Ready as you can be to do a wedding alone. 131 00:08:03,970 --> 00:08:09,930 When you think wedding, you think like elaborate. And it's a lot of pressure 132 00:08:09,930 --> 00:08:14,190 when you're responsible for everything all on your own. On a yacht, people have 133 00:08:14,190 --> 00:08:15,190 high expectations. 134 00:08:16,230 --> 00:08:19,330 This is my redemption meal. I picked the wrong day to go back. 135 00:08:20,290 --> 00:08:23,090 Molly, it's Katie. If you're free, can you just pop in the bridge? 136 00:08:23,490 --> 00:08:24,490 Copy. Copy. 137 00:08:26,210 --> 00:08:27,210 Right, I have news. 138 00:08:27,430 --> 00:08:32,010 Unfortunately for us, the weather has ended our shore experience and the 139 00:08:32,010 --> 00:08:36,409 fireworks. Totally sucks for us and the client, but we have to do it on the 140 00:08:36,409 --> 00:08:39,909 boat. Main deck is, like, the most protected. Yeah. We'll get the archway. 141 00:08:40,640 --> 00:08:43,940 And they just make it really pretty. I think it's two hours to set up. Gives me 142 00:08:43,940 --> 00:08:44,939 time to practice. 143 00:08:44,940 --> 00:08:45,940 I just read it over. 144 00:08:46,200 --> 00:08:47,099 It's pretty good. 145 00:08:47,100 --> 00:08:51,740 I am so nervous that I have to officiate this wedding. I've never done it 146 00:08:51,740 --> 00:08:53,140 before. I do a lot of public speaking. 147 00:08:53,820 --> 00:08:56,960 But this is like, honestly, my palms are sweating. 148 00:08:57,280 --> 00:09:01,020 We'll do a light set up, but we'll mostly be hands -on for you guys. Yeah, 149 00:09:01,020 --> 00:09:02,300 please. Yeah, please. 150 00:09:02,660 --> 00:09:03,639 Thank you. 151 00:09:03,640 --> 00:09:05,460 All right. Let's do this, guys. 152 00:09:05,740 --> 00:09:07,040 Woo! I'm sweating. 153 00:09:07,680 --> 00:09:09,140 Tomorrow's drop -off day, right? Yeah. 154 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 Can we drop the anchor? 155 00:09:20,540 --> 00:09:22,100 Copy. Dropping anchor. 156 00:09:22,820 --> 00:09:24,760 Can someone stand up? Stand by? 157 00:09:25,020 --> 00:09:26,020 Yep. 158 00:09:27,060 --> 00:09:28,320 Someone stand by to watch. 159 00:09:28,580 --> 00:09:33,480 I actually like having someone that's green because you get to help teach 160 00:09:33,600 --> 00:09:37,760 and that can be fun when you have the time. Just walk it out, yeah. 161 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 A little more. 162 00:09:39,380 --> 00:09:41,740 So you're watching which direction it's facing. 163 00:09:42,140 --> 00:09:43,680 Long stay, 11 o 'clock. 164 00:09:45,060 --> 00:09:48,260 I've just spoken to Captain Sandy, and it's... 165 00:09:48,780 --> 00:09:50,180 It's going to have to be down here. 166 00:09:50,620 --> 00:09:54,940 I meant to always say yes in my job, but this time I'm going to say no. Well, 167 00:09:54,940 --> 00:09:56,860 then we're just going to take deep breaths and that'll be cool. 168 00:09:57,100 --> 00:09:59,260 The ceremony's going to be on the main deck up. 169 00:09:59,460 --> 00:10:00,460 Let's smash this out. 170 00:10:00,640 --> 00:10:01,980 I mean, this also looks horrible. 171 00:10:02,420 --> 00:10:03,420 I know. 172 00:10:04,440 --> 00:10:05,940 No, you're just looking at it wrong. 173 00:10:09,360 --> 00:10:10,840 How long have you guys been single? 174 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 A year and a half. 175 00:10:12,480 --> 00:10:16,200 Basically my whole life. I tried the relationship on a boat and that was it. 176 00:10:17,300 --> 00:10:20,580 Why didn't you guys like it? She cheated on me mid -season. 177 00:10:20,820 --> 00:10:22,300 With someone else on the boat? 178 00:10:22,600 --> 00:10:27,480 Yeah. Oh, my God. So I did like two, three months on board with him and her. 179 00:10:28,000 --> 00:10:31,880 So I think probably what is a long -running issue is that, you know, nice 180 00:10:31,880 --> 00:10:35,420 finish last thing. With my work life, with personal life, with all this. 181 00:10:35,900 --> 00:10:40,140 My girlfriend said that I was too nice, and she felt like she could do anything 182 00:10:40,140 --> 00:10:44,440 and get away with it. So she cheated on me and was like, but you still want to 183 00:10:44,440 --> 00:10:46,600 be with me, right? And I was like, obviously. 184 00:10:47,969 --> 00:10:48,969 Damn. 185 00:10:49,230 --> 00:10:50,430 I had it bad. 186 00:10:51,830 --> 00:10:52,830 Interior, 187 00:10:53,750 --> 00:10:57,570 interior. We're handing up an arch. Will one of you run up and two of us will 188 00:10:57,570 --> 00:10:58,570 hand it up? 189 00:10:59,270 --> 00:11:00,810 Oh, yeah. Look at us go. 190 00:11:02,030 --> 00:11:04,030 Holy shit. Oh, it's 3 o 'clock. 191 00:11:06,130 --> 00:11:07,130 Appreciate you, man. 192 00:11:07,430 --> 00:11:08,430 Appreciate you too. 193 00:11:08,450 --> 00:11:11,090 When I was at university, I really wanted to be a wedding planner. 194 00:11:11,430 --> 00:11:15,090 Really? I studied event management and I always thought about going into 195 00:11:15,090 --> 00:11:16,870 weddings, which is weird because... 196 00:11:17,160 --> 00:11:21,240 I don't really want to get married myself, but with Jack, we were so in 197 00:11:21,420 --> 00:11:25,540 Like, you know, I really thought I'd meet my soulmate, but I'm kind of glad 198 00:11:25,540 --> 00:11:29,680 didn't get married because as much as I love Jack, he can be a f***ing 199 00:11:29,680 --> 00:11:32,900 nightmare. He just got my face on his arm, so it's the same thing, pretty 200 00:11:33,080 --> 00:11:34,100 It's a bigger commitment. 201 00:11:35,080 --> 00:11:39,040 Who knew he would be a wedding coordinator's bartender? 202 00:11:42,300 --> 00:11:44,660 What's happening? Am I doing hors d 'oeuvres ashore or on board? 203 00:11:44,880 --> 00:11:47,660 What made you think they were going ashore? Uh, that was the original plan. 204 00:11:47,820 --> 00:11:50,400 You're preparing food on board. 205 00:11:50,700 --> 00:11:51,679 You hear me? 206 00:11:51,680 --> 00:11:52,960 No. Should I put stones? 207 00:11:53,300 --> 00:11:56,380 Sprinkle them in from about here to take away from the thinness. Look at you! 208 00:11:56,580 --> 00:11:57,580 You're a little intuitive. 209 00:11:57,900 --> 00:11:58,859 I'm cold. 210 00:11:58,860 --> 00:12:00,460 I'm a little stiffness. 211 00:12:01,120 --> 00:12:02,760 Oh my god, I love them! 212 00:12:05,360 --> 00:12:06,720 Yeah, that looks way better, huh? 213 00:12:07,370 --> 00:12:08,370 So that's ready. 214 00:12:08,430 --> 00:12:10,710 We'll just do champagne, glasses, thereafter. 215 00:12:11,170 --> 00:12:13,410 The plan is we're going to bring her out first. 216 00:12:13,750 --> 00:12:17,570 She wants to actually walk up to him. Okay. Step crew, let's get changed into 217 00:12:17,570 --> 00:12:18,670 our blacks. Beautiful. 218 00:12:24,690 --> 00:12:26,250 Yo, you guys ready for the wedding? 219 00:12:27,350 --> 00:12:32,430 Carrie and Clint, you've expressed love to one another through the commitment 220 00:12:32,430 --> 00:12:34,130 and promise you have just made. 221 00:12:34,710 --> 00:12:35,850 It's beautiful, isn't it? 222 00:12:38,410 --> 00:12:39,650 Do you have a couple more poppies? 223 00:12:40,070 --> 00:12:41,910 Yes, yes, yes. 224 00:12:45,070 --> 00:12:46,410 Oh, this is beautiful. 225 00:12:47,910 --> 00:12:49,490 Life. Life. 226 00:12:50,570 --> 00:12:51,610 This is life. 227 00:12:51,910 --> 00:12:52,910 Look at this rainbow. 228 00:12:53,310 --> 00:12:54,470 Thank you, Lord. 229 00:12:56,130 --> 00:12:57,130 Clint, 230 00:12:59,350 --> 00:13:00,350 you may kiss your bride. 231 00:13:03,390 --> 00:13:05,410 Everybody get into place. It's time. 232 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Walk up. 233 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 From down there. 234 00:13:10,240 --> 00:13:13,680 Do you want to just stay down there with her, and I'll radio you winter cinder 235 00:13:13,680 --> 00:13:16,640 up? Yep. All right, boys. This is the last shot. Got the blast off. 236 00:13:16,880 --> 00:13:19,960 Yeah, and from, like, here. There's the Mr. and Mrs. Yoder. 237 00:13:20,320 --> 00:13:21,640 Thank you, everybody. 238 00:13:21,840 --> 00:13:22,499 Thank you. 239 00:13:22,500 --> 00:13:23,980 Guys, showtime, baby. 240 00:13:24,380 --> 00:13:25,380 Let's do it. 241 00:13:25,400 --> 00:13:26,400 Let's do it. 242 00:13:26,600 --> 00:13:27,600 Follow me. 243 00:13:27,700 --> 00:13:29,320 I've never sweated so much in my life. 244 00:13:29,780 --> 00:13:32,680 I do want to get married. I feel like I'd have a child. I'd love to see a 245 00:13:32,680 --> 00:13:33,679 Z running around. 246 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 I think it's terrifying. 247 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 I don't know what to say. 248 00:13:37,230 --> 00:13:42,910 I like to woo them with my goofiness, but that takes weeks, months, sometimes 249 00:13:42,910 --> 00:13:43,910 years. 250 00:13:44,250 --> 00:13:50,030 29 -year -old guy, great with kids, love dogs, just looking for someone who's 251 00:13:50,030 --> 00:13:51,330 not going to be a major hassle. 252 00:13:53,430 --> 00:13:54,850 I don't want to get married anywhere. 253 00:13:56,610 --> 00:13:57,990 The girl's already standing. 254 00:13:58,370 --> 00:14:03,890 I honestly don't know how we have made this happen. Like, the bride and groom 255 00:14:03,890 --> 00:14:04,890 are arguing. 256 00:14:05,280 --> 00:14:09,380 And she with a, I mean, legend for pulling it off. But, gold snagged. 257 00:14:11,260 --> 00:14:12,260 Oh, no! 258 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 You okay, Katie? 259 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 Call that call. 260 00:14:15,900 --> 00:14:16,900 Coming up. 261 00:14:17,220 --> 00:14:20,700 Can you please not step in that? I just swept. Focus on putting the lamb on the 262 00:14:20,700 --> 00:14:24,480 plate. You can't talk to me like you're the boss. Never again. Never again. Get 263 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 out. 264 00:14:31,040 --> 00:14:33,080 This is it. We're about to blast off. 265 00:14:38,670 --> 00:14:39,670 Are you okay, Katie? 266 00:14:40,530 --> 00:14:44,550 I'm fine, I'm fine, yeah. What was that? Come, come, come. Just breaking myself. 267 00:14:45,030 --> 00:14:46,030 It's so embarrassing. 268 00:14:47,750 --> 00:14:49,290 Anyway, let's get married. 269 00:14:49,890 --> 00:14:51,250 So then we'll have you. 270 00:14:51,870 --> 00:14:52,890 God damn! 271 00:14:53,590 --> 00:14:54,590 You look amazing. 272 00:14:54,710 --> 00:14:55,609 Thank you. 273 00:14:55,610 --> 00:14:57,310 I hope you guys have a wonderful life. 274 00:14:57,570 --> 00:14:58,570 Thank you. 275 00:15:01,430 --> 00:15:03,050 I can't believe how shitty it is. 276 00:15:05,990 --> 00:15:06,990 I don't know. 277 00:15:07,530 --> 00:15:09,490 I've only been to one other wedding in my life. 278 00:15:10,230 --> 00:15:12,110 I'm a really awkward person in them situations. 279 00:15:33,320 --> 00:15:36,720 So I have to confess, this is my first time I've ever done this. 280 00:15:36,980 --> 00:15:40,500 And the cool thing, it's the first time you've ever done this, right? That's 281 00:15:40,500 --> 00:15:42,620 right. So we're all in the same boat. Love it. 282 00:15:42,920 --> 00:15:48,680 Yeah. We're all here today in the beautiful country of Croatia to 283 00:15:48,680 --> 00:15:53,660 relationship of Carrie and Clint. Clint, will you take Carrie to be your 284 00:15:53,660 --> 00:15:54,840 lawfully wedded wife? 285 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 I will. 286 00:15:57,600 --> 00:16:01,080 Carrie, will you take Clint to be your lawfully wedded husband? 287 00:16:02,040 --> 00:16:03,040 I do. 288 00:16:03,310 --> 00:16:07,310 Carrie and Clint, I pronounce you husband and wife. You may kiss the 289 00:16:08,510 --> 00:16:09,510 Mr. 290 00:16:10,310 --> 00:16:12,130 and Mrs. Clint and Carrie Yoder. 291 00:16:16,290 --> 00:16:17,290 Yes! 292 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 Congratulations! 293 00:16:24,650 --> 00:16:25,650 Stop pulling. 294 00:16:26,430 --> 00:16:27,830 Where's the three -running canapes? 295 00:16:28,170 --> 00:16:32,070 Okay, that's big and blue cheese pinwheels with honey and Thai basil. 296 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 Okay. Welcome. 297 00:16:34,460 --> 00:16:36,380 Sesame tuna, wasabi mayo. 298 00:16:36,660 --> 00:16:37,660 Is anyone hungry? 299 00:16:37,720 --> 00:16:38,860 This is the best day ever. 300 00:16:39,320 --> 00:16:43,620 Artichokes first, and a big congratulations to you. Thank you, man. 301 00:16:43,620 --> 00:16:44,620 brother. Yeah. 302 00:16:45,440 --> 00:16:47,920 Wow, look at this rainbow. I know. 303 00:16:49,000 --> 00:16:50,580 Jesus. Thank you. 304 00:16:53,300 --> 00:16:57,460 So flowers and this down the middle. Okay, do you want to focus on deco and I 305 00:16:57,460 --> 00:16:58,620 just put all the glassware down? 306 00:16:59,360 --> 00:17:02,080 Sure. All right, I'm going to go down here a little bit. 307 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 Stay on the flip side. 308 00:17:05,180 --> 00:17:06,180 Call the crowd. 309 00:17:07,280 --> 00:17:09,780 Your first wedding. Maybe you'll do mine someday. 310 00:17:10,160 --> 00:17:11,059 You getting married? 311 00:17:11,060 --> 00:17:13,339 Only if I find two girls. I want a truffle. 312 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 That's funny. 313 00:17:17,619 --> 00:17:20,000 I mean, to me, non -monogamy is normal. 314 00:17:20,420 --> 00:17:21,480 I'm a share bearer. 315 00:17:21,700 --> 00:17:23,060 Everyone has their goals. 316 00:17:30,250 --> 00:17:31,570 Did you all see the rainbow? 317 00:17:31,790 --> 00:17:38,470 Yes. The psychic told my mother that my grandfather would show up at the wedding 318 00:17:38,470 --> 00:17:39,470 as a rainbow. 319 00:17:40,110 --> 00:17:41,990 That makes me want to cry. 320 00:17:43,830 --> 00:17:48,950 When my grandfather passed away, there was this moth that was in the room that 321 00:17:48,950 --> 00:17:50,770 I'd always stay in when I slept at their house. 322 00:17:51,160 --> 00:17:54,560 Ever since, if I'm going through, like, a difficult time, or my anxiety's really 323 00:17:54,560 --> 00:17:57,840 bad, a moth will always, like, fly past me, and I don't know, it's just such a 324 00:17:57,840 --> 00:18:01,340 weird... I'm, like, believe in stuff like that. What was the most prominent 325 00:18:01,340 --> 00:18:03,700 rainbow I've ever seen in my life? We heard your grandfather. 326 00:18:05,660 --> 00:18:11,120 Did you call for a reason, or are you just calling to talk? 327 00:18:17,780 --> 00:18:18,780 Good? 328 00:18:18,920 --> 00:18:20,380 It's definitely weird to talk to him. 329 00:18:20,730 --> 00:18:22,890 You know, it's very raw at this point. 330 00:18:24,790 --> 00:18:25,790 Like, 331 00:18:26,510 --> 00:18:29,890 I want to still talk to him like I normally do, but I'm like, I hate you. 332 00:18:31,490 --> 00:18:32,950 There's plenty of fish in the sea. 333 00:18:33,650 --> 00:18:35,390 Ones that don't sleep with other fishies. 334 00:18:36,130 --> 00:18:37,130 I can't talk. 335 00:18:37,910 --> 00:18:38,910 Bye. 336 00:18:42,710 --> 00:18:43,710 Very nice. 337 00:18:44,150 --> 00:18:46,650 Feeling getting your feet under you, aren't you? Yeah. 338 00:18:47,110 --> 00:18:48,110 I can tell. 339 00:18:51,340 --> 00:18:54,940 What? Water glass always goes on top of main knife. And then you do a triangle 340 00:18:54,940 --> 00:18:57,920 from it. That's just a... It's so weird because each cheap soup always says 341 00:18:57,920 --> 00:18:59,420 something different. Really? Yes. 342 00:18:59,700 --> 00:19:05,080 It's supposed to be water on the side at an angle, and then white wine angles by 343 00:19:05,080 --> 00:19:08,920 the water, and the red wine is... Water glass should always be on top of the 344 00:19:08,920 --> 00:19:10,500 main. Okay. 345 00:19:10,740 --> 00:19:13,940 I totally get where Lexi's coming from. Right now, there's just so much going 346 00:19:13,940 --> 00:19:15,540 on. I just don't want shit from anyone. 347 00:19:15,760 --> 00:19:17,200 Like, who, like, enjoys conflict? 348 00:19:17,700 --> 00:19:19,040 You can hate it, but... 349 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Okay. 350 00:19:21,380 --> 00:19:22,380 Okay. 351 00:19:22,440 --> 00:19:23,720 Do what I mean, man. 352 00:19:24,020 --> 00:19:25,020 Ah, yeah. 353 00:19:28,780 --> 00:19:32,160 Hey, Lexi. You want to go eat something? I can sit down for like 10 minutes. Can 354 00:19:32,160 --> 00:19:37,040 you take Corona and an espresso coffee shot and then I'll go eat? The espresso 355 00:19:37,040 --> 00:19:39,260 is for the bride. Corona is husband. 356 00:19:39,680 --> 00:19:41,860 Do you want me to wait until we're back with her at 15? No, you two just go. 357 00:19:44,180 --> 00:19:45,800 It's a bit hectic, isn't it? 358 00:19:46,000 --> 00:19:47,840 I don't even think Katie sat down once. 359 00:19:49,260 --> 00:19:52,920 It's hard to step away as a leader. You know, I want the girls to have more 360 00:19:52,920 --> 00:19:54,680 rest. My knees are burning. 361 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 Like, I'm happy to sacrifice. 362 00:19:58,880 --> 00:19:59,880 Break. 363 00:20:00,380 --> 00:20:02,640 At least I'll have dinner service. 364 00:20:03,180 --> 00:20:04,720 I don't want to hear about it. 365 00:20:08,580 --> 00:20:09,580 No. 366 00:20:11,020 --> 00:20:12,240 Stupid idiot. 367 00:20:14,860 --> 00:20:16,640 I dropped the wedding cake. 368 00:20:17,060 --> 00:20:18,060 My life. 369 00:20:18,909 --> 00:20:20,490 That is a disaster. 370 00:20:21,490 --> 00:20:22,409 Not that bad. 371 00:20:22,410 --> 00:20:26,350 This should be the front facing and then we can cover all that. Somebody call 372 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 the bride. 373 00:20:27,930 --> 00:20:32,270 The first course is a scallop. So I want to make sure they're seated and like, 374 00:20:32,270 --> 00:20:33,270 so I don't know. 375 00:20:34,050 --> 00:20:37,210 So just tell her when she's like, for sure, they're like three minutes away. 376 00:20:37,250 --> 00:20:38,790 I'll fire the scallop. Okay, awesome. 377 00:20:40,570 --> 00:20:47,010 Whenever you guys are seated, like we can. 378 00:20:47,530 --> 00:20:49,130 Start serving? Okay, cool, sweet. 379 00:20:49,410 --> 00:20:50,410 Let's sit down, yeah. 380 00:20:50,510 --> 00:20:54,550 Five minutes, or? She just sat them at the table. You can fire it up. Fire. 381 00:20:55,530 --> 00:20:56,530 Excuse me. 382 00:20:59,890 --> 00:21:02,830 Interior, interior, gals. I'm about to plate the scallops. 383 00:21:03,410 --> 00:21:04,410 Whoa! 384 00:21:04,670 --> 00:21:06,510 Easy, Tiger. Not everyone's at the table. 385 00:21:07,710 --> 00:21:10,630 Sorry? Whenever y 'all are ready, we're going to eat some dinner. 386 00:21:19,080 --> 00:21:21,920 Interior, interior, galley. I'm about to plate the gals. 387 00:21:22,580 --> 00:21:23,580 Whoa! 388 00:21:23,880 --> 00:21:25,740 Easy, Tiger. Not everyone's at the tail. 389 00:21:26,900 --> 00:21:29,840 Sorry? Whenever y 'all are ready, we're going to eat some dinner. 390 00:21:30,960 --> 00:21:32,380 Maybe I'll be there in five seconds. 391 00:21:33,620 --> 00:21:35,420 I'm kidding you. No, I'm kidding. 392 00:21:35,960 --> 00:21:40,600 Sorry. So tomorrow, we have a really small weather window to get into the 393 00:21:40,720 --> 00:21:44,220 And then because it's really windy, we'll get all the lines secured, and 394 00:21:44,220 --> 00:21:45,540 we'll worry about ground lines. Cool? 395 00:21:45,780 --> 00:21:46,780 Copy. 396 00:21:47,090 --> 00:21:50,630 Lexi said you guys were ready. Always do comms with me because I know. 397 00:21:50,990 --> 00:21:52,950 She said you guys are doing a water wine fire. 398 00:21:54,390 --> 00:21:55,390 I'll talk to her about it. 399 00:21:55,430 --> 00:21:56,430 Hi. 400 00:21:56,850 --> 00:22:00,550 Don't tell the galley that he's ready because he has only one minute to play. 401 00:22:00,550 --> 00:22:02,130 literally told him I'm going to do water wine. 402 00:22:02,510 --> 00:22:06,030 She just sat them at the table. You can fire it up. So I just said in future 403 00:22:06,030 --> 00:22:07,150 we'll just always go through me. 404 00:22:07,670 --> 00:22:09,030 Courtney, Courtney, Katie. 405 00:22:09,270 --> 00:22:12,030 Do you want to come and be on standby to drop some plates? 406 00:22:12,550 --> 00:22:13,499 Sure, yeah. 407 00:22:13,500 --> 00:22:16,460 One more guess we're waiting on. You can't tell me to fire. I know, but did 408 00:22:16,460 --> 00:22:18,940 not hear me when I said I would have to pour water and wine? 409 00:22:19,260 --> 00:22:20,260 Yeah, but you said you would fire. 410 00:22:21,400 --> 00:22:23,900 It's no big deal, but next time, fire means fire. 411 00:22:24,360 --> 00:22:30,380 I kind of find it difficult when, like, the chain of command is being not to the 412 00:22:30,380 --> 00:22:31,520 T or not respectful. 413 00:22:31,940 --> 00:22:33,080 That's not going to fly with me. 414 00:22:33,880 --> 00:22:35,940 All right, Matt, how about those appetizers? 415 00:22:36,580 --> 00:22:40,480 I'm not going to cook any first course until everyone's sitting in that one, 416 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 right? 417 00:22:46,590 --> 00:22:47,890 Beautiful. What's good in here? 418 00:22:48,230 --> 00:22:51,130 Yeah. All right, Malia. Are you going down? I'm going to try. 419 00:22:51,510 --> 00:22:53,970 Okay. Poppy. Okay. Good night. 420 00:22:54,270 --> 00:22:55,129 Good night. 421 00:22:55,130 --> 00:22:57,170 Kelly, we can go on food. Copy. 422 00:22:57,890 --> 00:22:58,890 The one. 423 00:23:00,350 --> 00:23:03,050 Local said scholar on a celeriac puree. 424 00:23:03,350 --> 00:23:04,350 Oh, Poppy. 425 00:23:04,690 --> 00:23:05,690 Truffle Poppy. 426 00:23:11,470 --> 00:23:15,750 Of course, tonight we have a local seared scallop on a celeriac puree 427 00:23:15,750 --> 00:23:16,750 with truffle popcorn. 428 00:23:17,330 --> 00:23:19,210 A truffle popcorn? 429 00:23:19,710 --> 00:23:21,250 What? That's delicious. 430 00:23:21,970 --> 00:23:25,010 Wow. That's one of the best things I've had this whole time. 431 00:23:25,670 --> 00:23:28,850 All right. Kevin's eating down, so you're in charge. 432 00:23:29,050 --> 00:23:30,050 You can look at your pages. 433 00:23:30,170 --> 00:23:31,530 You can take a look outside. 434 00:23:31,970 --> 00:23:32,970 How are you? 435 00:23:33,410 --> 00:23:34,890 First thing, gosh, it's very stressful. 436 00:23:35,110 --> 00:23:38,210 I think everything in general just makes me a bit nervous at the moment. 437 00:23:38,570 --> 00:23:39,570 Do you want a photo in here? 438 00:23:40,020 --> 00:23:41,020 Yeah. 439 00:23:41,420 --> 00:23:42,480 Come on, man. 440 00:23:44,580 --> 00:23:45,580 Captain Z. 441 00:23:46,460 --> 00:23:49,640 And of course, I have my brothers who are also in your thing, just on standby. 442 00:23:55,680 --> 00:23:58,540 Just watch me, follow me, we'll go down in the same line. 443 00:23:58,940 --> 00:24:01,000 Clean your ballot. It's time to go to work. 444 00:24:05,220 --> 00:24:06,800 Malia, can you help us work out? 445 00:24:07,390 --> 00:24:08,570 I just need to put the lamb on. 446 00:24:08,970 --> 00:24:12,410 Yeah, it just needs like one minute. ASAP as soon as they get up like kids. 447 00:24:12,590 --> 00:24:15,750 Yeah, I'm going to pop it in. Like these bossing me around, like who is this 448 00:24:15,750 --> 00:24:20,510 girl? I'm cooking a wedding meal. It's my redemption meal. I will not be 449 00:24:21,210 --> 00:24:27,750 It probably won't know the difference between a lamb and a cow right now. 450 00:24:29,210 --> 00:24:30,890 Oh, here it is. 451 00:24:31,710 --> 00:24:32,710 Yeah. 452 00:24:34,209 --> 00:24:38,250 Okay, for your main course tonight, we have a rack of New Zealand lamb on a 453 00:24:38,250 --> 00:24:42,310 ratatouille, a soft -cooked polenta with parmesan and a chocolate and red wine 454 00:24:42,310 --> 00:24:43,310 sauce. Thank you. 455 00:24:43,590 --> 00:24:44,590 Yum. 456 00:24:44,730 --> 00:24:46,150 I don't eat pets. 457 00:24:47,330 --> 00:24:50,190 Get this out of my face. Can you do something that's not a pet? 458 00:24:50,570 --> 00:24:53,570 Do you want the ratatouille? I can get him to repot that. 459 00:24:54,290 --> 00:24:56,510 Yeah, cool. I'll go grab him. Therese. 460 00:24:57,800 --> 00:25:01,640 On her preference sheet, it didn't say that she didn't eat any kind of pet. 461 00:25:02,360 --> 00:25:04,020 Teresa doesn't want lamb. 462 00:25:04,240 --> 00:25:06,360 Is there any extra, like, ratatouille? Yeah. 463 00:25:07,300 --> 00:25:10,480 This is a really thrown -together thing. No worries. 464 00:25:10,700 --> 00:25:11,700 She's just wasted. 465 00:25:12,040 --> 00:25:15,380 Lexi, can you call the galley and tell them to plate some extra lamb? Yeah. 466 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 There you go. 467 00:25:22,790 --> 00:25:25,770 I want a couple more lamb chops. 468 00:25:26,230 --> 00:25:28,570 She said, can you plate some extra lamb? 469 00:25:28,850 --> 00:25:31,450 What? Plate some extra lamb, please. 470 00:25:31,870 --> 00:25:33,210 You mind grabbing me a platter? 471 00:25:33,430 --> 00:25:35,290 Watch that pile I got there. 472 00:25:41,570 --> 00:25:44,770 Boom. Yo, you're stepping right in my pile. Don't worry about it. 473 00:25:49,680 --> 00:25:50,860 Right now is not the time. 474 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Excuse me. 475 00:26:02,100 --> 00:26:03,500 You gotta take a nap. 476 00:26:03,900 --> 00:26:04,980 This is so barbaric. 477 00:26:06,700 --> 00:26:10,340 Can you please not step in that? I just swept it there. It's literally too 478 00:26:10,340 --> 00:26:12,820 sharp. Don't worry about it. I will sweep it up. 479 00:26:13,040 --> 00:26:15,160 Just focus on putting the lamb on the plate. 480 00:26:16,260 --> 00:26:19,420 You can't talk to me like you're the boss. I'm in charge of you. I know. 481 00:26:19,420 --> 00:26:20,420 again. Never again. 482 00:26:20,700 --> 00:26:21,700 Don't worry. 483 00:26:25,740 --> 00:26:31,180 You're stepping right in my pile. Don't worry about it. Right now is not the 484 00:26:31,180 --> 00:26:32,180 time. 485 00:26:32,440 --> 00:26:36,640 Just go tell Matt I want more lamb pops. Yeah, he's fighting some more lamb now. 486 00:26:36,680 --> 00:26:39,000 Just focus on putting the lamb on the plate. 487 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 No offense. 488 00:26:43,070 --> 00:26:45,930 And you can't talk to me like you're the boss. I'm in charge of you. I know. 489 00:26:45,930 --> 00:26:47,190 Never again. Never again. 490 00:26:47,390 --> 00:26:48,390 Get out. Don't worry. 491 00:26:49,370 --> 00:26:50,410 Are you kidding me? 492 00:26:50,670 --> 00:26:53,030 Would you like another piece of lamb? Yes, absolutely. 493 00:26:54,790 --> 00:26:56,910 Girl. Would you like another piece of lamb? 494 00:26:57,470 --> 00:26:58,870 Yeah, dude. I need more lamb. 495 00:26:59,330 --> 00:27:03,110 Would you like another piece of lamb? I want a couple more of that. Don't worry. 496 00:27:03,170 --> 00:27:04,610 We'll have some more. Yeah, a couple more. Yeah, please. 497 00:27:05,450 --> 00:27:07,770 Chef, chef, we need more lamb chops, please. 498 00:27:08,330 --> 00:27:09,330 I'm all out. 499 00:27:09,690 --> 00:27:11,090 Are you kidding me? 500 00:27:11,820 --> 00:27:12,820 She just ate everything. 501 00:27:13,060 --> 00:27:16,800 You don't touch anything until you're sure the guests are done. 502 00:27:18,240 --> 00:27:19,179 I'm sorry. 503 00:27:19,180 --> 00:27:20,360 Thing ran out. That's cool. 504 00:27:20,700 --> 00:27:22,080 That's the best mate I've ever had. 505 00:27:22,340 --> 00:27:23,159 I don't eat pets. 506 00:27:23,160 --> 00:27:27,040 Let's do rose petals on the bed. Is this VIP cabin? 507 00:27:27,260 --> 00:27:28,260 Yeah. You can go down. 508 00:27:28,520 --> 00:27:30,980 Can you just walk me through the... Yeah. 509 00:27:31,820 --> 00:27:32,820 I'm back. 510 00:27:33,220 --> 00:27:37,700 I always do my knot first. Yeah. You have to be really confident. I'd rather 511 00:27:37,700 --> 00:27:39,400 knock someone out than not make it to the dock. 512 00:27:39,620 --> 00:27:44,470 She is... So nervous for his first talking, and I'm hoping I can work with 513 00:27:44,470 --> 00:27:47,850 knowing where he's coming from because I remember my first talking. 514 00:27:48,150 --> 00:27:49,150 Leah's helping me on this side. 515 00:27:49,570 --> 00:27:52,490 Probably here. Oh, yeah, Ford. It's nerve -wracking. 516 00:27:52,770 --> 00:27:57,370 Don't ever think it. Thanks so much for that. Yeah. Have a good night. And I 517 00:27:57,370 --> 00:28:02,230 just want to say, like, how just thankful and grateful I am. 518 00:28:02,470 --> 00:28:04,190 Come on, Felicia. Now we got. 519 00:28:09,610 --> 00:28:10,610 All right, perfect. 520 00:28:10,950 --> 00:28:14,310 I didn't want to be part of the cake service, so I was dreading them asking 521 00:28:14,310 --> 00:28:16,510 and having to be like, no, I bought this. 522 00:28:16,830 --> 00:28:21,050 Even though that's fine. Like, I just did a multi -course dinner. Like, 523 00:28:21,050 --> 00:28:22,230 whatever. I bought a cake. 524 00:28:22,550 --> 00:28:23,970 Matt, you are amazing. 525 00:28:27,430 --> 00:28:30,610 We want to knock off. Yes. We're starting at 6. Good for you this 526 00:28:30,910 --> 00:28:33,190 Yes. Let's cut it all the way down. Ready? 527 00:28:33,490 --> 00:28:35,330 No, no, no, no, no, no. 528 00:28:36,210 --> 00:28:37,210 Yeah. 529 00:28:42,760 --> 00:28:46,820 Yeah! Oh, he's doing the cake in the face. There you go. 530 00:28:48,400 --> 00:28:52,700 Got it. Oh, my God. Hey, it's all sprayable. How is shoving a cake in 531 00:28:52,700 --> 00:28:53,459 face romantic? 532 00:28:53,460 --> 00:28:57,460 I'd be so pissed, especially if it was my wedding day and my makeup was looking 533 00:28:57,460 --> 00:28:59,780 bomb. I'd be like, why? 534 00:29:01,380 --> 00:29:05,080 It's all sprayable. 535 00:29:05,600 --> 00:29:06,600 Hey. 536 00:29:07,260 --> 00:29:11,160 I had just swept into there. Like, listen, listen. 537 00:29:11,460 --> 00:29:17,240 It's not that big of a deal, but I try to be nice all the time. So if I ask you 538 00:29:17,240 --> 00:29:20,260 not to step in a pile, I just swept. There's no argument. 539 00:29:20,660 --> 00:29:23,500 There's no argument. I get that you don't want anyone in your dirt. I 540 00:29:23,500 --> 00:29:26,080 that. But don't tell me to get out of somewhere. 541 00:29:26,360 --> 00:29:29,540 Because I never tell you to get out of our area. I won't say get out of the 542 00:29:29,540 --> 00:29:33,020 country. Listen, listen. I was initially not to stand in the pile today. I just 543 00:29:33,020 --> 00:29:35,300 swept. I don't know. I'm tired. 544 00:29:35,540 --> 00:29:38,980 Got it. So I offered to clean it up, so the little dirt is, like, not a big 545 00:29:38,980 --> 00:29:40,440 deal. Okay, neat freak. 546 00:29:41,220 --> 00:29:42,220 I get it. 547 00:29:42,560 --> 00:29:46,580 I still can't believe you, like, fill up that over dirt. 548 00:29:47,600 --> 00:29:49,720 All right, babe. Thank you. All righty. Go to bed. 549 00:29:50,220 --> 00:29:51,220 Caribbean queen. 550 00:29:51,260 --> 00:29:52,400 Have a good night's sleep. 551 00:29:54,440 --> 00:29:55,460 Oh, my gosh. 552 00:29:56,300 --> 00:29:57,300 Cute. 553 00:29:57,380 --> 00:29:58,380 We made it, baby. 554 00:29:59,480 --> 00:30:00,480 Sweet dreams. 555 00:30:04,810 --> 00:30:05,810 Oh, Devo. 556 00:30:06,610 --> 00:30:11,070 That one red. It's like eggs mixed together. 557 00:30:23,990 --> 00:30:26,950 Bridge, Bridge, we are headed forward for the change. Copy. 558 00:30:29,910 --> 00:30:32,670 11 o 'clock, you'll stay. 11 o 'clock, you'll stay. Thank you. 559 00:30:35,560 --> 00:30:36,459 Anchor in the pocket. 560 00:30:36,460 --> 00:30:37,700 Nice work. Thank you. 561 00:30:38,160 --> 00:30:39,160 Nicely done. 562 00:30:44,500 --> 00:30:45,500 What up, G? 563 00:30:45,680 --> 00:30:46,740 Yo, what up, G -Money? 564 00:30:47,160 --> 00:30:51,180 P's technically are your straight backs, and then D's for your springs. This one 565 00:30:51,180 --> 00:30:52,220 will go directly F. 566 00:30:52,440 --> 00:30:57,040 First time docking. Just thinking about it, like I don't know what to expect 567 00:30:57,040 --> 00:30:58,640 really, because I actually don't know what to do. 568 00:30:59,200 --> 00:31:02,560 And then we're going to get that second one on, and it'll go this way, but 569 00:31:02,560 --> 00:31:03,560 shorter. 570 00:31:04,300 --> 00:31:05,300 Oh, yeah. Yeah, good. 571 00:31:05,440 --> 00:31:06,800 Can't wait for a cup of tea later. 572 00:31:07,220 --> 00:31:07,739 What's that? 573 00:31:07,740 --> 00:31:09,440 Oh, yeah, another chicken at lower grade. 574 00:31:09,680 --> 00:31:11,800 I'm with Casey. I'm just hoping the British accent wins over. 575 00:31:12,880 --> 00:31:14,920 I'm like 10 minutes into climbing Everest. 576 00:31:15,640 --> 00:31:16,900 All right, see you in a bit. Cheerio. 577 00:31:18,280 --> 00:31:19,620 Now the fun begins. 578 00:31:20,000 --> 00:31:21,800 Start getting fenders ready, please. 579 00:31:26,840 --> 00:31:29,560 You just walk me through putting the fenders on. 580 00:31:29,860 --> 00:31:33,160 Good morning. We've got 15 minutes to run, so... 581 00:31:33,440 --> 00:31:34,680 You want to get ready on the bow? 582 00:31:38,340 --> 00:31:39,259 Malia Lloyd. 583 00:31:39,260 --> 00:31:40,320 Ready to go on the bow. 584 00:31:40,560 --> 00:31:42,000 Under. Yeah. 585 00:31:42,200 --> 00:31:43,199 Over. 586 00:31:43,200 --> 00:31:44,400 Over. Back through. 587 00:31:44,760 --> 00:31:45,760 Fenders over, please. 588 00:31:49,640 --> 00:31:54,120 Hey, Malia. Let me know on the starboard when I pass that dock I can get back 589 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 in. Copy your port quarter to the dock. 590 00:31:56,720 --> 00:32:00,600 Going to my first docking with a new crew. I'm not worried. I have confidence 591 00:32:00,600 --> 00:32:02,240 Malia. Fenders over. Let's go. 592 00:32:03,460 --> 00:32:07,160 And yeah, the wind's a little challenging, but this is a great test. 593 00:32:08,860 --> 00:32:11,480 100 feet and closing to our dolphins. 594 00:32:11,720 --> 00:32:13,980 See, the dolphins are the massive buoys out there. 595 00:32:14,700 --> 00:32:15,740 Just pop it through there. 596 00:32:17,780 --> 00:32:22,020 You've got two dolphins directly astern, 30 feet. Where I see the guy in the 597 00:32:22,020 --> 00:32:26,240 tender, is that the dolphin I'm going for? Yes, but we have one directly 598 00:32:26,240 --> 00:32:27,440 also about 25. 599 00:32:28,090 --> 00:32:32,170 Captain Sandy, not being able to see the dolphin is a little worrisome because 600 00:32:32,170 --> 00:32:37,670 they are giant concrete blocks. So, obviously, you don't want to hit one. I 601 00:32:37,670 --> 00:32:39,990 can't see the dolphin on my porch side. 602 00:32:40,230 --> 00:32:44,670 Yeah. Bump ahead, 12 feet closing, dolphin astern. When's Lily blowing? 603 00:32:44,970 --> 00:32:45,909 They have to go. 604 00:32:45,910 --> 00:32:46,910 Eight feet and closing. 605 00:32:57,130 --> 00:32:59,650 Watch it on the stern of this dolphin, please. 606 00:32:59,870 --> 00:33:02,330 Hold this position nicely if we can just come back. 607 00:33:02,530 --> 00:33:05,270 I can't see the dolphin on my port side. 608 00:33:05,590 --> 00:33:07,110 Port dolphin, three feet. 609 00:33:07,370 --> 00:33:10,770 This position looks great if we can just walk back. 610 00:33:11,070 --> 00:33:12,150 Look how close it is. 611 00:33:13,530 --> 00:33:14,530 Thunder. 612 00:33:15,490 --> 00:33:16,630 Easier said than done. 613 00:33:17,430 --> 00:33:20,130 Beautiful. Okay. So it's just one of these. 614 00:33:20,610 --> 00:33:24,410 Yeah, this one here, just boom. Fifteen feet, stern. 615 00:33:25,120 --> 00:33:25,879 And closing. 616 00:33:25,880 --> 00:33:30,360 I'm terrified because the heaving line throw. That can mess up the whole 617 00:33:30,360 --> 00:33:32,440 operation of the docking. Spending heaving line. 618 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 There we go. 619 00:33:36,800 --> 00:33:38,660 Let's get our other lines across, please. 620 00:33:39,020 --> 00:33:42,040 Taking up tension off our port straight back. 621 00:33:43,040 --> 00:33:47,540 Port bow line is under tension now. Copy. Captain Sandy, that is all lines 622 00:33:47,540 --> 00:33:50,380 across. We have control. You're happy to sit down. Thank you. 623 00:33:50,880 --> 00:33:52,380 I don't know about the heaving line. 624 00:33:53,140 --> 00:33:54,140 What, what? 625 00:33:54,710 --> 00:33:55,750 Hey. Nice work. 626 00:33:56,190 --> 00:33:57,169 Thanks. You did great. 627 00:33:57,170 --> 00:33:58,250 That was like a lot of wind. 628 00:33:58,530 --> 00:34:00,930 Yeah. It was not easy. Good job, guys. 629 00:34:01,150 --> 00:34:03,530 Thank you. Yeah, they're all doing really good. You did great, though. 630 00:34:03,530 --> 00:34:04,530 you. 631 00:34:05,270 --> 00:34:06,270 Good morning. 632 00:34:06,430 --> 00:34:07,690 Can we just do this again? 633 00:34:08,790 --> 00:34:14,050 We made it. We made it. The knee problem's gone. The attitude's there. 634 00:34:14,050 --> 00:34:15,810 happy. The guests are happy. 635 00:34:16,090 --> 00:34:19,210 I am not going to jinx this. I hope I can do it six more times. 636 00:34:20,370 --> 00:34:22,150 Morning. I can't believe we're docs. 637 00:34:22,429 --> 00:34:25,949 All crew, all crew, please get into your white. Show me the money. Show me the 638 00:34:25,949 --> 00:34:26,949 money. 639 00:34:30,610 --> 00:34:31,670 We're going to start packing. 640 00:34:33,429 --> 00:34:34,570 Courtney, come back. 641 00:34:35,050 --> 00:34:38,530 Are you impressed? 642 00:34:38,810 --> 00:34:39,810 Yeah, I'm impressed. 643 00:34:40,710 --> 00:34:45,489 You pushed through an injury, whether it be a psychological injury or a physical 644 00:34:45,489 --> 00:34:46,889 one. I think it was a combination. 645 00:34:48,389 --> 00:34:49,359 Hey, hey. 646 00:34:49,360 --> 00:34:50,540 You look nice. Fresh. 647 00:34:51,060 --> 00:34:53,139 Compliment? Yeah. All right. 648 00:34:54,179 --> 00:34:57,200 Hey, crew, we have some luggage in the primary cabin that is ready. 649 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 We need to grab some luggage. 650 00:34:58,900 --> 00:34:59,900 Yeah, these two. 651 00:35:00,060 --> 00:35:01,580 Get a workout in with that one. 652 00:35:02,960 --> 00:35:06,340 All crew, all crew, queue up on the dock in your whites. 653 00:35:07,080 --> 00:35:08,100 Go to witchy again. 654 00:35:09,180 --> 00:35:10,180 Watch your step, babe. 655 00:35:18,900 --> 00:35:23,020 I just wanted to let you guys know that we're in the hospitality business. 656 00:35:24,920 --> 00:35:29,580 The food is one of the things that we were looking forward to the most. 657 00:35:30,920 --> 00:35:31,920 Here we go. 658 00:35:33,420 --> 00:35:37,680 And I know, Matt, you did a great job making that happen. Thank you so much. 659 00:35:38,020 --> 00:35:43,020 Katie. You had your girls on point. Oh, thank you. Yes. Amazing. 660 00:35:43,280 --> 00:35:44,760 So, this is for y 'all. 661 00:35:44,980 --> 00:35:47,280 Do what you have to stop for. Thank you so much. 662 00:35:47,760 --> 00:35:51,640 Bye, guys. Thank you. Love y 'all. Get in our reds, and we'll meet in the main 663 00:35:51,640 --> 00:35:52,640 salon for our tip meeting. 664 00:35:54,620 --> 00:35:56,220 God, I don't know what just happened. 665 00:35:56,640 --> 00:35:57,960 Oh, buddy. 666 00:35:58,480 --> 00:36:00,860 Dude, what a great first childhood. 667 00:36:01,160 --> 00:36:02,640 Yeah. Oh. 668 00:36:03,500 --> 00:36:06,860 All crew, all crew, meet me in the main salon for our tip meeting. 669 00:36:07,140 --> 00:36:08,140 Topia, Lily. 670 00:36:09,279 --> 00:36:10,279 Catch me. 671 00:36:12,380 --> 00:36:14,620 We pulled off the impossible. 672 00:36:15,120 --> 00:36:16,980 Thank you for not giving up. 673 00:36:17,380 --> 00:36:21,700 I think you all deserve a portion of my tip for the weight you pulled. Oh, 674 00:36:21,740 --> 00:36:24,480 that's really kind. We're not going to do that. You could buy the shot, though. 675 00:36:24,760 --> 00:36:25,760 All the drinks. 676 00:36:26,400 --> 00:36:27,860 My first round's on you. 677 00:36:28,080 --> 00:36:29,740 You were incredible. 678 00:36:30,080 --> 00:36:32,460 I love that the client acknowledged that. 679 00:36:32,830 --> 00:36:35,570 Deck, we didn't hit anything, so we're good. 680 00:36:35,810 --> 00:36:41,010 So it's $25 ,800 per person, $1 ,718. 681 00:36:41,870 --> 00:36:42,870 Well done. 682 00:36:42,930 --> 00:36:43,930 Cheers, everybody. 683 00:36:44,370 --> 00:36:45,410 Thank you. 684 00:36:46,970 --> 00:36:48,390 Oh, dear. I don't want to break. 685 00:36:49,590 --> 00:36:50,610 Let's turn this boat. 686 00:36:52,130 --> 00:36:54,170 I'm going to start stripping the bed. 687 00:36:55,830 --> 00:36:58,350 Are you sensible with your check money in terms of diving? 688 00:36:58,790 --> 00:37:02,080 Yes. Yeah. The money from this though, I'm paying my parents back. 689 00:37:02,340 --> 00:37:05,740 What did you borrow for? Do my Yorkmaster and change my career. 690 00:37:05,960 --> 00:37:06,618 Oh, nice. 691 00:37:06,620 --> 00:37:10,000 Do I want the tips? Yeah. Do I owe my parents lots of money? Yeah. 692 00:37:14,700 --> 00:37:15,740 Z, how old are you? 693 00:37:16,120 --> 00:37:17,260 I'm 26 tomorrow. 694 00:37:17,740 --> 00:37:19,060 What? It's your birthday tomorrow? 695 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 Yeah. 696 00:37:21,100 --> 00:37:23,980 That crew's going to be hungover. 697 00:37:24,280 --> 00:37:25,280 Just kidding. 698 00:37:27,960 --> 00:37:28,980 First night out. 699 00:37:29,520 --> 00:37:32,000 We do have someone's birthday to celebrate. 700 00:37:33,280 --> 00:37:34,580 I see you excited. 701 00:37:35,060 --> 00:37:37,300 Finally, a glass of wine for ourselves. 702 00:37:38,800 --> 00:37:42,660 It's our first crew night out, like, being the charter from hell. 703 00:37:44,040 --> 00:37:46,740 But we survived and want a drink. 704 00:37:47,340 --> 00:37:51,340 Before I came here, I was like, I hope there's Kiwis on board and I hope the 705 00:37:51,340 --> 00:37:53,840 stew is nice. And I got the two -in -one combo. You got it. 706 00:37:56,180 --> 00:37:58,820 The chef is definitely buying us a drink. 707 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 Thank you. 708 00:38:05,200 --> 00:38:06,200 Thank you, babe. 709 00:38:06,380 --> 00:38:07,380 Such a gent. 710 00:38:09,860 --> 00:38:13,240 I feel like we're at speed dating. 711 00:38:13,760 --> 00:38:19,300 Can we have two espresso martinis, please? A shot of tequila, chill. What's 712 00:38:19,300 --> 00:38:20,300 everyone's Tinder bio? 713 00:38:20,500 --> 00:38:22,680 I don't think this side of the table needs Tinder. 714 00:38:25,820 --> 00:38:27,020 You're all straight, yo. 715 00:38:27,240 --> 00:38:31,810 Yeah. Me and, like, two other guys did contemporary dance when I was at school. 716 00:38:32,010 --> 00:38:33,290 Sort of, like, leaping. 717 00:38:34,370 --> 00:38:38,050 Used to get called gay for doing it. And then when they found out that we'd 718 00:38:38,050 --> 00:38:42,410 spent our weekends with, like, 30 girls, we were like, jokes on you, brother. 719 00:38:43,030 --> 00:38:44,710 She's like, I'm just calculating here. 720 00:38:49,190 --> 00:38:50,710 I'm a tequila slut. 721 00:38:51,790 --> 00:38:53,290 I love this lady. 722 00:38:54,780 --> 00:38:59,280 can love tequila it's the only upper alcohol you can drink like it's just 723 00:38:59,280 --> 00:39:06,280 vibes man like who doesn't love a good vibe happy birthday like a 724 00:39:06,280 --> 00:39:13,260 replacement boyfriend oh they pissed me off tequila's better reminds 725 00:39:13,260 --> 00:39:18,180 me like five minutes ago when we did the last one i think malia looks beautiful 726 00:39:18,180 --> 00:39:22,220 hey and it's nice to see her kind of letting loose but it's definitely a new 727 00:39:22,220 --> 00:39:26,060 dynamic Being attracted to someone who's my boss. 728 00:39:26,660 --> 00:39:30,080 That whole round was amazing. He just put this round for us. 729 00:39:30,400 --> 00:39:31,400 Thank you. 730 00:39:32,800 --> 00:39:37,960 So remember that thing when we didn't get a break? 731 00:39:38,520 --> 00:39:39,560 Yeah. Do you have an annex? 732 00:39:39,760 --> 00:39:41,400 Because we're going to be drinking all night. 733 00:39:41,840 --> 00:39:48,560 Do you guys need a card behind the bar? I get it, but I can't change what 734 00:39:48,560 --> 00:39:50,700 happened. I feel bad, obviously. 735 00:39:50,900 --> 00:39:52,960 Wait, Matt. So this covers the cheese plate. 736 00:39:55,260 --> 00:39:57,900 I'm just going to pay this bill so I never have to hear it again. 737 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 Carry on. 738 00:40:05,940 --> 00:40:10,100 Thank you, guys. You just put this around for us. 739 00:40:10,460 --> 00:40:11,460 Thank you. 740 00:40:11,680 --> 00:40:12,880 Good morning. 741 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Are you eating some lobster? 742 00:40:18,460 --> 00:40:20,840 Fish option for me. May I have the vegetarian, please? 743 00:40:21,080 --> 00:40:21,979 Thank you. 744 00:40:21,980 --> 00:40:22,899 For the lady. 745 00:40:22,900 --> 00:40:26,040 Can I have a fish for you? Fish option, yes. She's ordering for me as well. 746 00:40:26,200 --> 00:40:27,260 Daddy will take the fish. 747 00:40:29,160 --> 00:40:30,420 Just like a joke, you know. 748 00:40:31,140 --> 00:40:32,180 Daddy loves it, though. 749 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 We can now go. 750 00:40:34,380 --> 00:40:36,000 Yeah, of course. We'll be back in a moment. 751 00:40:36,220 --> 00:40:38,120 I was telling her to go, go, go. 752 00:40:38,560 --> 00:40:39,660 He looks fine. 753 00:40:41,180 --> 00:40:43,320 You got a good personality, like that. 754 00:40:56,130 --> 00:41:03,130 I find the girls 755 00:41:03,130 --> 00:41:04,130 attractive. 756 00:41:04,910 --> 00:41:06,610 The guys look fly. 757 00:41:07,870 --> 00:41:08,870 They're nice. 758 00:41:09,130 --> 00:41:10,150 What about Matthew? 759 00:41:10,670 --> 00:41:12,410 No. No. 760 00:41:13,070 --> 00:41:14,430 He's like, my creepy uncle. 761 00:41:15,270 --> 00:41:19,570 Matt does give me creepy uncle vibes. But, like, you know, a creepy uncle can 762 00:41:19,570 --> 00:41:20,750 give you a... Right. 763 00:41:23,910 --> 00:41:28,030 Thank you so much. 764 00:41:28,630 --> 00:41:30,470 Appreciate it. Bon appetit. 765 00:41:31,690 --> 00:41:32,690 Okay, 766 00:41:34,490 --> 00:41:35,970 Z, happy birthday. 767 00:41:36,170 --> 00:41:37,650 He's 27 now. 768 00:41:38,490 --> 00:41:39,790 Thanks so much for the birthday. 769 00:41:40,170 --> 00:41:41,410 A really, really... 770 00:41:41,830 --> 00:41:44,010 I appreciate it here. She obviously didn't know it from home. 771 00:41:44,890 --> 00:41:48,990 Happy birthday, Daddy! 772 00:41:50,750 --> 00:41:52,270 What do you want to be called on your birthday? 773 00:41:52,610 --> 00:41:58,590 I actually do enjoy getting called Daddy. You couldn't call me Daddy, 774 00:41:58,590 --> 00:41:59,650 makes you happy. 775 00:42:01,670 --> 00:42:02,670 Yeah, Daddy. 776 00:42:03,150 --> 00:42:04,150 See, it's Daddy. 777 00:42:04,430 --> 00:42:06,090 I definitely have a crush on Courtney. 778 00:42:06,350 --> 00:42:07,730 I want that as my alarm. 779 00:42:12,040 --> 00:42:13,180 I love you good. 780 00:42:13,420 --> 00:42:17,420 It, like, changes my whole day when the person I'm starting my day with is 781 00:42:17,420 --> 00:42:19,980 positive. Yeah, just if you get me, I'd be like, off. 782 00:42:20,620 --> 00:42:24,760 And I'd be like, you can say f*** off in the soup pantry, but not in the galley. 783 00:42:25,000 --> 00:42:28,660 He was mad at me. He was like, I ain't the boss of this galley. Get out. Are we 784 00:42:28,660 --> 00:42:32,160 really going to discuss? I swept a pile of dirt, and she stood in, and I asked 785 00:42:32,160 --> 00:42:34,500 her to move, and she wouldn't move, and I was upset. You swept a pile of dirt 786 00:42:34,500 --> 00:42:37,620 that I wasn't aware of? Okay, so I ran out. But then I told you. 787 00:42:38,800 --> 00:42:40,660 I'm like, plate the f***ing clam chops. 788 00:42:41,850 --> 00:42:42,850 What do you want you to do right now? 789 00:42:43,490 --> 00:42:48,110 I'm not disrespectful unless someone's being disrespectful to me. I'm not going 790 00:42:48,110 --> 00:42:48,788 to back down. 791 00:42:48,790 --> 00:42:52,350 We're living and working with people who we wouldn't even speak to in normal 792 00:42:52,350 --> 00:42:54,790 circumstances. You wouldn't speak to me in normal circumstances? 793 00:42:55,070 --> 00:42:56,009 You wouldn't speak to me. 794 00:42:56,010 --> 00:42:57,010 That's not true. 795 00:42:57,530 --> 00:43:00,730 Let's not talk about it. When you get people that flash, then it causes 796 00:43:00,950 --> 00:43:02,470 And you're not the person I speak to. 797 00:43:06,270 --> 00:43:07,790 Next on Below Deck Mediterranean. 798 00:43:16,620 --> 00:43:18,180 Love now, Z. Love at first sight. 799 00:43:18,680 --> 00:43:23,280 Oh! Roy Orbison Jr. and his wife both are repeat charter guests. Go ahead, 800 00:43:23,340 --> 00:43:24,340 Roy. Hi! 801 00:43:24,700 --> 00:43:28,200 I thought it was the family, they're not big drinkers. 802 00:43:28,700 --> 00:43:29,700 Happy times! 803 00:43:30,040 --> 00:43:32,680 When was the last time you were tickled by a grown -up man? 804 00:43:32,960 --> 00:43:33,960 Boy, was I wrong. 805 00:43:34,200 --> 00:43:35,198 Go to bed now. 806 00:43:35,200 --> 00:43:36,200 I'm going in the water. 807 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 Can you bring that downstairs? 808 00:43:37,680 --> 00:43:40,160 Well, you need to be outside so you can tell us where things go. 809 00:43:40,440 --> 00:43:43,960 Yo, stop it. I'm the boss of the way food gets put away. 810 00:43:44,260 --> 00:43:45,380 That's what I'm telling you. 811 00:43:45,880 --> 00:43:51,560 so argumentative about nothing she's going out of her way to try to be bossy 812 00:43:51,560 --> 00:43:58,540 i do not like that like human names on there yeah 813 00:43:58,540 --> 00:44:05,440 it kind of makes me want to sleep with one eye open like you're gonna see my 814 00:44:05,440 --> 00:44:08,720 success one day and wish they were nice to me whoa 60138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.