All language subtitles for [SubtitleTools.com] Idol Project (1995) - S01E03_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:05,780 Let's go! 2 00:00:07,960 --> 00:00:08,790 Mimu! 3 00:00:08,790 --> 00:00:10,790 Open your eyes! 4 00:00:11,140 --> 00:00:12,360 Yes! 5 00:00:14,740 --> 00:00:15,700 God damn! 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,320 Crap! 7 00:00:19,580 --> 00:00:22,910 Guts! 8 00:00:34,830 --> 00:00:36,050 A whale? 9 00:00:36,050 --> 00:00:39,220 The next sun won't be born? 10 00:00:39,220 --> 00:00:39,760 Yeah! 11 00:00:39,760 --> 00:00:41,980 It reminds me of the last finals! 12 00:00:41,980 --> 00:00:43,100 Yuri. 13 00:00:43,100 --> 00:00:43,850 Yuri? 14 00:00:43,850 --> 00:00:45,500 Ms. Yuri is... 15 00:00:45,500 --> 00:00:46,640 ...right here! 16 00:00:47,870 --> 00:00:48,650 That's... 17 00:00:49,770 --> 00:00:52,020 ...the "Encouraging Yuri Special"! 18 00:00:52,690 --> 00:00:57,190 Wherever you are, that's your stage. 19 00:00:57,700 --> 00:00:58,790 My... 20 00:00:59,200 --> 00:01:01,370 Here is my stage. 21 00:01:03,330 --> 00:01:04,330 I'll try! 22 00:01:04,330 --> 00:01:06,020 I'll try my best! 23 00:01:06,330 --> 00:01:11,380 I'll sing the Cosmos Harmony on my stage! 24 00:01:14,050 --> 00:01:15,230 Oh dear! 25 00:01:15,230 --> 00:01:19,630 Contestant Extra is running for first so she won't get her dress dirty! 26 00:01:19,630 --> 00:01:21,450 It's the Dog Dress Race! 27 00:01:22,270 --> 00:01:24,230 Oh, it's too bothersome! 28 00:01:24,230 --> 00:01:26,690 Why do I have to put up with this? 29 00:01:29,280 --> 00:01:35,240 It's destiny, to shine like stars for thousands and millions of years. 30 00:01:35,240 --> 00:01:36,220 Destiny... 31 00:01:36,710 --> 00:01:37,990 That's right! 32 00:01:41,130 --> 00:01:43,080 Kikuzo Inoue... 33 00:01:43,080 --> 00:01:44,990 Bingo, bingo! 34 00:01:44,990 --> 00:01:46,920 That's correct! 35 00:01:47,230 --> 00:01:48,710 This is the last question! 36 00:01:49,110 --> 00:01:50,710 Idol dancer Corvette! 37 00:01:51,070 --> 00:01:54,260 If you can answer the next question, you'll be champion! 38 00:01:55,390 --> 00:01:56,930 Oh no! 39 00:01:56,930 --> 00:01:58,430 I can't take any more! 40 00:01:59,730 --> 00:02:00,810 Hey you... 41 00:02:00,810 --> 00:02:02,890 Let's dance together. 42 00:02:04,780 --> 00:02:06,580 That was close. 43 00:02:09,710 --> 00:02:11,070 Don't touch my face! 44 00:02:11,070 --> 00:02:12,690 I'm an actress! 45 00:02:13,920 --> 00:02:16,740 I'll get the best actress Oscar! 46 00:02:17,470 --> 00:02:19,780 She is a genius actress! 47 00:02:20,910 --> 00:02:23,580 Good teeth mean life for an entertainer! 48 00:02:23,580 --> 00:02:25,330 R-Ruka, emergency! 49 00:02:25,330 --> 00:02:26,140 Your costume! 50 00:02:26,140 --> 00:02:27,580 No! 51 00:02:29,970 --> 00:02:32,340 I won't lose! 52 00:02:32,710 --> 00:02:35,130 When you play your part, rely only on yourself. 53 00:02:35,130 --> 00:02:37,800 The All Universe Film Academy Awards... 54 00:02:37,800 --> 00:02:41,470 The best actress Oscar goes to... 55 00:02:46,600 --> 00:02:47,600 Deadly strike! 56 00:03:00,570 --> 00:03:03,610 It's been three weeks... 57 00:03:08,150 --> 00:03:10,890 What'll happen to me? 58 00:03:12,020 --> 00:03:13,130 Hang in there! 59 00:03:25,330 --> 00:03:27,680 Something is coming! 60 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 If I jump through the door of sighs... 61 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 ta 62 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 me 63 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 i 64 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 ki 65 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 no 66 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 door 67 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 wo 68 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 a 69 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 ke 70 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 to 71 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 bi 72 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 da 73 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 se 74 00:03:40,000 --> 00:03:45,030 ba 75 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ...I'll see the glittering lights just around the corner. 76 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ma 77 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 chi 78 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ka 79 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 do 80 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ho 81 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ra 82 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ki 83 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 me 84 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 da 85 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 shi 86 00:03:46,630 --> 00:03:51,900 ta 87 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 Being in love isn't everything. 88 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 ko 89 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 i 90 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 ga 91 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 su 92 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 be 93 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 te 94 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 ja 95 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 na 96 00:03:51,900 --> 00:03:57,180 yo 97 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 I have so many dreams. 98 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 yu 99 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 me 100 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 wa 101 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 i 102 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 ku 103 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 tsu 104 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 mo 105 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 a 106 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 ru 107 00:03:58,140 --> 00:04:03,210 yo 108 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 I'll be come the person I want to be. 109 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 na 110 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 ri 111 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 ta 112 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 i 113 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 yo 114 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 u 115 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 wa 116 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 shi 117 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 ni 118 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 ru 119 00:04:03,730 --> 00:04:10,950 no 120 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 There's no time to be depressed. 121 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ku 122 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 yo 123 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 shi 124 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 te 125 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ta 126 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ra 127 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ji 128 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ka 129 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 n 130 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ga 131 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 ri 132 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 na 133 00:04:11,170 --> 00:04:16,280 i 134 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 So, don't stop! 135 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 da 136 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 ka 137 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 ra, 138 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 don't 139 00:04:16,280 --> 00:04:18,660 stop 140 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 I want to meet someone wonderful. 141 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 su 142 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 te 143 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 ki 144 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 ni 145 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 me 146 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 gu 147 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 ri 148 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 a 149 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 i 150 00:04:18,870 --> 00:04:23,500 ta 151 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 Girls look for magic to make their wishes come true. 152 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 on 153 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 na 154 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 no 155 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ko 156 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 wa 157 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ne 158 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ga 159 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 i 160 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ka 161 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 u 162 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ma 163 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ho 164 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 sa 165 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 shi 166 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 te 167 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 ru 168 00:04:23,670 --> 00:04:29,740 yo 169 00:04:30,300 --> 00:04:31,470 Don't stop! 170 00:04:30,300 --> 00:04:31,470 Don't 171 00:04:30,300 --> 00:04:31,470 stop 172 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 I'm too curious not to go on. 173 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 ko 174 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 u 175 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 ki 176 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 shi 177 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 n 178 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 o 179 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 sa 180 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 e 181 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 re 182 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 na 183 00:04:31,470 --> 00:04:35,890 i 184 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 Girls will pass you by so fast! 185 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 on 186 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 na 187 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 no 188 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 ko 189 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 wa 190 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 i 191 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 so 192 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 gi 193 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 a 194 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 shi 195 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 de 196 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 ki 197 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 mi 198 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 wo 199 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 o 200 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 te 201 00:04:36,140 --> 00:04:42,100 ku 202 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 You don't understand how a girl feels, my boy. 203 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 o 204 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 to 205 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 me 206 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 go 207 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 ko 208 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 ro 209 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 cho 210 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 tto 211 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 shi 212 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 ra 213 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 na 214 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 su 215 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 gi 216 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 ru, 217 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 my 218 00:04:42,400 --> 00:04:48,640 boy 219 00:05:01,360 --> 00:05:05,280 Shocking ♥ Report 220 00:05:06,400 --> 00:05:09,330 Since that day, Ms. Yuri has been like the big bang all over the universe! 221 00:05:10,280 --> 00:05:12,750 Ms. Yuri merchandise is everywhere. 222 00:05:12,750 --> 00:05:15,000 Ms. Yuri is great... 223 00:05:15,240 --> 00:05:16,380 But... 224 00:05:19,790 --> 00:05:23,130 Hey Rookie, are you a fan of Yuri? 225 00:05:23,130 --> 00:05:26,130 Captain, you know Yuri? 226 00:05:26,130 --> 00:05:30,500 C'mon, I'm 20,321 years old, don't treat me like an old man. 227 00:05:32,140 --> 00:05:36,440 Whoa, Captain, you won her card album, that's great! 228 00:05:36,440 --> 00:05:38,150 Ha, ha, ha! 229 00:05:38,150 --> 00:05:41,110 It's actually nothing... 230 00:05:41,110 --> 00:05:44,110 I went to the sun festival in Bali Hawaii. 231 00:05:44,110 --> 00:05:46,740 And I saw Yuri with my own eyes! 232 00:05:46,740 --> 00:05:49,120 Are you serious, Captain? 233 00:05:49,120 --> 00:05:52,120 It's true, I was even on TV. 234 00:05:52,120 --> 00:05:55,370 In the right corner of the screen, Scene 421 in Idol Project episode two... 235 00:05:55,370 --> 00:05:56,410 I'm waving my hand. 236 00:05:57,790 --> 00:05:59,000 What's wrong? 237 00:05:59,450 --> 00:06:02,300 Good God, an unexpected super energy reaction! 238 00:06:02,300 --> 00:06:03,550 What? 239 00:06:03,550 --> 00:06:05,610 Oh no, my b-body! 240 00:06:05,610 --> 00:06:08,300 Rookie, come on-- Oh no! 241 00:06:08,300 --> 00:06:09,610 Body... 242 00:06:09,610 --> 00:06:11,050 Body... 243 00:06:11,050 --> 00:06:12,810 Oh, my body! 244 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 P 245 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 A 246 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 L 247 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 B 248 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 V 249 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 I 250 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 N 251 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 E 252 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 b 253 00:06:20,360 --> 00:06:26,650 Super Idol 254 00:06:33,700 --> 00:06:37,080 Confused city... 255 00:06:33,700 --> 00:06:37,080 kuzureru machi nami 256 00:06:37,080 --> 00:06:40,320 Piercing screams... 257 00:06:37,080 --> 00:06:40,320 tsunzaku himei 258 00:06:40,630 --> 00:06:42,360 Vroom, vroom, vroom, vroom! 259 00:06:40,630 --> 00:06:42,360 byun, byun, byun, byun! 260 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 Vroom, vroom! 261 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 byun, byun, to 262 00:06:44,080 --> 00:06:47,290 She is coming! 263 00:06:44,080 --> 00:06:47,290 yatte kuru 264 00:06:47,590 --> 00:06:51,050 The invincible heroine... 265 00:06:47,590 --> 00:06:51,050 muteki no heroine 266 00:06:51,050 --> 00:06:54,120 ...with lightning speed. 267 00:06:51,050 --> 00:06:54,120 meni minu hayasa 268 00:06:54,500 --> 00:06:57,930 Who is that, who could it be? 269 00:06:54,500 --> 00:06:57,930 arewa dare da yatsuwa? 270 00:06:57,930 --> 00:07:00,880 Who is she? 271 00:06:57,930 --> 00:07:00,880 dare da? 272 00:07:03,860 --> 00:07:06,820 Everybody is working hard on different stars... 273 00:07:07,290 --> 00:07:11,100 I have to work hard too, until I can go back to Starland! 274 00:07:12,060 --> 00:07:13,160 Hang in there! 275 00:07:13,160 --> 00:07:14,910 Excuse me! 276 00:07:14,910 --> 00:07:18,000 Oops, I forgot about my delivery! 277 00:07:23,200 --> 00:07:24,500 I'm Mimu! 278 00:07:25,250 --> 00:07:30,510 So many things happened but I'm working on the movie star, Wollyhood. 279 00:07:30,510 --> 00:07:35,680 I'll work hard, save money, and go back to Starland! 280 00:07:35,680 --> 00:07:37,180 Hang in there! 281 00:07:37,180 --> 00:07:39,610 But I want to make one stop, just for a minute... 282 00:07:43,060 --> 00:07:44,560 Welcome! 283 00:07:45,520 --> 00:07:49,070 Welcome to Cyber Ruka's fairy fortune-telling! 284 00:07:50,200 --> 00:07:51,750 I'm sorry, I'm sorry! 285 00:07:51,750 --> 00:07:54,100 You'll have great misfortune today. 286 00:07:56,300 --> 00:07:57,990 M-Misfortune? 287 00:07:58,510 --> 00:08:02,420 Especially, if you're someone with "Mi" or "Mu" in your name. 288 00:08:02,420 --> 00:08:05,590 I only have "Mi" and "Mu"... 289 00:08:05,590 --> 00:08:10,200 I'm sorry, but you'll have endless ordeals all day today... 290 00:08:10,200 --> 00:08:11,470 Ordeals? 291 00:08:12,800 --> 00:08:16,970 But never lose yourself! 292 00:08:18,780 --> 00:08:22,490 If you overcome those ordeals, great misfortune... 293 00:08:22,490 --> 00:08:24,700 ...will change into great fortune... 294 00:08:24,700 --> 00:08:27,860 ...and your dreams will comes true. 295 00:08:28,300 --> 00:08:31,110 Okay, I found the target! 296 00:08:31,110 --> 00:08:33,300 Do you think she is really good? 297 00:08:34,110 --> 00:08:38,610 Even though she was just a seventh earthling, she showed some aptitude. 298 00:08:38,610 --> 00:08:41,660 Let's carry out this important mission, everybody! 299 00:08:41,660 --> 00:08:42,450 Okay. 300 00:08:42,450 --> 00:08:43,980 Everybody, everybody! 301 00:08:43,980 --> 00:08:46,100 Oh, she's coming. 302 00:08:46,100 --> 00:08:47,130 Come on, hurry! 303 00:08:47,130 --> 00:08:48,250 Oh, no! 304 00:08:48,250 --> 00:08:49,670 Delivery, delivery! 305 00:08:50,800 --> 00:08:53,630 Never lose myself... 306 00:08:53,630 --> 00:08:58,470 Take the path that you believe in... 307 00:08:59,120 --> 00:09:00,090 Yes! 308 00:09:13,670 --> 00:09:15,200 What's happening? 309 00:09:36,260 --> 00:09:38,790 Change! 310 00:09:48,940 --> 00:09:51,480 Running through the sky as fast as lightning! 311 00:09:51,480 --> 00:09:53,990 To defeat the evil Nanbana bunch! 312 00:09:53,990 --> 00:09:56,570 The Justice Idol, Palvaline! 313 00:09:56,570 --> 00:09:58,200 I came for you! 314 00:10:02,310 --> 00:10:03,410 P-Pal-pu! 315 00:10:05,130 --> 00:10:05,980 No... 316 00:10:05,980 --> 00:10:08,440 I'm the Justice Idol, Palvaline! 317 00:10:08,440 --> 00:10:10,540 Are you okay, young lady? 318 00:10:10,540 --> 00:10:16,340 I'll explain for those of you who just tuned in! 319 00:10:16,730 --> 00:10:19,340 The evil remodeling monster, Rocket Nanbana... 320 00:10:19,340 --> 00:10:24,810 ...was smashed into the ground by Palvaline! 321 00:10:24,810 --> 00:10:26,810 Oh, it's Rocket Nanbana! 322 00:10:26,810 --> 00:10:28,530 He's still trying to fight! 323 00:10:28,530 --> 00:10:30,940 How feeble! 324 00:10:32,150 --> 00:10:33,110 I'll get you! 325 00:10:33,110 --> 00:10:35,240 Rocket Punch! 326 00:10:37,650 --> 00:10:40,830 It's the final attack! 327 00:10:40,830 --> 00:10:41,660 Oh no! 328 00:10:41,660 --> 00:10:44,200 The space Miso-Cutlet Lunch! 329 00:10:44,200 --> 00:10:45,240 One more time! 330 00:10:45,240 --> 00:10:47,300 Mimu Punch! 331 00:10:52,380 --> 00:10:53,630 Oh no! 332 00:10:53,630 --> 00:10:57,420 This must be the ordeal Ruka was talking about! 333 00:10:57,420 --> 00:10:59,300 Punch, full power! 334 00:11:00,470 --> 00:11:03,040 No! 335 00:11:04,600 --> 00:11:06,680 She did it! 336 00:11:06,680 --> 00:11:08,070 Wonderful! 337 00:11:08,070 --> 00:11:10,510 She threw her body into danger for the sake of her mission! 338 00:11:10,510 --> 00:11:12,370 150 Guts points! 339 00:11:12,370 --> 00:11:14,700 I think someone threw her body for her. 340 00:11:14,700 --> 00:11:16,000 Hang in there! 341 00:11:16,000 --> 00:11:17,010 Huh? 342 00:11:17,570 --> 00:11:19,120 Palvaline is strong! 343 00:11:19,120 --> 00:11:20,450 Palvaline did it! 344 00:11:20,780 --> 00:11:24,200 If you're good kids, I'll see you in your town next time! 345 00:11:28,830 --> 00:11:30,090 Oh no! 346 00:11:30,090 --> 00:11:33,610 Do I have to make deliveries like this? 347 00:11:42,300 --> 00:11:46,130 Gentle for space, gentle for hair... 348 00:11:46,130 --> 00:11:50,310 Because I use this shampoo everyday... 349 00:11:55,380 --> 00:11:57,860 My model! 350 00:11:59,610 --> 00:12:01,250 W-Who is this? 351 00:12:01,250 --> 00:12:03,490 These breasts, this situation... 352 00:12:04,100 --> 00:12:06,360 Oh, my baby. 353 00:12:06,360 --> 00:12:08,140 Ms. Corvette... 354 00:12:08,140 --> 00:12:11,330 Ruka's fortune-telling was true! 355 00:12:12,110 --> 00:12:13,790 Just like Ruka said... 356 00:12:13,790 --> 00:12:16,040 I'll give you a good cleaning! 357 00:12:16,480 --> 00:12:19,460 What kind of fortune-telling is that? 358 00:12:32,040 --> 00:12:34,020 Give yourself to me. 359 00:12:34,020 --> 00:12:36,600 Don't be shy. 360 00:12:34,020 --> 00:12:36,600 No, no! 361 00:12:37,250 --> 00:12:38,690 No way! 362 00:12:38,690 --> 00:12:41,650 Rocket Punch! 363 00:12:44,990 --> 00:12:47,620 Was it a painting? 364 00:12:50,700 --> 00:12:52,030 Oh no! 365 00:12:52,030 --> 00:12:54,040 She ran away, again. 366 00:12:54,040 --> 00:12:57,540 Her Dignity wavered a little, but 70 points. 367 00:12:57,540 --> 00:12:59,660 She is good. 368 00:12:59,660 --> 00:13:00,710 Hang in there! 369 00:13:03,540 --> 00:13:04,430 Huh? 370 00:13:04,860 --> 00:13:06,180 Where is Corvette? 371 00:13:08,800 --> 00:13:11,270 Oh Shion, is it your turn? 372 00:13:11,830 --> 00:13:13,600 I have something to talk to you about... 373 00:13:22,330 --> 00:13:24,650 Ouch... 374 00:13:25,540 --> 00:13:26,610 I-I'm sorry. 375 00:13:31,300 --> 00:13:33,080 It's a doll? 376 00:13:35,570 --> 00:13:36,910 I see... 377 00:13:36,910 --> 00:13:38,780 It's a movie prop. 378 00:13:41,030 --> 00:13:42,050 I know! 379 00:13:43,170 --> 00:13:44,510 No one is watching! 380 00:13:44,510 --> 00:13:45,300 Okay! 381 00:13:47,550 --> 00:13:48,830 Hot damn! 382 00:13:48,830 --> 00:13:52,560 How nice, she is changing her wet clothes! 383 00:13:52,920 --> 00:13:55,520 She's very Relaxed, 190 points! 384 00:13:55,520 --> 00:13:58,090 Yes, she is folding her clothes, too. 385 00:14:00,450 --> 00:14:03,810 Director, we're ready for the scene with the mini-patrol car! 386 00:14:03,810 --> 00:14:07,150 Is the camera okay? Scene 294, action! 387 00:14:10,880 --> 00:14:12,650 W-What? 388 00:14:14,450 --> 00:14:15,580 I'm sorry, I'm sorry! 389 00:14:15,580 --> 00:14:17,750 I'll return the clothes, so please stop it! 390 00:14:18,320 --> 00:14:21,790 Let me go make the delivery! 391 00:14:21,790 --> 00:14:23,340 Hang in there! 392 00:14:25,920 --> 00:14:28,420 You're completely besieged! 393 00:14:28,420 --> 00:14:33,600 Throw down the bugle at once, and leave there! 394 00:14:40,270 --> 00:14:45,440 Otherwise, you' ll be charged with noise pollution, traffic obstruction... 395 00:14:45,440 --> 00:14:48,690 ...making property dance and... 396 00:14:53,300 --> 00:14:55,290 ...interfering with the duties of a government official... 397 00:15:05,160 --> 00:15:06,250 Wait... 398 00:15:06,790 --> 00:15:07,820 Where am l? 399 00:15:08,260 --> 00:15:10,640 Oh, that girl is... 400 00:15:13,100 --> 00:15:14,810 Excuse me! 401 00:15:14,810 --> 00:15:16,510 That mini-patrol UFO! 402 00:15:16,510 --> 00:15:17,930 That costume! 403 00:15:17,930 --> 00:15:20,350 You're the popular girl from that TV show... 404 00:15:20,870 --> 00:15:22,970 Cosmo Patrol Mimi! 405 00:15:23,860 --> 00:15:25,840 Ruka, camera rehearsal is ready. 406 00:15:25,840 --> 00:15:26,740 Yes! 407 00:15:29,220 --> 00:15:32,870 But she looked like Mimu... 408 00:15:32,870 --> 00:15:37,370 Cosmo Patrol Mimi is trying to get down. 409 00:15:37,900 --> 00:15:39,870 Ruka, I have to talk with you... 410 00:15:44,420 --> 00:15:45,960 Wonderful! 411 00:15:45,960 --> 00:15:52,500 Cosmo Patrol Mimi suddenly appeared and stopped the Bugle Alien's noise! 412 00:15:54,050 --> 00:15:55,660 Okay, Mimi! 413 00:15:55,660 --> 00:15:59,270 Please, show us your winning negotiating technique! 414 00:16:00,140 --> 00:16:02,850 I can't say I'm not her... 415 00:16:02,850 --> 00:16:04,230 Did you see? 416 00:16:04,230 --> 00:16:06,460 That Smile was 207 points! 417 00:16:06,460 --> 00:16:08,610 I think her face is drawn with tension. 418 00:16:08,610 --> 00:16:10,130 Smile, Smile! 419 00:16:10,130 --> 00:16:11,140 Hang in there! 420 00:16:11,500 --> 00:16:13,580 Who is Mimi by the way? 421 00:16:13,580 --> 00:16:14,490 Who? 422 00:16:16,490 --> 00:16:20,130 Crap, I can't sleep without my guitar! 423 00:16:22,240 --> 00:16:23,460 Maybe TV will help... 424 00:16:24,540 --> 00:16:25,950 H-Hello. 425 00:16:25,950 --> 00:16:27,090 Namasute? 426 00:16:27,590 --> 00:16:28,420 Mimu? 427 00:16:28,420 --> 00:16:30,740 We have to talk... 428 00:16:33,020 --> 00:16:34,260 Shion... 429 00:16:37,390 --> 00:16:39,340 Como esta? 430 00:16:39,340 --> 00:16:40,450 Amigo? 431 00:16:40,450 --> 00:16:41,840 Espresso? 432 00:16:41,840 --> 00:16:42,770 Understand? 433 00:16:44,130 --> 00:16:45,330 Abarabaa? 434 00:16:45,330 --> 00:16:46,460 Paparapa? 435 00:16:46,460 --> 00:16:47,770 Abarabaa Paparapa? 436 00:16:50,340 --> 00:16:51,980 H-He laughed. 437 00:16:51,980 --> 00:16:53,190 T-Then... 438 00:16:53,190 --> 00:16:55,240 Happa fumi-fumi? 439 00:16:59,930 --> 00:17:00,900 Please don't... 440 00:17:03,210 --> 00:17:05,160 I-Is he mad? 441 00:17:07,500 --> 00:17:10,610 I can't understand if you only speak gibberish! 442 00:17:15,420 --> 00:17:16,850 P-Pa. 443 00:17:20,160 --> 00:17:22,030 Yeah! 444 00:17:22,030 --> 00:17:23,080 She did it! 445 00:17:23,080 --> 00:17:25,240 Cosmo Patrol Mimi! 446 00:17:25,240 --> 00:17:29,500 She finally found a method of persuasion! 447 00:17:29,500 --> 00:17:35,730 She is the real Cosmo Patrol Mimi, who protects peace in the universe. 448 00:17:35,730 --> 00:17:37,270 I knew it was you. 449 00:17:37,270 --> 00:17:39,910 You shouldn't bring such a noisy thing in here... 450 00:17:40,490 --> 00:17:43,830 I had a hard time breaking in. 451 00:17:44,500 --> 00:17:46,580 Wait, that's Mimu. 452 00:18:23,040 --> 00:18:24,970 It was a long fight. 453 00:18:24,970 --> 00:18:25,700 Right. 454 00:18:25,700 --> 00:18:27,260 Good sense of pitch and Rhythm! 455 00:18:27,260 --> 00:18:28,670 Wonderful! 456 00:18:28,670 --> 00:18:34,100 Without 1270 points, she couldn't communicate with the Bugle alien! 457 00:18:34,100 --> 00:18:35,550 Rhythm, Rhythm. 458 00:18:35,550 --> 00:18:36,310 Hang in there! 459 00:18:38,390 --> 00:18:39,300 Yes. 460 00:18:39,300 --> 00:18:41,650 It's finally arrived. 461 00:18:41,650 --> 00:18:43,010 Hurry up! 462 00:18:43,010 --> 00:18:46,640 There is nothing to do now, but resort to drastic measures... 463 00:18:48,390 --> 00:18:49,510 An ordeal... 464 00:18:50,010 --> 00:18:51,830 I feel kind of good. 465 00:18:51,830 --> 00:18:53,210 Great! 466 00:18:53,650 --> 00:18:54,640 Wonderful! 467 00:18:54,640 --> 00:18:55,850 You did it! 468 00:18:55,850 --> 00:18:59,030 You brought peace to the universe again! 469 00:19:00,290 --> 00:19:01,210 Well... 470 00:19:01,520 --> 00:19:02,170 But... 471 00:19:02,170 --> 00:19:04,240 It was all because of me... 472 00:19:04,240 --> 00:19:06,450 And I'm not Mimi... 473 00:19:05,620 --> 00:19:06,450 What? 474 00:19:06,830 --> 00:19:09,320 He was waiting for my delivery, but... 475 00:19:09,320 --> 00:19:12,850 ...I took too long, so he couldn't wait and came here... 476 00:19:13,750 --> 00:19:17,130 He was waiting for my Miso-Cutlet Lunch... 477 00:19:44,300 --> 00:19:45,660 Is this an ordeal, too? 478 00:19:45,660 --> 00:19:48,500 I still haven't finished my audition or sung a song. 479 00:19:48,830 --> 00:19:51,220 I was suddenly in a swimming race. 480 00:19:51,220 --> 00:19:57,210 I just went to deliver lunch to an alien but people thought I was Mimi... 481 00:19:57,510 --> 00:20:00,150 Now I'm caught between two robots. 482 00:20:00,750 --> 00:20:01,790 I... 483 00:20:02,460 --> 00:20:04,570 I don't know what's going on... 484 00:20:04,870 --> 00:20:07,890 I haven't met Ms. Yuri yet! 485 00:20:11,570 --> 00:20:13,220 Bugle alien? 486 00:20:13,220 --> 00:20:13,990 Camera man? 487 00:20:13,990 --> 00:20:15,230 Police officer? 488 00:20:15,230 --> 00:20:16,590 Pal-pu! 489 00:20:20,180 --> 00:20:22,530 No, help me! 490 00:20:22,530 --> 00:20:24,840 Palvaline! 491 00:20:29,950 --> 00:20:31,620 No! 492 00:20:31,620 --> 00:20:35,750 No, stop it, stop it, stop it! 493 00:20:43,210 --> 00:20:44,720 Maybe you are... 494 00:20:45,200 --> 00:20:46,930 Running after evil as fast as lightning! 495 00:20:47,360 --> 00:20:51,980 The Justice Idol, Palvaline, is here for you! 496 00:20:53,560 --> 00:20:55,220 Okay! 497 00:20:55,220 --> 00:20:58,610 This is Palvaline's second battle today! 498 00:20:59,110 --> 00:21:03,400 The two enemies are big robots! 499 00:21:10,210 --> 00:21:12,580 I-I can't see where I'm going! 500 00:21:16,580 --> 00:21:19,380 What is Palvaline doing? 501 00:21:19,380 --> 00:21:22,550 Is she trying to keep them off-guard? 502 00:21:23,840 --> 00:21:26,220 Wait, did you just push a button? 503 00:21:29,760 --> 00:21:33,290 Palvaline suddenly went into Super Speed Mode! 504 00:21:33,290 --> 00:21:35,140 Did she reach escape velocity? 505 00:21:35,140 --> 00:21:40,190 The Nanbana bunch are running after them with a speed dash! 506 00:21:41,310 --> 00:21:45,200 So, that's it for the terrestrial broadcast. 507 00:21:46,690 --> 00:21:47,710 Hello. 508 00:21:47,710 --> 00:21:50,240 I'm broadcasting the action from the cosmos. 509 00:21:50,240 --> 00:21:53,700 We just started to show the action as Palvaline... 510 00:21:53,700 --> 00:21:55,750 ...went to the cosmos with a young girl! 511 00:21:58,350 --> 00:21:59,380 Pal-pu. 512 00:21:59,380 --> 00:22:00,550 Pal-pu! 513 00:22:01,610 --> 00:22:03,820 Pal-pu, we're in space! 514 00:22:03,820 --> 00:22:05,630 There is no air! 515 00:22:08,050 --> 00:22:11,510 No air! 516 00:22:12,690 --> 00:22:13,890 Let me explain! 517 00:22:13,890 --> 00:22:20,270 Palvaline has a barrier in her pigtails, generating a protective two meter bubble. 518 00:22:20,760 --> 00:22:21,540 A-And... 519 00:22:21,540 --> 00:22:22,320 Well... 520 00:22:22,320 --> 00:22:25,530 I don't think they're any less of them. 521 00:22:30,530 --> 00:22:31,870 Okay, Mimu! 522 00:22:31,870 --> 00:22:33,780 I always carry a spare! 523 00:22:33,780 --> 00:22:35,290 I'll give you a set! 524 00:22:36,830 --> 00:22:38,020 Astrograth! 525 00:22:38,020 --> 00:22:39,330 Come here! 526 00:22:46,300 --> 00:22:47,960 It's a lucky charm! 527 00:22:47,960 --> 00:22:49,550 But, but, a lucky charm? 528 00:22:49,550 --> 00:22:51,950 Hey, just do your best! 529 00:22:51,950 --> 00:22:52,930 Change! 530 00:22:52,930 --> 00:22:55,180 Me? 531 00:23:08,910 --> 00:23:11,280 Run through the sky as fast as lightning! 532 00:23:11,280 --> 00:23:12,990 To defeat the Nanbana bunch! 533 00:23:12,990 --> 00:23:14,740 Super Normal Girl. 534 00:23:14,740 --> 00:23:16,540 Mimuline is here for you! 535 00:23:18,410 --> 00:23:20,420 The other girl was caught almost immediately. 536 00:23:20,420 --> 00:23:22,340 No! 537 00:23:23,750 --> 00:23:25,510 It's so big! 538 00:23:25,510 --> 00:23:27,090 The last monster... 539 00:23:27,550 --> 00:23:29,550 Jumbo Nanbana! 540 00:23:29,550 --> 00:23:31,720 That girl is going to be kidnapped! 541 00:23:31,720 --> 00:23:32,970 Stop that! 542 00:23:36,770 --> 00:23:39,260 Don't you feel guilty? 543 00:23:39,260 --> 00:23:41,730 The nine year old Ruka is trying to move him! 544 00:23:42,610 --> 00:23:43,780 It's working! 545 00:23:43,780 --> 00:23:45,730 Is he a fan of Ruka? 546 00:23:45,730 --> 00:23:47,220 Feeling! 547 00:23:47,220 --> 00:23:48,280 Guts! 548 00:23:48,280 --> 00:23:50,780 Let's go do some damage! 549 00:23:52,030 --> 00:23:53,240 Hi. 550 00:23:53,240 --> 00:23:55,340 Dance with me! 551 00:23:55,340 --> 00:23:56,870 Dancing! 552 00:23:56,870 --> 00:24:00,920 Jumbo Nanbaba has good rhythm! 553 00:24:04,670 --> 00:24:05,750 You! 554 00:24:05,750 --> 00:24:08,460 You damaged my ship! 555 00:24:08,460 --> 00:24:09,780 Look, look. 556 00:24:09,780 --> 00:24:12,430 It's the super luxury liner, the Queen Extra! 557 00:24:12,430 --> 00:24:13,450 Oops! 558 00:24:13,450 --> 00:24:15,600 Is he pointing out his hostage with that flashy pose? 559 00:24:16,470 --> 00:24:17,480 Everybody... 560 00:24:17,480 --> 00:24:18,410 Why? 561 00:24:19,070 --> 00:24:20,980 F-For me? 562 00:24:22,690 --> 00:24:25,080 It's time that we all had a talk. 563 00:24:28,940 --> 00:24:33,530 All of the Excellent Idols are together! 564 00:24:34,610 --> 00:24:35,600 I got you! 565 00:24:36,530 --> 00:24:37,450 Wait! 566 00:24:37,450 --> 00:24:39,040 Rocket Punch! 567 00:24:41,920 --> 00:24:43,290 Not there! 568 00:24:45,310 --> 00:24:48,060 The command key for the deadly technique is... 569 00:24:48,500 --> 00:24:52,990 Right, right, lower right, lower left, up, upper left, and A button! 570 00:24:57,100 --> 00:24:58,880 B-Bananaan? 571 00:24:58,880 --> 00:24:59,810 Who? 572 00:25:00,260 --> 00:25:02,700 The way everyone wants to help her... 573 00:25:03,430 --> 00:25:05,060 8000 points. 574 00:25:05,060 --> 00:25:06,270 8000 points! 575 00:25:06,270 --> 00:25:08,970 You passed... 576 00:25:08,970 --> 00:25:10,370 It's a big surprise! 577 00:25:10,370 --> 00:25:14,820 Jumbo Nanbaba was the owner of Bali Hawaii, Mr. Bananaan! 578 00:25:16,160 --> 00:25:17,350 Mr. Bananaan? 579 00:25:17,350 --> 00:25:18,750 Why did you do this to me? 580 00:25:18,750 --> 00:25:19,920 What do you mean I passed? 581 00:25:19,920 --> 00:25:22,790 What's about everyone wanting to help me? 582 00:25:22,790 --> 00:25:26,460 We came because of you, Mimu. 583 00:25:26,900 --> 00:25:28,330 People want to help me? 584 00:25:29,190 --> 00:25:31,210 Friends, Friends! 585 00:25:31,210 --> 00:25:33,920 If I hear you're in trouble... 586 00:25:33,920 --> 00:25:36,870 I would go to the end of space! 587 00:25:36,870 --> 00:25:39,620 Let's cut loose on a jet ski again! 588 00:25:39,620 --> 00:25:42,640 This is just a whim, so don't concern yourself. 589 00:25:42,640 --> 00:25:44,290 But... 590 00:25:44,290 --> 00:25:49,730 I'm not an idol, and I'm just an ordinary person with no special talents. 591 00:25:49,730 --> 00:25:51,530 And I haven't finished my audition. 592 00:25:52,140 --> 00:25:55,180 Mr. Bananaan said that you passed. 593 00:25:55,180 --> 00:25:59,420 Believe in yourself and listen carefully. 594 00:25:59,420 --> 00:26:01,160 You must hear it... 595 00:26:01,160 --> 00:26:05,000 ...the people are cheering you as much as they are cheering us. 596 00:26:05,910 --> 00:26:08,480 It's the voice of the people watching this broadcast... 597 00:26:11,430 --> 00:26:13,240 Yuri, Yuri... 598 00:26:13,240 --> 00:26:16,940 Yuri, Yuri, Yuri, Yuri! 599 00:26:17,180 --> 00:26:20,780 Yuri, Yuri, Yuri, Yuri! 600 00:26:20,780 --> 00:26:25,560 Yuri, Yuri, Yuri, Yuri, Yuri! 601 00:26:25,900 --> 00:26:28,180 I hear only Ms. Yuri... 602 00:26:28,180 --> 00:26:29,480 I forgot to turn off! 603 00:26:29,940 --> 00:26:33,440 The command key for the deadly technique is. 604 00:26:33,440 --> 00:26:37,530 Right, right, lower right, lower left, up, upper left, and A button! 605 00:26:39,120 --> 00:26:43,720 It's Pal-pu's Encouraging Yuri Premium Version... 606 00:26:43,720 --> 00:26:45,580 Ms. Deadly Yuri... 607 00:26:45,580 --> 00:26:49,130 Yuri, Yuri, Yuri, Yuri! 608 00:26:49,130 --> 00:26:51,750 Yuri, Yuri, Yuri... 609 00:26:55,260 --> 00:26:57,760 W-W-W-What's going on? 610 00:27:01,720 --> 00:27:02,810 Oh no! 611 00:27:07,850 --> 00:27:09,020 Extra! 612 00:27:09,020 --> 00:27:11,560 What are all of you doing here? 613 00:27:12,500 --> 00:27:13,810 Oh my God! 614 00:27:13,810 --> 00:27:15,030 I'm scared, I'm scared! 615 00:27:15,030 --> 00:27:18,080 You dumbass, kick this ship into gear! 616 00:27:18,890 --> 00:27:21,070 You don't need to order me... 617 00:27:25,410 --> 00:27:26,370 Yuri! 618 00:27:26,370 --> 00:27:27,500 What are they? 619 00:27:28,420 --> 00:27:29,900 It's the citizenry. 620 00:27:29,900 --> 00:27:32,000 I can see that much! 621 00:27:32,000 --> 00:27:33,750 My dear old home! 622 00:27:36,150 --> 00:27:37,830 Starland? 623 00:27:39,110 --> 00:27:40,130 The Earth? 624 00:27:40,130 --> 00:27:42,720 The Earth came here? 625 00:27:43,250 --> 00:27:45,560 Queen Extra, launch! 626 00:27:47,310 --> 00:27:52,630 What is the fate of those being pulled into the light? 627 00:27:52,630 --> 00:27:55,840 Is the Earth that has appeared real? 628 00:27:55,840 --> 00:27:57,940 What did Shion try to tell everyone? 629 00:27:57,940 --> 00:27:58,670 Wait, wait! 630 00:27:58,670 --> 00:28:04,330 Everything will be clear in the next Idol Project! 631 00:28:04,540 --> 00:28:07,200 What's gonna happen to me? 632 00:28:07,990 --> 00:28:09,160 Hang in there! 633 00:28:17,920 --> 00:28:24,510 Bad guys run rampant, doing whatever they want. 634 00:28:17,920 --> 00:28:24,510 akutou habikoru boujaku bujin 635 00:28:24,740 --> 00:28:28,280 Sock, bam, pow! 636 00:28:24,740 --> 00:28:28,280 shun shun shun shun shun shun to 637 00:28:28,280 --> 00:28:31,720 I kick their butts! 638 00:28:28,280 --> 00:28:31,720 katazukeru 639 00:28:31,720 --> 00:28:38,750 For a bright tomorrow and for justice... 640 00:28:31,720 --> 00:28:38,750 kagayaku ashitato seigino tameni 641 00:28:38,750 --> 00:28:45,370 ...a heroine protects love! 642 00:28:38,750 --> 00:28:45,370 mamoru aio mamoru heroine 643 00:28:45,770 --> 00:28:52,250 Show them your courage, show them your tears. 644 00:28:45,770 --> 00:28:52,250 yuuki wo miseyou namida wo miseyou 645 00:28:52,250 --> 00:28:59,510 What can you do if you don't trust yourself? 646 00:28:52,250 --> 00:28:59,510 ima mizuni kimiwa nani wosuru 647 00:28:59,510 --> 00:29:04,900 Super idol Palvaline! 37964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.