Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,780
Let's go!
2
00:00:07,960 --> 00:00:08,790
Mimu!
3
00:00:08,790 --> 00:00:10,790
Open your eyes!
4
00:00:11,140 --> 00:00:12,360
Yes!
5
00:00:14,740 --> 00:00:15,700
God damn!
6
00:00:16,280 --> 00:00:17,320
Crap!
7
00:00:19,580 --> 00:00:22,910
Guts!
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,050
A whale?
9
00:00:36,050 --> 00:00:39,220
The next sun won't be born?
10
00:00:39,220 --> 00:00:39,760
Yeah!
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,980
It reminds me of the last finals!
12
00:00:41,980 --> 00:00:43,100
Yuri.
13
00:00:43,100 --> 00:00:43,850
Yuri?
14
00:00:43,850 --> 00:00:45,500
Ms. Yuri is...
15
00:00:45,500 --> 00:00:46,640
...right here!
16
00:00:47,870 --> 00:00:48,650
That's...
17
00:00:49,770 --> 00:00:52,020
...the "Encouraging Yuri Special"!
18
00:00:52,690 --> 00:00:57,190
Wherever you are, that's your stage.
19
00:00:57,700 --> 00:00:58,790
My...
20
00:00:59,200 --> 00:01:01,370
Here is my stage.
21
00:01:03,330 --> 00:01:04,330
I'll try!
22
00:01:04,330 --> 00:01:06,020
I'll try my best!
23
00:01:06,330 --> 00:01:11,380
I'll sing the Cosmos Harmony on my stage!
24
00:01:14,050 --> 00:01:15,230
Oh dear!
25
00:01:15,230 --> 00:01:19,630
Contestant Extra is running for first so she won't get her dress dirty!
26
00:01:19,630 --> 00:01:21,450
It's the Dog Dress Race!
27
00:01:22,270 --> 00:01:24,230
Oh, it's too bothersome!
28
00:01:24,230 --> 00:01:26,690
Why do I have to put up with this?
29
00:01:29,280 --> 00:01:35,240
It's destiny, to shine like stars for thousands and millions of years.
30
00:01:35,240 --> 00:01:36,220
Destiny...
31
00:01:36,710 --> 00:01:37,990
That's right!
32
00:01:41,130 --> 00:01:43,080
Kikuzo Inoue...
33
00:01:43,080 --> 00:01:44,990
Bingo, bingo!
34
00:01:44,990 --> 00:01:46,920
That's correct!
35
00:01:47,230 --> 00:01:48,710
This is the last question!
36
00:01:49,110 --> 00:01:50,710
Idol dancer Corvette!
37
00:01:51,070 --> 00:01:54,260
If you can answer the next question, you'll be champion!
38
00:01:55,390 --> 00:01:56,930
Oh no!
39
00:01:56,930 --> 00:01:58,430
I can't take any more!
40
00:01:59,730 --> 00:02:00,810
Hey you...
41
00:02:00,810 --> 00:02:02,890
Let's dance together.
42
00:02:04,780 --> 00:02:06,580
That was close.
43
00:02:09,710 --> 00:02:11,070
Don't touch my face!
44
00:02:11,070 --> 00:02:12,690
I'm an actress!
45
00:02:13,920 --> 00:02:16,740
I'll get the best actress Oscar!
46
00:02:17,470 --> 00:02:19,780
She is a genius actress!
47
00:02:20,910 --> 00:02:23,580
Good teeth mean life for an entertainer!
48
00:02:23,580 --> 00:02:25,330
R-Ruka, emergency!
49
00:02:25,330 --> 00:02:26,140
Your costume!
50
00:02:26,140 --> 00:02:27,580
No!
51
00:02:29,970 --> 00:02:32,340
I won't lose!
52
00:02:32,710 --> 00:02:35,130
When you play your part, rely only on yourself.
53
00:02:35,130 --> 00:02:37,800
The All Universe Film Academy Awards...
54
00:02:37,800 --> 00:02:41,470
The best actress Oscar goes to...
55
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
Deadly strike!
56
00:03:00,570 --> 00:03:03,610
It's been three weeks...
57
00:03:08,150 --> 00:03:10,890
What'll happen to me?
58
00:03:12,020 --> 00:03:13,130
Hang in there!
59
00:03:25,330 --> 00:03:27,680
Something is coming!
60
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
If I jump through the door of sighs...
61
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
ta
62
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
me
63
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
i
64
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
ki
65
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
no
66
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
door
67
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
wo
68
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
a
69
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
ke
70
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
to
71
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
bi
72
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
da
73
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
se
74
00:03:40,000 --> 00:03:45,030
ba
75
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
...I'll see the glittering lights just around the corner.
76
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ma
77
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
chi
78
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ka
79
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
do
80
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ho
81
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ra
82
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ki
83
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
me
84
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
da
85
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
shi
86
00:03:46,630 --> 00:03:51,900
ta
87
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
Being in love isn't everything.
88
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
ko
89
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
i
90
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
ga
91
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
su
92
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
be
93
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
te
94
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
ja
95
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
na
96
00:03:51,900 --> 00:03:57,180
yo
97
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
I have so many dreams.
98
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
yu
99
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
me
100
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
wa
101
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
i
102
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
ku
103
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
tsu
104
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
mo
105
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
a
106
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
ru
107
00:03:58,140 --> 00:04:03,210
yo
108
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
I'll be come the person I want to be.
109
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
na
110
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
ri
111
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
ta
112
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
i
113
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
yo
114
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
u
115
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
wa
116
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
shi
117
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
ni
118
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
ru
119
00:04:03,730 --> 00:04:10,950
no
120
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
There's no time to be depressed.
121
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ku
122
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
yo
123
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
shi
124
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
te
125
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ta
126
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ra
127
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ji
128
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ka
129
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
n
130
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ga
131
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
ri
132
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
na
133
00:04:11,170 --> 00:04:16,280
i
134
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
So, don't stop!
135
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
da
136
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
ka
137
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
ra,
138
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
don't
139
00:04:16,280 --> 00:04:18,660
stop
140
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
I want to meet someone wonderful.
141
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
su
142
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
te
143
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
ki
144
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
ni
145
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
me
146
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
gu
147
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
ri
148
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
a
149
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
i
150
00:04:18,870 --> 00:04:23,500
ta
151
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
Girls look for magic to make their wishes come true.
152
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
on
153
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
na
154
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
no
155
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ko
156
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
wa
157
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ne
158
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ga
159
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
i
160
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ka
161
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
u
162
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ma
163
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ho
164
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
sa
165
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
shi
166
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
te
167
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
ru
168
00:04:23,670 --> 00:04:29,740
yo
169
00:04:30,300 --> 00:04:31,470
Don't stop!
170
00:04:30,300 --> 00:04:31,470
Don't
171
00:04:30,300 --> 00:04:31,470
stop
172
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
I'm too curious not to go on.
173
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
ko
174
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
u
175
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
ki
176
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
shi
177
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
n
178
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
o
179
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
sa
180
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
e
181
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
re
182
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
na
183
00:04:31,470 --> 00:04:35,890
i
184
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
Girls will pass you by so fast!
185
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
on
186
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
na
187
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
no
188
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
ko
189
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
wa
190
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
i
191
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
so
192
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
gi
193
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
a
194
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
shi
195
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
de
196
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
ki
197
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
mi
198
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
wo
199
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
o
200
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
te
201
00:04:36,140 --> 00:04:42,100
ku
202
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
You don't understand how a girl feels, my boy.
203
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
o
204
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
to
205
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
me
206
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
go
207
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
ko
208
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
ro
209
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
cho
210
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
tto
211
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
shi
212
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
ra
213
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
na
214
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
su
215
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
gi
216
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
ru,
217
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
my
218
00:04:42,400 --> 00:04:48,640
boy
219
00:05:01,360 --> 00:05:05,280
Shocking ♥ Report
220
00:05:06,400 --> 00:05:09,330
Since that day, Ms. Yuri has been like the big bang all over the universe!
221
00:05:10,280 --> 00:05:12,750
Ms. Yuri merchandise is everywhere.
222
00:05:12,750 --> 00:05:15,000
Ms. Yuri is great...
223
00:05:15,240 --> 00:05:16,380
But...
224
00:05:19,790 --> 00:05:23,130
Hey Rookie, are you a fan of Yuri?
225
00:05:23,130 --> 00:05:26,130
Captain, you know Yuri?
226
00:05:26,130 --> 00:05:30,500
C'mon, I'm 20,321 years old, don't treat me like an old man.
227
00:05:32,140 --> 00:05:36,440
Whoa, Captain, you won her card album, that's great!
228
00:05:36,440 --> 00:05:38,150
Ha, ha, ha!
229
00:05:38,150 --> 00:05:41,110
It's actually nothing...
230
00:05:41,110 --> 00:05:44,110
I went to the sun festival in Bali Hawaii.
231
00:05:44,110 --> 00:05:46,740
And I saw Yuri with my own eyes!
232
00:05:46,740 --> 00:05:49,120
Are you serious, Captain?
233
00:05:49,120 --> 00:05:52,120
It's true, I was even on TV.
234
00:05:52,120 --> 00:05:55,370
In the right corner of the screen, Scene 421 in Idol Project episode two...
235
00:05:55,370 --> 00:05:56,410
I'm waving my hand.
236
00:05:57,790 --> 00:05:59,000
What's wrong?
237
00:05:59,450 --> 00:06:02,300
Good God, an unexpected super energy reaction!
238
00:06:02,300 --> 00:06:03,550
What?
239
00:06:03,550 --> 00:06:05,610
Oh no, my b-body!
240
00:06:05,610 --> 00:06:08,300
Rookie, come on-- Oh no!
241
00:06:08,300 --> 00:06:09,610
Body...
242
00:06:09,610 --> 00:06:11,050
Body...
243
00:06:11,050 --> 00:06:12,810
Oh, my body!
244
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
P
245
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
A
246
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
L
247
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
B
248
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
V
249
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
I
250
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
N
251
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
E
252
00:06:19,650 --> 00:06:26,650
b
253
00:06:20,360 --> 00:06:26,650
Super Idol
254
00:06:33,700 --> 00:06:37,080
Confused city...
255
00:06:33,700 --> 00:06:37,080
kuzureru machi nami
256
00:06:37,080 --> 00:06:40,320
Piercing screams...
257
00:06:37,080 --> 00:06:40,320
tsunzaku himei
258
00:06:40,630 --> 00:06:42,360
Vroom, vroom, vroom, vroom!
259
00:06:40,630 --> 00:06:42,360
byun, byun, byun, byun!
260
00:06:42,360 --> 00:06:44,080
Vroom, vroom!
261
00:06:42,360 --> 00:06:44,080
byun, byun, to
262
00:06:44,080 --> 00:06:47,290
She is coming!
263
00:06:44,080 --> 00:06:47,290
yatte kuru
264
00:06:47,590 --> 00:06:51,050
The invincible heroine...
265
00:06:47,590 --> 00:06:51,050
muteki no heroine
266
00:06:51,050 --> 00:06:54,120
...with lightning speed.
267
00:06:51,050 --> 00:06:54,120
meni minu hayasa
268
00:06:54,500 --> 00:06:57,930
Who is that, who could it be?
269
00:06:54,500 --> 00:06:57,930
arewa dare da yatsuwa?
270
00:06:57,930 --> 00:07:00,880
Who is she?
271
00:06:57,930 --> 00:07:00,880
dare da?
272
00:07:03,860 --> 00:07:06,820
Everybody is working hard on different stars...
273
00:07:07,290 --> 00:07:11,100
I have to work hard too,
until I can go back to Starland!
274
00:07:12,060 --> 00:07:13,160
Hang in there!
275
00:07:13,160 --> 00:07:14,910
Excuse me!
276
00:07:14,910 --> 00:07:18,000
Oops, I forgot about my delivery!
277
00:07:23,200 --> 00:07:24,500
I'm Mimu!
278
00:07:25,250 --> 00:07:30,510
So many things happened but I'm working on the movie star, Wollyhood.
279
00:07:30,510 --> 00:07:35,680
I'll work hard, save money,
and go back to Starland!
280
00:07:35,680 --> 00:07:37,180
Hang in there!
281
00:07:37,180 --> 00:07:39,610
But I want to make one stop, just for a minute...
282
00:07:43,060 --> 00:07:44,560
Welcome!
283
00:07:45,520 --> 00:07:49,070
Welcome to Cyber Ruka's fairy fortune-telling!
284
00:07:50,200 --> 00:07:51,750
I'm sorry, I'm sorry!
285
00:07:51,750 --> 00:07:54,100
You'll have great misfortune today.
286
00:07:56,300 --> 00:07:57,990
M-Misfortune?
287
00:07:58,510 --> 00:08:02,420
Especially, if you're someone with "Mi" or "Mu" in your name.
288
00:08:02,420 --> 00:08:05,590
I only have "Mi" and "Mu"...
289
00:08:05,590 --> 00:08:10,200
I'm sorry, but you'll have
endless ordeals all day today...
290
00:08:10,200 --> 00:08:11,470
Ordeals?
291
00:08:12,800 --> 00:08:16,970
But never lose yourself!
292
00:08:18,780 --> 00:08:22,490
If you overcome those ordeals,
great misfortune...
293
00:08:22,490 --> 00:08:24,700
...will change into great fortune...
294
00:08:24,700 --> 00:08:27,860
...and your dreams will comes true.
295
00:08:28,300 --> 00:08:31,110
Okay, I found the target!
296
00:08:31,110 --> 00:08:33,300
Do you think she is really good?
297
00:08:34,110 --> 00:08:38,610
Even though she was just a seventh
earthling, she showed some aptitude.
298
00:08:38,610 --> 00:08:41,660
Let's carry out this important mission, everybody!
299
00:08:41,660 --> 00:08:42,450
Okay.
300
00:08:42,450 --> 00:08:43,980
Everybody, everybody!
301
00:08:43,980 --> 00:08:46,100
Oh, she's coming.
302
00:08:46,100 --> 00:08:47,130
Come on, hurry!
303
00:08:47,130 --> 00:08:48,250
Oh, no!
304
00:08:48,250 --> 00:08:49,670
Delivery, delivery!
305
00:08:50,800 --> 00:08:53,630
Never lose myself...
306
00:08:53,630 --> 00:08:58,470
Take the path that you believe in...
307
00:08:59,120 --> 00:09:00,090
Yes!
308
00:09:13,670 --> 00:09:15,200
What's happening?
309
00:09:36,260 --> 00:09:38,790
Change!
310
00:09:48,940 --> 00:09:51,480
Running through the sky as fast as lightning!
311
00:09:51,480 --> 00:09:53,990
To defeat the evil Nanbana bunch!
312
00:09:53,990 --> 00:09:56,570
The Justice Idol, Palvaline!
313
00:09:56,570 --> 00:09:58,200
I came for you!
314
00:10:02,310 --> 00:10:03,410
P-Pal-pu!
315
00:10:05,130 --> 00:10:05,980
No...
316
00:10:05,980 --> 00:10:08,440
I'm the Justice Idol, Palvaline!
317
00:10:08,440 --> 00:10:10,540
Are you okay, young lady?
318
00:10:10,540 --> 00:10:16,340
I'll explain for those of you who just tuned in!
319
00:10:16,730 --> 00:10:19,340
The evil remodeling monster, Rocket Nanbana...
320
00:10:19,340 --> 00:10:24,810
...was smashed into the ground by Palvaline!
321
00:10:24,810 --> 00:10:26,810
Oh, it's Rocket Nanbana!
322
00:10:26,810 --> 00:10:28,530
He's still trying to fight!
323
00:10:28,530 --> 00:10:30,940
How feeble!
324
00:10:32,150 --> 00:10:33,110
I'll get you!
325
00:10:33,110 --> 00:10:35,240
Rocket Punch!
326
00:10:37,650 --> 00:10:40,830
It's the final attack!
327
00:10:40,830 --> 00:10:41,660
Oh no!
328
00:10:41,660 --> 00:10:44,200
The space Miso-Cutlet Lunch!
329
00:10:44,200 --> 00:10:45,240
One more time!
330
00:10:45,240 --> 00:10:47,300
Mimu Punch!
331
00:10:52,380 --> 00:10:53,630
Oh no!
332
00:10:53,630 --> 00:10:57,420
This must be the ordeal Ruka was talking about!
333
00:10:57,420 --> 00:10:59,300
Punch, full power!
334
00:11:00,470 --> 00:11:03,040
No!
335
00:11:04,600 --> 00:11:06,680
She did it!
336
00:11:06,680 --> 00:11:08,070
Wonderful!
337
00:11:08,070 --> 00:11:10,510
She threw her body into danger for the sake of her mission!
338
00:11:10,510 --> 00:11:12,370
150 Guts points!
339
00:11:12,370 --> 00:11:14,700
I think someone threw her body for her.
340
00:11:14,700 --> 00:11:16,000
Hang in there!
341
00:11:16,000 --> 00:11:17,010
Huh?
342
00:11:17,570 --> 00:11:19,120
Palvaline is strong!
343
00:11:19,120 --> 00:11:20,450
Palvaline did it!
344
00:11:20,780 --> 00:11:24,200
If you're good kids,
I'll see you in your town next time!
345
00:11:28,830 --> 00:11:30,090
Oh no!
346
00:11:30,090 --> 00:11:33,610
Do I have to make deliveries like this?
347
00:11:42,300 --> 00:11:46,130
Gentle for space, gentle for hair...
348
00:11:46,130 --> 00:11:50,310
Because I use this shampoo everyday...
349
00:11:55,380 --> 00:11:57,860
My model!
350
00:11:59,610 --> 00:12:01,250
W-Who is this?
351
00:12:01,250 --> 00:12:03,490
These breasts, this situation...
352
00:12:04,100 --> 00:12:06,360
Oh, my baby.
353
00:12:06,360 --> 00:12:08,140
Ms. Corvette...
354
00:12:08,140 --> 00:12:11,330
Ruka's fortune-telling was true!
355
00:12:12,110 --> 00:12:13,790
Just like Ruka said...
356
00:12:13,790 --> 00:12:16,040
I'll give you a good cleaning!
357
00:12:16,480 --> 00:12:19,460
What kind of fortune-telling is that?
358
00:12:32,040 --> 00:12:34,020
Give yourself to me.
359
00:12:34,020 --> 00:12:36,600
Don't be shy.
360
00:12:34,020 --> 00:12:36,600
No, no!
361
00:12:37,250 --> 00:12:38,690
No way!
362
00:12:38,690 --> 00:12:41,650
Rocket Punch!
363
00:12:44,990 --> 00:12:47,620
Was it a painting?
364
00:12:50,700 --> 00:12:52,030
Oh no!
365
00:12:52,030 --> 00:12:54,040
She ran away, again.
366
00:12:54,040 --> 00:12:57,540
Her Dignity wavered a little, but 70 points.
367
00:12:57,540 --> 00:12:59,660
She is good.
368
00:12:59,660 --> 00:13:00,710
Hang in there!
369
00:13:03,540 --> 00:13:04,430
Huh?
370
00:13:04,860 --> 00:13:06,180
Where is Corvette?
371
00:13:08,800 --> 00:13:11,270
Oh Shion, is it your turn?
372
00:13:11,830 --> 00:13:13,600
I have something to talk to you about...
373
00:13:22,330 --> 00:13:24,650
Ouch...
374
00:13:25,540 --> 00:13:26,610
I-I'm sorry.
375
00:13:31,300 --> 00:13:33,080
It's a doll?
376
00:13:35,570 --> 00:13:36,910
I see...
377
00:13:36,910 --> 00:13:38,780
It's a movie prop.
378
00:13:41,030 --> 00:13:42,050
I know!
379
00:13:43,170 --> 00:13:44,510
No one is watching!
380
00:13:44,510 --> 00:13:45,300
Okay!
381
00:13:47,550 --> 00:13:48,830
Hot damn!
382
00:13:48,830 --> 00:13:52,560
How nice, she is changing her wet clothes!
383
00:13:52,920 --> 00:13:55,520
She's very Relaxed, 190 points!
384
00:13:55,520 --> 00:13:58,090
Yes, she is folding her clothes, too.
385
00:14:00,450 --> 00:14:03,810
Director, we're ready for the scene with the mini-patrol car!
386
00:14:03,810 --> 00:14:07,150
Is the camera okay? Scene 294, action!
387
00:14:10,880 --> 00:14:12,650
W-What?
388
00:14:14,450 --> 00:14:15,580
I'm sorry, I'm sorry!
389
00:14:15,580 --> 00:14:17,750
I'll return the clothes, so please stop it!
390
00:14:18,320 --> 00:14:21,790
Let me go make the delivery!
391
00:14:21,790 --> 00:14:23,340
Hang in there!
392
00:14:25,920 --> 00:14:28,420
You're completely besieged!
393
00:14:28,420 --> 00:14:33,600
Throw down the bugle at once, and leave there!
394
00:14:40,270 --> 00:14:45,440
Otherwise, you' ll be charged with noise pollution, traffic obstruction...
395
00:14:45,440 --> 00:14:48,690
...making property dance and...
396
00:14:53,300 --> 00:14:55,290
...interfering with the duties
of a government official...
397
00:15:05,160 --> 00:15:06,250
Wait...
398
00:15:06,790 --> 00:15:07,820
Where am l?
399
00:15:08,260 --> 00:15:10,640
Oh, that girl is...
400
00:15:13,100 --> 00:15:14,810
Excuse me!
401
00:15:14,810 --> 00:15:16,510
That mini-patrol UFO!
402
00:15:16,510 --> 00:15:17,930
That costume!
403
00:15:17,930 --> 00:15:20,350
You're the popular girl from that TV show...
404
00:15:20,870 --> 00:15:22,970
Cosmo Patrol Mimi!
405
00:15:23,860 --> 00:15:25,840
Ruka, camera rehearsal is ready.
406
00:15:25,840 --> 00:15:26,740
Yes!
407
00:15:29,220 --> 00:15:32,870
But she looked like Mimu...
408
00:15:32,870 --> 00:15:37,370
Cosmo Patrol Mimi is trying to get down.
409
00:15:37,900 --> 00:15:39,870
Ruka, I have to talk with you...
410
00:15:44,420 --> 00:15:45,960
Wonderful!
411
00:15:45,960 --> 00:15:52,500
Cosmo Patrol Mimi suddenly appeared and stopped the Bugle Alien's noise!
412
00:15:54,050 --> 00:15:55,660
Okay, Mimi!
413
00:15:55,660 --> 00:15:59,270
Please, show us your winning
negotiating technique!
414
00:16:00,140 --> 00:16:02,850
I can't say I'm not her...
415
00:16:02,850 --> 00:16:04,230
Did you see?
416
00:16:04,230 --> 00:16:06,460
That Smile was 207 points!
417
00:16:06,460 --> 00:16:08,610
I think her face is drawn with tension.
418
00:16:08,610 --> 00:16:10,130
Smile, Smile!
419
00:16:10,130 --> 00:16:11,140
Hang in there!
420
00:16:11,500 --> 00:16:13,580
Who is Mimi by the way?
421
00:16:13,580 --> 00:16:14,490
Who?
422
00:16:16,490 --> 00:16:20,130
Crap, I can't sleep without my guitar!
423
00:16:22,240 --> 00:16:23,460
Maybe TV will help...
424
00:16:24,540 --> 00:16:25,950
H-Hello.
425
00:16:25,950 --> 00:16:27,090
Namasute?
426
00:16:27,590 --> 00:16:28,420
Mimu?
427
00:16:28,420 --> 00:16:30,740
We have to talk...
428
00:16:33,020 --> 00:16:34,260
Shion...
429
00:16:37,390 --> 00:16:39,340
Como esta?
430
00:16:39,340 --> 00:16:40,450
Amigo?
431
00:16:40,450 --> 00:16:41,840
Espresso?
432
00:16:41,840 --> 00:16:42,770
Understand?
433
00:16:44,130 --> 00:16:45,330
Abarabaa?
434
00:16:45,330 --> 00:16:46,460
Paparapa?
435
00:16:46,460 --> 00:16:47,770
Abarabaa Paparapa?
436
00:16:50,340 --> 00:16:51,980
H-He laughed.
437
00:16:51,980 --> 00:16:53,190
T-Then...
438
00:16:53,190 --> 00:16:55,240
Happa fumi-fumi?
439
00:16:59,930 --> 00:17:00,900
Please don't...
440
00:17:03,210 --> 00:17:05,160
I-Is he mad?
441
00:17:07,500 --> 00:17:10,610
I can't understand if you only speak gibberish!
442
00:17:15,420 --> 00:17:16,850
P-Pa.
443
00:17:20,160 --> 00:17:22,030
Yeah!
444
00:17:22,030 --> 00:17:23,080
She did it!
445
00:17:23,080 --> 00:17:25,240
Cosmo Patrol Mimi!
446
00:17:25,240 --> 00:17:29,500
She finally found a method of persuasion!
447
00:17:29,500 --> 00:17:35,730
She is the real Cosmo Patrol Mimi, who protects peace in the universe.
448
00:17:35,730 --> 00:17:37,270
I knew it was you.
449
00:17:37,270 --> 00:17:39,910
You shouldn't bring
such a noisy thing in here...
450
00:17:40,490 --> 00:17:43,830
I had a hard time breaking in.
451
00:17:44,500 --> 00:17:46,580
Wait, that's Mimu.
452
00:18:23,040 --> 00:18:24,970
It was a long fight.
453
00:18:24,970 --> 00:18:25,700
Right.
454
00:18:25,700 --> 00:18:27,260
Good sense of pitch and Rhythm!
455
00:18:27,260 --> 00:18:28,670
Wonderful!
456
00:18:28,670 --> 00:18:34,100
Without 1270 points, she couldn't
communicate with the Bugle alien!
457
00:18:34,100 --> 00:18:35,550
Rhythm, Rhythm.
458
00:18:35,550 --> 00:18:36,310
Hang in there!
459
00:18:38,390 --> 00:18:39,300
Yes.
460
00:18:39,300 --> 00:18:41,650
It's finally arrived.
461
00:18:41,650 --> 00:18:43,010
Hurry up!
462
00:18:43,010 --> 00:18:46,640
There is nothing to do now, but resort to drastic measures...
463
00:18:48,390 --> 00:18:49,510
An ordeal...
464
00:18:50,010 --> 00:18:51,830
I feel kind of good.
465
00:18:51,830 --> 00:18:53,210
Great!
466
00:18:53,650 --> 00:18:54,640
Wonderful!
467
00:18:54,640 --> 00:18:55,850
You did it!
468
00:18:55,850 --> 00:18:59,030
You brought peace to the universe again!
469
00:19:00,290 --> 00:19:01,210
Well...
470
00:19:01,520 --> 00:19:02,170
But...
471
00:19:02,170 --> 00:19:04,240
It was all because of me...
472
00:19:04,240 --> 00:19:06,450
And I'm not Mimi...
473
00:19:05,620 --> 00:19:06,450
What?
474
00:19:06,830 --> 00:19:09,320
He was waiting for my delivery, but...
475
00:19:09,320 --> 00:19:12,850
...I took too long, so he
couldn't wait and came here...
476
00:19:13,750 --> 00:19:17,130
He was waiting for my Miso-Cutlet Lunch...
477
00:19:44,300 --> 00:19:45,660
Is this an ordeal, too?
478
00:19:45,660 --> 00:19:48,500
I still haven't finished
my audition or sung a song.
479
00:19:48,830 --> 00:19:51,220
I was suddenly in a swimming race.
480
00:19:51,220 --> 00:19:57,210
I just went to deliver lunch to an alien but people thought I was Mimi...
481
00:19:57,510 --> 00:20:00,150
Now I'm caught between two robots.
482
00:20:00,750 --> 00:20:01,790
I...
483
00:20:02,460 --> 00:20:04,570
I don't know what's going on...
484
00:20:04,870 --> 00:20:07,890
I haven't met Ms. Yuri yet!
485
00:20:11,570 --> 00:20:13,220
Bugle alien?
486
00:20:13,220 --> 00:20:13,990
Camera man?
487
00:20:13,990 --> 00:20:15,230
Police officer?
488
00:20:15,230 --> 00:20:16,590
Pal-pu!
489
00:20:20,180 --> 00:20:22,530
No, help me!
490
00:20:22,530 --> 00:20:24,840
Palvaline!
491
00:20:29,950 --> 00:20:31,620
No!
492
00:20:31,620 --> 00:20:35,750
No, stop it, stop it, stop it!
493
00:20:43,210 --> 00:20:44,720
Maybe you are...
494
00:20:45,200 --> 00:20:46,930
Running after evil as fast as lightning!
495
00:20:47,360 --> 00:20:51,980
The Justice Idol, Palvaline, is here for you!
496
00:20:53,560 --> 00:20:55,220
Okay!
497
00:20:55,220 --> 00:20:58,610
This is Palvaline's second battle today!
498
00:20:59,110 --> 00:21:03,400
The two enemies are big robots!
499
00:21:10,210 --> 00:21:12,580
I-I can't see where I'm going!
500
00:21:16,580 --> 00:21:19,380
What is Palvaline doing?
501
00:21:19,380 --> 00:21:22,550
Is she trying to keep them off-guard?
502
00:21:23,840 --> 00:21:26,220
Wait, did you just push a button?
503
00:21:29,760 --> 00:21:33,290
Palvaline suddenly went into Super Speed Mode!
504
00:21:33,290 --> 00:21:35,140
Did she reach escape velocity?
505
00:21:35,140 --> 00:21:40,190
The Nanbana bunch are running after them with a speed dash!
506
00:21:41,310 --> 00:21:45,200
So, that's it for the terrestrial broadcast.
507
00:21:46,690 --> 00:21:47,710
Hello.
508
00:21:47,710 --> 00:21:50,240
I'm broadcasting the action from the cosmos.
509
00:21:50,240 --> 00:21:53,700
We just started to show the action as Palvaline...
510
00:21:53,700 --> 00:21:55,750
...went to the cosmos with a young girl!
511
00:21:58,350 --> 00:21:59,380
Pal-pu.
512
00:21:59,380 --> 00:22:00,550
Pal-pu!
513
00:22:01,610 --> 00:22:03,820
Pal-pu, we're in space!
514
00:22:03,820 --> 00:22:05,630
There is no air!
515
00:22:08,050 --> 00:22:11,510
No air!
516
00:22:12,690 --> 00:22:13,890
Let me explain!
517
00:22:13,890 --> 00:22:20,270
Palvaline has a barrier in her pigtails, generating a protective two meter bubble.
518
00:22:20,760 --> 00:22:21,540
A-And...
519
00:22:21,540 --> 00:22:22,320
Well...
520
00:22:22,320 --> 00:22:25,530
I don't think they're any less of them.
521
00:22:30,530 --> 00:22:31,870
Okay, Mimu!
522
00:22:31,870 --> 00:22:33,780
I always carry a spare!
523
00:22:33,780 --> 00:22:35,290
I'll give you a set!
524
00:22:36,830 --> 00:22:38,020
Astrograth!
525
00:22:38,020 --> 00:22:39,330
Come here!
526
00:22:46,300 --> 00:22:47,960
It's a lucky charm!
527
00:22:47,960 --> 00:22:49,550
But, but, a lucky charm?
528
00:22:49,550 --> 00:22:51,950
Hey, just do your best!
529
00:22:51,950 --> 00:22:52,930
Change!
530
00:22:52,930 --> 00:22:55,180
Me?
531
00:23:08,910 --> 00:23:11,280
Run through the sky as fast as lightning!
532
00:23:11,280 --> 00:23:12,990
To defeat the Nanbana bunch!
533
00:23:12,990 --> 00:23:14,740
Super Normal Girl.
534
00:23:14,740 --> 00:23:16,540
Mimuline is here for you!
535
00:23:18,410 --> 00:23:20,420
The other girl was caught almost immediately.
536
00:23:20,420 --> 00:23:22,340
No!
537
00:23:23,750 --> 00:23:25,510
It's so big!
538
00:23:25,510 --> 00:23:27,090
The last monster...
539
00:23:27,550 --> 00:23:29,550
Jumbo Nanbana!
540
00:23:29,550 --> 00:23:31,720
That girl is going to be kidnapped!
541
00:23:31,720 --> 00:23:32,970
Stop that!
542
00:23:36,770 --> 00:23:39,260
Don't you feel guilty?
543
00:23:39,260 --> 00:23:41,730
The nine year old Ruka is trying to move him!
544
00:23:42,610 --> 00:23:43,780
It's working!
545
00:23:43,780 --> 00:23:45,730
Is he a fan of Ruka?
546
00:23:45,730 --> 00:23:47,220
Feeling!
547
00:23:47,220 --> 00:23:48,280
Guts!
548
00:23:48,280 --> 00:23:50,780
Let's go do some damage!
549
00:23:52,030 --> 00:23:53,240
Hi.
550
00:23:53,240 --> 00:23:55,340
Dance with me!
551
00:23:55,340 --> 00:23:56,870
Dancing!
552
00:23:56,870 --> 00:24:00,920
Jumbo Nanbaba has good rhythm!
553
00:24:04,670 --> 00:24:05,750
You!
554
00:24:05,750 --> 00:24:08,460
You damaged my ship!
555
00:24:08,460 --> 00:24:09,780
Look, look.
556
00:24:09,780 --> 00:24:12,430
It's the super luxury liner, the Queen Extra!
557
00:24:12,430 --> 00:24:13,450
Oops!
558
00:24:13,450 --> 00:24:15,600
Is he pointing out his hostage with that flashy pose?
559
00:24:16,470 --> 00:24:17,480
Everybody...
560
00:24:17,480 --> 00:24:18,410
Why?
561
00:24:19,070 --> 00:24:20,980
F-For me?
562
00:24:22,690 --> 00:24:25,080
It's time that we all had a talk.
563
00:24:28,940 --> 00:24:33,530
All of the Excellent Idols are together!
564
00:24:34,610 --> 00:24:35,600
I got you!
565
00:24:36,530 --> 00:24:37,450
Wait!
566
00:24:37,450 --> 00:24:39,040
Rocket Punch!
567
00:24:41,920 --> 00:24:43,290
Not there!
568
00:24:45,310 --> 00:24:48,060
The command key for the deadly technique is...
569
00:24:48,500 --> 00:24:52,990
Right, right, lower right, lower left, up, upper left, and A button!
570
00:24:57,100 --> 00:24:58,880
B-Bananaan?
571
00:24:58,880 --> 00:24:59,810
Who?
572
00:25:00,260 --> 00:25:02,700
The way everyone wants to help her...
573
00:25:03,430 --> 00:25:05,060
8000 points.
574
00:25:05,060 --> 00:25:06,270
8000 points!
575
00:25:06,270 --> 00:25:08,970
You passed...
576
00:25:08,970 --> 00:25:10,370
It's a big surprise!
577
00:25:10,370 --> 00:25:14,820
Jumbo Nanbaba was the owner of Bali Hawaii, Mr. Bananaan!
578
00:25:16,160 --> 00:25:17,350
Mr. Bananaan?
579
00:25:17,350 --> 00:25:18,750
Why did you do this to me?
580
00:25:18,750 --> 00:25:19,920
What do you mean I passed?
581
00:25:19,920 --> 00:25:22,790
What's about everyone wanting to help me?
582
00:25:22,790 --> 00:25:26,460
We came because of you, Mimu.
583
00:25:26,900 --> 00:25:28,330
People want to help me?
584
00:25:29,190 --> 00:25:31,210
Friends, Friends!
585
00:25:31,210 --> 00:25:33,920
If I hear you're in trouble...
586
00:25:33,920 --> 00:25:36,870
I would go to the end of space!
587
00:25:36,870 --> 00:25:39,620
Let's cut loose on a jet ski again!
588
00:25:39,620 --> 00:25:42,640
This is just a whim, so don't concern yourself.
589
00:25:42,640 --> 00:25:44,290
But...
590
00:25:44,290 --> 00:25:49,730
I'm not an idol, and I'm just an ordinary person with no special talents.
591
00:25:49,730 --> 00:25:51,530
And I haven't finished my audition.
592
00:25:52,140 --> 00:25:55,180
Mr. Bananaan said that you passed.
593
00:25:55,180 --> 00:25:59,420
Believe in yourself and listen carefully.
594
00:25:59,420 --> 00:26:01,160
You must hear it...
595
00:26:01,160 --> 00:26:05,000
...the people are cheering you as much as they are cheering us.
596
00:26:05,910 --> 00:26:08,480
It's the voice of the people
watching this broadcast...
597
00:26:11,430 --> 00:26:13,240
Yuri, Yuri...
598
00:26:13,240 --> 00:26:16,940
Yuri, Yuri, Yuri, Yuri!
599
00:26:17,180 --> 00:26:20,780
Yuri, Yuri, Yuri, Yuri!
600
00:26:20,780 --> 00:26:25,560
Yuri, Yuri, Yuri, Yuri, Yuri!
601
00:26:25,900 --> 00:26:28,180
I hear only Ms. Yuri...
602
00:26:28,180 --> 00:26:29,480
I forgot to turn off!
603
00:26:29,940 --> 00:26:33,440
The command key for the deadly technique is.
604
00:26:33,440 --> 00:26:37,530
Right, right, lower right, lower left, up, upper left, and A button!
605
00:26:39,120 --> 00:26:43,720
It's Pal-pu's Encouraging Yuri
Premium Version...
606
00:26:43,720 --> 00:26:45,580
Ms. Deadly Yuri...
607
00:26:45,580 --> 00:26:49,130
Yuri, Yuri, Yuri, Yuri!
608
00:26:49,130 --> 00:26:51,750
Yuri, Yuri, Yuri...
609
00:26:55,260 --> 00:26:57,760
W-W-W-What's going on?
610
00:27:01,720 --> 00:27:02,810
Oh no!
611
00:27:07,850 --> 00:27:09,020
Extra!
612
00:27:09,020 --> 00:27:11,560
What are all of you doing here?
613
00:27:12,500 --> 00:27:13,810
Oh my God!
614
00:27:13,810 --> 00:27:15,030
I'm scared, I'm scared!
615
00:27:15,030 --> 00:27:18,080
You dumbass, kick this ship into gear!
616
00:27:18,890 --> 00:27:21,070
You don't need to order me...
617
00:27:25,410 --> 00:27:26,370
Yuri!
618
00:27:26,370 --> 00:27:27,500
What are they?
619
00:27:28,420 --> 00:27:29,900
It's the citizenry.
620
00:27:29,900 --> 00:27:32,000
I can see that much!
621
00:27:32,000 --> 00:27:33,750
My dear old home!
622
00:27:36,150 --> 00:27:37,830
Starland?
623
00:27:39,110 --> 00:27:40,130
The Earth?
624
00:27:40,130 --> 00:27:42,720
The Earth came here?
625
00:27:43,250 --> 00:27:45,560
Queen Extra, launch!
626
00:27:47,310 --> 00:27:52,630
What is the fate of those
being pulled into the light?
627
00:27:52,630 --> 00:27:55,840
Is the Earth that has appeared real?
628
00:27:55,840 --> 00:27:57,940
What did Shion try to tell everyone?
629
00:27:57,940 --> 00:27:58,670
Wait, wait!
630
00:27:58,670 --> 00:28:04,330
Everything will be clear in the next Idol Project!
631
00:28:04,540 --> 00:28:07,200
What's gonna happen to me?
632
00:28:07,990 --> 00:28:09,160
Hang in there!
633
00:28:17,920 --> 00:28:24,510
Bad guys run rampant, doing whatever they want.
634
00:28:17,920 --> 00:28:24,510
akutou habikoru boujaku bujin
635
00:28:24,740 --> 00:28:28,280
Sock, bam, pow!
636
00:28:24,740 --> 00:28:28,280
shun shun shun shun shun shun to
637
00:28:28,280 --> 00:28:31,720
I kick their butts!
638
00:28:28,280 --> 00:28:31,720
katazukeru
639
00:28:31,720 --> 00:28:38,750
For a bright tomorrow and for justice...
640
00:28:31,720 --> 00:28:38,750
kagayaku ashitato seigino tameni
641
00:28:38,750 --> 00:28:45,370
...a heroine protects love!
642
00:28:38,750 --> 00:28:45,370
mamoru aio mamoru heroine
643
00:28:45,770 --> 00:28:52,250
Show them your courage, show them your tears.
644
00:28:45,770 --> 00:28:52,250
yuuki wo miseyou namida wo miseyou
645
00:28:52,250 --> 00:28:59,510
What can you do if you don't trust yourself?
646
00:28:52,250 --> 00:28:59,510
ima mizuni kimiwa nani wosuru
647
00:28:59,510 --> 00:29:04,900
Super idol Palvaline!
37964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.