Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:05,190
There are such wonderful people watching me...
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,600
Why are you here?
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,420
You feel something for her, too?
4
00:00:11,420 --> 00:00:13,590
I just came to see Ms. Yuri!
5
00:00:13,590 --> 00:00:15,570
Friends, friends!
6
00:00:15,570 --> 00:00:20,370
Yes, such wonderful, famous people are watching me...
7
00:00:20,860 --> 00:00:22,830
I should sing with all my heart!
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,960
I'll try my best!
9
00:00:38,780 --> 00:00:40,350
W-What's happening?
10
00:00:46,620 --> 00:00:48,730
One extra person?
11
00:00:48,730 --> 00:00:49,730
Extra!
12
00:00:50,390 --> 00:00:51,800
Corvette.
13
00:00:51,800 --> 00:00:53,650
Oh, no!
14
00:00:53,900 --> 00:00:55,140
Ruka.
15
00:00:55,140 --> 00:00:56,650
Kidnapper, kidnapper!
16
00:00:56,900 --> 00:00:58,110
Layla.
17
00:00:58,110 --> 00:00:59,620
My guitar!
18
00:00:59,870 --> 00:01:01,590
Extra.
19
00:01:01,590 --> 00:01:03,620
Move your rear out of my face!
20
00:01:03,870 --> 00:01:05,380
Pal-pu.
21
00:01:06,910 --> 00:01:08,290
Shion.
22
00:01:08,290 --> 00:01:10,170
My heart is like the surface...
23
00:01:10,810 --> 00:01:12,860
And this girl...
24
00:01:12,860 --> 00:01:14,170
This girl.
25
00:01:15,650 --> 00:01:17,460
She is not an idol.
26
00:01:17,460 --> 00:01:19,240
She is just an...
27
00:01:19,240 --> 00:01:20,680
Earthling.
28
00:01:21,210 --> 00:01:23,060
My audition...
29
00:01:23,060 --> 00:01:24,580
My debut...
30
00:01:24,580 --> 00:01:26,260
What's going on?
31
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
If I jump through the door of sighs...
32
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
ta
33
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
me
34
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
i
35
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
ki
36
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
no
37
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
door
38
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
wo
39
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
a
40
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
ke
41
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
to
42
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
bi
43
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
da
44
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
se
45
00:01:39,740 --> 00:01:44,770
ba
46
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
...I'll see the glittering lights just around the corner.
47
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ma
48
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
chi
49
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ka
50
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
do
51
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ho
52
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ra
53
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ki
54
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
me
55
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
da
56
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
shi
57
00:01:46,370 --> 00:01:51,640
ta
58
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
Being in love isn't everything.
59
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
ko
60
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
i
61
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
ga
62
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
su
63
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
be
64
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
te
65
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
ja
66
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
na
67
00:01:51,640 --> 00:01:56,920
yo
68
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
I have so many dreams.
69
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
yu
70
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
me
71
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
wa
72
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
i
73
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
ku
74
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
tsu
75
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
mo
76
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
a
77
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
ru
78
00:01:57,880 --> 00:02:02,950
yo
79
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
I'll be come the person I want to be.
80
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
na
81
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
ri
82
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
ta
83
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
i
84
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
yo
85
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
u
86
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
wa
87
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
shi
88
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
ni
89
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
ru
90
00:02:03,470 --> 00:02:10,690
no
91
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
There's no time to be depressed.
92
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ku
93
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
yo
94
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
shi
95
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
te
96
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ta
97
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ra
98
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ji
99
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ka
100
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
n
101
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ga
102
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
ri
103
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
na
104
00:02:10,910 --> 00:02:16,020
i
105
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
So, don't stop!
106
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
da
107
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
ka
108
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
ra,
109
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
don't
110
00:02:16,020 --> 00:02:18,400
stop
111
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
I want to meet someone wonderful.
112
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
su
113
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
te
114
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
ki
115
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
ni
116
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
me
117
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
gu
118
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
ri
119
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
a
120
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
i
121
00:02:18,610 --> 00:02:23,240
ta
122
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
Girls look for magic to make their wishes come true.
123
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
on
124
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
na
125
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
no
126
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ko
127
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
wa
128
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ne
129
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ga
130
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
i
131
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ka
132
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
u
133
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ma
134
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ho
135
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
sa
136
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
shi
137
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
te
138
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
ru
139
00:02:23,410 --> 00:02:29,480
yo
140
00:02:30,040 --> 00:02:31,210
Don't stop!
141
00:02:30,040 --> 00:02:31,210
Don't
142
00:02:30,040 --> 00:02:31,210
stop
143
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
I'm too curious not to go on.
144
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
ko
145
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
u
146
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
ki
147
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
shi
148
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
n
149
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
o
150
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
sa
151
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
e
152
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
re
153
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
na
154
00:02:31,210 --> 00:02:35,630
i
155
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
Girls will pass you by so fast!
156
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
on
157
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
na
158
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
no
159
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
ko
160
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
wa
161
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
i
162
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
so
163
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
gi
164
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
a
165
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
shi
166
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
de
167
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
ki
168
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
mi
169
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
wo
170
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
o
171
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
te
172
00:02:35,880 --> 00:02:41,840
ku
173
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
You don't understand how a girl feels, my boy.
174
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
o
175
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
to
176
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
me
177
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
go
178
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
ko
179
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
ro
180
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
cho
181
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
tto
182
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
shi
183
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
ra
184
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
na
185
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
su
186
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
gi
187
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
ru,
188
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
my
189
00:02:42,140 --> 00:02:48,380
boy
190
00:03:00,980 --> 00:03:07,200
Tropical ♥ Dimension
191
00:03:07,200 --> 00:03:10,830
Here we are, the Tropical Dimension.
192
00:03:10,830 --> 00:03:13,200
Tropical Dimension!
193
00:03:13,200 --> 00:03:15,220
This star always reeks like fish.
194
00:03:15,220 --> 00:03:17,610
Reeks like fish, reeks like fish!
195
00:03:21,170 --> 00:03:23,670
Thank you for waiting!
196
00:03:23,670 --> 00:03:26,670
The idols of idols from the Earth...
197
00:03:26,670 --> 00:03:29,540
...the Excellent Idols!
198
00:03:29,540 --> 00:03:32,640
All seven idols are here!
199
00:03:32,640 --> 00:03:33,470
Baboom!
200
00:03:42,360 --> 00:03:44,520
Ouch!
201
00:03:47,270 --> 00:03:49,400
We're not in Starland.
202
00:03:50,440 --> 00:03:52,240
Oh look, a fried jumbo shrimp!
203
00:03:52,240 --> 00:03:53,160
Where are...
204
00:03:56,540 --> 00:03:59,260
Oh, Excellent Idols from the earth!
205
00:03:59,260 --> 00:04:02,880
Welcome to the resort star, Bali Hawaii!
206
00:04:02,880 --> 00:04:04,250
Baboom!
207
00:04:12,260 --> 00:04:13,530
Yeah!
208
00:04:13,960 --> 00:04:15,270
Yoo hoo!
209
00:04:18,730 --> 00:04:20,010
Hey!
210
00:04:23,060 --> 00:04:25,770
That's our Excellent Idols for you!
211
00:04:25,770 --> 00:04:28,740
Even though they don't know where the heck they are...
212
00:04:28,740 --> 00:04:31,860
...they can still pose for the camera!
213
00:04:34,320 --> 00:04:37,410
You better tell us everything later, kidnappers!
214
00:04:37,820 --> 00:04:39,410
Of course...
215
00:04:39,410 --> 00:04:42,080
We'll tell you anything you like...
216
00:04:44,090 --> 00:04:45,470
Okay!
217
00:04:45,470 --> 00:04:48,340
All the contestants for the game are here!
218
00:04:48,740 --> 00:04:53,850
The big attraction of Bali Hawaii, the sun festival is starting!
219
00:04:54,300 --> 00:04:55,710
Music!
220
00:04:55,710 --> 00:04:57,850
The song of rebirth!
221
00:04:57,850 --> 00:04:59,580
Kaboom!
222
00:05:12,610 --> 00:05:15,100
This song...
223
00:05:15,100 --> 00:05:16,430
Ms. Yuri's...
224
00:05:16,430 --> 00:05:18,910
Ms. Yuri's last song!
225
00:05:19,330 --> 00:05:21,410
Cosmos Harmony!
226
00:05:24,300 --> 00:05:26,000
Good, Good.
227
00:05:26,000 --> 00:05:28,750
The earthlings are so great!
228
00:05:28,750 --> 00:05:30,000
Yay!
229
00:05:30,000 --> 00:05:32,160
Love'n you.
230
00:05:32,160 --> 00:05:34,170
Wonderful.
231
00:05:34,170 --> 00:05:35,800
Kick ass!
232
00:05:35,800 --> 00:05:37,690
My heart is the surface of a pool.
233
00:05:37,690 --> 00:05:39,640
Wanna see my brain stem kick?
234
00:05:40,140 --> 00:05:44,020
Earth idols are the best.
235
00:05:44,020 --> 00:05:48,440
I took a long time to collect these dolls.
236
00:05:48,440 --> 00:05:49,790
Unfortunately...
237
00:05:49,790 --> 00:05:53,070
...their technology will not let them spread their popularity beyond the stars.
238
00:05:53,520 --> 00:05:57,280
That just means they're nice and rustic...
239
00:05:57,280 --> 00:06:00,910
But now, they will be known throughout the universe!
240
00:06:02,300 --> 00:06:03,830
It's time!
241
00:06:03,830 --> 00:06:06,750
Yes, that's right!
242
00:06:15,720 --> 00:06:19,960
If we're on a resort star, there'll be all kinds of kick'n places around, right?
243
00:06:19,960 --> 00:06:21,220
Of course...
244
00:06:21,220 --> 00:06:24,500
Shopping Malls, restaurants, discos, game centers, lava springs...
245
00:06:24,500 --> 00:06:26,940
...and Momomo alien's Mimimi dance.
246
00:06:24,500 --> 00:06:25,640
Disco!
247
00:06:26,940 --> 00:06:29,170
You can eat fried shrimp and Miso pork fries all day long!
248
00:06:29,170 --> 00:06:33,190
Buy Hoshino's autograph, Kimata's mitt...
249
00:06:30,500 --> 00:06:33,190
Hoshino, Hoshino, Kimata!
250
00:06:33,190 --> 00:06:34,880
Mimimi, Mimimi!
251
00:06:34,880 --> 00:06:36,900
Then maybe I'll go walk around also!
252
00:06:38,270 --> 00:06:39,610
Also?
253
00:06:39,610 --> 00:06:44,980
W-Well, Corvette and all the others went sight seeing...
254
00:06:45,570 --> 00:06:46,190
Evle!
255
00:06:46,190 --> 00:06:47,240
Govle!
256
00:06:51,460 --> 00:06:53,200
Oh my god!
257
00:06:53,200 --> 00:06:55,990
We don't have much time until the sun festival...
258
00:06:57,190 --> 00:06:58,210
Hey!
259
00:06:59,590 --> 00:07:01,590
E-Excuse me...
260
00:07:04,590 --> 00:07:07,050
Hot, it's too hot...
261
00:07:08,200 --> 00:07:11,060
You gotta stop wearing clothes that you need my help to take off!
262
00:07:12,870 --> 00:07:17,110
Don't give me trouble!
263
00:07:17,110 --> 00:07:18,360
Yay!
264
00:07:18,360 --> 00:07:22,730
It's the best universe of all universes!
265
00:07:22,730 --> 00:07:25,570
The universe of ocean, the Tropical Dimension!
266
00:07:26,220 --> 00:07:31,930
The one and only world with a star at it's center, Bali Hawaii.
267
00:07:32,540 --> 00:07:38,500
The founder and owner of this star, Mr. Bananaan!
268
00:07:39,770 --> 00:07:42,250
Owner, please speak briefly!
269
00:07:43,160 --> 00:07:46,600
Idols are the best!
270
00:07:46,600 --> 00:07:49,640
The best!
271
00:07:50,140 --> 00:07:52,480
Our sun will soon die out!
272
00:07:52,480 --> 00:07:56,050
It's the ceremony for our new sun!
273
00:07:56,910 --> 00:08:00,900
A water race between the best idols in the universe!
274
00:08:00,900 --> 00:08:02,770
Baboom!
275
00:08:03,360 --> 00:08:07,350
What team is fated to raise our new sun?
276
00:08:07,350 --> 00:08:10,530
First, the Shiomanekis from the Crab Nebula are strong at the shoreline!
277
00:08:10,530 --> 00:08:13,080
From the star of Hatomune, the Dove's parent-child team!
278
00:08:13,080 --> 00:08:14,540
They may be flying!
279
00:08:14,540 --> 00:08:17,710
Tornado Fevers are from the star of Nomo, with thirteen strikeouts!
280
00:08:17,710 --> 00:08:20,810
The deadly strikers, Daik and Mans!
281
00:08:20,810 --> 00:08:22,720
Ready to race, Ail and Tonsenna.
282
00:08:22,720 --> 00:08:24,480
They've never seen water, Sahara and Nasuka.
283
00:08:24,480 --> 00:08:25,290
They may be square...
284
00:08:25,290 --> 00:08:26,840
We'll win, we'll win!
285
00:08:26,840 --> 00:08:29,090
We have to be number one...
286
00:08:29,090 --> 00:08:32,220
...even if we're in a different universe or a different dimension!
287
00:08:34,320 --> 00:08:38,390
I'm the only number one around here!
288
00:08:38,390 --> 00:08:39,940
And here we have...
289
00:08:39,940 --> 00:08:44,230
Our special guests, the Excellent Idol team!
290
00:08:45,400 --> 00:08:46,810
Pal-pu!
291
00:08:46,810 --> 00:08:48,940
Ruka!
292
00:08:51,650 --> 00:08:53,070
Ms. Yuri?
293
00:08:54,820 --> 00:09:02,170
And the best bet for the title, the home team idols, the Tropical Sisters!
294
00:09:08,890 --> 00:09:12,340
The Earthling idols are the best!
295
00:09:15,050 --> 00:09:17,000
We don't have much time.
296
00:09:17,000 --> 00:09:20,060
Let's count down.
297
00:09:20,470 --> 00:09:25,780
If we can't beat the watermelon girls, we'll bring disgrace to the Excellent Idols!
298
00:09:25,780 --> 00:09:26,900
I'm on fire!
299
00:09:26,900 --> 00:09:28,440
Start!
300
00:09:33,530 --> 00:09:35,160
TH E SWi NG
SKi
301
00:09:33,990 --> 00:09:35,160
The Swing Ski
302
00:09:35,160 --> 00:09:38,450
All of the handles are remote controls...
303
00:09:38,450 --> 00:09:42,260
...but they swing to a special rhythm all on their own!
304
00:09:42,260 --> 00:09:43,960
Baboom!
305
00:09:44,620 --> 00:09:45,960
Let me explain!
306
00:09:45,960 --> 00:09:47,460
The special rhythm is...
307
00:09:47,460 --> 00:09:50,500
The rhythm of the birth song!
308
00:09:50,500 --> 00:09:53,490
If you remember it, it's so easy!
309
00:09:58,470 --> 00:10:01,060
Oh no, they've started!
310
00:10:01,810 --> 00:10:03,890
Where did they go?
311
00:10:05,580 --> 00:10:07,160
It's okay...
312
00:10:07,160 --> 00:10:09,480
Everyone made it!
313
00:10:08,470 --> 00:10:09,480
Ms. Yuri?
314
00:10:10,020 --> 00:10:11,650
Hey, you.
315
00:10:11,650 --> 00:10:13,330
Did you hear me?
316
00:10:13,330 --> 00:10:14,150
Hey!
317
00:10:14,530 --> 00:10:17,580
Hey, wait.
318
00:10:22,910 --> 00:10:24,620
Get out!
319
00:10:25,750 --> 00:10:30,580
Extra, follow me with rhythm and guts!
320
00:10:30,580 --> 00:10:33,050
I hope you'll use our combination correctly!
321
00:10:33,050 --> 00:10:35,090
Yahoo!
322
00:10:37,810 --> 00:10:40,090
When did you guys show up?
323
00:10:40,550 --> 00:10:42,800
Our combination is perfect!
324
00:10:42,800 --> 00:10:44,260
The rhythm is perfect, too!
325
00:10:44,260 --> 00:10:46,540
Where were you?
326
00:10:46,540 --> 00:10:47,350
Layla!
327
00:10:53,260 --> 00:10:54,980
H-Hey!
328
00:10:56,780 --> 00:10:59,070
Bye-bye!
329
00:10:59,070 --> 00:11:01,070
I'm going to win the top position!
330
00:11:08,450 --> 00:11:10,050
What was that?
331
00:11:10,050 --> 00:11:11,080
What?
332
00:11:11,080 --> 00:11:11,890
What's wrong?
333
00:11:11,890 --> 00:11:14,040
Accident!
334
00:11:14,040 --> 00:11:17,160
The Excellent pair of Earthlings, Corvette and Ruka, are out of the race!
335
00:11:17,160 --> 00:11:19,170
Baboom!
336
00:11:19,170 --> 00:11:21,110
That's too bad!
337
00:11:21,110 --> 00:11:22,840
Ruka-chan and Co-chan!
338
00:11:23,460 --> 00:11:27,050
Something huge is under the water!
339
00:11:33,030 --> 00:11:34,440
Again!
340
00:11:34,440 --> 00:11:35,810
Extra!
341
00:11:35,810 --> 00:11:36,850
Switch off!
342
00:11:36,850 --> 00:11:37,760
Give it here!
343
00:11:37,760 --> 00:11:39,190
Get away!
344
00:11:39,190 --> 00:11:43,070
Not until you learn to ask politely!
345
00:11:47,320 --> 00:11:51,260
So many teams are being put out of the race because of the sudden accidents!
346
00:11:51,260 --> 00:11:52,730
Baboom!
347
00:11:53,150 --> 00:11:56,270
We got them all to enter somehow...
348
00:11:56,830 --> 00:11:58,500
But, but, but...
349
00:11:58,500 --> 00:12:00,340
Ruka-chan and Co-chan are already...
350
00:12:00,340 --> 00:12:02,050
Are you gonna cheat?
351
00:12:02,050 --> 00:12:04,400
Y-You shouldn't, owner!
352
00:12:04,400 --> 00:12:07,310
We already broke the rules by kidnapping them.
353
00:12:08,090 --> 00:12:11,010
Um, I'll go and get ice cream...
354
00:12:12,430 --> 00:12:13,850
No!
355
00:12:14,610 --> 00:12:17,310
Thank you, Megane Utsubo!
356
00:12:18,350 --> 00:12:21,820
All idols, thank the living floatation devices!
357
00:12:21,820 --> 00:12:25,820
The Tropical Sisters have the lead...
358
00:12:25,820 --> 00:12:29,620
...so we'll go to Starfish Swamp Island for the second game!
359
00:12:37,000 --> 00:12:39,960
dSwamp
Islan
Quiz
360
00:12:37,000 --> 00:12:39,960
D
361
00:12:38,040 --> 00:12:39,960
Swamp Island Quiz!
362
00:12:42,370 --> 00:12:43,590
Ms. Yuri...
363
00:12:49,760 --> 00:12:52,430
Ms. Yuri!
364
00:13:06,360 --> 00:13:07,970
No...
365
00:13:07,970 --> 00:13:10,360
She is not here...
366
00:13:11,800 --> 00:13:13,780
Where am l?
367
00:13:14,900 --> 00:13:18,020
What am I doing here?
368
00:13:20,970 --> 00:13:23,120
I haven't finished my audition yet...
369
00:13:24,440 --> 00:13:25,590
Ms. Yuri...
370
00:13:26,480 --> 00:13:30,030
Take the path you believe in.
371
00:13:30,720 --> 00:13:32,430
That's it!
372
00:13:32,430 --> 00:13:33,330
W-What?
373
00:13:36,260 --> 00:13:37,540
This is it!
374
00:13:37,540 --> 00:13:38,390
This is it!
375
00:13:39,030 --> 00:13:40,680
It's so nice, nice!
376
00:13:39,030 --> 00:13:40,680
No!
377
00:13:40,680 --> 00:13:42,690
Stop it, please!
378
00:13:42,690 --> 00:13:44,070
This is it.
379
00:13:44,070 --> 00:13:45,580
I wanted this so much!
380
00:13:45,580 --> 00:13:47,150
Where did you buy it?
381
00:13:48,600 --> 00:13:49,590
Well...
382
00:13:49,590 --> 00:13:52,400
At the Ms. President in Starland...
383
00:13:52,810 --> 00:13:54,720
I want to have it so much!
384
00:13:54,720 --> 00:13:56,570
I want it for my collection.
385
00:13:57,330 --> 00:14:01,120
But this is my treasure...
386
00:14:01,160 --> 00:14:02,740
The third question!
387
00:14:02,740 --> 00:14:06,080
Currently, what's the Owner's most prized possession?
388
00:14:06,080 --> 00:14:06,960
Number one...
389
00:14:06,960 --> 00:14:09,130
An autographed picture of the Tropical Sisters.
390
00:14:09,130 --> 00:14:12,090
Number two, dolls of the earthling idols.
391
00:14:12,090 --> 00:14:15,300
Number three, the "End of Summer" video game he plays secretly at night.
392
00:14:15,960 --> 00:14:17,590
Number two is the answer!
393
00:14:17,590 --> 00:14:20,510
Bingo, bingo, bingo!
394
00:14:20,510 --> 00:14:22,890
Yay, yay!
395
00:14:23,940 --> 00:14:26,440
Two more questions and we win!
396
00:14:27,310 --> 00:14:28,580
Let me explain!
397
00:14:28,580 --> 00:14:32,050
The second game is a three-legged race through the mud!
398
00:14:32,050 --> 00:14:36,090
Get five quiz balls and answer five questions, it's so easy!
399
00:14:36,090 --> 00:14:39,190
But this Starfish Island is very muddy.
400
00:14:39,190 --> 00:14:42,460
And all the quiz balls are on the farthest tips of the island.
401
00:14:42,460 --> 00:14:43,860
Sooo sorry!
402
00:14:50,920 --> 00:14:54,130
How did you get in front of us?
403
00:14:55,260 --> 00:14:57,750
H-How do you know all the answers?
404
00:14:58,720 --> 00:15:02,470
We went into the city to get information...
405
00:15:03,940 --> 00:15:05,760
Crap!
406
00:15:08,230 --> 00:15:12,230
I gotta be number one, no matter what!
407
00:15:12,230 --> 00:15:13,620
The third question!
408
00:15:13,620 --> 00:15:14,890
Bingo!
409
00:15:14,890 --> 00:15:16,740
Chance card!
410
00:15:16,740 --> 00:15:19,740
What is this?
411
00:15:21,240 --> 00:15:23,300
A bomb!
412
00:15:25,630 --> 00:15:28,040
Bingo, bingo, bingo!
413
00:15:28,040 --> 00:15:29,960
That was a throw-away question!
414
00:15:32,010 --> 00:15:35,880
T-This is not part of my image...
415
00:15:35,880 --> 00:15:38,670
I want it, I want it, give it to me!
416
00:15:38,670 --> 00:15:40,220
I'll give you an ice cream!
417
00:15:40,220 --> 00:15:42,050
N-No...
418
00:15:42,050 --> 00:15:44,390
I can't exchange it for an ice cream.
419
00:15:44,390 --> 00:15:47,260
Then, let's trade our merchandise!
420
00:15:47,790 --> 00:15:51,060
I have all the Yuri merchandise!
421
00:15:52,190 --> 00:15:54,730
Ms. Yuri merchandise?
422
00:15:54,730 --> 00:15:57,800
But this is not Starland.
423
00:15:57,800 --> 00:15:58,870
Why do you...
424
00:15:59,650 --> 00:16:01,700
Special question!
425
00:16:02,130 --> 00:16:04,160
This is not a standard question.
426
00:16:04,570 --> 00:16:08,460
The name of the idol who won the last sun festival...
427
00:16:08,460 --> 00:16:14,170
...opened the mother shell and gave her name to this sun.
428
00:16:14,850 --> 00:16:17,380
I didn't research anything about that.
429
00:16:19,390 --> 00:16:21,630
I don't know, I don't know.
430
00:16:23,820 --> 00:16:25,380
Y-Yuri!
431
00:16:25,380 --> 00:16:28,050
Bingo, bingo, bingo!
432
00:16:28,050 --> 00:16:29,060
That's right.
433
00:16:29,060 --> 00:16:31,770
The answer was Yuri!
434
00:16:33,100 --> 00:16:34,710
Ms. Yuri?
435
00:16:34,710 --> 00:16:36,210
Whoops.
436
00:16:36,210 --> 00:16:38,380
This was the easiest question.
437
00:16:38,380 --> 00:16:40,650
Whoever couldn't answer that is eliminated!
438
00:16:40,650 --> 00:16:42,850
Oh no...
439
00:16:43,840 --> 00:16:46,050
Oh my!
440
00:16:46,050 --> 00:16:49,930
From the Earth's Excellent team, two pairs are already eliminated.
441
00:16:49,930 --> 00:16:51,400
Baboom!
442
00:16:58,790 --> 00:17:00,340
Oh, yes...
443
00:17:00,340 --> 00:17:05,080
Three years ago we intercepted an idol pageant broadcast from Earth...
444
00:17:06,070 --> 00:17:09,890
And, I went and contacted Yuri.
445
00:17:10,770 --> 00:17:13,310
Going out into the universe sounds good...
446
00:17:13,720 --> 00:17:19,810
She came back with me to this star and won the last festival.
447
00:17:19,810 --> 00:17:22,520
She was great...
448
00:17:25,390 --> 00:17:28,360
That reminds me, she was...
449
00:17:28,360 --> 00:17:31,280
Emergency
450
00:17:28,360 --> 00:17:31,280
Press
iiiiiiiiiiConference!
451
00:17:32,120 --> 00:17:35,490
Yuri
452
00:17:32,120 --> 00:17:35,490
returns
453
00:17:32,120 --> 00:17:35,490
from
454
00:17:32,120 --> 00:17:35,490
mystery
455
00:17:32,120 --> 00:17:35,490
disappearance!!
456
00:17:36,930 --> 00:17:38,770
Tell us about your new song!
457
00:17:38,770 --> 00:17:41,650
I went out into the universe and found a great new song.
458
00:17:41,650 --> 00:17:42,380
I see.
459
00:17:42,380 --> 00:17:45,750
I didn't create this song so I decided not to add any lyrics.
460
00:17:45,750 --> 00:17:46,800
She's wonderful!
461
00:17:53,580 --> 00:17:55,870
Ms. Yuri was here...
462
00:17:55,870 --> 00:18:01,040
Back then, the conch horn for opening the mother shell was washed away...
463
00:18:01,040 --> 00:18:03,070
...by the waves and was lost.
464
00:18:03,070 --> 00:18:05,750
The luminous space whale came...
465
00:18:05,750 --> 00:18:10,910
...the Megane Utsubos multiplied and Yuri's Golden Microphone was...
466
00:18:12,360 --> 00:18:14,450
Owner, I found you.
467
00:18:14,450 --> 00:18:17,010
Please come back to your seat.
468
00:18:18,070 --> 00:18:20,690
Only four teams are left.
469
00:18:21,140 --> 00:18:25,780
There were three pairs from the Excellent team, but only Layla and Extra...
470
00:18:25,780 --> 00:18:29,920
...have not been disqualified, even though they didn't answer one question!
471
00:18:31,180 --> 00:18:33,800
All of them were bombs...
472
00:18:33,800 --> 00:18:35,330
We were lucky!
473
00:18:37,190 --> 00:18:39,630
I can't stand any more!
474
00:18:39,630 --> 00:18:41,230
I'm going back!
475
00:18:41,230 --> 00:18:42,270
To where?
476
00:18:42,270 --> 00:18:44,140
If I say I'm going, I'm going!
477
00:18:50,110 --> 00:18:54,320
Oh great, is she swimming back home?
478
00:18:55,360 --> 00:18:57,740
Everybody!
479
00:18:57,740 --> 00:19:01,080
Finally, the end of the sun!
480
00:19:01,080 --> 00:19:03,330
Baboom!
481
00:19:14,510 --> 00:19:18,390
Water
482
00:19:14,510 --> 00:19:18,390
Sle
483
00:19:14,510 --> 00:19:18,390
D
484
00:19:14,510 --> 00:19:18,390
Chariot
485
00:19:14,510 --> 00:19:18,390
Race
486
00:19:15,920 --> 00:19:18,390
Water
487
00:19:15,920 --> 00:19:18,390
Sled Chariot Race!
488
00:19:18,390 --> 00:19:21,410
An old fashioned chariot race!
489
00:19:21,410 --> 00:19:25,170
Only the one idol who wins this game will...
490
00:19:25,170 --> 00:19:30,400
...sing the birth song by the conch shell to call the new sun.
491
00:19:30,400 --> 00:19:36,560
This is our traditional ceremony for reviving the sun, by the chosen beautiful girl!
492
00:19:36,560 --> 00:19:41,460
As a brilliant idol, a shining idol, the new sun will be named after her!
493
00:19:41,460 --> 00:19:43,370
Baboom!
494
00:19:43,370 --> 00:19:45,410
Owner, please speak briefly!
495
00:19:45,410 --> 00:19:48,080
Idols are the best!
496
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
No!
497
00:19:56,260 --> 00:20:00,520
Extra, from the Excellent Team, is in trouble.
498
00:20:00,520 --> 00:20:01,990
Extra?
499
00:20:01,990 --> 00:20:03,390
Good, good.
500
00:20:03,390 --> 00:20:06,180
Extra is very cute like this!
501
00:20:06,180 --> 00:20:11,520
That Megane Utsubo seems like to Extra very much.
502
00:20:11,730 --> 00:20:13,860
It can't end like this!
503
00:20:13,860 --> 00:20:15,650
Once more, with Guts!
504
00:20:16,160 --> 00:20:17,600
That's right.
505
00:20:17,600 --> 00:20:19,640
Earthlings are gonna be the next big thing!
506
00:20:20,230 --> 00:20:21,400
Earthlings...
507
00:20:22,030 --> 00:20:23,270
You're one.
508
00:20:23,270 --> 00:20:25,120
You're gonna make a pair with Layla!
509
00:20:25,470 --> 00:20:29,140
B-But, I'm not an idol.
510
00:20:29,140 --> 00:20:30,050
I can't swim.
511
00:20:30,050 --> 00:20:31,710
I can't open my eyes under the water...
512
00:20:31,710 --> 00:20:32,610
It'll be fine!
513
00:20:32,610 --> 00:20:35,710
On this occasion it's okay...
514
00:20:34,440 --> 00:20:36,280
I still haven't finished my audition.
515
00:20:35,710 --> 00:20:37,900
As long as you're an earthling...
516
00:20:36,280 --> 00:20:37,750
I didn't do any warm-up exercises.
517
00:20:37,750 --> 00:20:39,880
The ocean at night is dangerous.
518
00:20:37,900 --> 00:20:39,880
...and you're cute!
519
00:20:39,880 --> 00:20:42,050
E-Excuse me!
520
00:20:42,720 --> 00:20:43,830
Don't fall!
521
00:20:45,760 --> 00:20:48,230
Thank you for waiting!
522
00:20:48,230 --> 00:20:52,430
Mimu will act as a substitute and take Extra's place.
523
00:20:52,430 --> 00:20:55,190
The idol chariot race is beginning!
524
00:20:55,600 --> 00:20:57,190
Start!
525
00:20:57,810 --> 00:21:00,020
Baboom!
526
00:21:00,860 --> 00:21:01,990
Let's go!
527
00:21:06,410 --> 00:21:07,370
Mimu!
528
00:21:07,370 --> 00:21:08,880
Open your eyes!
529
00:21:08,880 --> 00:21:09,950
Yes!
530
00:21:12,290 --> 00:21:13,760
God damn!
531
00:21:18,080 --> 00:21:19,290
Got it!
532
00:21:20,040 --> 00:21:22,060
Two more girls!
533
00:21:22,060 --> 00:21:23,550
Layla, you're great!
534
00:21:27,990 --> 00:21:29,600
Crap, crap, crap, crap!
535
00:21:30,460 --> 00:21:32,100
Guts!
536
00:21:32,100 --> 00:21:33,380
Good!
537
00:21:33,380 --> 00:21:35,340
The watermelon girl is next.
538
00:21:43,110 --> 00:21:44,940
Layla, a little more.
539
00:21:50,960 --> 00:21:52,020
Mimu!
540
00:21:52,020 --> 00:21:53,200
Now!
541
00:21:53,200 --> 00:21:54,490
Y-Yes!
542
00:22:08,510 --> 00:22:10,950
W-W-W-What's going on?
543
00:22:11,590 --> 00:22:14,310
The universe is a strange place.
544
00:22:16,970 --> 00:22:18,980
Mimu!
545
00:22:46,040 --> 00:22:47,280
A whale?
546
00:22:50,010 --> 00:22:55,430
Yes, he's a special obstacle that only shows up when we don't have a sun!
547
00:22:55,430 --> 00:22:57,200
Baboom!
548
00:22:59,220 --> 00:23:00,230
Oh!
549
00:23:00,230 --> 00:23:02,670
The Whale was in our way, right?
550
00:23:02,670 --> 00:23:03,800
Oh, no...
551
00:23:03,800 --> 00:23:06,340
He's worse than the urchins.
552
00:23:12,150 --> 00:23:14,240
O-Oh my God!
553
00:23:14,240 --> 00:23:15,270
Old...
554
00:23:15,270 --> 00:23:15,970
Traditional...
555
00:23:15,970 --> 00:23:16,610
Tradition...
556
00:23:16,610 --> 00:23:18,170
Broken and crushed...
557
00:23:18,170 --> 00:23:19,240
Baboom...
558
00:23:20,110 --> 00:23:22,910
The next sun won't be born?
559
00:23:22,910 --> 00:23:23,870
Yeah!
560
00:23:23,870 --> 00:23:25,670
It reminds me of the last finals!
561
00:23:25,670 --> 00:23:27,050
Yuri.
562
00:23:27,630 --> 00:23:28,920
Yuri?
563
00:23:28,920 --> 00:23:30,710
Yuri can do it!
564
00:23:33,050 --> 00:23:37,530
She sang the birth song with the Golden Microphone...
565
00:23:39,010 --> 00:23:43,700
...the Mother Shell opened and the sun was resurrected.
566
00:23:43,700 --> 00:23:51,280
Yuri, Yuri, Yuri!
567
00:23:44,380 --> 00:23:46,540
Baboom!
568
00:23:51,280 --> 00:23:53,400
But, Yuri is not here...
569
00:23:53,860 --> 00:23:55,150
Ms. Yuri is...
570
00:23:56,030 --> 00:23:57,570
...right here!
571
00:23:59,880 --> 00:24:00,750
That's...
572
00:24:01,740 --> 00:24:04,250
...the " Encouraging Yuri Special!"
573
00:24:06,040 --> 00:24:07,460
Mimu!
574
00:24:07,920 --> 00:24:10,250
You have the Golden Microphone, right?
575
00:24:10,250 --> 00:24:11,840
Cosmos Harmony!
576
00:24:11,840 --> 00:24:14,340
That's the birth song, right?
577
00:24:14,880 --> 00:24:16,560
Sing the song!
578
00:24:17,760 --> 00:24:20,740
B-But, you should sing...
579
00:24:22,720 --> 00:24:25,160
I can't get the mike.
580
00:24:25,160 --> 00:24:26,480
You sing!
581
00:24:26,480 --> 00:24:28,270
Go for it!
582
00:24:28,270 --> 00:24:29,750
Guts!
583
00:24:30,510 --> 00:24:34,770
Wherever you are, that's your stage.
584
00:24:34,770 --> 00:24:36,600
My...
585
00:24:36,600 --> 00:24:40,030
Here is my stage.
586
00:24:43,530 --> 00:24:44,890
I'll try.
587
00:24:44,890 --> 00:24:46,660
I'll try my best!
588
00:24:47,360 --> 00:24:51,670
I'll sing the Cosmos Harmony on my stage!
589
00:24:53,730 --> 00:24:55,210
What happened?
590
00:24:55,210 --> 00:24:56,380
I can't see!
591
00:24:56,380 --> 00:24:58,810
I'm making an adjustment to the camera...
592
00:24:58,810 --> 00:25:00,170
Just a second.
593
00:25:00,170 --> 00:25:01,670
I can't wait.
594
00:25:01,670 --> 00:25:03,750
Try to get the sound.
595
00:25:06,800 --> 00:25:08,390
The picture is coming back!
596
00:25:10,180 --> 00:25:11,520
Oh!
597
00:25:11,520 --> 00:25:13,820
This person is...
598
00:25:39,210 --> 00:25:40,460
She did it!
599
00:25:40,460 --> 00:25:41,690
Sun...
600
00:25:42,180 --> 00:25:43,420
Good...
601
00:25:43,880 --> 00:25:45,130
Mimu?
602
00:25:50,420 --> 00:26:00,740
I'm very far from Ms. Yuri but I feel like I was very close to her!
603
00:26:01,770 --> 00:26:04,350
The winner is...
604
00:26:04,350 --> 00:26:06,480
What a surprise!
605
00:26:06,480 --> 00:26:10,250
The Earth representative Yuri, the same girl who won last time!
606
00:26:10,250 --> 00:26:11,720
Baboom!
607
00:26:13,060 --> 00:26:14,930
What about me?
608
00:26:16,410 --> 00:26:18,420
Megane Utsubos are all over!
609
00:26:18,420 --> 00:26:22,090
Yes, Earthlings will be all the rage from now on!
610
00:26:28,130 --> 00:26:29,840
They're squishy and bouncy!
611
00:26:31,310 --> 00:26:33,470
Please don't touch me there, either!
612
00:26:33,890 --> 00:26:36,470
Oh, there are so many of you admiring me.
613
00:26:39,470 --> 00:26:41,350
Whatever!
614
00:26:41,750 --> 00:26:44,940
My heart is like the surface of a pool...
615
00:26:50,880 --> 00:26:52,060
Ms. Yuri...
616
00:26:52,260 --> 00:26:53,560
Ms. Yuri...
617
00:26:54,080 --> 00:26:55,400
My...
618
00:26:55,400 --> 00:26:56,840
My song.
619
00:26:57,760 --> 00:26:59,000
What...
620
00:26:59,630 --> 00:27:01,290
What's happening to me?
621
00:27:41,460 --> 00:27:52,630
When I was standing in the sun, I looked up into the sky...
622
00:27:41,460 --> 00:27:52,630
hizashi no naka tachidomari sora wo miageta toki
623
00:27:54,640 --> 00:28:05,690
...and my heart understood the meaning of my existence.
624
00:27:54,640 --> 00:28:05,690
umarete kita imi kitto kokoro wa kanjiteta no
625
00:28:06,960 --> 00:28:19,940
I begin to walk away, but my memories fade whenever I look back.
626
00:28:06,960 --> 00:28:19,940
arukidasu furimuku tabi taozakaru omoide tachi
627
00:28:19,940 --> 00:28:26,250
It's true that each of them is both strong and kind...
628
00:28:19,940 --> 00:28:26,250
sou ne subete ga tsuyoku yasashiku
629
00:28:26,250 --> 00:28:34,900
They brought me here to this place.
630
00:28:26,250 --> 00:28:34,900
konobashoe watashi wo tsurete kite kureta no
631
00:28:35,710 --> 00:28:43,220
Now I start again, throwing my chest out into the wind...
632
00:28:35,710 --> 00:28:43,220
ima wa start again kaze ni mune sorashite
633
00:28:43,220 --> 00:28:48,840
...and searching for tomorrow one more time.
634
00:28:43,220 --> 00:28:48,840
mou ichido ashita wo sagasou
635
00:28:48,840 --> 00:28:56,320
Then I smile again, Ieaving the sadness behind...
636
00:28:48,840 --> 00:28:56,320
soshite smile again kanashimi wo egao de
637
00:28:56,320 --> 00:29:06,840
...and I keep walking until I reach the ends of the Earth.
638
00:28:56,320 --> 00:29:06,840
hajiite aruite yukitai dokomade mo
38007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.