All language subtitles for sex.games.dorcelx.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,610 --> 00:00:34,610 Et voilĂ ! 2 00:00:34,990 --> 00:00:36,010 Et voilĂ  pour vous! 3 00:00:37,230 --> 00:00:38,230 Ah! Merci! 4 00:02:47,630 --> 00:02:48,630 I'm just going to be honest with you. 5 00:03:20,680 --> 00:03:21,680 Do you want to come? 6 00:03:22,300 --> 00:03:23,600 We can share if you want. 7 00:03:25,800 --> 00:03:27,100 No, that's it, it's clear. 8 00:03:28,360 --> 00:03:29,500 I'm going to drink some sugar. 9 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 You don't want your drink? 10 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 No. 11 00:04:19,890 --> 00:04:21,290 Um. 12 00:04:41,710 --> 00:04:42,890 Oh, that was super nice. 13 00:04:43,150 --> 00:04:44,890 Yeah. It was a great party. 14 00:04:45,110 --> 00:04:46,110 We had a great time. 15 00:04:46,230 --> 00:04:48,470 Yeah, it was great. We're not waiting too long to see you. 16 00:04:48,710 --> 00:04:49,710 No, no, no. 17 00:04:49,830 --> 00:04:50,830 Come in. 18 00:04:50,910 --> 00:04:54,250 Come in. Call us to tell us that everything went well, that you came in 19 00:04:54,450 --> 00:04:55,450 Okay? 20 00:04:55,810 --> 00:04:56,990 All right, honey, let's go. 21 00:13:21,800 --> 00:13:22,860 Oh. 22 00:14:34,300 --> 00:14:35,480 You'll be better off like this. 23 00:15:24,870 --> 00:15:27,670 Thank you. 24 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 Pas maintenant? 25 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Tu dois me baiser avant. 26 00:29:17,320 --> 00:29:18,320 You were different today. 27 00:29:18,400 --> 00:29:21,020 Every time you drink a glass, you're more funny. 28 00:29:22,140 --> 00:29:23,960 I was different. 29 00:29:25,260 --> 00:29:26,260 You're probably right. 30 00:30:20,140 --> 00:30:21,140 Did you sleep well? 31 00:30:21,580 --> 00:30:22,580 Very well. 32 00:30:30,980 --> 00:30:32,480 Thank you. 33 00:30:38,260 --> 00:30:44,760 I really enjoyed yesterday's party. 34 00:30:48,270 --> 00:30:49,910 I think Clea is a little too much. 35 00:30:50,870 --> 00:30:51,910 Why do you say that? 36 00:30:52,510 --> 00:30:54,350 She's single, she's having fun. 37 00:30:54,610 --> 00:30:56,730 And you know, Clea used to be rather stuck. 38 00:30:57,350 --> 00:30:58,810 She wasn't a funny girl. 39 00:30:59,650 --> 00:31:03,750 And I think if she had been a little more like she was yesterday, her 40 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 would still be with her. 41 00:31:05,750 --> 00:31:07,610 And you, then? 42 00:31:08,450 --> 00:31:10,150 Would you like to spend the night with her? 43 00:31:10,610 --> 00:31:12,290 At least you've already done it, of course. 44 00:31:12,550 --> 00:31:13,550 Why are you jealous? 45 00:31:17,650 --> 00:31:19,030 Tu aimerais que je sois comme elle? 46 00:31:20,930 --> 00:31:23,910 Mais arrĂȘte un petit peu. Tu sais trĂšs bien qu 'il n 'y a que toi qui compte. C 47 00:31:23,910 --> 00:31:26,050 'est toi que j 'aime. Je m 'en fous complĂštement de ClĂ©a. 48 00:31:26,690 --> 00:31:27,690 Tu le sais, ça? 49 00:31:29,790 --> 00:31:32,550 De toute façon, j 'ai pas vraiment le temps de discuter de ça. J 'ai un 50 00:31:32,550 --> 00:31:33,550 chantier. 51 00:31:34,590 --> 00:31:35,830 Te prends pas la tĂȘte avec ça. 52 00:31:36,490 --> 00:31:38,510 C 'est des conneries. Tu sais trĂšs bien que c 'est toi qui compte. 53 00:31:39,830 --> 00:31:40,830 Que toi. 54 00:31:44,790 --> 00:31:46,290 Tu n 'as pas rĂ©pondu Ă  ma question. 55 00:32:12,270 --> 00:32:13,710 Did you have a good time at home yesterday? 56 00:32:14,050 --> 00:32:15,050 Yes, it's okay. 57 00:32:15,390 --> 00:32:17,730 So, what's going on? Did you come to see me this afternoon? 58 00:32:20,190 --> 00:32:22,610 Actually, I wanted us to talk last night. 59 00:32:23,250 --> 00:32:24,330 Ah, that's why. 60 00:32:24,890 --> 00:32:28,390 You scared me. When I hear your urgent message that I have to see you this 61 00:32:28,390 --> 00:32:29,750 afternoon, I don't know what's going on. 62 00:32:30,470 --> 00:32:31,830 Luckily, I'm not the type to make movies. 63 00:32:32,890 --> 00:32:34,470 Well, I hope you're not in love. 64 00:32:35,530 --> 00:32:37,530 No, it's quite the opposite. 65 00:32:39,070 --> 00:32:40,070 You know... 66 00:33:06,169 --> 00:33:07,670 No, no, loin de lĂ . 67 00:33:07,990 --> 00:33:09,190 Tout va bien entre nous. 68 00:33:11,749 --> 00:33:14,630 But I'm afraid they won't end up on top of all this. 69 00:33:15,670 --> 00:33:17,110 You know, I was like you before. 70 00:33:17,690 --> 00:33:19,350 I thought my boyfriend was having fun with me. 71 00:33:19,830 --> 00:33:23,310 Then, one day, I learned he was hitting everyone in Paris. 72 00:33:24,330 --> 00:33:25,330 I'm sorry. 73 00:33:25,690 --> 00:33:29,370 I understand better why you wanted a divorce. Well, what I'm afraid of is 74 00:33:29,370 --> 00:33:33,010 he never talked to me, that he was having fun with me, and then... 75 00:33:33,010 --> 00:33:34,570 when you see the number of guys I'm hitting today. 76 00:33:35,390 --> 00:33:36,770 Be a little more discreet. 77 00:33:39,640 --> 00:33:42,120 I don't know, if you had told me, I could have put myself in question. 78 00:33:44,120 --> 00:33:50,040 Do you think Frank wants me to be more... free? 79 00:33:51,380 --> 00:33:53,760 You know, by the way, Frank is a real seducer. 80 00:33:54,100 --> 00:33:56,660 Every week, he brings us a new girlfriend. 81 00:33:57,580 --> 00:34:02,040 Then one day, you arrive, he calms down, he announces that he's madly in love 82 00:34:02,040 --> 00:34:04,200 with you, and for him, it's over, she's done. 83 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Yes. 84 00:34:06,959 --> 00:34:09,520 I'm still afraid he'll regret his life before, you see. 85 00:34:11,139 --> 00:34:13,400 Well, you look a bit lost. 86 00:34:14,360 --> 00:34:15,600 You should call Solange. 87 00:34:15,800 --> 00:34:17,040 I think she could help you. 88 00:34:17,420 --> 00:34:18,520 Who is Solange? 89 00:34:19,280 --> 00:34:20,320 I'm going to drop her number. 90 00:34:23,739 --> 00:34:24,739 Where is the server? 91 00:34:25,440 --> 00:34:28,239 No, wait. Who is Solange? What is she going to do? 92 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 You'll see. 93 00:34:31,679 --> 00:34:32,679 Thank you. 94 00:34:59,120 --> 00:35:00,120 Gilles de Baudis. 95 00:35:01,220 --> 00:35:02,220 Bonjour. 96 00:35:02,760 --> 00:35:05,260 Excusez -moi, vous disiez ? Gilles de Baudis. 97 00:35:06,040 --> 00:35:07,220 C 'est le nom de l 'artiste. 98 00:35:08,880 --> 00:35:10,020 Son travail est intĂ©ressant. 99 00:35:10,960 --> 00:35:15,640 Le plus dĂ©rangeant, ce n 'est pas tellement la nuditĂ©, mais le fait qu 'il 100 00:35:15,640 --> 00:35:17,400 arrive Ă  capturer l 'Ăąme de ses modĂšles. 101 00:35:19,420 --> 00:35:20,420 Assez en nous. 102 00:35:31,440 --> 00:35:34,240 À la fin de mon stage, j 'avais une dĂ©cision Ă  prendre. 103 00:35:34,760 --> 00:35:36,840 Et j 'ai choisi de rester avec mon mari. 104 00:35:37,360 --> 00:35:41,820 Donc vous ĂȘtes restĂ©e en France pour ĂȘtre avec Franck ? Oui, et je ne le 105 00:35:41,820 --> 00:35:42,820 regrette pas. 106 00:35:43,560 --> 00:35:48,820 Savez -vous ce que nous faisons ici ? Vous ĂȘtes un genre de sexologue, non ? 107 00:35:48,820 --> 00:35:50,220 Absolument pas. 108 00:35:50,640 --> 00:35:54,440 Les sexologues sont lĂ  pour essayer de mettre de l 'ordre dans votre vie. 109 00:35:54,720 --> 00:35:57,600 Nous, c 'est le contraire. On va y mettre du dĂ©sordre. 110 00:35:58,040 --> 00:36:02,380 Nous proposons... Un Ă©norme jeu de rĂŽle pour adultes. Une expĂ©rience 111 00:36:02,380 --> 00:36:04,800 inimaginable. C 'est pour ça que vous ĂȘtes venue, n 'est -ce pas? 112 00:36:05,820 --> 00:36:06,820 Oui. 113 00:36:07,080 --> 00:36:10,160 J 'aimerais avoir de toutes nouvelles expĂ©riences avec Frank. 114 00:36:10,840 --> 00:36:11,840 Ok, trĂšs bien. 115 00:36:13,480 --> 00:36:16,560 Mais je sais qu 'on n 'a jamais rien sans rien. 116 00:36:17,040 --> 00:36:18,340 Vous comptez me faire payer. 117 00:36:20,140 --> 00:36:21,700 Le prix n 'est pas financier. 118 00:36:22,320 --> 00:36:23,380 C 'est donnant -donnant. 119 00:36:23,640 --> 00:36:27,880 Nous allons vous offrir un terrain de jeu. Des expĂ©riences, des lieux, des 120 00:36:27,880 --> 00:36:32,600 rencontres. Et en Ă©change, vous aussi, vous allez nous donner de votre 121 00:36:33,660 --> 00:36:35,200 Et comment je fais ça? 122 00:36:35,420 --> 00:36:37,240 Nous verrons. Je trouverai. 123 00:36:47,160 --> 00:36:49,220 Tu viens? J 'ai quelque chose pour toi. 124 00:37:11,210 --> 00:37:12,210 VoilĂ  ton prĂ©sent. 125 00:37:13,270 --> 00:37:14,350 Il est bel, hein? 126 00:37:15,430 --> 00:37:16,430 DĂ©licieuse. 127 00:37:16,910 --> 00:37:18,350 T 'as vu cette jeunesse? 128 00:37:19,150 --> 00:37:20,410 À laquelle Ăąge? 129 00:37:21,730 --> 00:37:24,110 Colca, tibillet, guette. 130 00:37:24,510 --> 00:37:25,510 Doigts sur doigts. 131 00:37:26,610 --> 00:37:27,670 Doigts sur doigts. 132 00:37:28,790 --> 00:37:30,130 C 'est parfait, ça. 133 00:37:30,930 --> 00:37:34,090 T 'as vu cette poitrine? 134 00:37:35,190 --> 00:37:36,550 C 'est fin, lourd. 135 00:37:40,270 --> 00:37:41,350 Fais jon l 'ongle. 136 00:38:09,100 --> 00:38:10,078 What city? 137 00:38:10,080 --> 00:38:11,080 St. Petersburg. 138 00:38:11,160 --> 00:38:13,740 Yes. My brother is also from St. Petersburg. 139 00:38:14,520 --> 00:38:16,640 You have beautiful hair. 140 00:38:17,340 --> 00:38:19,320 Thank you very much. You too. 141 00:39:10,120 --> 00:39:11,120 A good stomach. 142 00:39:51,319 --> 00:39:52,319 Thank you. 143 00:41:13,390 --> 00:41:14,390 Voila! 144 00:52:07,600 --> 00:52:08,720 Comment ça va avec ton projet? 145 00:52:10,100 --> 00:52:13,340 Écoute, ça va, sauf que le client me change tout et il m 'a envoyĂ© encore d 146 00:52:13,340 --> 00:52:14,400 'autres plans sans arrĂȘt. 147 00:52:14,720 --> 00:52:17,520 Enfin bon, bref, du moment qu 'il est content Ă  l 'arrivĂ©e, c 'est le 148 00:52:19,880 --> 00:52:22,200 Il faut que je te dise quelque chose. 149 00:52:22,600 --> 00:52:23,740 Je t 'Ă©coute, ma chĂ©rie, vas -y. 150 00:52:24,080 --> 00:52:26,700 Oh non, finis ce que tu es en train de faire, c 'est pas urgent. Non, non, mais 151 00:52:26,700 --> 00:52:27,700 je te connais, je te connais. 152 00:52:28,000 --> 00:52:29,680 Tu as un truc important Ă  me dire, alors vas -y. 153 00:52:30,680 --> 00:52:35,040 Ok, alors j 'ai pensĂ© qu 'on pouvait essayer de partager une expĂ©rience 154 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 ensemble. 155 00:52:36,100 --> 00:52:37,100 Devine ce que c 'est. 156 00:52:37,550 --> 00:52:38,810 I know I'm not good at guessing. 157 00:52:39,170 --> 00:52:40,170 I don't know. 158 00:52:41,070 --> 00:52:43,070 A trip to China? 159 00:52:43,550 --> 00:52:44,550 Or a parachute? 160 00:52:45,070 --> 00:52:46,990 No, a dinner at your mother's. 161 00:52:47,510 --> 00:52:48,510 It's really not hard. 162 00:52:49,870 --> 00:52:51,470 It's a role -playing game for adults. 163 00:52:51,790 --> 00:52:52,790 What? 164 00:52:53,650 --> 00:52:57,930 A role -playing game for adults with erotic scenarios. 165 00:52:59,790 --> 00:53:01,410 You want us to go to the Libertas club? 166 00:53:01,650 --> 00:53:03,490 No, it has nothing to do with it. 167 00:53:04,810 --> 00:53:07,390 C 'est beaucoup plus sophistiquĂ© et intime. 168 00:53:08,410 --> 00:53:11,630 Je ne sais pas vraiment ce qu 'on va faire, mais je sais qu 'on va le faire 169 00:53:11,630 --> 00:53:12,630 ensemble. 170 00:53:12,830 --> 00:53:16,830 Et on m 'a assurĂ© qu 'on va pouvoir expĂ©rimenter beaucoup de choses qu 'on n 171 00:53:16,830 --> 00:53:17,830 'aurait jamais pensĂ© faire. 172 00:53:18,830 --> 00:53:22,890 Écoute, tu es adorable, mais je pense que tu n 'as pas du tout conscience de 173 00:53:22,890 --> 00:53:23,890 que ça implique. 174 00:53:24,690 --> 00:53:27,910 Mais bon, si tu es sĂ»re de toi... Oui, je le suis. 175 00:53:28,590 --> 00:53:31,870 Solange m 'a dit qu 'elle m 'enverrait une heure et une adresse. Ce sera une 176 00:53:31,870 --> 00:53:32,870 surprise totale. 177 00:53:33,290 --> 00:53:35,750 Quel suspens, un appartement inconnu dans Paris. 178 00:53:38,030 --> 00:53:41,210 Tu sais que tu m 'Ă©nerves. A toujours te moquer. 179 00:54:08,810 --> 00:54:09,810 Were you waiting for something? 180 00:54:10,250 --> 00:54:11,250 No. 181 00:54:15,010 --> 00:54:20,670 A garage beep. 182 00:54:41,640 --> 00:54:42,640 Et maintenant? 183 00:54:43,620 --> 00:54:45,560 Escalier B, 6Ăšme etage. 184 00:54:46,060 --> 00:54:47,060 OK. 185 00:55:06,640 --> 00:55:07,640 Adam? 186 00:55:18,180 --> 00:55:20,580 Good evening. 187 00:56:01,070 --> 00:56:02,070 These ladies will come to you. 188 00:56:21,310 --> 00:56:23,190 I beg you, do your thing. 189 00:56:31,150 --> 00:56:35,790 I'm new here. My name is Isabella. Take me. It will be amazing. 190 00:56:40,190 --> 00:56:43,130 Bonsoir. Je m 'appelle Laura. Je suis française. 191 00:56:43,530 --> 00:56:45,370 Je suis sexy et trĂšs sensuelle. 192 00:56:45,990 --> 00:56:47,750 Je rĂ©pondrai Ă  tous vos dĂ©sirs. 193 00:56:52,070 --> 00:56:53,170 Je m 'appelle Mia. 194 00:56:53,390 --> 00:56:57,830 Je suis amĂ©ricaine, mariĂ©e, et je suis lĂ  pour faire des bĂȘtises. 195 00:56:58,110 --> 00:56:59,110 Des bĂȘtises? 196 00:56:59,580 --> 00:57:00,820 Mais quel genre de bĂȘtise? 197 00:57:02,160 --> 00:57:05,600 Je veux prendre votre queue dans ma bouche et la sucer. Quand vous serez sur 198 00:57:05,600 --> 00:57:09,280 point de jouer, je m 'arrĂȘterai. Ensuite, je m 'asserrai dessus. 199 00:57:09,820 --> 00:57:11,960 Sauf si vous prĂ©fĂ©rez une love ride, bien sĂ»r. 200 00:57:13,700 --> 00:57:14,700 IntĂ©ressant. 201 00:57:17,820 --> 00:57:18,820 Je suis Stella. 202 00:57:19,200 --> 00:57:23,640 Si vous aimez les choses spĂ©ciales, il faut me choisir. Vous n 'allez pas les 203 00:57:23,640 --> 00:57:24,640 regarder. 204 00:57:28,660 --> 00:57:30,790 Bonsoir. This is Pupaya. 205 00:57:31,090 --> 00:57:32,230 This is Thailand. 206 00:57:32,870 --> 00:57:35,410 And this is the land of my father. 207 00:57:36,730 --> 00:57:37,468 Well, 208 00:57:37,470 --> 00:57:51,690 listen, 209 00:57:52,050 --> 00:57:55,430 I think I'm going to choose this young girl. 210 00:57:57,270 --> 00:57:59,090 It's an excellent choice, sir. 211 00:57:59,480 --> 00:58:02,860 Non, excusez -moi, mais j 'Ă©tais lĂ  le premier, vous savez. J 'espĂšre que vous 212 00:58:02,860 --> 00:58:04,100 comprendrez, c 'est Ă  moi de choisir. 213 00:58:05,040 --> 00:58:08,200 Effectivement, monsieur a raison. Il Ă©tait lĂ  le premier, c 'est Ă  lui de 214 00:58:08,200 --> 00:58:10,540 choisir. Je vous demande de vous rasseoir, Franck, s 'il vous plaĂźt. 215 00:58:12,960 --> 00:58:15,600 Je veux le faire avec elle, car j 'ai dĂ©jĂ  essayĂ© avec toutes les autres. 216 00:58:15,800 --> 00:58:16,800 Je la choisis, elle. 217 00:58:17,100 --> 00:58:18,100 Je vous en prie. 218 00:58:40,549 --> 00:58:41,549 Bonne sortie. 219 01:00:16,270 --> 01:00:17,430 So that way you're already wet. 220 01:00:17,770 --> 01:00:18,770 You like that, huh? 221 01:01:24,650 --> 01:01:25,650 Now it's my turn. 222 01:01:26,590 --> 01:01:27,590 Come on, get closer, baby. 223 01:03:06,640 --> 01:03:08,460 Kriko -Kin, you were really lucky. 224 01:03:17,460 --> 01:03:18,460 Yeah, 225 01:03:20,620 --> 01:03:21,720 go away, hurt yourself. 226 01:03:22,960 --> 01:03:28,780 You like 227 01:03:28,780 --> 01:03:32,440 to look at me like that, don't you? 228 01:04:04,000 --> 01:04:05,520 Don't worry, I'll... 229 01:05:50,600 --> 01:05:51,720 I know you're going to love it. 230 01:05:52,480 --> 01:05:53,480 Let yourself do it, okay? 231 01:05:57,280 --> 01:05:58,280 It's really tight. 232 01:15:17,930 --> 01:15:22,150 So you're the queen of massage style. Yes, I want massage style. 233 01:15:22,570 --> 01:15:23,570 Well, listen, why not? 234 01:15:24,170 --> 01:15:25,530 And what is your specialty? 235 01:15:25,930 --> 01:15:27,970 Well, what do you think, baby? 236 01:15:48,270 --> 01:15:51,330 Elles sont trĂšs belles, tu trouves pas ? Oui, elles sont trĂšs belles, mais tu me 237 01:15:51,330 --> 01:15:54,050 fais quoi ? Elle a une crise de jalousie ? Tu te demandes, moi, ce que tu 238 01:15:54,050 --> 01:15:57,330 foutais avec le mec ? Il voulait juste un striptease. 239 01:15:57,730 --> 01:16:01,530 Il voulait juste un striptease ? Mais tu joues ta timorĂ©e, tu voulais m 'offrir 240 01:16:01,530 --> 01:16:04,930 le grand frisson, et voilĂ , on se retrouve ici, et voilĂ , avec deux poufs, 241 01:16:04,930 --> 01:16:06,990 nids parallĂšles. S 'il vous plaĂźt, pas de vulgaritĂ©. 242 01:16:07,690 --> 01:16:10,030 C 'est peut -ĂȘtre pas la peine de s 'Ă©nerver, mais il y a un acte 2, s 'il 243 01:16:10,030 --> 01:16:11,030 plaĂźt. 244 01:16:21,610 --> 01:16:23,230 Zuni? Exacto, Zuni. 245 01:16:55,549 --> 01:16:57,650 Beautiful. Like a fairy tale. Yeah. 246 01:16:59,170 --> 01:17:00,170 Beautiful, like you. 247 01:18:46,570 --> 01:18:47,570 C 'est beau venir. 248 01:18:49,290 --> 01:18:50,650 Oui, c 'est trĂšs beau. 249 01:18:56,470 --> 01:18:58,390 On a vraiment passĂ© une bonne journĂ©e. 250 01:19:11,910 --> 01:19:12,910 Tiens, maman. 251 01:19:13,610 --> 01:19:14,610 Merci. 252 01:19:35,280 --> 01:19:36,280 I'll be right back. 253 01:19:51,200 --> 01:19:55,940 You just delivered us flowers, a letter, and hands. 254 01:20:02,300 --> 01:20:03,940 We're invited to a ban masquĂ©. 255 01:20:04,680 --> 01:20:06,500 A masked bullet, that's going to be interesting. 256 01:20:07,100 --> 01:20:08,500 I understand masks better now. 257 01:21:16,280 --> 01:21:18,780 I'm very curious to know what's the only thing you're going to reserve for us. 258 01:21:19,860 --> 01:21:22,300 I think she did things in Grandpa, that's for sure. 259 01:21:27,020 --> 01:21:32,700 Good evening. Good evening. Welcome. 260 01:21:33,240 --> 01:21:35,220 Yes? Would you like to have some booze? 261 01:22:09,630 --> 01:22:15,330 Thank you all 262 01:22:15,330 --> 01:22:22,170 for coming to our 263 01:22:22,170 --> 01:22:23,049 big party. 264 01:22:23,050 --> 01:22:24,570 We will proceed to a lottery. 265 01:22:25,530 --> 01:22:28,090 I ask Solange to come and join me. 266 01:22:41,800 --> 01:22:43,380 Number 76 267 01:22:43,380 --> 01:22:51,800 Number 268 01:22:51,800 --> 01:23:01,220 50 269 01:23:10,280 --> 01:23:11,280 Le 22. 270 01:23:15,520 --> 01:23:21,520 Et le dernier numĂ©ro. 271 01:23:22,460 --> 01:23:25,620 Le numĂ©ro 8. 272 01:23:29,380 --> 01:23:30,160 Et 273 01:23:30,160 --> 01:23:37,040 voici nos 274 01:23:37,040 --> 01:23:39,620 quatre chanceux qui vont rejoindre la chambre rouge. 275 01:24:09,970 --> 01:24:10,970 Thank you. 276 01:33:27,790 --> 01:33:30,370 I'll let you answer. 277 01:34:14,640 --> 01:34:16,540 What's going to happen will help me for a while. 278 01:34:17,600 --> 01:34:19,380 But I'm not sure I'm going to win. 279 01:34:19,640 --> 01:34:21,740 But of course you are. You wanted to know. 280 01:34:22,260 --> 01:34:25,520 The game was just a pretext. But he thinks I'm doing the same thing as him. 281 01:34:25,900 --> 01:34:27,380 That I'm having fun with others. 282 01:34:28,000 --> 01:34:29,160 Of course he's going to crack. 283 01:34:29,880 --> 01:34:30,880 They're beautiful. 284 01:34:32,340 --> 01:34:34,340 But don't you think you're wrong to judge him? 285 01:34:34,720 --> 01:34:37,860 Do I need to miss the games you borrowed a few days ago? 286 01:34:39,540 --> 01:34:40,540 Yes, he tries. 287 01:34:42,220 --> 01:34:43,440 But it won't be enough. 288 01:34:44,440 --> 01:34:48,320 C 'est le principe mĂȘme du jeu, de dĂ©passer parfois ses limites, de se 289 01:34:48,320 --> 01:34:49,320 danger. 290 01:34:51,060 --> 01:34:52,460 C 'Ă©tait une erreur. 291 01:34:56,100 --> 01:34:57,640 Il essaye de rĂ©sister. 292 01:35:03,580 --> 01:35:04,580 Allez, je le rejoins. 293 01:35:26,250 --> 01:35:27,310 Qu 'est -ce que tu fais ici? 294 01:35:27,630 --> 01:35:28,630 Tu t 'ennuyais? 295 01:35:30,070 --> 01:35:31,070 Non. 296 01:35:31,470 --> 01:35:33,010 Je les ai laissĂ©s entre eux. 297 01:35:33,530 --> 01:35:34,870 Je voulais ĂȘtre avec toi. 298 01:35:45,130 --> 01:35:46,150 Et toi, alors? 299 01:35:47,270 --> 01:35:48,690 Tes amis sont magnifiques. 300 01:35:49,510 --> 01:35:50,710 Oui, elles sont magnifiques. 301 01:35:51,430 --> 01:35:54,450 Mais je me disais justement que ma petite femme me manquait. 302 01:35:57,720 --> 01:36:00,480 Et si ta femme te disait qu 'on devrait s 'amuser avec elle? 303 01:36:01,140 --> 01:36:02,780 Puisqu 'elles sont lĂ  et qu 'elles sont d 'accord. 304 01:36:03,200 --> 01:36:05,320 En plus, nous les trouvons toutes deux ravissantes. 305 01:36:05,700 --> 01:36:08,260 Eh bien, je dirais Ă  ma femme qu 'elle est fantastique. 306 01:36:09,280 --> 01:36:11,640 Mais que je doute que ce genre de jeu lui convienne. 307 01:38:57,960 --> 01:39:00,760 Thank you. 308 01:40:52,110 --> 01:40:53,110 Thank you. 309 01:44:02,090 --> 01:44:03,090 Via Parisi. 310 02:05:08,080 --> 02:05:12,160 Ce petit jeu nous a permis de dĂ©couvrir quelles Ă©taient nos limites, ainsi que 311 02:05:12,160 --> 02:05:13,139 de les repousser. 312 02:05:13,140 --> 02:05:17,120 Ma crainte de perdre Frank Ă  cause de mon manque d 'expĂ©rience s 'est envolĂ©e. 313 02:05:17,440 --> 02:05:22,880 Car au final, Frank a acceptĂ© de participer Ă  ce jeu pour moi, et non 314 02:05:23,100 --> 02:05:27,200 Il m 'a laissĂ© vivre de vĂ©ritables expĂ©riences, plutĂŽt que de me laisser me 315 02:05:27,200 --> 02:05:32,180 imaginer, et de finir par dĂ©cider de les vivre, mais sans lui Ă  mes cĂŽtĂ©s. 21797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.