All language subtitles for husband_for_hire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:07,480 This isn't happening. 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Cody? 3 00:00:20,240 --> 00:00:21,540 Where are you? 4 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Cody? 5 00:00:37,570 --> 00:00:41,550 You're cheating on me with my sister, my maid of honor on our wedding day? 6 00:00:41,990 --> 00:00:46,510 Uh, step -sister. And I'm only your maid of honor because Daddy forced me to. 7 00:00:47,830 --> 00:00:49,530 Lizzie, let's cut the bullshit. 8 00:00:50,790 --> 00:00:52,110 I'm in love with Brittany now. 9 00:00:52,370 --> 00:00:57,690 And, well, I'm going to need that engagement ring back. 10 00:01:06,540 --> 00:01:07,540 fucking kidding me? 11 00:01:08,520 --> 00:01:09,520 You asshole. 12 00:01:10,460 --> 00:01:11,460 Give it to me. 13 00:01:11,780 --> 00:01:12,980 Stop it. Let go of me. 14 00:01:16,740 --> 00:01:17,740 Brittany. 15 00:01:23,280 --> 00:01:24,520 Will you marry me? 16 00:01:40,010 --> 00:01:41,010 Yes? Yes! 17 00:01:41,290 --> 00:01:42,290 Yes! 18 00:01:47,670 --> 00:01:51,010 What am I thinking? Going to their engagement party alone? 19 00:01:52,570 --> 00:01:59,430 You're not giving me the 20 00:01:59,430 --> 00:02:01,570 company because I'm single and I work too much? 21 00:02:03,410 --> 00:02:09,050 Yes. Now that you're back from Europe, I want you to settle down with a nice... 22 00:02:09,280 --> 00:02:10,280 Normal girl. 23 00:02:11,360 --> 00:02:12,920 You're a workaholic, Jack. 24 00:02:13,440 --> 00:02:15,920 Not helping. Remember, this hotel is my life. 25 00:02:16,440 --> 00:02:18,160 Which is exactly the problem. 26 00:02:18,540 --> 00:02:22,400 I want you to have both love and career. 27 00:02:24,100 --> 00:02:27,880 If you can get someone to fall in love with you before the investors meeting, 28 00:02:28,140 --> 00:02:29,720 the company is yours. 29 00:02:31,180 --> 00:02:36,100 If not, you're fired. All I have to do is make a girl fall in love with me? 30 00:02:36,900 --> 00:02:37,900 I'm a billionaire. 31 00:02:38,430 --> 00:02:39,430 That's easy. 32 00:02:39,630 --> 00:02:40,850 Not so easy. 33 00:02:41,350 --> 00:02:43,530 She can't know you're a billionaire. 34 00:02:44,010 --> 00:02:49,730 I want you to find someone who loves you for you, not your money. 35 00:02:51,730 --> 00:02:52,730 Here. 36 00:02:53,310 --> 00:02:55,570 It's your grandmother's engagement ring. 37 00:02:56,570 --> 00:02:59,570 She'd want you to have real love. 38 00:03:19,340 --> 00:03:20,620 I'm so sorry, Mr. Wyatt. 39 00:03:20,860 --> 00:03:24,440 Let me take your jacket to the dry cleaner, sir. Thanks. 40 00:03:25,140 --> 00:03:26,220 I'll take this back to the kitchen. 41 00:03:26,780 --> 00:03:28,460 Thanks. So sorry again. 42 00:03:50,990 --> 00:03:51,990 Miss, are you all right? 43 00:03:53,290 --> 00:03:54,350 I will be. 44 00:03:56,790 --> 00:03:59,210 Look who has the balls to show. 45 00:04:01,170 --> 00:04:04,750 We won't have to deal with her once we get married and your dad gives us the 46 00:04:04,750 --> 00:04:05,950 company. Right, babe? 47 00:04:06,330 --> 00:04:08,730 You both know my mom's company should be mine. 48 00:04:09,110 --> 00:04:10,670 It's your daddy's rules. 49 00:04:11,170 --> 00:04:13,010 First daughter that's married gets it. 50 00:04:13,290 --> 00:04:15,370 It's just too bad you missed your shot with me. 51 00:04:16,630 --> 00:04:17,850 I'd rather be... 52 00:04:18,060 --> 00:04:21,399 Poor and by myself to marry a rich, lying asshole like you. 53 00:04:21,980 --> 00:04:26,540 We didn't give you a plus one because, obviously, you'll die alone and get 54 00:04:26,540 --> 00:04:27,540 by your cat. 55 00:04:27,560 --> 00:04:31,460 But what a loser move, coming here solo. 56 00:04:32,920 --> 00:04:34,800 I came because Dad asked me to. 57 00:04:35,860 --> 00:04:36,960 And I'm not alone. 58 00:04:37,880 --> 00:04:39,740 I'm waiting for someone. 59 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 Really? 60 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 Where is he? 61 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 There you are, honey. 62 00:04:59,600 --> 00:05:01,360 Just go with it. I'll pay $500. 63 00:05:02,600 --> 00:05:05,340 I'm so sorry I'm late, sweetheart. 64 00:05:06,200 --> 00:05:07,520 Uh, what's your name? 65 00:05:08,100 --> 00:05:09,740 Jack. What's yours? Lizzie. 66 00:05:10,760 --> 00:05:11,900 Where the hell are you? 67 00:05:12,100 --> 00:05:13,100 Where the hell are you? 68 00:05:13,240 --> 00:05:20,200 Uh, can't you just see little Lizzie banged some rando? I mean, what, a wing? 69 00:05:20,720 --> 00:05:23,500 Serious? Thought you had better taste than that. 70 00:05:23,760 --> 00:05:26,700 Babe, let's not waste any more time on these losers. 71 00:05:27,680 --> 00:05:28,680 Let's go. 72 00:05:39,240 --> 00:05:42,920 That was right on my ball. I am so sorry, sir. 73 00:05:46,400 --> 00:05:49,760 I'm sorry for grabbing you like that. It's just everyone I know, including my 74 00:05:49,760 --> 00:05:53,000 stepsister and my ex -fiancé, are waiting for me to fall on my face. 75 00:05:53,680 --> 00:05:56,740 I'll pay you more than you make in tips if you'll be my date for tonight. 76 00:05:57,260 --> 00:05:58,260 Please. 77 00:06:01,260 --> 00:06:02,219 Oh, my God. 78 00:06:02,220 --> 00:06:03,840 That's why everyone thinks I'm a waiter. 79 00:06:07,840 --> 00:06:08,840 You don't have to pay me. 80 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 Let's go. 81 00:06:19,200 --> 00:06:23,640 What is she doing? Oh my gosh. 82 00:06:31,620 --> 00:06:33,540 You deserve a drink. 83 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 I'll be right back. 84 00:06:42,090 --> 00:06:45,770 I wonder if John Wyatt's here. His family owns this place, and I heard he's 85 00:06:45,770 --> 00:06:47,190 single and, like, super hot. 86 00:06:47,670 --> 00:06:48,670 Good luck with that. 87 00:06:49,110 --> 00:06:50,650 Don't leave him that guy at two minutes, dude. 88 00:06:51,690 --> 00:06:52,690 Great. 89 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 Another moment, huh? 90 00:06:57,970 --> 00:06:58,970 Lizzie! 91 00:07:00,650 --> 00:07:02,890 You brought the cater waiter to my party? 92 00:07:03,470 --> 00:07:10,070 What the fuck are you doing? You and the help need to leave 93 00:07:10,070 --> 00:07:11,070 right now. 94 00:07:11,850 --> 00:07:14,610 I think I'd rather stay and embarrass you in front of our family. No. 95 00:07:15,130 --> 00:07:16,390 You only embarrass yourself. 96 00:07:16,670 --> 00:07:18,490 What is he, some out -of -work actor? 97 00:07:18,970 --> 00:07:20,170 How much did you pay him? 98 00:07:20,490 --> 00:07:23,810 Hey, if you think you're going to get Daddy to give you the business because 99 00:07:23,810 --> 00:07:26,130 grabbed some waiter to be your boyfriend, you're delusional. 100 00:07:26,710 --> 00:07:28,930 Says the girl who stole my fiancé. 101 00:07:29,150 --> 00:07:32,630 Not my fault. Cody chose me. He was just using you to get to the company. 102 00:07:33,110 --> 00:07:36,190 Oh, because Cody and his needle dick aren't using you? 103 00:07:36,590 --> 00:07:38,050 You're just a jealous bitch. 104 00:07:38,310 --> 00:07:39,790 You're just a dumb slut. 105 00:07:40,320 --> 00:07:42,340 How does it feel to be second to me in everything? 106 00:07:42,980 --> 00:07:46,200 Does Cody still say my name when he pretends to climax? 107 00:07:47,180 --> 00:07:48,180 Lizzie. 108 00:07:49,860 --> 00:07:54,720 You bitch. 109 00:07:56,360 --> 00:07:58,700 You bitch. 110 00:08:01,520 --> 00:08:03,220 I'm going to need that engagement ring back. 111 00:08:03,520 --> 00:08:04,520 You asshole. 112 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Give it to me. 113 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 Stop it. Let go of me. 114 00:08:08,400 --> 00:08:11,870 Not enough that you... Stole my fiance? You stole my engagement ring, too? 115 00:08:12,290 --> 00:08:14,570 Cody gave it to me. It's mine now. 116 00:08:14,970 --> 00:08:16,710 That's my grandmother's. Give it back. 117 00:08:17,110 --> 00:08:18,690 What? You're dead mommy's mommy? 118 00:08:19,110 --> 00:08:20,049 You know what? 119 00:08:20,050 --> 00:08:22,630 Fine. I don't want this piece of shit anyways. 120 00:08:28,350 --> 00:08:29,350 Go get it. 121 00:08:29,830 --> 00:08:30,729 Oh, wait. 122 00:08:30,730 --> 00:08:31,770 You can't swim. 123 00:09:15,150 --> 00:09:16,450 I don't want to ruin my suit! 124 00:09:17,130 --> 00:09:18,130 Designer! 125 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 Come on! 126 00:09:23,550 --> 00:09:24,770 Don't touch me! 127 00:09:49,540 --> 00:09:50,900 That was fast. 128 00:09:55,100 --> 00:09:56,720 Why does he call you boss? 129 00:09:58,080 --> 00:10:00,000 She has no clue I own this place. 130 00:10:00,560 --> 00:10:01,680 It's a joke amongst the staff. 131 00:10:03,240 --> 00:10:05,200 Hey, no offense, but your ex is an idiot. 132 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 None taken. 133 00:10:07,380 --> 00:10:08,380 I'm the idiot. 134 00:10:08,520 --> 00:10:10,640 I was with him for five years. 135 00:10:11,500 --> 00:10:14,920 But from now on, no more rich guys or liars. 136 00:10:15,500 --> 00:10:16,500 Ever again. 137 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 Never. 138 00:10:18,040 --> 00:10:20,620 Come on, every girl wants a guy in finance. Six five. 139 00:10:20,820 --> 00:10:21,820 Blue eyes. 140 00:10:22,060 --> 00:10:23,060 Not me. 141 00:10:23,340 --> 00:10:25,200 I don't even know if I believe in love anymore. 142 00:10:26,220 --> 00:10:30,180 Which sucks, because if I don't get married, I can't inherit the company I 143 00:10:30,180 --> 00:10:31,180 helped build. 144 00:10:32,320 --> 00:10:33,360 She needs to get married? 145 00:10:33,640 --> 00:10:34,640 It's perfect. 146 00:10:36,360 --> 00:10:39,200 It's not like I can just create the perfect guy. 147 00:10:40,780 --> 00:10:41,780 Come on. 148 00:10:43,540 --> 00:10:44,540 Where are we going? 149 00:10:45,570 --> 00:10:46,570 We're going to put on a show. 150 00:11:05,690 --> 00:11:07,450 Are they fucking kidding me? 151 00:11:31,660 --> 00:11:32,660 Are they watching? 152 00:11:36,120 --> 00:11:38,580 Yeah. Yeah. 153 00:12:01,420 --> 00:12:02,420 Will you marry me? 154 00:12:14,760 --> 00:12:15,760 Yes. 155 00:12:22,200 --> 00:12:29,040 What the hell are you 156 00:12:29,040 --> 00:12:30,040 doing? 157 00:12:30,609 --> 00:12:35,030 She's ruining my engagement party. This is supposed to be about me, and now 158 00:12:35,030 --> 00:12:36,030 they're all looking at her. 159 00:12:39,630 --> 00:12:40,630 Brittany! 160 00:12:40,990 --> 00:12:41,990 Wait! 161 00:12:43,290 --> 00:12:44,290 Elizabeth! 162 00:12:45,470 --> 00:12:48,190 How could you get engaged to some stranger? 163 00:12:48,550 --> 00:12:49,630 Who the hell are you? 164 00:12:52,390 --> 00:12:55,030 If I give him my real name, he'll know who I am. 165 00:12:56,050 --> 00:12:59,330 Dad, this is my fiancé, Jack... Miller. 166 00:13:00,080 --> 00:13:01,080 Jack Miller. 167 00:13:01,300 --> 00:13:03,700 Whatever your name is, I have some questions for you. 168 00:13:05,060 --> 00:13:06,220 What's your salary, you? 169 00:13:06,520 --> 00:13:07,760 Education, your family? 170 00:13:08,020 --> 00:13:10,320 Dad, this isn't the time, okay? We have to go. 171 00:13:13,660 --> 00:13:16,960 Your loser daughter just got engaged to a gold digger. 172 00:13:17,640 --> 00:13:19,440 He's a waiter at the hotel. 173 00:13:21,180 --> 00:13:23,560 I want all the information I can get on him. 174 00:13:27,500 --> 00:13:28,940 What the hell was that? 175 00:13:29,600 --> 00:13:31,680 Your sister's pissed and you get your dad's company. 176 00:13:32,000 --> 00:13:35,880 What's the problem? The problem is they think I'm engaged to a total stranger. 177 00:13:36,480 --> 00:13:38,940 You kissed me. You asked me to pretend to be your boyfriend. 178 00:13:39,240 --> 00:13:42,520 I said I'd pay to be my boyfriend for the night, not marry you. You said it 179 00:13:42,520 --> 00:13:44,920 yourself. You want to create the perfect guy and stick it to your family. 180 00:13:45,200 --> 00:13:46,300 I can be that guy. 181 00:13:47,200 --> 00:13:49,580 You get married, you get the company. It's simple. 182 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 Good deal. 183 00:13:52,920 --> 00:13:54,920 Fine. Yes, you have a point. 184 00:13:55,500 --> 00:13:58,140 Marrying for love didn't exactly work. 185 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 Out the way I planned. 186 00:14:00,880 --> 00:14:02,280 Okay, I'll do it. I'll marry you. 187 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 What's the deal? 188 00:14:05,660 --> 00:14:06,660 Not so bad. 189 00:14:07,040 --> 00:14:08,040 I have a few roles. 190 00:14:08,780 --> 00:14:10,160 First, you know mine. 191 00:14:10,780 --> 00:14:12,440 I have to absolutely trust you. 192 00:14:14,180 --> 00:14:16,020 Shit. Too late for that. 193 00:14:16,500 --> 00:14:18,960 If I want to win the hotel, I can't tell her who I am. 194 00:14:19,240 --> 00:14:20,300 And we get married tomorrow. 195 00:14:20,820 --> 00:14:23,120 Then I get the company and we get divorced in three months. 196 00:14:23,900 --> 00:14:25,940 We just got together and you're already breaking up with me? 197 00:14:26,800 --> 00:14:29,120 Give it a few months. Maybe you'll rethink the divorce part. 198 00:14:29,820 --> 00:14:31,500 Stop. This is strictly business. 199 00:14:31,720 --> 00:14:33,720 When I get married for real, I want it to be for love. 200 00:14:34,400 --> 00:14:36,060 That's why I'm going to make you fall in love with me. 201 00:14:38,360 --> 00:14:39,360 Here. 202 00:14:45,620 --> 00:14:46,539 Take this. 203 00:14:46,540 --> 00:14:48,760 Once I get the company, you can get more money. 204 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 I don't need your money. 205 00:14:51,760 --> 00:14:53,240 I don't get it. What's in it for you? 206 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 My career. 207 00:14:56,010 --> 00:14:57,010 And maybe love. 208 00:14:57,890 --> 00:15:00,570 Okay, that for me is I like you. 209 00:15:01,530 --> 00:15:02,530 Oh, hey. 210 00:15:03,110 --> 00:15:05,890 Another rule. This is strictly business. 211 00:15:06,390 --> 00:15:08,970 No kissing unless other people are watching. 212 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 You're the boss. 213 00:15:13,130 --> 00:15:14,310 And you can keep the ring. 214 00:15:18,210 --> 00:15:20,730 If he's pretending, he's very good. 215 00:15:23,410 --> 00:15:24,410 Sam. 216 00:15:24,800 --> 00:15:26,640 Make sure that woman gets whatever she wants. 217 00:15:27,340 --> 00:15:28,920 Have the staff let me know if she leaves the hotel. 218 00:15:35,000 --> 00:15:37,100 How could the waiter afford such a nice ring? 219 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 The W? 220 00:15:45,040 --> 00:15:48,900 Lizzie, you can't go through with this. If you want the company, I expect it to 221 00:15:48,900 --> 00:15:51,060 be you and your fiancé at brunch tomorrow. 222 00:15:53,870 --> 00:15:55,410 I don't even think I have his number. 223 00:16:06,050 --> 00:16:07,510 Where's your broke -ass fiancé? 224 00:16:07,950 --> 00:16:09,510 Did you come to ask Daddy for money? 225 00:16:10,110 --> 00:16:11,190 I'm here for the company. 226 00:16:11,930 --> 00:16:15,430 We're eloping, so if you want to get started on the paperwork, we can get 227 00:16:15,430 --> 00:16:16,430 everything settled. 228 00:16:18,060 --> 00:16:23,200 He's not giving you the company. Dad, he said once I'm married, I can run the 229 00:16:23,200 --> 00:16:26,600 business. I've been working my ass off for years. He can't just give my 230 00:16:26,600 --> 00:16:29,440 company to this bimbo and my needle dick ex. 231 00:16:29,720 --> 00:16:31,200 Okay, it's not that small. Enough. 232 00:16:32,280 --> 00:16:33,480 Lizzie, I'm concerned. 233 00:16:33,840 --> 00:16:35,920 You're engaged to this low -class stranger. 234 00:16:36,240 --> 00:16:37,380 Are you losing your mind? 235 00:16:37,600 --> 00:16:40,420 Oh, you know, we couldn't find anything on him. You know why? 236 00:16:41,460 --> 00:16:42,660 Because he's fake. 237 00:16:43,080 --> 00:16:45,380 Unlike Britt's boobs, he's real. 238 00:16:47,210 --> 00:16:49,230 Okay, where is he then? Huh? 239 00:16:49,550 --> 00:16:51,030 Wiping down some table? 240 00:16:52,290 --> 00:16:53,290 I have an idea. 241 00:16:53,590 --> 00:16:54,690 How about we call him? 242 00:16:55,210 --> 00:16:56,250 See if he answers. 243 00:16:57,070 --> 00:16:58,070 Let me see your phone. 244 00:16:58,970 --> 00:17:00,150 He's at work right now. 245 00:17:00,470 --> 00:17:01,970 He's not going to respond. 246 00:17:02,550 --> 00:17:05,650 Really? Or is it because you don't have his number? 247 00:17:14,470 --> 00:17:15,470 I'll marry Lizzie. 248 00:17:16,339 --> 00:17:17,339 Right now. 249 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 Jack. 250 00:17:21,579 --> 00:17:25,339 As far as being fake and desperate, Lizzie's the only real person in this 251 00:17:25,339 --> 00:17:26,339 family. 252 00:17:26,839 --> 00:17:30,280 With all due respect, sir, I went over your investor reports, and Lizzie 253 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 this company back from nothing. 254 00:17:31,980 --> 00:17:34,760 Married or not, she deserves it. You read investor reports? 255 00:17:35,360 --> 00:17:38,880 Yes, dear. He did that so he could find out about the money that he's going to 256 00:17:38,880 --> 00:17:42,280 steal. When I care about someone, I do my research. 257 00:17:43,220 --> 00:17:44,220 All right, Jack. 258 00:17:44,830 --> 00:17:48,570 I may have underestimated you, but I'm no fool. 259 00:17:49,230 --> 00:17:53,250 If you really want to marry my daughter, you'll sign this. 260 00:17:58,270 --> 00:17:59,430 I want to be clear. 261 00:17:59,810 --> 00:18:03,070 If you divorce my daughter, you won't get a thing. 262 00:18:06,970 --> 00:18:10,190 Poor Lizzie's going to get dumped again. 263 00:18:11,450 --> 00:18:13,850 Bye -bye, gold digger. 264 00:18:17,740 --> 00:18:18,740 I don't need your money. 265 00:18:19,260 --> 00:18:20,720 Did he really mean that? 266 00:18:24,580 --> 00:18:26,460 Wait, I can't use my real name. 267 00:18:31,400 --> 00:18:34,400 I don't need your money. 268 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 Or Lizzie's. 269 00:18:44,080 --> 00:18:46,460 Great. So, we're going to go to the courthouse. 270 00:18:46,840 --> 00:18:48,900 Elope, and then you can give me the company. 271 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 Absolutely not. 272 00:18:51,280 --> 00:18:53,180 No daughter of mine is eloping. 273 00:18:53,580 --> 00:18:55,780 If you're getting married, you'll have a proper wedding. 274 00:18:56,040 --> 00:19:00,180 And the first daughter to have a wedding gets the company, Lizzie. 275 00:19:00,520 --> 00:19:04,460 Good thing mine is already scheduled for the 25th, though. The company is mine. 276 00:19:04,820 --> 00:19:06,320 Then I'll get married the 24th. 277 00:19:06,520 --> 00:19:09,000 I'll get married on the 23rd. No, I'll get married the 26th. 278 00:19:10,100 --> 00:19:13,860 You'll both get married on the 25th. 279 00:19:14,250 --> 00:19:17,810 We'll have a double wedding. A double wedding? 280 00:19:18,750 --> 00:19:21,930 Dad, you want me to share my wedding with her? 281 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 What about the company? 282 00:19:23,450 --> 00:19:26,750 After the wedding, I'll decide who deserves the company. 283 00:19:27,750 --> 00:19:32,390 Unless Brittany was right and this relationship was fake. 284 00:19:38,570 --> 00:19:39,570 We'll do it. 285 00:19:43,220 --> 00:19:44,300 Let's have a double wedding. 286 00:19:47,000 --> 00:19:49,480 No. Daddy, you can't do this. 287 00:19:49,720 --> 00:19:50,720 This is my day. 288 00:19:51,660 --> 00:19:54,080 I have Tony in my day. 289 00:19:54,480 --> 00:19:56,720 I won't share with some nobody. 290 00:19:57,420 --> 00:20:00,420 That nobody is your future brother -in -law. 291 00:20:01,240 --> 00:20:04,240 If you want me to pay for the wedding, you'll get married together. 292 00:20:05,860 --> 00:20:06,860 Fine. 293 00:20:07,400 --> 00:20:09,000 Let's keep it at the White House. 294 00:20:09,640 --> 00:20:11,880 Maybe Jack will pass out appetizers. 295 00:20:13,600 --> 00:20:17,360 There's no way I'm sharing my day with this bullshit relationship. 296 00:20:17,680 --> 00:20:18,780 Watch out, bitches. 297 00:20:19,460 --> 00:20:20,460 Bridezilla's coming. 298 00:20:20,680 --> 00:20:23,720 She thinks she can bully me and Lizzie at my hotel. 299 00:20:24,880 --> 00:20:26,260 She's in for a rude awakening. 300 00:20:30,900 --> 00:20:31,960 Yes, Miss Brittany. 301 00:20:32,620 --> 00:20:34,820 He's as fresh as you said he was. 302 00:20:35,980 --> 00:20:37,380 We don't need a housekeeper. 303 00:20:37,920 --> 00:20:40,040 Oh, it looks like you do. 304 00:20:41,570 --> 00:20:44,510 Brittany, this is obviously a scheme so you can spy on us. 305 00:20:44,850 --> 00:20:48,890 You wouldn't want to offend Daddy by not accepting his gift, would you? 306 00:20:52,790 --> 00:20:53,810 Of course not. 307 00:20:54,750 --> 00:20:55,750 Fine. 308 00:20:56,010 --> 00:20:57,090 We'll take her. 309 00:20:57,870 --> 00:20:58,870 Good. 310 00:20:59,170 --> 00:21:03,870 Deborah will get the dirt and everyone will realize it's a sham marriage soon 311 00:21:03,870 --> 00:21:04,870 enough. 312 00:21:07,630 --> 00:21:08,630 Where's my room? 313 00:21:09,690 --> 00:21:10,690 Right through there. 314 00:21:14,790 --> 00:21:15,790 Separate bedrooms. 315 00:21:21,350 --> 00:21:22,490 I snore sometimes. 316 00:21:22,770 --> 00:21:24,430 I'll get to the bottom of this. 317 00:21:24,710 --> 00:21:26,310 We'll leave you to get settled. 318 00:21:54,410 --> 00:21:55,410 are you doing here? 319 00:21:55,650 --> 00:21:57,810 Debbie's in the guest room and she's watching us. 320 00:21:58,390 --> 00:22:00,210 So you think you can use my bathroom? 321 00:22:00,510 --> 00:22:01,570 I have to sleep in here. 322 00:22:02,250 --> 00:22:05,150 Deborah's a spy. If she tells our family that we're not sleeping in the same 323 00:22:05,150 --> 00:22:07,210 room, we'll find out we're not together. 324 00:22:07,930 --> 00:22:10,110 Miss Lizzie, I came to get the laundry. 325 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 We're back. 326 00:22:26,440 --> 00:22:27,440 Gucci? 327 00:22:28,740 --> 00:22:31,500 Pretty fancy for a waiter. 328 00:22:31,900 --> 00:22:34,220 Crap. I need to get new clothes. 329 00:22:35,500 --> 00:22:39,720 Somebody left that at the hotel and ended up to be my size. 330 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 Uh -huh. 331 00:22:45,180 --> 00:22:47,600 Fine. You can sleep with me. 332 00:22:52,180 --> 00:22:53,800 And what happened to being professional? 333 00:22:54,660 --> 00:22:55,780 I mean in my room. 334 00:22:56,000 --> 00:22:57,080 You can sleep on the floor. 335 00:22:59,320 --> 00:22:59,680 Just 336 00:22:59,680 --> 00:23:16,780 get 337 00:23:16,780 --> 00:23:19,160 in, okay? We both need to sleep. 338 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Are you sure? 339 00:23:22,760 --> 00:23:25,860 Get in before I change my mind. But no funny business. 340 00:23:36,900 --> 00:23:38,480 God, he's really hot. 341 00:23:38,960 --> 00:23:41,340 No, no, no. It's not a relationship, Lizzie. 342 00:23:42,860 --> 00:23:43,860 Hey, Lizzie. 343 00:23:44,740 --> 00:23:45,740 Yeah? 344 00:23:47,260 --> 00:23:49,440 I've never spent as much time with someone before. 345 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 It's nice. 346 00:24:08,330 --> 00:24:09,750 You actually like this girl. 347 00:24:10,310 --> 00:24:14,630 Maybe you should tell her the truth, Jack. But from now on, no more liars or 348 00:24:14,630 --> 00:24:15,630 rich guys. 349 00:24:15,690 --> 00:24:16,690 Ever again. 350 00:24:17,750 --> 00:24:20,550 If Lizzie knew who I really was, she wouldn't like me. 351 00:24:44,130 --> 00:24:45,130 Deborah. 352 00:24:45,610 --> 00:24:47,710 Miss Lizzie, I have breakfast. 353 00:24:51,990 --> 00:24:55,170 Am I interrupting? 354 00:24:56,270 --> 00:24:58,930 My fiancé and I could use some time alone. 355 00:24:59,630 --> 00:25:01,710 Maybe they are really together. 356 00:25:03,590 --> 00:25:06,750 Of course, sir. 357 00:25:08,930 --> 00:25:11,450 You have to give me some warning next time. 358 00:25:11,750 --> 00:25:13,350 That was the quickest way to get her to leave. 359 00:25:13,880 --> 00:25:14,960 Shit, she's listening. 360 00:25:15,360 --> 00:25:16,720 Shit, she's listening. 361 00:25:21,620 --> 00:25:25,200 You know, she left because she thinks we're doing it. 362 00:25:26,040 --> 00:25:28,100 So we should probably... No. 363 00:25:28,820 --> 00:25:30,000 I meant make noises. 364 00:25:30,800 --> 00:25:32,160 Like those noises? 365 00:25:32,540 --> 00:25:33,600 Do you want to get caught? 366 00:25:43,600 --> 00:25:44,900 Yes, yes, yes! 367 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Oh, yeah! 368 00:25:46,200 --> 00:25:47,240 Oh, yeah! 369 00:25:47,520 --> 00:25:49,040 Oh, yeah! 370 00:25:49,860 --> 00:25:50,860 Oh, 371 00:25:51,280 --> 00:25:53,640 yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! 372 00:25:57,620 --> 00:26:00,540 So, did you get the proof that they're not together? 373 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 Not exactly. 374 00:26:21,480 --> 00:26:22,480 Hey, Debbie. 375 00:26:23,360 --> 00:26:27,000 From here on out, we'd like you to stay out of our living quarters, okay? 376 00:26:29,820 --> 00:26:31,980 Well, who's a better actor now? 377 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 I'm gonna head to work. 378 00:26:43,440 --> 00:26:45,880 I have to make sure no one at the hotel outs me. 379 00:26:49,480 --> 00:26:50,480 Where's her ring? 380 00:26:53,200 --> 00:26:55,980 He felt kind of weird wearing it. 381 00:26:56,300 --> 00:26:57,300 You don't like it? 382 00:26:57,460 --> 00:26:58,680 No, it's beautiful. 383 00:26:59,580 --> 00:27:00,580 And valuable. 384 00:27:01,260 --> 00:27:02,260 Where'd you get it? 385 00:27:02,460 --> 00:27:04,180 It was my grandmother's engagement ring. 386 00:27:04,640 --> 00:27:06,440 That's why it was engraved CW. 387 00:27:07,660 --> 00:27:08,660 Cora Wyatt. 388 00:27:13,020 --> 00:27:14,020 Hey, Jack. 389 00:27:14,920 --> 00:27:16,320 It's not that I don't like the ring. 390 00:27:17,080 --> 00:27:19,200 I just miss my grandmother's ring. 391 00:27:20,520 --> 00:27:23,840 It was the only thing my mom left me, and Brittany threw it in the pool. 392 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 And now it's gone. 393 00:27:27,240 --> 00:27:28,240 Go get it back. 394 00:27:28,820 --> 00:27:32,100 For someone who doesn't have much, you're very optimistic. 395 00:27:32,980 --> 00:27:34,360 I don't know what you're talking about. 396 00:27:35,320 --> 00:27:36,320 I have a lot. 397 00:27:44,600 --> 00:27:46,360 Ezra, there's something I need you to do. 398 00:27:52,680 --> 00:27:54,080 I want them to search every inch. 399 00:27:57,640 --> 00:28:01,740 What are you doing? I have to find Lizzie's ring. It's important to her. 400 00:28:01,760 --> 00:28:02,760 no! 401 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 I found it! 402 00:28:04,660 --> 00:28:05,800 Yes! Yes! 403 00:28:06,020 --> 00:28:07,080 Yes, Ezra! 404 00:28:07,300 --> 00:28:08,300 Oh! 405 00:28:09,120 --> 00:28:11,360 Ezra, there's just one more thing. 406 00:28:16,400 --> 00:28:18,580 You're making staff dive into the pool. 407 00:28:18,800 --> 00:28:22,500 You're telling me you're on vacation, and now you're dressed like a waiter? 408 00:28:22,720 --> 00:28:24,340 Is this some undercover boss thing? 409 00:28:24,540 --> 00:28:26,120 Or are you having a mental breakdown? 410 00:28:27,780 --> 00:28:28,780 It's for a girl. 411 00:28:29,680 --> 00:28:32,960 Jack Miller Wyatt is taking time off for a girl? 412 00:28:34,600 --> 00:28:35,620 Not your fake girl. 413 00:28:37,320 --> 00:28:41,520 So you're telling me you're fake engaged to a girl who doesn't know who you are, 414 00:28:41,580 --> 00:28:44,620 all because your grandpa dared you to win the hotel? 415 00:28:45,360 --> 00:28:49,600 And she needs to be engaged to get her family company. 416 00:28:50,740 --> 00:28:53,220 Yes. You rich people are messy. 417 00:28:53,480 --> 00:28:55,200 I just want to make sure she likes me for me. 418 00:28:56,060 --> 00:28:59,420 So you're lying to her? Long term? That's not going to help you, bro. 419 00:28:59,660 --> 00:29:00,700 I'll figure it out. 420 00:29:01,440 --> 00:29:04,660 I need you to send a memo to all employees telling them to only call me 421 00:29:05,000 --> 00:29:08,420 If anybody reveals any information about me or my family, they're fired. 422 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 Got it. 423 00:29:15,340 --> 00:29:16,600 Shit. Bridezilla. 424 00:29:22,500 --> 00:29:25,200 Does this man work here? 425 00:29:26,860 --> 00:29:27,860 Sort of. 426 00:29:29,420 --> 00:29:30,420 What? 427 00:29:31,440 --> 00:29:32,540 I'll be in the back office. 428 00:29:33,000 --> 00:29:34,040 Don't tell her I'm here. 429 00:29:38,120 --> 00:29:40,800 I need a raise. 430 00:29:47,980 --> 00:29:49,000 What are you doing here? 431 00:29:49,460 --> 00:29:53,180 Fitting dirt on your boy toy and planning my wedding. 432 00:29:53,520 --> 00:29:56,160 I need information on your employee, Jack Miller. 433 00:29:56,820 --> 00:29:58,940 Get my fiance's name out of your mouth. 434 00:30:00,580 --> 00:30:02,400 Mr. White asked that I handle this. 435 00:30:02,640 --> 00:30:04,920 Can you give this to the staff, please? Yes, sir. 436 00:30:07,740 --> 00:30:11,080 I need information on Jack Miller. 437 00:30:11,480 --> 00:30:13,000 Does he work here? 438 00:30:15,380 --> 00:30:17,580 Um, I'm sorry, ma 'am, but... 439 00:30:17,930 --> 00:30:20,130 I can't give out personal information about our staff. 440 00:30:20,810 --> 00:30:22,450 Did you just call me, ma 'am? 441 00:30:22,970 --> 00:30:25,430 Yes, ma 'am. Do you know who I am? 442 00:30:26,630 --> 00:30:28,430 I am Brittany Courtney Jones. 443 00:30:28,630 --> 00:30:33,190 I have spent thousands of dollars here. I just booked the penthouse bridal suite 444 00:30:33,190 --> 00:30:34,250 worth $30 ,000. 445 00:30:34,550 --> 00:30:35,550 I'm a VIP. 446 00:30:35,650 --> 00:30:37,570 I have a reservation. Look it up. 447 00:30:40,030 --> 00:30:41,030 Thank God. 448 00:30:44,710 --> 00:30:45,710 Not anymore. 449 00:30:52,680 --> 00:30:53,419 I'm a VIP. 450 00:30:53,420 --> 00:30:54,440 I have a reservation. 451 00:30:54,660 --> 00:30:55,660 Look it up. 452 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 Not anymore. 453 00:31:01,940 --> 00:31:07,620 Where are you and your broke -ass loser staying on the wedding night, Lizzie? 454 00:31:08,240 --> 00:31:09,300 None of your business. 455 00:31:10,440 --> 00:31:13,720 Ooh, I'm sorry, ma 'am. Your reservation isn't here. 456 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 What? 457 00:31:16,760 --> 00:31:17,760 We'll do it back. 458 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 I'm sorry. 459 00:31:21,560 --> 00:31:25,920 The only rooms available that date are the single beds by the dumpster. 460 00:31:26,220 --> 00:31:29,400 The dumpster? On my wedding night? 461 00:31:29,780 --> 00:31:33,300 It looks like the room was reserved under another name. 462 00:31:33,980 --> 00:31:34,980 Lizzie Jones. 463 00:31:38,540 --> 00:31:40,120 Lizzie cannot afford that room. 464 00:31:41,200 --> 00:31:44,320 Looks like the room has already been paid for, ma 'am. 465 00:31:45,640 --> 00:31:46,960 How did that happen? 466 00:31:47,320 --> 00:31:53,120 My... deaf sister and her trashy ass fiance can stay by the dumpster. I want 467 00:31:53,120 --> 00:31:55,580 room back, and I want it now, you stupid little peon. 468 00:31:56,540 --> 00:32:01,160 If you talk to me like that again, ma 'am, I'm gonna have to ask you to leave. 469 00:32:01,440 --> 00:32:06,880 I can talk to you however I want to talk to you. Do you know who I am? I would 470 00:32:06,880 --> 00:32:07,940 like to speak to your manager. 471 00:32:08,220 --> 00:32:09,240 I am the manager. 472 00:32:09,500 --> 00:32:10,520 I run the hotel. 473 00:32:10,900 --> 00:32:13,040 Call your manager's manager then, idiot. 474 00:32:13,460 --> 00:32:15,200 Hey, call John Wyatt. 475 00:32:15,630 --> 00:32:17,690 Please, I'll make sure he fires you. 476 00:32:18,510 --> 00:32:20,990 You want me to call John Wyatt? 477 00:32:22,650 --> 00:32:25,270 You want me to call John Wyatt? 478 00:32:25,530 --> 00:32:27,410 Do I need to repeat myself? 479 00:32:28,030 --> 00:32:29,890 Yes. Call him. 480 00:32:30,210 --> 00:32:31,290 He's my friend. 481 00:32:32,010 --> 00:32:33,350 He will fire you. 482 00:32:34,170 --> 00:32:35,170 John Wyatt. 483 00:32:35,790 --> 00:32:40,510 Mr. Wyatt, I have Brittany here. Would like to speak to you. She claims she 484 00:32:40,510 --> 00:32:41,449 a reservation. 485 00:32:41,450 --> 00:32:42,550 Put the phone on speaker. 486 00:32:44,450 --> 00:32:45,450 Mr. Wyatt. 487 00:32:46,230 --> 00:32:49,110 John, it's so good to hear from you again. 488 00:32:49,570 --> 00:32:51,190 I've never met you before in my life. 489 00:32:51,490 --> 00:32:55,030 However, I have heard you've been horrible to one of my employees, Jack 490 00:32:55,210 --> 00:32:57,710 and disrespectful to my head concierge, Ezra. 491 00:32:58,710 --> 00:33:01,450 Mr. Wyatt, there must be some misunderstanding. 492 00:33:01,690 --> 00:33:03,650 I paid for the suite. 493 00:33:04,130 --> 00:33:06,490 And it's been canceled without refund. 494 00:33:07,010 --> 00:33:08,510 Money can't buy class, Brittany. 495 00:33:09,390 --> 00:33:13,490 Ezra, please have security escort this liar off of the premises for stalking. 496 00:33:13,930 --> 00:33:15,390 She's not to get anywhere near me. 497 00:33:15,990 --> 00:33:16,990 What? 498 00:33:18,230 --> 00:33:19,230 Security. 499 00:33:20,770 --> 00:33:22,890 What? What? No, no, no, no. 500 00:33:23,630 --> 00:33:27,330 You ruined my wedding day. This was my honeymoon suite. 501 00:33:27,530 --> 00:33:30,430 You, nobody, you did this. You all suck. 502 00:33:31,030 --> 00:33:33,190 You, nobody, you did this. 503 00:33:36,850 --> 00:33:37,870 Did I miss something? 504 00:33:38,150 --> 00:33:42,350 I have no idea. Brittany was just escorted out by security and Mr. Wyatt. 505 00:33:42,860 --> 00:33:44,280 Gifted me the bridal suite. 506 00:33:45,040 --> 00:33:47,360 I guess John Wyatt isn't so bad after all. 507 00:33:48,220 --> 00:33:49,220 That's questionable. 508 00:33:50,360 --> 00:33:52,660 Lizzie, I have another surprise for you. 509 00:33:53,140 --> 00:33:54,820 But I think we should go somewhere more private. 510 00:33:55,100 --> 00:33:57,600 Away from annoying co -workers. Shit. 511 00:34:01,740 --> 00:34:03,100 Lizzie can't meet my grandfather. 512 00:34:03,340 --> 00:34:05,220 Everybody here knows he owns the hotel. 513 00:34:18,350 --> 00:34:19,350 What are we doing in here? 514 00:34:20,409 --> 00:34:23,770 I... I didn't want my co -workers gossiping to your family. 515 00:34:24,710 --> 00:34:27,250 And besides, this is my favorite room in the hotel. 516 00:34:28,010 --> 00:34:30,550 Your favorite room in the hotel is the linen closet? 517 00:34:31,530 --> 00:34:36,429 Anytime I wanted to get away, my parents worked in the hotels, so we moved 518 00:34:36,429 --> 00:34:37,429 around a lot. 519 00:34:38,429 --> 00:34:41,389 No matter where we were in the world, the linen room was always the same. 520 00:34:43,090 --> 00:34:44,190 It's kind of like my treehouse. 521 00:34:45,270 --> 00:34:47,210 So, why did you bring me to your treehouse? 522 00:34:50,699 --> 00:34:54,400 Because I wanted to give you this. 523 00:34:55,940 --> 00:34:56,940 This. 524 00:35:00,160 --> 00:35:02,600 Oh, my God. My grandmother's ring. Where did you find it? 525 00:35:02,900 --> 00:35:03,980 It doesn't matter. 526 00:35:08,020 --> 00:35:10,680 Don't complicate things by liking this guy, Lizzie. 527 00:35:13,220 --> 00:35:15,780 You can wear your grandma's ring instead of mine if you want. 528 00:35:16,260 --> 00:35:17,260 It's totally fine. 529 00:35:18,080 --> 00:35:19,080 No, I... 530 00:35:19,280 --> 00:35:20,280 I love yours too. 531 00:35:22,180 --> 00:35:28,960 Well, Lizzie Jones, will you fake 532 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 marry me? 533 00:35:30,480 --> 00:35:31,940 Will you fake marry me? 534 00:35:32,500 --> 00:35:33,500 Again. 535 00:36:07,160 --> 00:36:10,720 Usually we put linens on the bed before people do that. 536 00:36:12,620 --> 00:36:15,380 Lizzie, this is Ezra, my boss. 537 00:36:15,980 --> 00:36:17,160 He runs the hotel. 538 00:36:18,620 --> 00:36:19,620 Your boss? 539 00:36:21,100 --> 00:36:22,100 Right. 540 00:36:22,500 --> 00:36:24,240 I'm your boss. 541 00:36:25,360 --> 00:36:28,840 The head honcho. The big guy. The boss man. 542 00:36:30,420 --> 00:36:33,160 Your other boss, Mr. 543 00:36:33,360 --> 00:36:35,100 Wyatt, is on the phone for you. 544 00:36:41,910 --> 00:36:45,530 Mr. Wyatt, why would the owner of the hotel be calling a waiter? 545 00:36:46,310 --> 00:36:50,530 Grandpa, I think I found the girl. And if all goes to plan, we'll get married 546 00:36:50,530 --> 00:36:51,229 the 25th. 547 00:36:51,230 --> 00:36:52,490 Does she love you yet? 548 00:36:53,010 --> 00:36:54,650 Not yet, but I'm working on it. 549 00:36:54,870 --> 00:36:56,070 I really like this girl. 550 00:36:56,770 --> 00:36:58,650 I don't want to keep lying to her. I'd like to tell her the truth. 551 00:36:59,050 --> 00:37:00,670 Not if you want to get the company. 552 00:37:01,410 --> 00:37:02,930 She can't know who you are. 553 00:37:03,230 --> 00:37:04,930 That's the rules of the game, son. 554 00:37:05,230 --> 00:37:07,010 Can you move the wedding on the 25th? 555 00:37:07,770 --> 00:37:08,850 No. Why? 556 00:37:09,370 --> 00:37:11,650 It's the thing of the hotel's big investment meeting. 557 00:37:12,150 --> 00:37:14,310 That's when I decide on our CEO. 558 00:37:15,050 --> 00:37:17,330 You can't attend both. 559 00:37:17,810 --> 00:37:20,830 So you're saying I might have to choose between my wedding and the company? 560 00:37:21,210 --> 00:37:23,610 That's exactly what I'm saying. 561 00:37:24,130 --> 00:37:26,670 That's exactly what I'm saying. 562 00:37:28,850 --> 00:37:30,470 Mr. Jack? 563 00:37:36,990 --> 00:37:38,050 Grandpa, I gotta go. 564 00:37:38,830 --> 00:37:40,510 Do you know where they found this? 565 00:37:41,550 --> 00:37:45,010 It was at the bottom of the pool, miss. When I called, they said they wouldn't 566 00:37:45,010 --> 00:37:49,650 be able to get it. I mean, the pool is 12 feet deep. Sorry about that. 567 00:37:50,810 --> 00:37:51,810 I'll get you out of here. 568 00:37:52,730 --> 00:37:56,570 Jack, how exactly did you get this room? 569 00:37:57,130 --> 00:37:58,710 I, um... Jack! 570 00:38:05,470 --> 00:38:07,330 You're back from London and don't call? 571 00:38:12,470 --> 00:38:15,630 Crap. Well, aren't you going to introduce me to your little friend? 572 00:38:17,050 --> 00:38:18,050 Um, 573 00:38:19,690 --> 00:38:24,490 Addison, this is my fiancée. Lizzie, you're engaged? 574 00:38:25,490 --> 00:38:27,050 Seriously, is this some kind of joke? 575 00:38:28,810 --> 00:38:30,450 Why would this be a joke? 576 00:38:30,730 --> 00:38:32,730 Because all Jack does is work. 577 00:38:33,290 --> 00:38:37,090 He's not the type of guy to settle down, and especially not with someone like 578 00:38:37,090 --> 00:38:39,390 you. What is that supposed to mean? 579 00:38:39,800 --> 00:38:41,980 Obviously, one of you is slumming it. 580 00:38:42,560 --> 00:38:44,180 Stop it, please. 581 00:38:45,060 --> 00:38:49,900 I guess it's impossible for someone not to act like a whore and use your money 582 00:38:49,900 --> 00:38:53,820 these days. What the hell are you talking about? Why would I ever use Jack 583 00:38:53,820 --> 00:38:54,820 his money? 584 00:38:54,940 --> 00:38:57,160 Crap, Addison is going to let it slip I own the hotel. 585 00:38:57,840 --> 00:38:58,840 You know what? 586 00:38:58,960 --> 00:39:01,420 I think Addison and I should talk alone. 587 00:39:04,140 --> 00:39:06,200 You're going to let her speak to me like this? 588 00:39:06,900 --> 00:39:09,120 I am a paying guest. 589 00:39:09,390 --> 00:39:12,750 at this hotel, and the guest is always right. 590 00:39:13,110 --> 00:39:16,630 Well, lucky for you, I don't work at this hotel, so I can do this. 591 00:39:17,970 --> 00:39:22,630 You low -class little twat! 592 00:39:22,930 --> 00:39:27,870 I am so tired of people like you with money treating other people like shit. 593 00:39:28,370 --> 00:39:34,930 I demand that this woman be removed from the hotel at once! 594 00:39:35,270 --> 00:39:37,690 Immediately! No worries. 595 00:39:38,560 --> 00:39:39,560 You don't have to call anybody. 596 00:39:39,860 --> 00:39:40,859 We're leaving. 597 00:39:40,860 --> 00:39:41,860 Now. 598 00:39:42,680 --> 00:39:43,680 I'll meet you outside. 599 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Let me deal with everything. 600 00:39:47,420 --> 00:39:48,420 Jack, 601 00:39:48,700 --> 00:39:55,220 what is wrong with your girlfriend? 602 00:39:55,540 --> 00:39:56,860 Glissy doesn't know who I really am. 603 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 She thinks I'm a waiter. 604 00:39:58,480 --> 00:40:00,400 A waiter? 605 00:40:01,320 --> 00:40:03,600 Are you okay? It's a long story. 606 00:40:04,260 --> 00:40:06,820 I would appreciate it if you saw her again that you wouldn't mention my 607 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 identity. 608 00:40:08,710 --> 00:40:09,950 I need her to love me for me. 609 00:40:10,390 --> 00:40:11,450 It's a bet with my grandpa. 610 00:40:12,430 --> 00:40:16,990 Wait. So you don't want her to know that you're a billionaire? 611 00:40:17,470 --> 00:40:19,650 No. Please, Addison, don't tell her. 612 00:40:20,650 --> 00:40:21,650 I won't. 613 00:40:23,050 --> 00:40:24,710 What did you say her name was again? 614 00:40:25,290 --> 00:40:26,290 Lizzie Jones. 615 00:40:26,370 --> 00:40:28,590 Oh, of the Jones Company. 616 00:40:29,370 --> 00:40:32,350 What a coincidence. I flew in for their presentation tomorrow. 617 00:40:33,390 --> 00:40:34,390 Don't worry. 618 00:40:34,610 --> 00:40:36,190 Your secret's safe with me. 619 00:40:39,160 --> 00:40:40,160 For now. 620 00:40:46,020 --> 00:40:48,120 I just bitched out Addison Timlinson. 621 00:40:48,580 --> 00:40:50,380 She's a big investor we flew in for the presentation. 622 00:40:51,620 --> 00:40:55,320 Yeah, you were kind of cute defending me. I need her to fund me so Dad will 623 00:40:55,320 --> 00:40:58,560 me the company. Oh my God, what did I do? Hey, it's going to be great. You're 624 00:40:58,560 --> 00:41:01,300 going to present and your dad will have no choice but to give you and not 625 00:41:01,300 --> 00:41:02,300 Brittany the company. 626 00:41:02,360 --> 00:41:03,360 How are you so sure? 627 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 I'm going to help you. 628 00:41:04,920 --> 00:41:06,060 I've presented a million times. 629 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 What do you mean? 630 00:41:08,140 --> 00:41:09,140 Add the waiter. 631 00:41:10,340 --> 00:41:11,560 Sales pitch is a sales pitch. 632 00:41:27,100 --> 00:41:28,100 Maybe. 633 00:41:28,520 --> 00:41:32,920 I think I might have something better. 634 00:41:36,680 --> 00:41:39,040 If you're going to run a company, you should look the part. 635 00:41:40,800 --> 00:41:42,500 This is a $2 ,000 drug. 636 00:41:42,940 --> 00:41:45,180 He must have spent all his money on me. 637 00:41:45,520 --> 00:41:46,520 Let me help you with that. 638 00:41:47,640 --> 00:41:48,680 How could you afford that? 639 00:41:54,940 --> 00:41:56,060 It's your professionalism. 640 00:42:00,780 --> 00:42:02,800 I thought you said no kissing. 641 00:42:11,210 --> 00:42:13,450 If we're going to be intimate, I can't keep lying to her. 642 00:42:14,910 --> 00:42:17,990 Before we go any further, we need to get on the same page. 643 00:42:18,530 --> 00:42:20,470 I might not be who you think I am. 644 00:42:21,230 --> 00:42:22,890 You must think he's not good enough for me. 645 00:42:23,710 --> 00:42:27,090 I just think that I might... You don't need to buy anything. 646 00:42:27,830 --> 00:42:30,050 I've seen what money can do to my family, and I don't want that. 647 00:42:30,850 --> 00:42:33,730 I want a simple life. I don't need a rich guy. 648 00:42:34,450 --> 00:42:38,550 If she doesn't want a rich guy, she won't want me. If I tell her, she'll 649 00:42:38,550 --> 00:42:39,930 me. From now on... 650 00:42:40,140 --> 00:42:43,260 No more liars or rich guys ever again. 651 00:42:43,680 --> 00:42:47,460 I can't tell her the truth before her big presentation. It will ruin 652 00:42:47,880 --> 00:42:49,960 You have a big day tomorrow. Let's just focus on that. 653 00:42:52,340 --> 00:42:54,500 You have a big day tomorrow. Let's just focus on that. 654 00:42:58,860 --> 00:43:05,180 I have celebratory cocktails for both of you to relax before the big day. 655 00:43:06,020 --> 00:43:07,020 Thanks. 656 00:43:07,820 --> 00:43:08,820 No thanks, Debra. 657 00:43:09,670 --> 00:43:10,910 I'm going to sleep in the guest room tonight. 658 00:43:11,270 --> 00:43:12,290 He doesn't want me. 659 00:43:13,310 --> 00:43:14,310 Hmm. 660 00:43:15,830 --> 00:43:18,970 Well, that's a waste of perfectly good sedative. 661 00:43:21,330 --> 00:43:22,410 Would you like another? 662 00:43:23,150 --> 00:43:24,150 Why not? 663 00:43:28,830 --> 00:43:29,830 Ah, 664 00:43:33,790 --> 00:43:35,890 Miss Jones asked to be alone. 665 00:43:36,670 --> 00:43:38,270 She'll meet you at the presentation. 666 00:43:40,010 --> 00:43:42,610 I must have really messed things up last night. 667 00:43:48,690 --> 00:43:51,330 Shit. The presentation's in 15 minutes. 668 00:43:57,150 --> 00:44:00,870 Where's Lizzie? 669 00:44:01,730 --> 00:44:03,030 Did she oversleep? 670 00:44:03,950 --> 00:44:07,150 For both of you to relax before the big day? 671 00:44:08,310 --> 00:44:09,310 The drink. 672 00:44:22,210 --> 00:44:24,650 Debra drugged you. There's a car waiting outside. Let's go. 673 00:44:26,090 --> 00:44:28,330 With the traffic, you're never going to make it. 674 00:44:28,990 --> 00:44:29,990 We will. 675 00:44:32,130 --> 00:44:33,930 Oh, and Debra, you're fired. 676 00:44:40,130 --> 00:44:41,130 Where did you get this? 677 00:44:42,230 --> 00:44:43,750 I look so familiar. 678 00:44:45,990 --> 00:44:47,230 I'm friends with Mr. White's driver. 679 00:44:53,320 --> 00:44:58,040 Cutting down our employees' salaries and raising our prices, we make more money. 680 00:44:58,360 --> 00:45:01,000 And that's what's really important, isn't it? 681 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Money! 682 00:45:05,100 --> 00:45:06,100 That's my girl. 683 00:45:06,280 --> 00:45:07,820 Babe. This is horrible. 684 00:45:08,360 --> 00:45:09,360 Where's Lizzie? 685 00:45:09,660 --> 00:45:11,960 Lizzie probably isn't here because she's hungover. 686 00:45:12,820 --> 00:45:15,500 So, I guess the company is mine. 687 00:45:24,270 --> 00:45:26,030 Sorry I'm late. I thought I'd make an entrance. 688 00:45:32,490 --> 00:45:39,030 My family and friends want to thank you all for being here today. 689 00:45:39,590 --> 00:45:44,090 I'm Elizabeth Jones, daughter of our founder, Meredith Jones. 690 00:45:56,490 --> 00:46:00,270 Together with your investments, we will bring in ecologically safe practices 691 00:46:00,270 --> 00:46:04,970 that will allow us to gain more profits and help generations to come. 692 00:46:09,090 --> 00:46:11,750 That was perfect. 693 00:46:12,090 --> 00:46:14,010 I couldn't have done it without you, boss. 694 00:46:17,390 --> 00:46:19,990 Nice touch talking about your dead mommy. 695 00:46:22,330 --> 00:46:24,430 Lizzie, that was amazing. 696 00:46:25,180 --> 00:46:26,680 We already have interested investors. 697 00:46:27,620 --> 00:46:29,200 I'm going to give you a promotion. 698 00:46:29,860 --> 00:46:33,060 How does an extra 30K a year sound? 699 00:46:34,020 --> 00:46:35,020 Really? 700 00:46:35,200 --> 00:46:36,680 Thank you. 701 00:46:36,900 --> 00:46:37,900 No. 702 00:46:38,080 --> 00:46:42,500 Lucy can't handle a promotion and planning the wedding, okay? It's too 703 00:46:42,500 --> 00:46:43,980 for someone like her. 704 00:46:45,280 --> 00:46:47,120 You're right, Brittany. That is too much work. 705 00:46:47,680 --> 00:46:49,120 So you can be her assistant. 706 00:46:50,420 --> 00:46:51,420 What? 707 00:46:51,860 --> 00:46:53,180 You want me to work for her? 708 00:46:58,060 --> 00:47:00,820 Your mother would be so proud of you, sweetheart. 709 00:47:06,300 --> 00:47:07,300 Lizzie! 710 00:47:07,680 --> 00:47:08,920 Can I talk to you? 711 00:47:09,400 --> 00:47:10,400 Alone? 712 00:47:12,260 --> 00:47:14,640 I owe you an apology. 713 00:47:16,340 --> 00:47:17,340 Don't worry, Jack. 714 00:47:18,220 --> 00:47:19,800 Your secret's safe with me. 715 00:47:21,640 --> 00:47:23,340 What is she talking about? 716 00:47:24,110 --> 00:47:25,150 I'll give you two a moment. 717 00:47:28,550 --> 00:47:34,950 Lizzie, I would like to invest in your company and hope we can put whatever 718 00:47:34,950 --> 00:47:36,950 happened behind us. 719 00:47:37,950 --> 00:47:38,950 Thank you. 720 00:47:39,290 --> 00:47:43,430 Jack and I have a very special relationship. 721 00:47:43,830 --> 00:47:50,650 I was concerned for you, but it came out the wrong way. I heard 722 00:47:50,650 --> 00:47:53,030 that you had some... 723 00:47:53,630 --> 00:47:56,270 Issues with infidelity in your past relationships. 724 00:47:57,230 --> 00:47:59,930 I would hate for that to happen again. 725 00:48:00,910 --> 00:48:03,610 Are you calling my fiancé a cheater? 726 00:48:04,010 --> 00:48:09,710 No! But, woman to woman, you do need to talk with Jack. 727 00:48:11,470 --> 00:48:14,470 You have no clue who he really is. 728 00:48:26,120 --> 00:48:29,780 The money, the designer clothes, and he stays with her at the hotel. 729 00:48:30,160 --> 00:48:31,160 Oh, my God. 730 00:48:31,220 --> 00:48:33,020 Jack is a male prostitute. 731 00:48:34,360 --> 00:48:35,780 That's why he pulled away the other night. 732 00:48:36,620 --> 00:48:38,240 If you'll excuse me a moment. 733 00:48:38,820 --> 00:48:39,220 I 734 00:48:39,220 --> 00:48:48,820 couldn't 735 00:48:48,820 --> 00:48:51,300 help it over here. You know my future brother -in -law. 736 00:48:53,020 --> 00:48:54,020 I do. 737 00:48:55,690 --> 00:49:01,610 I must say, Miss Jones, between you and me, I don't think Lizzie is a perfect 738 00:49:01,610 --> 00:49:03,110 match for Jack. 739 00:49:04,470 --> 00:49:05,470 I agree. 740 00:49:05,810 --> 00:49:08,590 That celibate pruney cat lady isn't a match for anyone. 741 00:49:10,170 --> 00:49:13,850 But do you know of someone who would be a good fit? 742 00:49:15,010 --> 00:49:16,010 Me. 743 00:49:17,590 --> 00:49:18,590 Hmm. 744 00:49:19,390 --> 00:49:20,470 Miss Tomlinson. 745 00:49:21,730 --> 00:49:25,890 I think there's a way that we both... To get what we want. 746 00:49:27,610 --> 00:49:28,870 You help me break them up. 747 00:49:30,250 --> 00:49:31,390 And I'll get you, Jack. 748 00:49:33,750 --> 00:49:34,750 Deal. 749 00:49:37,870 --> 00:49:41,330 Well, Lizzie says you were a great help with her presentation. 750 00:49:42,570 --> 00:49:44,830 Seems I underestimated you, Jack. 751 00:49:45,950 --> 00:49:46,950 Thank you, sir. 752 00:49:47,330 --> 00:49:49,390 But, really, she did it all herself. 753 00:49:54,180 --> 00:49:57,860 Well, I have to go talk with all the interested investors. 754 00:50:02,140 --> 00:50:06,200 Last night you said you wanted to be on the same page about everything. 755 00:50:07,240 --> 00:50:09,340 Is there something you're not telling me? 756 00:50:12,620 --> 00:50:14,060 I can't tell her who I am here. 757 00:50:14,780 --> 00:50:15,900 Can we go talk in private? 758 00:50:23,980 --> 00:50:25,460 I'm sorry, it's work. I have to get this. 759 00:50:25,840 --> 00:50:26,840 I'll be right back. 760 00:50:30,020 --> 00:50:33,960 I need you to interview a potential GM for the Dubai hotel tonight. 761 00:50:35,500 --> 00:50:36,680 Can you get someone else to meet her? 762 00:50:36,980 --> 00:50:37,980 It must be a client. 763 00:50:38,380 --> 00:50:41,620 Yeah, I know she wants a specific position, but I'm pretty sure Ezra can 764 00:50:41,620 --> 00:50:42,620 it. 765 00:50:42,660 --> 00:50:43,660 Specific position? 766 00:50:44,100 --> 00:50:46,920 Ezra! They must be running a sex ring out of the hotel. 767 00:50:47,660 --> 00:50:49,280 Okay, I'll take care of her. 768 00:50:58,540 --> 00:51:01,440 I know we need to talk, but I just got called in last minute to the hotel. 769 00:51:02,960 --> 00:51:03,960 I'll talk to you later tonight. 770 00:51:04,280 --> 00:51:07,100 This is why he wouldn't sleep with me. I'm just another client. 771 00:51:16,700 --> 00:51:18,220 Miss Jones, this is your bank. 772 00:51:18,480 --> 00:51:21,640 We're calling about a $20 ,000 check written to Mr. 773 00:51:21,840 --> 00:51:23,440 Jack Miller. It wasn't cash. 774 00:51:24,650 --> 00:51:28,970 He didn't cash my check, yet he's buying designer clothes and a Rolex on a 775 00:51:28,970 --> 00:51:29,908 waiter's salary. 776 00:51:29,910 --> 00:51:34,010 He stays with women in hotels, and he's a really good kisser. I accidentally 777 00:51:34,010 --> 00:51:35,010 hired a prostitute. 778 00:51:38,050 --> 00:51:39,050 Hi. 779 00:51:39,330 --> 00:51:40,950 Hi, is Jack working tonight? 780 00:51:41,710 --> 00:51:43,910 I'm sorry, I can't give you any information. 781 00:51:44,430 --> 00:51:46,750 Why is he being so weird? He said he was working. 782 00:51:47,630 --> 00:51:51,670 Okay, well, if Jack stops in, can you let him know Lizzie came by? 783 00:51:51,910 --> 00:51:53,050 I'm his fiancée. 784 00:51:53,640 --> 00:51:54,940 Jack Wyatt isn't engaged. 785 00:51:55,440 --> 00:51:57,400 This lady must be delusional. 786 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 Sure. 787 00:52:04,200 --> 00:52:05,200 Want to know? 788 00:52:06,040 --> 00:52:09,720 The restaurant just called. Some lady came in asking about Mr. Wyatt. 789 00:52:10,340 --> 00:52:12,320 Probably the bridezilla from yesterday. 790 00:52:13,040 --> 00:52:16,980 Remember to tell the staff if they say anything about John's personal life, 791 00:52:17,080 --> 00:52:18,080 they'll be fired. 792 00:52:23,880 --> 00:52:25,320 Guess you didn't lie. You are at work. 793 00:52:26,240 --> 00:52:29,060 My grandfather was very impressed by your work in Chicago. 794 00:52:29,340 --> 00:52:31,380 We think you'd make a great addition to our Dubai staff. 795 00:52:33,760 --> 00:52:34,760 Fucking a stranger. 796 00:52:35,640 --> 00:52:37,180 I'd like to just check your references in TV. 797 00:52:37,540 --> 00:52:40,020 Make sure everything lines up. I can run and get them upstairs. 798 00:52:42,360 --> 00:52:44,900 I left my keycard in the room. 799 00:52:45,220 --> 00:52:46,220 I have the master. 800 00:52:46,640 --> 00:52:47,640 I'll come with you in a minute. 801 00:53:23,029 --> 00:53:25,070 Oh, I left my jacket downstairs. 802 00:53:25,630 --> 00:53:28,090 Do you mind leaving your resume at the front desk? No, no worries. 803 00:53:59,280 --> 00:54:03,280 could barely touch me, and right now he's sleeping with that woman? I'm such 804 00:54:03,280 --> 00:54:04,280 idiot. 805 00:54:04,720 --> 00:54:08,520 Excuse me, have you seen a man about six feet two, dark hair? 806 00:54:12,740 --> 00:54:16,460 Are you looking for... John Wyatt? Have you seen him? I need to give him this. 807 00:54:17,080 --> 00:54:23,560 Uh, no, I... I haven't seen him. I don't know why 808 00:54:23,560 --> 00:54:25,040 everyone's always looking for that guy. 809 00:54:29,710 --> 00:54:31,330 Uh, is everything okay, Jack? 810 00:54:32,770 --> 00:54:33,830 I was just checking the wheels. 811 00:54:34,770 --> 00:54:35,770 That wasn't all that. 812 00:54:38,730 --> 00:54:39,730 Hey. 813 00:54:40,590 --> 00:54:41,830 How was work? 814 00:54:43,270 --> 00:54:44,270 Don't lie to me. 815 00:54:44,650 --> 00:54:45,650 I know what you do. 816 00:54:48,150 --> 00:54:49,870 I saw you with that woman. 817 00:54:50,330 --> 00:54:51,610 Crap, she knows who I am. 818 00:54:52,450 --> 00:54:54,710 This is for the other night. 819 00:54:56,030 --> 00:54:57,030 What? 820 00:54:58,060 --> 00:55:00,280 Why are you giving me money? I don't like liars. 821 00:55:00,920 --> 00:55:03,200 You're not a waiter. I know what to do at the hotel. 822 00:55:03,880 --> 00:55:06,920 Lizzie, I tried to tell you. It all makes sense now. 823 00:55:07,280 --> 00:55:11,840 Why you were so dressed up when we met. Why everyone at the hotel knows who you 824 00:55:11,840 --> 00:55:14,020 are. Why you didn't cash my check. 825 00:55:14,340 --> 00:55:18,800 I told you I didn't need your money. You didn't need it or you didn't want it. 826 00:55:19,480 --> 00:55:23,500 I'll admit what you do is a little gross, but that's not what bothers me. 827 00:55:23,660 --> 00:55:25,180 I get it. You provide it. 828 00:55:25,400 --> 00:55:28,760 nervous to people at the hotel, and that's why you didn't want to get 829 00:55:28,760 --> 00:55:33,020 the other night. No, I... I stopped because I wanted you to know the whole 830 00:55:33,020 --> 00:55:36,540 before we... The truth is, I don't care what you do. I care that you lied to me 831 00:55:36,540 --> 00:55:37,540 about it. 832 00:55:38,540 --> 00:55:40,580 Cut the bullshit, Jack, okay? 833 00:55:41,740 --> 00:55:42,800 I know who you are. 834 00:55:45,040 --> 00:55:46,300 I know you're a sex worker. 835 00:55:48,820 --> 00:55:52,780 What? And I'm not going to be your client if that's what you want. 836 00:55:53,600 --> 00:55:55,800 Lizzie. I am not a prostitute. 837 00:55:56,040 --> 00:55:58,180 Hey, you don't have to lie to me about it anymore, okay? 838 00:55:58,480 --> 00:56:02,020 No judgment. I'm not going to tell anybody, but I saw you with that woman. 839 00:56:02,800 --> 00:56:09,780 I was with that woman tonight because it was an interview for a managerial 840 00:56:09,780 --> 00:56:11,320 position at another Wyatt Hotel. 841 00:56:13,740 --> 00:56:16,320 John Wyatt? Have you seen him? I need to give him this. 842 00:56:21,320 --> 00:56:22,340 Oh, my God. 843 00:56:23,260 --> 00:56:25,070 Wait. So that was a job interview? 844 00:56:25,510 --> 00:56:27,090 You're not a sex worker? 845 00:56:27,330 --> 00:56:29,150 No, no, I'm not a prostitute. 846 00:56:29,970 --> 00:56:32,210 Although I am flattered you'd think I'd have that skill. 847 00:56:33,270 --> 00:56:34,890 I'm so dumb. 848 00:56:35,950 --> 00:56:39,370 So that's why Sue is trying to find John White to give him your resume for the 849 00:56:39,370 --> 00:56:42,850 job. Why is everyone always trying to find that guy? 850 00:56:44,730 --> 00:56:46,070 She's very private. 851 00:56:46,490 --> 00:56:49,750 I'm sorry I thought you were a prostitute. 852 00:56:50,850 --> 00:56:51,850 It happens. 853 00:56:53,100 --> 00:56:54,800 Let me make it up to you. How? 854 00:56:57,020 --> 00:56:58,300 I'll give you a makeover tomorrow. 855 00:56:59,180 --> 00:57:03,940 If you're going to be a part of high society, then you need to play the part. 856 00:57:06,520 --> 00:57:08,200 So, which one's the salad fork? 857 00:57:09,780 --> 00:57:10,780 Hmm. 858 00:57:13,540 --> 00:57:14,540 No. 859 00:57:16,260 --> 00:57:18,160 This is an investment portfolio. 860 00:57:18,660 --> 00:57:19,660 Oh. 861 00:57:20,420 --> 00:57:22,140 What do all the pretty lines and colors mean? 862 00:57:40,810 --> 00:57:42,610 How do they all look so perfect on you? 863 00:57:45,850 --> 00:57:46,850 What about this one? 864 00:57:50,170 --> 00:57:54,670 Put it all on my card. 865 00:58:04,590 --> 00:58:06,830 Let me get this on you. 866 00:58:10,410 --> 00:58:11,410 You look like a billionaire. 867 00:58:24,470 --> 00:58:26,490 It's the perfect time to tell her the truth. 868 00:58:27,530 --> 00:58:31,810 Liz, I look like a billionaire because I, um... 869 00:58:31,810 --> 00:58:35,550 What the fuck are you doing? 870 00:58:36,270 --> 00:58:37,530 You're late for the dress fitting. 871 00:58:38,060 --> 00:58:40,960 You never told me we had a fitting. Well, if you don't want to wear a paper 872 00:58:41,260 --> 00:58:42,260 let's go. 873 00:58:42,520 --> 00:58:44,320 That's if you get a dress at all. 874 00:58:47,100 --> 00:58:51,380 My stepsister is late and missed her appointment, so I guess she can't get a 875 00:58:51,380 --> 00:58:53,840 dress. It's fine. We can go someplace else. 876 00:58:54,100 --> 00:58:57,500 No, the wedding is in a few days, and every bridal store in town is booked for 877 00:58:57,500 --> 00:58:58,500 months. 878 00:58:59,180 --> 00:59:00,620 It's not a problem, Miss Jones. 879 00:59:00,880 --> 00:59:04,280 We pulled all your dresses in your size like your stylist asked. 880 00:59:06,320 --> 00:59:07,600 I don't have a stylist. 881 00:59:08,880 --> 00:59:12,440 These are $10 ,000 designer dresses. You never showed me these. 882 00:59:12,880 --> 00:59:17,280 These were especially designed and sent from France for the other Miss Jones. 883 00:59:19,340 --> 00:59:20,560 She can't afford these. 884 00:59:21,080 --> 00:59:22,260 She's right, I can't. 885 00:59:23,040 --> 00:59:24,140 They're paid for. 886 00:59:24,360 --> 00:59:28,100 It's the wedding gift from the Wyatt family for their friend, Mr. Miller. 887 00:59:34,660 --> 00:59:36,340 Maybe I could go through with this marriage. 888 00:59:40,960 --> 00:59:41,960 This is it. 889 00:59:42,060 --> 00:59:43,060 This is one. 890 00:59:44,300 --> 00:59:48,020 Oh, my God. I'm so sorry. You just stained it. 891 00:59:49,380 --> 00:59:51,080 Don't worry. I'll help you fix it. 892 00:59:52,120 --> 00:59:54,060 There. Now it matches. 893 00:59:54,340 --> 00:59:55,340 You bitch. 894 01:00:08,360 --> 01:00:09,420 You stole my fiance. 895 01:00:09,740 --> 01:00:12,340 Well, if you can lose him, then you shouldn't have him, you bitch. 896 01:00:14,660 --> 01:00:15,660 Please. 897 01:00:17,540 --> 01:00:18,540 I'm so sorry. 898 01:00:19,120 --> 01:00:21,980 These are $30 ,000 dresses I can't sell. 899 01:00:22,940 --> 01:00:26,780 I'm going to need you to pay for them. I'm not paying for anything. She is. 900 01:00:27,260 --> 01:00:31,320 If you can't pay, I'll have to have both of you escorted out of the shop. 901 01:00:32,740 --> 01:00:35,820 The wives will be happy to pay for the damages and the dress Lizzie's wearing. 902 01:00:36,740 --> 01:00:37,740 Brittany's on her own. 903 01:00:41,800 --> 01:00:43,380 My wedding dress, you twat! 904 01:00:44,940 --> 01:00:48,060 If you take another step towards my fiancé, I'll have you thrown out of the 905 01:00:48,060 --> 01:00:50,100 shop. Try me, busboy. 906 01:00:51,060 --> 01:00:52,060 Security! 907 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 What? 908 01:00:55,240 --> 01:00:57,260 Oh, my God, what a joke. 909 01:00:59,800 --> 01:01:01,880 I'm so sorry this happened, sir. 910 01:01:02,100 --> 01:01:04,360 We will make sure she is banned from the store. 911 01:01:04,660 --> 01:01:08,420 Thank you. I promise we will find the perfect dress for Miss Jones. 912 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 No need. 913 01:01:09,980 --> 01:01:10,980 I already had it. 914 01:01:13,770 --> 01:01:15,510 I figured you'd like this one better. Try it on. 915 01:01:17,430 --> 01:01:18,970 This dress is perfect. 916 01:01:20,030 --> 01:01:21,070 It looks so familiar. 917 01:01:23,250 --> 01:01:24,250 It was your mother's. 918 01:01:26,010 --> 01:01:27,590 I found it in your attic and I had it altered. 919 01:01:28,150 --> 01:01:29,730 I can't believe you found this. 920 01:01:30,070 --> 01:01:32,870 I've been to hundreds of weddings, and you're the most beautiful bride I've 921 01:01:32,870 --> 01:01:33,870 seen. 922 01:01:34,690 --> 01:01:37,810 Remember what happened last time. You can't fall for this guy. 923 01:01:38,710 --> 01:01:40,730 Pretty good for a pretend wedding, hmm? 924 01:01:41,850 --> 01:01:42,870 I wish it was real. 925 01:01:43,390 --> 01:01:44,810 I wish I really was marrying her. 926 01:01:45,590 --> 01:01:47,110 I have to tell her I love her. 927 01:01:47,930 --> 01:01:51,290 Lucy, I... John White could never afford a dress like this. 928 01:01:52,610 --> 01:01:56,770 Even though this is a pretend wedding, I'm happy to marry you and not some rich 929 01:01:56,770 --> 01:01:57,770 asshole. 930 01:02:00,010 --> 01:02:02,390 She'll never forgive me for not telling her who I am. 931 01:02:02,690 --> 01:02:03,690 She's wrong. 932 01:02:04,010 --> 01:02:05,010 I'm the rich asshole. 933 01:02:09,550 --> 01:02:13,090 Hey. I need your grandpa's address for the wedding invitation. 934 01:02:13,630 --> 01:02:15,030 I'm just going to invite Ezra. 935 01:02:15,450 --> 01:02:18,910 If we don't invite people from your side, everyone will get suspicious. 936 01:02:19,790 --> 01:02:22,430 If he can't come to the wedding, can I at least meet him? 937 01:02:23,270 --> 01:02:27,190 If she meets my grandfather, she'll know I'm rich. And he'll know she doesn't 938 01:02:27,190 --> 01:02:28,410 love me yet. He can't make it. 939 01:02:29,210 --> 01:02:31,790 He lives in Yemen. 940 01:02:33,130 --> 01:02:37,830 So... I forgot my wallet. 941 01:02:51,180 --> 01:02:54,800 Grandpa, it's me. If anybody from the Jones family reaches out, don't tell 942 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 anything. 943 01:03:04,220 --> 01:03:06,200 I have a surprise visitor for you. 944 01:03:07,640 --> 01:03:08,640 Who? 945 01:03:17,980 --> 01:03:19,440 Hello, grandson. 946 01:03:24,810 --> 01:03:25,810 I'll go get the door. 947 01:03:28,170 --> 01:03:29,190 What are you doing here? 948 01:03:29,690 --> 01:03:32,430 She's going to recognize you and you look ridiculous. 949 01:03:33,250 --> 01:03:35,450 I look cool. 950 01:03:36,890 --> 01:03:39,430 And I wanted to see if she's falling in love with me. 951 01:03:39,670 --> 01:03:43,770 If I'm giving you the hotel, I just can't take your word for it. 952 01:03:44,650 --> 01:03:45,650 Okay. 953 01:03:46,110 --> 01:03:48,950 Lizzie, Grandpa isn't feeling so well. He has to go. 954 01:03:49,770 --> 01:03:50,770 Who's at the door? 955 01:03:51,890 --> 01:03:52,890 My dad. 956 01:03:55,009 --> 01:03:56,009 Eddie, is it? 957 01:03:56,270 --> 01:03:58,070 You look familiar. Have we met? 958 01:03:59,810 --> 01:04:02,130 I... No, I don't think so. 959 01:04:04,810 --> 01:04:06,010 We need to get them both to leave. 960 01:04:06,950 --> 01:04:07,950 What's wrong? 961 01:04:08,830 --> 01:04:10,770 I thought you'd be happy to see your grandfather. 962 01:04:11,390 --> 01:04:16,270 No, I don't want my grandfather here because... I sort of told him we're in 963 01:04:16,270 --> 01:04:17,209 love. 964 01:04:17,210 --> 01:04:20,810 And because he's a billionaire hotel heir who will blow my cover. 965 01:04:21,150 --> 01:04:22,330 Why would you tell him that? 966 01:04:23,250 --> 01:04:25,260 I... What are you two talking about? 967 01:04:28,180 --> 01:04:29,380 Let's leave these two alone. 968 01:04:34,760 --> 01:04:35,860 What was that for? 969 01:04:36,520 --> 01:04:38,580 You cover for my family, I cover for yours. 970 01:04:39,940 --> 01:04:41,100 Let's go meet the in -laws. 971 01:04:48,020 --> 01:04:49,020 So, 972 01:04:50,640 --> 01:04:52,620 uh, what line of work are you in, Eddie? 973 01:05:00,860 --> 01:05:01,860 Grandpa's a doorman. 974 01:05:02,900 --> 01:05:04,420 But he's retiring very soon. 975 01:05:04,800 --> 01:05:06,420 It's not decided yet. 976 01:05:08,340 --> 01:05:09,900 A doorman with a rolling? 977 01:05:10,640 --> 01:05:11,640 Gordon, what? 978 01:05:12,060 --> 01:05:13,060 Where'd you get it? 979 01:05:14,060 --> 01:05:16,000 It was a gift from my wife, Cora. 980 01:05:16,740 --> 01:05:18,840 Right after we built our first home. 981 01:05:19,620 --> 01:05:20,620 Home? 982 01:05:21,160 --> 01:05:24,360 After they built their first home. They've been saving for decades. 983 01:05:25,080 --> 01:05:26,100 Isn't that right, Grandpa? 984 01:05:26,460 --> 01:05:27,460 Right. 985 01:05:27,880 --> 01:05:31,340 I'm so happy to see my grandson so in love. 986 01:05:31,780 --> 01:05:32,940 I guess when you know, you know. 987 01:05:34,520 --> 01:05:36,540 And how did you know, Jack? 988 01:05:43,360 --> 01:05:45,640 I knew Lizzie was the one from the moment that I saw her. 989 01:05:47,220 --> 01:05:48,660 Maybe he is being genuine. 990 01:05:48,980 --> 01:05:50,160 And what about you, Lizzie? 991 01:05:51,080 --> 01:05:53,060 When did you know that you loved Jack? 992 01:05:53,460 --> 01:05:56,200 I guess it was gradual. 993 01:05:57,580 --> 01:05:59,940 I think I care more about him every day. 994 01:06:00,860 --> 01:06:04,060 What I love most about Jack is he's just himself. 995 01:06:05,020 --> 01:06:07,620 If she knew who I was, would she really love me? 996 01:06:10,720 --> 01:06:11,720 I was wrong. 997 01:06:13,080 --> 01:06:14,080 I liked him. 998 01:06:19,720 --> 01:06:21,440 I can't believe we got away with that. 999 01:06:21,900 --> 01:06:22,900 You're a grandpa. 1000 01:06:23,060 --> 01:06:24,060 He's cute. 1001 01:06:28,799 --> 01:06:29,799 Hold up. 1002 01:06:29,940 --> 01:06:31,460 Here. I got it. 1003 01:06:34,520 --> 01:06:37,020 Dishpilk. It's a little trick I learned from the cooks in the hotel. 1004 01:06:38,440 --> 01:06:45,280 What you said in there, it was really nice, 1005 01:06:45,340 --> 01:06:46,900 even if you were lying. 1006 01:06:49,140 --> 01:06:50,140 I wasn't lying. 1007 01:07:37,669 --> 01:07:38,669 Are you sure? 1008 01:07:40,950 --> 01:07:42,870 The first time I sleep with her, I want it to be real. 1009 01:07:43,350 --> 01:07:44,350 I'll tell her after the wedding. 1010 01:07:44,810 --> 01:07:45,810 I'm sorry. 1011 01:07:46,590 --> 01:07:47,590 I can't. 1012 01:07:47,950 --> 01:07:49,610 We were just pretending and we got carried away. 1013 01:07:52,050 --> 01:07:53,370 I think we should go back to the deal. 1014 01:07:58,050 --> 01:07:59,450 I'm going to stay at the hotel tonight. 1015 01:08:01,870 --> 01:08:02,890 I'll see you at the rehearsal dinner. 1016 01:08:03,910 --> 01:08:04,910 Hey, Jack! 1017 01:08:07,240 --> 01:08:08,260 I wasn't pretending. 1018 01:08:16,279 --> 01:08:17,420 Look, I want to be with her. 1019 01:08:18,000 --> 01:08:19,180 But I want it to be real. 1020 01:08:19,479 --> 01:08:20,899 Then tell the girl the truth. 1021 01:08:21,200 --> 01:08:22,720 Then I could lose her entirely. 1022 01:08:23,500 --> 01:08:24,859 Boy, you're going to have to do something. 1023 01:08:25,279 --> 01:08:26,840 Because you're getting married in two days. 1024 01:08:34,720 --> 01:08:35,720 Where's Lizzie? 1025 01:08:36,029 --> 01:08:39,630 Did she decide to skip the rehearsal party and end your sham of a 1026 01:08:40,450 --> 01:08:41,450 She'll be there. 1027 01:08:44,109 --> 01:08:48,510 Oh, Jack, I invited one of your friends to come. 1028 01:08:48,850 --> 01:08:51,470 Maybe they'll be able to shed light on who the hell you really are. 1029 01:08:52,410 --> 01:08:53,750 Oh, who? 1030 01:08:55,029 --> 01:08:56,029 John Wyatt. 1031 01:08:57,250 --> 01:08:58,850 Little does she know who's talking to him. 1032 01:09:00,109 --> 01:09:01,689 I wouldn't really say John and I are friends. 1033 01:09:02,250 --> 01:09:03,250 We're really not that close. 1034 01:09:03,569 --> 01:09:04,569 Oh, really? 1035 01:09:04,830 --> 01:09:07,109 Then why did he buy all those dresses for Lizzie? 1036 01:09:07,790 --> 01:09:09,310 I think you're a liar. 1037 01:09:10,430 --> 01:09:11,810 What exactly am I lying about? 1038 01:09:12,130 --> 01:09:14,029 You're just a wannabe actor and a waiter. 1039 01:09:14,310 --> 01:09:15,310 You don't know billionaire. 1040 01:09:16,170 --> 01:09:20,450 Bet you got one of your stupid bellboys to call you from the hotel phone and 1041 01:09:20,450 --> 01:09:21,450 pretend to be him. 1042 01:09:25,550 --> 01:09:26,790 Well, that's an interesting theory. 1043 01:09:27,569 --> 01:09:28,569 Are you all right? 1044 01:09:28,930 --> 01:09:30,609 Have you been, uh, drinking? 1045 01:09:30,910 --> 01:09:34,310 Oh, cut the shit. If you were frenzied beards... 1046 01:09:34,620 --> 01:09:36,660 Friggin' hotel. All he has to do is walk downstairs. 1047 01:09:37,160 --> 01:09:38,160 Well, John's a really busy guy. 1048 01:09:38,439 --> 01:09:39,439 Mm -hmm. 1049 01:09:39,479 --> 01:09:40,479 Okay. 1050 01:09:40,680 --> 01:09:44,700 If you're really friends with John Wyatt, what's he like? 1051 01:09:53,840 --> 01:09:55,860 Up until a few weeks ago, he was kind of lost. 1052 01:09:56,500 --> 01:09:57,500 But then things changed. 1053 01:09:58,940 --> 01:09:59,940 He met a girl. 1054 01:10:01,100 --> 01:10:04,060 Bullshit. Everybody knows that guy's obsessed with his work. 1055 01:10:06,280 --> 01:10:07,280 Excuse me. 1056 01:10:07,680 --> 01:10:11,060 Mr. Wyatt sends his regrets that he could not attend. 1057 01:10:15,440 --> 01:10:17,420 That's a $2 ,000 bottle of champagne. 1058 01:10:18,120 --> 01:10:19,500 Tell Mr. Wyatt I sent my thanks. 1059 01:10:26,000 --> 01:10:28,580 You're full of shit, and I'm going to get to the bottom of it. 1060 01:10:32,140 --> 01:10:37,200 I invited another friend of yours, and she has a big surprise for you. 1061 01:10:43,000 --> 01:10:44,700 Hey, watch it. 1062 01:10:45,440 --> 01:10:47,580 Oh, Lizzie. 1063 01:10:49,220 --> 01:10:50,980 You know he's not better than me. 1064 01:10:51,580 --> 01:10:52,580 Cody, you're drunk. 1065 01:10:53,600 --> 01:10:56,300 Where is your broke -ass fiance? 1066 01:10:56,940 --> 01:10:58,160 He left you alone? 1067 01:10:58,420 --> 01:10:59,500 Does he not want you anymore? 1068 01:10:59,800 --> 01:11:01,300 Cody, you left me, remember? 1069 01:11:01,760 --> 01:11:03,420 And maybe I shouldn't have. 1070 01:11:04,040 --> 01:11:06,160 You know my dick is bigger than a pencil. 1071 01:11:06,740 --> 01:11:11,640 I figured we could give it one last whirl. 1072 01:11:12,040 --> 01:11:13,040 You're disgusting. 1073 01:11:13,080 --> 01:11:14,700 You're marrying my step -sister. 1074 01:11:16,120 --> 01:11:19,560 Being in a relationship has never stopped me before from cheating. 1075 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 Huh? 1076 01:11:21,660 --> 01:11:22,760 Brittany's just like you. 1077 01:11:23,020 --> 01:11:25,020 She's a way to get to the business. 1078 01:11:26,920 --> 01:11:28,180 You're just a little dumber. 1079 01:11:28,880 --> 01:11:30,800 Oh, come on, Lizzie. You know you want me. 1080 01:11:34,690 --> 01:11:35,970 You dumb bitch. 1081 01:11:39,050 --> 01:11:43,790 Get the fuck off my fiance pencil, Dick. Take her. She's just my sloppy second. 1082 01:11:46,390 --> 01:11:49,510 You're going to give me a black guy. 1083 01:11:49,790 --> 01:11:52,830 I can't have a black guy. It's my wedding. You're lucky that's all you've 1084 01:11:52,930 --> 01:11:55,130 Stay away from her. Or what? 1085 01:11:55,410 --> 01:11:58,450 You want your little waiter friends to dump drinks on me again? 1086 01:11:58,770 --> 01:12:00,570 What are you going to do about it, busboy? 1087 01:12:01,120 --> 01:12:02,160 I'll have you removed from the hotel. 1088 01:12:02,620 --> 01:12:03,840 You can't do that. 1089 01:12:04,120 --> 01:12:05,440 It's my party, baby. 1090 01:12:06,260 --> 01:12:08,340 Actually, it's my party. Security! 1091 01:12:09,540 --> 01:12:11,000 Wait, what? Wait, what? 1092 01:12:11,960 --> 01:12:12,960 No! Hey! 1093 01:12:15,120 --> 01:12:16,120 Listen, 1094 01:12:18,220 --> 01:12:20,780 about last night... It's fine. We just got carried away. 1095 01:12:21,020 --> 01:12:22,020 Let's see. 1096 01:12:22,240 --> 01:12:23,320 We'll stick to the plan. 1097 01:12:23,900 --> 01:12:24,960 We'll get married tomorrow. 1098 01:12:25,520 --> 01:12:28,180 You'll get paid, I'll get the company, and we'll get divorced in three months. 1099 01:12:29,390 --> 01:12:35,890 pretend I don't want to pretend I love you you what I love you 1100 01:12:35,890 --> 01:12:41,270 for real I don't want to get divorced in a few months I want to marry you 1101 01:12:41,270 --> 01:12:47,910 tomorrow will you really marry me I love you for real I 1102 01:12:47,910 --> 01:12:54,450 don't want to get divorced in a few months I want to marry you tomorrow will 1103 01:12:54,450 --> 01:12:55,450 really marry me 1104 01:13:02,950 --> 01:13:05,830 Will she still love me after I tell her the truth about who I am? 1105 01:13:06,790 --> 01:13:07,790 I'll marry you. 1106 01:13:09,630 --> 01:13:13,410 Wait, before you say yes, I have something really important I need to 1107 01:13:14,090 --> 01:13:15,090 What? 1108 01:13:16,430 --> 01:13:17,670 I want to do it in private. 1109 01:13:18,910 --> 01:13:20,270 Meet me in the penthouse in ten minutes. 1110 01:13:33,510 --> 01:13:34,510 Everything is set. 1111 01:13:35,150 --> 01:13:38,310 By the end of the night, we'll both get what we want. 1112 01:13:42,750 --> 01:13:44,610 A pleasure doing business with you. 1113 01:13:47,430 --> 01:13:50,310 I want candles and champagne set up in my penthouse apartment immediately. 1114 01:13:52,850 --> 01:13:53,850 Jack! 1115 01:13:54,270 --> 01:13:55,590 Can I talk to you alone? 1116 01:13:55,890 --> 01:13:56,890 I'm kind of busy, Addison. 1117 01:13:57,370 --> 01:13:58,410 Just one drink. 1118 01:13:58,810 --> 01:14:01,030 Upstairs. I'm really not interested. 1119 01:14:01,610 --> 01:14:02,610 One drink! 1120 01:14:03,160 --> 01:14:08,440 Or I tell your fiancé and everyone at this party who you are right now. 1121 01:14:09,680 --> 01:14:11,240 One drink, and then you leave. 1122 01:14:14,880 --> 01:14:18,400 Okay, we're here. I don't have all day, so just tell me what you want to keep 1123 01:14:18,400 --> 01:14:19,400 quiet. 1124 01:14:19,900 --> 01:14:21,260 Come on, Jackie. 1125 01:14:22,600 --> 01:14:23,680 I know what I want. 1126 01:14:24,560 --> 01:14:25,560 You. 1127 01:14:26,040 --> 01:14:27,040 That's not happening. 1128 01:14:28,220 --> 01:14:31,220 Besides, it doesn't matter anymore. I'm going to tell Lizzie the truth. 1129 01:14:31,920 --> 01:14:32,920 She'll be here any minute. 1130 01:14:34,220 --> 01:14:35,220 You know what? 1131 01:14:35,280 --> 01:14:36,179 You're right. 1132 01:14:36,180 --> 01:14:37,820 I'm being ridiculous. 1133 01:14:38,680 --> 01:14:39,880 I'm happy for you. 1134 01:14:40,660 --> 01:14:41,800 To you and Lizzie. 1135 01:14:47,380 --> 01:14:48,380 Okay, 1136 01:14:53,060 --> 01:14:54,080 I had a drink with you. 1137 01:14:54,560 --> 01:14:55,560 Now go. 1138 01:14:56,360 --> 01:14:57,920 Don't be so impatient, Jack. 1139 01:14:58,520 --> 01:15:00,020 The fun's just about to begin. 1140 01:15:01,680 --> 01:15:02,680 What are you talking about? 1141 01:15:08,020 --> 01:15:09,200 Why do I feel dizzy? 1142 01:15:17,980 --> 01:15:19,300 Because we drugged you. 1143 01:15:20,200 --> 01:15:21,200 Silly. 1144 01:15:23,720 --> 01:15:25,460 How did he get the penthouse? 1145 01:15:34,340 --> 01:15:35,340 Jack? 1146 01:15:41,920 --> 01:15:42,920 Jack? 1147 01:15:47,140 --> 01:15:48,140 Shit! 1148 01:15:48,540 --> 01:15:49,540 Lizzie? 1149 01:15:49,980 --> 01:15:53,480 What is going on? How dare you just barge in here like this? 1150 01:15:54,040 --> 01:15:57,740 I don't understand. Jack told me to come here. To end things. 1151 01:15:58,300 --> 01:15:59,300 You idiot. 1152 01:15:59,780 --> 01:16:01,060 I tried to warn you. 1153 01:16:01,960 --> 01:16:03,160 That's the little secret. 1154 01:16:03,450 --> 01:16:06,550 He just told me he loved me. He loved your money. 1155 01:16:07,250 --> 01:16:08,790 He was playing you. 1156 01:16:10,330 --> 01:16:13,250 Jack just showed me your little prenup. 1157 01:16:14,710 --> 01:16:16,710 He never signed his full name. 1158 01:16:17,030 --> 01:16:18,030 It's not valid. 1159 01:16:19,710 --> 01:16:26,210 He used his fake name because he's a billionaire. 1160 01:16:26,990 --> 01:16:28,230 You dumb bitch. 1161 01:16:30,630 --> 01:16:31,630 Oh my god. 1162 01:16:32,800 --> 01:16:35,360 Jack never loved me. He was using me just like Cody. 1163 01:16:36,980 --> 01:16:39,340 Why isn't he saying anything? What did you do to him? 1164 01:16:39,840 --> 01:16:41,180 We had amazing sex. 1165 01:16:42,040 --> 01:16:45,720 He's either worn out or he doesn't care. 1166 01:16:47,280 --> 01:16:51,120 You can tell Jack that he's an asshole and I never want to see him again. 1167 01:16:57,820 --> 01:17:00,320 Room service for Mr. Jack Wyatt. Wrong room! 1168 01:17:18,380 --> 01:17:19,380 I got rid of her. 1169 01:17:20,320 --> 01:17:21,700 That way we can be together. 1170 01:17:23,280 --> 01:17:24,280 Oh! 1171 01:17:25,560 --> 01:17:26,780 She left this for you. 1172 01:17:27,860 --> 01:17:30,800 I think it would look better on my finger. Bitch, what did you do? 1173 01:17:31,520 --> 01:17:32,540 Did you tell her the truth? 1174 01:17:33,320 --> 01:17:34,540 I kept my promise. 1175 01:17:35,200 --> 01:17:39,080 I didn't tell her who you were, but I did tell her that we boned. I never 1176 01:17:39,080 --> 01:17:40,720 touched you. You drugged me. 1177 01:17:41,420 --> 01:17:42,420 You know what? Get out. 1178 01:17:44,200 --> 01:17:47,860 Ezra, I want Miss Timlinson removed from the hotel and banned indefinitely from 1179 01:17:47,860 --> 01:17:48,860 all of our establishments. 1180 01:17:49,660 --> 01:17:51,660 Jack, I have nowhere else to stay. 1181 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 I don't care. Go stay on the street. 1182 01:17:54,600 --> 01:17:55,600 Get out! 1183 01:17:57,520 --> 01:17:58,680 Get out! 1184 01:18:01,820 --> 01:18:07,360 Even if she doesn't want me back, I need to tell Lizzie the truth. 1185 01:18:14,380 --> 01:18:15,380 Liar. 1186 01:18:15,960 --> 01:18:16,960 Like Cody. 1187 01:18:18,320 --> 01:18:19,520 Neither of them wanted me. 1188 01:18:37,060 --> 01:18:38,060 Look, please. 1189 01:18:38,860 --> 01:18:42,260 Before you close the door in my face, I didn't sleep with Addison. 1190 01:18:42,960 --> 01:18:44,260 I need to tell you the whole truth. 1191 01:18:44,520 --> 01:18:45,520 What's the act? 1192 01:18:45,820 --> 01:18:48,140 I know it was all a con, so you could steal my money. 1193 01:18:48,420 --> 01:18:49,420 Go ahead. 1194 01:18:50,920 --> 01:18:52,580 Answer it. I bet it's your little girlfriend. 1195 01:18:52,880 --> 01:18:53,880 What are you talking about? 1196 01:18:54,720 --> 01:18:55,900 Lucy, I... No. 1197 01:18:56,140 --> 01:18:57,140 Go ahead. 1198 01:18:58,420 --> 01:19:03,460 Look, I... Grandpa, I can't talk right now. 1199 01:19:03,680 --> 01:19:05,440 We've been trying to reach you for hours. 1200 01:19:05,780 --> 01:19:07,600 Your grandfather just had a heart attack. 1201 01:19:20,839 --> 01:19:22,800 Grandpa, I was so scared. 1202 01:19:24,200 --> 01:19:27,580 Are you all right? I'll be around for a little while longer. 1203 01:19:28,280 --> 01:19:30,860 Hopefully I can make it to your wedding tomorrow. 1204 01:19:32,660 --> 01:19:34,200 At our hotel. 1205 01:19:38,300 --> 01:19:39,380 Our hotel? 1206 01:19:39,600 --> 01:19:40,600 What does that mean? 1207 01:19:41,000 --> 01:19:46,220 I can die with full knowledge that you have found someone who truly loves you. 1208 01:19:47,620 --> 01:19:48,860 You win, Jack. 1209 01:19:49,960 --> 01:19:50,960 You got her. 1210 01:19:54,680 --> 01:19:55,980 Lizzie, can I talk to my grandpa alone? 1211 01:19:57,340 --> 01:19:58,340 Of course. 1212 01:19:58,960 --> 01:20:02,620 The hotel and the business is yours. 1213 01:20:05,220 --> 01:20:06,220 I don't want it. 1214 01:20:06,900 --> 01:20:09,620 Now that I've found her, she's the only thing that matters to me. 1215 01:20:12,180 --> 01:20:13,180 I forfeit the bet. 1216 01:20:15,180 --> 01:20:17,680 And it doesn't matter if she doesn't love me after. I need to tell her the 1217 01:20:17,680 --> 01:20:18,680 truth. 1218 01:20:22,410 --> 01:20:23,410 How's he doing? 1219 01:20:23,510 --> 01:20:24,830 He's inside with him now. 1220 01:20:25,390 --> 01:20:27,210 Can you give this to Jack when he comes back? 1221 01:20:27,610 --> 01:20:28,610 It's from the police. 1222 01:20:42,210 --> 01:20:43,210 What's that? 1223 01:20:44,610 --> 01:20:47,090 A toxicology report. 1224 01:20:48,490 --> 01:20:49,490 Addison drugged you. 1225 01:20:51,660 --> 01:20:53,220 I'm so sorry. I thought you were lying. 1226 01:20:54,320 --> 01:20:56,520 It's hard for me to trust anyone. 1227 01:20:57,760 --> 01:21:00,900 She gave me a fake prenup only signed with your first name. 1228 01:21:02,940 --> 01:21:03,940 It wasn't fake. 1229 01:21:04,660 --> 01:21:05,920 I didn't sign with my full name. 1230 01:21:06,300 --> 01:21:08,160 Why? Because I didn't need to. 1231 01:21:09,180 --> 01:21:11,260 Because after we're married, I want you to have half my money. 1232 01:21:12,020 --> 01:21:15,520 Listen, I'm not poor. Mr. Wyatt, we need you to sign a form. 1233 01:21:18,280 --> 01:21:19,280 Mr. Wyatt? 1234 01:21:21,630 --> 01:21:22,630 Mr. Wyatt? 1235 01:21:23,550 --> 01:21:24,550 It's all set, boss. 1236 01:21:25,150 --> 01:21:27,530 Hopefully I can make it to your wedding tomorrow. 1237 01:21:28,290 --> 01:21:29,730 At our hotel. 1238 01:21:31,210 --> 01:21:32,990 Room service for Mr. Jack Wyatt. 1239 01:21:38,650 --> 01:21:41,330 Oh, my God. 1240 01:21:42,690 --> 01:21:43,930 You're... I'm John Miller Wyatt. 1241 01:21:44,770 --> 01:21:45,930 But my friends call me Jack. 1242 01:21:47,010 --> 01:21:50,880 That's why you were able to buy the dresses and the suite and everybody... 1243 01:21:50,880 --> 01:21:51,639 your name. 1244 01:21:51,640 --> 01:21:53,720 Oh my god, I am so stupid. 1245 01:21:54,140 --> 01:21:56,840 No, Lizzie, I wanted to tell you. 1246 01:21:57,100 --> 01:22:02,040 Okay, but you assumed that I was a waiter and you don't like rich guys and 1247 01:22:02,040 --> 01:22:03,100 and my grandpa, we had this bet. 1248 01:22:03,440 --> 01:22:04,219 A bet? 1249 01:22:04,220 --> 01:22:06,200 So I was just some sort of game to you? 1250 01:22:06,820 --> 01:22:07,820 No. 1251 01:22:08,320 --> 01:22:09,520 No, Lizzie, I... No, stop! 1252 01:22:10,740 --> 01:22:14,140 You're just another lying rich asshole! Lizzie, I love you! 1253 01:22:15,900 --> 01:22:18,140 How the hell am I supposed to believe that? 1254 01:22:20,360 --> 01:22:21,480 I don't even know who you are. 1255 01:22:36,020 --> 01:22:37,020 What a loser. 1256 01:22:37,280 --> 01:22:38,900 She got dumped right before her wedding. 1257 01:22:39,160 --> 01:22:43,040 Again. Yeah, I heard their relationship's just a con. Just to get 1258 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 money. 1259 01:22:54,090 --> 01:22:55,130 Poor little Lizzie. 1260 01:22:55,710 --> 01:22:58,010 Looks like she got left again. 1261 01:22:59,330 --> 01:23:01,350 After today, I'm done with you. 1262 01:23:01,670 --> 01:23:02,670 You will be. 1263 01:23:03,030 --> 01:23:06,190 Because once Cody and I take over the company, you're fired. 1264 01:23:07,670 --> 01:23:08,730 Hope you like your dress. 1265 01:23:09,390 --> 01:23:11,170 I picked it out to match your personality. 1266 01:23:13,410 --> 01:23:14,410 Shitty. 1267 01:23:16,130 --> 01:23:20,450 Now if you'll excuse me, I need to go enjoy my wedding day. 1268 01:23:31,340 --> 01:23:34,240 I'm so happy to be healthy and with you today. 1269 01:23:35,160 --> 01:23:39,700 Today, I'd like to announce the new CEO of Wyatt Hotels. 1270 01:23:41,340 --> 01:23:45,940 My grandson, John Miller Wyatt. 1271 01:23:46,280 --> 01:23:47,280 Thank you. 1272 01:23:52,280 --> 01:23:55,300 My career in this hotel has been my entire life. 1273 01:23:55,820 --> 01:23:59,080 And standing in front of you today, I realize that 1274 01:24:04,680 --> 01:24:06,260 That... I shouldn't be here. 1275 01:24:08,320 --> 01:24:09,320 Money doesn't matter. 1276 01:24:09,880 --> 01:24:12,300 What matters is the woman that I love is in the next room. 1277 01:24:12,880 --> 01:24:16,840 And if I have even a slight chance of being with her, even if it means losing 1278 01:24:16,840 --> 01:24:20,580 all the money and power in the world, I have to go get her. 1279 01:24:20,900 --> 01:24:23,440 If you leave, Jack, you lose the company. 1280 01:24:25,900 --> 01:24:27,440 I'd rather take that risk and have Lizzie. 1281 01:24:37,800 --> 01:24:39,860 Sir, I was told by the broad night to let you into the venue. 1282 01:24:40,160 --> 01:24:41,160 I own the venue. 1283 01:24:41,300 --> 01:24:42,300 And I pay your salary. 1284 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 Thank you. 1285 01:24:46,620 --> 01:24:49,480 I, Cody, take... Lizzie! 1286 01:24:50,900 --> 01:24:51,900 Dude! 1287 01:24:52,180 --> 01:24:53,780 Seriously! Lizzie, I need to talk to you. 1288 01:24:54,220 --> 01:24:57,840 Jack, it is not a good time right now. Liz doesn't want to talk to a busboy. 1289 01:24:58,260 --> 01:25:00,800 Just like she didn't want to sleep with you last night after you propositioned 1290 01:25:00,800 --> 01:25:01,800 her? 1291 01:25:01,860 --> 01:25:02,860 Ugh! 1292 01:25:04,360 --> 01:25:05,360 You... 1293 01:25:09,740 --> 01:25:12,060 Job, you're ruining my wedding. 1294 01:25:16,740 --> 01:25:18,680 Cody, what is he talking about? 1295 01:25:19,180 --> 01:25:22,620 Cody has been cheating on you. He tried to sleep with me. 1296 01:25:22,900 --> 01:25:24,180 You lying slut. 1297 01:25:24,480 --> 01:25:26,440 Really? I have proof. 1298 01:25:28,360 --> 01:25:31,540 Being in a relationship has never stopped me from cheating before. 1299 01:25:32,200 --> 01:25:34,700 Brittany is just like you. She's a way to get to the business. 1300 01:25:34,940 --> 01:25:36,040 Just the dumber one. 1301 01:25:36,920 --> 01:25:37,920 Asshole! 1302 01:25:38,100 --> 01:25:39,260 You've been using me! 1303 01:25:39,580 --> 01:25:40,940 I can explain. 1304 01:25:41,140 --> 01:25:42,240 Please. It's over. 1305 01:25:43,060 --> 01:25:47,240 According to security footage, you and Addison drugged me last night. So this 1306 01:25:47,240 --> 01:25:48,240 whole thing is over. 1307 01:25:48,580 --> 01:25:50,180 Security, escort the two lovebirds out. 1308 01:25:51,440 --> 01:25:53,120 You can't do that. You're a nobody. 1309 01:25:54,960 --> 01:25:55,960 Sure I can. 1310 01:25:56,260 --> 01:25:57,700 Allow me to reintroduce myself. 1311 01:25:58,220 --> 01:25:59,380 I'm John Miller Wyatt. 1312 01:26:01,320 --> 01:26:02,360 I own this place. 1313 01:26:02,980 --> 01:26:03,980 What? 1314 01:26:04,300 --> 01:26:05,300 Well, I used to own it. 1315 01:26:06,080 --> 01:26:08,080 I gave it up for a chance of being with the woman I love. 1316 01:26:08,880 --> 01:26:10,600 You gave up the hotel for me? 1317 01:26:11,420 --> 01:26:13,620 Lizzie, if you don't want to be with a rich guy, I'll give it all up. 1318 01:26:14,080 --> 01:26:16,600 Darling, he looks so much cuter now that he has money. 1319 01:26:17,180 --> 01:26:19,640 You are not John Wyatt. You're a liar. 1320 01:26:19,940 --> 01:26:21,160 He is a billionaire. 1321 01:26:21,580 --> 01:26:22,580 Really? 1322 01:26:23,040 --> 01:26:24,380 Am I John Wyatt? 1323 01:26:24,760 --> 01:26:25,659 Yes, sir. 1324 01:26:25,660 --> 01:26:27,100 Oh, what? 1325 01:26:27,460 --> 01:26:28,460 Wait, what? 1326 01:26:28,660 --> 01:26:29,660 No. 1327 01:26:33,690 --> 01:26:34,690 Lizzie, 1328 01:26:38,150 --> 01:26:39,150 I love you. 1329 01:26:39,510 --> 01:26:41,850 I'll be whoever you want me to be. I'll do whatever you want. 1330 01:26:42,890 --> 01:26:44,010 I just want you to be you. 1331 01:26:44,530 --> 01:26:45,730 I've been me every second. 1332 01:26:46,650 --> 01:26:47,830 I'm the most me when I'm with you. 1333 01:26:50,950 --> 01:26:51,970 I know I lied to you. 1334 01:26:53,250 --> 01:26:55,630 But I was afraid that if you knew who I really was, you wouldn't want to be with 1335 01:26:55,630 --> 01:26:56,599 me. 1336 01:26:56,600 --> 01:27:00,440 I swear, if you let me, I will spend the rest of my life making it up to you. 1337 01:27:05,720 --> 01:27:12,720 Elizabeth Jones, will you marry me, John Miller Wyatt? 1338 01:27:13,640 --> 01:27:14,640 For real? 1339 01:27:16,220 --> 01:27:17,220 Yes. 1340 01:27:17,720 --> 01:27:18,800 Your dresser's ready for you. 1341 01:27:19,720 --> 01:27:21,020 Meet me in the courtyard in 30 minutes. 1342 01:27:21,580 --> 01:27:23,020 You want to get married right now? 1343 01:27:24,260 --> 01:27:25,260 It's all set up, boss. 1344 01:27:33,290 --> 01:27:37,750 Do you, Elizabeth Jones, take Jack Miller Wyatt to be your legally wedded 1345 01:27:37,750 --> 01:27:38,750 husband? 1346 01:27:39,090 --> 01:27:41,610 Whatever his name is, I'll take him. 1347 01:27:43,270 --> 01:27:47,770 By the power vested in me by the state of California, I pronounce you husband 1348 01:27:47,770 --> 01:27:48,770 and wife. 1349 01:27:58,850 --> 01:28:01,650 Grandpa, I'm sorry that I left the board meeting. 1350 01:28:02,320 --> 01:28:03,500 And then I turned down the company. 1351 01:28:03,800 --> 01:28:04,800 No, you didn't. 1352 01:28:05,100 --> 01:28:06,380 You passed the test. 1353 01:28:07,380 --> 01:28:08,358 What do you mean? 1354 01:28:08,360 --> 01:28:10,540 You chose Lizzie over your career. 1355 01:28:11,000 --> 01:28:12,940 You proved you truly love her. 1356 01:28:13,380 --> 01:28:18,200 So I'm giving the hotels to you both as a wedding present. 1357 01:28:18,960 --> 01:28:19,960 Wow. 1358 01:28:20,260 --> 01:28:22,800 Thank you. But Lizzie has her own company to run. 1359 01:28:23,880 --> 01:28:24,880 We're a good team. 1360 01:28:25,300 --> 01:28:27,060 We can manage both of them. 1361 01:28:34,000 --> 01:28:35,300 Are you taking me to the bridal suite? 1362 01:28:36,080 --> 01:28:36,779 Don't worry. 1363 01:28:36,780 --> 01:28:38,060 The real bridal suite is right upstairs. 94615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.