Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:07,480
This isn't happening.
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Cody?
3
00:00:20,240 --> 00:00:21,540
Where are you?
4
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Cody?
5
00:00:37,570 --> 00:00:41,550
You're cheating on me with my sister, my
maid of honor on our wedding day?
6
00:00:41,990 --> 00:00:46,510
Uh, step -sister. And I'm only your maid
of honor because Daddy forced me to.
7
00:00:47,830 --> 00:00:49,530
Lizzie, let's cut the bullshit.
8
00:00:50,790 --> 00:00:52,110
I'm in love with Brittany now.
9
00:00:52,370 --> 00:00:57,690
And, well, I'm going to need that
engagement ring back.
10
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
fucking kidding me?
11
00:01:08,520 --> 00:01:09,520
You asshole.
12
00:01:10,460 --> 00:01:11,460
Give it to me.
13
00:01:11,780 --> 00:01:12,980
Stop it. Let go of me.
14
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
Brittany.
15
00:01:23,280 --> 00:01:24,520
Will you marry me?
16
00:01:40,010 --> 00:01:41,010
Yes? Yes!
17
00:01:41,290 --> 00:01:42,290
Yes!
18
00:01:47,670 --> 00:01:51,010
What am I thinking? Going to their
engagement party alone?
19
00:01:52,570 --> 00:01:59,430
You're not giving me the
20
00:01:59,430 --> 00:02:01,570
company because I'm single and I work
too much?
21
00:02:03,410 --> 00:02:09,050
Yes. Now that you're back from Europe, I
want you to settle down with a nice...
22
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
Normal girl.
23
00:02:11,360 --> 00:02:12,920
You're a workaholic, Jack.
24
00:02:13,440 --> 00:02:15,920
Not helping. Remember, this hotel is my
life.
25
00:02:16,440 --> 00:02:18,160
Which is exactly the problem.
26
00:02:18,540 --> 00:02:22,400
I want you to have both love and career.
27
00:02:24,100 --> 00:02:27,880
If you can get someone to fall in love
with you before the investors meeting,
28
00:02:28,140 --> 00:02:29,720
the company is yours.
29
00:02:31,180 --> 00:02:36,100
If not, you're fired. All I have to do
is make a girl fall in love with me?
30
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
I'm a billionaire.
31
00:02:38,430 --> 00:02:39,430
That's easy.
32
00:02:39,630 --> 00:02:40,850
Not so easy.
33
00:02:41,350 --> 00:02:43,530
She can't know you're a billionaire.
34
00:02:44,010 --> 00:02:49,730
I want you to find someone who loves you
for you, not your money.
35
00:02:51,730 --> 00:02:52,730
Here.
36
00:02:53,310 --> 00:02:55,570
It's your grandmother's engagement ring.
37
00:02:56,570 --> 00:02:59,570
She'd want you to have real love.
38
00:03:19,340 --> 00:03:20,620
I'm so sorry, Mr. Wyatt.
39
00:03:20,860 --> 00:03:24,440
Let me take your jacket to the dry
cleaner, sir. Thanks.
40
00:03:25,140 --> 00:03:26,220
I'll take this back to the kitchen.
41
00:03:26,780 --> 00:03:28,460
Thanks. So sorry again.
42
00:03:50,990 --> 00:03:51,990
Miss, are you all right?
43
00:03:53,290 --> 00:03:54,350
I will be.
44
00:03:56,790 --> 00:03:59,210
Look who has the balls to show.
45
00:04:01,170 --> 00:04:04,750
We won't have to deal with her once we
get married and your dad gives us the
46
00:04:04,750 --> 00:04:05,950
company. Right, babe?
47
00:04:06,330 --> 00:04:08,730
You both know my mom's company should be
mine.
48
00:04:09,110 --> 00:04:10,670
It's your daddy's rules.
49
00:04:11,170 --> 00:04:13,010
First daughter that's married gets it.
50
00:04:13,290 --> 00:04:15,370
It's just too bad you missed your shot
with me.
51
00:04:16,630 --> 00:04:17,850
I'd rather be...
52
00:04:18,060 --> 00:04:21,399
Poor and by myself to marry a rich,
lying asshole like you.
53
00:04:21,980 --> 00:04:26,540
We didn't give you a plus one because,
obviously, you'll die alone and get
54
00:04:26,540 --> 00:04:27,540
by your cat.
55
00:04:27,560 --> 00:04:31,460
But what a loser move, coming here solo.
56
00:04:32,920 --> 00:04:34,800
I came because Dad asked me to.
57
00:04:35,860 --> 00:04:36,960
And I'm not alone.
58
00:04:37,880 --> 00:04:39,740
I'm waiting for someone.
59
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
Really?
60
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
Where is he?
61
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
There you are, honey.
62
00:04:59,600 --> 00:05:01,360
Just go with it. I'll pay $500.
63
00:05:02,600 --> 00:05:05,340
I'm so sorry I'm late, sweetheart.
64
00:05:06,200 --> 00:05:07,520
Uh, what's your name?
65
00:05:08,100 --> 00:05:09,740
Jack. What's yours? Lizzie.
66
00:05:10,760 --> 00:05:11,900
Where the hell are you?
67
00:05:12,100 --> 00:05:13,100
Where the hell are you?
68
00:05:13,240 --> 00:05:20,200
Uh, can't you just see little Lizzie
banged some rando? I mean, what, a wing?
69
00:05:20,720 --> 00:05:23,500
Serious? Thought you had better taste
than that.
70
00:05:23,760 --> 00:05:26,700
Babe, let's not waste any more time on
these losers.
71
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
Let's go.
72
00:05:39,240 --> 00:05:42,920
That was right on my ball. I am so
sorry, sir.
73
00:05:46,400 --> 00:05:49,760
I'm sorry for grabbing you like that.
It's just everyone I know, including my
74
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
stepsister and my ex -fiancé, are
waiting for me to fall on my face.
75
00:05:53,680 --> 00:05:56,740
I'll pay you more than you make in tips
if you'll be my date for tonight.
76
00:05:57,260 --> 00:05:58,260
Please.
77
00:06:01,260 --> 00:06:02,219
Oh, my God.
78
00:06:02,220 --> 00:06:03,840
That's why everyone thinks I'm a waiter.
79
00:06:07,840 --> 00:06:08,840
You don't have to pay me.
80
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
Let's go.
81
00:06:19,200 --> 00:06:23,640
What is she doing? Oh my gosh.
82
00:06:31,620 --> 00:06:33,540
You deserve a drink.
83
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
I'll be right back.
84
00:06:42,090 --> 00:06:45,770
I wonder if John Wyatt's here. His
family owns this place, and I heard he's
85
00:06:45,770 --> 00:06:47,190
single and, like, super hot.
86
00:06:47,670 --> 00:06:48,670
Good luck with that.
87
00:06:49,110 --> 00:06:50,650
Don't leave him that guy at two minutes,
dude.
88
00:06:51,690 --> 00:06:52,690
Great.
89
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
Another moment, huh?
90
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
Lizzie!
91
00:07:00,650 --> 00:07:02,890
You brought the cater waiter to my
party?
92
00:07:03,470 --> 00:07:10,070
What the fuck are you doing? You and the
help need to leave
93
00:07:10,070 --> 00:07:11,070
right now.
94
00:07:11,850 --> 00:07:14,610
I think I'd rather stay and embarrass
you in front of our family. No.
95
00:07:15,130 --> 00:07:16,390
You only embarrass yourself.
96
00:07:16,670 --> 00:07:18,490
What is he, some out -of -work actor?
97
00:07:18,970 --> 00:07:20,170
How much did you pay him?
98
00:07:20,490 --> 00:07:23,810
Hey, if you think you're going to get
Daddy to give you the business because
99
00:07:23,810 --> 00:07:26,130
grabbed some waiter to be your
boyfriend, you're delusional.
100
00:07:26,710 --> 00:07:28,930
Says the girl who stole my fiancé.
101
00:07:29,150 --> 00:07:32,630
Not my fault. Cody chose me. He was just
using you to get to the company.
102
00:07:33,110 --> 00:07:36,190
Oh, because Cody and his needle dick
aren't using you?
103
00:07:36,590 --> 00:07:38,050
You're just a jealous bitch.
104
00:07:38,310 --> 00:07:39,790
You're just a dumb slut.
105
00:07:40,320 --> 00:07:42,340
How does it feel to be second to me in
everything?
106
00:07:42,980 --> 00:07:46,200
Does Cody still say my name when he
pretends to climax?
107
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
Lizzie.
108
00:07:49,860 --> 00:07:54,720
You bitch.
109
00:07:56,360 --> 00:07:58,700
You bitch.
110
00:08:01,520 --> 00:08:03,220
I'm going to need that engagement ring
back.
111
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
You asshole.
112
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Give it to me.
113
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
Stop it. Let go of me.
114
00:08:08,400 --> 00:08:11,870
Not enough that you... Stole my fiance?
You stole my engagement ring, too?
115
00:08:12,290 --> 00:08:14,570
Cody gave it to me. It's mine now.
116
00:08:14,970 --> 00:08:16,710
That's my grandmother's. Give it back.
117
00:08:17,110 --> 00:08:18,690
What? You're dead mommy's mommy?
118
00:08:19,110 --> 00:08:20,049
You know what?
119
00:08:20,050 --> 00:08:22,630
Fine. I don't want this piece of shit
anyways.
120
00:08:28,350 --> 00:08:29,350
Go get it.
121
00:08:29,830 --> 00:08:30,729
Oh, wait.
122
00:08:30,730 --> 00:08:31,770
You can't swim.
123
00:09:15,150 --> 00:09:16,450
I don't want to ruin my suit!
124
00:09:17,130 --> 00:09:18,130
Designer!
125
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
Come on!
126
00:09:23,550 --> 00:09:24,770
Don't touch me!
127
00:09:49,540 --> 00:09:50,900
That was fast.
128
00:09:55,100 --> 00:09:56,720
Why does he call you boss?
129
00:09:58,080 --> 00:10:00,000
She has no clue I own this place.
130
00:10:00,560 --> 00:10:01,680
It's a joke amongst the staff.
131
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
Hey, no offense, but your ex is an
idiot.
132
00:10:06,160 --> 00:10:07,160
None taken.
133
00:10:07,380 --> 00:10:08,380
I'm the idiot.
134
00:10:08,520 --> 00:10:10,640
I was with him for five years.
135
00:10:11,500 --> 00:10:14,920
But from now on, no more rich guys or
liars.
136
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Ever again.
137
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
Never.
138
00:10:18,040 --> 00:10:20,620
Come on, every girl wants a guy in
finance. Six five.
139
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
Blue eyes.
140
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
Not me.
141
00:10:23,340 --> 00:10:25,200
I don't even know if I believe in love
anymore.
142
00:10:26,220 --> 00:10:30,180
Which sucks, because if I don't get
married, I can't inherit the company I
143
00:10:30,180 --> 00:10:31,180
helped build.
144
00:10:32,320 --> 00:10:33,360
She needs to get married?
145
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
It's perfect.
146
00:10:36,360 --> 00:10:39,200
It's not like I can just create the
perfect guy.
147
00:10:40,780 --> 00:10:41,780
Come on.
148
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
Where are we going?
149
00:10:45,570 --> 00:10:46,570
We're going to put on a show.
150
00:11:05,690 --> 00:11:07,450
Are they fucking kidding me?
151
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
Are they watching?
152
00:11:36,120 --> 00:11:38,580
Yeah. Yeah.
153
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
Will you marry me?
154
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Yes.
155
00:12:22,200 --> 00:12:29,040
What the hell are you
156
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
doing?
157
00:12:30,609 --> 00:12:35,030
She's ruining my engagement party. This
is supposed to be about me, and now
158
00:12:35,030 --> 00:12:36,030
they're all looking at her.
159
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
Brittany!
160
00:12:40,990 --> 00:12:41,990
Wait!
161
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
Elizabeth!
162
00:12:45,470 --> 00:12:48,190
How could you get engaged to some
stranger?
163
00:12:48,550 --> 00:12:49,630
Who the hell are you?
164
00:12:52,390 --> 00:12:55,030
If I give him my real name, he'll know
who I am.
165
00:12:56,050 --> 00:12:59,330
Dad, this is my fiancé, Jack... Miller.
166
00:13:00,080 --> 00:13:01,080
Jack Miller.
167
00:13:01,300 --> 00:13:03,700
Whatever your name is, I have some
questions for you.
168
00:13:05,060 --> 00:13:06,220
What's your salary, you?
169
00:13:06,520 --> 00:13:07,760
Education, your family?
170
00:13:08,020 --> 00:13:10,320
Dad, this isn't the time, okay? We have
to go.
171
00:13:13,660 --> 00:13:16,960
Your loser daughter just got engaged to
a gold digger.
172
00:13:17,640 --> 00:13:19,440
He's a waiter at the hotel.
173
00:13:21,180 --> 00:13:23,560
I want all the information I can get on
him.
174
00:13:27,500 --> 00:13:28,940
What the hell was that?
175
00:13:29,600 --> 00:13:31,680
Your sister's pissed and you get your
dad's company.
176
00:13:32,000 --> 00:13:35,880
What's the problem? The problem is they
think I'm engaged to a total stranger.
177
00:13:36,480 --> 00:13:38,940
You kissed me. You asked me to pretend
to be your boyfriend.
178
00:13:39,240 --> 00:13:42,520
I said I'd pay to be my boyfriend for
the night, not marry you. You said it
179
00:13:42,520 --> 00:13:44,920
yourself. You want to create the perfect
guy and stick it to your family.
180
00:13:45,200 --> 00:13:46,300
I can be that guy.
181
00:13:47,200 --> 00:13:49,580
You get married, you get the company.
It's simple.
182
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Good deal.
183
00:13:52,920 --> 00:13:54,920
Fine. Yes, you have a point.
184
00:13:55,500 --> 00:13:58,140
Marrying for love didn't exactly work.
185
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
Out the way I planned.
186
00:14:00,880 --> 00:14:02,280
Okay, I'll do it. I'll marry you.
187
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
What's the deal?
188
00:14:05,660 --> 00:14:06,660
Not so bad.
189
00:14:07,040 --> 00:14:08,040
I have a few roles.
190
00:14:08,780 --> 00:14:10,160
First, you know mine.
191
00:14:10,780 --> 00:14:12,440
I have to absolutely trust you.
192
00:14:14,180 --> 00:14:16,020
Shit. Too late for that.
193
00:14:16,500 --> 00:14:18,960
If I want to win the hotel, I can't tell
her who I am.
194
00:14:19,240 --> 00:14:20,300
And we get married tomorrow.
195
00:14:20,820 --> 00:14:23,120
Then I get the company and we get
divorced in three months.
196
00:14:23,900 --> 00:14:25,940
We just got together and you're already
breaking up with me?
197
00:14:26,800 --> 00:14:29,120
Give it a few months. Maybe you'll
rethink the divorce part.
198
00:14:29,820 --> 00:14:31,500
Stop. This is strictly business.
199
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
When I get married for real, I want it
to be for love.
200
00:14:34,400 --> 00:14:36,060
That's why I'm going to make you fall in
love with me.
201
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Here.
202
00:14:45,620 --> 00:14:46,539
Take this.
203
00:14:46,540 --> 00:14:48,760
Once I get the company, you can get more
money.
204
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
I don't need your money.
205
00:14:51,760 --> 00:14:53,240
I don't get it. What's in it for you?
206
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
My career.
207
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
And maybe love.
208
00:14:57,890 --> 00:15:00,570
Okay, that for me is I like you.
209
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Oh, hey.
210
00:15:03,110 --> 00:15:05,890
Another rule. This is strictly business.
211
00:15:06,390 --> 00:15:08,970
No kissing unless other people are
watching.
212
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
You're the boss.
213
00:15:13,130 --> 00:15:14,310
And you can keep the ring.
214
00:15:18,210 --> 00:15:20,730
If he's pretending, he's very good.
215
00:15:23,410 --> 00:15:24,410
Sam.
216
00:15:24,800 --> 00:15:26,640
Make sure that woman gets whatever she
wants.
217
00:15:27,340 --> 00:15:28,920
Have the staff let me know if she leaves
the hotel.
218
00:15:35,000 --> 00:15:37,100
How could the waiter afford such a nice
ring?
219
00:15:39,220 --> 00:15:40,220
The W?
220
00:15:45,040 --> 00:15:48,900
Lizzie, you can't go through with this.
If you want the company, I expect it to
221
00:15:48,900 --> 00:15:51,060
be you and your fiancé at brunch
tomorrow.
222
00:15:53,870 --> 00:15:55,410
I don't even think I have his number.
223
00:16:06,050 --> 00:16:07,510
Where's your broke -ass fiancé?
224
00:16:07,950 --> 00:16:09,510
Did you come to ask Daddy for money?
225
00:16:10,110 --> 00:16:11,190
I'm here for the company.
226
00:16:11,930 --> 00:16:15,430
We're eloping, so if you want to get
started on the paperwork, we can get
227
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
everything settled.
228
00:16:18,060 --> 00:16:23,200
He's not giving you the company. Dad, he
said once I'm married, I can run the
229
00:16:23,200 --> 00:16:26,600
business. I've been working my ass off
for years. He can't just give my
230
00:16:26,600 --> 00:16:29,440
company to this bimbo and my needle dick
ex.
231
00:16:29,720 --> 00:16:31,200
Okay, it's not that small. Enough.
232
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Lizzie, I'm concerned.
233
00:16:33,840 --> 00:16:35,920
You're engaged to this low -class
stranger.
234
00:16:36,240 --> 00:16:37,380
Are you losing your mind?
235
00:16:37,600 --> 00:16:40,420
Oh, you know, we couldn't find anything
on him. You know why?
236
00:16:41,460 --> 00:16:42,660
Because he's fake.
237
00:16:43,080 --> 00:16:45,380
Unlike Britt's boobs, he's real.
238
00:16:47,210 --> 00:16:49,230
Okay, where is he then? Huh?
239
00:16:49,550 --> 00:16:51,030
Wiping down some table?
240
00:16:52,290 --> 00:16:53,290
I have an idea.
241
00:16:53,590 --> 00:16:54,690
How about we call him?
242
00:16:55,210 --> 00:16:56,250
See if he answers.
243
00:16:57,070 --> 00:16:58,070
Let me see your phone.
244
00:16:58,970 --> 00:17:00,150
He's at work right now.
245
00:17:00,470 --> 00:17:01,970
He's not going to respond.
246
00:17:02,550 --> 00:17:05,650
Really? Or is it because you don't have
his number?
247
00:17:14,470 --> 00:17:15,470
I'll marry Lizzie.
248
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
Right now.
249
00:17:19,940 --> 00:17:20,940
Jack.
250
00:17:21,579 --> 00:17:25,339
As far as being fake and desperate,
Lizzie's the only real person in this
251
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
family.
252
00:17:26,839 --> 00:17:30,280
With all due respect, sir, I went over
your investor reports, and Lizzie
253
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
this company back from nothing.
254
00:17:31,980 --> 00:17:34,760
Married or not, she deserves it. You
read investor reports?
255
00:17:35,360 --> 00:17:38,880
Yes, dear. He did that so he could find
out about the money that he's going to
256
00:17:38,880 --> 00:17:42,280
steal. When I care about someone, I do
my research.
257
00:17:43,220 --> 00:17:44,220
All right, Jack.
258
00:17:44,830 --> 00:17:48,570
I may have underestimated you, but I'm
no fool.
259
00:17:49,230 --> 00:17:53,250
If you really want to marry my daughter,
you'll sign this.
260
00:17:58,270 --> 00:17:59,430
I want to be clear.
261
00:17:59,810 --> 00:18:03,070
If you divorce my daughter, you won't
get a thing.
262
00:18:06,970 --> 00:18:10,190
Poor Lizzie's going to get dumped again.
263
00:18:11,450 --> 00:18:13,850
Bye -bye, gold digger.
264
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
I don't need your money.
265
00:18:19,260 --> 00:18:20,720
Did he really mean that?
266
00:18:24,580 --> 00:18:26,460
Wait, I can't use my real name.
267
00:18:31,400 --> 00:18:34,400
I don't need your money.
268
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Or Lizzie's.
269
00:18:44,080 --> 00:18:46,460
Great. So, we're going to go to the
courthouse.
270
00:18:46,840 --> 00:18:48,900
Elope, and then you can give me the
company.
271
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
Absolutely not.
272
00:18:51,280 --> 00:18:53,180
No daughter of mine is eloping.
273
00:18:53,580 --> 00:18:55,780
If you're getting married, you'll have a
proper wedding.
274
00:18:56,040 --> 00:19:00,180
And the first daughter to have a wedding
gets the company, Lizzie.
275
00:19:00,520 --> 00:19:04,460
Good thing mine is already scheduled for
the 25th, though. The company is mine.
276
00:19:04,820 --> 00:19:06,320
Then I'll get married the 24th.
277
00:19:06,520 --> 00:19:09,000
I'll get married on the 23rd. No, I'll
get married the 26th.
278
00:19:10,100 --> 00:19:13,860
You'll both get married on the 25th.
279
00:19:14,250 --> 00:19:17,810
We'll have a double wedding. A double
wedding?
280
00:19:18,750 --> 00:19:21,930
Dad, you want me to share my wedding
with her?
281
00:19:22,270 --> 00:19:23,270
What about the company?
282
00:19:23,450 --> 00:19:26,750
After the wedding, I'll decide who
deserves the company.
283
00:19:27,750 --> 00:19:32,390
Unless Brittany was right and this
relationship was fake.
284
00:19:38,570 --> 00:19:39,570
We'll do it.
285
00:19:43,220 --> 00:19:44,300
Let's have a double wedding.
286
00:19:47,000 --> 00:19:49,480
No. Daddy, you can't do this.
287
00:19:49,720 --> 00:19:50,720
This is my day.
288
00:19:51,660 --> 00:19:54,080
I have Tony in my day.
289
00:19:54,480 --> 00:19:56,720
I won't share with some nobody.
290
00:19:57,420 --> 00:20:00,420
That nobody is your future brother -in
-law.
291
00:20:01,240 --> 00:20:04,240
If you want me to pay for the wedding,
you'll get married together.
292
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Fine.
293
00:20:07,400 --> 00:20:09,000
Let's keep it at the White House.
294
00:20:09,640 --> 00:20:11,880
Maybe Jack will pass out appetizers.
295
00:20:13,600 --> 00:20:17,360
There's no way I'm sharing my day with
this bullshit relationship.
296
00:20:17,680 --> 00:20:18,780
Watch out, bitches.
297
00:20:19,460 --> 00:20:20,460
Bridezilla's coming.
298
00:20:20,680 --> 00:20:23,720
She thinks she can bully me and Lizzie
at my hotel.
299
00:20:24,880 --> 00:20:26,260
She's in for a rude awakening.
300
00:20:30,900 --> 00:20:31,960
Yes, Miss Brittany.
301
00:20:32,620 --> 00:20:34,820
He's as fresh as you said he was.
302
00:20:35,980 --> 00:20:37,380
We don't need a housekeeper.
303
00:20:37,920 --> 00:20:40,040
Oh, it looks like you do.
304
00:20:41,570 --> 00:20:44,510
Brittany, this is obviously a scheme so
you can spy on us.
305
00:20:44,850 --> 00:20:48,890
You wouldn't want to offend Daddy by not
accepting his gift, would you?
306
00:20:52,790 --> 00:20:53,810
Of course not.
307
00:20:54,750 --> 00:20:55,750
Fine.
308
00:20:56,010 --> 00:20:57,090
We'll take her.
309
00:20:57,870 --> 00:20:58,870
Good.
310
00:20:59,170 --> 00:21:03,870
Deborah will get the dirt and everyone
will realize it's a sham marriage soon
311
00:21:03,870 --> 00:21:04,870
enough.
312
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
Where's my room?
313
00:21:09,690 --> 00:21:10,690
Right through there.
314
00:21:14,790 --> 00:21:15,790
Separate bedrooms.
315
00:21:21,350 --> 00:21:22,490
I snore sometimes.
316
00:21:22,770 --> 00:21:24,430
I'll get to the bottom of this.
317
00:21:24,710 --> 00:21:26,310
We'll leave you to get settled.
318
00:21:54,410 --> 00:21:55,410
are you doing here?
319
00:21:55,650 --> 00:21:57,810
Debbie's in the guest room and she's
watching us.
320
00:21:58,390 --> 00:22:00,210
So you think you can use my bathroom?
321
00:22:00,510 --> 00:22:01,570
I have to sleep in here.
322
00:22:02,250 --> 00:22:05,150
Deborah's a spy. If she tells our family
that we're not sleeping in the same
323
00:22:05,150 --> 00:22:07,210
room, we'll find out we're not together.
324
00:22:07,930 --> 00:22:10,110
Miss Lizzie, I came to get the laundry.
325
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
We're back.
326
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
Gucci?
327
00:22:28,740 --> 00:22:31,500
Pretty fancy for a waiter.
328
00:22:31,900 --> 00:22:34,220
Crap. I need to get new clothes.
329
00:22:35,500 --> 00:22:39,720
Somebody left that at the hotel and
ended up to be my size.
330
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
Uh -huh.
331
00:22:45,180 --> 00:22:47,600
Fine. You can sleep with me.
332
00:22:52,180 --> 00:22:53,800
And what happened to being professional?
333
00:22:54,660 --> 00:22:55,780
I mean in my room.
334
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
You can sleep on the floor.
335
00:22:59,320 --> 00:22:59,680
Just
336
00:22:59,680 --> 00:23:16,780
get
337
00:23:16,780 --> 00:23:19,160
in, okay? We both need to sleep.
338
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Are you sure?
339
00:23:22,760 --> 00:23:25,860
Get in before I change my mind. But no
funny business.
340
00:23:36,900 --> 00:23:38,480
God, he's really hot.
341
00:23:38,960 --> 00:23:41,340
No, no, no. It's not a relationship,
Lizzie.
342
00:23:42,860 --> 00:23:43,860
Hey, Lizzie.
343
00:23:44,740 --> 00:23:45,740
Yeah?
344
00:23:47,260 --> 00:23:49,440
I've never spent as much time with
someone before.
345
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
It's nice.
346
00:24:08,330 --> 00:24:09,750
You actually like this girl.
347
00:24:10,310 --> 00:24:14,630
Maybe you should tell her the truth,
Jack. But from now on, no more liars or
348
00:24:14,630 --> 00:24:15,630
rich guys.
349
00:24:15,690 --> 00:24:16,690
Ever again.
350
00:24:17,750 --> 00:24:20,550
If Lizzie knew who I really was, she
wouldn't like me.
351
00:24:44,130 --> 00:24:45,130
Deborah.
352
00:24:45,610 --> 00:24:47,710
Miss Lizzie, I have breakfast.
353
00:24:51,990 --> 00:24:55,170
Am I interrupting?
354
00:24:56,270 --> 00:24:58,930
My fiancé and I could use some time
alone.
355
00:24:59,630 --> 00:25:01,710
Maybe they are really together.
356
00:25:03,590 --> 00:25:06,750
Of course, sir.
357
00:25:08,930 --> 00:25:11,450
You have to give me some warning next
time.
358
00:25:11,750 --> 00:25:13,350
That was the quickest way to get her to
leave.
359
00:25:13,880 --> 00:25:14,960
Shit, she's listening.
360
00:25:15,360 --> 00:25:16,720
Shit, she's listening.
361
00:25:21,620 --> 00:25:25,200
You know, she left because she thinks
we're doing it.
362
00:25:26,040 --> 00:25:28,100
So we should probably... No.
363
00:25:28,820 --> 00:25:30,000
I meant make noises.
364
00:25:30,800 --> 00:25:32,160
Like those noises?
365
00:25:32,540 --> 00:25:33,600
Do you want to get caught?
366
00:25:43,600 --> 00:25:44,900
Yes, yes, yes!
367
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Oh, yeah!
368
00:25:46,200 --> 00:25:47,240
Oh, yeah!
369
00:25:47,520 --> 00:25:49,040
Oh, yeah!
370
00:25:49,860 --> 00:25:50,860
Oh,
371
00:25:51,280 --> 00:25:53,640
yeah! Oh, yeah! Oh, yeah!
372
00:25:57,620 --> 00:26:00,540
So, did you get the proof that they're
not together?
373
00:26:00,880 --> 00:26:01,880
Not exactly.
374
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
Hey, Debbie.
375
00:26:23,360 --> 00:26:27,000
From here on out, we'd like you to stay
out of our living quarters, okay?
376
00:26:29,820 --> 00:26:31,980
Well, who's a better actor now?
377
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
I'm gonna head to work.
378
00:26:43,440 --> 00:26:45,880
I have to make sure no one at the hotel
outs me.
379
00:26:49,480 --> 00:26:50,480
Where's her ring?
380
00:26:53,200 --> 00:26:55,980
He felt kind of weird wearing it.
381
00:26:56,300 --> 00:26:57,300
You don't like it?
382
00:26:57,460 --> 00:26:58,680
No, it's beautiful.
383
00:26:59,580 --> 00:27:00,580
And valuable.
384
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
Where'd you get it?
385
00:27:02,460 --> 00:27:04,180
It was my grandmother's engagement ring.
386
00:27:04,640 --> 00:27:06,440
That's why it was engraved CW.
387
00:27:07,660 --> 00:27:08,660
Cora Wyatt.
388
00:27:13,020 --> 00:27:14,020
Hey, Jack.
389
00:27:14,920 --> 00:27:16,320
It's not that I don't like the ring.
390
00:27:17,080 --> 00:27:19,200
I just miss my grandmother's ring.
391
00:27:20,520 --> 00:27:23,840
It was the only thing my mom left me,
and Brittany threw it in the pool.
392
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
And now it's gone.
393
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Go get it back.
394
00:27:28,820 --> 00:27:32,100
For someone who doesn't have much,
you're very optimistic.
395
00:27:32,980 --> 00:27:34,360
I don't know what you're talking about.
396
00:27:35,320 --> 00:27:36,320
I have a lot.
397
00:27:44,600 --> 00:27:46,360
Ezra, there's something I need you to
do.
398
00:27:52,680 --> 00:27:54,080
I want them to search every inch.
399
00:27:57,640 --> 00:28:01,740
What are you doing? I have to find
Lizzie's ring. It's important to her.
400
00:28:01,760 --> 00:28:02,760
no!
401
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
I found it!
402
00:28:04,660 --> 00:28:05,800
Yes! Yes!
403
00:28:06,020 --> 00:28:07,080
Yes, Ezra!
404
00:28:07,300 --> 00:28:08,300
Oh!
405
00:28:09,120 --> 00:28:11,360
Ezra, there's just one more thing.
406
00:28:16,400 --> 00:28:18,580
You're making staff dive into the pool.
407
00:28:18,800 --> 00:28:22,500
You're telling me you're on vacation,
and now you're dressed like a waiter?
408
00:28:22,720 --> 00:28:24,340
Is this some undercover boss thing?
409
00:28:24,540 --> 00:28:26,120
Or are you having a mental breakdown?
410
00:28:27,780 --> 00:28:28,780
It's for a girl.
411
00:28:29,680 --> 00:28:32,960
Jack Miller Wyatt is taking time off for
a girl?
412
00:28:34,600 --> 00:28:35,620
Not your fake girl.
413
00:28:37,320 --> 00:28:41,520
So you're telling me you're fake engaged
to a girl who doesn't know who you are,
414
00:28:41,580 --> 00:28:44,620
all because your grandpa dared you to
win the hotel?
415
00:28:45,360 --> 00:28:49,600
And she needs to be engaged to get her
family company.
416
00:28:50,740 --> 00:28:53,220
Yes. You rich people are messy.
417
00:28:53,480 --> 00:28:55,200
I just want to make sure she likes me
for me.
418
00:28:56,060 --> 00:28:59,420
So you're lying to her? Long term?
That's not going to help you, bro.
419
00:28:59,660 --> 00:29:00,700
I'll figure it out.
420
00:29:01,440 --> 00:29:04,660
I need you to send a memo to all
employees telling them to only call me
421
00:29:05,000 --> 00:29:08,420
If anybody reveals any information about
me or my family, they're fired.
422
00:29:08,840 --> 00:29:09,840
Got it.
423
00:29:15,340 --> 00:29:16,600
Shit. Bridezilla.
424
00:29:22,500 --> 00:29:25,200
Does this man work here?
425
00:29:26,860 --> 00:29:27,860
Sort of.
426
00:29:29,420 --> 00:29:30,420
What?
427
00:29:31,440 --> 00:29:32,540
I'll be in the back office.
428
00:29:33,000 --> 00:29:34,040
Don't tell her I'm here.
429
00:29:38,120 --> 00:29:40,800
I need a raise.
430
00:29:47,980 --> 00:29:49,000
What are you doing here?
431
00:29:49,460 --> 00:29:53,180
Fitting dirt on your boy toy and
planning my wedding.
432
00:29:53,520 --> 00:29:56,160
I need information on your employee,
Jack Miller.
433
00:29:56,820 --> 00:29:58,940
Get my fiance's name out of your mouth.
434
00:30:00,580 --> 00:30:02,400
Mr. White asked that I handle this.
435
00:30:02,640 --> 00:30:04,920
Can you give this to the staff, please?
Yes, sir.
436
00:30:07,740 --> 00:30:11,080
I need information on Jack Miller.
437
00:30:11,480 --> 00:30:13,000
Does he work here?
438
00:30:15,380 --> 00:30:17,580
Um, I'm sorry, ma 'am, but...
439
00:30:17,930 --> 00:30:20,130
I can't give out personal information
about our staff.
440
00:30:20,810 --> 00:30:22,450
Did you just call me, ma 'am?
441
00:30:22,970 --> 00:30:25,430
Yes, ma 'am. Do you know who I am?
442
00:30:26,630 --> 00:30:28,430
I am Brittany Courtney Jones.
443
00:30:28,630 --> 00:30:33,190
I have spent thousands of dollars here.
I just booked the penthouse bridal suite
444
00:30:33,190 --> 00:30:34,250
worth $30 ,000.
445
00:30:34,550 --> 00:30:35,550
I'm a VIP.
446
00:30:35,650 --> 00:30:37,570
I have a reservation. Look it up.
447
00:30:40,030 --> 00:30:41,030
Thank God.
448
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
Not anymore.
449
00:30:52,680 --> 00:30:53,419
I'm a VIP.
450
00:30:53,420 --> 00:30:54,440
I have a reservation.
451
00:30:54,660 --> 00:30:55,660
Look it up.
452
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Not anymore.
453
00:31:01,940 --> 00:31:07,620
Where are you and your broke -ass loser
staying on the wedding night, Lizzie?
454
00:31:08,240 --> 00:31:09,300
None of your business.
455
00:31:10,440 --> 00:31:13,720
Ooh, I'm sorry, ma 'am. Your reservation
isn't here.
456
00:31:14,280 --> 00:31:15,280
What?
457
00:31:16,760 --> 00:31:17,760
We'll do it back.
458
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
I'm sorry.
459
00:31:21,560 --> 00:31:25,920
The only rooms available that date are
the single beds by the dumpster.
460
00:31:26,220 --> 00:31:29,400
The dumpster? On my wedding night?
461
00:31:29,780 --> 00:31:33,300
It looks like the room was reserved
under another name.
462
00:31:33,980 --> 00:31:34,980
Lizzie Jones.
463
00:31:38,540 --> 00:31:40,120
Lizzie cannot afford that room.
464
00:31:41,200 --> 00:31:44,320
Looks like the room has already been
paid for, ma 'am.
465
00:31:45,640 --> 00:31:46,960
How did that happen?
466
00:31:47,320 --> 00:31:53,120
My... deaf sister and her trashy ass
fiance can stay by the dumpster. I want
467
00:31:53,120 --> 00:31:55,580
room back, and I want it now, you stupid
little peon.
468
00:31:56,540 --> 00:32:01,160
If you talk to me like that again, ma
'am, I'm gonna have to ask you to leave.
469
00:32:01,440 --> 00:32:06,880
I can talk to you however I want to talk
to you. Do you know who I am? I would
470
00:32:06,880 --> 00:32:07,940
like to speak to your manager.
471
00:32:08,220 --> 00:32:09,240
I am the manager.
472
00:32:09,500 --> 00:32:10,520
I run the hotel.
473
00:32:10,900 --> 00:32:13,040
Call your manager's manager then, idiot.
474
00:32:13,460 --> 00:32:15,200
Hey, call John Wyatt.
475
00:32:15,630 --> 00:32:17,690
Please, I'll make sure he fires you.
476
00:32:18,510 --> 00:32:20,990
You want me to call John Wyatt?
477
00:32:22,650 --> 00:32:25,270
You want me to call John Wyatt?
478
00:32:25,530 --> 00:32:27,410
Do I need to repeat myself?
479
00:32:28,030 --> 00:32:29,890
Yes. Call him.
480
00:32:30,210 --> 00:32:31,290
He's my friend.
481
00:32:32,010 --> 00:32:33,350
He will fire you.
482
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
John Wyatt.
483
00:32:35,790 --> 00:32:40,510
Mr. Wyatt, I have Brittany here. Would
like to speak to you. She claims she
484
00:32:40,510 --> 00:32:41,449
a reservation.
485
00:32:41,450 --> 00:32:42,550
Put the phone on speaker.
486
00:32:44,450 --> 00:32:45,450
Mr. Wyatt.
487
00:32:46,230 --> 00:32:49,110
John, it's so good to hear from you
again.
488
00:32:49,570 --> 00:32:51,190
I've never met you before in my life.
489
00:32:51,490 --> 00:32:55,030
However, I have heard you've been
horrible to one of my employees, Jack
490
00:32:55,210 --> 00:32:57,710
and disrespectful to my head concierge,
Ezra.
491
00:32:58,710 --> 00:33:01,450
Mr. Wyatt, there must be some
misunderstanding.
492
00:33:01,690 --> 00:33:03,650
I paid for the suite.
493
00:33:04,130 --> 00:33:06,490
And it's been canceled without refund.
494
00:33:07,010 --> 00:33:08,510
Money can't buy class, Brittany.
495
00:33:09,390 --> 00:33:13,490
Ezra, please have security escort this
liar off of the premises for stalking.
496
00:33:13,930 --> 00:33:15,390
She's not to get anywhere near me.
497
00:33:15,990 --> 00:33:16,990
What?
498
00:33:18,230 --> 00:33:19,230
Security.
499
00:33:20,770 --> 00:33:22,890
What? What? No, no, no, no.
500
00:33:23,630 --> 00:33:27,330
You ruined my wedding day. This was my
honeymoon suite.
501
00:33:27,530 --> 00:33:30,430
You, nobody, you did this. You all suck.
502
00:33:31,030 --> 00:33:33,190
You, nobody, you did this.
503
00:33:36,850 --> 00:33:37,870
Did I miss something?
504
00:33:38,150 --> 00:33:42,350
I have no idea. Brittany was just
escorted out by security and Mr. Wyatt.
505
00:33:42,860 --> 00:33:44,280
Gifted me the bridal suite.
506
00:33:45,040 --> 00:33:47,360
I guess John Wyatt isn't so bad after
all.
507
00:33:48,220 --> 00:33:49,220
That's questionable.
508
00:33:50,360 --> 00:33:52,660
Lizzie, I have another surprise for you.
509
00:33:53,140 --> 00:33:54,820
But I think we should go somewhere more
private.
510
00:33:55,100 --> 00:33:57,600
Away from annoying co -workers. Shit.
511
00:34:01,740 --> 00:34:03,100
Lizzie can't meet my grandfather.
512
00:34:03,340 --> 00:34:05,220
Everybody here knows he owns the hotel.
513
00:34:18,350 --> 00:34:19,350
What are we doing in here?
514
00:34:20,409 --> 00:34:23,770
I... I didn't want my co -workers
gossiping to your family.
515
00:34:24,710 --> 00:34:27,250
And besides, this is my favorite room in
the hotel.
516
00:34:28,010 --> 00:34:30,550
Your favorite room in the hotel is the
linen closet?
517
00:34:31,530 --> 00:34:36,429
Anytime I wanted to get away, my parents
worked in the hotels, so we moved
518
00:34:36,429 --> 00:34:37,429
around a lot.
519
00:34:38,429 --> 00:34:41,389
No matter where we were in the world,
the linen room was always the same.
520
00:34:43,090 --> 00:34:44,190
It's kind of like my treehouse.
521
00:34:45,270 --> 00:34:47,210
So, why did you bring me to your
treehouse?
522
00:34:50,699 --> 00:34:54,400
Because I wanted to give you this.
523
00:34:55,940 --> 00:34:56,940
This.
524
00:35:00,160 --> 00:35:02,600
Oh, my God. My grandmother's ring. Where
did you find it?
525
00:35:02,900 --> 00:35:03,980
It doesn't matter.
526
00:35:08,020 --> 00:35:10,680
Don't complicate things by liking this
guy, Lizzie.
527
00:35:13,220 --> 00:35:15,780
You can wear your grandma's ring instead
of mine if you want.
528
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
It's totally fine.
529
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
No, I...
530
00:35:19,280 --> 00:35:20,280
I love yours too.
531
00:35:22,180 --> 00:35:28,960
Well, Lizzie Jones, will you fake
532
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
marry me?
533
00:35:30,480 --> 00:35:31,940
Will you fake marry me?
534
00:35:32,500 --> 00:35:33,500
Again.
535
00:36:07,160 --> 00:36:10,720
Usually we put linens on the bed before
people do that.
536
00:36:12,620 --> 00:36:15,380
Lizzie, this is Ezra, my boss.
537
00:36:15,980 --> 00:36:17,160
He runs the hotel.
538
00:36:18,620 --> 00:36:19,620
Your boss?
539
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
Right.
540
00:36:22,500 --> 00:36:24,240
I'm your boss.
541
00:36:25,360 --> 00:36:28,840
The head honcho. The big guy. The boss
man.
542
00:36:30,420 --> 00:36:33,160
Your other boss, Mr.
543
00:36:33,360 --> 00:36:35,100
Wyatt, is on the phone for you.
544
00:36:41,910 --> 00:36:45,530
Mr. Wyatt, why would the owner of the
hotel be calling a waiter?
545
00:36:46,310 --> 00:36:50,530
Grandpa, I think I found the girl. And
if all goes to plan, we'll get married
546
00:36:50,530 --> 00:36:51,229
the 25th.
547
00:36:51,230 --> 00:36:52,490
Does she love you yet?
548
00:36:53,010 --> 00:36:54,650
Not yet, but I'm working on it.
549
00:36:54,870 --> 00:36:56,070
I really like this girl.
550
00:36:56,770 --> 00:36:58,650
I don't want to keep lying to her. I'd
like to tell her the truth.
551
00:36:59,050 --> 00:37:00,670
Not if you want to get the company.
552
00:37:01,410 --> 00:37:02,930
She can't know who you are.
553
00:37:03,230 --> 00:37:04,930
That's the rules of the game, son.
554
00:37:05,230 --> 00:37:07,010
Can you move the wedding on the 25th?
555
00:37:07,770 --> 00:37:08,850
No. Why?
556
00:37:09,370 --> 00:37:11,650
It's the thing of the hotel's big
investment meeting.
557
00:37:12,150 --> 00:37:14,310
That's when I decide on our CEO.
558
00:37:15,050 --> 00:37:17,330
You can't attend both.
559
00:37:17,810 --> 00:37:20,830
So you're saying I might have to choose
between my wedding and the company?
560
00:37:21,210 --> 00:37:23,610
That's exactly what I'm saying.
561
00:37:24,130 --> 00:37:26,670
That's exactly what I'm saying.
562
00:37:28,850 --> 00:37:30,470
Mr. Jack?
563
00:37:36,990 --> 00:37:38,050
Grandpa, I gotta go.
564
00:37:38,830 --> 00:37:40,510
Do you know where they found this?
565
00:37:41,550 --> 00:37:45,010
It was at the bottom of the pool, miss.
When I called, they said they wouldn't
566
00:37:45,010 --> 00:37:49,650
be able to get it. I mean, the pool is
12 feet deep. Sorry about that.
567
00:37:50,810 --> 00:37:51,810
I'll get you out of here.
568
00:37:52,730 --> 00:37:56,570
Jack, how exactly did you get this room?
569
00:37:57,130 --> 00:37:58,710
I, um... Jack!
570
00:38:05,470 --> 00:38:07,330
You're back from London and don't call?
571
00:38:12,470 --> 00:38:15,630
Crap. Well, aren't you going to
introduce me to your little friend?
572
00:38:17,050 --> 00:38:18,050
Um,
573
00:38:19,690 --> 00:38:24,490
Addison, this is my fiancée. Lizzie,
you're engaged?
574
00:38:25,490 --> 00:38:27,050
Seriously, is this some kind of joke?
575
00:38:28,810 --> 00:38:30,450
Why would this be a joke?
576
00:38:30,730 --> 00:38:32,730
Because all Jack does is work.
577
00:38:33,290 --> 00:38:37,090
He's not the type of guy to settle down,
and especially not with someone like
578
00:38:37,090 --> 00:38:39,390
you. What is that supposed to mean?
579
00:38:39,800 --> 00:38:41,980
Obviously, one of you is slumming it.
580
00:38:42,560 --> 00:38:44,180
Stop it, please.
581
00:38:45,060 --> 00:38:49,900
I guess it's impossible for someone not
to act like a whore and use your money
582
00:38:49,900 --> 00:38:53,820
these days. What the hell are you
talking about? Why would I ever use Jack
583
00:38:53,820 --> 00:38:54,820
his money?
584
00:38:54,940 --> 00:38:57,160
Crap, Addison is going to let it slip I
own the hotel.
585
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
You know what?
586
00:38:58,960 --> 00:39:01,420
I think Addison and I should talk alone.
587
00:39:04,140 --> 00:39:06,200
You're going to let her speak to me like
this?
588
00:39:06,900 --> 00:39:09,120
I am a paying guest.
589
00:39:09,390 --> 00:39:12,750
at this hotel, and the guest is always
right.
590
00:39:13,110 --> 00:39:16,630
Well, lucky for you, I don't work at
this hotel, so I can do this.
591
00:39:17,970 --> 00:39:22,630
You low -class little twat!
592
00:39:22,930 --> 00:39:27,870
I am so tired of people like you with
money treating other people like shit.
593
00:39:28,370 --> 00:39:34,930
I demand that this woman be removed from
the hotel at once!
594
00:39:35,270 --> 00:39:37,690
Immediately! No worries.
595
00:39:38,560 --> 00:39:39,560
You don't have to call anybody.
596
00:39:39,860 --> 00:39:40,859
We're leaving.
597
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
Now.
598
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
I'll meet you outside.
599
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Let me deal with everything.
600
00:39:47,420 --> 00:39:48,420
Jack,
601
00:39:48,700 --> 00:39:55,220
what is wrong with your girlfriend?
602
00:39:55,540 --> 00:39:56,860
Glissy doesn't know who I really am.
603
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
She thinks I'm a waiter.
604
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
A waiter?
605
00:40:01,320 --> 00:40:03,600
Are you okay? It's a long story.
606
00:40:04,260 --> 00:40:06,820
I would appreciate it if you saw her
again that you wouldn't mention my
607
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
identity.
608
00:40:08,710 --> 00:40:09,950
I need her to love me for me.
609
00:40:10,390 --> 00:40:11,450
It's a bet with my grandpa.
610
00:40:12,430 --> 00:40:16,990
Wait. So you don't want her to know that
you're a billionaire?
611
00:40:17,470 --> 00:40:19,650
No. Please, Addison, don't tell her.
612
00:40:20,650 --> 00:40:21,650
I won't.
613
00:40:23,050 --> 00:40:24,710
What did you say her name was again?
614
00:40:25,290 --> 00:40:26,290
Lizzie Jones.
615
00:40:26,370 --> 00:40:28,590
Oh, of the Jones Company.
616
00:40:29,370 --> 00:40:32,350
What a coincidence. I flew in for their
presentation tomorrow.
617
00:40:33,390 --> 00:40:34,390
Don't worry.
618
00:40:34,610 --> 00:40:36,190
Your secret's safe with me.
619
00:40:39,160 --> 00:40:40,160
For now.
620
00:40:46,020 --> 00:40:48,120
I just bitched out Addison Timlinson.
621
00:40:48,580 --> 00:40:50,380
She's a big investor we flew in for the
presentation.
622
00:40:51,620 --> 00:40:55,320
Yeah, you were kind of cute defending
me. I need her to fund me so Dad will
623
00:40:55,320 --> 00:40:58,560
me the company. Oh my God, what did I
do? Hey, it's going to be great. You're
624
00:40:58,560 --> 00:41:01,300
going to present and your dad will have
no choice but to give you and not
625
00:41:01,300 --> 00:41:02,300
Brittany the company.
626
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
How are you so sure?
627
00:41:03,900 --> 00:41:04,900
I'm going to help you.
628
00:41:04,920 --> 00:41:06,060
I've presented a million times.
629
00:41:06,440 --> 00:41:07,440
What do you mean?
630
00:41:08,140 --> 00:41:09,140
Add the waiter.
631
00:41:10,340 --> 00:41:11,560
Sales pitch is a sales pitch.
632
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
Maybe.
633
00:41:28,520 --> 00:41:32,920
I think I might have something better.
634
00:41:36,680 --> 00:41:39,040
If you're going to run a company, you
should look the part.
635
00:41:40,800 --> 00:41:42,500
This is a $2 ,000 drug.
636
00:41:42,940 --> 00:41:45,180
He must have spent all his money on me.
637
00:41:45,520 --> 00:41:46,520
Let me help you with that.
638
00:41:47,640 --> 00:41:48,680
How could you afford that?
639
00:41:54,940 --> 00:41:56,060
It's your professionalism.
640
00:42:00,780 --> 00:42:02,800
I thought you said no kissing.
641
00:42:11,210 --> 00:42:13,450
If we're going to be intimate, I can't
keep lying to her.
642
00:42:14,910 --> 00:42:17,990
Before we go any further, we need to get
on the same page.
643
00:42:18,530 --> 00:42:20,470
I might not be who you think I am.
644
00:42:21,230 --> 00:42:22,890
You must think he's not good enough for
me.
645
00:42:23,710 --> 00:42:27,090
I just think that I might... You don't
need to buy anything.
646
00:42:27,830 --> 00:42:30,050
I've seen what money can do to my
family, and I don't want that.
647
00:42:30,850 --> 00:42:33,730
I want a simple life. I don't need a
rich guy.
648
00:42:34,450 --> 00:42:38,550
If she doesn't want a rich guy, she
won't want me. If I tell her, she'll
649
00:42:38,550 --> 00:42:39,930
me. From now on...
650
00:42:40,140 --> 00:42:43,260
No more liars or rich guys ever again.
651
00:42:43,680 --> 00:42:47,460
I can't tell her the truth before her
big presentation. It will ruin
652
00:42:47,880 --> 00:42:49,960
You have a big day tomorrow. Let's just
focus on that.
653
00:42:52,340 --> 00:42:54,500
You have a big day tomorrow. Let's just
focus on that.
654
00:42:58,860 --> 00:43:05,180
I have celebratory cocktails for both of
you to relax before the big day.
655
00:43:06,020 --> 00:43:07,020
Thanks.
656
00:43:07,820 --> 00:43:08,820
No thanks, Debra.
657
00:43:09,670 --> 00:43:10,910
I'm going to sleep in the guest room
tonight.
658
00:43:11,270 --> 00:43:12,290
He doesn't want me.
659
00:43:13,310 --> 00:43:14,310
Hmm.
660
00:43:15,830 --> 00:43:18,970
Well, that's a waste of perfectly good
sedative.
661
00:43:21,330 --> 00:43:22,410
Would you like another?
662
00:43:23,150 --> 00:43:24,150
Why not?
663
00:43:28,830 --> 00:43:29,830
Ah,
664
00:43:33,790 --> 00:43:35,890
Miss Jones asked to be alone.
665
00:43:36,670 --> 00:43:38,270
She'll meet you at the presentation.
666
00:43:40,010 --> 00:43:42,610
I must have really messed things up last
night.
667
00:43:48,690 --> 00:43:51,330
Shit. The presentation's in 15 minutes.
668
00:43:57,150 --> 00:44:00,870
Where's Lizzie?
669
00:44:01,730 --> 00:44:03,030
Did she oversleep?
670
00:44:03,950 --> 00:44:07,150
For both of you to relax before the big
day?
671
00:44:08,310 --> 00:44:09,310
The drink.
672
00:44:22,210 --> 00:44:24,650
Debra drugged you. There's a car waiting
outside. Let's go.
673
00:44:26,090 --> 00:44:28,330
With the traffic, you're never going to
make it.
674
00:44:28,990 --> 00:44:29,990
We will.
675
00:44:32,130 --> 00:44:33,930
Oh, and Debra, you're fired.
676
00:44:40,130 --> 00:44:41,130
Where did you get this?
677
00:44:42,230 --> 00:44:43,750
I look so familiar.
678
00:44:45,990 --> 00:44:47,230
I'm friends with Mr. White's driver.
679
00:44:53,320 --> 00:44:58,040
Cutting down our employees' salaries and
raising our prices, we make more money.
680
00:44:58,360 --> 00:45:01,000
And that's what's really important,
isn't it?
681
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Money!
682
00:45:05,100 --> 00:45:06,100
That's my girl.
683
00:45:06,280 --> 00:45:07,820
Babe. This is horrible.
684
00:45:08,360 --> 00:45:09,360
Where's Lizzie?
685
00:45:09,660 --> 00:45:11,960
Lizzie probably isn't here because she's
hungover.
686
00:45:12,820 --> 00:45:15,500
So, I guess the company is mine.
687
00:45:24,270 --> 00:45:26,030
Sorry I'm late. I thought I'd make an
entrance.
688
00:45:32,490 --> 00:45:39,030
My family and friends want to thank you
all for being here today.
689
00:45:39,590 --> 00:45:44,090
I'm Elizabeth Jones, daughter of our
founder, Meredith Jones.
690
00:45:56,490 --> 00:46:00,270
Together with your investments, we will
bring in ecologically safe practices
691
00:46:00,270 --> 00:46:04,970
that will allow us to gain more profits
and help generations to come.
692
00:46:09,090 --> 00:46:11,750
That was perfect.
693
00:46:12,090 --> 00:46:14,010
I couldn't have done it without you,
boss.
694
00:46:17,390 --> 00:46:19,990
Nice touch talking about your dead
mommy.
695
00:46:22,330 --> 00:46:24,430
Lizzie, that was amazing.
696
00:46:25,180 --> 00:46:26,680
We already have interested investors.
697
00:46:27,620 --> 00:46:29,200
I'm going to give you a promotion.
698
00:46:29,860 --> 00:46:33,060
How does an extra 30K a year sound?
699
00:46:34,020 --> 00:46:35,020
Really?
700
00:46:35,200 --> 00:46:36,680
Thank you.
701
00:46:36,900 --> 00:46:37,900
No.
702
00:46:38,080 --> 00:46:42,500
Lucy can't handle a promotion and
planning the wedding, okay? It's too
703
00:46:42,500 --> 00:46:43,980
for someone like her.
704
00:46:45,280 --> 00:46:47,120
You're right, Brittany. That is too much
work.
705
00:46:47,680 --> 00:46:49,120
So you can be her assistant.
706
00:46:50,420 --> 00:46:51,420
What?
707
00:46:51,860 --> 00:46:53,180
You want me to work for her?
708
00:46:58,060 --> 00:47:00,820
Your mother would be so proud of you,
sweetheart.
709
00:47:06,300 --> 00:47:07,300
Lizzie!
710
00:47:07,680 --> 00:47:08,920
Can I talk to you?
711
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
Alone?
712
00:47:12,260 --> 00:47:14,640
I owe you an apology.
713
00:47:16,340 --> 00:47:17,340
Don't worry, Jack.
714
00:47:18,220 --> 00:47:19,800
Your secret's safe with me.
715
00:47:21,640 --> 00:47:23,340
What is she talking about?
716
00:47:24,110 --> 00:47:25,150
I'll give you two a moment.
717
00:47:28,550 --> 00:47:34,950
Lizzie, I would like to invest in your
company and hope we can put whatever
718
00:47:34,950 --> 00:47:36,950
happened behind us.
719
00:47:37,950 --> 00:47:38,950
Thank you.
720
00:47:39,290 --> 00:47:43,430
Jack and I have a very special
relationship.
721
00:47:43,830 --> 00:47:50,650
I was concerned for you, but it came out
the wrong way. I heard
722
00:47:50,650 --> 00:47:53,030
that you had some...
723
00:47:53,630 --> 00:47:56,270
Issues with infidelity in your past
relationships.
724
00:47:57,230 --> 00:47:59,930
I would hate for that to happen again.
725
00:48:00,910 --> 00:48:03,610
Are you calling my fiancé a cheater?
726
00:48:04,010 --> 00:48:09,710
No! But, woman to woman, you do need to
talk with Jack.
727
00:48:11,470 --> 00:48:14,470
You have no clue who he really is.
728
00:48:26,120 --> 00:48:29,780
The money, the designer clothes, and he
stays with her at the hotel.
729
00:48:30,160 --> 00:48:31,160
Oh, my God.
730
00:48:31,220 --> 00:48:33,020
Jack is a male prostitute.
731
00:48:34,360 --> 00:48:35,780
That's why he pulled away the other
night.
732
00:48:36,620 --> 00:48:38,240
If you'll excuse me a moment.
733
00:48:38,820 --> 00:48:39,220
I
734
00:48:39,220 --> 00:48:48,820
couldn't
735
00:48:48,820 --> 00:48:51,300
help it over here. You know my future
brother -in -law.
736
00:48:53,020 --> 00:48:54,020
I do.
737
00:48:55,690 --> 00:49:01,610
I must say, Miss Jones, between you and
me, I don't think Lizzie is a perfect
738
00:49:01,610 --> 00:49:03,110
match for Jack.
739
00:49:04,470 --> 00:49:05,470
I agree.
740
00:49:05,810 --> 00:49:08,590
That celibate pruney cat lady isn't a
match for anyone.
741
00:49:10,170 --> 00:49:13,850
But do you know of someone who would be
a good fit?
742
00:49:15,010 --> 00:49:16,010
Me.
743
00:49:17,590 --> 00:49:18,590
Hmm.
744
00:49:19,390 --> 00:49:20,470
Miss Tomlinson.
745
00:49:21,730 --> 00:49:25,890
I think there's a way that we both... To
get what we want.
746
00:49:27,610 --> 00:49:28,870
You help me break them up.
747
00:49:30,250 --> 00:49:31,390
And I'll get you, Jack.
748
00:49:33,750 --> 00:49:34,750
Deal.
749
00:49:37,870 --> 00:49:41,330
Well, Lizzie says you were a great help
with her presentation.
750
00:49:42,570 --> 00:49:44,830
Seems I underestimated you, Jack.
751
00:49:45,950 --> 00:49:46,950
Thank you, sir.
752
00:49:47,330 --> 00:49:49,390
But, really, she did it all herself.
753
00:49:54,180 --> 00:49:57,860
Well, I have to go talk with all the
interested investors.
754
00:50:02,140 --> 00:50:06,200
Last night you said you wanted to be on
the same page about everything.
755
00:50:07,240 --> 00:50:09,340
Is there something you're not telling
me?
756
00:50:12,620 --> 00:50:14,060
I can't tell her who I am here.
757
00:50:14,780 --> 00:50:15,900
Can we go talk in private?
758
00:50:23,980 --> 00:50:25,460
I'm sorry, it's work. I have to get
this.
759
00:50:25,840 --> 00:50:26,840
I'll be right back.
760
00:50:30,020 --> 00:50:33,960
I need you to interview a potential GM
for the Dubai hotel tonight.
761
00:50:35,500 --> 00:50:36,680
Can you get someone else to meet her?
762
00:50:36,980 --> 00:50:37,980
It must be a client.
763
00:50:38,380 --> 00:50:41,620
Yeah, I know she wants a specific
position, but I'm pretty sure Ezra can
764
00:50:41,620 --> 00:50:42,620
it.
765
00:50:42,660 --> 00:50:43,660
Specific position?
766
00:50:44,100 --> 00:50:46,920
Ezra! They must be running a sex ring
out of the hotel.
767
00:50:47,660 --> 00:50:49,280
Okay, I'll take care of her.
768
00:50:58,540 --> 00:51:01,440
I know we need to talk, but I just got
called in last minute to the hotel.
769
00:51:02,960 --> 00:51:03,960
I'll talk to you later tonight.
770
00:51:04,280 --> 00:51:07,100
This is why he wouldn't sleep with me.
I'm just another client.
771
00:51:16,700 --> 00:51:18,220
Miss Jones, this is your bank.
772
00:51:18,480 --> 00:51:21,640
We're calling about a $20 ,000 check
written to Mr.
773
00:51:21,840 --> 00:51:23,440
Jack Miller. It wasn't cash.
774
00:51:24,650 --> 00:51:28,970
He didn't cash my check, yet he's buying
designer clothes and a Rolex on a
775
00:51:28,970 --> 00:51:29,908
waiter's salary.
776
00:51:29,910 --> 00:51:34,010
He stays with women in hotels, and he's
a really good kisser. I accidentally
777
00:51:34,010 --> 00:51:35,010
hired a prostitute.
778
00:51:38,050 --> 00:51:39,050
Hi.
779
00:51:39,330 --> 00:51:40,950
Hi, is Jack working tonight?
780
00:51:41,710 --> 00:51:43,910
I'm sorry, I can't give you any
information.
781
00:51:44,430 --> 00:51:46,750
Why is he being so weird? He said he was
working.
782
00:51:47,630 --> 00:51:51,670
Okay, well, if Jack stops in, can you
let him know Lizzie came by?
783
00:51:51,910 --> 00:51:53,050
I'm his fiancée.
784
00:51:53,640 --> 00:51:54,940
Jack Wyatt isn't engaged.
785
00:51:55,440 --> 00:51:57,400
This lady must be delusional.
786
00:51:57,880 --> 00:51:58,880
Sure.
787
00:52:04,200 --> 00:52:05,200
Want to know?
788
00:52:06,040 --> 00:52:09,720
The restaurant just called. Some lady
came in asking about Mr. Wyatt.
789
00:52:10,340 --> 00:52:12,320
Probably the bridezilla from yesterday.
790
00:52:13,040 --> 00:52:16,980
Remember to tell the staff if they say
anything about John's personal life,
791
00:52:17,080 --> 00:52:18,080
they'll be fired.
792
00:52:23,880 --> 00:52:25,320
Guess you didn't lie. You are at work.
793
00:52:26,240 --> 00:52:29,060
My grandfather was very impressed by
your work in Chicago.
794
00:52:29,340 --> 00:52:31,380
We think you'd make a great addition to
our Dubai staff.
795
00:52:33,760 --> 00:52:34,760
Fucking a stranger.
796
00:52:35,640 --> 00:52:37,180
I'd like to just check your references
in TV.
797
00:52:37,540 --> 00:52:40,020
Make sure everything lines up. I can run
and get them upstairs.
798
00:52:42,360 --> 00:52:44,900
I left my keycard in the room.
799
00:52:45,220 --> 00:52:46,220
I have the master.
800
00:52:46,640 --> 00:52:47,640
I'll come with you in a minute.
801
00:53:23,029 --> 00:53:25,070
Oh, I left my jacket downstairs.
802
00:53:25,630 --> 00:53:28,090
Do you mind leaving your resume at the
front desk? No, no worries.
803
00:53:59,280 --> 00:54:03,280
could barely touch me, and right now
he's sleeping with that woman? I'm such
804
00:54:03,280 --> 00:54:04,280
idiot.
805
00:54:04,720 --> 00:54:08,520
Excuse me, have you seen a man about six
feet two, dark hair?
806
00:54:12,740 --> 00:54:16,460
Are you looking for... John Wyatt? Have
you seen him? I need to give him this.
807
00:54:17,080 --> 00:54:23,560
Uh, no, I... I haven't seen him. I don't
know why
808
00:54:23,560 --> 00:54:25,040
everyone's always looking for that guy.
809
00:54:29,710 --> 00:54:31,330
Uh, is everything okay, Jack?
810
00:54:32,770 --> 00:54:33,830
I was just checking the wheels.
811
00:54:34,770 --> 00:54:35,770
That wasn't all that.
812
00:54:38,730 --> 00:54:39,730
Hey.
813
00:54:40,590 --> 00:54:41,830
How was work?
814
00:54:43,270 --> 00:54:44,270
Don't lie to me.
815
00:54:44,650 --> 00:54:45,650
I know what you do.
816
00:54:48,150 --> 00:54:49,870
I saw you with that woman.
817
00:54:50,330 --> 00:54:51,610
Crap, she knows who I am.
818
00:54:52,450 --> 00:54:54,710
This is for the other night.
819
00:54:56,030 --> 00:54:57,030
What?
820
00:54:58,060 --> 00:55:00,280
Why are you giving me money? I don't
like liars.
821
00:55:00,920 --> 00:55:03,200
You're not a waiter. I know what to do
at the hotel.
822
00:55:03,880 --> 00:55:06,920
Lizzie, I tried to tell you. It all
makes sense now.
823
00:55:07,280 --> 00:55:11,840
Why you were so dressed up when we met.
Why everyone at the hotel knows who you
824
00:55:11,840 --> 00:55:14,020
are. Why you didn't cash my check.
825
00:55:14,340 --> 00:55:18,800
I told you I didn't need your money. You
didn't need it or you didn't want it.
826
00:55:19,480 --> 00:55:23,500
I'll admit what you do is a little
gross, but that's not what bothers me.
827
00:55:23,660 --> 00:55:25,180
I get it. You provide it.
828
00:55:25,400 --> 00:55:28,760
nervous to people at the hotel, and
that's why you didn't want to get
829
00:55:28,760 --> 00:55:33,020
the other night. No, I... I stopped
because I wanted you to know the whole
830
00:55:33,020 --> 00:55:36,540
before we... The truth is, I don't care
what you do. I care that you lied to me
831
00:55:36,540 --> 00:55:37,540
about it.
832
00:55:38,540 --> 00:55:40,580
Cut the bullshit, Jack, okay?
833
00:55:41,740 --> 00:55:42,800
I know who you are.
834
00:55:45,040 --> 00:55:46,300
I know you're a sex worker.
835
00:55:48,820 --> 00:55:52,780
What? And I'm not going to be your
client if that's what you want.
836
00:55:53,600 --> 00:55:55,800
Lizzie. I am not a prostitute.
837
00:55:56,040 --> 00:55:58,180
Hey, you don't have to lie to me about
it anymore, okay?
838
00:55:58,480 --> 00:56:02,020
No judgment. I'm not going to tell
anybody, but I saw you with that woman.
839
00:56:02,800 --> 00:56:09,780
I was with that woman tonight because it
was an interview for a managerial
840
00:56:09,780 --> 00:56:11,320
position at another Wyatt Hotel.
841
00:56:13,740 --> 00:56:16,320
John Wyatt? Have you seen him? I need to
give him this.
842
00:56:21,320 --> 00:56:22,340
Oh, my God.
843
00:56:23,260 --> 00:56:25,070
Wait. So that was a job interview?
844
00:56:25,510 --> 00:56:27,090
You're not a sex worker?
845
00:56:27,330 --> 00:56:29,150
No, no, I'm not a prostitute.
846
00:56:29,970 --> 00:56:32,210
Although I am flattered you'd think I'd
have that skill.
847
00:56:33,270 --> 00:56:34,890
I'm so dumb.
848
00:56:35,950 --> 00:56:39,370
So that's why Sue is trying to find John
White to give him your resume for the
849
00:56:39,370 --> 00:56:42,850
job. Why is everyone always trying to
find that guy?
850
00:56:44,730 --> 00:56:46,070
She's very private.
851
00:56:46,490 --> 00:56:49,750
I'm sorry I thought you were a
prostitute.
852
00:56:50,850 --> 00:56:51,850
It happens.
853
00:56:53,100 --> 00:56:54,800
Let me make it up to you. How?
854
00:56:57,020 --> 00:56:58,300
I'll give you a makeover tomorrow.
855
00:56:59,180 --> 00:57:03,940
If you're going to be a part of high
society, then you need to play the part.
856
00:57:06,520 --> 00:57:08,200
So, which one's the salad fork?
857
00:57:09,780 --> 00:57:10,780
Hmm.
858
00:57:13,540 --> 00:57:14,540
No.
859
00:57:16,260 --> 00:57:18,160
This is an investment portfolio.
860
00:57:18,660 --> 00:57:19,660
Oh.
861
00:57:20,420 --> 00:57:22,140
What do all the pretty lines and colors
mean?
862
00:57:40,810 --> 00:57:42,610
How do they all look so perfect on you?
863
00:57:45,850 --> 00:57:46,850
What about this one?
864
00:57:50,170 --> 00:57:54,670
Put it all on my card.
865
00:58:04,590 --> 00:58:06,830
Let me get this on you.
866
00:58:10,410 --> 00:58:11,410
You look like a billionaire.
867
00:58:24,470 --> 00:58:26,490
It's the perfect time to tell her the
truth.
868
00:58:27,530 --> 00:58:31,810
Liz, I look like a billionaire because
I, um...
869
00:58:31,810 --> 00:58:35,550
What the fuck are you doing?
870
00:58:36,270 --> 00:58:37,530
You're late for the dress fitting.
871
00:58:38,060 --> 00:58:40,960
You never told me we had a fitting.
Well, if you don't want to wear a paper
872
00:58:41,260 --> 00:58:42,260
let's go.
873
00:58:42,520 --> 00:58:44,320
That's if you get a dress at all.
874
00:58:47,100 --> 00:58:51,380
My stepsister is late and missed her
appointment, so I guess she can't get a
875
00:58:51,380 --> 00:58:53,840
dress. It's fine. We can go someplace
else.
876
00:58:54,100 --> 00:58:57,500
No, the wedding is in a few days, and
every bridal store in town is booked for
877
00:58:57,500 --> 00:58:58,500
months.
878
00:58:59,180 --> 00:59:00,620
It's not a problem, Miss Jones.
879
00:59:00,880 --> 00:59:04,280
We pulled all your dresses in your size
like your stylist asked.
880
00:59:06,320 --> 00:59:07,600
I don't have a stylist.
881
00:59:08,880 --> 00:59:12,440
These are $10 ,000 designer dresses. You
never showed me these.
882
00:59:12,880 --> 00:59:17,280
These were especially designed and sent
from France for the other Miss Jones.
883
00:59:19,340 --> 00:59:20,560
She can't afford these.
884
00:59:21,080 --> 00:59:22,260
She's right, I can't.
885
00:59:23,040 --> 00:59:24,140
They're paid for.
886
00:59:24,360 --> 00:59:28,100
It's the wedding gift from the Wyatt
family for their friend, Mr. Miller.
887
00:59:34,660 --> 00:59:36,340
Maybe I could go through with this
marriage.
888
00:59:40,960 --> 00:59:41,960
This is it.
889
00:59:42,060 --> 00:59:43,060
This is one.
890
00:59:44,300 --> 00:59:48,020
Oh, my God. I'm so sorry. You just
stained it.
891
00:59:49,380 --> 00:59:51,080
Don't worry. I'll help you fix it.
892
00:59:52,120 --> 00:59:54,060
There. Now it matches.
893
00:59:54,340 --> 00:59:55,340
You bitch.
894
01:00:08,360 --> 01:00:09,420
You stole my fiance.
895
01:00:09,740 --> 01:00:12,340
Well, if you can lose him, then you
shouldn't have him, you bitch.
896
01:00:14,660 --> 01:00:15,660
Please.
897
01:00:17,540 --> 01:00:18,540
I'm so sorry.
898
01:00:19,120 --> 01:00:21,980
These are $30 ,000 dresses I can't sell.
899
01:00:22,940 --> 01:00:26,780
I'm going to need you to pay for them.
I'm not paying for anything. She is.
900
01:00:27,260 --> 01:00:31,320
If you can't pay, I'll have to have both
of you escorted out of the shop.
901
01:00:32,740 --> 01:00:35,820
The wives will be happy to pay for the
damages and the dress Lizzie's wearing.
902
01:00:36,740 --> 01:00:37,740
Brittany's on her own.
903
01:00:41,800 --> 01:00:43,380
My wedding dress, you twat!
904
01:00:44,940 --> 01:00:48,060
If you take another step towards my
fiancé, I'll have you thrown out of the
905
01:00:48,060 --> 01:00:50,100
shop. Try me, busboy.
906
01:00:51,060 --> 01:00:52,060
Security!
907
01:00:52,720 --> 01:00:53,720
What?
908
01:00:55,240 --> 01:00:57,260
Oh, my God, what a joke.
909
01:00:59,800 --> 01:01:01,880
I'm so sorry this happened, sir.
910
01:01:02,100 --> 01:01:04,360
We will make sure she is banned from the
store.
911
01:01:04,660 --> 01:01:08,420
Thank you. I promise we will find the
perfect dress for Miss Jones.
912
01:01:08,760 --> 01:01:09,760
No need.
913
01:01:09,980 --> 01:01:10,980
I already had it.
914
01:01:13,770 --> 01:01:15,510
I figured you'd like this one better.
Try it on.
915
01:01:17,430 --> 01:01:18,970
This dress is perfect.
916
01:01:20,030 --> 01:01:21,070
It looks so familiar.
917
01:01:23,250 --> 01:01:24,250
It was your mother's.
918
01:01:26,010 --> 01:01:27,590
I found it in your attic and I had it
altered.
919
01:01:28,150 --> 01:01:29,730
I can't believe you found this.
920
01:01:30,070 --> 01:01:32,870
I've been to hundreds of weddings, and
you're the most beautiful bride I've
921
01:01:32,870 --> 01:01:33,870
seen.
922
01:01:34,690 --> 01:01:37,810
Remember what happened last time. You
can't fall for this guy.
923
01:01:38,710 --> 01:01:40,730
Pretty good for a pretend wedding, hmm?
924
01:01:41,850 --> 01:01:42,870
I wish it was real.
925
01:01:43,390 --> 01:01:44,810
I wish I really was marrying her.
926
01:01:45,590 --> 01:01:47,110
I have to tell her I love her.
927
01:01:47,930 --> 01:01:51,290
Lucy, I... John White could never afford
a dress like this.
928
01:01:52,610 --> 01:01:56,770
Even though this is a pretend wedding,
I'm happy to marry you and not some rich
929
01:01:56,770 --> 01:01:57,770
asshole.
930
01:02:00,010 --> 01:02:02,390
She'll never forgive me for not telling
her who I am.
931
01:02:02,690 --> 01:02:03,690
She's wrong.
932
01:02:04,010 --> 01:02:05,010
I'm the rich asshole.
933
01:02:09,550 --> 01:02:13,090
Hey. I need your grandpa's address for
the wedding invitation.
934
01:02:13,630 --> 01:02:15,030
I'm just going to invite Ezra.
935
01:02:15,450 --> 01:02:18,910
If we don't invite people from your
side, everyone will get suspicious.
936
01:02:19,790 --> 01:02:22,430
If he can't come to the wedding, can I
at least meet him?
937
01:02:23,270 --> 01:02:27,190
If she meets my grandfather, she'll know
I'm rich. And he'll know she doesn't
938
01:02:27,190 --> 01:02:28,410
love me yet. He can't make it.
939
01:02:29,210 --> 01:02:31,790
He lives in Yemen.
940
01:02:33,130 --> 01:02:37,830
So... I forgot my wallet.
941
01:02:51,180 --> 01:02:54,800
Grandpa, it's me. If anybody from the
Jones family reaches out, don't tell
942
01:02:54,800 --> 01:02:55,800
anything.
943
01:03:04,220 --> 01:03:06,200
I have a surprise visitor for you.
944
01:03:07,640 --> 01:03:08,640
Who?
945
01:03:17,980 --> 01:03:19,440
Hello, grandson.
946
01:03:24,810 --> 01:03:25,810
I'll go get the door.
947
01:03:28,170 --> 01:03:29,190
What are you doing here?
948
01:03:29,690 --> 01:03:32,430
She's going to recognize you and you
look ridiculous.
949
01:03:33,250 --> 01:03:35,450
I look cool.
950
01:03:36,890 --> 01:03:39,430
And I wanted to see if she's falling in
love with me.
951
01:03:39,670 --> 01:03:43,770
If I'm giving you the hotel, I just
can't take your word for it.
952
01:03:44,650 --> 01:03:45,650
Okay.
953
01:03:46,110 --> 01:03:48,950
Lizzie, Grandpa isn't feeling so well.
He has to go.
954
01:03:49,770 --> 01:03:50,770
Who's at the door?
955
01:03:51,890 --> 01:03:52,890
My dad.
956
01:03:55,009 --> 01:03:56,009
Eddie, is it?
957
01:03:56,270 --> 01:03:58,070
You look familiar. Have we met?
958
01:03:59,810 --> 01:04:02,130
I... No, I don't think so.
959
01:04:04,810 --> 01:04:06,010
We need to get them both to leave.
960
01:04:06,950 --> 01:04:07,950
What's wrong?
961
01:04:08,830 --> 01:04:10,770
I thought you'd be happy to see your
grandfather.
962
01:04:11,390 --> 01:04:16,270
No, I don't want my grandfather here
because... I sort of told him we're in
963
01:04:16,270 --> 01:04:17,209
love.
964
01:04:17,210 --> 01:04:20,810
And because he's a billionaire hotel
heir who will blow my cover.
965
01:04:21,150 --> 01:04:22,330
Why would you tell him that?
966
01:04:23,250 --> 01:04:25,260
I... What are you two talking about?
967
01:04:28,180 --> 01:04:29,380
Let's leave these two alone.
968
01:04:34,760 --> 01:04:35,860
What was that for?
969
01:04:36,520 --> 01:04:38,580
You cover for my family, I cover for
yours.
970
01:04:39,940 --> 01:04:41,100
Let's go meet the in -laws.
971
01:04:48,020 --> 01:04:49,020
So,
972
01:04:50,640 --> 01:04:52,620
uh, what line of work are you in, Eddie?
973
01:05:00,860 --> 01:05:01,860
Grandpa's a doorman.
974
01:05:02,900 --> 01:05:04,420
But he's retiring very soon.
975
01:05:04,800 --> 01:05:06,420
It's not decided yet.
976
01:05:08,340 --> 01:05:09,900
A doorman with a rolling?
977
01:05:10,640 --> 01:05:11,640
Gordon, what?
978
01:05:12,060 --> 01:05:13,060
Where'd you get it?
979
01:05:14,060 --> 01:05:16,000
It was a gift from my wife, Cora.
980
01:05:16,740 --> 01:05:18,840
Right after we built our first home.
981
01:05:19,620 --> 01:05:20,620
Home?
982
01:05:21,160 --> 01:05:24,360
After they built their first home.
They've been saving for decades.
983
01:05:25,080 --> 01:05:26,100
Isn't that right, Grandpa?
984
01:05:26,460 --> 01:05:27,460
Right.
985
01:05:27,880 --> 01:05:31,340
I'm so happy to see my grandson so in
love.
986
01:05:31,780 --> 01:05:32,940
I guess when you know, you know.
987
01:05:34,520 --> 01:05:36,540
And how did you know, Jack?
988
01:05:43,360 --> 01:05:45,640
I knew Lizzie was the one from the
moment that I saw her.
989
01:05:47,220 --> 01:05:48,660
Maybe he is being genuine.
990
01:05:48,980 --> 01:05:50,160
And what about you, Lizzie?
991
01:05:51,080 --> 01:05:53,060
When did you know that you loved Jack?
992
01:05:53,460 --> 01:05:56,200
I guess it was gradual.
993
01:05:57,580 --> 01:05:59,940
I think I care more about him every day.
994
01:06:00,860 --> 01:06:04,060
What I love most about Jack is he's just
himself.
995
01:06:05,020 --> 01:06:07,620
If she knew who I was, would she really
love me?
996
01:06:10,720 --> 01:06:11,720
I was wrong.
997
01:06:13,080 --> 01:06:14,080
I liked him.
998
01:06:19,720 --> 01:06:21,440
I can't believe we got away with that.
999
01:06:21,900 --> 01:06:22,900
You're a grandpa.
1000
01:06:23,060 --> 01:06:24,060
He's cute.
1001
01:06:28,799 --> 01:06:29,799
Hold up.
1002
01:06:29,940 --> 01:06:31,460
Here. I got it.
1003
01:06:34,520 --> 01:06:37,020
Dishpilk. It's a little trick I learned
from the cooks in the hotel.
1004
01:06:38,440 --> 01:06:45,280
What you said in there, it was really
nice,
1005
01:06:45,340 --> 01:06:46,900
even if you were lying.
1006
01:06:49,140 --> 01:06:50,140
I wasn't lying.
1007
01:07:37,669 --> 01:07:38,669
Are you sure?
1008
01:07:40,950 --> 01:07:42,870
The first time I sleep with her, I want
it to be real.
1009
01:07:43,350 --> 01:07:44,350
I'll tell her after the wedding.
1010
01:07:44,810 --> 01:07:45,810
I'm sorry.
1011
01:07:46,590 --> 01:07:47,590
I can't.
1012
01:07:47,950 --> 01:07:49,610
We were just pretending and we got
carried away.
1013
01:07:52,050 --> 01:07:53,370
I think we should go back to the deal.
1014
01:07:58,050 --> 01:07:59,450
I'm going to stay at the hotel tonight.
1015
01:08:01,870 --> 01:08:02,890
I'll see you at the rehearsal dinner.
1016
01:08:03,910 --> 01:08:04,910
Hey, Jack!
1017
01:08:07,240 --> 01:08:08,260
I wasn't pretending.
1018
01:08:16,279 --> 01:08:17,420
Look, I want to be with her.
1019
01:08:18,000 --> 01:08:19,180
But I want it to be real.
1020
01:08:19,479 --> 01:08:20,899
Then tell the girl the truth.
1021
01:08:21,200 --> 01:08:22,720
Then I could lose her entirely.
1022
01:08:23,500 --> 01:08:24,859
Boy, you're going to have to do
something.
1023
01:08:25,279 --> 01:08:26,840
Because you're getting married in two
days.
1024
01:08:34,720 --> 01:08:35,720
Where's Lizzie?
1025
01:08:36,029 --> 01:08:39,630
Did she decide to skip the rehearsal
party and end your sham of a
1026
01:08:40,450 --> 01:08:41,450
She'll be there.
1027
01:08:44,109 --> 01:08:48,510
Oh, Jack, I invited one of your friends
to come.
1028
01:08:48,850 --> 01:08:51,470
Maybe they'll be able to shed light on
who the hell you really are.
1029
01:08:52,410 --> 01:08:53,750
Oh, who?
1030
01:08:55,029 --> 01:08:56,029
John Wyatt.
1031
01:08:57,250 --> 01:08:58,850
Little does she know who's talking to
him.
1032
01:09:00,109 --> 01:09:01,689
I wouldn't really say John and I are
friends.
1033
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
We're really not that close.
1034
01:09:03,569 --> 01:09:04,569
Oh, really?
1035
01:09:04,830 --> 01:09:07,109
Then why did he buy all those dresses
for Lizzie?
1036
01:09:07,790 --> 01:09:09,310
I think you're a liar.
1037
01:09:10,430 --> 01:09:11,810
What exactly am I lying about?
1038
01:09:12,130 --> 01:09:14,029
You're just a wannabe actor and a
waiter.
1039
01:09:14,310 --> 01:09:15,310
You don't know billionaire.
1040
01:09:16,170 --> 01:09:20,450
Bet you got one of your stupid bellboys
to call you from the hotel phone and
1041
01:09:20,450 --> 01:09:21,450
pretend to be him.
1042
01:09:25,550 --> 01:09:26,790
Well, that's an interesting theory.
1043
01:09:27,569 --> 01:09:28,569
Are you all right?
1044
01:09:28,930 --> 01:09:30,609
Have you been, uh, drinking?
1045
01:09:30,910 --> 01:09:34,310
Oh, cut the shit. If you were frenzied
beards...
1046
01:09:34,620 --> 01:09:36,660
Friggin' hotel. All he has to do is walk
downstairs.
1047
01:09:37,160 --> 01:09:38,160
Well, John's a really busy guy.
1048
01:09:38,439 --> 01:09:39,439
Mm -hmm.
1049
01:09:39,479 --> 01:09:40,479
Okay.
1050
01:09:40,680 --> 01:09:44,700
If you're really friends with John
Wyatt, what's he like?
1051
01:09:53,840 --> 01:09:55,860
Up until a few weeks ago, he was kind of
lost.
1052
01:09:56,500 --> 01:09:57,500
But then things changed.
1053
01:09:58,940 --> 01:09:59,940
He met a girl.
1054
01:10:01,100 --> 01:10:04,060
Bullshit. Everybody knows that guy's
obsessed with his work.
1055
01:10:06,280 --> 01:10:07,280
Excuse me.
1056
01:10:07,680 --> 01:10:11,060
Mr. Wyatt sends his regrets that he
could not attend.
1057
01:10:15,440 --> 01:10:17,420
That's a $2 ,000 bottle of champagne.
1058
01:10:18,120 --> 01:10:19,500
Tell Mr. Wyatt I sent my thanks.
1059
01:10:26,000 --> 01:10:28,580
You're full of shit, and I'm going to
get to the bottom of it.
1060
01:10:32,140 --> 01:10:37,200
I invited another friend of yours, and
she has a big surprise for you.
1061
01:10:43,000 --> 01:10:44,700
Hey, watch it.
1062
01:10:45,440 --> 01:10:47,580
Oh, Lizzie.
1063
01:10:49,220 --> 01:10:50,980
You know he's not better than me.
1064
01:10:51,580 --> 01:10:52,580
Cody, you're drunk.
1065
01:10:53,600 --> 01:10:56,300
Where is your broke -ass fiance?
1066
01:10:56,940 --> 01:10:58,160
He left you alone?
1067
01:10:58,420 --> 01:10:59,500
Does he not want you anymore?
1068
01:10:59,800 --> 01:11:01,300
Cody, you left me, remember?
1069
01:11:01,760 --> 01:11:03,420
And maybe I shouldn't have.
1070
01:11:04,040 --> 01:11:06,160
You know my dick is bigger than a
pencil.
1071
01:11:06,740 --> 01:11:11,640
I figured we could give it one last
whirl.
1072
01:11:12,040 --> 01:11:13,040
You're disgusting.
1073
01:11:13,080 --> 01:11:14,700
You're marrying my step -sister.
1074
01:11:16,120 --> 01:11:19,560
Being in a relationship has never
stopped me before from cheating.
1075
01:11:19,880 --> 01:11:20,880
Huh?
1076
01:11:21,660 --> 01:11:22,760
Brittany's just like you.
1077
01:11:23,020 --> 01:11:25,020
She's a way to get to the business.
1078
01:11:26,920 --> 01:11:28,180
You're just a little dumber.
1079
01:11:28,880 --> 01:11:30,800
Oh, come on, Lizzie. You know you want
me.
1080
01:11:34,690 --> 01:11:35,970
You dumb bitch.
1081
01:11:39,050 --> 01:11:43,790
Get the fuck off my fiance pencil, Dick.
Take her. She's just my sloppy second.
1082
01:11:46,390 --> 01:11:49,510
You're going to give me a black guy.
1083
01:11:49,790 --> 01:11:52,830
I can't have a black guy. It's my
wedding. You're lucky that's all you've
1084
01:11:52,930 --> 01:11:55,130
Stay away from her. Or what?
1085
01:11:55,410 --> 01:11:58,450
You want your little waiter friends to
dump drinks on me again?
1086
01:11:58,770 --> 01:12:00,570
What are you going to do about it,
busboy?
1087
01:12:01,120 --> 01:12:02,160
I'll have you removed from the hotel.
1088
01:12:02,620 --> 01:12:03,840
You can't do that.
1089
01:12:04,120 --> 01:12:05,440
It's my party, baby.
1090
01:12:06,260 --> 01:12:08,340
Actually, it's my party. Security!
1091
01:12:09,540 --> 01:12:11,000
Wait, what? Wait, what?
1092
01:12:11,960 --> 01:12:12,960
No! Hey!
1093
01:12:15,120 --> 01:12:16,120
Listen,
1094
01:12:18,220 --> 01:12:20,780
about last night... It's fine. We just
got carried away.
1095
01:12:21,020 --> 01:12:22,020
Let's see.
1096
01:12:22,240 --> 01:12:23,320
We'll stick to the plan.
1097
01:12:23,900 --> 01:12:24,960
We'll get married tomorrow.
1098
01:12:25,520 --> 01:12:28,180
You'll get paid, I'll get the company,
and we'll get divorced in three months.
1099
01:12:29,390 --> 01:12:35,890
pretend I don't want to pretend I love
you you what I love you
1100
01:12:35,890 --> 01:12:41,270
for real I don't want to get divorced in
a few months I want to marry you
1101
01:12:41,270 --> 01:12:47,910
tomorrow will you really marry me I love
you for real I
1102
01:12:47,910 --> 01:12:54,450
don't want to get divorced in a few
months I want to marry you tomorrow will
1103
01:12:54,450 --> 01:12:55,450
really marry me
1104
01:13:02,950 --> 01:13:05,830
Will she still love me after I tell her
the truth about who I am?
1105
01:13:06,790 --> 01:13:07,790
I'll marry you.
1106
01:13:09,630 --> 01:13:13,410
Wait, before you say yes, I have
something really important I need to
1107
01:13:14,090 --> 01:13:15,090
What?
1108
01:13:16,430 --> 01:13:17,670
I want to do it in private.
1109
01:13:18,910 --> 01:13:20,270
Meet me in the penthouse in ten minutes.
1110
01:13:33,510 --> 01:13:34,510
Everything is set.
1111
01:13:35,150 --> 01:13:38,310
By the end of the night, we'll both get
what we want.
1112
01:13:42,750 --> 01:13:44,610
A pleasure doing business with you.
1113
01:13:47,430 --> 01:13:50,310
I want candles and champagne set up in
my penthouse apartment immediately.
1114
01:13:52,850 --> 01:13:53,850
Jack!
1115
01:13:54,270 --> 01:13:55,590
Can I talk to you alone?
1116
01:13:55,890 --> 01:13:56,890
I'm kind of busy, Addison.
1117
01:13:57,370 --> 01:13:58,410
Just one drink.
1118
01:13:58,810 --> 01:14:01,030
Upstairs. I'm really not interested.
1119
01:14:01,610 --> 01:14:02,610
One drink!
1120
01:14:03,160 --> 01:14:08,440
Or I tell your fiancé and everyone at
this party who you are right now.
1121
01:14:09,680 --> 01:14:11,240
One drink, and then you leave.
1122
01:14:14,880 --> 01:14:18,400
Okay, we're here. I don't have all day,
so just tell me what you want to keep
1123
01:14:18,400 --> 01:14:19,400
quiet.
1124
01:14:19,900 --> 01:14:21,260
Come on, Jackie.
1125
01:14:22,600 --> 01:14:23,680
I know what I want.
1126
01:14:24,560 --> 01:14:25,560
You.
1127
01:14:26,040 --> 01:14:27,040
That's not happening.
1128
01:14:28,220 --> 01:14:31,220
Besides, it doesn't matter anymore. I'm
going to tell Lizzie the truth.
1129
01:14:31,920 --> 01:14:32,920
She'll be here any minute.
1130
01:14:34,220 --> 01:14:35,220
You know what?
1131
01:14:35,280 --> 01:14:36,179
You're right.
1132
01:14:36,180 --> 01:14:37,820
I'm being ridiculous.
1133
01:14:38,680 --> 01:14:39,880
I'm happy for you.
1134
01:14:40,660 --> 01:14:41,800
To you and Lizzie.
1135
01:14:47,380 --> 01:14:48,380
Okay,
1136
01:14:53,060 --> 01:14:54,080
I had a drink with you.
1137
01:14:54,560 --> 01:14:55,560
Now go.
1138
01:14:56,360 --> 01:14:57,920
Don't be so impatient, Jack.
1139
01:14:58,520 --> 01:15:00,020
The fun's just about to begin.
1140
01:15:01,680 --> 01:15:02,680
What are you talking about?
1141
01:15:08,020 --> 01:15:09,200
Why do I feel dizzy?
1142
01:15:17,980 --> 01:15:19,300
Because we drugged you.
1143
01:15:20,200 --> 01:15:21,200
Silly.
1144
01:15:23,720 --> 01:15:25,460
How did he get the penthouse?
1145
01:15:34,340 --> 01:15:35,340
Jack?
1146
01:15:41,920 --> 01:15:42,920
Jack?
1147
01:15:47,140 --> 01:15:48,140
Shit!
1148
01:15:48,540 --> 01:15:49,540
Lizzie?
1149
01:15:49,980 --> 01:15:53,480
What is going on? How dare you just
barge in here like this?
1150
01:15:54,040 --> 01:15:57,740
I don't understand. Jack told me to come
here. To end things.
1151
01:15:58,300 --> 01:15:59,300
You idiot.
1152
01:15:59,780 --> 01:16:01,060
I tried to warn you.
1153
01:16:01,960 --> 01:16:03,160
That's the little secret.
1154
01:16:03,450 --> 01:16:06,550
He just told me he loved me. He loved
your money.
1155
01:16:07,250 --> 01:16:08,790
He was playing you.
1156
01:16:10,330 --> 01:16:13,250
Jack just showed me your little prenup.
1157
01:16:14,710 --> 01:16:16,710
He never signed his full name.
1158
01:16:17,030 --> 01:16:18,030
It's not valid.
1159
01:16:19,710 --> 01:16:26,210
He used his fake name because he's a
billionaire.
1160
01:16:26,990 --> 01:16:28,230
You dumb bitch.
1161
01:16:30,630 --> 01:16:31,630
Oh my god.
1162
01:16:32,800 --> 01:16:35,360
Jack never loved me. He was using me
just like Cody.
1163
01:16:36,980 --> 01:16:39,340
Why isn't he saying anything? What did
you do to him?
1164
01:16:39,840 --> 01:16:41,180
We had amazing sex.
1165
01:16:42,040 --> 01:16:45,720
He's either worn out or he doesn't care.
1166
01:16:47,280 --> 01:16:51,120
You can tell Jack that he's an asshole
and I never want to see him again.
1167
01:16:57,820 --> 01:17:00,320
Room service for Mr. Jack Wyatt. Wrong
room!
1168
01:17:18,380 --> 01:17:19,380
I got rid of her.
1169
01:17:20,320 --> 01:17:21,700
That way we can be together.
1170
01:17:23,280 --> 01:17:24,280
Oh!
1171
01:17:25,560 --> 01:17:26,780
She left this for you.
1172
01:17:27,860 --> 01:17:30,800
I think it would look better on my
finger. Bitch, what did you do?
1173
01:17:31,520 --> 01:17:32,540
Did you tell her the truth?
1174
01:17:33,320 --> 01:17:34,540
I kept my promise.
1175
01:17:35,200 --> 01:17:39,080
I didn't tell her who you were, but I
did tell her that we boned. I never
1176
01:17:39,080 --> 01:17:40,720
touched you. You drugged me.
1177
01:17:41,420 --> 01:17:42,420
You know what? Get out.
1178
01:17:44,200 --> 01:17:47,860
Ezra, I want Miss Timlinson removed from
the hotel and banned indefinitely from
1179
01:17:47,860 --> 01:17:48,860
all of our establishments.
1180
01:17:49,660 --> 01:17:51,660
Jack, I have nowhere else to stay.
1181
01:17:52,040 --> 01:17:53,640
I don't care. Go stay on the street.
1182
01:17:54,600 --> 01:17:55,600
Get out!
1183
01:17:57,520 --> 01:17:58,680
Get out!
1184
01:18:01,820 --> 01:18:07,360
Even if she doesn't want me back, I need
to tell Lizzie the truth.
1185
01:18:14,380 --> 01:18:15,380
Liar.
1186
01:18:15,960 --> 01:18:16,960
Like Cody.
1187
01:18:18,320 --> 01:18:19,520
Neither of them wanted me.
1188
01:18:37,060 --> 01:18:38,060
Look, please.
1189
01:18:38,860 --> 01:18:42,260
Before you close the door in my face, I
didn't sleep with Addison.
1190
01:18:42,960 --> 01:18:44,260
I need to tell you the whole truth.
1191
01:18:44,520 --> 01:18:45,520
What's the act?
1192
01:18:45,820 --> 01:18:48,140
I know it was all a con, so you could
steal my money.
1193
01:18:48,420 --> 01:18:49,420
Go ahead.
1194
01:18:50,920 --> 01:18:52,580
Answer it. I bet it's your little
girlfriend.
1195
01:18:52,880 --> 01:18:53,880
What are you talking about?
1196
01:18:54,720 --> 01:18:55,900
Lucy, I... No.
1197
01:18:56,140 --> 01:18:57,140
Go ahead.
1198
01:18:58,420 --> 01:19:03,460
Look, I... Grandpa, I can't talk right
now.
1199
01:19:03,680 --> 01:19:05,440
We've been trying to reach you for
hours.
1200
01:19:05,780 --> 01:19:07,600
Your grandfather just had a heart
attack.
1201
01:19:20,839 --> 01:19:22,800
Grandpa, I was so scared.
1202
01:19:24,200 --> 01:19:27,580
Are you all right? I'll be around for a
little while longer.
1203
01:19:28,280 --> 01:19:30,860
Hopefully I can make it to your wedding
tomorrow.
1204
01:19:32,660 --> 01:19:34,200
At our hotel.
1205
01:19:38,300 --> 01:19:39,380
Our hotel?
1206
01:19:39,600 --> 01:19:40,600
What does that mean?
1207
01:19:41,000 --> 01:19:46,220
I can die with full knowledge that you
have found someone who truly loves you.
1208
01:19:47,620 --> 01:19:48,860
You win, Jack.
1209
01:19:49,960 --> 01:19:50,960
You got her.
1210
01:19:54,680 --> 01:19:55,980
Lizzie, can I talk to my grandpa alone?
1211
01:19:57,340 --> 01:19:58,340
Of course.
1212
01:19:58,960 --> 01:20:02,620
The hotel and the business is yours.
1213
01:20:05,220 --> 01:20:06,220
I don't want it.
1214
01:20:06,900 --> 01:20:09,620
Now that I've found her, she's the only
thing that matters to me.
1215
01:20:12,180 --> 01:20:13,180
I forfeit the bet.
1216
01:20:15,180 --> 01:20:17,680
And it doesn't matter if she doesn't
love me after. I need to tell her the
1217
01:20:17,680 --> 01:20:18,680
truth.
1218
01:20:22,410 --> 01:20:23,410
How's he doing?
1219
01:20:23,510 --> 01:20:24,830
He's inside with him now.
1220
01:20:25,390 --> 01:20:27,210
Can you give this to Jack when he comes
back?
1221
01:20:27,610 --> 01:20:28,610
It's from the police.
1222
01:20:42,210 --> 01:20:43,210
What's that?
1223
01:20:44,610 --> 01:20:47,090
A toxicology report.
1224
01:20:48,490 --> 01:20:49,490
Addison drugged you.
1225
01:20:51,660 --> 01:20:53,220
I'm so sorry. I thought you were lying.
1226
01:20:54,320 --> 01:20:56,520
It's hard for me to trust anyone.
1227
01:20:57,760 --> 01:21:00,900
She gave me a fake prenup only signed
with your first name.
1228
01:21:02,940 --> 01:21:03,940
It wasn't fake.
1229
01:21:04,660 --> 01:21:05,920
I didn't sign with my full name.
1230
01:21:06,300 --> 01:21:08,160
Why? Because I didn't need to.
1231
01:21:09,180 --> 01:21:11,260
Because after we're married, I want you
to have half my money.
1232
01:21:12,020 --> 01:21:15,520
Listen, I'm not poor. Mr. Wyatt, we need
you to sign a form.
1233
01:21:18,280 --> 01:21:19,280
Mr. Wyatt?
1234
01:21:21,630 --> 01:21:22,630
Mr. Wyatt?
1235
01:21:23,550 --> 01:21:24,550
It's all set, boss.
1236
01:21:25,150 --> 01:21:27,530
Hopefully I can make it to your wedding
tomorrow.
1237
01:21:28,290 --> 01:21:29,730
At our hotel.
1238
01:21:31,210 --> 01:21:32,990
Room service for Mr. Jack Wyatt.
1239
01:21:38,650 --> 01:21:41,330
Oh, my God.
1240
01:21:42,690 --> 01:21:43,930
You're... I'm John Miller Wyatt.
1241
01:21:44,770 --> 01:21:45,930
But my friends call me Jack.
1242
01:21:47,010 --> 01:21:50,880
That's why you were able to buy the
dresses and the suite and everybody...
1243
01:21:50,880 --> 01:21:51,639
your name.
1244
01:21:51,640 --> 01:21:53,720
Oh my god, I am so stupid.
1245
01:21:54,140 --> 01:21:56,840
No, Lizzie, I wanted to tell you.
1246
01:21:57,100 --> 01:22:02,040
Okay, but you assumed that I was a
waiter and you don't like rich guys and
1247
01:22:02,040 --> 01:22:03,100
and my grandpa, we had this bet.
1248
01:22:03,440 --> 01:22:04,219
A bet?
1249
01:22:04,220 --> 01:22:06,200
So I was just some sort of game to you?
1250
01:22:06,820 --> 01:22:07,820
No.
1251
01:22:08,320 --> 01:22:09,520
No, Lizzie, I... No, stop!
1252
01:22:10,740 --> 01:22:14,140
You're just another lying rich asshole!
Lizzie, I love you!
1253
01:22:15,900 --> 01:22:18,140
How the hell am I supposed to believe
that?
1254
01:22:20,360 --> 01:22:21,480
I don't even know who you are.
1255
01:22:36,020 --> 01:22:37,020
What a loser.
1256
01:22:37,280 --> 01:22:38,900
She got dumped right before her wedding.
1257
01:22:39,160 --> 01:22:43,040
Again. Yeah, I heard their
relationship's just a con. Just to get
1258
01:22:43,040 --> 01:22:44,040
money.
1259
01:22:54,090 --> 01:22:55,130
Poor little Lizzie.
1260
01:22:55,710 --> 01:22:58,010
Looks like she got left again.
1261
01:22:59,330 --> 01:23:01,350
After today, I'm done with you.
1262
01:23:01,670 --> 01:23:02,670
You will be.
1263
01:23:03,030 --> 01:23:06,190
Because once Cody and I take over the
company, you're fired.
1264
01:23:07,670 --> 01:23:08,730
Hope you like your dress.
1265
01:23:09,390 --> 01:23:11,170
I picked it out to match your
personality.
1266
01:23:13,410 --> 01:23:14,410
Shitty.
1267
01:23:16,130 --> 01:23:20,450
Now if you'll excuse me, I need to go
enjoy my wedding day.
1268
01:23:31,340 --> 01:23:34,240
I'm so happy to be healthy and with you
today.
1269
01:23:35,160 --> 01:23:39,700
Today, I'd like to announce the new CEO
of Wyatt Hotels.
1270
01:23:41,340 --> 01:23:45,940
My grandson, John Miller Wyatt.
1271
01:23:46,280 --> 01:23:47,280
Thank you.
1272
01:23:52,280 --> 01:23:55,300
My career in this hotel has been my
entire life.
1273
01:23:55,820 --> 01:23:59,080
And standing in front of you today, I
realize that
1274
01:24:04,680 --> 01:24:06,260
That... I shouldn't be here.
1275
01:24:08,320 --> 01:24:09,320
Money doesn't matter.
1276
01:24:09,880 --> 01:24:12,300
What matters is the woman that I love is
in the next room.
1277
01:24:12,880 --> 01:24:16,840
And if I have even a slight chance of
being with her, even if it means losing
1278
01:24:16,840 --> 01:24:20,580
all the money and power in the world, I
have to go get her.
1279
01:24:20,900 --> 01:24:23,440
If you leave, Jack, you lose the
company.
1280
01:24:25,900 --> 01:24:27,440
I'd rather take that risk and have
Lizzie.
1281
01:24:37,800 --> 01:24:39,860
Sir, I was told by the broad night to
let you into the venue.
1282
01:24:40,160 --> 01:24:41,160
I own the venue.
1283
01:24:41,300 --> 01:24:42,300
And I pay your salary.
1284
01:24:43,880 --> 01:24:44,880
Thank you.
1285
01:24:46,620 --> 01:24:49,480
I, Cody, take... Lizzie!
1286
01:24:50,900 --> 01:24:51,900
Dude!
1287
01:24:52,180 --> 01:24:53,780
Seriously! Lizzie, I need to talk to
you.
1288
01:24:54,220 --> 01:24:57,840
Jack, it is not a good time right now.
Liz doesn't want to talk to a busboy.
1289
01:24:58,260 --> 01:25:00,800
Just like she didn't want to sleep with
you last night after you propositioned
1290
01:25:00,800 --> 01:25:01,800
her?
1291
01:25:01,860 --> 01:25:02,860
Ugh!
1292
01:25:04,360 --> 01:25:05,360
You...
1293
01:25:09,740 --> 01:25:12,060
Job, you're ruining my wedding.
1294
01:25:16,740 --> 01:25:18,680
Cody, what is he talking about?
1295
01:25:19,180 --> 01:25:22,620
Cody has been cheating on you. He tried
to sleep with me.
1296
01:25:22,900 --> 01:25:24,180
You lying slut.
1297
01:25:24,480 --> 01:25:26,440
Really? I have proof.
1298
01:25:28,360 --> 01:25:31,540
Being in a relationship has never
stopped me from cheating before.
1299
01:25:32,200 --> 01:25:34,700
Brittany is just like you. She's a way
to get to the business.
1300
01:25:34,940 --> 01:25:36,040
Just the dumber one.
1301
01:25:36,920 --> 01:25:37,920
Asshole!
1302
01:25:38,100 --> 01:25:39,260
You've been using me!
1303
01:25:39,580 --> 01:25:40,940
I can explain.
1304
01:25:41,140 --> 01:25:42,240
Please. It's over.
1305
01:25:43,060 --> 01:25:47,240
According to security footage, you and
Addison drugged me last night. So this
1306
01:25:47,240 --> 01:25:48,240
whole thing is over.
1307
01:25:48,580 --> 01:25:50,180
Security, escort the two lovebirds out.
1308
01:25:51,440 --> 01:25:53,120
You can't do that. You're a nobody.
1309
01:25:54,960 --> 01:25:55,960
Sure I can.
1310
01:25:56,260 --> 01:25:57,700
Allow me to reintroduce myself.
1311
01:25:58,220 --> 01:25:59,380
I'm John Miller Wyatt.
1312
01:26:01,320 --> 01:26:02,360
I own this place.
1313
01:26:02,980 --> 01:26:03,980
What?
1314
01:26:04,300 --> 01:26:05,300
Well, I used to own it.
1315
01:26:06,080 --> 01:26:08,080
I gave it up for a chance of being with
the woman I love.
1316
01:26:08,880 --> 01:26:10,600
You gave up the hotel for me?
1317
01:26:11,420 --> 01:26:13,620
Lizzie, if you don't want to be with a
rich guy, I'll give it all up.
1318
01:26:14,080 --> 01:26:16,600
Darling, he looks so much cuter now that
he has money.
1319
01:26:17,180 --> 01:26:19,640
You are not John Wyatt. You're a liar.
1320
01:26:19,940 --> 01:26:21,160
He is a billionaire.
1321
01:26:21,580 --> 01:26:22,580
Really?
1322
01:26:23,040 --> 01:26:24,380
Am I John Wyatt?
1323
01:26:24,760 --> 01:26:25,659
Yes, sir.
1324
01:26:25,660 --> 01:26:27,100
Oh, what?
1325
01:26:27,460 --> 01:26:28,460
Wait, what?
1326
01:26:28,660 --> 01:26:29,660
No.
1327
01:26:33,690 --> 01:26:34,690
Lizzie,
1328
01:26:38,150 --> 01:26:39,150
I love you.
1329
01:26:39,510 --> 01:26:41,850
I'll be whoever you want me to be. I'll
do whatever you want.
1330
01:26:42,890 --> 01:26:44,010
I just want you to be you.
1331
01:26:44,530 --> 01:26:45,730
I've been me every second.
1332
01:26:46,650 --> 01:26:47,830
I'm the most me when I'm with you.
1333
01:26:50,950 --> 01:26:51,970
I know I lied to you.
1334
01:26:53,250 --> 01:26:55,630
But I was afraid that if you knew who I
really was, you wouldn't want to be with
1335
01:26:55,630 --> 01:26:56,599
me.
1336
01:26:56,600 --> 01:27:00,440
I swear, if you let me, I will spend the
rest of my life making it up to you.
1337
01:27:05,720 --> 01:27:12,720
Elizabeth Jones, will you marry me, John
Miller Wyatt?
1338
01:27:13,640 --> 01:27:14,640
For real?
1339
01:27:16,220 --> 01:27:17,220
Yes.
1340
01:27:17,720 --> 01:27:18,800
Your dresser's ready for you.
1341
01:27:19,720 --> 01:27:21,020
Meet me in the courtyard in 30 minutes.
1342
01:27:21,580 --> 01:27:23,020
You want to get married right now?
1343
01:27:24,260 --> 01:27:25,260
It's all set up, boss.
1344
01:27:33,290 --> 01:27:37,750
Do you, Elizabeth Jones, take Jack
Miller Wyatt to be your legally wedded
1345
01:27:37,750 --> 01:27:38,750
husband?
1346
01:27:39,090 --> 01:27:41,610
Whatever his name is, I'll take him.
1347
01:27:43,270 --> 01:27:47,770
By the power vested in me by the state
of California, I pronounce you husband
1348
01:27:47,770 --> 01:27:48,770
and wife.
1349
01:27:58,850 --> 01:28:01,650
Grandpa, I'm sorry that I left the board
meeting.
1350
01:28:02,320 --> 01:28:03,500
And then I turned down the company.
1351
01:28:03,800 --> 01:28:04,800
No, you didn't.
1352
01:28:05,100 --> 01:28:06,380
You passed the test.
1353
01:28:07,380 --> 01:28:08,358
What do you mean?
1354
01:28:08,360 --> 01:28:10,540
You chose Lizzie over your career.
1355
01:28:11,000 --> 01:28:12,940
You proved you truly love her.
1356
01:28:13,380 --> 01:28:18,200
So I'm giving the hotels to you both as
a wedding present.
1357
01:28:18,960 --> 01:28:19,960
Wow.
1358
01:28:20,260 --> 01:28:22,800
Thank you. But Lizzie has her own
company to run.
1359
01:28:23,880 --> 01:28:24,880
We're a good team.
1360
01:28:25,300 --> 01:28:27,060
We can manage both of them.
1361
01:28:34,000 --> 01:28:35,300
Are you taking me to the bridal suite?
1362
01:28:36,080 --> 01:28:36,779
Don't worry.
1363
01:28:36,780 --> 01:28:38,060
The real bridal suite is right upstairs.
94615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.