All language subtitles for Waterloo.Road.S05E19.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 - Stop being daft and go to the doctor. - I don't believe in pills. 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,360 - Adam and I have something to tell you. - We're getting married. - Yeah. 3 00:00:09,480 --> 00:00:12,280 I've called your parents. I've recommended that they don't let you see each other. 4 00:00:13,800 --> 00:00:17,880 - I made a mistake. - You can't be a teacher and pop tranquillisers like they're M&Ms. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,000 - Will you stay with me? 6 00:00:19,000 --> 00:00:19,000 I'm not going anywhere. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,920 - I just feel a bit sorry for her. 8 00:00:21,920 --> 00:00:25,520 - Adam, are you sure that's not exactly what she's hoping for? 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,720 You mustn't let her get too dependent on you. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,280 - Thank you so much, I just think you're brilliant. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,320 - Look, as long as you're OK, that's all... Ruby! 12 00:00:55,880 --> 00:00:57,360 - KNOCKING 13 00:01:03,560 --> 00:01:05,520 Hello, Ruby. - What are you doing here? 14 00:01:05,520 --> 00:01:07,760 - I thought I'd catch you before you left. Can I come in? 15 00:01:09,280 --> 00:01:10,800 - Yes, OK. 16 00:01:15,240 --> 00:01:18,640 - Ruby. - Oh, it's a fixer-upper, this. 17 00:01:18,640 --> 00:01:21,160 You know me, I just love a project. 18 00:01:21,160 --> 00:01:23,280 - I came to tell you I'm filing for divorce. 19 00:01:24,800 --> 00:01:28,200 I think it's best. I need to start drawing a line under this. 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,560 - Divorce, John, it's a bit drastic. 21 00:01:31,560 --> 00:01:34,320 I don't understand. When did you decide? 22 00:01:34,320 --> 00:01:39,720 - I can't spend the rest of my life waiting around for you to sort yourself out, to get help. 23 00:01:39,720 --> 00:01:41,400 - What help? 24 00:01:41,400 --> 00:01:44,840 I don't need help, I'm doing fine! 25 00:01:48,160 --> 00:01:50,040 - You're still on the pills. 26 00:01:51,560 --> 00:01:53,360 Bank statements, Ruby. 27 00:01:53,360 --> 00:01:56,840 If you're going to buy them online, don't use our joint account, eh? 28 00:01:56,840 --> 00:01:56,840 - You're a private detective, now, are you? - Well, I clearly can't 29 00:01:56,840 --> 00:02:00,520 believe anything YOU tell me. 30 00:02:02,120 --> 00:02:04,800 As long as you're on those things, you're not my Ruby. 31 00:02:05,880 --> 00:02:08,000 - Fine. Fine. 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,200 Fine! 33 00:02:09,200 --> 00:02:09,200 File for a divorce. You know, it'll be mercifully quick, it's not like 34 00:02:09,200 --> 00:02:14,920 we've got anything left to divvy up. 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,800 - Any...special kind of nappy? 36 00:02:24,000 --> 00:02:27,360 ..Yeah... Yes, I'm sure. 37 00:02:27,360 --> 00:02:28,440 I'll see you later. 38 00:02:34,320 --> 00:02:36,920 You're not actually going to tell me what's in this thing, are you? 39 00:02:36,920 --> 00:02:39,040 - All will be revealed next week. 40 00:02:39,040 --> 00:02:41,440 - Remember, I said a quiet wedding! - Yeah. 41 00:02:41,440 --> 00:02:43,120 I can still make a bit of a fuss. 42 00:02:43,920 --> 00:02:45,920 - Have you seen those two? 43 00:02:45,920 --> 00:02:45,920 Eh! You two, my office. Now, please. 44 00:02:45,920 --> 00:02:50,400 - What? 45 00:02:50,400 --> 00:02:52,240 - It's not a discussion. Let's go. 46 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 - Chris, I'll meet you in there. - Yeah. 47 00:02:56,200 --> 00:02:56,200 Hiya, Ruby, how's it going? 48 00:02:56,200 --> 00:03:00,200 - Fine, mustn't grumble. 49 00:03:00,200 --> 00:03:03,640 - I'm going to have to call on your organisational skills. 50 00:03:03,640 --> 00:03:06,640 I need someone to take over the end-of-year Prom Committee. 51 00:03:06,640 --> 00:03:09,400 Think you're up to it? - I thought the students were doing that. 52 00:03:09,400 --> 00:03:13,080 - Yes, they are, they are, but I need an experienced hand to guide them. 53 00:03:13,080 --> 00:03:16,880 Want to come to the management meeting? - Yeah. 54 00:03:16,880 --> 00:03:19,320 - All right, I'll see you there. 55 00:03:19,320 --> 00:03:22,000 - Morning. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,320 Ruby, will you just relax? I didn't tell her. 57 00:03:25,840 --> 00:03:28,320 - Oh, right, thank you. 58 00:03:28,320 --> 00:03:32,040 I was just a bit worried, you know, with your engagement and everything. 59 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 - I couldn't see any reason to tell her, it was just a silly misunderstanding. 60 00:03:40,200 --> 00:03:45,120 - So, as you know, your parents have been in contact with the school following the events of last week. 61 00:03:45,120 --> 00:03:48,040 - Mine haven't. - Just listen! 62 00:03:48,040 --> 00:03:50,160 - They're very concerned. 63 00:03:50,160 --> 00:03:52,160 They want us to keep you apart during school hours. 64 00:03:53,800 --> 00:03:57,320 - You what? - Please, Miss. - No. You'll stay away from each other 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,560 at break times and we'll keep you separated in lessons. 66 00:03:59,560 --> 00:04:02,360 - No, you can't do that. - Er, we can do whatever we like, 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,560 if it means keeping the discipline in this school. 68 00:04:04,560 --> 00:04:07,560 - And please may I have your mobile phones? 69 00:04:07,560 --> 00:04:10,240 Come on, mobile phones, you'll get them back after school. 70 00:04:14,200 --> 00:04:15,400 Thank you. 71 00:04:15,400 --> 00:04:17,520 Thank you. 72 00:04:17,520 --> 00:04:20,240 Mr Mead, can you take Finn to his class? - Yes. 73 00:04:21,960 --> 00:04:25,680 - Don't worry, they can't keep us apart. 74 00:04:25,680 --> 00:04:29,080 - Oh, come on, Romeo. 75 00:04:33,680 --> 00:04:36,840 - Amy, I'm sorry, but your parents were very clear about this. 76 00:04:36,840 --> 00:04:39,880 - They want me to be miserable, so do you. Why can't you all leave us alone? 77 00:04:39,880 --> 00:04:42,160 - No, they're very keen to move you to another school. 78 00:04:42,160 --> 00:04:45,280 I persuaded them to give you, and us, another chance. 79 00:04:45,280 --> 00:04:46,800 So the rest is down to you. 80 00:04:46,800 --> 00:04:50,720 You know, with a bit of time apart, you might realise it's... - What? 81 00:04:50,720 --> 00:04:53,400 That I don't really love him at all? That it's just a teenage crush? 82 00:04:53,400 --> 00:04:58,080 Yeah, right. - Come and wait in the cooler. 83 00:05:06,720 --> 00:05:09,120 Amy, you've been with Mason. What did she want? 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,840 - They're not letting me see Finn. 85 00:05:12,320 --> 00:05:15,120 You could at least feel sorry for me. - It's your fault this has happened. 86 00:05:15,120 --> 00:05:17,720 I'm happy. You're a right prat when you're with him. 87 00:05:17,720 --> 00:05:17,720 - Yeah, well, even if I try and see him now, my parents are going to 88 00:05:17,720 --> 00:05:22,440 send me to a different school. 89 00:05:22,440 --> 00:05:24,840 - Then don't. Just do what Miss Mason says 90 00:05:24,840 --> 00:05:27,080 and stop being such an idiot over him. 91 00:05:30,600 --> 00:05:33,800 Don't be so lame, Sam, you've got to go. - It'll be a laugh, Sam. 92 00:05:33,800 --> 00:05:35,720 - Look, I'm not going. 93 00:05:35,720 --> 00:05:37,360 - Ow! 94 00:05:37,360 --> 00:05:41,640 What's all that about? - She's not going to the prom, reckons her mum can't afford it. 95 00:05:41,640 --> 00:05:41,640 - I said my dad'd pay, she's all 96 00:05:41,640 --> 00:05:44,280 like, "Oh, I'm not a charity case." 97 00:05:44,280 --> 00:05:46,920 - It's so not fair! I'm not going if Sam doesn't. 98 00:05:49,800 --> 00:05:54,320 - Rachel, Sam Kelly can't afford it, and I don't think she'll be the only one. 99 00:05:54,320 --> 00:05:58,440 I just think it's a lot to ask the kids to pay that much money. - We're talking funding for the prom. 100 00:05:58,440 --> 00:06:01,760 Steph, I do hear what you're saying, but I can't exactly write a blank cheque 101 00:06:01,760 --> 00:06:04,760 for every single school party we have, can I? 102 00:06:04,760 --> 00:06:07,400 - I mean, is it fair for the kids to be priced out of their own prom? 103 00:06:07,400 --> 00:06:12,280 Maybe we could think of some ways to fundraise, subsidise it? 104 00:06:12,280 --> 00:06:16,360 - I'm sure I could get the staff to do something. - The fire station did a calendar last year. 105 00:06:16,360 --> 00:06:18,080 They raised loads for their Christmas do. 106 00:06:18,080 --> 00:06:21,640 Steph, I'm sure you can come up with something. - Yeah, OK. 107 00:06:21,640 --> 00:06:25,560 - And if you're so keen, why don't you help Ruby organise it? - Don't worry, Rubes, I won't tread on your toes. 108 00:06:25,560 --> 00:06:31,560 - Ruby, I want you to get Amy Porter involved in the committee. - I thought she was in the tower. 109 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 - Yeah, the other pupils might see that as a reward. 110 00:06:33,960 --> 00:06:37,200 I've got to get her involved in something positive. 111 00:06:37,200 --> 00:06:39,800 She's just moping around. 112 00:06:39,800 --> 00:06:42,400 Well, maybe Ruby could supervise her all day then, 113 00:06:42,400 --> 00:06:45,000 a bit of consistency? 114 00:06:45,000 --> 00:06:47,680 Great, and get the kids involved in ideas to keep the costs down. 115 00:06:47,680 --> 00:06:50,120 - Ooh, we could get, erm... 116 00:06:50,120 --> 00:06:51,880 Adam maybe to do some catering. 117 00:06:51,880 --> 00:06:53,440 Crudites, or canapes and things. 118 00:06:53,440 --> 00:06:57,080 - Well, actually, Adam isn't going to be there on the last day. 119 00:06:57,080 --> 00:06:57,080 - No Adam? - Actually, I'm not 120 00:06:57,080 --> 00:06:59,920 going to be there either. 121 00:06:59,920 --> 00:07:03,440 - It's not like you to miss the last day of term. Must be important. 122 00:07:03,440 --> 00:07:06,080 - Yeah, getting married... 123 00:07:06,080 --> 00:07:08,080 - Yes, tell us something we don't know. 124 00:07:08,080 --> 00:07:09,360 - ..on that day. 125 00:07:11,400 --> 00:07:13,400 - Eh, you sly old fox! 126 00:07:13,400 --> 00:07:17,120 Come on, then, when's the knees-up? - Oh, no, honestly, no fuss, 127 00:07:17,120 --> 00:07:19,240 it's just going to be the two of us, quiet. 128 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 - Oh, boring! 129 00:07:22,560 --> 00:07:24,480 Well, the secretive little devil! 130 00:07:24,480 --> 00:07:26,480 - I can't believe Adam didn't tell me. 131 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 - It's not just the money, is it? It's cos you want to go with Bolton. 132 00:07:39,960 --> 00:07:42,240 If you fancy him, why don't you just ask him? 133 00:07:42,240 --> 00:07:45,040 The worst he can say is no. 134 00:07:45,040 --> 00:07:48,240 Or...why don't you go with someone else? 135 00:07:48,240 --> 00:07:52,080 Look, if he sees you with another bloke, he's going to be well jealous. 136 00:07:52,080 --> 00:07:52,080 Definitely make a move. 137 00:07:52,080 --> 00:07:54,520 - But who am I supposed to go with? 138 00:07:54,520 --> 00:07:56,560 Don't even dare say Josh. - No. 139 00:08:00,560 --> 00:08:02,320 - Paul Langley?! - He's well desperate. 140 00:08:02,320 --> 00:08:04,640 He's been asking everyone. - Thanks, Lauren. 141 00:08:04,640 --> 00:08:07,160 - Just ask him. - OK. 142 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 - Watch Bolton's face! 143 00:08:12,920 --> 00:08:14,760 - All right? - All right? 144 00:08:14,760 --> 00:08:17,560 - I was talking to Paul. 145 00:08:17,560 --> 00:08:21,480 Um...d'you want to go to the prom with me? 146 00:08:21,480 --> 00:08:24,720 - Erm... Yeah. Of course. 147 00:08:24,720 --> 00:08:26,240 - Great. 148 00:08:29,880 --> 00:08:32,800 - Yes! Score, mate. 149 00:08:32,800 --> 00:08:34,600 - Move, man! 150 00:08:34,600 --> 00:08:36,040 - What's up with you? 151 00:08:43,400 --> 00:08:44,800 - DOORBELL RINGS 152 00:08:46,360 --> 00:08:46,360 Here we go. 153 00:08:46,360 --> 00:08:50,160 - You are an absolute lifesaver. 154 00:08:50,160 --> 00:08:54,200 - I've got time for a quick cuppa, if you're making one? - D'you know what? 155 00:08:54,200 --> 00:08:54,200 I've got the midwife coming in 156 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 a minute, otherwise, I would. Sorry. 157 00:08:56,840 --> 00:08:58,640 - It's no problem. I should get back anyway. 158 00:08:58,640 --> 00:09:00,400 Year tens. - Oh. 159 00:09:00,400 --> 00:09:02,560 Well, er, I'll make it up to you later. 160 00:09:02,560 --> 00:09:05,240 - Yeah? - Yeah. - Yeah, I'm counting on it. 161 00:09:05,240 --> 00:09:07,920 - Go on. Go on, see to your flock. 162 00:09:19,040 --> 00:09:21,280 You'll be with me whenever you're not in lessons, 163 00:09:21,280 --> 00:09:24,040 so get used to it, because I am not in the mood for any lip, Amy. 164 00:09:24,040 --> 00:09:24,040 And also, Miss Mason has asked me to head up a prom committee and 165 00:09:24,040 --> 00:09:29,080 she's asked for you to be included. 166 00:09:29,080 --> 00:09:29,080 Obviously, it's a privilege which I 167 00:09:29,080 --> 00:09:32,360 can withdraw if there's any trouble. 168 00:09:32,360 --> 00:09:34,680 - There won't be any trouble, Miss. - Good. 169 00:09:34,680 --> 00:09:37,920 Well, hopefully, getting your teeth into something might help. 170 00:09:37,920 --> 00:09:41,520 You can do it and enjoy it, or you can do it with a face like a smacked bum, 171 00:09:41,520 --> 00:09:43,520 it's up to you. 172 00:09:43,520 --> 00:09:45,040 Go on. 173 00:09:52,960 --> 00:09:54,640 This is a really great turnout, everyone. 174 00:09:54,640 --> 00:09:59,800 Right, OK, I'm sure you've all got loads of ideas... Excuse me. 175 00:09:59,800 --> 00:10:03,360 ..so... Come on, please. ..so let's hear them. Fire away. 176 00:10:03,360 --> 00:10:05,800 - Er, beach party. Loads of girls, 177 00:10:05,800 --> 00:10:05,800 skimpy bikinis, alcohol. 178 00:10:05,800 --> 00:10:08,240 LAUGHTER 179 00:10:08,240 --> 00:10:12,280 - Ew! No, it should be more glamorous, you know, like the magazines and that, 180 00:10:12,280 --> 00:10:15,200 so it should be... gowns and bow ties and stuff. 181 00:10:15,200 --> 00:10:17,480 - Yeah, you could do it like a red carpet event, Miss. 182 00:10:17,480 --> 00:10:19,920 Like a film premiere, or something. - Oh, like the Oscars? 183 00:10:19,920 --> 00:10:22,720 Yeah, the Oscars with beer and loads of grimey dubstep. 184 00:10:22,720 --> 00:10:26,080 - Whoa, whoa, we haven't got enough in the budget for all of this. 185 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 - Yeah, you'll have to start figuring out ways to get some extra cash, if you want to do all these. 186 00:10:29,800 --> 00:10:34,280 And in the meantime... Steph, could you get on to the hotel, please? 187 00:10:34,280 --> 00:10:34,280 ..I thought - music, 188 00:10:34,280 --> 00:10:38,040 Bolton and Paul, thank you very much. 189 00:10:38,040 --> 00:10:41,640 Design team is going to be Aleesha and Danielle. 190 00:10:41,640 --> 00:10:45,920 And advertising, Amy, Siobhan, can you do that? 191 00:10:45,920 --> 00:10:50,960 Yeah? OK. I want everybody to get involved and I want you to crack on. 192 00:10:50,960 --> 00:10:53,600 - I wasn't expecting you to be here. - It's good to see you. 193 00:10:53,600 --> 00:10:55,960 It's nice to think about something else for a while. 194 00:10:58,600 --> 00:10:59,960 - I've got a great idea 195 00:10:59,960 --> 00:11:02,240 to raise some more cash, to do a... - SHE WHISPERS 196 00:11:03,680 --> 00:11:05,160 - Are you OK? 197 00:11:08,440 --> 00:11:10,040 - John's divorcing me. 198 00:11:11,560 --> 00:11:13,680 - Oh, Rubes! 199 00:11:13,680 --> 00:11:16,280 I'm sorry. Has he met someone else? 200 00:11:16,280 --> 00:11:19,880 - No. No, it's not like that. 201 00:11:21,720 --> 00:11:25,240 D'you know, actually, it's for the best. 202 00:11:25,240 --> 00:11:28,480 - OK, well, anyway, you know you've always got a shoulder to cry on, 203 00:11:28,480 --> 00:11:31,800 or a bottle of vino chez moi, if you need it. 204 00:11:35,480 --> 00:11:38,080 - Do you want to finish this at lunch? We could go to the art room. 205 00:11:38,080 --> 00:11:41,480 - I'm not allowed. This is what it's going to be like when I have to move schools. 206 00:11:41,480 --> 00:11:44,160 I'm never going to be able to hang out with you. - It won't come to that. 207 00:11:45,800 --> 00:11:48,600 - Shuv, could you do me a massive favour? 208 00:11:55,240 --> 00:11:57,120 Could you give this to Finn for us? 209 00:11:57,120 --> 00:11:57,120 - Ames... - No, it's not what you think. 210 00:11:57,120 --> 00:12:00,960 I just need to explain to him that I need to 211 00:12:00,960 --> 00:12:04,280 cool it a bit. My parents are mad at me, there's all this, and... 212 00:12:04,280 --> 00:12:05,440 I've lost all my mates. 213 00:12:05,440 --> 00:12:10,000 - You've not. - Finn's just so intense. 214 00:12:10,000 --> 00:12:12,520 I need some space. 215 00:12:14,960 --> 00:12:18,400 - OK. Look, it's not always going to be like this, Ames. 216 00:12:18,400 --> 00:12:19,720 You're being dead brave. 217 00:12:19,720 --> 00:12:22,280 - Cheers, Shuv. 218 00:12:23,480 --> 00:12:25,800 - Right, young lady, come on. 219 00:12:42,360 --> 00:12:43,400 - What you saying? 220 00:12:46,040 --> 00:12:48,560 - What? - What you saying? 221 00:12:50,120 --> 00:12:51,360 - Nothing. 222 00:12:51,360 --> 00:12:54,280 - Erm...you got a date for the prom yet? 223 00:12:56,320 --> 00:12:57,360 - No. 224 00:12:58,320 --> 00:13:02,280 - Well, how about me and you go together? You know, for old times' sake. 225 00:13:04,160 --> 00:13:06,920 - Never going to happen, Bolton. 226 00:13:11,640 --> 00:13:13,320 - Here you go. 227 00:13:13,320 --> 00:13:15,080 That's brilliant. 228 00:13:15,080 --> 00:13:18,000 See, you can still function without Romeo. 229 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 - Hardly thought about him at all. 230 00:13:21,720 --> 00:13:22,840 What? 231 00:13:23,840 --> 00:13:25,400 - Oh, pull the other one, Amy. 232 00:13:25,400 --> 00:13:28,400 - Yeah, I miss him, all right? 233 00:13:28,400 --> 00:13:29,960 Happy? 234 00:13:29,960 --> 00:13:34,920 - No, of course not. It's a horrible feeling, missing somebody that you love. 235 00:13:36,120 --> 00:13:39,120 - I know you all think we're dead stupid. That we're just little kids 236 00:13:39,120 --> 00:13:42,240 and we don't know anything about it. - You know, nobody has all the answers 237 00:13:42,240 --> 00:13:45,160 when it comes to love and heartbreak, and it isn't just kids. 238 00:13:45,160 --> 00:13:47,480 Adults are just as capable of feeling like you do. 239 00:13:47,480 --> 00:13:49,200 - So why are you all trying to split us up? 240 00:13:49,200 --> 00:13:54,120 - No-one is suggesting that you lose Finn forever. - But I could do. 241 00:13:54,120 --> 00:13:57,240 He could just find somebody else and not have any of this crap. 242 00:13:57,240 --> 00:13:59,040 - Well, not if he loves you like you say he does. 243 00:13:59,040 --> 00:13:59,040 He's not going to lose interest, Amy, just because you started 244 00:13:59,040 --> 00:14:02,760 behaving yourself. 245 00:14:05,360 --> 00:14:07,840 - I don't know what I'd do without him. 246 00:14:07,840 --> 00:14:09,840 - Well, maybe that's your problem. 247 00:14:09,840 --> 00:14:14,400 Cos it's not a good idea to put all of your trust into one person. 248 00:14:14,400 --> 00:14:16,200 It can leave you feeling... 249 00:14:17,720 --> 00:14:19,520 ..very lost when they're not there. 250 00:14:42,480 --> 00:14:45,400 - Yes, girls... 251 00:14:45,400 --> 00:14:46,440 What is it? 252 00:14:50,240 --> 00:14:53,040 - What are you doing? - I need you to give this letter to Amy. 253 00:14:53,040 --> 00:14:55,560 - I'm not doing it, Finn. Just keep me out of it, yeah? 254 00:14:55,560 --> 00:14:57,160 This whole thing, it's well psycho. 255 00:14:57,160 --> 00:15:00,080 - You what? - Why don't you just leave Amy alone now? 256 00:15:00,080 --> 00:15:01,640 She's trying to move on. - Er, Finn! 257 00:15:01,640 --> 00:15:03,520 - It's them. 258 00:15:03,520 --> 00:15:05,320 - Yeah, it always is, isn't it? 259 00:15:05,320 --> 00:15:07,680 Right. Experiment time. 260 00:15:07,680 --> 00:15:12,720 Sam, if you can hand these goggles out for me, please... Thank you. 261 00:15:19,920 --> 00:15:22,600 - Amy! 262 00:15:25,200 --> 00:15:26,800 - Finn! 263 00:15:26,800 --> 00:15:28,320 All right. 264 00:15:29,880 --> 00:15:30,920 - Who was that? 265 00:15:30,920 --> 00:15:32,440 Finn, he's legged it. 266 00:15:32,440 --> 00:15:35,640 Right, you lot, stay here and no noise. 267 00:15:43,640 --> 00:15:44,680 Where are you going? 268 00:15:47,160 --> 00:15:51,320 - AMY! AMY! AMY! 269 00:15:58,160 --> 00:16:00,640 - It'll be a proper calendar, with us as the months. 270 00:16:03,640 --> 00:16:05,680 - KNOCKING 271 00:16:05,680 --> 00:16:08,560 - You holding a copy of Macbeth, looking all learned. 272 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 - Told you they couldn't stop us. - Babe, listen, make like you're getting over it, yeah? 273 00:16:12,440 --> 00:16:14,200 They'll leave us alone if we do what they say. 274 00:16:14,200 --> 00:16:18,280 - Won't they think they've won? - Didn't Shuv give you the letter? - No. What letter? 275 00:16:32,200 --> 00:16:35,760 - I've figured out a way to see you tonight. - Why anyone would be interested in paying 276 00:16:35,760 --> 00:16:37,320 good money to see our faces... 277 00:16:37,320 --> 00:16:39,760 - I'll go Shuv's, get her to cover, then I'll come to yours. 278 00:16:39,760 --> 00:16:41,520 We can't mess that up, can we? 279 00:16:41,520 --> 00:16:41,520 - The kids would buy it for a laugh, Grantly, they love it when we don't 280 00:16:41,520 --> 00:16:45,640 take ourselves too seriously. 281 00:16:45,640 --> 00:16:48,920 Anyway, listen, I've got to get off, just think about it, Mr September. 282 00:16:51,120 --> 00:16:55,160 - What...the...hell... do you think you are doing, boy? 283 00:16:55,160 --> 00:16:57,240 Finn! What do you think you're playing at? 284 00:16:57,240 --> 00:16:58,880 - Just do what they say for now, yeah? 285 00:16:58,880 --> 00:17:01,440 - I just wanted to see Amy, sir, sorry. 286 00:17:01,440 --> 00:17:04,320 - Get back to the science lab now! - Trust me. 287 00:17:09,280 --> 00:17:10,800 - Sit. 288 00:17:58,200 --> 00:18:01,360 - Ruby...hi. - Hmm... 289 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 I fancied my cup of tea with a friendly face. 290 00:18:05,640 --> 00:18:10,320 I saw John this morning. - Oh, Ruby, that's great. So you're talking again? 291 00:18:10,320 --> 00:18:12,200 You must be really pleased. 292 00:18:14,880 --> 00:18:17,480 - Oh, you look busy, I'll come back. 293 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 - Er, I am a bit, yeah. 294 00:18:21,160 --> 00:18:22,720 - Well... Well, maybe later? 295 00:18:22,720 --> 00:18:23,840 - Yeah, yeah. 296 00:18:26,800 --> 00:18:28,400 - What is that? 297 00:18:41,400 --> 00:18:43,520 - What do you think? Is it a bit fancy? 298 00:18:47,360 --> 00:18:48,880 - It's beautiful. 299 00:18:50,880 --> 00:18:55,880 I thought you would have wanted to tell me. - We're trying to keep it low key, so keep it under your hat. 300 00:18:59,720 --> 00:19:03,920 - Wow. She's a lucky girl. 301 00:19:03,920 --> 00:19:07,600 God, you must both be so excited. 302 00:19:07,600 --> 00:19:10,800 I don't know what I'm going to do without you. 303 00:19:10,800 --> 00:19:14,520 - Well, I mean, it's all been a bit of a rush. There's loads to sort out. 304 00:19:14,520 --> 00:19:16,840 We've got the rings, the honeymoon. 305 00:19:16,840 --> 00:19:19,720 I must have every brochure in Rochdale, 306 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 and then there's the flat. I'm moving in with Rachel, 307 00:19:22,720 --> 00:19:27,080 because we don't want to be coming back to two properties. 308 00:19:27,080 --> 00:19:30,040 - Can I help? - No, we've got it covered, but cheers. 309 00:19:30,040 --> 00:19:34,280 Look, I've got a lesson in ten minutes, but first, I've got to ring the estate agent's. 310 00:19:34,280 --> 00:19:39,240 I'm putting my property on the market, so, er...just... 311 00:19:39,240 --> 00:19:41,480 Yeah, hi. It's Adam... 312 00:21:00,200 --> 00:21:03,720 - Well, it sounds great. Who else is in? - Grantly. 313 00:21:03,720 --> 00:21:07,520 Mind you, it cost me half a bottle of whisky and two lessons covered. 314 00:21:07,520 --> 00:21:09,200 What about you, Jo? 315 00:21:09,200 --> 00:21:09,200 - Oh, no, I'll pass, thanks. I want to keep my head down 316 00:21:09,200 --> 00:21:12,360 till the end of term. 317 00:21:12,360 --> 00:21:14,560 - Oh, come on! We need you. 318 00:21:14,560 --> 00:21:16,560 Anyway, we've got to cash in on the pink pound. 319 00:21:16,560 --> 00:21:21,640 - D'you know what? After the last few weeks, I'd really rather not be Waterloo Road's gay icon, thanks. 320 00:21:21,640 --> 00:21:23,680 - Anyway, I'm going to ring this friend of mine, Zoe. 321 00:21:23,680 --> 00:21:26,720 She's, like, a proper professional photographer. - Superb. 322 00:21:26,720 --> 00:21:28,200 - Yeah, sorted. 323 00:21:28,200 --> 00:21:29,600 - Oh, right. 324 00:21:30,560 --> 00:21:32,160 ..No, no, it's fine. 325 00:21:32,160 --> 00:21:35,320 I'll pick something up for us on the way over to yours, then. 326 00:21:35,320 --> 00:21:39,280 You can be in charge of after-dinner games... 327 00:21:39,280 --> 00:21:41,120 Well, it was worth a try. 328 00:21:41,120 --> 00:21:44,560 I'll be over to yours about seven-ish... Hello? 329 00:21:44,560 --> 00:21:46,400 Kim, are you still there? 330 00:21:47,720 --> 00:21:50,640 ..Ah. OK, well, I'll let you get back to him then... 331 00:21:50,640 --> 00:21:52,400 Yeah, OK, I'll see you... 332 00:21:54,000 --> 00:21:58,480 Bye... Steph, your baby-sitting services are no longer required. 333 00:21:58,480 --> 00:22:00,200 Thanks, anyway. - Is everything OK? 334 00:22:00,200 --> 00:22:04,120 - Yeah, she just doesn't want to leave Dexter. He gets a bit upset when she's not around. 335 00:22:04,120 --> 00:22:07,520 I'm going to have dinner at hers though. - Cosy night in, bottle of wine. Could be worse. 336 00:22:07,520 --> 00:22:11,000 - It's the new going out. And...nearer the bedroom. 337 00:22:24,320 --> 00:22:25,360 - Are you all right, Miss? 338 00:22:26,920 --> 00:22:30,800 - No. - What's all that on your dress? 339 00:22:33,960 --> 00:22:36,440 - Oh... - What's happened, Miss? 340 00:22:40,120 --> 00:22:42,640 - Nothing. It's fine. 341 00:22:42,640 --> 00:22:44,000 Erm... 342 00:22:44,000 --> 00:22:47,800 I need to... 343 00:22:51,600 --> 00:22:52,920 Yeah... 344 00:22:52,920 --> 00:22:54,960 - # ..Never lazy 345 00:22:54,960 --> 00:22:59,800 # I can swear that I ain't crazy 346 00:22:59,800 --> 00:23:05,360 # Faultless every time 347 00:23:05,360 --> 00:23:08,440 # It's coming on... # 348 00:23:20,040 --> 00:23:21,840 Since when did you fancy Langers then? 349 00:23:21,840 --> 00:23:25,480 - Well, he's cute, and... I like emo boys. - He's all hair. 350 00:23:26,440 --> 00:23:26,440 - And who are YOU taking? - I've got 351 00:23:26,440 --> 00:23:30,000 loads of girls queuing up, me. 352 00:23:30,000 --> 00:23:31,760 Just need to decide who makes the final cut. 353 00:23:31,760 --> 00:23:33,920 - Yeah. Invisible queue, is it? 354 00:23:38,600 --> 00:23:38,600 - Keep them closed, keep them closed. - They are closed! - Forward, forward, 355 00:23:38,600 --> 00:23:43,520 forward... - Oh, I don't like it! 356 00:23:45,320 --> 00:23:48,120 Adam... Adam? 357 00:23:52,760 --> 00:23:54,960 - Here lie the remains of our wedding cake. 358 00:23:54,960 --> 00:23:57,840 - Oh, love, I'm so sorry. 359 00:23:57,840 --> 00:23:57,840 All that effort you've gone to. - Forget it. It's my fault for 360 00:23:57,840 --> 00:24:01,400 leaving the door unlocked. 361 00:24:01,400 --> 00:24:05,360 - Your fault? It's not your fault. This is vicious. 362 00:24:05,360 --> 00:24:08,880 Who's done this? I think I might have an idea. 363 00:24:08,880 --> 00:24:13,880 Finn Sharkey and Amy Porter, they have both got axes to grind with me today, 364 00:24:13,880 --> 00:24:13,880 and we know what they're capable of. 365 00:24:13,880 --> 00:24:17,000 - Look, you don't know it's either of them. 366 00:24:17,000 --> 00:24:21,480 - No, I don't know that, but I'm going to find out. I'm sorry, love. 367 00:24:31,440 --> 00:24:32,920 Amy, can I have a word, please? 368 00:24:35,640 --> 00:24:37,000 Can I have a word, please?! 369 00:24:39,440 --> 00:24:43,960 - Ms Mason, the production meeting for the prom went really well. 370 00:24:43,960 --> 00:24:47,960 There was loads of great ideas. And Amy's volunteered to do the poster. 371 00:24:47,960 --> 00:24:49,000 - That's great. 372 00:24:50,320 --> 00:24:55,040 Erm, Mrs Fry, can you tell me, was Amy left alone at all this morning? 373 00:24:55,040 --> 00:24:57,960 - Erm, for a moment or two. - Thanks. 374 00:25:01,440 --> 00:25:04,520 There was an act of vandalism earlier today. 375 00:25:04,520 --> 00:25:07,760 A cake that Mr Fleet made was deliberately ruined. 376 00:25:07,760 --> 00:25:11,520 Did you go anywhere near the kitchens this morning? 377 00:25:11,520 --> 00:25:16,520 - No, Miss. - Are you sure? Because Mrs Fry just said that you were left alone. 378 00:25:18,440 --> 00:25:20,560 - I didn't go anywhere. I was here. 379 00:25:22,320 --> 00:25:22,320 - Really? You know what, if you are responsible, it's important that 380 00:25:22,320 --> 00:25:27,160 you're honest and you own up, 381 00:25:27,160 --> 00:25:30,160 because I will find out who did this. 382 00:25:33,000 --> 00:25:36,680 - It wasn't me, Miss. - It wouldn't exactly be out of character, would it? 383 00:25:38,200 --> 00:25:41,240 You'd better not be lying, Amy. 384 00:25:41,240 --> 00:25:42,520 Mrs Fry? 385 00:25:55,040 --> 00:25:59,680 Why was Amy Porter left on her own, when I gave specific instructions for that not to happen? 386 00:25:59,680 --> 00:26:01,760 - Erm, well, it wasn't for long. 387 00:26:01,760 --> 00:26:03,400 - It doesn't need to be long. 388 00:26:03,400 --> 00:26:05,360 Why was she left at all? 389 00:26:05,360 --> 00:26:06,400 Huh? 390 00:26:08,680 --> 00:26:12,280 - Erm... 391 00:26:12,280 --> 00:26:15,120 Yeah, it won't happen again. 392 00:26:15,120 --> 00:26:16,640 - Thank you. 393 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 # Let go of the fear 394 00:26:31,120 --> 00:26:33,560 # Let go of the fear 395 00:26:34,960 --> 00:26:36,680 # Let go of the fear... # 396 00:26:36,680 --> 00:26:36,680 - You could always give me a hand, you know. - Mr Mead, can I have 397 00:26:36,680 --> 00:26:41,680 a word, please? - Yeah. 398 00:26:43,760 --> 00:26:46,840 - Erm, has Finn been left unsupervised today? 399 00:26:46,840 --> 00:26:49,320 - Er, yeah. He bolted earlier. 400 00:26:49,320 --> 00:26:49,320 I went after him, but he managed 401 00:26:49,320 --> 00:26:52,440 to get in a word with Amy. Why? 402 00:26:53,920 --> 00:26:57,320 - Adam made a wedding cake, it was supposed to be a surprise, and someone's destroyed it. 403 00:26:57,320 --> 00:26:59,080 - Who'd do that? 404 00:26:59,080 --> 00:27:01,160 - I don't know. Someone with a grudge. 405 00:27:01,160 --> 00:27:02,960 Did he go anywhere near the kitchens? 406 00:27:02,960 --> 00:27:06,440 - No. He hasn't been out of my sight for more than a minute or two. 407 00:27:06,440 --> 00:27:08,440 - OK. Thanks, Chris. 408 00:27:13,360 --> 00:27:15,760 - Mrs Fry, a word? 409 00:27:21,600 --> 00:27:27,080 Er, this isn't easy, but the cake I was making Rachel earlier, it was ruined. Smashed up. 410 00:27:27,080 --> 00:27:29,440 Do you know anything about it? - Should I? 411 00:27:29,440 --> 00:27:31,400 - Rachel's convinced it's a pupil 412 00:27:31,400 --> 00:27:35,720 with a grudge, but I can't help thinking that she's only half right. 413 00:27:35,720 --> 00:27:39,920 And I can't let one of the kids take the blame for this. I did leave you with it. 414 00:27:39,920 --> 00:27:43,920 - Are you seriously suggesting, Adam, that I ruined your cake? 415 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 And what would be your reasoning? 416 00:27:45,840 --> 00:27:49,520 - Well, I don't know why. Maybe hard feelings cos of last week, the kiss? 417 00:27:49,520 --> 00:27:49,520 - You know, if you spent more than two minutes thinking about something 418 00:27:49,520 --> 00:27:53,680 other than your ruddy wedding, 419 00:27:53,680 --> 00:27:53,680 you would know that I've got more important things to think about 420 00:27:53,680 --> 00:27:58,640 than some aborted snog with a cook! 421 00:27:58,640 --> 00:28:01,200 - You are just too much! I mean, you're that self-obsessed, 422 00:28:01,200 --> 00:28:01,200 there's no room in your head for anything else. - I thought that 423 00:28:01,200 --> 00:28:04,280 we were friends. 424 00:28:04,280 --> 00:28:07,680 - You just make it difficult for people to care about you sometimes. 425 00:28:24,160 --> 00:28:28,920 Hi. - Hi! - Er, any joy with the cake thing? - Come in. 426 00:28:30,520 --> 00:28:32,360 I spoke to Amy. 427 00:28:32,360 --> 00:28:36,000 She denied it. Apparently, Finn couldn't have even been there. 428 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 I don't know, though, Adam. I don't feel like I'm getting the full story. 429 00:28:39,000 --> 00:28:41,120 - Erm... 430 00:28:41,120 --> 00:28:42,960 I think I know who did this. 431 00:28:42,960 --> 00:28:46,120 In fact, I'm pretty sure. 432 00:28:46,120 --> 00:28:47,240 Er... 433 00:28:48,480 --> 00:28:52,920 It was Ruby. - Ruby? - Yeah. Erm... 434 00:28:52,920 --> 00:28:55,640 I'm sorry I haven't said anything, but 435 00:28:55,640 --> 00:29:00,680 last week, at her flat, she tried to kiss me. 436 00:29:00,680 --> 00:29:00,680 - What? - I mean, yeah, I stopped it. I got out of there as quick as 437 00:29:00,680 --> 00:29:05,680 I could, and everything... 438 00:29:06,560 --> 00:29:08,360 - Wait a minute, you should have... 439 00:29:08,360 --> 00:29:08,360 told me that. - I should have told you, 440 00:29:08,360 --> 00:29:12,960 but I didn't. 441 00:29:12,960 --> 00:29:15,600 And this morning, she came to see me. She saw the cake. 442 00:29:15,600 --> 00:29:18,400 I just think it's a bit... hard for her. 443 00:29:18,400 --> 00:29:21,400 I mean, I took on too much. I allowed her to rely on me. I just... 444 00:29:23,160 --> 00:29:25,400 I don't know. - But why would she do that? 445 00:29:25,400 --> 00:29:27,200 - Well, she's emotionally unstable. 446 00:29:27,200 --> 00:29:30,440 - Unstable? That's unhinged! Adam... 447 00:29:32,560 --> 00:29:34,920 ..why didn't you tell me that that was going on? 448 00:29:34,920 --> 00:29:38,320 - Nothing was going on. That's the point. This was all fantasy on her behalf. 449 00:29:38,320 --> 00:29:40,960 I mean, this is insecurity. She thinks she needs me, or something. 450 00:29:40,960 --> 00:29:42,760 I don't know. 451 00:29:45,280 --> 00:29:45,280 - I want to speak with her. - I already 452 00:29:45,280 --> 00:29:49,720 have, I've already spoken to her. Look, this is my problem. 453 00:29:49,720 --> 00:29:49,720 - No, it's not, Adam. If what you're saying is true, today, she almost 454 00:29:49,720 --> 00:29:54,520 let a child take the fall for her. 455 00:29:54,520 --> 00:29:57,160 She was there when I was talking to Amy. She didn't say a word. 456 00:29:57,160 --> 00:29:58,880 This is something I've got to deal with. 457 00:30:05,280 --> 00:30:06,560 - Did you give him the letter? 458 00:30:07,520 --> 00:30:08,800 - Not yet. Haven't had time. 459 00:30:10,520 --> 00:30:12,600 - I'm dead chuffed we're mates again, Shuv. 460 00:30:14,760 --> 00:30:17,200 Do you want to hang out tonight? I could stay at yours. 461 00:30:18,800 --> 00:30:21,640 What do you reckon? 462 00:30:21,640 --> 00:30:23,440 I could bring some snacks and we could... 463 00:30:23,440 --> 00:30:25,240 curl up and watch a film, like we used to. 464 00:30:25,240 --> 00:30:27,840 I'll even let you choose. - So, what, 465 00:30:27,840 --> 00:30:32,000 you come to ours for a sleepover, and then suddenly, you have to pop out, 466 00:30:32,000 --> 00:30:36,960 and you get me to cover for you in case your parents ring? - No. 467 00:30:36,960 --> 00:30:39,920 - Oh, shut up, Amy. I've read the letter. 468 00:30:39,920 --> 00:30:42,920 I know you're seeing Finn tonight. - Oh, my God! 469 00:30:42,920 --> 00:30:44,960 That letter was for Finn, not for you, you nosy cow! 470 00:30:44,960 --> 00:30:48,080 - I can't believe I thought you gave a crap about me. 471 00:30:48,080 --> 00:30:48,080 I feel like such an idiot. - No, you're 472 00:30:48,080 --> 00:30:51,240 not, you're just a dead good mate. 473 00:30:51,240 --> 00:30:54,760 Please, Shuv, I really need you to help me. 474 00:30:54,760 --> 00:30:57,800 I need to see him. You've seen what it's like here. 475 00:30:57,800 --> 00:30:59,480 - Why should I? 476 00:30:59,480 --> 00:31:03,920 - Cos...if you cared about me at all, you would do this. 477 00:31:03,920 --> 00:31:06,520 - I DO care about you. 478 00:31:06,520 --> 00:31:06,520 But I'm not doing it. 479 00:31:06,520 --> 00:31:09,280 - But I told him I had a plan, 480 00:31:09,280 --> 00:31:11,000 that I'd sort it. I can't just let him down! 481 00:31:11,000 --> 00:31:14,520 - Right, anything you girls would care to share with this classroom? 482 00:31:14,520 --> 00:31:19,320 - No, Miss. Sorry. - I don't care about your little tiff, I just want some quiet in this classroom. 483 00:31:19,320 --> 00:31:21,880 - Amy's using me to see Finn, Miss. 484 00:31:25,000 --> 00:31:26,880 - Get on with it. 485 00:31:32,200 --> 00:31:34,240 - Fine. I'll sort it myself then. 486 00:31:40,080 --> 00:31:42,040 - Oh, he's there. Go on, walk sexy. 487 00:31:42,040 --> 00:31:42,040 - What? - It's Paul. It's him you need 488 00:31:42,040 --> 00:31:46,280 to flirt with. Stick your norks out. - Lauren, 489 00:31:46,280 --> 00:31:48,880 I don't actually want him to fancy me, y'know. - All right? 490 00:31:48,880 --> 00:31:52,720 Ooh! Are you OK? - Yeah. Sorry. 491 00:31:52,720 --> 00:31:55,760 - PHONE RINGS 492 00:31:55,760 --> 00:31:58,000 Hiya, yeah... 493 00:32:00,000 --> 00:32:04,160 - I think Paul's well in with Sambuca, y'know. 494 00:32:04,160 --> 00:32:06,320 - Nah, they're just using each other. 495 00:32:06,320 --> 00:32:08,080 She doesn't actually like him. 496 00:32:08,080 --> 00:32:10,520 - You're such a doughnut, Bolton. - Eh? 497 00:32:10,520 --> 00:32:12,600 - Why don't you just ask her out? 498 00:32:12,600 --> 00:32:14,400 - Cos I don't want to go out with her. 499 00:32:14,400 --> 00:32:16,520 - So why are you always gawping at her? 500 00:32:16,520 --> 00:32:18,080 - She ain't my type. 501 00:32:18,080 --> 00:32:21,680 What would I want with Sam Kelly? - I'm going to go with you. 502 00:32:21,680 --> 00:32:23,320 - Yeah? 503 00:32:23,320 --> 00:32:25,400 - Well, someone's got to. And I feel sorry for you. 504 00:32:25,400 --> 00:32:25,400 But if you try anything, I will 505 00:32:25,400 --> 00:32:30,040 turn those into a pair of these. 506 00:32:34,240 --> 00:32:37,480 - # There's a drumming noise inside my head and it starts 507 00:32:37,480 --> 00:32:39,240 # When you're around... # 508 00:32:39,240 --> 00:32:42,400 - Can I just pop to the loo, please, Miss? 509 00:32:43,920 --> 00:32:47,080 - I don't think so, Amy. Sit down, please. 510 00:32:47,080 --> 00:32:47,080 - I'll only be a minute! - Finn's with 511 00:32:47,080 --> 00:32:52,280 Mr Mead, Amy. He's behaving himself. 512 00:32:52,280 --> 00:32:55,360 You wouldn't have five minutes with him before you're frogmarched back here. 513 00:32:55,360 --> 00:32:57,200 - It's important. 514 00:32:57,200 --> 00:33:00,360 - Erm, right, OK, how do I explain that to Miss Mason? 515 00:33:00,360 --> 00:33:00,360 "Oh, yeah, I know we said we would keep Finn and Amy separated, but 516 00:33:00,360 --> 00:33:06,080 this was important." Sit down. 517 00:33:08,520 --> 00:33:10,360 - I helped you out earlier, Miss. 518 00:33:11,880 --> 00:33:17,040 - You can just be quiet, cos I don't want any more of your backchat, do you understand me? Sit down. 519 00:33:17,040 --> 00:33:18,800 - Do you want me to tell Miss Mason about the cake? 520 00:33:18,800 --> 00:33:22,200 - I can see it's your intention to humiliate me. - Sod you, then. 521 00:33:24,600 --> 00:33:28,760 - Do you know what? I don't want your teenage melodramatics paraded round my classroom. - Oh, my God! 522 00:33:28,760 --> 00:33:28,760 - THEY SHOUT OVER EACH OTHER 523 00:33:28,760 --> 00:33:33,680 - Oh, my God! 524 00:33:35,000 --> 00:33:37,560 Get off! - Just get in there! Get in there! 525 00:33:39,960 --> 00:33:44,280 - Miss, you've locked her in. You can't do that. - I just did. 526 00:33:45,280 --> 00:33:46,600 - Sit down! 527 00:33:46,600 --> 00:33:50,680 What's going on in here? Ruby, are you OK? 528 00:33:52,320 --> 00:33:53,640 - Will you let me out, please, Miss? 529 00:33:55,480 --> 00:33:59,920 - Kids, will you go and stand in the hall, please? And be very quiet. 530 00:34:05,360 --> 00:34:07,320 - Amy? 531 00:34:07,320 --> 00:34:09,080 - Ruby, go and wait in my office. 532 00:34:18,400 --> 00:34:20,880 Amy? - She just started on me, Miss. 533 00:34:20,880 --> 00:34:23,080 - Why? What did you do? How did you provoke her? 534 00:34:24,800 --> 00:34:27,800 I will ask your classmates. Tell me what happened. 535 00:34:27,800 --> 00:34:29,720 - I just saw Finn... 536 00:34:29,720 --> 00:34:31,600 I only wanted to talk to him! 537 00:34:31,600 --> 00:34:36,080 Well, she just flipped out on me. It's all Siobhan's fault. I wrote him a letter, 538 00:34:36,080 --> 00:34:36,080 all she had to do was give it to him and none of this would've happened. 539 00:34:36,080 --> 00:34:39,440 - Where's the letter? 540 00:34:39,440 --> 00:34:42,520 - Miss Fry confiscated it. She put it in her desk. 541 00:34:42,520 --> 00:34:42,520 - Go and wait in the cooler. I'll be along in a minute. 542 00:34:42,520 --> 00:34:45,480 - I need to see Finn. 543 00:34:45,480 --> 00:34:49,120 - You won't be seeing Finn. That is the last thing that's going to happen. Go on! 544 00:35:04,440 --> 00:35:05,960 Oh, no. 545 00:35:09,840 --> 00:35:13,720 - OK, come on in, chaps and chapesses. 546 00:35:13,720 --> 00:35:17,040 Hope you're all ready for your close-ups. 547 00:35:17,040 --> 00:35:19,680 - You look a bit nervous, Steph. It's only a photograph. 548 00:35:19,680 --> 00:35:24,160 - Excited! - Are there only two women teachers at Waterloo Road? 549 00:35:24,160 --> 00:35:29,640 - No, no, no, there's plenty more, but you've got the best two here. - OK. 550 00:35:29,640 --> 00:35:32,880 Right, everyone, when I call you, I want you to grab a prop, 551 00:35:32,880 --> 00:35:35,760 slip behind them screens and take your clothes off. 552 00:35:37,600 --> 00:35:38,960 - You what? 553 00:35:45,280 --> 00:35:50,520 - You haven't told them, have you? - What I thought was that... 554 00:35:50,520 --> 00:35:52,920 we obviously need to sell as many calendars as possible, 555 00:35:52,920 --> 00:35:57,240 so, I thought, let's spice things up a bit, you know, show a bit of flesh. 556 00:35:57,240 --> 00:36:01,200 - You are joking? - Who's seen Calendar Girls? - I'm off. - Grantly, 557 00:36:01,200 --> 00:36:03,360 I will pay for every drink for a week. 558 00:36:03,360 --> 00:36:05,200 - You want us to take our clothes off? 559 00:36:05,200 --> 00:36:07,040 - It'll be done tastefully, Jo. 560 00:36:07,040 --> 00:36:08,840 We'll be hidden behind these props. 561 00:36:09,960 --> 00:36:12,000 Look, just... 562 00:36:12,000 --> 00:36:13,240 bear with me for two seconds. 563 00:36:17,640 --> 00:36:21,080 I mean, let's be honest, who's going to want to buy a calendar with Grantly Budgen 564 00:36:21,080 --> 00:36:25,320 as Mr September, with his leather elbow patches and cardigans? 565 00:36:25,320 --> 00:36:27,560 - She has got a point, mate. 566 00:36:27,560 --> 00:36:32,560 - Finally, she has gone completely off her chump. 567 00:36:32,560 --> 00:36:36,760 - But this can't be for real, Steph. I mean, we're teachers. 568 00:36:36,760 --> 00:36:41,920 - Here she is, Miss January. 569 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 - Brilliant! 570 00:36:46,640 --> 00:36:49,320 - You see? Can't see me bits. 571 00:36:49,320 --> 00:36:53,000 - # The girl ain't backward in coming forward 572 00:36:53,000 --> 00:36:55,120 # She's got this crazy line... # 573 00:36:58,200 --> 00:37:04,480 Ruby, that behaviour with Amy, it was absolutely unacceptable. 574 00:37:04,480 --> 00:37:07,360 - I know. I'm sorry. I've had a lot on my plate. 575 00:37:07,360 --> 00:37:09,480 - Do you want to explain these? 576 00:37:12,800 --> 00:37:14,560 - They're a prescription. 577 00:37:14,560 --> 00:37:17,320 - They're helping you cope, are they? 578 00:37:20,880 --> 00:37:22,920 Right, I'm going to be straight with you. 579 00:37:24,560 --> 00:37:29,560 After what's happened today with Amy and with the wedding cake... 580 00:37:29,560 --> 00:37:31,240 I think we've got a problem, haven't we? 581 00:37:31,240 --> 00:37:31,240 I obviously can't afford to keep you in the classroom at the moment. 582 00:37:31,240 --> 00:37:35,800 - Are you suspending me? 583 00:37:37,720 --> 00:37:40,520 That is dismissal through the back door. 584 00:37:40,520 --> 00:37:43,200 - Oh, Ruby! 585 00:37:43,200 --> 00:37:45,840 Paranoia, irrational behaviour, 586 00:37:45,840 --> 00:37:48,280 violent mood swings. 587 00:37:48,280 --> 00:37:50,760 I'd say they were all signs of an addiction, wouldn't you? 588 00:37:50,760 --> 00:37:52,960 - They're signs of working in this place! 589 00:37:52,960 --> 00:37:55,120 I'm not addicted, Rachel. 590 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 That is defamation of character. 591 00:37:57,000 --> 00:37:57,000 - If you can't admit it, I can't help you. But you are not fit 592 00:37:57,000 --> 00:38:02,240 to teach at the moment. I'm sorry. 593 00:38:02,240 --> 00:38:04,600 What would have happened if I hadn't have come in? What? 594 00:38:04,600 --> 00:38:07,080 I mean, how long would you have kept a pupil locked up? 595 00:38:07,080 --> 00:38:10,440 - Do you know, I'm going to contest this. - Fine. 596 00:38:10,440 --> 00:38:13,520 But I need you off the premises. I'm suspending you. 597 00:38:13,520 --> 00:38:15,920 - And I'm phoning my union. 598 00:38:17,640 --> 00:38:19,720 - I can still see your underpants. 599 00:38:22,160 --> 00:38:23,360 Left a bit. 600 00:38:24,800 --> 00:38:27,240 Perfect. Hold that. 601 00:38:32,600 --> 00:38:34,640 Left a bit. Marvellous. 602 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 Brilliant, Tom. Hold it there. 603 00:38:39,600 --> 00:38:40,840 Perfect. 604 00:38:46,120 --> 00:38:48,400 Brilliant. 605 00:38:51,960 --> 00:38:53,680 Brilliant. 606 00:39:09,560 --> 00:39:11,600 You let us down. - I know. 607 00:39:11,600 --> 00:39:13,680 I'm sorry, I'll be better tomorrow. 608 00:39:13,680 --> 00:39:17,440 - You can't even keep your head down for one day, Amy. 609 00:39:17,440 --> 00:39:22,600 I convinced your parents to give you a chance, but after today, I'm sorry, I'm going to have to agree with them. 610 00:39:22,600 --> 00:39:24,960 Maybe a move to another school's for the best. - No, please... 611 00:39:24,960 --> 00:39:26,480 - Amy, it just isn't practical. 612 00:39:26,480 --> 00:39:29,640 We can't dedicate teachers for constant supervision, 613 00:39:29,640 --> 00:39:32,440 and that seems to be the only way to keep you two apart. 614 00:39:33,400 --> 00:39:35,600 Come on, get your stuff together. 615 00:39:37,680 --> 00:39:39,280 I'm going to send you home in a taxi. 616 00:39:40,720 --> 00:39:42,360 Amy, please hurry up. 617 00:39:48,840 --> 00:39:50,680 Brilliant, Steph. Hold that... - Grantly? 618 00:39:50,680 --> 00:39:52,600 I've got a union issue with... 619 00:39:55,680 --> 00:39:59,720 You're naked. - Well, not completely. 620 00:40:04,880 --> 00:40:08,040 - You're taking photographs of yourselves naked? 621 00:40:08,040 --> 00:40:11,720 - Yeah, well, come and join in. It's a good laugh. 622 00:40:17,440 --> 00:40:23,200 - Is this what working with Mason's reduced you to, just prostituting yourselves? 623 00:40:23,200 --> 00:40:23,200 She questions my professionalism 624 00:40:23,200 --> 00:40:26,560 and she sanctions this! 625 00:40:26,560 --> 00:40:29,600 - Oh, for goodness sake, Ruby, it's all for a good cause. 626 00:40:29,600 --> 00:40:31,520 - Oh, come off it, Steph! 627 00:40:31,520 --> 00:40:37,200 It's just an orgy for a load of hormone-charged anarchic delinquents! - What the hell is this? 628 00:40:37,200 --> 00:40:41,760 - It's a smutty calendar. What are you going to do about that, Miss Mason? 629 00:40:42,720 --> 00:40:42,720 - Mrs Fry, I advise you very strongly to leave the premises. The rest of 630 00:40:42,720 --> 00:40:48,880 you, get to my office now! 631 00:40:48,880 --> 00:40:50,840 With your clothes on, please! 632 00:40:52,360 --> 00:40:55,960 I don't know who you are, but you do not have the right to take these kind of photographs here, 633 00:40:55,960 --> 00:40:57,720 so that camera remains. Thank you. 634 00:40:57,720 --> 00:40:59,720 - She knows what's going on in MY classroom. 635 00:40:59,720 --> 00:40:59,720 She lets everybody else do what 636 00:40:59,720 --> 00:41:04,040 they like! Are you going to let them get away with this? 637 00:41:04,040 --> 00:41:07,080 Do you know, you haven't a clue what is going on under your nose! 638 00:41:07,080 --> 00:41:09,160 - I'm warning you, Ruby, go home! 639 00:41:09,160 --> 00:41:15,800 - You are so flamin' smug! You swan around here with your fiance... 640 00:41:15,800 --> 00:41:19,400 Hey, he's not so perfect. Did he tell you about all the times he covered for me? 641 00:41:19,400 --> 00:41:21,320 - We will not discuss this here, Ruby. 642 00:41:21,320 --> 00:41:26,080 - It was me who caused the fire in the kitchen, and he covered all of that up, even if it meant lying to you. 643 00:41:26,080 --> 00:41:28,680 And he's known about the pills, Rachel, for weeks. 644 00:41:28,680 --> 00:41:31,000 - If you don't leave, I'll call the police. - Oh, here he is. 645 00:41:31,000 --> 00:41:31,000 He can tell you himself. Adam, tell her about the kiss and how 646 00:41:31,000 --> 00:41:36,240 you promised not to say anything 647 00:41:36,240 --> 00:41:39,160 because you knew she'd react like this. 648 00:41:39,160 --> 00:41:41,840 Go on, tell her. 649 00:41:41,840 --> 00:41:43,840 Tell her! 650 00:41:45,440 --> 00:41:48,120 - He's not saying anything, because he feels sorry for you. 651 00:41:48,120 --> 00:41:50,720 Everyone feels sorry for you. You're a mess, Ruby! 652 00:41:52,120 --> 00:41:54,840 - Rachel, I'm so sorry. 653 00:41:54,840 --> 00:41:55,880 - Get out. 654 00:42:13,880 --> 00:42:17,480 - What are you going to do? - I'm going to fire her. 655 00:42:18,720 --> 00:42:18,720 You didn't think to tell me then? 656 00:42:18,720 --> 00:42:21,440 - Excuse me? 657 00:42:21,440 --> 00:42:25,320 - I'm starting to wonder if there wasn't more to that kiss than you've been saying. 658 00:42:25,320 --> 00:42:28,880 - Are you serious? Come on, you saw the state she was in. I'm not responsible for that. 659 00:42:28,880 --> 00:42:32,200 - You lied to me, Adam. You lied about the fire, about the pills. 660 00:42:33,920 --> 00:42:36,080 If I'd known, I might have been able to help her. 661 00:42:36,080 --> 00:42:39,640 - Maybe you should ask why she didn't come to you in the first place. - What's that supposed to mean? 662 00:42:39,640 --> 00:42:42,240 - Why didn't she admit she couldn't meet your exacting demands? 663 00:42:43,320 --> 00:42:45,160 - That's unfair. - Really? 664 00:42:45,160 --> 00:42:46,920 Look at the way you're reacting now. 665 00:42:46,920 --> 00:42:49,560 I mean, she was drowning and she couldn't come to you. 666 00:42:49,560 --> 00:42:49,560 Maybe I did get it wrong, but I won't be blamed for the fact 667 00:42:49,560 --> 00:42:53,280 that she didn't tell you. - Thank you. 668 00:42:53,280 --> 00:42:56,160 Thanks for your support(!) - Rachel... 669 00:42:56,160 --> 00:42:58,120 - No, no, no, don't worry about it. 670 00:42:58,120 --> 00:43:00,440 And don't make me say something I don't want to. 671 00:43:11,240 --> 00:43:14,840 You've pulled some stunts in your time, Steph, but this one... 672 00:43:14,840 --> 00:43:17,720 - Rachel, it was all done very tastefully. 673 00:43:17,720 --> 00:43:17,720 - You couldn't see anything. 674 00:43:17,720 --> 00:43:21,320 - Oh, OK, well, I'll explain that to the parents 675 00:43:21,320 --> 00:43:25,600 when they ask why I had a school full of naked teachers, shall I? 676 00:43:25,600 --> 00:43:27,280 What happened? 677 00:43:27,280 --> 00:43:31,400 What happened, did you all have collective failure of common flamin' sense? 678 00:43:31,400 --> 00:43:31,400 - Well, 679 00:43:31,400 --> 00:43:33,360 it was for a good cause, Rachel. 680 00:43:33,360 --> 00:43:37,560 - I would never have got involved in something like this had I not known 681 00:43:37,560 --> 00:43:40,880 that it was for the benefit of our less fortunate children. 682 00:43:46,640 --> 00:43:47,680 - Get out. 683 00:43:48,640 --> 00:43:50,120 Get out! 684 00:44:11,920 --> 00:44:14,520 - I'm not in the mood for round two, Amy. 685 00:44:17,880 --> 00:44:21,040 - Why are you packing up all your stuff, Miss? - Well, 686 00:44:21,040 --> 00:44:24,120 it turns out you can't lock kids up these days. 687 00:44:26,680 --> 00:44:28,480 I'm really sorry. 688 00:44:28,480 --> 00:44:30,280 - No, Miss, it's OK... 689 00:44:30,280 --> 00:44:32,920 I was being a brat. - It's not OK. 690 00:44:32,920 --> 00:44:37,160 It's not OK, Amy. - Miss Mason says I'll be moving schools, 691 00:44:37,160 --> 00:44:42,560 since this lot can't cope with me. - Oh... 692 00:44:42,560 --> 00:44:46,160 That might be a good opportunity for you. It's a fresh start. 693 00:44:46,160 --> 00:44:47,720 You'd make friends. 694 00:44:47,720 --> 00:44:49,840 - It's not going to split me and Finn up, though. 695 00:44:49,840 --> 00:44:51,400 Nothing seems right without him. 696 00:44:51,400 --> 00:44:53,640 I'm going to do whatever it takes to keep us together. 697 00:45:06,040 --> 00:45:07,400 - Ruby? 698 00:45:10,000 --> 00:45:12,640 Rubes, are you going to tell me what all this is about? 699 00:45:17,040 --> 00:45:19,760 - Oh, Steph, 700 00:45:19,760 --> 00:45:25,440 I've just thrown it all away. There's my career and my marriage and everything. 701 00:45:25,440 --> 00:45:27,960 I just want John back. 702 00:45:29,480 --> 00:45:35,480 - Then tell him. You've got a problem. Admit it. 703 00:45:35,480 --> 00:45:37,440 How many people are going to have to tell you? 704 00:45:40,120 --> 00:45:41,880 - I just... 705 00:45:41,880 --> 00:45:45,320 don't think there's any way back from this. - Come here. 706 00:45:45,320 --> 00:45:45,320 - RUBY SOBS 707 00:45:45,320 --> 00:45:48,440 - Get some help. 708 00:45:48,440 --> 00:45:51,640 Rachel'll support you. 709 00:45:53,920 --> 00:46:00,240 If you knew what I had been through in this place, believe me, there is always a way back. 710 00:46:07,600 --> 00:46:09,560 Phone him. 711 00:46:18,880 --> 00:46:22,160 - Hiya. - Hiya! Meals On Wheels. 712 00:46:22,160 --> 00:46:23,760 Aw, come on. 713 00:46:23,760 --> 00:46:27,680 I know I'm not Hugh Fearnley-Whatshisface, but dinner won't be that bad. 714 00:46:27,680 --> 00:46:29,680 - It's not you. It's Dex. 715 00:46:29,680 --> 00:46:32,320 - What's up? - Oh, it's just Dex. 716 00:46:32,320 --> 00:46:33,880 He's been grizzly all day. 717 00:46:33,880 --> 00:46:38,080 - Right. Well, you put your feet up and give him to me. 718 00:46:38,080 --> 00:46:39,400 Come on. - Yeah? - Yeah. 719 00:46:40,360 --> 00:46:42,320 Here we go. - Have you got him? - Yep. 720 00:46:46,280 --> 00:46:47,760 Hello! 721 00:46:49,000 --> 00:46:53,560 - Oh, God. Had the midwife round all day, 722 00:46:53,560 --> 00:46:56,320 and then my mum came round, and she... 723 00:46:56,320 --> 00:46:58,440 How was your day? 724 00:46:59,560 --> 00:47:01,680 - Yeah, it was fine. - I am listening. 725 00:47:01,680 --> 00:47:05,240 I'm just going to rest my eyes. 726 00:47:07,440 --> 00:47:09,560 KNOCK ON DOOR 727 00:47:09,560 --> 00:47:12,640 - Rachel... No, I'm sorry, I know... 728 00:47:12,640 --> 00:47:17,320 I know that I've really made a hash of things, but I really need to talk to you. - Ruby, please, 729 00:47:17,320 --> 00:47:18,480 I can't talk to you. 730 00:47:18,480 --> 00:47:23,800 Please go. - It's not the school that can't cope with Amy. It's me. And... 731 00:47:23,800 --> 00:47:27,360 I just don't think that my failings should affect her future. 732 00:47:27,360 --> 00:47:31,400 I've not been coping with anything, not for a long time. 733 00:47:31,400 --> 00:47:33,560 - We need to discuss this formally. 734 00:47:33,560 --> 00:47:37,200 - Those tablets that you found, I got them online. 735 00:47:37,200 --> 00:47:40,480 And my doctor's been trying to wean me off for ages, but I just... 736 00:47:40,480 --> 00:47:45,680 I didn't feel ready, and I've been using them to cope with everything. 737 00:47:45,680 --> 00:47:48,400 - So why didn't you come and see me, Ruby? 738 00:47:48,400 --> 00:47:49,920 I would have given you some support. 739 00:47:49,920 --> 00:47:53,080 - I couldn't even admit it to my husband... 740 00:47:53,080 --> 00:47:55,280 I wasn't going to tell you, was I? 741 00:47:58,760 --> 00:48:01,800 I just really love this job, Rachel. 742 00:48:01,800 --> 00:48:06,160 And I know that I moan about it all the time, but, erm, 743 00:48:06,160 --> 00:48:09,240 I really love it here, and I'm... 744 00:48:09,240 --> 00:48:11,000 I'm not ready to leave. 745 00:48:16,360 --> 00:48:19,560 - Well, in the light of this conversation, I... 746 00:48:21,080 --> 00:48:23,240 ..I won't mention that slap in my report. 747 00:48:27,240 --> 00:48:29,880 But you really need to deal with this, Ruby, you really do. 748 00:48:30,920 --> 00:48:33,240 I can't help unless you... 749 00:48:33,240 --> 00:48:37,080 you can prove that you're doing everything you can to help yourself. 750 00:48:39,200 --> 00:48:43,760 If you do that, maybe the governors will view your case more sympathetically. 751 00:48:45,680 --> 00:48:47,800 - Thank you. 752 00:48:47,800 --> 00:48:50,960 Thanks so much. - You've got a long way to go yet. 753 00:48:50,960 --> 00:48:52,600 - Yeah. 754 00:48:52,600 --> 00:48:54,440 - Good luck. 755 00:48:54,440 --> 00:48:56,200 - Thank you. 756 00:49:08,440 --> 00:49:12,400 - Oh, look, it's Bolton and his invisible queue. Eh, have you found out who's got top prize yet? - Yeah. 757 00:49:12,400 --> 00:49:14,480 Me and Michaela are going, actually. 758 00:49:14,480 --> 00:49:17,160 - Yeah, right, like she'd give you a second chance. 759 00:49:17,160 --> 00:49:19,560 - She seemed kinda chuffed. Might be getting back together. 760 00:49:21,080 --> 00:49:21,080 - Nice one, if you can't find a new girlfriend, recycle the old one. 761 00:49:21,080 --> 00:49:25,160 Well done. 762 00:49:34,840 --> 00:49:36,480 - Amy? 763 00:49:38,720 --> 00:49:40,440 One last chance. 764 00:49:40,440 --> 00:49:42,280 - Miss... - No, no, no. 765 00:49:42,280 --> 00:49:44,480 There's a week till the end of term. 766 00:49:44,480 --> 00:49:47,880 Now, during that week, you are not to see Finn at all, right? 767 00:49:47,880 --> 00:49:47,880 And if you can't stick to it, I'll have to tell your parents 768 00:49:47,880 --> 00:49:51,280 about what happened today, 769 00:49:51,280 --> 00:49:53,560 and that means that you won't be back next term. 770 00:49:53,560 --> 00:49:55,120 Have you got that? 771 00:49:55,120 --> 00:49:57,000 So it is your last chance. 772 00:49:57,000 --> 00:50:01,360 - No, I can do it, Miss, I promise. I won't see him in school until you say. 773 00:50:25,880 --> 00:50:28,000 - Did you mean what you said? 774 00:50:28,000 --> 00:50:30,680 You're going to get help? - Yeah. 775 00:50:30,680 --> 00:50:36,160 - Never had a better reason to leave work early. I'm so proud of you. 776 00:50:38,440 --> 00:50:39,480 - Oh... 777 00:51:15,120 --> 00:51:17,840 - You know, what you did for Ruby, 778 00:51:17,840 --> 00:51:20,560 being there trying to help her, 779 00:51:20,560 --> 00:51:24,280 that's who you are, and I don't want to change that. 780 00:51:28,360 --> 00:51:32,200 - And I was unfair earlier. I'm sorry. 781 00:51:33,200 --> 00:51:36,000 I didn't mean to upset you, I just wanted to protect you. 782 00:51:39,400 --> 00:51:43,640 - You lied, I made you feel like you had to. 783 00:51:43,640 --> 00:51:45,840 We're both as bad as each other, aren't we? 784 00:51:45,840 --> 00:51:48,800 I think we're a match made in heaven, actually. 785 00:51:56,960 --> 00:52:03,960 Adam, I want to be the first person you come to when you've got a problem, not the last. - It's a deal. 786 00:52:10,800 --> 00:52:12,360 - Thank you for my cake. 787 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Hey, come on, let me get that. - Will you stop being nice to me? 788 00:52:32,880 --> 00:52:36,800 I don't deserve it. - I'm here for you, Rube. 789 00:52:37,760 --> 00:52:38,840 I always have been, yeah? 790 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 There is a but, and it's a big one. 791 00:52:45,120 --> 00:52:47,880 - I'm going to get help, and I'm going to get proper help. 792 00:52:47,880 --> 00:52:47,880 - No pretence. We've got to be 793 00:52:47,880 --> 00:52:54,480 straight with each other, yeah? - Yeah. - We've got to support each other. 794 00:52:54,480 --> 00:52:58,760 - Thanks, John. - Come on, let's get you home. 795 00:53:06,280 --> 00:53:10,280 - Sorry. it was starting to burn. Yours is in the microwave. - Don't worry about it. 796 00:53:12,120 --> 00:53:14,720 So much for a romantic evening, eh? 797 00:53:14,720 --> 00:53:17,960 - Well, we can do it again. - What, when he's eighteen and gone to college? 798 00:53:23,040 --> 00:53:25,200 Oh, Chris, I didn't even see the flowers. 799 00:53:25,200 --> 00:53:29,400 Thank you. They're beautiful. - Oh, it's fine. Right, 800 00:53:29,400 --> 00:53:32,120 let me heat your dinner up, and then I'll stick a film on, yeah? 801 00:53:32,120 --> 00:53:35,280 - I'm fine, honest. I'm absolutely shattered. 802 00:53:35,280 --> 00:53:38,680 Just want me bed, really. - Oh. 803 00:53:38,680 --> 00:53:40,280 - Do you mind? 804 00:53:40,280 --> 00:53:42,720 - Well, you could have called me earlier. 805 00:53:42,720 --> 00:53:42,720 It'd have saved me shopping and coming over, just to be 806 00:53:42,720 --> 00:53:46,120 sent away again. 807 00:53:46,120 --> 00:53:49,360 - I have been looking after a poorly baby all day. 808 00:53:49,360 --> 00:53:49,360 Sorry about that... 809 00:53:49,360 --> 00:53:52,920 - Yeah, you're right. I'm sorry. 810 00:53:52,920 --> 00:53:55,480 I'll get off and leave you to it, yeah? 811 00:53:55,480 --> 00:53:57,760 - Chris, no, I'm being rubbish. 812 00:53:57,760 --> 00:53:59,280 - You're being a mum... 813 00:54:00,240 --> 00:54:03,800 ..and you're cracking at it. It really suits you. 814 00:54:03,800 --> 00:54:08,600 - Yeah, utter exhaustion and baby puke really make a girl glow. 815 00:54:08,600 --> 00:54:11,120 I am loving it, though. 816 00:54:11,120 --> 00:54:15,760 It's great. Just getting to know him, and... 817 00:54:15,760 --> 00:54:19,800 spending all that time with him, just the two of us, it's good. 818 00:54:19,800 --> 00:54:22,200 - Well, I'll call you tomorrow. 819 00:54:22,200 --> 00:54:23,680 We need to have that date. 820 00:54:25,920 --> 00:54:27,800 - This isn't right. 821 00:54:30,400 --> 00:54:32,840 - What? 822 00:54:34,680 --> 00:54:40,800 - This. You changing me son's nappies, and we've not even... 823 00:54:40,800 --> 00:54:45,640 you know, you've not even spent the night. - Well, we'll get there. 824 00:54:47,240 --> 00:54:48,920 - Yeah, I don't know if we will. 825 00:54:50,640 --> 00:54:54,760 Not the way we should do, you know, the way we could have done before. 826 00:54:57,200 --> 00:54:58,920 This all seems so back-to-front. 827 00:55:05,320 --> 00:55:06,920 I can't do this. 828 00:55:09,640 --> 00:55:12,760 Not... 829 00:55:12,760 --> 00:55:14,200 Not now. 830 00:55:16,680 --> 00:55:20,320 I care about you so much, and I really want this to work, but... 831 00:55:20,320 --> 00:55:25,080 it's like we're some married couple, you know, 832 00:55:25,080 --> 00:55:26,960 not being able to do anything cos of the kids. 833 00:55:26,960 --> 00:55:29,080 - Only room for one man in your life, yeah? 834 00:55:30,600 --> 00:55:35,000 - I think that you are amazing. - More fool me for wanting to give it a go. 835 00:55:49,560 --> 00:55:51,960 Hello! 836 00:56:00,720 --> 00:56:05,920 - So, when do your parents get back? - Don't worry about it. They're in Birmingham. 837 00:56:05,920 --> 00:56:07,960 They'll be gone all night. 838 00:56:12,120 --> 00:56:14,120 - I hate being apart from you. 839 00:56:15,120 --> 00:56:17,920 - Me too. 840 00:56:17,920 --> 00:56:20,960 It won't happen again. 841 00:56:20,960 --> 00:56:25,320 - We'll get in trouble. - We won't. We'll tell them. 842 00:56:25,320 --> 00:56:29,720 "Let us be together, or we won't come back, ever." 843 00:56:32,440 --> 00:56:36,920 I love you, Amy. - Me too. 844 00:56:40,440 --> 00:56:42,400 - It's an amazing feeling, isn't it? 845 00:56:42,400 --> 00:56:45,280 You're the only person in the world I love. 846 00:56:50,400 --> 00:56:52,800 - Well...what about your parents? 847 00:56:52,800 --> 00:56:56,320 - If I died tomorrow, they'd be back in work in a couple of days. 848 00:56:56,320 --> 00:56:58,800 They don't give a toss about me. 849 00:57:01,760 --> 00:57:07,520 You and me, Ame. Nothing's ever going to come between us again. 850 00:57:07,520 --> 00:57:10,920 Ever. I'll make sure of that. 851 00:57:24,720 --> 00:57:26,360 We're moving to America. 852 00:57:27,640 --> 00:57:29,840 - Why don't we make this even easier for you? Why don't you 853 00:57:29,840 --> 00:57:33,160 forget the whole thing? - What? - It's clearly just a chore for you, distracting you from 854 00:57:33,160 --> 00:57:34,920 your oh-so-precious work. - Adam! 855 00:57:34,920 --> 00:57:36,520 - Right, listen, the prom's on the move. 856 00:57:36,520 --> 00:57:36,520 We're having it in the hall now. 857 00:57:36,520 --> 00:57:39,160 I'll explain why later. 858 00:57:39,160 --> 00:57:42,720 - You've been the best friend I've ever had, and I'm sorry, OK? 859 00:57:42,720 --> 00:57:44,680 Just...goodbye. 860 00:57:44,680 --> 00:57:47,200 - OK, I think that we need to go. 861 00:57:47,200 --> 00:57:47,200 I'm awfully sorry. I don't 862 00:57:47,200 --> 00:57:49,800 actually think he's going to turn up. 863 00:57:49,800 --> 00:57:54,000 - Welcome to the Waterloo Road prom. - CHEERING 864 00:57:54,000 --> 00:57:54,000 That's a gravestone. - And this, in 865 00:57:54,000 --> 00:57:59,120 red ink, is today's date. - Suicide? 866 00:57:59,120 --> 00:58:01,080 - I can't go back there, Amy. 867 00:58:02,680 --> 00:58:03,720 I can't. 868 00:58:16,800 --> 00:58:19,840 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 869 00:58:19,840 --> 00:58:22,880 E-mail subtitling@bbc.co.uk 71875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.