Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
- Stop being daft and go to the
doctor.
- I don't believe in pills.
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,360
- Adam and I have something to tell
you.
- We're getting married.
- Yeah.
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,280
I've called your parents. I've
recommended that they don't let you
see each other.
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,880
- I made a mistake.
- You can't be a teacher and pop
tranquillisers like they're M&Ms.
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,000
- Will you stay with me?
6
00:00:19,000 --> 00:00:19,000
I'm not going anywhere.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,920
- I just feel a bit sorry for her.
8
00:00:21,920 --> 00:00:25,520
- Adam, are you sure that's not
exactly what she's hoping for?
9
00:00:25,520 --> 00:00:27,720
You mustn't let her get too dependent
on you.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,280
- Thank you so much, I just think
you're brilliant.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,320
- Look, as long as you're OK, that's
all... Ruby!
12
00:00:55,880 --> 00:00:57,360
- KNOCKING
13
00:01:03,560 --> 00:01:05,520
Hello, Ruby.
- What are you doing here?
14
00:01:05,520 --> 00:01:07,760
- I thought I'd catch you before you
left. Can I come in?
15
00:01:09,280 --> 00:01:10,800
- Yes, OK.
16
00:01:15,240 --> 00:01:18,640
- Ruby.
- Oh, it's a fixer-upper, this.
17
00:01:18,640 --> 00:01:21,160
You know me, I just love a project.
18
00:01:21,160 --> 00:01:23,280
- I came to tell you I'm filing for
divorce.
19
00:01:24,800 --> 00:01:28,200
I think it's best. I need to start
drawing a line under this.
20
00:01:29,320 --> 00:01:31,560
- Divorce, John, it's a bit drastic.
21
00:01:31,560 --> 00:01:34,320
I don't understand. When did you
decide?
22
00:01:34,320 --> 00:01:39,720
- I can't spend the rest of my life
waiting around for you to sort
yourself out, to get help.
23
00:01:39,720 --> 00:01:41,400
- What help?
24
00:01:41,400 --> 00:01:44,840
I don't need help, I'm doing fine!
25
00:01:48,160 --> 00:01:50,040
- You're still on the pills.
26
00:01:51,560 --> 00:01:53,360
Bank statements, Ruby.
27
00:01:53,360 --> 00:01:56,840
If you're going to buy them online,
don't use our joint account, eh?
28
00:01:56,840 --> 00:01:56,840
- You're a private detective, now, are
you?
- Well, I clearly can't
29
00:01:56,840 --> 00:02:00,520
believe anything YOU tell me.
30
00:02:02,120 --> 00:02:04,800
As long as you're on those things,
you're not my Ruby.
31
00:02:05,880 --> 00:02:08,000
- Fine. Fine.
32
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
Fine!
33
00:02:09,200 --> 00:02:09,200
File for a divorce. You know, it'll be
mercifully quick, it's not like
34
00:02:09,200 --> 00:02:14,920
we've got anything left to divvy up.
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,800
- Any...special kind of nappy?
36
00:02:24,000 --> 00:02:27,360
..Yeah... Yes, I'm sure.
37
00:02:27,360 --> 00:02:28,440
I'll see you later.
38
00:02:34,320 --> 00:02:36,920
You're not actually going to tell me
what's in this thing, are you?
39
00:02:36,920 --> 00:02:39,040
- All will be revealed next week.
40
00:02:39,040 --> 00:02:41,440
- Remember, I said a quiet wedding!
- Yeah.
41
00:02:41,440 --> 00:02:43,120
I can still make a bit of a fuss.
42
00:02:43,920 --> 00:02:45,920
- Have you seen those two?
43
00:02:45,920 --> 00:02:45,920
Eh! You two, my office. Now, please.
44
00:02:45,920 --> 00:02:50,400
- What?
45
00:02:50,400 --> 00:02:52,240
- It's not a discussion. Let's go.
46
00:02:53,960 --> 00:02:56,200
- Chris, I'll meet you in there.
- Yeah.
47
00:02:56,200 --> 00:02:56,200
Hiya, Ruby, how's it going?
48
00:02:56,200 --> 00:03:00,200
- Fine, mustn't grumble.
49
00:03:00,200 --> 00:03:03,640
- I'm going to have to call on your
organisational skills.
50
00:03:03,640 --> 00:03:06,640
I need someone to take over the
end-of-year Prom Committee.
51
00:03:06,640 --> 00:03:09,400
Think you're up to it?
- I thought the students were doing
that.
52
00:03:09,400 --> 00:03:13,080
- Yes, they are, they are, but I need
an experienced hand to guide them.
53
00:03:13,080 --> 00:03:16,880
Want to come to the management
meeting?
- Yeah.
54
00:03:16,880 --> 00:03:19,320
- All right, I'll see you there.
55
00:03:19,320 --> 00:03:22,000
- Morning.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,320
Ruby, will you just relax? I didn't
tell her.
57
00:03:25,840 --> 00:03:28,320
- Oh, right, thank you.
58
00:03:28,320 --> 00:03:32,040
I was just a bit worried, you know,
with your engagement and everything.
59
00:03:32,040 --> 00:03:35,040
- I couldn't see any reason to tell
her, it was just a silly
misunderstanding.
60
00:03:40,200 --> 00:03:45,120
- So, as you know, your parents have
been in contact with the school
following the events of last week.
61
00:03:45,120 --> 00:03:48,040
- Mine haven't.
- Just listen!
62
00:03:48,040 --> 00:03:50,160
- They're very concerned.
63
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
They want us to keep you apart during
school hours.
64
00:03:53,800 --> 00:03:57,320
- You what?
- Please, Miss.
- No. You'll stay away from each other
65
00:03:57,320 --> 00:03:59,560
at break times and we'll keep you
separated in lessons.
66
00:03:59,560 --> 00:04:02,360
- No, you can't do that.
- Er, we can do whatever we like,
67
00:04:02,360 --> 00:04:04,560
if it means keeping the discipline in
this school.
68
00:04:04,560 --> 00:04:07,560
- And please may I have your mobile
phones?
69
00:04:07,560 --> 00:04:10,240
Come on, mobile phones, you'll get
them back after school.
70
00:04:14,200 --> 00:04:15,400
Thank you.
71
00:04:15,400 --> 00:04:17,520
Thank you.
72
00:04:17,520 --> 00:04:20,240
Mr Mead, can you take Finn to his
class?
- Yes.
73
00:04:21,960 --> 00:04:25,680
- Don't worry, they can't keep us
apart.
74
00:04:25,680 --> 00:04:29,080
- Oh, come on, Romeo.
75
00:04:33,680 --> 00:04:36,840
- Amy, I'm sorry, but your parents
were very clear about this.
76
00:04:36,840 --> 00:04:39,880
- They want me to be miserable, so do
you. Why can't you all leave us alone?
77
00:04:39,880 --> 00:04:42,160
- No, they're very keen to move you to
another school.
78
00:04:42,160 --> 00:04:45,280
I persuaded them to give you, and us,
another chance.
79
00:04:45,280 --> 00:04:46,800
So the rest is down to you.
80
00:04:46,800 --> 00:04:50,720
You know, with a bit of time apart,
you might realise it's...
- What?
81
00:04:50,720 --> 00:04:53,400
That I don't really love him at all?
That it's just a teenage crush?
82
00:04:53,400 --> 00:04:58,080
Yeah, right.
- Come and wait in the cooler.
83
00:05:06,720 --> 00:05:09,120
Amy, you've been with Mason. What did
she want?
84
00:05:09,120 --> 00:05:10,840
- They're not letting me see Finn.
85
00:05:12,320 --> 00:05:15,120
You could at least feel sorry for me.
- It's your fault this has happened.
86
00:05:15,120 --> 00:05:17,720
I'm happy. You're a right prat when
you're with him.
87
00:05:17,720 --> 00:05:17,720
- Yeah, well, even if I try and see
him now, my parents are going to
88
00:05:17,720 --> 00:05:22,440
send me to a different school.
89
00:05:22,440 --> 00:05:24,840
- Then don't. Just do what Miss Mason
says
90
00:05:24,840 --> 00:05:27,080
and stop being such an idiot over him.
91
00:05:30,600 --> 00:05:33,800
Don't be so lame, Sam, you've got to
go.
- It'll be a laugh, Sam.
92
00:05:33,800 --> 00:05:35,720
- Look, I'm not going.
93
00:05:35,720 --> 00:05:37,360
- Ow!
94
00:05:37,360 --> 00:05:41,640
What's all that about?
- She's not going to the prom, reckons
her mum can't afford it.
95
00:05:41,640 --> 00:05:41,640
- I said my dad'd pay, she's all
96
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
like, "Oh, I'm not a charity case."
97
00:05:44,280 --> 00:05:46,920
- It's so not fair! I'm not going if
Sam doesn't.
98
00:05:49,800 --> 00:05:54,320
- Rachel, Sam Kelly can't afford it,
and I don't think she'll be the only
one.
99
00:05:54,320 --> 00:05:58,440
I just think it's a lot to ask the
kids to pay that much money.
- We're talking funding for the prom.
100
00:05:58,440 --> 00:06:01,760
Steph, I do hear what you're saying,
but I can't exactly write a blank
cheque
101
00:06:01,760 --> 00:06:04,760
for every single school party we have,
can I?
102
00:06:04,760 --> 00:06:07,400
- I mean, is it fair for the kids to
be priced out of their own prom?
103
00:06:07,400 --> 00:06:12,280
Maybe we could think of some ways to
fundraise, subsidise it?
104
00:06:12,280 --> 00:06:16,360
- I'm sure I could get the staff to do
something.
- The fire station did a calendar last
year.
105
00:06:16,360 --> 00:06:18,080
They raised loads for their Christmas
do.
106
00:06:18,080 --> 00:06:21,640
Steph, I'm sure you can come up with
something.
- Yeah, OK.
107
00:06:21,640 --> 00:06:25,560
- And if you're so keen, why don't you
help Ruby organise it?
- Don't worry, Rubes, I won't tread on
your toes.
108
00:06:25,560 --> 00:06:31,560
- Ruby, I want you to get Amy Porter
involved in the committee.
- I thought she was in the tower.
109
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
- Yeah, the other pupils might see
that as a reward.
110
00:06:33,960 --> 00:06:37,200
I've got to get her involved in
something positive.
111
00:06:37,200 --> 00:06:39,800
She's just moping around.
112
00:06:39,800 --> 00:06:42,400
Well, maybe Ruby could supervise her
all day then,
113
00:06:42,400 --> 00:06:45,000
a bit of consistency?
114
00:06:45,000 --> 00:06:47,680
Great, and get the kids involved in
ideas to keep the costs down.
115
00:06:47,680 --> 00:06:50,120
- Ooh, we could get, erm...
116
00:06:50,120 --> 00:06:51,880
Adam maybe to do some catering.
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,440
Crudites, or canapes and things.
118
00:06:53,440 --> 00:06:57,080
- Well, actually, Adam isn't going to
be there on the last day.
119
00:06:57,080 --> 00:06:57,080
- No Adam?
- Actually, I'm not
120
00:06:57,080 --> 00:06:59,920
going to be there either.
121
00:06:59,920 --> 00:07:03,440
- It's not like you to miss the last
day of term. Must be important.
122
00:07:03,440 --> 00:07:06,080
- Yeah, getting married...
123
00:07:06,080 --> 00:07:08,080
- Yes, tell us something we don't
know.
124
00:07:08,080 --> 00:07:09,360
- ..on that day.
125
00:07:11,400 --> 00:07:13,400
- Eh, you sly old fox!
126
00:07:13,400 --> 00:07:17,120
Come on, then, when's the knees-up?
- Oh, no, honestly, no fuss,
127
00:07:17,120 --> 00:07:19,240
it's just going to be the two of us,
quiet.
128
00:07:19,240 --> 00:07:20,720
- Oh, boring!
129
00:07:22,560 --> 00:07:24,480
Well, the secretive little devil!
130
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
- I can't believe Adam didn't tell me.
131
00:07:37,280 --> 00:07:39,960
- It's not just the money, is it? It's
cos you want to go with Bolton.
132
00:07:39,960 --> 00:07:42,240
If you fancy him, why don't you just
ask him?
133
00:07:42,240 --> 00:07:45,040
The worst he can say is no.
134
00:07:45,040 --> 00:07:48,240
Or...why don't you go with someone
else?
135
00:07:48,240 --> 00:07:52,080
Look, if he sees you with another
bloke, he's going to be well jealous.
136
00:07:52,080 --> 00:07:52,080
Definitely make a move.
137
00:07:52,080 --> 00:07:54,520
- But who am I supposed to go with?
138
00:07:54,520 --> 00:07:56,560
Don't even dare say Josh.
- No.
139
00:08:00,560 --> 00:08:02,320
- Paul Langley?!
- He's well desperate.
140
00:08:02,320 --> 00:08:04,640
He's been asking everyone.
- Thanks, Lauren.
141
00:08:04,640 --> 00:08:07,160
- Just ask him.
- OK.
142
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
- Watch Bolton's face!
143
00:08:12,920 --> 00:08:14,760
- All right?
- All right?
144
00:08:14,760 --> 00:08:17,560
- I was talking to Paul.
145
00:08:17,560 --> 00:08:21,480
Um...d'you want to go to the prom with
me?
146
00:08:21,480 --> 00:08:24,720
- Erm... Yeah. Of course.
147
00:08:24,720 --> 00:08:26,240
- Great.
148
00:08:29,880 --> 00:08:32,800
- Yes! Score, mate.
149
00:08:32,800 --> 00:08:34,600
- Move, man!
150
00:08:34,600 --> 00:08:36,040
- What's up with you?
151
00:08:43,400 --> 00:08:44,800
- DOORBELL RINGS
152
00:08:46,360 --> 00:08:46,360
Here we go.
153
00:08:46,360 --> 00:08:50,160
- You are an absolute lifesaver.
154
00:08:50,160 --> 00:08:54,200
- I've got time for a quick cuppa, if
you're making one?
- D'you know what?
155
00:08:54,200 --> 00:08:54,200
I've got the midwife coming in
156
00:08:54,200 --> 00:08:56,840
a minute, otherwise, I would. Sorry.
157
00:08:56,840 --> 00:08:58,640
- It's no problem. I should get back
anyway.
158
00:08:58,640 --> 00:09:00,400
Year tens.
- Oh.
159
00:09:00,400 --> 00:09:02,560
Well, er, I'll make it up to you
later.
160
00:09:02,560 --> 00:09:05,240
- Yeah?
- Yeah.
- Yeah, I'm counting on it.
161
00:09:05,240 --> 00:09:07,920
- Go on. Go on, see to your flock.
162
00:09:19,040 --> 00:09:21,280
You'll be with me whenever you're not
in lessons,
163
00:09:21,280 --> 00:09:24,040
so get used to it, because I am not in
the mood for any lip, Amy.
164
00:09:24,040 --> 00:09:24,040
And also, Miss Mason has asked me to
head up a prom committee and
165
00:09:24,040 --> 00:09:29,080
she's asked for you to be included.
166
00:09:29,080 --> 00:09:29,080
Obviously, it's a privilege which I
167
00:09:29,080 --> 00:09:32,360
can withdraw if there's any trouble.
168
00:09:32,360 --> 00:09:34,680
- There won't be any trouble, Miss.
- Good.
169
00:09:34,680 --> 00:09:37,920
Well, hopefully, getting your teeth
into something might help.
170
00:09:37,920 --> 00:09:41,520
You can do it and enjoy it, or you can
do it with a face like a smacked bum,
171
00:09:41,520 --> 00:09:43,520
it's up to you.
172
00:09:43,520 --> 00:09:45,040
Go on.
173
00:09:52,960 --> 00:09:54,640
This is a really great turnout,
everyone.
174
00:09:54,640 --> 00:09:59,800
Right, OK, I'm sure you've all got
loads of ideas... Excuse me.
175
00:09:59,800 --> 00:10:03,360
..so... Come on, please. ..so let's
hear them. Fire away.
176
00:10:03,360 --> 00:10:05,800
- Er, beach party. Loads of girls,
177
00:10:05,800 --> 00:10:05,800
skimpy bikinis, alcohol.
178
00:10:05,800 --> 00:10:08,240
LAUGHTER
179
00:10:08,240 --> 00:10:12,280
- Ew! No, it should be more glamorous,
you know, like the magazines and that,
180
00:10:12,280 --> 00:10:15,200
so it should be... gowns and bow ties
and stuff.
181
00:10:15,200 --> 00:10:17,480
- Yeah, you could do it like a red
carpet event, Miss.
182
00:10:17,480 --> 00:10:19,920
Like a film premiere, or something.
- Oh, like the Oscars?
183
00:10:19,920 --> 00:10:22,720
Yeah, the Oscars with beer and loads
of grimey dubstep.
184
00:10:22,720 --> 00:10:26,080
- Whoa, whoa, we haven't got enough in
the budget for all of this.
185
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
- Yeah, you'll have to start figuring
out ways to get some extra cash, if
you want to do all these.
186
00:10:29,800 --> 00:10:34,280
And in the meantime... Steph, could
you get on to the hotel, please?
187
00:10:34,280 --> 00:10:34,280
..I thought - music,
188
00:10:34,280 --> 00:10:38,040
Bolton and Paul, thank you very much.
189
00:10:38,040 --> 00:10:41,640
Design team is going to be Aleesha and
Danielle.
190
00:10:41,640 --> 00:10:45,920
And advertising, Amy, Siobhan, can you
do that?
191
00:10:45,920 --> 00:10:50,960
Yeah? OK. I want everybody to get
involved and I want you to crack on.
192
00:10:50,960 --> 00:10:53,600
- I wasn't expecting you to be here.
- It's good to see you.
193
00:10:53,600 --> 00:10:55,960
It's nice to think about something
else for a while.
194
00:10:58,600 --> 00:10:59,960
- I've got a great idea
195
00:10:59,960 --> 00:11:02,240
to raise some more cash, to do a...
- SHE WHISPERS
196
00:11:03,680 --> 00:11:05,160
- Are you OK?
197
00:11:08,440 --> 00:11:10,040
- John's divorcing me.
198
00:11:11,560 --> 00:11:13,680
- Oh, Rubes!
199
00:11:13,680 --> 00:11:16,280
I'm sorry. Has he met someone else?
200
00:11:16,280 --> 00:11:19,880
- No. No, it's not like that.
201
00:11:21,720 --> 00:11:25,240
D'you know, actually, it's for the
best.
202
00:11:25,240 --> 00:11:28,480
- OK, well, anyway, you know you've
always got a shoulder to cry on,
203
00:11:28,480 --> 00:11:31,800
or a bottle of vino chez moi, if you
need it.
204
00:11:35,480 --> 00:11:38,080
- Do you want to finish this at lunch?
We could go to the art room.
205
00:11:38,080 --> 00:11:41,480
- I'm not allowed. This is what it's
going to be like when I have to move
schools.
206
00:11:41,480 --> 00:11:44,160
I'm never going to be able to hang out
with you.
- It won't come to that.
207
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
- Shuv, could you do me a massive
favour?
208
00:11:55,240 --> 00:11:57,120
Could you give this to Finn for us?
209
00:11:57,120 --> 00:11:57,120
- Ames...
- No, it's not what you think.
210
00:11:57,120 --> 00:12:00,960
I just need to explain to him that I
need to
211
00:12:00,960 --> 00:12:04,280
cool it a bit. My parents are mad at
me, there's all this, and...
212
00:12:04,280 --> 00:12:05,440
I've lost all my mates.
213
00:12:05,440 --> 00:12:10,000
- You've not.
- Finn's just so intense.
214
00:12:10,000 --> 00:12:12,520
I need some space.
215
00:12:14,960 --> 00:12:18,400
- OK. Look, it's not always going to
be like this, Ames.
216
00:12:18,400 --> 00:12:19,720
You're being dead brave.
217
00:12:19,720 --> 00:12:22,280
- Cheers, Shuv.
218
00:12:23,480 --> 00:12:25,800
- Right, young lady, come on.
219
00:12:42,360 --> 00:12:43,400
- What you saying?
220
00:12:46,040 --> 00:12:48,560
- What?
- What you saying?
221
00:12:50,120 --> 00:12:51,360
- Nothing.
222
00:12:51,360 --> 00:12:54,280
- Erm...you got a date for the prom
yet?
223
00:12:56,320 --> 00:12:57,360
- No.
224
00:12:58,320 --> 00:13:02,280
- Well, how about me and you go
together? You know, for old times'
sake.
225
00:13:04,160 --> 00:13:06,920
- Never going to happen, Bolton.
226
00:13:11,640 --> 00:13:13,320
- Here you go.
227
00:13:13,320 --> 00:13:15,080
That's brilliant.
228
00:13:15,080 --> 00:13:18,000
See, you can still function without
Romeo.
229
00:13:19,240 --> 00:13:20,640
- Hardly thought about him at all.
230
00:13:21,720 --> 00:13:22,840
What?
231
00:13:23,840 --> 00:13:25,400
- Oh, pull the other one, Amy.
232
00:13:25,400 --> 00:13:28,400
- Yeah, I miss him, all right?
233
00:13:28,400 --> 00:13:29,960
Happy?
234
00:13:29,960 --> 00:13:34,920
- No, of course not. It's a horrible
feeling, missing somebody that you
love.
235
00:13:36,120 --> 00:13:39,120
- I know you all think we're dead
stupid. That we're just little kids
236
00:13:39,120 --> 00:13:42,240
and we don't know anything about it.
- You know, nobody has all the answers
237
00:13:42,240 --> 00:13:45,160
when it comes to love and heartbreak,
and it isn't just kids.
238
00:13:45,160 --> 00:13:47,480
Adults are just as capable of feeling
like you do.
239
00:13:47,480 --> 00:13:49,200
- So why are you all trying to split
us up?
240
00:13:49,200 --> 00:13:54,120
- No-one is suggesting that you lose
Finn forever.
- But I could do.
241
00:13:54,120 --> 00:13:57,240
He could just find somebody else and
not have any of this crap.
242
00:13:57,240 --> 00:13:59,040
- Well, not if he loves you like you
say he does.
243
00:13:59,040 --> 00:13:59,040
He's not going to lose interest, Amy,
just because you started
244
00:13:59,040 --> 00:14:02,760
behaving yourself.
245
00:14:05,360 --> 00:14:07,840
- I don't know what I'd do without
him.
246
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
- Well, maybe that's your problem.
247
00:14:09,840 --> 00:14:14,400
Cos it's not a good idea to put all of
your trust into one person.
248
00:14:14,400 --> 00:14:16,200
It can leave you feeling...
249
00:14:17,720 --> 00:14:19,520
..very lost when they're not there.
250
00:14:42,480 --> 00:14:45,400
- Yes, girls...
251
00:14:45,400 --> 00:14:46,440
What is it?
252
00:14:50,240 --> 00:14:53,040
- What are you doing?
- I need you to give this letter to
Amy.
253
00:14:53,040 --> 00:14:55,560
- I'm not doing it, Finn. Just keep me
out of it, yeah?
254
00:14:55,560 --> 00:14:57,160
This whole thing, it's well psycho.
255
00:14:57,160 --> 00:15:00,080
- You what?
- Why don't you just leave Amy alone
now?
256
00:15:00,080 --> 00:15:01,640
She's trying to move on.
- Er, Finn!
257
00:15:01,640 --> 00:15:03,520
- It's them.
258
00:15:03,520 --> 00:15:05,320
- Yeah, it always is, isn't it?
259
00:15:05,320 --> 00:15:07,680
Right. Experiment time.
260
00:15:07,680 --> 00:15:12,720
Sam, if you can hand these goggles out
for me, please... Thank you.
261
00:15:19,920 --> 00:15:22,600
- Amy!
262
00:15:25,200 --> 00:15:26,800
- Finn!
263
00:15:26,800 --> 00:15:28,320
All right.
264
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
- Who was that?
265
00:15:30,920 --> 00:15:32,440
Finn, he's legged it.
266
00:15:32,440 --> 00:15:35,640
Right, you lot, stay here and no
noise.
267
00:15:43,640 --> 00:15:44,680
Where are you going?
268
00:15:47,160 --> 00:15:51,320
- AMY! AMY! AMY!
269
00:15:58,160 --> 00:16:00,640
- It'll be a proper calendar, with us
as the months.
270
00:16:03,640 --> 00:16:05,680
- KNOCKING
271
00:16:05,680 --> 00:16:08,560
- You holding a copy of Macbeth,
looking all learned.
272
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
- Told you they couldn't stop us.
- Babe, listen, make like you're
getting over it, yeah?
273
00:16:12,440 --> 00:16:14,200
They'll leave us alone if we do what
they say.
274
00:16:14,200 --> 00:16:18,280
- Won't they think they've won?
- Didn't Shuv give you the letter?
- No. What letter?
275
00:16:32,200 --> 00:16:35,760
- I've figured out a way to see you
tonight.
- Why anyone would be interested in
paying
276
00:16:35,760 --> 00:16:37,320
good money to see our faces...
277
00:16:37,320 --> 00:16:39,760
- I'll go Shuv's, get her to cover,
then I'll come to yours.
278
00:16:39,760 --> 00:16:41,520
We can't mess that up, can we?
279
00:16:41,520 --> 00:16:41,520
- The kids would buy it for a laugh,
Grantly, they love it when we don't
280
00:16:41,520 --> 00:16:45,640
take ourselves too seriously.
281
00:16:45,640 --> 00:16:48,920
Anyway, listen, I've got to get off,
just think about it, Mr September.
282
00:16:51,120 --> 00:16:55,160
- What...the...hell... do you think
you are doing, boy?
283
00:16:55,160 --> 00:16:57,240
Finn! What do you think you're playing
at?
284
00:16:57,240 --> 00:16:58,880
- Just do what they say for now, yeah?
285
00:16:58,880 --> 00:17:01,440
- I just wanted to see Amy, sir,
sorry.
286
00:17:01,440 --> 00:17:04,320
- Get back to the science lab now!
- Trust me.
287
00:17:09,280 --> 00:17:10,800
- Sit.
288
00:17:58,200 --> 00:18:01,360
- Ruby...hi.
- Hmm...
289
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
I fancied my cup of tea with a
friendly face.
290
00:18:05,640 --> 00:18:10,320
I saw John this morning.
- Oh, Ruby, that's great. So you're
talking again?
291
00:18:10,320 --> 00:18:12,200
You must be really pleased.
292
00:18:14,880 --> 00:18:17,480
- Oh, you look busy, I'll come back.
293
00:18:17,480 --> 00:18:20,000
- Er, I am a bit, yeah.
294
00:18:21,160 --> 00:18:22,720
- Well... Well, maybe later?
295
00:18:22,720 --> 00:18:23,840
- Yeah, yeah.
296
00:18:26,800 --> 00:18:28,400
- What is that?
297
00:18:41,400 --> 00:18:43,520
- What do you think? Is it a bit
fancy?
298
00:18:47,360 --> 00:18:48,880
- It's beautiful.
299
00:18:50,880 --> 00:18:55,880
I thought you would have wanted to
tell me.
- We're trying to keep it low key, so
keep it under your hat.
300
00:18:59,720 --> 00:19:03,920
- Wow. She's a lucky girl.
301
00:19:03,920 --> 00:19:07,600
God, you must both be so excited.
302
00:19:07,600 --> 00:19:10,800
I don't know what I'm going to do
without you.
303
00:19:10,800 --> 00:19:14,520
- Well, I mean, it's all been a bit of
a rush. There's loads to sort out.
304
00:19:14,520 --> 00:19:16,840
We've got the rings, the honeymoon.
305
00:19:16,840 --> 00:19:19,720
I must have every brochure in
Rochdale,
306
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
and then there's the flat. I'm moving
in with Rachel,
307
00:19:22,720 --> 00:19:27,080
because we don't want to be coming
back to two properties.
308
00:19:27,080 --> 00:19:30,040
- Can I help?
- No, we've got it covered, but
cheers.
309
00:19:30,040 --> 00:19:34,280
Look, I've got a lesson in ten
minutes, but first, I've got to ring
the estate agent's.
310
00:19:34,280 --> 00:19:39,240
I'm putting my property on the market,
so, er...just...
311
00:19:39,240 --> 00:19:41,480
Yeah, hi. It's Adam...
312
00:21:00,200 --> 00:21:03,720
- Well, it sounds great. Who else is
in?
- Grantly.
313
00:21:03,720 --> 00:21:07,520
Mind you, it cost me half a bottle of
whisky and two lessons covered.
314
00:21:07,520 --> 00:21:09,200
What about you, Jo?
315
00:21:09,200 --> 00:21:09,200
- Oh, no, I'll pass, thanks. I want to
keep my head down
316
00:21:09,200 --> 00:21:12,360
till the end of term.
317
00:21:12,360 --> 00:21:14,560
- Oh, come on! We need you.
318
00:21:14,560 --> 00:21:16,560
Anyway, we've got to cash in on the
pink pound.
319
00:21:16,560 --> 00:21:21,640
- D'you know what? After the last few
weeks, I'd really rather not be
Waterloo Road's gay icon, thanks.
320
00:21:21,640 --> 00:21:23,680
- Anyway, I'm going to ring this
friend of mine, Zoe.
321
00:21:23,680 --> 00:21:26,720
She's, like, a proper professional
photographer.
- Superb.
322
00:21:26,720 --> 00:21:28,200
- Yeah, sorted.
323
00:21:28,200 --> 00:21:29,600
- Oh, right.
324
00:21:30,560 --> 00:21:32,160
..No, no, it's fine.
325
00:21:32,160 --> 00:21:35,320
I'll pick something up for us on the
way over to yours, then.
326
00:21:35,320 --> 00:21:39,280
You can be in charge of after-dinner
games...
327
00:21:39,280 --> 00:21:41,120
Well, it was worth a try.
328
00:21:41,120 --> 00:21:44,560
I'll be over to yours about
seven-ish... Hello?
329
00:21:44,560 --> 00:21:46,400
Kim, are you still there?
330
00:21:47,720 --> 00:21:50,640
..Ah. OK, well, I'll let you get back
to him then...
331
00:21:50,640 --> 00:21:52,400
Yeah, OK, I'll see you...
332
00:21:54,000 --> 00:21:58,480
Bye... Steph, your baby-sitting
services are no longer required.
333
00:21:58,480 --> 00:22:00,200
Thanks, anyway.
- Is everything OK?
334
00:22:00,200 --> 00:22:04,120
- Yeah, she just doesn't want to leave
Dexter. He gets a bit upset when she's
not around.
335
00:22:04,120 --> 00:22:07,520
I'm going to have dinner at hers
though.
- Cosy night in, bottle of wine. Could
be worse.
336
00:22:07,520 --> 00:22:11,000
- It's the new going out. And...nearer
the bedroom.
337
00:22:24,320 --> 00:22:25,360
- Are you all right, Miss?
338
00:22:26,920 --> 00:22:30,800
- No.
- What's all that on your dress?
339
00:22:33,960 --> 00:22:36,440
- Oh...
- What's happened, Miss?
340
00:22:40,120 --> 00:22:42,640
- Nothing. It's fine.
341
00:22:42,640 --> 00:22:44,000
Erm...
342
00:22:44,000 --> 00:22:47,800
I need to...
343
00:22:51,600 --> 00:22:52,920
Yeah...
344
00:22:52,920 --> 00:22:54,960
- # ..Never lazy
345
00:22:54,960 --> 00:22:59,800
# I can swear that I ain't crazy
346
00:22:59,800 --> 00:23:05,360
# Faultless every time
347
00:23:05,360 --> 00:23:08,440
# It's coming on... #
348
00:23:20,040 --> 00:23:21,840
Since when did you fancy Langers then?
349
00:23:21,840 --> 00:23:25,480
- Well, he's cute, and... I like emo
boys.
- He's all hair.
350
00:23:26,440 --> 00:23:26,440
- And who are YOU taking?
- I've got
351
00:23:26,440 --> 00:23:30,000
loads of girls queuing up, me.
352
00:23:30,000 --> 00:23:31,760
Just need to decide who makes the
final cut.
353
00:23:31,760 --> 00:23:33,920
- Yeah. Invisible queue, is it?
354
00:23:38,600 --> 00:23:38,600
- Keep them closed, keep them closed.
- They are closed!
- Forward, forward,
355
00:23:38,600 --> 00:23:43,520
forward...
- Oh, I don't like it!
356
00:23:45,320 --> 00:23:48,120
Adam... Adam?
357
00:23:52,760 --> 00:23:54,960
- Here lie the remains of our wedding
cake.
358
00:23:54,960 --> 00:23:57,840
- Oh, love, I'm so sorry.
359
00:23:57,840 --> 00:23:57,840
All that effort you've gone to.
- Forget it. It's my fault for
360
00:23:57,840 --> 00:24:01,400
leaving the door unlocked.
361
00:24:01,400 --> 00:24:05,360
- Your fault? It's not your fault.
This is vicious.
362
00:24:05,360 --> 00:24:08,880
Who's done this? I think I might have
an idea.
363
00:24:08,880 --> 00:24:13,880
Finn Sharkey and Amy Porter, they have
both got axes to grind with me today,
364
00:24:13,880 --> 00:24:13,880
and we know what they're capable of.
365
00:24:13,880 --> 00:24:17,000
- Look, you don't know it's either of
them.
366
00:24:17,000 --> 00:24:21,480
- No, I don't know that, but I'm going
to find out. I'm sorry, love.
367
00:24:31,440 --> 00:24:32,920
Amy, can I have a word, please?
368
00:24:35,640 --> 00:24:37,000
Can I have a word, please?!
369
00:24:39,440 --> 00:24:43,960
- Ms Mason, the production meeting for
the prom went really well.
370
00:24:43,960 --> 00:24:47,960
There was loads of great ideas. And
Amy's volunteered to do the poster.
371
00:24:47,960 --> 00:24:49,000
- That's great.
372
00:24:50,320 --> 00:24:55,040
Erm, Mrs Fry, can you tell me, was Amy
left alone at all this morning?
373
00:24:55,040 --> 00:24:57,960
- Erm, for a moment or two.
- Thanks.
374
00:25:01,440 --> 00:25:04,520
There was an act of vandalism earlier
today.
375
00:25:04,520 --> 00:25:07,760
A cake that Mr Fleet made was
deliberately ruined.
376
00:25:07,760 --> 00:25:11,520
Did you go anywhere near the kitchens
this morning?
377
00:25:11,520 --> 00:25:16,520
- No, Miss.
- Are you sure? Because Mrs Fry just
said that you were left alone.
378
00:25:18,440 --> 00:25:20,560
- I didn't go anywhere. I was here.
379
00:25:22,320 --> 00:25:22,320
- Really? You know what, if you are
responsible, it's important that
380
00:25:22,320 --> 00:25:27,160
you're honest and you own up,
381
00:25:27,160 --> 00:25:30,160
because I will find out who did this.
382
00:25:33,000 --> 00:25:36,680
- It wasn't me, Miss.
- It wouldn't exactly be out of
character, would it?
383
00:25:38,200 --> 00:25:41,240
You'd better not be lying, Amy.
384
00:25:41,240 --> 00:25:42,520
Mrs Fry?
385
00:25:55,040 --> 00:25:59,680
Why was Amy Porter left on her own,
when I gave specific instructions for
that not to happen?
386
00:25:59,680 --> 00:26:01,760
- Erm, well, it wasn't for long.
387
00:26:01,760 --> 00:26:03,400
- It doesn't need to be long.
388
00:26:03,400 --> 00:26:05,360
Why was she left at all?
389
00:26:05,360 --> 00:26:06,400
Huh?
390
00:26:08,680 --> 00:26:12,280
- Erm...
391
00:26:12,280 --> 00:26:15,120
Yeah, it won't happen again.
392
00:26:15,120 --> 00:26:16,640
- Thank you.
393
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
# Let go of the fear
394
00:26:31,120 --> 00:26:33,560
# Let go of the fear
395
00:26:34,960 --> 00:26:36,680
# Let go of the fear... #
396
00:26:36,680 --> 00:26:36,680
- You could always give me a hand, you
know.
- Mr Mead, can I have
397
00:26:36,680 --> 00:26:41,680
a word, please?
- Yeah.
398
00:26:43,760 --> 00:26:46,840
- Erm, has Finn been left unsupervised
today?
399
00:26:46,840 --> 00:26:49,320
- Er, yeah. He bolted earlier.
400
00:26:49,320 --> 00:26:49,320
I went after him, but he managed
401
00:26:49,320 --> 00:26:52,440
to get in a word with Amy. Why?
402
00:26:53,920 --> 00:26:57,320
- Adam made a wedding cake, it was
supposed to be a surprise, and
someone's destroyed it.
403
00:26:57,320 --> 00:26:59,080
- Who'd do that?
404
00:26:59,080 --> 00:27:01,160
- I don't know. Someone with a grudge.
405
00:27:01,160 --> 00:27:02,960
Did he go anywhere near the kitchens?
406
00:27:02,960 --> 00:27:06,440
- No. He hasn't been out of my sight
for more than a minute or two.
407
00:27:06,440 --> 00:27:08,440
- OK. Thanks, Chris.
408
00:27:13,360 --> 00:27:15,760
- Mrs Fry, a word?
409
00:27:21,600 --> 00:27:27,080
Er, this isn't easy, but the cake I
was making Rachel earlier, it was
ruined. Smashed up.
410
00:27:27,080 --> 00:27:29,440
Do you know anything about it?
- Should I?
411
00:27:29,440 --> 00:27:31,400
- Rachel's convinced it's a pupil
412
00:27:31,400 --> 00:27:35,720
with a grudge, but I can't help
thinking that she's only half right.
413
00:27:35,720 --> 00:27:39,920
And I can't let one of the kids take
the blame for this. I did leave you
with it.
414
00:27:39,920 --> 00:27:43,920
- Are you seriously suggesting, Adam,
that I ruined your cake?
415
00:27:43,920 --> 00:27:45,840
And what would be your reasoning?
416
00:27:45,840 --> 00:27:49,520
- Well, I don't know why. Maybe hard
feelings cos of last week, the kiss?
417
00:27:49,520 --> 00:27:49,520
- You know, if you spent more than two
minutes thinking about something
418
00:27:49,520 --> 00:27:53,680
other than your ruddy wedding,
419
00:27:53,680 --> 00:27:53,680
you would know that I've got more
important things to think about
420
00:27:53,680 --> 00:27:58,640
than some aborted snog with a cook!
421
00:27:58,640 --> 00:28:01,200
- You are just too much! I mean,
you're that self-obsessed,
422
00:28:01,200 --> 00:28:01,200
there's no room in your head for
anything else.
- I thought that
423
00:28:01,200 --> 00:28:04,280
we were friends.
424
00:28:04,280 --> 00:28:07,680
- You just make it difficult for
people to care about you sometimes.
425
00:28:24,160 --> 00:28:28,920
Hi.
- Hi!
- Er, any joy with the cake thing?
- Come in.
426
00:28:30,520 --> 00:28:32,360
I spoke to Amy.
427
00:28:32,360 --> 00:28:36,000
She denied it. Apparently, Finn
couldn't have even been there.
428
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
I don't know, though, Adam. I don't
feel like I'm getting the full story.
429
00:28:39,000 --> 00:28:41,120
- Erm...
430
00:28:41,120 --> 00:28:42,960
I think I know who did this.
431
00:28:42,960 --> 00:28:46,120
In fact, I'm pretty sure.
432
00:28:46,120 --> 00:28:47,240
Er...
433
00:28:48,480 --> 00:28:52,920
It was Ruby.
- Ruby?
- Yeah. Erm...
434
00:28:52,920 --> 00:28:55,640
I'm sorry I haven't said anything, but
435
00:28:55,640 --> 00:29:00,680
last week, at her flat, she tried to
kiss me.
436
00:29:00,680 --> 00:29:00,680
- What?
- I mean, yeah, I stopped it. I got
out of there as quick as
437
00:29:00,680 --> 00:29:05,680
I could, and everything...
438
00:29:06,560 --> 00:29:08,360
- Wait a minute, you should have...
439
00:29:08,360 --> 00:29:08,360
told me that.
- I should have told you,
440
00:29:08,360 --> 00:29:12,960
but I didn't.
441
00:29:12,960 --> 00:29:15,600
And this morning, she came to see me.
She saw the cake.
442
00:29:15,600 --> 00:29:18,400
I just think it's a bit... hard for
her.
443
00:29:18,400 --> 00:29:21,400
I mean, I took on too much. I allowed
her to rely on me. I just...
444
00:29:23,160 --> 00:29:25,400
I don't know.
- But why would she do that?
445
00:29:25,400 --> 00:29:27,200
- Well, she's emotionally unstable.
446
00:29:27,200 --> 00:29:30,440
- Unstable? That's unhinged! Adam...
447
00:29:32,560 --> 00:29:34,920
..why didn't you tell me that that was
going on?
448
00:29:34,920 --> 00:29:38,320
- Nothing was going on. That's the
point. This was all fantasy on her
behalf.
449
00:29:38,320 --> 00:29:40,960
I mean, this is insecurity. She thinks
she needs me, or something.
450
00:29:40,960 --> 00:29:42,760
I don't know.
451
00:29:45,280 --> 00:29:45,280
- I want to speak with her.
- I already
452
00:29:45,280 --> 00:29:49,720
have, I've already spoken to her.
Look, this is my problem.
453
00:29:49,720 --> 00:29:49,720
- No, it's not, Adam. If what you're
saying is true, today, she almost
454
00:29:49,720 --> 00:29:54,520
let a child take the fall for her.
455
00:29:54,520 --> 00:29:57,160
She was there when I was talking to
Amy. She didn't say a word.
456
00:29:57,160 --> 00:29:58,880
This is something I've got to deal
with.
457
00:30:05,280 --> 00:30:06,560
- Did you give him the letter?
458
00:30:07,520 --> 00:30:08,800
- Not yet. Haven't had time.
459
00:30:10,520 --> 00:30:12,600
- I'm dead chuffed we're mates again,
Shuv.
460
00:30:14,760 --> 00:30:17,200
Do you want to hang out tonight? I
could stay at yours.
461
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
What do you reckon?
462
00:30:21,640 --> 00:30:23,440
I could bring some snacks and we
could...
463
00:30:23,440 --> 00:30:25,240
curl up and watch a film, like we used
to.
464
00:30:25,240 --> 00:30:27,840
I'll even let you choose.
- So, what,
465
00:30:27,840 --> 00:30:32,000
you come to ours for a sleepover, and
then suddenly, you have to pop out,
466
00:30:32,000 --> 00:30:36,960
and you get me to cover for you in
case your parents ring?
- No.
467
00:30:36,960 --> 00:30:39,920
- Oh, shut up, Amy. I've read the
letter.
468
00:30:39,920 --> 00:30:42,920
I know you're seeing Finn tonight.
- Oh, my God!
469
00:30:42,920 --> 00:30:44,960
That letter was for Finn, not for you,
you nosy cow!
470
00:30:44,960 --> 00:30:48,080
- I can't believe I thought you gave a
crap about me.
471
00:30:48,080 --> 00:30:48,080
I feel like such an idiot.
- No, you're
472
00:30:48,080 --> 00:30:51,240
not, you're just a dead good mate.
473
00:30:51,240 --> 00:30:54,760
Please, Shuv, I really need you to
help me.
474
00:30:54,760 --> 00:30:57,800
I need to see him. You've seen what
it's like here.
475
00:30:57,800 --> 00:30:59,480
- Why should I?
476
00:30:59,480 --> 00:31:03,920
- Cos...if you cared about me at all,
you would do this.
477
00:31:03,920 --> 00:31:06,520
- I DO care about you.
478
00:31:06,520 --> 00:31:06,520
But I'm not doing it.
479
00:31:06,520 --> 00:31:09,280
- But I told him I had a plan,
480
00:31:09,280 --> 00:31:11,000
that I'd sort it. I can't just let him
down!
481
00:31:11,000 --> 00:31:14,520
- Right, anything you girls would care
to share with this classroom?
482
00:31:14,520 --> 00:31:19,320
- No, Miss. Sorry.
- I don't care about your little tiff,
I just want some quiet in this
classroom.
483
00:31:19,320 --> 00:31:21,880
- Amy's using me to see Finn, Miss.
484
00:31:25,000 --> 00:31:26,880
- Get on with it.
485
00:31:32,200 --> 00:31:34,240
- Fine. I'll sort it myself then.
486
00:31:40,080 --> 00:31:42,040
- Oh, he's there. Go on, walk sexy.
487
00:31:42,040 --> 00:31:42,040
- What?
- It's Paul. It's him you need
488
00:31:42,040 --> 00:31:46,280
to flirt with. Stick your norks out.
- Lauren,
489
00:31:46,280 --> 00:31:48,880
I don't actually want him to fancy me,
y'know.
- All right?
490
00:31:48,880 --> 00:31:52,720
Ooh! Are you OK?
- Yeah. Sorry.
491
00:31:52,720 --> 00:31:55,760
- PHONE RINGS
492
00:31:55,760 --> 00:31:58,000
Hiya, yeah...
493
00:32:00,000 --> 00:32:04,160
- I think Paul's well in with Sambuca,
y'know.
494
00:32:04,160 --> 00:32:06,320
- Nah, they're just using each other.
495
00:32:06,320 --> 00:32:08,080
She doesn't actually like him.
496
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
- You're such a doughnut, Bolton.
- Eh?
497
00:32:10,520 --> 00:32:12,600
- Why don't you just ask her out?
498
00:32:12,600 --> 00:32:14,400
- Cos I don't want to go out with her.
499
00:32:14,400 --> 00:32:16,520
- So why are you always gawping at
her?
500
00:32:16,520 --> 00:32:18,080
- She ain't my type.
501
00:32:18,080 --> 00:32:21,680
What would I want with Sam Kelly?
- I'm going to go with you.
502
00:32:21,680 --> 00:32:23,320
- Yeah?
503
00:32:23,320 --> 00:32:25,400
- Well, someone's got to. And I feel
sorry for you.
504
00:32:25,400 --> 00:32:25,400
But if you try anything, I will
505
00:32:25,400 --> 00:32:30,040
turn those into a pair of these.
506
00:32:34,240 --> 00:32:37,480
- # There's a drumming noise inside my
head and it starts
507
00:32:37,480 --> 00:32:39,240
# When you're around... #
508
00:32:39,240 --> 00:32:42,400
- Can I just pop to the loo, please,
Miss?
509
00:32:43,920 --> 00:32:47,080
- I don't think so, Amy. Sit down,
please.
510
00:32:47,080 --> 00:32:47,080
- I'll only be a minute!
- Finn's with
511
00:32:47,080 --> 00:32:52,280
Mr Mead, Amy. He's behaving himself.
512
00:32:52,280 --> 00:32:55,360
You wouldn't have five minutes with
him before you're frogmarched back
here.
513
00:32:55,360 --> 00:32:57,200
- It's important.
514
00:32:57,200 --> 00:33:00,360
- Erm, right, OK, how do I explain
that to Miss Mason?
515
00:33:00,360 --> 00:33:00,360
"Oh, yeah, I know we said we would
keep Finn and Amy separated, but
516
00:33:00,360 --> 00:33:06,080
this was important." Sit down.
517
00:33:08,520 --> 00:33:10,360
- I helped you out earlier, Miss.
518
00:33:11,880 --> 00:33:17,040
- You can just be quiet, cos I don't
want any more of your backchat, do you
understand me? Sit down.
519
00:33:17,040 --> 00:33:18,800
- Do you want me to tell Miss Mason
about the cake?
520
00:33:18,800 --> 00:33:22,200
- I can see it's your intention to
humiliate me.
- Sod you, then.
521
00:33:24,600 --> 00:33:28,760
- Do you know what? I don't want your
teenage melodramatics paraded round my
classroom.
- Oh, my God!
522
00:33:28,760 --> 00:33:28,760
- THEY SHOUT OVER EACH OTHER
523
00:33:28,760 --> 00:33:33,680
- Oh, my God!
524
00:33:35,000 --> 00:33:37,560
Get off!
- Just get in there! Get in there!
525
00:33:39,960 --> 00:33:44,280
- Miss, you've locked her in. You
can't do that.
- I just did.
526
00:33:45,280 --> 00:33:46,600
- Sit down!
527
00:33:46,600 --> 00:33:50,680
What's going on in here? Ruby, are you
OK?
528
00:33:52,320 --> 00:33:53,640
- Will you let me out, please, Miss?
529
00:33:55,480 --> 00:33:59,920
- Kids, will you go and stand in the
hall, please? And be very quiet.
530
00:34:05,360 --> 00:34:07,320
- Amy?
531
00:34:07,320 --> 00:34:09,080
- Ruby, go and wait in my office.
532
00:34:18,400 --> 00:34:20,880
Amy?
- She just started on me, Miss.
533
00:34:20,880 --> 00:34:23,080
- Why? What did you do? How did you
provoke her?
534
00:34:24,800 --> 00:34:27,800
I will ask your classmates. Tell me
what happened.
535
00:34:27,800 --> 00:34:29,720
- I just saw Finn...
536
00:34:29,720 --> 00:34:31,600
I only wanted to talk to him!
537
00:34:31,600 --> 00:34:36,080
Well, she just flipped out on me. It's
all Siobhan's fault. I wrote him a
letter,
538
00:34:36,080 --> 00:34:36,080
all she had to do was give it to him
and none of this would've happened.
539
00:34:36,080 --> 00:34:39,440
- Where's the letter?
540
00:34:39,440 --> 00:34:42,520
- Miss Fry confiscated it. She put it
in her desk.
541
00:34:42,520 --> 00:34:42,520
- Go and wait in the cooler. I'll be
along in a minute.
542
00:34:42,520 --> 00:34:45,480
- I need to see Finn.
543
00:34:45,480 --> 00:34:49,120
- You won't be seeing Finn. That is
the last thing that's going to happen.
Go on!
544
00:35:04,440 --> 00:35:05,960
Oh, no.
545
00:35:09,840 --> 00:35:13,720
- OK, come on in, chaps and chapesses.
546
00:35:13,720 --> 00:35:17,040
Hope you're all ready for your
close-ups.
547
00:35:17,040 --> 00:35:19,680
- You look a bit nervous, Steph. It's
only a photograph.
548
00:35:19,680 --> 00:35:24,160
- Excited!
- Are there only two women teachers at
Waterloo Road?
549
00:35:24,160 --> 00:35:29,640
- No, no, no, there's plenty more, but
you've got the best two here.
- OK.
550
00:35:29,640 --> 00:35:32,880
Right, everyone, when I call you, I
want you to grab a prop,
551
00:35:32,880 --> 00:35:35,760
slip behind them screens and take your
clothes off.
552
00:35:37,600 --> 00:35:38,960
- You what?
553
00:35:45,280 --> 00:35:50,520
- You haven't told them, have you?
- What I thought was that...
554
00:35:50,520 --> 00:35:52,920
we obviously need to sell as many
calendars as possible,
555
00:35:52,920 --> 00:35:57,240
so, I thought, let's spice things up a
bit, you know, show a bit of flesh.
556
00:35:57,240 --> 00:36:01,200
- You are joking?
- Who's seen Calendar Girls?
- I'm off.
- Grantly,
557
00:36:01,200 --> 00:36:03,360
I will pay for every drink for a week.
558
00:36:03,360 --> 00:36:05,200
- You want us to take our clothes off?
559
00:36:05,200 --> 00:36:07,040
- It'll be done tastefully, Jo.
560
00:36:07,040 --> 00:36:08,840
We'll be hidden behind these props.
561
00:36:09,960 --> 00:36:12,000
Look, just...
562
00:36:12,000 --> 00:36:13,240
bear with me for two seconds.
563
00:36:17,640 --> 00:36:21,080
I mean, let's be honest, who's going
to want to buy a calendar with Grantly
Budgen
564
00:36:21,080 --> 00:36:25,320
as Mr September, with his leather
elbow patches and cardigans?
565
00:36:25,320 --> 00:36:27,560
- She has got a point, mate.
566
00:36:27,560 --> 00:36:32,560
- Finally, she has gone completely off
her chump.
567
00:36:32,560 --> 00:36:36,760
- But this can't be for real, Steph. I
mean, we're teachers.
568
00:36:36,760 --> 00:36:41,920
- Here she is, Miss January.
569
00:36:43,360 --> 00:36:44,640
- Brilliant!
570
00:36:46,640 --> 00:36:49,320
- You see? Can't see me bits.
571
00:36:49,320 --> 00:36:53,000
- # The girl ain't backward in coming
forward
572
00:36:53,000 --> 00:36:55,120
# She's got this crazy line... #
573
00:36:58,200 --> 00:37:04,480
Ruby, that behaviour with Amy, it was
absolutely unacceptable.
574
00:37:04,480 --> 00:37:07,360
- I know. I'm sorry. I've had a lot on
my plate.
575
00:37:07,360 --> 00:37:09,480
- Do you want to explain these?
576
00:37:12,800 --> 00:37:14,560
- They're a prescription.
577
00:37:14,560 --> 00:37:17,320
- They're helping you cope, are they?
578
00:37:20,880 --> 00:37:22,920
Right, I'm going to be straight with
you.
579
00:37:24,560 --> 00:37:29,560
After what's happened today with Amy
and with the wedding cake...
580
00:37:29,560 --> 00:37:31,240
I think we've got a problem, haven't
we?
581
00:37:31,240 --> 00:37:31,240
I obviously can't afford to keep you
in the classroom at the moment.
582
00:37:31,240 --> 00:37:35,800
- Are you suspending me?
583
00:37:37,720 --> 00:37:40,520
That is dismissal through the back
door.
584
00:37:40,520 --> 00:37:43,200
- Oh, Ruby!
585
00:37:43,200 --> 00:37:45,840
Paranoia, irrational behaviour,
586
00:37:45,840 --> 00:37:48,280
violent mood swings.
587
00:37:48,280 --> 00:37:50,760
I'd say they were all signs of an
addiction, wouldn't you?
588
00:37:50,760 --> 00:37:52,960
- They're signs of working in this
place!
589
00:37:52,960 --> 00:37:55,120
I'm not addicted, Rachel.
590
00:37:55,120 --> 00:37:57,000
That is defamation of character.
591
00:37:57,000 --> 00:37:57,000
- If you can't admit it, I can't help
you. But you are not fit
592
00:37:57,000 --> 00:38:02,240
to teach at the moment. I'm sorry.
593
00:38:02,240 --> 00:38:04,600
What would have happened if I hadn't
have come in? What?
594
00:38:04,600 --> 00:38:07,080
I mean, how long would you have kept a
pupil locked up?
595
00:38:07,080 --> 00:38:10,440
- Do you know, I'm going to contest
this.
- Fine.
596
00:38:10,440 --> 00:38:13,520
But I need you off the premises. I'm
suspending you.
597
00:38:13,520 --> 00:38:15,920
- And I'm phoning my union.
598
00:38:17,640 --> 00:38:19,720
- I can still see your underpants.
599
00:38:22,160 --> 00:38:23,360
Left a bit.
600
00:38:24,800 --> 00:38:27,240
Perfect. Hold that.
601
00:38:32,600 --> 00:38:34,640
Left a bit. Marvellous.
602
00:38:36,760 --> 00:38:39,600
Brilliant, Tom. Hold it there.
603
00:38:39,600 --> 00:38:40,840
Perfect.
604
00:38:46,120 --> 00:38:48,400
Brilliant.
605
00:38:51,960 --> 00:38:53,680
Brilliant.
606
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
You let us down.
- I know.
607
00:39:11,600 --> 00:39:13,680
I'm sorry, I'll be better tomorrow.
608
00:39:13,680 --> 00:39:17,440
- You can't even keep your head down
for one day, Amy.
609
00:39:17,440 --> 00:39:22,600
I convinced your parents to give you a
chance, but after today, I'm sorry,
I'm going to have to agree with them.
610
00:39:22,600 --> 00:39:24,960
Maybe a move to another school's for
the best.
- No, please...
611
00:39:24,960 --> 00:39:26,480
- Amy, it just isn't practical.
612
00:39:26,480 --> 00:39:29,640
We can't dedicate teachers for
constant supervision,
613
00:39:29,640 --> 00:39:32,440
and that seems to be the only way to
keep you two apart.
614
00:39:33,400 --> 00:39:35,600
Come on, get your stuff together.
615
00:39:37,680 --> 00:39:39,280
I'm going to send you home in a taxi.
616
00:39:40,720 --> 00:39:42,360
Amy, please hurry up.
617
00:39:48,840 --> 00:39:50,680
Brilliant, Steph. Hold that...
- Grantly?
618
00:39:50,680 --> 00:39:52,600
I've got a union issue with...
619
00:39:55,680 --> 00:39:59,720
You're naked.
- Well, not completely.
620
00:40:04,880 --> 00:40:08,040
- You're taking photographs of
yourselves naked?
621
00:40:08,040 --> 00:40:11,720
- Yeah, well, come and join in. It's a
good laugh.
622
00:40:17,440 --> 00:40:23,200
- Is this what working with Mason's
reduced you to, just prostituting
yourselves?
623
00:40:23,200 --> 00:40:23,200
She questions my professionalism
624
00:40:23,200 --> 00:40:26,560
and she sanctions this!
625
00:40:26,560 --> 00:40:29,600
- Oh, for goodness sake, Ruby, it's
all for a good cause.
626
00:40:29,600 --> 00:40:31,520
- Oh, come off it, Steph!
627
00:40:31,520 --> 00:40:37,200
It's just an orgy for a load of
hormone-charged anarchic delinquents!
- What the hell is this?
628
00:40:37,200 --> 00:40:41,760
- It's a smutty calendar. What are you
going to do about that, Miss Mason?
629
00:40:42,720 --> 00:40:42,720
- Mrs Fry, I advise you very strongly
to leave the premises. The rest of
630
00:40:42,720 --> 00:40:48,880
you, get to my office now!
631
00:40:48,880 --> 00:40:50,840
With your clothes on, please!
632
00:40:52,360 --> 00:40:55,960
I don't know who you are, but you do
not have the right to take these kind
of photographs here,
633
00:40:55,960 --> 00:40:57,720
so that camera remains. Thank you.
634
00:40:57,720 --> 00:40:59,720
- She knows what's going on in MY
classroom.
635
00:40:59,720 --> 00:40:59,720
She lets everybody else do what
636
00:40:59,720 --> 00:41:04,040
they like! Are you going to let them
get away with this?
637
00:41:04,040 --> 00:41:07,080
Do you know, you haven't a clue what
is going on under your nose!
638
00:41:07,080 --> 00:41:09,160
- I'm warning you, Ruby, go home!
639
00:41:09,160 --> 00:41:15,800
- You are so flamin' smug! You swan
around here with your fiance...
640
00:41:15,800 --> 00:41:19,400
Hey, he's not so perfect. Did he tell
you about all the times he covered for
me?
641
00:41:19,400 --> 00:41:21,320
- We will not discuss this here, Ruby.
642
00:41:21,320 --> 00:41:26,080
- It was me who caused the fire in the
kitchen, and he covered all of that
up, even if it meant lying to you.
643
00:41:26,080 --> 00:41:28,680
And he's known about the pills,
Rachel, for weeks.
644
00:41:28,680 --> 00:41:31,000
- If you don't leave, I'll call the
police.
- Oh, here he is.
645
00:41:31,000 --> 00:41:31,000
He can tell you himself. Adam, tell
her about the kiss and how
646
00:41:31,000 --> 00:41:36,240
you promised not to say anything
647
00:41:36,240 --> 00:41:39,160
because you knew she'd react like
this.
648
00:41:39,160 --> 00:41:41,840
Go on, tell her.
649
00:41:41,840 --> 00:41:43,840
Tell her!
650
00:41:45,440 --> 00:41:48,120
- He's not saying anything, because he
feels sorry for you.
651
00:41:48,120 --> 00:41:50,720
Everyone feels sorry for you. You're a
mess, Ruby!
652
00:41:52,120 --> 00:41:54,840
- Rachel, I'm so sorry.
653
00:41:54,840 --> 00:41:55,880
- Get out.
654
00:42:13,880 --> 00:42:17,480
- What are you going to do?
- I'm going to fire her.
655
00:42:18,720 --> 00:42:18,720
You didn't think to tell me then?
656
00:42:18,720 --> 00:42:21,440
- Excuse me?
657
00:42:21,440 --> 00:42:25,320
- I'm starting to wonder if there
wasn't more to that kiss than you've
been saying.
658
00:42:25,320 --> 00:42:28,880
- Are you serious? Come on, you saw
the state she was in. I'm not
responsible for that.
659
00:42:28,880 --> 00:42:32,200
- You lied to me, Adam. You lied about
the fire, about the pills.
660
00:42:33,920 --> 00:42:36,080
If I'd known, I might have been able
to help her.
661
00:42:36,080 --> 00:42:39,640
- Maybe you should ask why she didn't
come to you in the first place.
- What's that supposed to mean?
662
00:42:39,640 --> 00:42:42,240
- Why didn't she admit she couldn't
meet your exacting demands?
663
00:42:43,320 --> 00:42:45,160
- That's unfair.
- Really?
664
00:42:45,160 --> 00:42:46,920
Look at the way you're reacting now.
665
00:42:46,920 --> 00:42:49,560
I mean, she was drowning and she
couldn't come to you.
666
00:42:49,560 --> 00:42:49,560
Maybe I did get it wrong, but I won't
be blamed for the fact
667
00:42:49,560 --> 00:42:53,280
that she didn't tell you.
- Thank you.
668
00:42:53,280 --> 00:42:56,160
Thanks for your support(!)
- Rachel...
669
00:42:56,160 --> 00:42:58,120
- No, no, no, don't worry about it.
670
00:42:58,120 --> 00:43:00,440
And don't make me say something I
don't want to.
671
00:43:11,240 --> 00:43:14,840
You've pulled some stunts in your
time, Steph, but this one...
672
00:43:14,840 --> 00:43:17,720
- Rachel, it was all done very
tastefully.
673
00:43:17,720 --> 00:43:17,720
- You couldn't see anything.
674
00:43:17,720 --> 00:43:21,320
- Oh, OK, well, I'll explain that to
the parents
675
00:43:21,320 --> 00:43:25,600
when they ask why I had a school full
of naked teachers, shall I?
676
00:43:25,600 --> 00:43:27,280
What happened?
677
00:43:27,280 --> 00:43:31,400
What happened, did you all have
collective failure of common flamin'
sense?
678
00:43:31,400 --> 00:43:31,400
- Well,
679
00:43:31,400 --> 00:43:33,360
it was for a good cause, Rachel.
680
00:43:33,360 --> 00:43:37,560
- I would never have got involved in
something like this had I not known
681
00:43:37,560 --> 00:43:40,880
that it was for the benefit of our
less fortunate children.
682
00:43:46,640 --> 00:43:47,680
- Get out.
683
00:43:48,640 --> 00:43:50,120
Get out!
684
00:44:11,920 --> 00:44:14,520
- I'm not in the mood for round two,
Amy.
685
00:44:17,880 --> 00:44:21,040
- Why are you packing up all your
stuff, Miss?
- Well,
686
00:44:21,040 --> 00:44:24,120
it turns out you can't lock kids up
these days.
687
00:44:26,680 --> 00:44:28,480
I'm really sorry.
688
00:44:28,480 --> 00:44:30,280
- No, Miss, it's OK...
689
00:44:30,280 --> 00:44:32,920
I was being a brat.
- It's not OK.
690
00:44:32,920 --> 00:44:37,160
It's not OK, Amy.
- Miss Mason says I'll be moving
schools,
691
00:44:37,160 --> 00:44:42,560
since this lot can't cope with me.
- Oh...
692
00:44:42,560 --> 00:44:46,160
That might be a good opportunity for
you. It's a fresh start.
693
00:44:46,160 --> 00:44:47,720
You'd make friends.
694
00:44:47,720 --> 00:44:49,840
- It's not going to split me and Finn
up, though.
695
00:44:49,840 --> 00:44:51,400
Nothing seems right without him.
696
00:44:51,400 --> 00:44:53,640
I'm going to do whatever it takes to
keep us together.
697
00:45:06,040 --> 00:45:07,400
- Ruby?
698
00:45:10,000 --> 00:45:12,640
Rubes, are you going to tell me what
all this is about?
699
00:45:17,040 --> 00:45:19,760
- Oh, Steph,
700
00:45:19,760 --> 00:45:25,440
I've just thrown it all away. There's
my career and my marriage and
everything.
701
00:45:25,440 --> 00:45:27,960
I just want John back.
702
00:45:29,480 --> 00:45:35,480
- Then tell him. You've got a problem.
Admit it.
703
00:45:35,480 --> 00:45:37,440
How many people are going to have to
tell you?
704
00:45:40,120 --> 00:45:41,880
- I just...
705
00:45:41,880 --> 00:45:45,320
don't think there's any way back from
this.
- Come here.
706
00:45:45,320 --> 00:45:45,320
- RUBY SOBS
707
00:45:45,320 --> 00:45:48,440
- Get some help.
708
00:45:48,440 --> 00:45:51,640
Rachel'll support you.
709
00:45:53,920 --> 00:46:00,240
If you knew what I had been through in
this place, believe me, there is
always a way back.
710
00:46:07,600 --> 00:46:09,560
Phone him.
711
00:46:18,880 --> 00:46:22,160
- Hiya.
- Hiya! Meals On Wheels.
712
00:46:22,160 --> 00:46:23,760
Aw, come on.
713
00:46:23,760 --> 00:46:27,680
I know I'm not Hugh
Fearnley-Whatshisface, but dinner
won't be that bad.
714
00:46:27,680 --> 00:46:29,680
- It's not you. It's Dex.
715
00:46:29,680 --> 00:46:32,320
- What's up?
- Oh, it's just Dex.
716
00:46:32,320 --> 00:46:33,880
He's been grizzly all day.
717
00:46:33,880 --> 00:46:38,080
- Right. Well, you put your feet up
and give him to me.
718
00:46:38,080 --> 00:46:39,400
Come on.
- Yeah?
- Yeah.
719
00:46:40,360 --> 00:46:42,320
Here we go.
- Have you got him?
- Yep.
720
00:46:46,280 --> 00:46:47,760
Hello!
721
00:46:49,000 --> 00:46:53,560
- Oh, God. Had the midwife round all
day,
722
00:46:53,560 --> 00:46:56,320
and then my mum came round, and she...
723
00:46:56,320 --> 00:46:58,440
How was your day?
724
00:46:59,560 --> 00:47:01,680
- Yeah, it was fine.
- I am listening.
725
00:47:01,680 --> 00:47:05,240
I'm just going to rest my eyes.
726
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
KNOCK ON DOOR
727
00:47:09,560 --> 00:47:12,640
- Rachel... No, I'm sorry, I know...
728
00:47:12,640 --> 00:47:17,320
I know that I've really made a hash of
things, but I really need to talk to
you.
- Ruby, please,
729
00:47:17,320 --> 00:47:18,480
I can't talk to you.
730
00:47:18,480 --> 00:47:23,800
Please go.
- It's not the school that can't cope
with Amy. It's me. And...
731
00:47:23,800 --> 00:47:27,360
I just don't think that my failings
should affect her future.
732
00:47:27,360 --> 00:47:31,400
I've not been coping with anything,
not for a long time.
733
00:47:31,400 --> 00:47:33,560
- We need to discuss this formally.
734
00:47:33,560 --> 00:47:37,200
- Those tablets that you found, I got
them online.
735
00:47:37,200 --> 00:47:40,480
And my doctor's been trying to wean me
off for ages, but I just...
736
00:47:40,480 --> 00:47:45,680
I didn't feel ready, and I've been
using them to cope with everything.
737
00:47:45,680 --> 00:47:48,400
- So why didn't you come and see me,
Ruby?
738
00:47:48,400 --> 00:47:49,920
I would have given you some support.
739
00:47:49,920 --> 00:47:53,080
- I couldn't even admit it to my
husband...
740
00:47:53,080 --> 00:47:55,280
I wasn't going to tell you, was I?
741
00:47:58,760 --> 00:48:01,800
I just really love this job, Rachel.
742
00:48:01,800 --> 00:48:06,160
And I know that I moan about it all
the time, but, erm,
743
00:48:06,160 --> 00:48:09,240
I really love it here, and I'm...
744
00:48:09,240 --> 00:48:11,000
I'm not ready to leave.
745
00:48:16,360 --> 00:48:19,560
- Well, in the light of this
conversation, I...
746
00:48:21,080 --> 00:48:23,240
..I won't mention that slap in my
report.
747
00:48:27,240 --> 00:48:29,880
But you really need to deal with this,
Ruby, you really do.
748
00:48:30,920 --> 00:48:33,240
I can't help unless you...
749
00:48:33,240 --> 00:48:37,080
you can prove that you're doing
everything you can to help yourself.
750
00:48:39,200 --> 00:48:43,760
If you do that, maybe the governors
will view your case more
sympathetically.
751
00:48:45,680 --> 00:48:47,800
- Thank you.
752
00:48:47,800 --> 00:48:50,960
Thanks so much.
- You've got a long way to go yet.
753
00:48:50,960 --> 00:48:52,600
- Yeah.
754
00:48:52,600 --> 00:48:54,440
- Good luck.
755
00:48:54,440 --> 00:48:56,200
- Thank you.
756
00:49:08,440 --> 00:49:12,400
- Oh, look, it's Bolton and his
invisible queue. Eh, have you found
out who's got top prize yet?
- Yeah.
757
00:49:12,400 --> 00:49:14,480
Me and Michaela are going, actually.
758
00:49:14,480 --> 00:49:17,160
- Yeah, right, like she'd give you a
second chance.
759
00:49:17,160 --> 00:49:19,560
- She seemed kinda chuffed. Might be
getting back together.
760
00:49:21,080 --> 00:49:21,080
- Nice one, if you can't find a new
girlfriend, recycle the old one.
761
00:49:21,080 --> 00:49:25,160
Well done.
762
00:49:34,840 --> 00:49:36,480
- Amy?
763
00:49:38,720 --> 00:49:40,440
One last chance.
764
00:49:40,440 --> 00:49:42,280
- Miss...
- No, no, no.
765
00:49:42,280 --> 00:49:44,480
There's a week till the end of term.
766
00:49:44,480 --> 00:49:47,880
Now, during that week, you are not to
see Finn at all, right?
767
00:49:47,880 --> 00:49:47,880
And if you can't stick to it, I'll
have to tell your parents
768
00:49:47,880 --> 00:49:51,280
about what happened today,
769
00:49:51,280 --> 00:49:53,560
and that means that you won't be back
next term.
770
00:49:53,560 --> 00:49:55,120
Have you got that?
771
00:49:55,120 --> 00:49:57,000
So it is your last chance.
772
00:49:57,000 --> 00:50:01,360
- No, I can do it, Miss, I promise. I
won't see him in school until you say.
773
00:50:25,880 --> 00:50:28,000
- Did you mean what you said?
774
00:50:28,000 --> 00:50:30,680
You're going to get help?
- Yeah.
775
00:50:30,680 --> 00:50:36,160
- Never had a better reason to leave
work early. I'm so proud of you.
776
00:50:38,440 --> 00:50:39,480
- Oh...
777
00:51:15,120 --> 00:51:17,840
- You know, what you did for Ruby,
778
00:51:17,840 --> 00:51:20,560
being there trying to help her,
779
00:51:20,560 --> 00:51:24,280
that's who you are, and I don't want
to change that.
780
00:51:28,360 --> 00:51:32,200
- And I was unfair earlier. I'm sorry.
781
00:51:33,200 --> 00:51:36,000
I didn't mean to upset you, I just
wanted to protect you.
782
00:51:39,400 --> 00:51:43,640
- You lied, I made you feel like you
had to.
783
00:51:43,640 --> 00:51:45,840
We're both as bad as each other,
aren't we?
784
00:51:45,840 --> 00:51:48,800
I think we're a match made in heaven,
actually.
785
00:51:56,960 --> 00:52:03,960
Adam, I want to be the first person
you come to when you've got a problem,
not the last.
- It's a deal.
786
00:52:10,800 --> 00:52:12,360
- Thank you for my cake.
787
00:52:29,440 --> 00:52:32,880
Hey, come on, let me get that.
- Will you stop being nice to me?
788
00:52:32,880 --> 00:52:36,800
I don't deserve it.
- I'm here for you, Rube.
789
00:52:37,760 --> 00:52:38,840
I always have been, yeah?
790
00:52:42,240 --> 00:52:45,120
There is a but, and it's a big one.
791
00:52:45,120 --> 00:52:47,880
- I'm going to get help, and I'm going
to get proper help.
792
00:52:47,880 --> 00:52:47,880
- No pretence. We've got to be
793
00:52:47,880 --> 00:52:54,480
straight with each other, yeah?
- Yeah.
- We've got to support each other.
794
00:52:54,480 --> 00:52:58,760
- Thanks, John.
- Come on, let's get you home.
795
00:53:06,280 --> 00:53:10,280
- Sorry. it was starting to burn.
Yours is in the microwave.
- Don't worry about it.
796
00:53:12,120 --> 00:53:14,720
So much for a romantic evening, eh?
797
00:53:14,720 --> 00:53:17,960
- Well, we can do it again.
- What, when he's eighteen and gone to
college?
798
00:53:23,040 --> 00:53:25,200
Oh, Chris, I didn't even see the
flowers.
799
00:53:25,200 --> 00:53:29,400
Thank you. They're beautiful.
- Oh, it's fine. Right,
800
00:53:29,400 --> 00:53:32,120
let me heat your dinner up, and then
I'll stick a film on, yeah?
801
00:53:32,120 --> 00:53:35,280
- I'm fine, honest. I'm absolutely
shattered.
802
00:53:35,280 --> 00:53:38,680
Just want me bed, really.
- Oh.
803
00:53:38,680 --> 00:53:40,280
- Do you mind?
804
00:53:40,280 --> 00:53:42,720
- Well, you could have called me
earlier.
805
00:53:42,720 --> 00:53:42,720
It'd have saved me shopping and coming
over, just to be
806
00:53:42,720 --> 00:53:46,120
sent away again.
807
00:53:46,120 --> 00:53:49,360
- I have been looking after a poorly
baby all day.
808
00:53:49,360 --> 00:53:49,360
Sorry about that...
809
00:53:49,360 --> 00:53:52,920
- Yeah, you're right. I'm sorry.
810
00:53:52,920 --> 00:53:55,480
I'll get off and leave you to it,
yeah?
811
00:53:55,480 --> 00:53:57,760
- Chris, no, I'm being rubbish.
812
00:53:57,760 --> 00:53:59,280
- You're being a mum...
813
00:54:00,240 --> 00:54:03,800
..and you're cracking at it. It really
suits you.
814
00:54:03,800 --> 00:54:08,600
- Yeah, utter exhaustion and baby puke
really make a girl glow.
815
00:54:08,600 --> 00:54:11,120
I am loving it, though.
816
00:54:11,120 --> 00:54:15,760
It's great. Just getting to know him,
and...
817
00:54:15,760 --> 00:54:19,800
spending all that time with him, just
the two of us, it's good.
818
00:54:19,800 --> 00:54:22,200
- Well, I'll call you tomorrow.
819
00:54:22,200 --> 00:54:23,680
We need to have that date.
820
00:54:25,920 --> 00:54:27,800
- This isn't right.
821
00:54:30,400 --> 00:54:32,840
- What?
822
00:54:34,680 --> 00:54:40,800
- This. You changing me son's nappies,
and we've not even...
823
00:54:40,800 --> 00:54:45,640
you know, you've not even spent the
night.
- Well, we'll get there.
824
00:54:47,240 --> 00:54:48,920
- Yeah, I don't know if we will.
825
00:54:50,640 --> 00:54:54,760
Not the way we should do, you know,
the way we could have done before.
826
00:54:57,200 --> 00:54:58,920
This all seems so back-to-front.
827
00:55:05,320 --> 00:55:06,920
I can't do this.
828
00:55:09,640 --> 00:55:12,760
Not...
829
00:55:12,760 --> 00:55:14,200
Not now.
830
00:55:16,680 --> 00:55:20,320
I care about you so much, and I really
want this to work, but...
831
00:55:20,320 --> 00:55:25,080
it's like we're some married couple,
you know,
832
00:55:25,080 --> 00:55:26,960
not being able to do anything cos of
the kids.
833
00:55:26,960 --> 00:55:29,080
- Only room for one man in your life,
yeah?
834
00:55:30,600 --> 00:55:35,000
- I think that you are amazing.
- More fool me for wanting to give it
a go.
835
00:55:49,560 --> 00:55:51,960
Hello!
836
00:56:00,720 --> 00:56:05,920
- So, when do your parents get back?
- Don't worry about it. They're in
Birmingham.
837
00:56:05,920 --> 00:56:07,960
They'll be gone all night.
838
00:56:12,120 --> 00:56:14,120
- I hate being apart from you.
839
00:56:15,120 --> 00:56:17,920
- Me too.
840
00:56:17,920 --> 00:56:20,960
It won't happen again.
841
00:56:20,960 --> 00:56:25,320
- We'll get in trouble.
- We won't. We'll tell them.
842
00:56:25,320 --> 00:56:29,720
"Let us be together, or we won't come
back, ever."
843
00:56:32,440 --> 00:56:36,920
I love you, Amy.
- Me too.
844
00:56:40,440 --> 00:56:42,400
- It's an amazing feeling, isn't it?
845
00:56:42,400 --> 00:56:45,280
You're the only person in the world I
love.
846
00:56:50,400 --> 00:56:52,800
- Well...what about your parents?
847
00:56:52,800 --> 00:56:56,320
- If I died tomorrow, they'd be back
in work in a couple of days.
848
00:56:56,320 --> 00:56:58,800
They don't give a toss about me.
849
00:57:01,760 --> 00:57:07,520
You and me, Ame. Nothing's ever going
to come between us again.
850
00:57:07,520 --> 00:57:10,920
Ever. I'll make sure of that.
851
00:57:24,720 --> 00:57:26,360
We're moving to America.
852
00:57:27,640 --> 00:57:29,840
- Why don't we make this even easier
for you? Why don't you
853
00:57:29,840 --> 00:57:33,160
forget the whole thing?
- What?
- It's clearly just a chore for you,
distracting you from
854
00:57:33,160 --> 00:57:34,920
your oh-so-precious work.
- Adam!
855
00:57:34,920 --> 00:57:36,520
- Right, listen, the prom's on the
move.
856
00:57:36,520 --> 00:57:36,520
We're having it in the hall now.
857
00:57:36,520 --> 00:57:39,160
I'll explain why later.
858
00:57:39,160 --> 00:57:42,720
- You've been the best friend I've
ever had, and I'm sorry, OK?
859
00:57:42,720 --> 00:57:44,680
Just...goodbye.
860
00:57:44,680 --> 00:57:47,200
- OK, I think that we need to go.
861
00:57:47,200 --> 00:57:47,200
I'm awfully sorry. I don't
862
00:57:47,200 --> 00:57:49,800
actually think he's going to turn up.
863
00:57:49,800 --> 00:57:54,000
- Welcome to the Waterloo Road prom.
- CHEERING
864
00:57:54,000 --> 00:57:54,000
That's a gravestone.
- And this, in
865
00:57:54,000 --> 00:57:59,120
red ink, is today's date.
- Suicide?
866
00:57:59,120 --> 00:58:01,080
- I can't go back there, Amy.
867
00:58:02,680 --> 00:58:03,720
I can't.
868
00:58:16,800 --> 00:58:19,840
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
869
00:58:19,840 --> 00:58:22,880
E-mail subtitling@bbc.co.uk
71875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.