All language subtitles for Waterloo.Road.S05E17.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,880 - Ros McCain. - That's impressive. - She's leaving everyone else behind. 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,920 - Do you get what I mean about chiaroscuro? - It's beautiful. 3 00:00:08,920 --> 00:00:08,920 - Steph, this is my son Chris. ..Chris, this is Stephanie, 4 00:00:08,920 --> 00:00:14,120 my girlfriend. 5 00:00:15,120 --> 00:00:19,800 - It makes such a change to teach somebody that wants to learn. - You seem to be putting the time in. 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,680 - Do you think I'm putting too much pressure on her? 7 00:00:21,680 --> 00:00:24,800 Chris will not be able to resist my charms for very much longer. 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,600 - They were certainly the first thing I noticed. - Hey! 9 00:00:59,760 --> 00:01:02,920 Oh, you're early. - I brought breakfast. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,200 Mum's always going on 11 00:01:04,200 --> 00:01:06,960 about not taking exams on an empty stomach, so... 12 00:01:10,600 --> 00:01:13,720 - Oh, well, the good thing about the A Levels being almost over 13 00:01:13,720 --> 00:01:18,280 is no more early morning study sessions. - Oh. 14 00:01:18,280 --> 00:01:21,240 I didn't realise they were such a hassle for you. 15 00:01:21,240 --> 00:01:25,760 - They're not, don't be silly, I just really like a lie-in. 16 00:01:25,760 --> 00:01:29,520 - Well, this'll wake you up. A skinny latte with caramel. 17 00:01:29,520 --> 00:01:33,040 I stopped off at that Italian place on the way over. 18 00:01:33,040 --> 00:01:34,560 - You shouldn't have, Ros, 19 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 but I'm not going to deny that I could do with one, thank you. 20 00:01:38,280 --> 00:01:42,480 - Did something happen? - Oh, it's nothing for you to worry yourself about, Ros. 21 00:01:42,480 --> 00:01:42,480 Right, are there any areas you think could do with a last-minute brush-up? 22 00:01:42,480 --> 00:01:47,280 - No, go on, tell me. 23 00:01:47,280 --> 00:01:51,760 I might be able to help. - No offence or anything, but it's not exactly work-related, so... 24 00:01:51,760 --> 00:01:51,760 - Well, I'm hardly going to spread it round the 25 00:01:51,760 --> 00:01:56,240 sixth-form common room, am I? 26 00:01:57,760 --> 00:01:59,360 - It's silly. 27 00:02:01,000 --> 00:02:06,760 I had a fight with my girlfriend last night, and we broke up. That's all. - You have a girlfriend? 28 00:02:06,760 --> 00:02:10,160 - Had. But she wasn't very happy with my work-life balance. 29 00:02:10,160 --> 00:02:15,080 - You're a teacher. You've always been a teacher. It's not as if the hours have changed. 30 00:02:16,600 --> 00:02:20,800 Oh. She thought you were spending too much time with me. - She didn't say that. 31 00:02:20,800 --> 00:02:24,600 But she wasn't thrilled when I had to cancel dinner last week 32 00:02:24,600 --> 00:02:29,120 to stay at school and help you with your presentation, so... 33 00:02:29,120 --> 00:02:33,520 OK, were going to do chapter three, and I'm going to go and finish getting ready. 34 00:02:45,760 --> 00:02:47,440 It's just one of those things. 35 00:02:47,440 --> 00:02:51,880 I guess I'm a bit crap at relationships. - If you ask me, she needs her head read. 36 00:02:53,400 --> 00:02:53,400 - You've got to test me, all right? Can't remember anything. 37 00:02:53,400 --> 00:02:58,480 I've forgotten everything. - Whoa. 38 00:02:58,480 --> 00:03:04,080 Philip, the best thing you can do at this late stage is try and breathe and keep calm, yeah? - Yeah, exactly. 39 00:03:04,080 --> 00:03:07,120 - Whoa, you're not going to help me? 40 00:03:09,880 --> 00:03:14,320 Hey, listen, there's no chance your mate'll go easy on us in the French oral, is there? 41 00:03:15,960 --> 00:03:18,200 So, verbs. 42 00:03:18,200 --> 00:03:20,160 - You're not taking this seriously. 43 00:03:20,160 --> 00:03:23,640 - I appreciate your enthusiasm - honestly, Adam, I really do. 44 00:03:23,640 --> 00:03:25,880 - Then let me run with this. I mean, think of all the kids 45 00:03:25,880 --> 00:03:29,160 whose first stop when they leave here is the chippy or the burger van. 46 00:03:29,160 --> 00:03:32,480 I mean, this takeaway idea could really change things. 47 00:03:32,480 --> 00:03:37,080 - Yes, it could, if we had a budget. - But it won't cost much, I promise. 48 00:03:37,080 --> 00:03:41,240 I'll use the leftovers from lunch and I'll even donate my own time free of charge. 49 00:03:41,240 --> 00:03:43,520 - There's nothing I'd like more than to provide healthy 50 00:03:43,520 --> 00:03:49,440 after-school meals for the kids, but it's too much organisation, and this week, I just haven't got the time. 51 00:03:49,440 --> 00:03:49,440 - This is my project. I'll do all 52 00:03:49,440 --> 00:03:52,520 the work, as long as you promise 53 00:03:52,520 --> 00:03:56,200 not to steal the glory when it's a massive success. 54 00:03:56,200 --> 00:04:01,440 Come on, Rachel, just...trust me, will you? 55 00:04:01,440 --> 00:04:06,040 - OK. But don't let it get in the way of your other work. - It won't. 56 00:04:06,040 --> 00:04:08,680 I promise. 57 00:04:11,560 --> 00:04:11,560 - Well, I imagine there's going to be a few nervous sixth-formers 58 00:04:11,560 --> 00:04:15,880 milling around, so if everyone can 59 00:04:15,880 --> 00:04:19,240 just do their bit and just keep them quiet around the school hall, that'll be great. 60 00:04:19,240 --> 00:04:23,240 - And can I just say a big thank you to everyone who helped out 61 00:04:23,240 --> 00:04:25,720 with the APU scheme this term? Well done, everyone. 62 00:04:25,720 --> 00:04:31,320 Hopefully, we'll have Waterloo Road's first Oxbridge undergraduate by the end of the summer. 63 00:04:31,320 --> 00:04:36,800 - And, lest we forget, I'll be going around collecting all your odds and sods for Mr Clarkson. 64 00:04:36,800 --> 00:04:40,720 See if we can't afford to get him a bunch of flowers and a few DVDs to keep him amused while he's laid up. 65 00:04:40,720 --> 00:04:45,880 - You'd think that two weeks respite from this place would be present enough. - Thanks, Steph. 66 00:04:45,880 --> 00:04:49,600 Will you tell Tom I'll be round to see him later in the week? - Yeah, of course. - Morning. 67 00:04:49,600 --> 00:04:51,640 - Morning. 68 00:04:52,640 --> 00:04:59,520 - You two have barely said a word to each other for days. Have you had a barney? - No. 69 00:04:59,520 --> 00:05:04,080 - Right, come on, Scrooge. 70 00:05:05,720 --> 00:05:08,800 A quid?! - Well, he is a mate. 71 00:05:10,560 --> 00:05:14,920 - Right, I am going to count this and then I'm off. 72 00:05:14,920 --> 00:05:14,920 I am hiding from someone whose name begins with R and ends in...why did 73 00:05:14,920 --> 00:05:20,840 I ever invite her into my house? 74 00:05:20,840 --> 00:05:20,840 - Trouble in the girls' dorm, is 75 00:05:20,840 --> 00:05:26,320 there? - I nearly have to get written permission to have a bloke stay over. 76 00:05:26,320 --> 00:05:31,000 - Well, that's what happens... - Shh! - (..when platonic adults share a roof. 77 00:05:31,000 --> 00:05:34,480 (They either turn into hippies or enemies.) 78 00:05:34,480 --> 00:05:38,200 - Want a cup of tea, anyone? - Um, yes, please. 79 00:05:38,200 --> 00:05:38,200 - I can do yours with skimmed milk 80 00:05:38,200 --> 00:05:40,440 if you like, Stephanie? 81 00:05:40,440 --> 00:05:44,400 Now you've got a boyfriend, you don't want to get a tum-tum, do you? 82 00:05:44,400 --> 00:05:47,040 - Lucky I've got you to keep me right, eh, Rubes? 83 00:05:47,040 --> 00:05:50,880 - (Maybe it IS time to accept your differences and go your separate ways.) 84 00:05:50,880 --> 00:05:53,520 - (Or maybe I should be more tolerant.) 85 00:05:53,520 --> 00:05:57,960 - Ooh, by the way...I popped into the chemist and got you these. 86 00:05:57,960 --> 00:06:00,720 They're like, nasal strips, to help with you're your little snoring problem. 87 00:06:00,720 --> 00:06:03,160 I think you might be a little bit adenoidal. 88 00:06:03,160 --> 00:06:05,400 - Thanks. 89 00:06:05,400 --> 00:06:08,320 (That's it. Separate ways.) 90 00:06:09,640 --> 00:06:13,840 - Fourth?! I've got to wait for three people to do their exam before I can get this rubbish out of my head? 91 00:06:13,840 --> 00:06:17,800 - That is so not fair! Why can't WE go first? - Because it's in alphabetical order. 92 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 - A for Aleesha. 93 00:06:19,400 --> 00:06:24,440 - OK, everyone, I want you to take two stimulus cards and head the quiet room, please. 94 00:06:24,440 --> 00:06:29,240 - Morning, ladies - ready for your...oral examination? 95 00:06:29,240 --> 00:06:33,080 - Do one, will you, we're stressed enough here. - What do you mean you're stressed? 96 00:06:33,080 --> 00:06:37,400 Oral is for talking, and with a gob like that, you're bound to get an A. 97 00:06:37,400 --> 00:06:41,080 - Oi! If you're not doing French, do you want to do one? 98 00:06:41,080 --> 00:06:43,600 - OK. Good luck! 99 00:06:43,600 --> 00:06:47,480 - Hey, remember, use that gob of yours, and it'll get you far. 100 00:06:49,000 --> 00:06:50,960 - Morning, Miss Lipsett. - Hi, Jo! 101 00:06:50,960 --> 00:06:50,960 - Two cards each 102 00:06:50,960 --> 00:06:54,160 and then over to the quiet classroom, 103 00:06:54,160 --> 00:07:00,680 please, where there is to be absolute silence from everyone, and I will call you when it's your turn, OK? 104 00:07:00,680 --> 00:07:02,720 Gary Appleby? 105 00:07:05,280 --> 00:07:08,560 Hey, shut up, you. 106 00:07:08,560 --> 00:07:11,280 OK, I'll ask him. All right, see you later. 107 00:07:12,600 --> 00:07:15,480 That was your dad. 108 00:07:15,480 --> 00:07:18,200 He wants us to join him for dinner tonight. - Tonight? 109 00:07:18,200 --> 00:07:23,000 Actually I think I might be busy. - What happened to making an effort, eh? 110 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 - Fine. Dinner. 111 00:07:25,200 --> 00:07:30,920 - Kim, how do you fancy a slap-up meal tonight, courtesy of Mead Senior? 112 00:07:30,920 --> 00:07:33,080 - Oh, um... - Oh, come on. 113 00:07:33,080 --> 00:07:37,000 You can keep him company while I'm smooching with Ollie in the corner. 114 00:07:37,000 --> 00:07:37,000 Oh, crack a smile, Faceache, 115 00:07:37,000 --> 00:07:40,800 I'm only joking. ..What do you think? 116 00:07:40,800 --> 00:07:44,800 - Actually... - I think Kim's trying to say that she's busy. 117 00:07:46,920 --> 00:07:50,920 - Yeah. I've got a, er... an ante-natal. Sorry, Steph. 118 00:07:53,640 --> 00:07:57,000 - OK, Ros. Whenever you're ready. 119 00:08:01,320 --> 00:08:04,360 French oral exam. Student Ros McCain. 120 00:08:04,360 --> 00:08:07,400 - Aujourd'hui je voudrais parler 121 00:08:07,400 --> 00:08:11,480 de l'experience des immigres algeriens en France. 122 00:08:11,480 --> 00:08:14,840 - Chris... 123 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 have I done something wrong? 124 00:08:16,680 --> 00:08:20,040 I mean, it's not like I'm dying to go to dinner with you and Steph, 125 00:08:20,040 --> 00:08:24,080 but I did just get the impression that you weren't that keen on me coming. 126 00:08:24,080 --> 00:08:27,000 - I just don't think it's a good idea, that's all. 127 00:08:27,000 --> 00:08:29,720 - Is this something to do with what happened at the hospital? 128 00:08:29,720 --> 00:08:31,840 - Look, I just think that... 129 00:08:31,840 --> 00:08:34,880 if we're just friends, let's not complicate things. 130 00:08:34,880 --> 00:08:36,680 It won't do us any harm to keep our distance. 131 00:08:36,680 --> 00:08:40,120 - I didn't mean to hurt your feelings. 132 00:08:41,280 --> 00:08:46,720 I've just... I've got a lot going on at the moment. It's not a pillow stuffed up my dress, you know. 133 00:08:46,720 --> 00:08:49,200 - I know that. Not that it matters to me. 134 00:08:49,200 --> 00:08:51,360 - Well, it matters to me. 135 00:08:51,360 --> 00:08:55,560 After everything that's happened with Max, and, you know, now I've got the baby, 136 00:08:55,560 --> 00:08:58,160 I just want to concentrate on that. 137 00:08:58,160 --> 00:08:58,160 I don't think it's the best time 138 00:08:58,160 --> 00:09:02,360 for me to be starting a relationship. 139 00:09:02,360 --> 00:09:04,480 - Fine. 140 00:09:04,480 --> 00:09:07,840 We're just friends. I accept it. 141 00:09:07,840 --> 00:09:11,320 Just give me a bit of space, yeah? Let me move on with things. 142 00:09:15,560 --> 00:09:15,560 - Thank you, Ros. 143 00:09:15,560 --> 00:09:19,360 - I don't suppose you can tell me... - Absolutely not. 144 00:09:19,360 --> 00:09:22,360 Completely against school policy. 145 00:09:22,360 --> 00:09:23,880 What I will say though is... 146 00:09:23,880 --> 00:09:26,560 well done. 147 00:09:30,960 --> 00:09:34,760 If you do that well on the written this afternoon, you're going to be 148 00:09:34,760 --> 00:09:34,760 getting dropped off outside a student accommodation before you know it. 149 00:09:34,760 --> 00:09:38,720 - I can't believe I've done it! 150 00:09:38,720 --> 00:09:40,320 I got you a little present. 151 00:09:41,320 --> 00:09:41,320 It's just to say thank you for everything. I could never have 152 00:09:41,320 --> 00:09:44,600 done it without you. 153 00:09:51,000 --> 00:09:53,600 - Ros, it's...lovely, that. Thank you very much. 154 00:09:54,840 --> 00:09:57,480 I've got loads of other exams to do, so... 155 00:09:57,480 --> 00:09:59,680 - It's me and you in the park, remember? - Mmm. 156 00:09:59,680 --> 00:10:02,840 - Half an hour studying, two hours chatting about random rubbish. 157 00:10:02,840 --> 00:10:06,280 - Yeah, but we were chatting in French, so it does still count. - Well, yeah, 158 00:10:06,280 --> 00:10:09,760 but how many people can you do that with, just talk for hours? 159 00:10:10,880 --> 00:10:12,560 You've been so good to me. 160 00:10:18,800 --> 00:10:20,240 - Stop. Stop. 161 00:10:20,240 --> 00:10:21,920 Stop. 162 00:10:21,920 --> 00:10:24,080 OK, er... 163 00:10:24,080 --> 00:10:25,600 - Sorry. 164 00:10:25,600 --> 00:10:27,120 Bad timing. 165 00:10:45,760 --> 00:10:50,840 - Rubes, can I just have a little chat about our living arrangements? 166 00:10:50,840 --> 00:10:52,480 - Yes, of course you can. 167 00:10:52,480 --> 00:10:55,840 Oh, do you know, I know we haven't always been the best of friends, 168 00:10:55,840 --> 00:11:00,800 but I'll always be so grateful for you taking me in, Steph. - Yeah, um... 169 00:11:00,800 --> 00:11:06,600 it's just that living together has been, er... 170 00:11:06,600 --> 00:11:11,880 - Has been a nightmare of Biblical proportions, and she wants you out. 171 00:11:11,880 --> 00:11:17,040 - Grantly! - Well, would you rather dance delicately around the subject till we all expire of boredom? 172 00:11:17,040 --> 00:11:19,840 - Oh, just ignore him, Ruby, I didn't mean that at all... 173 00:11:19,840 --> 00:11:25,960 It's just that the arrangement has always been, has it not, temporary? 174 00:11:25,960 --> 00:11:28,000 Yeah, yes, absolutely yeah. 175 00:11:28,000 --> 00:11:33,680 I mean, it goes without saying that you can stay there until you find yourself somewhere decent. 176 00:11:33,680 --> 00:11:33,680 - Well, I mean, there's no point in 177 00:11:33,680 --> 00:11:38,760 being polite about it. I'll just get out of your hair as soon as I can. 178 00:11:53,120 --> 00:11:56,160 - Girls, shh, there's am exam going on. 179 00:11:56,160 --> 00:11:56,160 - Rachel, can I have a word, please? 180 00:11:56,160 --> 00:11:56,160 - Yeah, of course you can. - This is 181 00:11:56,160 --> 00:12:02,920 awkward and... 182 00:12:02,920 --> 00:12:05,960 maybe I shouldn't even be talking about it... - Jo? 183 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 - Ros McCain tried to kiss me. 184 00:12:25,720 --> 00:12:29,680 - I just came to see how you were doing. Looks like I've got my answer. 185 00:12:29,680 --> 00:12:34,400 - Just...Steph's asked me to move out, and I haven't got a clue where I'm going to go. 186 00:12:34,400 --> 00:12:39,040 - Where did you get these from? - It's just a few tablets, it's no big deal. 187 00:12:39,040 --> 00:12:39,040 - Rachel needs to know about this. 188 00:12:39,040 --> 00:12:44,280 - No, Adam, please! Look, Rachel's got me on a final 189 00:12:44,280 --> 00:12:48,880 warning, and I'm just hanging onto the job by the skin of my teeth. 190 00:12:50,400 --> 00:12:55,760 - OK, then, prove to me that you can do your job. Go one day without taking any pills. 191 00:12:55,760 --> 00:12:57,960 I know it'll be hard, but... 192 00:12:57,960 --> 00:13:03,640 What if we get you something else to focus on? I'm starting to run a takeaway service - get involved. 193 00:13:03,640 --> 00:13:06,840 - Well, I... - I don't want any excuses. 194 00:13:06,840 --> 00:13:12,600 It'll be good for you to have a clear goal for the day. Help take your mind off these. - OK. 195 00:13:12,600 --> 00:13:15,200 - Now, are there any more where these came from? 196 00:13:19,440 --> 00:13:23,120 - You don't have to treat me like a child and actually take them off... 197 00:13:26,760 --> 00:13:29,280 - You can do this. - Yeah. 198 00:13:38,000 --> 00:13:41,200 - So you've got no idea why Ros might have got the wrong impression? 199 00:13:41,200 --> 00:13:46,400 - No. None, I've always been completely professional around her. 200 00:13:46,400 --> 00:13:48,960 - Oh, no, no. I don't doubt that at all, Jo, not for a minute. 201 00:13:48,960 --> 00:13:51,840 I just need all the facts before I speak with her. 202 00:13:51,840 --> 00:13:54,760 - She probably just got carried away, you know, 203 00:13:54,760 --> 00:13:57,680 spur of the moment kind of thing. I mean, Ros is always so sensible. 204 00:13:57,680 --> 00:14:02,960 - No, but it's not always easy to be sensible when you're a teenager with a crush, is it? 205 00:14:02,960 --> 00:14:05,920 - I just don't want her to think that having feelings for another woman's wrong. 206 00:14:05,920 --> 00:14:10,320 - Yeah, but when that woman's a teacher, acting on them isn't an option, is it? 207 00:14:10,320 --> 00:14:14,480 - No. - Oh, don't worry, Jo, honestly. We're going to get this sorted out. 208 00:14:14,480 --> 00:14:20,200 I don't see any need to involve anyone else. - Yeah. I thought it was best to tell you straight off, 209 00:14:20,200 --> 00:14:20,200 so...thank you, Rachel. 210 00:14:20,200 --> 00:14:23,280 - You've done the right thing. 211 00:14:25,200 --> 00:14:26,960 - Thanks. 212 00:14:43,200 --> 00:14:45,880 - Get enough junk mail at home, thanks. 213 00:14:45,880 --> 00:14:49,680 - Do you know there's very important information in that flyer, young man. 214 00:14:49,680 --> 00:14:52,640 - Haven't you ever heard of computers, Miss? 215 00:14:52,640 --> 00:14:52,640 Photoshop? No-one's gonna read something that looks like it was 216 00:14:52,640 --> 00:14:57,280 done on some skanky old typewriter. 217 00:14:57,280 --> 00:15:02,160 - She's right, you know. That thing's not going to convince them to sign up for anything. 218 00:15:02,160 --> 00:15:07,360 - What's wrong with it? It's clear. It's well laid out. It gets all the information across. 219 00:15:07,360 --> 00:15:12,280 - You need something that's going to get them talking, Rubes. - Oh, yeah. 220 00:15:12,280 --> 00:15:17,000 Like those adverts you see sometimes, it doesn't make any sense and then the next day 221 00:15:17,000 --> 00:15:20,200 everybody's talking about it, it's like it's all over the internet! 222 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 - Well, maybe walk before you can run, yeah? 223 00:15:22,240 --> 00:15:26,240 - D'you know, I've always fancied myself as a bit of a creative... 224 00:15:26,240 --> 00:15:29,240 I don't suppose you fancy giving us a hand, do you? 225 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 - No chance. I've quite enough to be getting on with. 226 00:15:32,400 --> 00:15:36,880 - Rose, but you think about all those kids who don't have a hot meal to go home to. 227 00:15:36,880 --> 00:15:41,760 Y'know all the ones who don't have, like, a responsible, hard-working mum like you. 228 00:15:41,760 --> 00:15:41,760 What do you say? Scrap these 229 00:15:41,760 --> 00:15:47,360 and think about something really good to get the playground buzzing? 230 00:15:47,360 --> 00:15:47,360 - She didn't tell me my grade exactly, not in so many words, but she said 231 00:15:47,360 --> 00:15:53,000 enough so I knew I'd done well. 232 00:15:53,000 --> 00:15:53,000 - I thought the tests had to be sent to the exam board 233 00:15:53,000 --> 00:15:56,360 before being graded? 234 00:15:56,360 --> 00:15:59,880 It's pretty unprofessional if she's just flouncing around telling you. 235 00:15:59,880 --> 00:16:04,320 - No, she's not just telling anyone. She can trust me. - Right. Silly me. 236 00:16:04,320 --> 00:16:06,760 - Don't be like that, I'm sure you've done fine. 237 00:16:06,760 --> 00:16:09,440 I'm just lucky I've had Jo tutoring me all term, that's all. 238 00:16:09,440 --> 00:16:15,280 - And maybe when the exams are over you might stop going on about her for two seconds. - You what? 239 00:16:15,280 --> 00:16:17,960 - Ros? Can I have a word with you for a minute, please? 240 00:16:17,960 --> 00:16:19,480 - Yeah, sure. 241 00:16:26,520 --> 00:16:29,240 - I was just, er... 242 00:16:29,240 --> 00:16:33,240 Just wondering if everything's OK with you? 243 00:16:33,240 --> 00:16:35,920 - Yeah, course. Why wouldn't it be? 244 00:16:35,920 --> 00:16:38,520 - Ms Lipsett came to see me earlier. 245 00:16:38,520 --> 00:16:40,840 And she told me that... 246 00:16:42,360 --> 00:16:44,240 ..you made advances towards her. 247 00:16:46,880 --> 00:16:50,240 Do you want to tell me what happened? - She can't have told you. 248 00:16:50,240 --> 00:16:53,400 - She did, Ros, she has a duty to tell me. 249 00:16:53,400 --> 00:16:56,720 - But that was personal, between me and her. She had no right to tell you! 250 00:16:58,240 --> 00:16:58,240 - I think you need to talk 251 00:16:58,240 --> 00:17:02,000 your feelings through with someone. Maybe Miss Campbell? 252 00:17:02,000 --> 00:17:04,400 Or me, whoever you feel more comfortable with. 253 00:17:04,400 --> 00:17:06,320 - Can I go now? I've got an exam to study for. 254 00:17:06,320 --> 00:17:06,320 - You promise me you'll talk to 255 00:17:06,320 --> 00:17:11,760 one of us, after the exam? Yeah? OK. 256 00:17:22,040 --> 00:17:23,280 - Ros? 257 00:17:23,280 --> 00:17:23,280 - Don't forget, I need your assignments 258 00:17:23,280 --> 00:17:25,960 in by next week. 259 00:17:25,960 --> 00:17:29,000 OK? That's one week. No excuses. 260 00:17:35,880 --> 00:17:41,520 Correct me if I'm wrong, but women are having babies every day of the week, aren't they? 261 00:17:41,520 --> 00:17:43,800 - Yeah. Your point is...? 262 00:17:43,800 --> 00:17:46,000 - Well, it can't be that hard, then. 263 00:17:46,000 --> 00:17:48,760 So missing one ante-natal class is not going to do any harm. 264 00:17:48,760 --> 00:17:48,760 - Steph... 265 00:17:48,760 --> 00:17:51,680 - Oh, it'll be fun! 266 00:17:51,680 --> 00:17:56,200 Oliver's taste in restaurants is almost as finely honed as his taste in women. 267 00:17:59,000 --> 00:18:03,440 Oh, OK, if I'm honest I'm still a bit wary about this whole happy families thing. 268 00:18:03,440 --> 00:18:10,400 Truce or no truce, Chris is still not exactly over the moon, so I could really do with your support. 269 00:18:10,400 --> 00:18:14,960 - D'you know what, Steph, I would, but me and Chris... 270 00:18:14,960 --> 00:18:18,520 - Mmmm! Is there something going on? 271 00:18:18,520 --> 00:18:21,560 Cos I have been picking up a bit of a vibe the last few weeks. 272 00:18:21,560 --> 00:18:25,880 - Well, I think that he would like there to be, but... 273 00:18:25,880 --> 00:18:28,480 - The feeling's not mutual? - No. 274 00:18:28,480 --> 00:18:31,960 - So I'll put off buying a hat for the wedding, then? 275 00:18:31,960 --> 00:18:34,560 - I just don't think I can be with anyone right now. 276 00:18:34,560 --> 00:18:38,840 - Mm, cos why would you want to be with a guy who's lovely to you and makes you laugh? 277 00:18:38,840 --> 00:18:41,760 - No, it's not Chris. It's timing, 278 00:18:41,760 --> 00:18:43,800 bad timing, that's all. 279 00:18:43,800 --> 00:18:49,280 - Well, just don't rule out something that you might regret later, OK? Listen to your Auntie Steph. 280 00:18:57,280 --> 00:18:57,280 - When is this day going to end? 281 00:18:57,280 --> 00:19:00,280 - It's like they're torturing us. 282 00:19:12,560 --> 00:19:16,680 - All right, everyone, AS-Level French and General Studies exam. 283 00:19:16,680 --> 00:19:16,680 Write your names on the front of 284 00:19:16,680 --> 00:19:20,680 the paper, answer one question only 285 00:19:20,680 --> 00:19:24,800 and once we've started, you won't be allowed to ask any questions. OK? 286 00:19:24,800 --> 00:19:27,000 Right, you may begin. 287 00:20:20,080 --> 00:20:21,320 Are you all right, Ros? 288 00:20:21,320 --> 00:20:24,240 - I need to go. - Well, if you need to use the bathroom... 289 00:20:24,240 --> 00:20:27,000 - No. I need to go. I need to get out of here. Now. 290 00:20:27,000 --> 00:20:30,680 - What? Ros. 291 00:20:30,680 --> 00:20:33,840 Philip, sit down, you've got an exam to finish. 292 00:20:42,920 --> 00:20:50,080 - So, still concentrating on the regular verbs, Siobhan, go complete the verb on the board, please. 293 00:21:00,920 --> 00:21:02,840 - You told everyone? 294 00:21:04,080 --> 00:21:09,240 - Er, Ros, I'm right in the middle of a class, we'll talk about this later. 295 00:21:09,240 --> 00:21:12,920 - Talk about it now, anything's better than French. - How could you do that? 296 00:21:12,920 --> 00:21:15,680 It was between us! A private thing between us. 297 00:21:15,680 --> 00:21:17,640 - I really think you should go. 298 00:21:17,640 --> 00:21:19,360 - Am I embarrassing you? 299 00:21:19,360 --> 00:21:20,800 - CLASS: Oooh! 300 00:21:20,800 --> 00:21:23,840 - I'm glad you're embarrassed because I'm embarrassed, thanks to you. 301 00:21:23,840 --> 00:21:25,400 - Siobhan do you want to sit down. 302 00:21:25,400 --> 00:21:27,920 Everybody take a private study moment. 303 00:21:27,920 --> 00:21:31,720 - Er, no! You won't just back me into a corner and pretend I don't exist. 304 00:21:31,720 --> 00:21:31,720 - Lower your voice. - You made me look like a stupid girl, after everything 305 00:21:31,720 --> 00:21:37,520 we've been through together. 306 00:21:37,520 --> 00:21:43,240 I love you. And I know you love me, too. - For God's sake, Ros. 307 00:21:43,240 --> 00:21:47,360 - What? I don't care, I love you. I don't care who hears it! 308 00:21:47,360 --> 00:21:48,800 - Well, that's lucky, innit? 309 00:21:48,800 --> 00:21:50,920 - LAUGHTER 310 00:21:50,920 --> 00:21:54,680 - Do you want us to leave you two alone, Miss? - That's enough! Go. Out! 311 00:21:55,600 --> 00:21:59,320 CLASS MUTTER AND WHISTLE 312 00:22:00,320 --> 00:22:02,600 Who the hell do you think you are? 313 00:22:02,600 --> 00:22:05,760 I have a reputation at this school and I do not appreciate it being 314 00:22:05,760 --> 00:22:09,280 put at risk by some silly schoolgirl and her over-active imagination. 315 00:22:09,280 --> 00:22:10,880 - You're talking like I'm making this up. 316 00:22:10,880 --> 00:22:13,560 - That's because you are. I'm your teacher. 317 00:22:13,560 --> 00:22:18,760 Anything else that you might have convinced yourself of is just in your head. Now please leave. 318 00:22:18,760 --> 00:22:18,760 - So all the conversations we've had, all the time we've spent together, 319 00:22:18,760 --> 00:22:23,760 that was all in my head? 320 00:22:23,760 --> 00:22:26,040 - I'm your tutor, Ros. 321 00:22:26,040 --> 00:22:30,320 My concern is your education, and getting you through these exams, nothing more. 322 00:22:30,320 --> 00:22:33,360 - That's bull! You know it is. 323 00:22:33,360 --> 00:22:33,360 I don't see you going round giving any other kids hugs, 324 00:22:33,360 --> 00:22:38,480 or giving them lifts to school. 325 00:22:38,480 --> 00:22:43,520 Or inviting them to the cinema! Something's been happening between us, and you know it has. 326 00:22:43,520 --> 00:22:47,760 If you're too scared to admit it, then fine. But don't go round making me look like an idiot. 327 00:22:47,760 --> 00:22:51,280 You led me on. You know you did. Why can't you just admit it? 328 00:22:51,280 --> 00:22:54,960 - I did not lead you on and don't you dare go round telling anybody that. 329 00:22:54,960 --> 00:22:57,720 - You don't get to tell me what to do any more. 330 00:23:03,440 --> 00:23:06,040 - The Waterloo Road taste challenge. 331 00:23:06,040 --> 00:23:09,760 - So take your samples, read your menus and then we want you to come over here, 332 00:23:09,760 --> 00:23:14,120 there's lots of pens, write your names down and give us your orders, OK? - This is lovely. 333 00:23:15,800 --> 00:23:19,080 Right, so which did you prefer? One or two? - Number two. 334 00:23:20,040 --> 00:23:24,120 - Waterloo Road comes out on top. 335 00:23:25,760 --> 00:23:28,360 Is that nice? - It's good, isn't it? 336 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 - Yes! 337 00:23:33,000 --> 00:23:34,800 Great. 338 00:23:59,920 --> 00:24:03,040 - Rachel, thought I'd better come and give you the heads-up. 339 00:24:03,040 --> 00:24:06,480 Ros McCain's just walked out of her French written exam after five minutes. 340 00:24:06,480 --> 00:24:09,040 Looked like she was in a bad way. 341 00:24:09,040 --> 00:24:12,040 I got Grantly to cover for me and looked for her but no luck. 342 00:24:12,040 --> 00:24:14,800 - I had a feeling something like this might happen. 343 00:24:14,800 --> 00:24:19,760 - Why? - Well, apparently... Apparently she made a pass at Jo this morning. 344 00:24:19,760 --> 00:24:21,760 - What? 345 00:24:21,760 --> 00:24:23,960 And no-one thought to mention it to me? 346 00:24:23,960 --> 00:24:27,320 - I just thought the fewer people who knew, the better. 347 00:24:27,320 --> 00:24:32,720 - I could have kept a closer eye on her. She's probably blown her chance of getting into Cambridge! 348 00:24:32,720 --> 00:24:33,960 - KNOCK AT DOOR 349 00:24:36,800 --> 00:24:39,480 - Miss Mason? - Ros, come in, come in. 350 00:24:39,480 --> 00:24:44,240 Mr Mead, can I have a couple of minutes with her, please? - No, it's OK, he should hear this as well. 351 00:24:44,240 --> 00:24:45,760 It's Miss Lipsett. 352 00:24:45,760 --> 00:24:45,760 She's behaved inappropriately towards me and I want to make 353 00:24:45,760 --> 00:24:49,840 a complaint. 354 00:24:56,160 --> 00:24:59,080 - So rank. I mean, Miss Lipsett's well old. 355 00:24:59,080 --> 00:25:01,600 And she's a French teacher. Not exactly cool, is it? 356 00:25:01,600 --> 00:25:07,160 - What's that? - Lipsett and Ros McCain have been having it off. Apparently it's been going on for months. 357 00:25:07,160 --> 00:25:08,880 - Lipsett and Ros McCain? No way. 358 00:25:08,880 --> 00:25:10,600 - Imagine that, man. 359 00:25:10,600 --> 00:25:16,520 - Yeah, she came into our French class shouting about being in love and "how could you do this to me" 360 00:25:16,520 --> 00:25:19,600 and all that. Honestly, it was like something off Jeremy Kyle. 361 00:25:19,600 --> 00:25:22,480 - Oi, you lot! Playground or canteen now, if you don't mind. 362 00:25:22,480 --> 00:25:25,040 - Oh, yeah, like that's fair. 363 00:25:25,040 --> 00:25:27,920 Ms Lipsett can have her wicked way with kids 364 00:25:27,920 --> 00:25:30,560 but we can't even stand in the corridor? Tsk! 365 00:25:33,280 --> 00:25:38,200 So when was the first time that you felt Miss Lipsett was being inappropriate with you? 366 00:25:38,200 --> 00:25:40,920 - I don't remember the first time, exactly. 367 00:25:40,920 --> 00:25:43,840 I guess it was when she started tutoring me. 368 00:25:43,840 --> 00:25:46,520 - You mean since the start of the APU scheme? 369 00:25:50,880 --> 00:25:50,880 - Ros, we need you to be specific, 370 00:25:50,880 --> 00:25:54,000 I know this is difficult. 371 00:25:54,000 --> 00:25:59,120 - Well, I knew she wasn't treating me like a normal student right from the start. 372 00:25:59,120 --> 00:26:03,920 - OK. So can you give me some examples? - She used to suggest that we see each other outside of school. 373 00:26:03,920 --> 00:26:03,920 And one time we went to see a French film at the cinema in Manchester. 374 00:26:03,920 --> 00:26:08,800 - Just the two of you? 375 00:26:08,800 --> 00:26:14,280 Did you know about all this time being spent together? 376 00:26:14,280 --> 00:26:17,120 - Teachers give up their free time to help out as tutors. 377 00:26:17,120 --> 00:26:20,280 It's not necessary to watch them every hour of the day. 378 00:26:20,280 --> 00:26:24,280 - How many hours would you say you were spending together? Roughly? - Great(!) 379 00:26:24,280 --> 00:26:29,400 Let's use this opportunity to pick apart the entire scheme, shall we? - No. That is not what I'm doing. 380 00:26:29,400 --> 00:26:35,880 - Ros, look, an allegation like this can have very serious repercussions for a teacher, 381 00:26:35,880 --> 00:26:39,400 so we need you to be absolutely certain about what happened. 382 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 - I know she wanted me to kiss her. 383 00:26:41,200 --> 00:26:42,360 - How do you know? 384 00:26:48,200 --> 00:26:51,840 - Because...she kissed me first. 385 00:26:56,800 --> 00:26:58,880 - OK, Ros, thank you. 386 00:26:58,880 --> 00:27:04,760 Thank you. Why don't you scoot along to the common room and get a cup of tea, yeah? 387 00:27:04,760 --> 00:27:06,960 I'll follow you along in a few minutes. 388 00:27:11,120 --> 00:27:14,320 - I can't believe this of Jo. - Look, we don't know anything yet. 389 00:27:14,320 --> 00:27:18,120 All we know is that Jo has been spending lots of time with a student 390 00:27:18,120 --> 00:27:22,080 out of school hours, tutoring for university. 391 00:27:22,080 --> 00:27:24,960 - So Jo screws up, but somehow it's my fault, is it? 392 00:27:24,960 --> 00:27:28,800 - Hang on. No-one's being blamed for anything yet. 393 00:27:28,800 --> 00:27:31,520 - That's what it feels like. - We don't know what's gone on. 394 00:27:31,520 --> 00:27:34,120 I would never have expected this of Ros or Jo. 395 00:27:34,120 --> 00:27:37,160 - But are you going to get the local authority involved? 396 00:27:37,160 --> 00:27:40,320 - I don't think I've got much of a choice, have I? 397 00:27:40,320 --> 00:27:40,320 OK, I'll deal with it. You two just get back to your classes 398 00:27:40,320 --> 00:27:46,120 and I'll keep you posted. 399 00:27:47,760 --> 00:27:48,800 Thank you. 400 00:27:50,920 --> 00:27:52,680 - Thanks for that(!) 401 00:27:52,680 --> 00:27:54,760 Nothing like kicking a man when he's down. 402 00:27:57,280 --> 00:27:59,400 - That was brutal. 403 00:27:59,400 --> 00:28:04,120 - Ros McCain had the right idea. Wish I'd got out of there sooner. Wouldn't have wasted my time. 404 00:28:04,120 --> 00:28:04,120 - It's not like her to walk out of 405 00:28:04,120 --> 00:28:07,640 an exam, d'you think she's all right? 406 00:28:07,640 --> 00:28:12,160 - Depends. If you think never enjoying the company of a man makes you all right, then... 407 00:28:12,160 --> 00:28:15,240 - Shut up, man. - It's true, man, she's a lesbian, isn't she? 408 00:28:15,240 --> 00:28:17,000 - Ros? 409 00:28:17,000 --> 00:28:20,320 Give over. She's like the most boring person in the whole school. 410 00:28:20,320 --> 00:28:23,440 - It's true. She's been having it off with that Miss Lipsett. 411 00:28:23,440 --> 00:28:27,640 They had a lovers' tiff in front of a year ten class, I'm telling you. 412 00:28:27,640 --> 00:28:28,920 - Any of you guys seen Ros? 413 00:28:30,320 --> 00:28:31,560 What? 414 00:28:31,560 --> 00:28:32,640 - Maybe we should... 415 00:28:32,640 --> 00:28:34,240 - Yeah, just what I was thinking. 416 00:28:40,160 --> 00:28:41,360 - Guys? 417 00:28:43,560 --> 00:28:47,600 - We've got 30 orders! That must prove there's a bit of a demand. 418 00:28:47,600 --> 00:28:50,960 - I hear we're in the middle of a Ruby Fry advertising blitz. 419 00:28:50,960 --> 00:28:54,440 Your little taste test is the talk of the school. 420 00:28:54,440 --> 00:28:56,520 - Ah, yeah, Rose helped as well. 421 00:28:56,520 --> 00:28:59,600 - I'll just get back to my own work, then, shall I? 422 00:28:59,600 --> 00:29:03,320 - See? I told you, you could do it. All you needed was a bit of confidence. 423 00:29:03,320 --> 00:29:06,280 - Thank you. 424 00:29:06,280 --> 00:29:08,400 No, she's lying! Surely you must see that? 425 00:29:08,400 --> 00:29:10,480 - All I am interested in is the truth here, 426 00:29:10,480 --> 00:29:13,960 but, to be perfectly honest, Jo, I don't have a clue what's going on. 427 00:29:13,960 --> 00:29:18,800 - Why do I feel like I'm being branded as guilty when I haven't done anything wrong, Rachel? 428 00:29:19,800 --> 00:29:19,800 - I'm sorry, but I don't believe I have a choice. I'm going to 429 00:29:19,800 --> 00:29:23,800 have to suspend you, 430 00:29:23,800 --> 00:29:23,800 just until I've got to the bottom 431 00:29:23,800 --> 00:29:28,720 of it. - No, Rachel, are you kidding me? Come on! - I'm sorry, no. 432 00:29:28,720 --> 00:29:31,480 Officially, you can't teach any more classes today. 433 00:29:37,960 --> 00:29:40,800 But, er, you know, stick around. 434 00:29:40,800 --> 00:29:40,800 Give me the day to look into this 435 00:29:40,800 --> 00:29:44,480 and let's meet at the end of school. 436 00:29:44,480 --> 00:29:47,720 - Like I'm under house arrest. 437 00:29:50,120 --> 00:29:52,360 - It's better than the alternative, isn't it? 438 00:29:54,120 --> 00:29:55,920 - It's one lie. 439 00:29:55,920 --> 00:30:00,320 One lie, Rachel, and all this could all be over for me, 440 00:30:00,320 --> 00:30:03,240 my whole career because of one lie. 441 00:30:03,240 --> 00:30:06,560 - I will work this out, I promise you, Jo. 442 00:30:06,560 --> 00:30:08,760 - And then it'll all just go away 443 00:30:08,760 --> 00:30:13,080 and everyone'll just forget that it ever happened, right? 444 00:30:14,920 --> 00:30:16,440 - Just try and trust me. 445 00:30:21,800 --> 00:30:25,080 - Is someone going to tell me what's going on here, or what? - Right. 446 00:30:25,080 --> 00:30:28,280 The thing is, er... 447 00:30:29,440 --> 00:30:32,240 - You've turned your girlfriend gay, gee. 448 00:30:32,240 --> 00:30:34,920 - What are you talking about? 449 00:30:34,920 --> 00:30:37,120 - You know Ros, don't you? 450 00:30:37,120 --> 00:30:39,640 Clever, small, about that high... - Yeah... 451 00:30:39,640 --> 00:30:44,920 - She's into ladies, like we're into ladies. - You're having a laugh, aren't you? 452 00:30:44,920 --> 00:30:44,920 - Deadly serious. She's been doing 453 00:30:44,920 --> 00:30:47,480 her ting with Miss Lipsett, 454 00:30:47,480 --> 00:30:50,600 said she loved her in front of the whole of Sam Kelly's class. 455 00:30:50,600 --> 00:30:52,880 - Miss Lipsett? - Wouldn't be my first choice. 456 00:30:52,880 --> 00:30:56,640 - Mate, she wouldn't even get into my top five, but each to their own, innit. 457 00:30:56,640 --> 00:31:00,520 - You'll never guess what we just heard. - Miss Lipsett's not allowed to take any more classes. 458 00:31:00,520 --> 00:31:00,520 She's been suspended. 459 00:31:00,520 --> 00:31:03,680 - What for? - Ros. 460 00:31:03,680 --> 00:31:06,800 - She's saying that Miss Lipsett, y'know, did stuff to her. 461 00:31:06,800 --> 00:31:08,400 - What kind of things? 462 00:31:08,400 --> 00:31:10,280 - They've suspended her? 463 00:31:13,800 --> 00:31:18,320 - That's what everyone's saying. - That...she might get the sack. 464 00:31:18,320 --> 00:31:19,880 - Ros? 465 00:31:21,400 --> 00:31:25,240 - I'm sorry. - Ros! 466 00:31:25,240 --> 00:31:25,240 The takeaway service is a massive 467 00:31:25,240 --> 00:31:31,080 hit. Mostly thanks to Ruby, but I'll take my bit of the credit as well. 468 00:31:31,080 --> 00:31:36,280 - Yeah, I'm sorry, but I've really got to go. - Hey, what's up? You look like an advert for work-related stress. 469 00:31:36,280 --> 00:31:38,880 - It's all part of the job, I'll be fine. - Anything I can do? 470 00:31:38,880 --> 00:31:41,320 A problem shared is a problem halved and all that. 471 00:31:41,320 --> 00:31:44,280 - My job, my problem. I will be fine. I've got to go. Sorry. 472 00:32:07,960 --> 00:32:10,560 - There you are. - Look, I'm not supposed to talk about it. 473 00:32:10,560 --> 00:32:13,360 - Have you any idea what you've done? 474 00:32:13,360 --> 00:32:15,800 - I haven't done anything, all right? 475 00:32:15,800 --> 00:32:18,520 Ros is lying. - You know she walked out of her exam today? 476 00:32:18,520 --> 00:32:22,640 We both know how important it was getting those grades to her. 477 00:32:22,640 --> 00:32:27,440 Why would she do that over nothing? - I've given up trying to work out why Ros does anything. 478 00:32:27,440 --> 00:32:31,440 - This is a bright girl with a bright future and I want to know why it's been ruined! 479 00:32:31,440 --> 00:32:35,760 - Or are you just worried that this might reflect badly on your precious APU scheme, Chris? 480 00:32:37,760 --> 00:32:42,120 You appointed me to be her tutor, Chris. 481 00:32:42,120 --> 00:32:46,160 You wanted me to spend time with her and up until today 482 00:32:46,160 --> 00:32:50,920 you've been delighted that we've been doing just that. 483 00:32:50,920 --> 00:32:52,960 - Right, and what's this? 484 00:32:52,960 --> 00:32:54,880 - It's a thank you gift from Ros. 485 00:32:54,880 --> 00:32:59,280 Oh, what, what would you have had me done, throw it back in her face? 486 00:32:59,280 --> 00:33:04,200 - Yeah. - We were studying in the park, she had a new camera, she wanted to try it out and take... 487 00:33:08,040 --> 00:33:09,920 I don't have to defend myself to you. 488 00:33:09,920 --> 00:33:15,080 - Well, you're going to have to defend yourself to someone. - Fine, I'm not afraid of that. 489 00:33:15,080 --> 00:33:18,520 Because I've got absolutely nothing to hide. 490 00:33:20,160 --> 00:33:23,000 Whoops, excuse me! 491 00:33:23,000 --> 00:33:27,680 Typical, when all the work's to be done, the man's nowhere to be found. 492 00:33:30,520 --> 00:33:32,080 Where are you going? 493 00:33:32,080 --> 00:33:36,440 - I thought I'd pick my youngest up from nursery, if that's all right with you? 494 00:33:36,440 --> 00:33:40,760 - No. Hey, listen, you can't go. Not with all this and all these orders... 495 00:33:40,760 --> 00:33:44,600 I can't do this on my own. - Don't be silly, you'll be fine. 496 00:33:44,600 --> 00:33:48,240 - Rose, please. Listen, you promised you'd help me! 497 00:33:48,240 --> 00:33:48,240 - I can't, love, honestly. 498 00:33:48,240 --> 00:33:50,680 - Oh, Rose, please! 499 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 - I've got to go. 500 00:33:52,680 --> 00:33:55,160 Don't worry, you'll be all right. 501 00:34:32,440 --> 00:34:35,240 - What's this about, then? I've left work to come down here. 502 00:34:35,240 --> 00:34:41,920 We thought it would be good for you to come in and have a chat about Ros and about how she's coping. - Coping? 503 00:34:41,920 --> 00:34:44,960 She's fine, I mean, there's absolutely nothing wrong with her. 504 00:34:44,960 --> 00:34:48,080 - Is that it? Some new-age touchy-feely nonsense about coping? 505 00:34:48,080 --> 00:34:49,640 - Why don't we get Ros in here? 506 00:34:49,640 --> 00:34:51,240 Then she can explain herself. 507 00:34:51,240 --> 00:34:53,560 - Explain what? 508 00:34:53,560 --> 00:34:55,440 - Is it true? You've suspended Jo? 509 00:34:55,440 --> 00:34:56,520 - Ros... 510 00:34:59,760 --> 00:35:02,600 - Mum? Dad? - Come and sit down, love. 511 00:35:02,600 --> 00:35:06,920 - What are they doing here? - We thought it would be good to chat, all of us. 512 00:35:06,920 --> 00:35:06,920 - Come on, come and sit down. We haven't told your parents 513 00:35:06,920 --> 00:35:12,400 what happened today. 514 00:35:12,400 --> 00:35:16,320 But I think that you should. - Well, someone had better tell me what's going on. 515 00:35:16,320 --> 00:35:18,600 - Ros? 516 00:35:19,720 --> 00:35:22,080 - Can you? 517 00:35:24,040 --> 00:35:30,080 - Ros alleged that her tutor, Miss Lipsett, kissed her. 518 00:35:30,080 --> 00:35:32,640 - Ms Li... A woman? 519 00:35:32,640 --> 00:35:35,440 A woman teacher? Is this true, love? 520 00:35:35,440 --> 00:35:39,400 - Well, of course it's true. When have you ever known her to lie? 521 00:35:39,400 --> 00:35:43,040 Where is this teacher now? - She needs putting on some kind of register! 522 00:35:43,040 --> 00:35:44,920 - Dad! 523 00:35:50,360 --> 00:35:52,160 - What the? Come on! 524 00:35:55,640 --> 00:35:58,320 - This is Christopher Mead, my deputy Head. 525 00:35:58,320 --> 00:36:01,080 - It was your idea, wasn't it? All this Cambridge nonsense? 526 00:36:01,080 --> 00:36:05,000 - Well, Christopher was heading up the scheme and so far it has been a success. 527 00:36:05,000 --> 00:36:07,760 - Yeah, so far. Until today. 528 00:36:07,760 --> 00:36:07,760 - Maybe we should be concentrating 529 00:36:07,760 --> 00:36:10,720 on how Ros feels right now. 530 00:36:12,960 --> 00:36:15,760 Ros? Have you got anything else you'd like to say? 531 00:36:15,760 --> 00:36:17,000 Ros? 532 00:36:17,000 --> 00:36:18,240 Ros? 533 00:36:18,240 --> 00:36:20,080 Ros? 534 00:36:20,080 --> 00:36:22,600 - ALARM BELL RINGS 535 00:36:22,600 --> 00:36:26,320 - Well, that's brilliant timing(!) Sorry, we're going to have to go. 536 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 - Oh, God. 537 00:36:32,040 --> 00:36:34,480 - Ruby! What are you doing? 538 00:36:37,480 --> 00:36:40,040 - Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 539 00:36:40,040 --> 00:36:43,400 - Which delinquent's responsible this time? Walk! 540 00:36:56,120 --> 00:37:00,160 - Oh, Adam, I'm sorry, I'm so sorry. 541 00:37:12,200 --> 00:37:14,240 - Ros, can I have a word, please? 542 00:37:17,160 --> 00:37:18,240 - I can't. - Ros... 543 00:37:24,720 --> 00:37:26,480 - This should be good. 544 00:37:29,840 --> 00:37:29,840 - Adam, I'm so sorry. 545 00:37:29,840 --> 00:37:32,880 - Don't. Don't say you're sorry. 546 00:37:32,880 --> 00:37:35,400 Do you know what could have happened if I hadn't come in? 547 00:37:35,400 --> 00:37:38,160 The entire school's standing out there because of this. 548 00:37:38,160 --> 00:37:38,160 - I don't know what to say. 549 00:37:38,160 --> 00:37:41,120 - You have really let me down, Ruby. 550 00:37:41,120 --> 00:37:46,320 Here, think this is what you were looking for? Enjoy. 551 00:37:52,520 --> 00:37:54,120 - Is this Lipsett woman here? 552 00:37:54,120 --> 00:37:58,280 - No, Dad, she's... - Come on tell me. Is she here? - She's been suspended. 553 00:37:58,280 --> 00:38:02,280 - Ridiculous situation. I'm not putting up with it. - Just calm down. 554 00:38:02,280 --> 00:38:02,280 - Oi, Miss, you know when you 555 00:38:02,280 --> 00:38:07,440 offered me extra French lessons? 556 00:38:07,440 --> 00:38:10,600 Did you actually mean extra French lessons or did you mean 557 00:38:10,600 --> 00:38:14,280 extra French lessons? 558 00:38:14,280 --> 00:38:15,400 - LAUGHTER 559 00:38:15,400 --> 00:38:18,440 - We love you, Miss... but not like that, Miss. 560 00:38:18,440 --> 00:38:20,000 - That's her, isn't it? 561 00:38:20,000 --> 00:38:23,800 You think it's OK cos you're a woman, don't you? Messing with a young girl's head! 562 00:38:23,800 --> 00:38:26,680 - Dad, stop it! - You should be ashamed of yourself! - Leave it. 563 00:38:26,680 --> 00:38:29,800 - Come on, what have you got to say for yourself? - It's not her fault! 564 00:38:29,800 --> 00:38:32,200 - It's wrong. It's completely wrong. 565 00:38:38,880 --> 00:38:43,960 Jo, come on. - She never touched you up, did she? 566 00:38:43,960 --> 00:38:45,280 - Philip, don't. 567 00:38:45,280 --> 00:38:49,160 - OK, everyone, can you make your way back to your classes, please. 568 00:38:50,680 --> 00:38:55,720 - It all makes sense, doesn't it? The way you look at her. You're always going on about her. 569 00:38:55,720 --> 00:38:55,720 You get annoyed if I come up and 570 00:38:55,720 --> 00:38:58,920 interrupt you both, I mean, 571 00:38:58,920 --> 00:39:03,480 it's like you never wanted me around. - It's not that, Philip. 572 00:39:03,480 --> 00:39:04,760 - You lied, didn't you? 573 00:39:20,240 --> 00:39:22,280 - What the hell's happened in here? 574 00:39:22,280 --> 00:39:23,960 - There's no permanent damage. 575 00:39:25,480 --> 00:39:31,360 - Permanent damage or not, the whole school's been disrupted, kids have missed classes. 576 00:39:31,360 --> 00:39:36,160 Can someone just explain to me how this started, please? Ruby? 577 00:39:36,160 --> 00:39:37,680 - Oven gloves caught fire. 578 00:39:37,680 --> 00:39:40,920 They were left too near a lit hob. It's carelessness, just, um... 579 00:39:40,920 --> 00:39:44,520 no excuse. - I see. - It was my fault. 580 00:39:44,520 --> 00:39:44,520 I should have been more careful. 581 00:39:44,520 --> 00:39:46,680 Like I say, 582 00:39:46,680 --> 00:39:51,640 it's no excuse. - I can't believe this of you, Adam. You could have burned the school down! 583 00:39:51,640 --> 00:39:51,640 I could have understood this from a year seven, but you're 584 00:39:51,640 --> 00:39:56,240 supposed to be responsible. 585 00:39:56,240 --> 00:39:56,240 You've endangered lives, why are 586 00:39:56,240 --> 00:39:59,440 you being so cavalier about it? 587 00:39:59,440 --> 00:40:01,480 - Ruby, can you just give us a minute, please. 588 00:40:07,280 --> 00:40:07,280 Thank you, thank you for making me look this small 589 00:40:07,280 --> 00:40:11,640 in front of my colleague(!) 590 00:40:11,640 --> 00:40:14,560 - Right now, my concern isn't about how you look. 591 00:40:14,560 --> 00:40:17,840 I warned you. I knew this takeaway thing would be too much work. 592 00:40:17,840 --> 00:40:20,760 - All right! We're agreed, I screwed up. You know best. 593 00:40:20,760 --> 00:40:22,960 - Hang on, I need to be able to rely on my staff. 594 00:40:22,960 --> 00:40:22,960 - You can. You just choose not to. 595 00:40:22,960 --> 00:40:25,760 "My job, my problem." 596 00:40:25,760 --> 00:40:30,400 - Excuse me. When did this suddenly become about me? - It is about you. 597 00:40:30,400 --> 00:40:30,400 You have a deputy, senior staff and yet you want to still take 598 00:40:30,400 --> 00:40:34,960 care of everything yourself. 599 00:40:34,960 --> 00:40:38,600 - Sometimes, you know what? It's easier not to be reliant on people. 600 00:40:38,600 --> 00:40:41,800 - Professionally, or personally? 601 00:40:41,800 --> 00:40:44,040 - Professionally, of course. - Really? - Yes. 602 00:40:44,040 --> 00:40:48,880 - Because the way you've been today, I don't think you trust me in either capacity. 603 00:40:54,440 --> 00:40:55,480 Yeah, I thought not. 604 00:40:55,480 --> 00:40:58,480 Look, we might have a personal relationship, don't you ever dare 605 00:40:58,480 --> 00:41:01,360 vent your problems at me again in the workplace, understood? 606 00:41:01,360 --> 00:41:03,920 - Who do you think you are? - I'm not a lapdog or a yes-man. 607 00:41:03,920 --> 00:41:06,680 If that's what you want, you better find someone else. 608 00:41:07,880 --> 00:41:09,400 - Maybe I will! 609 00:41:31,720 --> 00:41:34,800 - Oh, for God's sake, Ros, you can't be in here. - I'm sorry. 610 00:41:34,800 --> 00:41:38,120 I just need you to know I'm so sorry. - Get out of here. 611 00:41:38,120 --> 00:41:40,800 - I just wanted us to be... - Get out of my classroom. 612 00:41:40,800 --> 00:41:44,520 Ros, do you have any idea how much damage you've already done? 613 00:41:44,520 --> 00:41:47,440 - You hate me, don't you? 614 00:41:47,440 --> 00:41:49,040 I thought you felt the same. 615 00:41:49,040 --> 00:41:54,280 I was so angry and I just wanted to get back at you and everything got out of hand. 616 00:41:54,280 --> 00:41:58,400 My parents coming into school and everyone laughing at me. 617 00:41:58,400 --> 00:42:00,920 I don't want you to go. 618 00:42:04,160 --> 00:42:07,080 The way you looked at me! 619 00:42:07,080 --> 00:42:10,040 The way you made me feel. 620 00:42:10,040 --> 00:42:10,040 I thought that's... 621 00:42:10,040 --> 00:42:10,040 I thought that's how people were 622 00:42:10,040 --> 00:42:14,560 when they're in love. 623 00:42:16,320 --> 00:42:19,400 And now I've ruined everything! 624 00:42:19,400 --> 00:42:26,600 I'm so stupid. My exams, Philip, my whole life, all ruined! 625 00:42:50,080 --> 00:42:54,440 - Sorry about that, everyone. - I want that woman sacked and I want a formal apology. 626 00:42:54,440 --> 00:42:56,600 - I think that we should try and stay calm, Mr McCain. 627 00:42:56,600 --> 00:43:00,880 - Miss, it's Ros, she's smashing up Miss Lipsett's classroom. - She's where? 628 00:43:12,520 --> 00:43:15,680 - Oh, Ros! 629 00:43:15,680 --> 00:43:17,720 - Ros, love... 630 00:43:17,720 --> 00:43:23,880 get up, get up. - I'm so... I'm sorry. 631 00:43:23,880 --> 00:43:26,360 I didn't mean to do it. 632 00:43:28,960 --> 00:43:30,760 I lied. 633 00:43:30,760 --> 00:43:34,000 Jo didn't try and kiss me, 634 00:43:34,000 --> 00:43:36,280 she didn't want to. 635 00:43:36,280 --> 00:43:40,200 - OK, you know what, let's get Ros somewhere quiet, shall we? 636 00:43:40,200 --> 00:43:43,160 Come on, somewhere quiet, it'll be all right. 637 00:43:43,160 --> 00:43:46,560 Jo, I'm so sorry you've had to go through this. 638 00:44:05,600 --> 00:44:07,840 - It's not like you to lie, love. 639 00:44:07,840 --> 00:44:11,960 - I know, Mum. - So that's what you are, is it? 640 00:44:11,960 --> 00:44:14,920 Lesbian? - I don't know. 641 00:44:17,760 --> 00:44:18,800 I don't know. 642 00:44:20,880 --> 00:44:25,120 I've just... I've got all these feelings. 643 00:44:25,120 --> 00:44:28,600 - It is perfectly normal for kids of Ros' age to question 644 00:44:28,600 --> 00:44:32,880 their sexuality, and there is nothing wrong with being confused, 645 00:44:32,880 --> 00:44:36,360 or being gay, for that matter. 646 00:44:36,360 --> 00:44:38,920 - I wasn't confused. Her mother was never confused. 647 00:44:38,920 --> 00:44:41,560 - I think what Ros needs right now is your support. 648 00:44:41,560 --> 00:44:44,560 - Where's all this coming from, love? 649 00:44:44,560 --> 00:44:47,240 - I don't know, Mum. 650 00:44:47,240 --> 00:44:49,280 I just, I don't know. I'm sorry. 651 00:44:51,360 --> 00:44:53,880 Jo's a great teacher. 652 00:44:53,880 --> 00:44:55,400 I was just angry. 653 00:44:55,400 --> 00:44:58,520 - It's OK, Ros. 654 00:44:58,520 --> 00:45:02,640 - I thought... I thought we were going to be together. 655 00:45:02,640 --> 00:45:06,000 She's clever... 656 00:45:06,000 --> 00:45:08,680 and funny... 657 00:45:08,680 --> 00:45:13,880 and she thinks that going to Cambridge is a normal thing to want. 658 00:45:13,880 --> 00:45:15,600 - So this is all our fault, is it? 659 00:45:15,600 --> 00:45:17,240 - She didn't say that, Roy. 660 00:45:17,240 --> 00:45:22,160 - You're ashamed of us, are you? - It's just everything was so pressurised. 661 00:45:23,960 --> 00:45:26,480 - You and your scheme. 662 00:45:26,480 --> 00:45:29,160 Supposed to broaden kids' minds, is it? 663 00:45:29,160 --> 00:45:34,840 Looks to me like it's just takes them right away from what they know, from the people that love them. 664 00:45:34,840 --> 00:45:36,600 - That was never my intention, Mr McCain. 665 00:45:36,600 --> 00:45:39,960 - But you see what you've done, eh? You see what you've done now. 666 00:45:39,960 --> 00:45:43,120 - If I'm in any way to blame for this Ros, then I am sorry. 667 00:45:43,120 --> 00:45:46,480 - Yeah, well, you can keep your apologies. 668 00:45:49,120 --> 00:45:51,320 Come on, we're going. 669 00:45:53,680 --> 00:45:57,840 - Ros, I know how much getting into Cambridge meant to you. 670 00:45:57,840 --> 00:46:02,280 I'll talk to the exam board and see if we can get you a special consideration, yeah? 671 00:46:02,280 --> 00:46:02,280 - Thanks, but is it OK if 672 00:46:02,280 --> 00:46:08,640 I just have a think? Because I don't really know what I want now. 673 00:46:14,920 --> 00:46:17,160 - Chris, this is not your fault. 674 00:46:17,160 --> 00:46:19,880 You know, the McCains are just really angry. 675 00:46:19,880 --> 00:46:21,480 - I need to go and see Jo. 676 00:46:29,160 --> 00:46:31,440 Do you need a hand? 677 00:46:32,480 --> 00:46:33,520 - No. 678 00:46:33,520 --> 00:46:37,320 - I owe you an apology, Jo. 679 00:46:37,320 --> 00:46:37,320 - No, you don't. 680 00:46:37,320 --> 00:46:41,200 - Yeah. I should have believed you. 681 00:46:41,200 --> 00:46:45,040 And what happened earlier, what I said, putting all the blame on you. 682 00:46:45,040 --> 00:46:47,360 That wasn't fair. - She completely broke down. 683 00:46:47,360 --> 00:46:51,040 I've been really stupid. How could I have missed that Ros had feelings for me? 684 00:46:51,040 --> 00:46:51,040 - We can't control everything. - I had 685 00:46:51,040 --> 00:46:54,120 Ros in my house this morning. 686 00:46:54,120 --> 00:46:58,600 I told her things about my personal life that I never should've. 687 00:46:58,600 --> 00:47:02,640 I mean, I told her about my girlfriend, Chris. How unprofessional is that? 688 00:47:02,640 --> 00:47:06,000 - Listen to me, if anyone's to blame for this, I am. 689 00:47:06,000 --> 00:47:09,120 I cared more about grades than how the kids were actually coping. 690 00:47:09,120 --> 00:47:12,520 - You didn't make me invite Ros into my home, did you, Chris? 691 00:47:12,520 --> 00:47:15,040 I did that, I did that because I wanted to... 692 00:47:15,040 --> 00:47:19,920 because I was flattered by having someone that wanted to learn, someone that looked up to me. 693 00:47:19,920 --> 00:47:19,920 - I know how easy it is to get 694 00:47:19,920 --> 00:47:25,400 too close to a pupil. I've done it. 695 00:47:25,400 --> 00:47:25,400 Sometimes we can put ourselves in situations that can be easily 696 00:47:25,400 --> 00:47:30,320 misread. It is not intentional. 697 00:47:30,320 --> 00:47:30,320 - Unintentional or not, I led Ros on and that is not the kind of teacher 698 00:47:30,320 --> 00:47:36,440 that I want to be. 699 00:47:38,720 --> 00:47:42,120 - You can't be thinking of leaving, not over this! 700 00:47:43,640 --> 00:47:48,480 So you just walk away because of one pupil when you've influenced hundreds since you've been here? 701 00:47:48,480 --> 00:47:50,400 And don't tell me that it doesn't matter, 702 00:47:50,400 --> 00:47:53,120 because I know that teaching's more than just a job to you. 703 00:47:53,120 --> 00:47:53,120 - I completely destroyed a young girl's 704 00:47:53,120 --> 00:47:58,400 dream this morning, Chris. I mean, did you even see her? 705 00:47:58,400 --> 00:48:03,560 - Yes, I saw her, but I've also seen the progress she's made since you've been here. 706 00:48:03,560 --> 00:48:06,120 I've seen the difference you've made to this school. 707 00:48:07,160 --> 00:48:11,560 Please, don't let this set-back stop you from seeing all the good that you've done. 708 00:48:11,560 --> 00:48:14,520 Look, Jo, 709 00:48:14,520 --> 00:48:19,040 I know that I haven't been any kind of friend to you today 710 00:48:19,040 --> 00:48:22,040 but don't throw away everything you've achieved. 711 00:48:23,360 --> 00:48:25,800 All right, I'll do you a deal. 712 00:48:25,800 --> 00:48:25,800 From now on we look out for each other so that it never ever 713 00:48:25,800 --> 00:48:30,680 gets to a stage like this again. 714 00:48:30,680 --> 00:48:32,720 Deal? 715 00:48:35,680 --> 00:48:37,880 - OK. 716 00:48:40,080 --> 00:48:41,160 - Come on. 717 00:48:46,240 --> 00:48:50,800 - Sorry, kids, but due to unforeseen circumstances, it's the chippy for one more night. 718 00:48:50,800 --> 00:48:52,360 There's no takeaway today. 719 00:48:52,360 --> 00:48:57,280 We will have things back on track tomorrow if you're interested. - Waste of time. 720 00:49:07,880 --> 00:49:11,400 - Thank you for dealing with that, Adam, and saying what you did to Rachel. 721 00:49:11,400 --> 00:49:14,320 I really appreciate it. - I didn't do it to save your neck, Ruby. 722 00:49:14,320 --> 00:49:17,760 - I know. - I take responsibility for what happens in my kitchen. 723 00:49:17,760 --> 00:49:19,520 Otherwise, you're on your own. 724 00:49:19,520 --> 00:49:23,480 And if you don't tell Rachel about the pills today then I will. - No! - Yes. 725 00:49:23,480 --> 00:49:26,520 I gave you an opportunity to help yourself and all you've done 726 00:49:26,520 --> 00:49:29,760 is prove those pills are affecting your judgement. - I made a mistake. 727 00:49:29,760 --> 00:49:29,760 - You can't be a teacher and 728 00:49:29,760 --> 00:49:33,400 pop tranquilisers like they're M&Ms. 729 00:49:33,400 --> 00:49:33,400 I'd have thought almost setting light to this place would have 730 00:49:33,400 --> 00:49:37,800 taught even you that. - It has! 731 00:49:37,800 --> 00:49:42,640 You're right. I know I can't go on like this. - Oh, I've heard it all before, Ruby. 732 00:49:42,640 --> 00:49:44,520 - No. Look. 733 00:49:50,200 --> 00:49:54,520 See? That's it. I haven't got any more, I promise. 734 00:49:54,520 --> 00:49:58,520 Please don't tell Rachel. I don't want to let anybody else down. 735 00:49:58,520 --> 00:50:00,320 Especially not you, Adam. 736 00:50:00,320 --> 00:50:02,080 - Fine. 737 00:50:02,080 --> 00:50:04,480 You just stay in control from now on. 738 00:50:04,480 --> 00:50:06,400 I won't cover for you again. 739 00:50:08,640 --> 00:50:11,440 - Thank you. 740 00:50:11,440 --> 00:50:13,040 - Good night. 741 00:50:14,840 --> 00:50:19,240 - Oh, how's Jo? - Well, she's pretty gutted about everything, to be honest. 742 00:50:19,240 --> 00:50:21,520 She's not the only one. 743 00:50:21,520 --> 00:50:25,000 Thanks for sticking up for me in there with Mr McCain. 744 00:50:25,000 --> 00:50:28,280 - I just want what's best for Ros, that's all. 745 00:50:28,280 --> 00:50:33,200 - Kim, I'm sorry if I was a bit frosty with you earlier about the whole dinner idea. 746 00:50:33,200 --> 00:50:36,840 - It's fine, you were right. You know, you do need to move on. 747 00:50:36,840 --> 00:50:40,600 - Yeah, but, I don't want that to be at the expense of our friendship. 748 00:50:40,600 --> 00:50:45,920 Look, I've invited an old mate along tonight, but do you fancy going for a drink with us beforehand? 749 00:50:45,920 --> 00:50:47,920 - Like a third wheel? 750 00:50:47,920 --> 00:50:51,000 - No, no, no, it's not like that, me and Anna are just mates. 751 00:50:51,000 --> 00:50:54,080 Go on. I'd really like you to. 752 00:50:54,080 --> 00:50:58,360 - Chris? There's somebody here to see you. - Hi! 753 00:50:58,360 --> 00:51:00,640 - Anna! Hello. 754 00:51:00,640 --> 00:51:05,160 Anna, this is Kim. Anna's, um... - I'm his date for the evening. 755 00:51:05,160 --> 00:51:08,640 - Well, I'd see it more as a mercy mission than an actual date. 756 00:51:08,640 --> 00:51:12,920 - All aboard the good ship Haydock, due to leave in three minutes if anybody needs a lift. 757 00:51:12,920 --> 00:51:14,720 - Steph, this is Anna. 758 00:51:14,720 --> 00:51:19,400 Steph's my Dad's... - Girlfriend, his Dad's girlfriend. 759 00:51:19,400 --> 00:51:24,840 Christopher's having a bit of trouble adjusting to the idea, bless him. - Shall we go? 760 00:51:24,840 --> 00:51:26,680 - Yeah. 761 00:51:26,680 --> 00:51:28,480 - Are you sure you won't come? 762 00:51:28,480 --> 00:51:31,800 - No, no. You go on. Have a good night. 763 00:51:31,800 --> 00:51:34,400 - See you in a bit. 764 00:51:35,920 --> 00:51:38,680 - She seems nice. Anna. 765 00:51:39,720 --> 00:51:46,560 - Yeah. - Do I detect a bit of the old green-eyed monster? 766 00:51:46,560 --> 00:51:50,720 What happened to you and Chris just being mates? - No, we are just mates. 767 00:51:50,720 --> 00:51:53,640 I just didn't expect him to move on quite so quickly, that's all. 768 00:51:53,640 --> 00:51:58,720 - Yeah, but you know it's you that he really wants, so if you've changed your mind, then speak up! 769 00:51:58,720 --> 00:52:00,240 - No, I'm fine, I'm fine, 770 00:52:00,240 --> 00:52:02,240 go on, you go and see Ollie. 771 00:52:02,240 --> 00:52:04,840 He'll have a drink waiting for you with your name on. 772 00:52:04,840 --> 00:52:08,080 - Well, he'd better, otherwise he's in trouble. 773 00:52:48,200 --> 00:52:51,760 Look at these. You know what they say about oysters! 774 00:52:54,240 --> 00:52:57,800 So Anna, tell me about this one at uni. 775 00:52:57,800 --> 00:53:01,720 I bet he was out every night getting hammered on cider and black? 776 00:53:01,720 --> 00:53:01,720 - Hardly. Nose in the books, I remember. - She still got 777 00:53:01,720 --> 00:53:05,360 better grades than me! 778 00:53:05,360 --> 00:53:07,400 - Yeah, on luck rather than judgement. 779 00:53:07,400 --> 00:53:09,960 Everyone was jealous of Chris's reasoning skills. 780 00:53:09,960 --> 00:53:13,520 It was just that he was a bit too passionate sometimes. - That's my boy! 781 00:53:13,520 --> 00:53:17,920 - I refer of course to the legal points he was making. - Beauty, 782 00:53:17,920 --> 00:53:17,920 brains, if this one had any sense 783 00:53:17,920 --> 00:53:21,640 he'd have snapped you up years ago. 784 00:53:21,640 --> 00:53:25,120 - Yeah, well, Chris always had a knack of going for the wrong women. 785 00:53:25,120 --> 00:53:27,400 - I wouldn't say that. - I would. 786 00:53:27,400 --> 00:53:30,600 Still, a man can change, can't he? 787 00:53:41,680 --> 00:53:41,680 - I didn't think I'd be seeing you tonight. - Did you think I'd be too 788 00:53:41,680 --> 00:53:46,560 busy running my dictatorship? 789 00:53:50,760 --> 00:53:52,000 Adam... 790 00:53:52,680 --> 00:53:55,560 It's not been the best of days for me, today. 791 00:53:55,560 --> 00:53:58,680 And I took it out on you. I'm sorry. - Right. 792 00:54:01,080 --> 00:54:05,040 - I know that you were just, you were trying to get me to share the load, I know. 793 00:54:05,040 --> 00:54:06,800 You're right. I should. - Why do you do it? 794 00:54:06,800 --> 00:54:10,360 Keeping everyone at arm's length. 795 00:54:10,360 --> 00:54:12,840 Not allowing yourself to rely on anyone. Why? 796 00:54:12,840 --> 00:54:15,480 - Adam it is so easy to lose control in a place like this. 797 00:54:15,480 --> 00:54:18,880 It's far too easy to fail. 798 00:54:18,880 --> 00:54:22,400 There isn't any room for me to make mistakes. 799 00:54:22,400 --> 00:54:26,560 - I'm not just talking about this place. You do it with us, you refuse to let me in. 800 00:54:26,560 --> 00:54:31,000 I've never given you any reason to doubt me, and yet you won't trust me. - I can't. 801 00:54:33,200 --> 00:54:35,800 You and me, Adam, it scares me. 802 00:54:35,800 --> 00:54:39,880 - OK, why? 803 00:54:41,680 --> 00:54:44,200 - I do realise that I'm a control freak! 804 00:54:44,200 --> 00:54:46,720 I must be an absolute nightmare. 805 00:54:46,720 --> 00:54:46,720 It's just that it's become safer 806 00:54:46,720 --> 00:54:52,480 for me to put my life in boxes... 807 00:54:54,640 --> 00:54:57,560 ..and I've been concentrating so hard on this place... 808 00:54:57,560 --> 00:54:59,760 - You've forgotten about everything else. 809 00:55:01,160 --> 00:55:05,640 - I have forgotten how to be in a relationship, yeah. I didn't even want one before... 810 00:55:08,360 --> 00:55:12,760 Now I do, I do and I know that I'm making a mess of it. 811 00:55:18,440 --> 00:55:22,120 - Look, I'm not going to hurt you. - You can't say that. - I can. 812 00:55:22,120 --> 00:55:27,200 - No you can't, Adam, you have no idea what's round the corner for us, neither of us know that. 813 00:55:27,200 --> 00:55:31,280 - You're wrong. I do. Or at least what I want to be round the corner for us. 814 00:55:32,720 --> 00:55:35,520 Rachel, I just want to spend the rest of my life with you. 815 00:55:41,560 --> 00:55:43,640 And, well... 816 00:55:43,640 --> 00:55:45,720 - Well?! 817 00:55:48,600 --> 00:55:51,360 - I... I want you to be my wife. 818 00:55:54,040 --> 00:55:56,360 - Yeah. - Yes? 819 00:55:56,360 --> 00:55:58,960 - Yeah. 820 00:56:08,040 --> 00:56:10,360 So, are you sure about this? 821 00:56:10,360 --> 00:56:12,120 With Anna? 822 00:56:12,120 --> 00:56:15,960 - What's there to be sure about? - Well, you just seem to be getting on really well. 823 00:56:15,960 --> 00:56:19,680 - I am allowed to get on with a woman, aren't I? - Yeah. 824 00:56:19,680 --> 00:56:22,880 As long as it's what you want. 825 00:56:22,880 --> 00:56:24,480 - Ready? 826 00:56:24,480 --> 00:56:27,400 - Yeah. Why don't we get a taxi? 827 00:56:27,400 --> 00:56:28,880 Say see you to my Dad for me. 828 00:56:28,880 --> 00:56:30,680 - Bye, Anna. - Bye. 829 00:56:36,120 --> 00:56:41,120 - Well, thanks for coming. You were the only thing that made that nightmare bearable. 830 00:56:41,120 --> 00:56:45,000 - What are friends for? Although for the record, your Dad seems quite happy. 831 00:56:45,000 --> 00:56:47,360 Maybe Steph's not so bad after all? 832 00:56:47,360 --> 00:56:50,320 - Remind me again why we never dated. 833 00:56:50,320 --> 00:56:52,440 - Because you're an idiot? 834 00:56:52,440 --> 00:56:54,480 - Yeah, that sounds about right. 835 00:56:56,000 --> 00:56:58,840 Is there any chance I could make up for past mistakes? 836 00:57:07,840 --> 00:57:09,360 - That's a start. 837 00:57:19,720 --> 00:57:21,440 - Are you getting married as well? 838 00:57:21,440 --> 00:57:23,160 - No, but Oliver is moving in with me. 839 00:57:23,160 --> 00:57:25,400 - Dad didn't say anything to me. 840 00:57:25,400 --> 00:57:27,880 - This is stupid, Philip. I want for us to be friends. 841 00:57:27,880 --> 00:57:30,760 - I want you to not be such a lying, cheating, lesbian cow. 842 00:57:30,760 --> 00:57:32,720 But we can't have what we want, can we? 843 00:57:34,520 --> 00:57:37,520 - Finn? - I can't breathe! 844 00:57:37,520 --> 00:57:39,000 - Can someone help me, please? 845 00:57:39,000 --> 00:57:41,320 Let your Dad move on, Chris. You're not a kid any more. 846 00:57:41,320 --> 00:57:44,280 - Well, look at his world. Do you really think that you fit in? 847 00:57:44,280 --> 00:57:48,720 - Chris is a friend of mine, and I don't want him to get hurt, so I think you should leave him alone. 848 00:57:48,720 --> 00:57:50,280 - What, like, what are you on about? 849 00:57:50,280 --> 00:57:51,800 - I helped her and I'm proud of it. 850 00:57:51,800 --> 00:57:54,560 Banksy wouldn't have to apologise. 851 00:57:54,560 --> 00:57:56,240 - Amy is not Banksy! 852 00:58:10,800 --> 00:58:13,920 Subtitles by Red Bee Media Ltd 853 00:58:13,920 --> 00:58:17,320 E-mail subtitling@bbc.co.uk 75579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.