Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,320
- Finn Sharkey, I start today.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,120
Mr Mead.
- Oh, my god.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,640
This is your first warning. If I have
to give you another,
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,080
I'll make sure you're thrown out of
this school as well.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,360
- This is basketball, it's not for
short-arses.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,680
- I'm quite good, maybe I can give you
a go sometime.
7
00:00:14,680 --> 00:00:18,040
- Congratulations, cos if you want
this job it's yours.
- Thank you.
8
00:00:18,040 --> 00:00:20,200
- You fancy him, don't you?
- No.
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
- I thought that you and I were
friends.
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,840
- That was sort of the problem.
11
00:00:23,840 --> 00:00:26,120
- It's Stephanie, but you can call me
Steph.
12
00:00:26,120 --> 00:00:29,240
- I'm Oliver. What do you say to a
brandy, Stephanie?
13
00:00:48,680 --> 00:00:52,320
- OK, make sure you get your work
experience forms
14
00:00:52,320 --> 00:00:55,920
signed at the END of your placements,
right? OK.
15
00:00:55,920 --> 00:00:58,720
Off you go, enjoy yourselves.
16
00:00:58,720 --> 00:01:01,280
Finn, do you want to come with me?
- Where are you going?
17
00:01:01,280 --> 00:01:04,920
- Mr Sharkey didn't manage to get his
parental consent form signed.
18
00:01:04,920 --> 00:01:07,480
- I don't see why I should need their
permission.
19
00:01:07,480 --> 00:01:11,680
- Just means you'll have to spend
another boring week at school with me,
don't it?
20
00:01:11,680 --> 00:01:13,720
- Couldn't bear to be without you,
Miss.
21
00:01:13,720 --> 00:01:16,640
- Finn! I thought you were supposed to
get a place near me.
22
00:01:16,640 --> 00:01:19,720
- I know. I messed up. Sorry.
23
00:01:19,720 --> 00:01:23,280
You can always bunk off if you feel
that bad about it.
24
00:01:23,280 --> 00:01:27,360
- This place at the art centre took me
ages. Why didn't your parents sort you
out?
25
00:01:27,360 --> 00:01:31,520
- It's fine. We've still got evenings
and lunchtimes, yeah?
26
00:01:31,520 --> 00:01:33,120
Come here.
27
00:01:33,120 --> 00:01:35,880
- Wahey!
- Get in there!
28
00:01:35,880 --> 00:01:37,280
- THEY WHISTLE
29
00:01:44,520 --> 00:01:46,640
Morning, girls. What can I get you?
30
00:01:46,640 --> 00:01:48,400
- Sausage and egg sandwich, please.
31
00:01:48,400 --> 00:01:51,440
Extra ketchup. Extra sausage. Extra
egg.
- Me too.
- Me three.
32
00:01:51,440 --> 00:01:54,000
- Hungover.
- Porridge'd sort you out better.
33
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Slow release energy. No carb crash.
34
00:01:56,600 --> 00:01:58,240
- No, thank you. Lard, please.
35
00:01:58,240 --> 00:02:00,480
- OK.
- Good gig, though, weren't it?
36
00:02:00,480 --> 00:02:03,920
- Do you often go to the Castle?
- Yeah, to get away from you lot.
37
00:02:03,920 --> 00:02:05,680
Clearly I need a better plan.
38
00:02:05,680 --> 00:02:08,240
- White Noise are playing on the
weekend, are you going?
39
00:02:08,240 --> 00:02:12,040
- Not now I know you are. Get these
down you and don't drink so much in
future, yeah?
40
00:02:12,040 --> 00:02:14,080
Roll up for your kick-start breakfast,
41
00:02:14,080 --> 00:02:16,240
you can't start the day without fuel.
42
00:02:16,240 --> 00:02:20,400
- I'm not really a breakfast person,
thanks.
- The most important meal of the day,
Miss Mason.
43
00:02:20,400 --> 00:02:24,720
You've got to keep your energy levels
up.
- I'm fine, I'll pass, thank you. All
set for our meeting?
44
00:02:24,720 --> 00:02:29,400
- I'm looking forward to it. Thought
I'd bring our sous chef here along.
Show him the business end of things.
45
00:02:29,400 --> 00:02:31,560
- Very nice.
- See you.
46
00:02:38,000 --> 00:02:40,360
Jo, couldn't give us a hand, could
you?
- Yeah.
47
00:02:40,360 --> 00:02:40,360
- Got it all in in one piece but
48
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
I doubt it'll be coming out that way.
49
00:02:43,800 --> 00:02:46,080
- What have you got in here, Chris, an
elephant?
50
00:02:46,080 --> 00:02:49,160
- A few bits and pieces, my dad said,
not the whole flaming house.
51
00:02:49,160 --> 00:02:51,200
- Oh, has he roped you in to helping
him move?
52
00:02:51,200 --> 00:02:52,760
- Something like that, yeah.
53
00:02:55,840 --> 00:02:58,400
- What have you got to be so excited
about?
- Oh, I dunno.
54
00:02:58,400 --> 00:03:01,640
Just looking forward to tonight.
- Why, what's happening tonight?
55
00:03:01,640 --> 00:03:04,720
- Well, I've got the place to myself,
haven't I?
56
00:03:04,720 --> 00:03:08,280
Got some romantic DVDs, take-away, you
don't have to go home.
57
00:03:08,280 --> 00:03:09,840
- Sorry, I forgot about that.
58
00:03:11,440 --> 00:03:13,480
- You sure you're all right about
this?
59
00:03:13,480 --> 00:03:15,640
I mean, I thought we'd talked about
it.
60
00:03:15,640 --> 00:03:18,640
- Erm, I just wasn't concentrating,
that's all.
61
00:03:18,640 --> 00:03:20,960
What time do you want me to come
round?
62
00:03:20,960 --> 00:03:23,480
- Erm, about nine?
- OK, cool, see you.
63
00:03:28,480 --> 00:03:30,800
- Morning.
- Hello.
64
00:03:30,800 --> 00:03:34,440
So, am I right in thinking we've just
got the one issue to discuss?
65
00:03:34,440 --> 00:03:38,480
The work experience kids? So how's it
going?
- It's all sorted.
66
00:03:38,480 --> 00:03:42,360
We've just got one who hasn't managed
to get himself a placement.
- Who's that?
67
00:03:42,360 --> 00:03:45,520
- Finn Sharkey.
- Yeah, well, it's probably for the
best.
68
00:03:45,520 --> 00:03:49,920
If he can't take orders from us, I
don't know how he'd cope in the real
world.
69
00:03:49,920 --> 00:03:56,680
- OK, so if he's got such a problem
with authority, why don't we trust him
with some here, hmm?
70
00:03:56,680 --> 00:04:01,000
Show him teaching's not as easy as he
thinks.
- Yeah. I suppose.
71
00:04:01,000 --> 00:04:03,040
- You volunteering?
72
00:04:04,160 --> 00:04:06,200
- Me?
- I can't think of anyone better.
73
00:04:06,200 --> 00:04:08,120
He could shadow you for the week,
74
00:04:08,120 --> 00:04:10,440
you know, learn what it's like to be a
TA.
75
00:04:10,440 --> 00:04:13,880
- Yeah, by the end of the week you
could have your own little mini-me.
76
00:04:13,880 --> 00:04:15,080
Mini-Mead.
77
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
- Are we sure he can be trusted?
78
00:04:17,880 --> 00:04:23,440
- Well, don't you think it would do
him good? Adam jumped at the chance of
helping Josh when I asked him.
79
00:04:23,440 --> 00:04:25,200
- I wonder why.
80
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
- OK, let's get on.
81
00:04:33,800 --> 00:04:34,920
- HE SIGHS
82
00:04:34,920 --> 00:04:37,440
- Oh, come on, he's not that bad,
it'll be fine.
83
00:04:37,440 --> 00:04:40,000
Anyway, you said you've got history
with him.
84
00:04:40,000 --> 00:04:43,440
- Yeah, bad history. He made my life a
misery when I was an NQT.
85
00:04:43,440 --> 00:04:47,320
- Yeah, but now you're a grown-up.
You're more than a match for him, come
on.
86
00:04:54,960 --> 00:04:58,840
- Have you confused the adults' room
with the playground, by any chance?
87
00:04:58,840 --> 00:05:02,680
- It's all right, Grantly. He's doing
work experience with me this week.
88
00:05:02,680 --> 00:05:05,400
- That is some kind of a joke?
- I'm afraid not, no.
89
00:05:05,400 --> 00:05:05,400
- Going to have fun, aren't we, Chris?
90
00:05:05,400 --> 00:05:09,200
- Shift!
- Hard work more like.
91
00:05:09,200 --> 00:05:12,120
Show you what it's like on the other
side of the desk.
92
00:05:12,120 --> 00:05:17,640
- You'll be hard pushed to condense a
lifetime of misery into one week.
93
00:05:17,640 --> 00:05:22,960
- Well, I would like a repeat
prescription if I may because I've
almost finished...
94
00:05:22,960 --> 00:05:28,440
I'm very happy to pop in and talk
about reducing the dosage when I pick
up my repeat prescription.
95
00:05:28,440 --> 00:05:30,880
I don't want to speak to the
receptionist.
96
00:05:30,880 --> 00:05:34,680
Ooh, I've always hated you.
97
00:05:34,680 --> 00:05:38,400
Oh, well, thought I'd had a bad night
till I saw you.
98
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
- I've hardly had any sleep.
99
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
- Is this the new boyfriend?
100
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
It's every night this week, isn't it?
- And again tonight. He's taking me to
Addison's.
101
00:05:46,000 --> 00:05:47,680
- So, what's he like then?
102
00:05:47,680 --> 00:05:51,480
- I don't want to talk about him in
case, you know, I put a curse on it.
103
00:05:51,480 --> 00:05:53,960
It's just that he... makes me feel so
special.
104
00:05:53,960 --> 00:05:58,320
- Ah, John was like that the first few
years.
105
00:05:58,320 --> 00:06:01,800
These days I'd be in competition with
his favourite chair.
106
00:06:01,800 --> 00:06:03,720
- Can't say I blame him.
107
00:06:06,560 --> 00:06:11,240
- What are you doing in here?
- Work experience. Learning to be a
teacher, aren't I, sir?
108
00:06:11,240 --> 00:06:11,240
- Right, first rule,
109
00:06:11,240 --> 00:06:11,240
whatever is said in this staffroom,
110
00:06:11,240 --> 00:06:15,920
stays in this staffroom, OK?
111
00:06:15,920 --> 00:06:18,360
- Right.
- Finn.
112
00:06:18,360 --> 00:06:20,080
- Toodle pip!
113
00:06:27,560 --> 00:06:31,960
- Right, Mr Sharkey, here's your
timetable for the week.
114
00:06:31,960 --> 00:06:36,240
Don't think this is going to be a
holiday, far from it.
115
00:06:36,240 --> 00:06:38,240
- No worries, Chris.
116
00:06:38,240 --> 00:06:44,080
- Oh, I'm sure that neither of us are
ecstatic about spending the week
together.
- No, I'm thrilled, sir.
117
00:06:44,080 --> 00:06:45,880
- Let's get something sorted right
now.
118
00:06:45,880 --> 00:06:49,240
Oi, you three, stop messing and get
inside.
119
00:06:51,120 --> 00:06:55,160
I'm not going to be putting up with
any of your crap today, you
understand?
120
00:06:55,160 --> 00:06:59,480
You might have had the run of me when
I was an NQT but a lot has changed
since then.
121
00:06:59,480 --> 00:07:02,840
- You're the boss.
- Once you've had a taste of being in
charge yourself,
122
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
I doubt you'll go so hard on us in the
future.
123
00:07:05,000 --> 00:07:06,880
- Sounds like you've got it all
sorted, sir.
124
00:07:06,880 --> 00:07:09,200
- I suggest you follow my lead to
begin with.
125
00:07:09,200 --> 00:07:15,000
See, your smart back-chat might work
in the playground but it takes a lot
more than that to control a class.
126
00:07:15,000 --> 00:07:20,160
The best trick is to assert your
authority from the start. Show no
weakness.
127
00:07:20,160 --> 00:07:23,880
These Year Eights are a hard bunch to
keep focused at the best of times,
128
00:07:23,880 --> 00:07:25,960
but with a fellow pupil in the
class...
129
00:07:28,800 --> 00:07:32,160
Right, settle down and find your
seats, please.
130
00:07:32,160 --> 00:07:36,160
Er, I said settle down and find your
seats, please.
131
00:07:38,240 --> 00:07:41,080
Guys.
- Oi, sit down!
132
00:07:41,080 --> 00:07:43,720
Now!
133
00:07:43,720 --> 00:07:47,080
- Yes, thank you, Finn.
134
00:07:47,080 --> 00:07:51,840
Right, as you may have noticed we have
a visitor with us today.
135
00:07:51,840 --> 00:07:55,880
Mr Sharkey here is going to be acting
as our Teaching Assistant for the
week.
136
00:07:55,880 --> 00:07:59,320
- Cool.
- Now, he's here to learn, just like
you, and I expect you to
137
00:07:59,320 --> 00:08:03,400
show him the same level of respect and
attention that you show me, OK?
138
00:08:03,400 --> 00:08:05,080
THEY LAUGH
139
00:08:07,800 --> 00:08:11,160
Here you are, Mr Sharkey, if you can
hand these textbooks out, please.
140
00:08:11,160 --> 00:08:12,320
- No probs.
141
00:08:14,280 --> 00:08:15,800
Pass them on.
142
00:08:17,920 --> 00:08:19,520
- Thank you, sir.
143
00:08:19,520 --> 00:08:21,800
- No worries, young lady.
144
00:08:21,800 --> 00:08:23,840
- Thanks.
145
00:08:23,840 --> 00:08:25,800
Thanks, sir.
- No probs, dude.
146
00:09:02,200 --> 00:09:05,320
- New menu's a success already - the
uptake of school lunches
147
00:09:05,320 --> 00:09:09,000
has increased 10% and I'm pretty
confident that we'll reach our target
148
00:09:09,000 --> 00:09:11,520
of 70% across the school by the end of
the year.
149
00:09:11,520 --> 00:09:14,320
- That's excellent news. I knew you'd
get results.
150
00:09:14,320 --> 00:09:17,200
So how about the tuck shop?
- Yeah, slower progress.
151
00:09:17,200 --> 00:09:20,760
Seems the kids are quite happy with
their wholemeal spag bol and grilled
chicken,
152
00:09:20,760 --> 00:09:22,320
but still want a sugar fix at break.
153
00:09:22,320 --> 00:09:25,760
I mean, stuff like that is OK for a
treat, but...
- Make it a treat then.
154
00:09:25,760 --> 00:09:30,560
Well, my mum, right, she always had
chocolate and biscuits and stuff,
155
00:09:30,560 --> 00:09:32,880
but I weren't never allowed just to
help myself.
156
00:09:32,880 --> 00:09:35,840
I had to earn it, doing chores and
stuff. You could do that.
157
00:09:35,840 --> 00:09:40,080
- The parents might have a few
complaints if we get you all outside
mowing the lawns.
158
00:09:40,080 --> 00:09:42,520
- You said it was the lazy bloaters
who ate chocolate.
159
00:09:42,520 --> 00:09:44,880
Tell 'em they can't have it unless
they exercise.
160
00:09:44,880 --> 00:09:47,640
- What, stop skiving PE, have a cake?
161
00:09:47,640 --> 00:09:50,760
Turn up at basketball. Bag of crisps?
162
00:09:50,760 --> 00:09:55,160
- Yeah. Sorted.
- That's a nice idea. But I think I've
already got enough projects on the go.
163
00:09:55,160 --> 00:09:58,280
- I think we should trial it, roll it
out across the whole school.
164
00:09:58,280 --> 00:10:00,480
Some of our worst offenders are the
sixth form.
165
00:10:00,480 --> 00:10:03,720
Skipping carbs and relying on
chocolate for their energy.
166
00:10:03,720 --> 00:10:08,600
- Well, I know better than to try and
talk you out of anything, so let's
give it a go.
167
00:10:20,280 --> 00:10:22,320
- What you doing here? You finish
early?
168
00:10:22,320 --> 00:10:23,840
- Nah, skipped out, didn't I?
169
00:10:23,840 --> 00:10:27,840
They wanted me to clean a toilet, I
went to be a hairdresser not a bog
washer.
170
00:10:27,840 --> 00:10:29,560
- Well, it's not much better here.
171
00:10:32,800 --> 00:10:34,920
- Ah, get real, Sam.
172
00:10:34,920 --> 00:10:37,040
You've got no chance.
- What?
173
00:10:37,040 --> 00:10:40,320
- I'm telling you you're wasting your
time, he's well out of your league.
174
00:10:46,320 --> 00:10:48,520
- Y'all right, Sam.
175
00:10:49,880 --> 00:10:54,320
I was hoping you could sort me out
with some of that staff discount you
was talking about.
176
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
- I can only give you 20% off, like I
said.
- Yeah.
177
00:10:56,560 --> 00:11:00,120
- Shouldn't you two be at school?
- Er, shouldn't you be at work
experience?
178
00:11:00,120 --> 00:11:02,320
- No, we've got a free period, innit.
179
00:11:02,320 --> 00:11:05,760
We got an away match tonight and our
kit's starting to look a bit old
school.
180
00:11:05,760 --> 00:11:08,680
I was hoping you could sort us out
with something fresh.
181
00:11:08,680 --> 00:11:10,800
- Look at these, mate, they're well
mint.
182
00:11:11,840 --> 00:11:14,560
- Yeah, gotta be well minted to afford
'em as well.
183
00:11:14,560 --> 00:11:17,240
Can't afford nothing in this shop,
man, even with the 20%.
184
00:11:17,240 --> 00:11:20,720
- Well, there's some cheaper stuff
down...if you want to...
185
00:11:20,720 --> 00:11:24,120
- Nah, just leave it. Maybe next time,
yeah?
186
00:11:24,120 --> 00:11:25,640
- Maybe next time.
187
00:11:31,000 --> 00:11:33,080
- Maybe next time, yeah.
188
00:11:33,080 --> 00:11:35,880
You'll have to try harder than that to
impress him.
189
00:11:41,280 --> 00:11:43,440
- Yeah, volley ball, mate.
190
00:11:44,640 --> 00:11:46,440
- Oi!
191
00:11:46,440 --> 00:11:49,120
- What losers.
192
00:11:49,120 --> 00:11:51,760
- I'm warning you, stop it, come on.
Right, last chance.
193
00:11:51,760 --> 00:11:53,040
- What?
- Stop it.
194
00:11:53,040 --> 00:11:56,680
- You're going to have to be faster
than that.
195
00:11:58,880 --> 00:12:00,240
- No. I'm warning you.
196
00:12:03,280 --> 00:12:05,800
- Keep your wig on.
197
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
- See you later.
198
00:12:14,040 --> 00:12:15,600
- SECURITY ALARM BEEPS
199
00:12:17,200 --> 00:12:19,480
- Knew it. Come with me.
200
00:12:19,480 --> 00:12:23,320
- I haven't done anything.
- Open your bag then, yeah?
201
00:12:23,320 --> 00:12:26,560
- It's OK, I've got this one.
202
00:12:26,560 --> 00:12:28,120
(Run.)
203
00:12:29,960 --> 00:12:31,520
- Go on then.
204
00:12:37,480 --> 00:12:41,120
- I didn't do it. I didn't do nothing.
205
00:12:44,160 --> 00:12:46,480
- Keep going, we can have them.
206
00:12:58,840 --> 00:13:02,000
- Sir.
- Yes.
207
00:13:02,000 --> 00:13:03,680
- Mr Sharkey.
208
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
- Yes, young man. What is it I can
help you with?
209
00:13:09,960 --> 00:13:12,920
- I don't know how to do this one.
210
00:13:12,920 --> 00:13:15,120
- Oh, yeah, they're a pain in the bum
these.
211
00:13:20,400 --> 00:13:21,600
D'you get it now?
212
00:13:23,800 --> 00:13:26,800
- Is it true you got expelled from
your last three schools?
213
00:13:26,800 --> 00:13:29,960
- Denzil. Let them get on with their
work please, Finn.
214
00:13:29,960 --> 00:13:34,280
- Yeah, it is, I'm afraid.
215
00:13:34,280 --> 00:13:37,520
Some people just didn't quite have
what it takes to handle me,
216
00:13:37,520 --> 00:13:40,800
did they, Mr Mead?
217
00:13:40,800 --> 00:13:43,960
- That is enough, thank you.
218
00:13:43,960 --> 00:13:47,960
- You see the thing is, boys, anyone
can be given a position
219
00:13:47,960 --> 00:13:52,480
of authority, but it doesn't mean that
they're quite up to the job.
220
00:13:52,480 --> 00:13:54,600
- Right, a word outside.
221
00:13:54,600 --> 00:13:59,280
- So I see it as my job to push them a
bit, you know, make sure they can hack
it.
222
00:13:59,280 --> 00:14:02,200
- I won't ask you again.
223
00:14:02,200 --> 00:14:06,840
- Say, if enough of you were to stand
up now and start banging on the desks,
for instance...
224
00:14:06,840 --> 00:14:08,720
- Right, get out of my classroom now.
225
00:14:13,720 --> 00:14:16,520
All right, Denzil, sit down, please.
226
00:14:19,440 --> 00:14:22,360
You as well. Sit down, I said.
227
00:14:30,800 --> 00:14:33,320
Sit down now! All of you!
228
00:14:48,160 --> 00:14:50,240
- Temper, temper.
229
00:14:50,240 --> 00:14:53,080
- I thought you wanted to be treated
like an adult.
230
00:14:53,080 --> 00:14:55,560
That was immature and pathetic.
231
00:14:55,560 --> 00:14:58,920
- You're the one who threw your dolly
out.
- Don't push me, Finn.
232
00:14:58,920 --> 00:15:01,760
BELL RINGS
233
00:15:01,760 --> 00:15:04,280
- Just asserting my authority, sir.
234
00:15:04,280 --> 00:15:05,800
Like you said.
235
00:15:15,040 --> 00:15:18,560
- They still on us?
- Nah, they're long gone.
236
00:15:18,560 --> 00:15:21,920
- I didn't even put anything in my
bag. How come the alarm went off?
237
00:15:23,440 --> 00:15:25,160
- I forgot to take the tag off.
238
00:15:33,480 --> 00:15:36,480
- What? You put those in there?
- You said that you wanted them.
239
00:15:36,480 --> 00:15:38,240
- I didn't want you to nick 'em.
240
00:15:38,240 --> 00:15:40,840
- I'm sorry, I was just trying to
help.
241
00:15:42,480 --> 00:15:48,120
What are we going to do?
- Don't know, but we can't stay here
for too long, there's cameras
everywhere.
242
00:15:48,120 --> 00:15:51,040
- I know somewhere we can go, come on.
243
00:15:54,680 --> 00:15:58,520
- Look at that one. D'you get what I
mean about chiaroscuro?
244
00:15:58,520 --> 00:15:59,800
- It's beautiful.
245
00:16:03,000 --> 00:16:07,520
- Look, the light and shade can tell
us so much about the subject.
246
00:16:07,520 --> 00:16:14,480
You know, their character, their
story, their secrets.
247
00:16:14,480 --> 00:16:17,920
It can give us so much depth of
meaning.
248
00:16:21,720 --> 00:16:23,240
- What you reading?
249
00:16:24,920 --> 00:16:26,920
- It's photography.
250
00:16:32,680 --> 00:16:39,080
- I'm going to go because I've got a
stack of Year Nine homework to get
through, so see you later.
251
00:16:43,520 --> 00:16:45,360
- Hey, that one's a nice one.
252
00:16:48,320 --> 00:16:51,200
Hey, we could do with borrowing this
later. Get us in the mood.
253
00:16:52,760 --> 00:16:54,840
- Is that all you ever think about?
254
00:16:54,840 --> 00:16:58,320
- No, I was just...
255
00:16:58,320 --> 00:16:59,480
because of the...
256
00:16:59,480 --> 00:17:05,480
- Yeah, well, you're supposed to
appreciate the images on a deeper
level and let them speak to you.
257
00:17:05,480 --> 00:17:06,760
- Yeah, I know.
258
00:17:11,240 --> 00:17:15,040
This one's telling me that the
photographer forgot to put enough
lights on.
259
00:17:18,600 --> 00:17:21,760
Calm down, I was just having a joke.
260
00:17:21,760 --> 00:17:26,280
And since when have you been into arty
farty photography stuff anyway?
261
00:17:26,280 --> 00:17:28,200
- Since always.
262
00:17:28,200 --> 00:17:31,680
There's obviously a lot of stuff you
still don't know about me, Philip.
263
00:17:43,680 --> 00:17:44,880
- FINN WHISTLES
264
00:17:45,920 --> 00:17:48,520
- You're late.
- Couple of minutes, yeah.
265
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
I had to tell 'em I had a doctor's
appointment.
- Good work.
- You pleased to see me then?
266
00:17:59,440 --> 00:18:01,360
- Finn, staffroom, please.
267
00:18:01,360 --> 00:18:03,360
We've got marking to do.
- You sure?
268
00:18:03,360 --> 00:18:05,720
Thought you'd've given up by now, sir.
269
00:18:05,720 --> 00:18:08,000
- Now, I said.
- But, sir...
- But, sir, nothing.
270
00:18:08,000 --> 00:18:11,320
You're not even supposed to be here,
are you?
- I came to see Finn.
271
00:18:11,320 --> 00:18:15,640
- Then you'll have to wait until he's
free like any other visitor, aren't
you?
272
00:18:15,640 --> 00:18:17,000
After school, ideally.
273
00:18:17,000 --> 00:18:18,520
- Come on, then.
274
00:18:26,520 --> 00:18:28,320
- Wait here a sec, Finn.
275
00:18:34,320 --> 00:18:38,640
You're well early.
- Sorry, it's the only time I could
get away from the office.
276
00:18:38,640 --> 00:18:38,640
Look,
277
00:18:38,640 --> 00:18:41,800
thanks for doing this for me, Chris.
278
00:18:41,800 --> 00:18:45,200
- Yeah, well I can't see why you
couldn't have done it yourself.
279
00:18:45,200 --> 00:18:49,240
- I'm not exactly your mum's favourite
person at the moment.
280
00:18:49,240 --> 00:18:51,560
- No. Mine neither.
281
00:18:51,560 --> 00:18:54,080
Park down there next to mine.
282
00:18:59,160 --> 00:19:01,360
Got a job for you.
283
00:19:01,360 --> 00:19:06,280
- What's all this?
- New system. Snacks now available
from the tuck shop by token only.
284
00:19:06,280 --> 00:19:09,760
Bought by turning up to PE. All Josh's
idea, the lad's a genius.
285
00:19:09,760 --> 00:19:12,520
- First time for everything.
286
00:19:12,520 --> 00:19:16,000
- At least it's something to stop you
getting pumped up with chemicals
287
00:19:16,000 --> 00:19:17,440
and messing about in class.
288
00:19:17,440 --> 00:19:20,600
- Mr Fleet, what's going on? Why
aren't the machines working?
289
00:19:20,600 --> 00:19:23,800
- Because we have finally addressed
your snacking obsession.
290
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
And if there's anything I can do...
291
00:19:25,600 --> 00:19:29,240
- Healthy food only from now on,
unless you're prepared to work for it.
- What?
292
00:19:29,240 --> 00:19:32,840
- Ah, you've got to be kidding me.
We've just had double Budgen, we need
sugar!
293
00:19:32,840 --> 00:19:36,080
- Well, you'll have to prove you've
done some exercise then, won't you?
294
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
And, FYI, exercising your jaws in the
common room doesn't count.
295
00:19:39,040 --> 00:19:40,720
- Food fascists.
296
00:19:45,600 --> 00:19:47,120
Feeling any better?
297
00:19:48,640 --> 00:19:52,240
- How come Fleet's not hungover? He
was chucking 'em back last night.
298
00:19:52,240 --> 00:19:57,840
- I know, dancing like a prat. Who
moshes now?
- Your dad!
299
00:19:57,840 --> 00:20:01,080
- It's hardly appropriate, is it,
girls?
300
00:20:08,640 --> 00:20:11,400
- Well, don't just stand there, Finn,
give us a hand.
301
00:20:11,400 --> 00:20:14,800
- S'pose you've already heard your
mother's side of the story.
302
00:20:14,800 --> 00:20:18,040
- Course I have. She's really upset.
She thought it was a trial separation.
303
00:20:18,040 --> 00:20:21,640
- Yeah, well things haven't been right
for the past five, ten years, y'know.
304
00:20:23,160 --> 00:20:28,160
But I would've told you sooner but you
know what your mother's like, she
doesn't want you to worry.
305
00:20:28,160 --> 00:20:30,120
- I'm a big boy. I think I can handle
it.
306
00:20:33,240 --> 00:20:36,640
# Racy lacy, boudoir beauty
307
00:20:36,640 --> 00:20:39,600
# It's all that she can do
308
00:20:39,600 --> 00:20:41,960
# A connoisseur of satin sheets... #
309
00:20:41,960 --> 00:20:45,880
So who is she, then? This new woman.
310
00:20:48,680 --> 00:20:52,160
She must be pretty special to throw
away 30 years of marriage.
311
00:20:52,160 --> 00:20:54,360
- She is.
312
00:20:54,360 --> 00:20:56,400
You should meet her...
313
00:20:56,400 --> 00:20:58,960
if you want to, that is.
314
00:20:58,960 --> 00:21:02,520
- Well, I'll have to, eventually. See
what all the fuss is about.
315
00:21:02,520 --> 00:21:05,560
- Sooner than we thought, by the looks
of it.
- Hey.
316
00:21:05,560 --> 00:21:09,640
How did you know I worked here, you
old devil?
317
00:21:09,640 --> 00:21:11,280
- I didn't.
318
00:21:12,800 --> 00:21:14,360
- Oops.
319
00:21:14,360 --> 00:21:16,440
- What? Do you two know each other?
320
00:21:16,440 --> 00:21:18,040
- Something like that, yeah.
321
00:21:21,600 --> 00:21:25,160
- Steph, this is...
322
00:21:25,160 --> 00:21:27,440
This is my son, Chris.
323
00:21:27,440 --> 00:21:32,000
Chris, this is Stephanie.
324
00:21:34,560 --> 00:21:36,120
My girlfriend.
325
00:21:37,960 --> 00:21:40,720
I honestly had no idea that she worked
here.
326
00:21:40,720 --> 00:21:43,280
- What and that makes it all right,
does it?
327
00:21:43,280 --> 00:21:48,320
- I'm sorry, I know this must have
come as a bit of a shock to you, but
I'm serious about this lady.
328
00:21:48,320 --> 00:21:51,960
- You've seriously lost it. You've
thrown Mum away for her?
329
00:21:53,640 --> 00:21:55,400
I don't believe you, Dad.
330
00:21:55,400 --> 00:21:57,920
- Chris!
- Finn, come on.
331
00:21:57,920 --> 00:21:57,920
- You might want to give him a minute.
332
00:21:57,920 --> 00:21:57,920
He's under a lot of pressure
333
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
at the moment.
334
00:22:08,240 --> 00:22:09,800
- Miss Mason. Hi.
335
00:22:09,800 --> 00:22:14,600
We've spoken to the PE department and
the coaches and they're both well up
for Josh's new system.
336
00:22:14,600 --> 00:22:16,280
- Oh, that's great.
337
00:22:16,280 --> 00:22:18,440
Adam, can I just have a word with you?
338
00:22:18,440 --> 00:22:20,720
- Sure.
339
00:22:24,320 --> 00:22:26,320
- It's, er...
340
00:22:26,320 --> 00:22:29,480
I'm just a little bit concerned
because I hear that you've been
341
00:22:29,480 --> 00:22:33,440
spending time with some of the Sixth
Form girls outside of school?
342
00:22:33,440 --> 00:22:38,680
- No. I mean, I've bumped into them.
We're not bessie mates, if that's what
you mean.
343
00:22:38,680 --> 00:22:40,280
What are you implying?
344
00:22:41,320 --> 00:22:43,960
- Well, just really that you need to
be more careful
345
00:22:43,960 --> 00:22:43,960
because it's not appropriate, Adam.
346
00:22:43,960 --> 00:22:47,000
Surely you can see that?
347
00:22:47,000 --> 00:22:48,960
- What, sharing the same building?
348
00:22:48,960 --> 00:22:53,840
I go where I go, if they pitch up
that's not my fault. I don't like
where you're going with this.
349
00:22:53,840 --> 00:22:57,520
- Some aren't old enough to be there.
- That's the landlords' problem, not
mine.
350
00:23:00,080 --> 00:23:03,400
- But how can you expect the kids to
respect you if as soon as you leave
351
00:23:03,400 --> 00:23:06,600
this place you behave with no more
maturity than they do?
352
00:23:06,600 --> 00:23:11,000
- Is that why you never go out, never
do anything remotely fun any more?
353
00:23:11,000 --> 00:23:13,720
You're scared that a pupil might see
and hate you for it?
354
00:23:15,840 --> 00:23:18,600
You used to be a laugh, I mean, come
on, what happened?
355
00:23:18,600 --> 00:23:22,000
- It's called being professional,
Adam.
- Drop the superior act, Rachel.
356
00:23:22,000 --> 00:23:25,880
I don't need a lecture. I know exactly
where the line is and I haven't
crossed it.
357
00:23:25,880 --> 00:23:28,960
- Hang on, I am not lecturing you, I'm
simply reminding you
358
00:23:28,960 --> 00:23:31,640
that you're a member of staff. You
need to set an example.
359
00:23:31,640 --> 00:23:35,920
If you don't like that, maybe you
should consider whether you're right
for this school.
360
00:23:35,920 --> 00:23:38,400
- You think there's only one approach
with kids?
361
00:23:38,400 --> 00:23:41,120
- I didn't say that.
- Just because I'm not a carbon copy
of you,
362
00:23:41,120 --> 00:23:43,000
it does not make me unprofessional
363
00:23:43,000 --> 00:23:44,920
and to be honest, Rachel,
364
00:23:44,920 --> 00:23:46,720
I'm offended.
365
00:23:50,640 --> 00:23:52,880
- So how long's your dad been dating
Miss Haydock?
366
00:23:52,880 --> 00:23:55,120
- Stay out of things that don't
concern you, Finn.
367
00:23:55,120 --> 00:23:58,960
- If you trade your wife in for the
new model, you'd aim higher than that.
368
00:23:58,960 --> 00:24:03,320
If you want the afternoon off for
compassionate leave, sir, I'm happy to
take your classes.
369
00:24:03,320 --> 00:24:06,520
- You think you've got it all figured
out.
- Seem to be doing all right.
370
00:24:06,520 --> 00:24:09,200
- That's cos you've had it easy so
far, believe me.
371
00:24:09,200 --> 00:24:12,160
The Year Eights might have been won
over by your bad boy routine,
372
00:24:12,160 --> 00:24:15,320
but I don't think the Year Twelves
will be as easily impressed.
373
00:24:15,320 --> 00:24:19,840
Let's see how you get on with a class
full of grown-ups with a bit of
respect for authority.
374
00:24:19,840 --> 00:24:22,480
- Chris?
375
00:24:22,480 --> 00:24:26,280
Look, I know it came as a bit of a
shock and I'm sorry
376
00:24:26,280 --> 00:24:30,560
that I put my size fives in it, but I
want to make it up to you.
377
00:24:30,560 --> 00:24:33,360
- Steph, stay out of my way and stay
away from my dad too.
378
00:24:33,360 --> 00:24:35,160
- You can't talk to her like that.
379
00:24:35,160 --> 00:24:37,080
- Don't tell me what to do, I am not a
kid.
380
00:24:37,080 --> 00:24:39,400
- Then stop acting like one, will you?
381
00:24:39,400 --> 00:24:42,280
You arrogant little toerag.
382
00:24:42,280 --> 00:24:44,600
- Get off, get off me!
- Come on then, come on.
383
00:24:44,600 --> 00:24:46,840
- Come on, get off, get off.
384
00:24:48,560 --> 00:24:50,280
Come on, then.
- Come on, come on.
385
00:24:50,280 --> 00:24:52,920
Come on.
- Come on, then.
386
00:24:52,920 --> 00:24:54,720
- All right.
- Come on, then.
387
00:25:00,200 --> 00:25:02,720
- Wow, brilliant(!)
388
00:25:02,720 --> 00:25:05,000
High kicks, girly slaps.
389
00:25:05,000 --> 00:25:06,560
- BELL RINGS
390
00:25:06,560 --> 00:25:11,160
- Have you two got any idea how
ridiculous you both look?
391
00:25:12,320 --> 00:25:16,240
Well, clearly we've got a lot to talk
about. So, Chris, why don't
392
00:25:16,240 --> 00:25:16,240
you join your dad and me for dinner
393
00:25:16,240 --> 00:25:16,240
tonight and we can try to get
394
00:25:16,240 --> 00:25:20,680
to know each other better?
395
00:25:20,680 --> 00:25:25,440
- I don't think so. I already know you
well enough and him. I'll leave you
both to it.
396
00:25:25,440 --> 00:25:27,000
- Impressive.
397
00:25:27,000 --> 00:25:27,000
Proper wrestling stuff, that, sir(!)
398
00:25:27,000 --> 00:25:30,320
- Shut it, Sharkey.
399
00:25:33,440 --> 00:25:36,680
- There you go, no people, no cameras.
400
00:25:36,680 --> 00:25:39,400
There's no-one to bother us.
401
00:25:39,400 --> 00:25:42,400
Perfect.
402
00:25:42,400 --> 00:25:45,160
- So what are we supposed to do with
ourselves now we're here?
403
00:25:45,160 --> 00:25:47,360
- Same thing you always do when you
bunk off.
404
00:25:47,360 --> 00:25:49,480
Have a bit of fun.
405
00:25:49,480 --> 00:25:53,320
So you're telling me you've never
skived off before in your life?
406
00:25:53,320 --> 00:25:56,960
- I'm the master, don't worry about
me.
- Then there shouldn't be a problem.
407
00:25:56,960 --> 00:25:58,560
See if you're better than me.
408
00:26:00,920 --> 00:26:06,480
That right there is Budgen's head and
he's lost at the races and is in a
proper bad mood.
409
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
- Miles off.
410
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
- Come on, if you think you're any
better.
411
00:26:12,400 --> 00:26:17,160
You'd better get shooting because
he'll be asking for your overdue
coursework soon.
412
00:26:23,080 --> 00:26:24,600
That was rubbish!
413
00:26:29,440 --> 00:26:31,800
- I know it's not perfect. I can
understand
414
00:26:31,800 --> 00:26:35,200
that your dad dating your colleague,
you know, is a little bit Trisha.
415
00:26:35,200 --> 00:26:37,040
But he completely overreacted.
416
00:26:37,040 --> 00:26:39,960
Thank you. I mean, it was like such a
spectacle, you know,
417
00:26:39,960 --> 00:26:45,440
so ungentlemanly when all Oliver wants
is to for us to make friends.
418
00:26:46,960 --> 00:26:51,560
You know, Ruby, you could at least
pretend to be interested.
419
00:26:51,560 --> 00:26:57,400
You're just walking around like a
zombie these days, why don't you try
getting more sleep or something?
420
00:26:58,320 --> 00:27:00,600
- Sorry, sorry.
421
00:27:02,200 --> 00:27:04,120
What does Oliver think?
422
00:27:14,880 --> 00:27:18,040
- Hey, Ros.
- Oh, sorry, miss.
423
00:27:18,040 --> 00:27:20,160
Just looking for somewhere quiet.
424
00:27:20,160 --> 00:27:24,320
I'll get out of your way.
- Is everything OK?
- Yeah.
425
00:27:24,320 --> 00:27:26,920
- Ros?
426
00:27:26,920 --> 00:27:26,920
- It's just stupid relationship stuff,
427
00:27:26,920 --> 00:27:31,240
that's all.
428
00:27:31,240 --> 00:27:34,720
It's no biggie.
- That's not stupid.
429
00:27:34,720 --> 00:27:37,160
Relationships can be really hard work.
430
00:27:38,200 --> 00:27:40,840
- It's just...
431
00:27:40,840 --> 00:27:43,360
why do boys have to be so immature all
the time?
432
00:27:43,360 --> 00:27:45,960
- That's probably not
433
00:27:45,960 --> 00:27:49,960
my area of expertise, if I'm honest.
434
00:27:49,960 --> 00:27:51,760
But they do get better
435
00:27:51,760 --> 00:27:53,920
as they get older, I promise.
436
00:27:55,480 --> 00:28:02,680
- Must be so much easier just being
with someone that understands you and
knows what you're thinking.
437
00:28:05,120 --> 00:28:07,560
You know, you being...
438
00:28:11,040 --> 00:28:15,360
It's like women understand each other,
don't they?
439
00:28:15,360 --> 00:28:19,840
And they can, like, talk about
emotions and feelings and...
440
00:28:19,840 --> 00:28:26,600
- Yeah, but it can also be really
frustrating when two people,
441
00:28:26,600 --> 00:28:29,880
in the same relationship, are just as
emotional as each other.
442
00:28:32,120 --> 00:28:36,360
Whatever's going on with you and
Philip, I'm sure together you can work
it out.
443
00:28:36,360 --> 00:28:39,720
Or, if you can't, then that's OK.
444
00:28:39,720 --> 00:28:46,320
Cos either way, Ros, it's OK for you
to have doubts
445
00:28:46,320 --> 00:28:50,400
or to be confused about things,
446
00:28:50,400 --> 00:28:56,200
cos that just the way life is, I'm
afraid, and no relationship is ever,
ever going to be as perfect
447
00:28:56,200 --> 00:28:57,840
as we'd like it to be.
448
00:29:04,040 --> 00:29:06,880
- Josh says Mason's been giving you a
hard time.
449
00:29:06,880 --> 00:29:10,200
- Did he, now?
- It's bang out of order. Who does she
think you are?
450
00:29:10,200 --> 00:29:13,240
- You should complain about her
bullying in the work place.
451
00:29:13,240 --> 00:29:18,480
- She doesn't own you.
- You're well better than she is, any
day.
- Er, it's not a popularity contest,
girls.
452
00:29:18,480 --> 00:29:22,840
- Good job. Mason never lets her hair
down. She's got a stick up her
backside.
- Aleesha!
453
00:29:22,840 --> 00:29:26,080
- Just cos her life's miserable, why's
she got to be such a cow?
454
00:29:26,080 --> 00:29:30,040
- That's enough. Would you speak about
Miss Mason like that to other staff
members?
455
00:29:30,040 --> 00:29:32,760
- It's not like you're a teacher.
You're cooler than the rest.
456
00:29:32,760 --> 00:29:37,360
- Girls, I don't know where you got
the impression that it's OK
457
00:29:37,360 --> 00:29:41,280
to speak to me like that, but just to
be clear, it isn't at all.
458
00:29:41,280 --> 00:29:43,280
- All right, Mr Fleet. We're on your
side.
459
00:29:43,280 --> 00:29:46,160
- There aren't sides, Aleesha, unless
it's the difference
460
00:29:46,160 --> 00:29:50,960
between staff and pupils, adults and
kids.
- We're nearly 18.
- Exactly. If I see you in a bar,
461
00:29:50,960 --> 00:29:52,520
I can tell the landlord
462
00:29:52,520 --> 00:29:55,560
that you're NEARLY old enough to drink
there.
463
00:29:55,560 --> 00:30:00,400
And watch who you're slagging off in
future. Miss Mason'd never disrespect
you like that.
464
00:30:05,360 --> 00:30:09,040
- Sorry, sir.
- Not your mistake, mate.
465
00:30:20,120 --> 00:30:23,440
- Sir, what's he doing here?
466
00:30:23,440 --> 00:30:26,720
- Mr Sharkey's here acting as my
teaching assistant for the week.
467
00:30:26,720 --> 00:30:28,560
- Are you having a laugh? He's a baby.
468
00:30:28,560 --> 00:30:34,480
- Mr Sharkey?
- You can't really expect us to take
orders from that shrimp.
- We should be the one's teaching him.
469
00:30:34,480 --> 00:30:36,720
- Yeah, that's just the way it is, I'm
afraid.
470
00:30:36,720 --> 00:30:42,920
He's here to learn, just like you. And
he's certainly not short of
confidence, so...
471
00:30:42,920 --> 00:30:46,160
I imagine that you lot have got plenty
to teach each other.
472
00:30:46,160 --> 00:30:50,760
He'll be leading this class and I'll
be at the back.
473
00:30:50,760 --> 00:30:55,920
Mr Sharkey, over to you, if you could
start by collecting the homework
assignments, please.
474
00:31:04,080 --> 00:31:06,240
- No.
475
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
I'll get him first.
476
00:31:14,600 --> 00:31:16,280
- Ah, winner!
477
00:31:16,280 --> 00:31:18,040
You know, we shouldn't go back.
478
00:31:18,040 --> 00:31:20,040
Like, go on the run.
479
00:31:20,040 --> 00:31:24,080
It'd be so cool, just like Thelma and
Louise. If Thelma was a bloke.
480
00:31:24,080 --> 00:31:26,880
- Or Bonnie and Clyde?
481
00:31:26,880 --> 00:31:26,880
- You'd look nice
482
00:31:26,880 --> 00:31:29,520
in one of them hats. Proper gangsta.
483
00:31:29,520 --> 00:31:34,040
- You're crazy, you, you know that?
- I'm not as crazy as your face when
that alarm went off.
484
00:31:34,040 --> 00:31:34,040
- You tell anyone about me baggin' it,
485
00:31:34,040 --> 00:31:36,720
I'll bang you out.
486
00:31:36,720 --> 00:31:38,920
- I wouldn't ruin your bad man
reputation.
487
00:31:38,920 --> 00:31:42,040
- I wouldn't to ruin yours, telling
everyone you're a tea-leaf.
488
00:31:43,840 --> 00:31:46,000
- I don't think there's that much to
ruin.
489
00:31:48,720 --> 00:31:53,440
Sam Kelly the shoplifter ain't really
any worse than Sam Kelly the scuzza.
490
00:31:53,440 --> 00:31:56,320
- I wouldn't let what people think get
to you, mate.
491
00:31:56,320 --> 00:31:58,920
- Says the most popular lad in school.
492
00:31:58,920 --> 00:32:03,920
- Yeah, but you've got your own thing
going on, innit?
493
00:32:03,920 --> 00:32:05,440
It's cool. I like it.
494
00:32:11,360 --> 00:32:12,880
- I'm starving.
495
00:32:15,840 --> 00:32:21,200
- Mum don't trust school dinners
unless she's there cooking 'em for me,
so...
496
00:32:21,200 --> 00:32:23,240
Packed lunch.
497
00:32:23,240 --> 00:32:24,920
- Lovely.
498
00:32:24,920 --> 00:32:27,200
- I'll get that cheese one,
499
00:32:27,200 --> 00:32:28,760
you can't take the cheese.
500
00:32:31,280 --> 00:32:33,280
- What?
501
00:32:33,280 --> 00:32:35,800
What?
502
00:32:35,800 --> 00:32:37,560
- Cheers.
503
00:32:40,760 --> 00:32:43,560
Assignment?
504
00:32:43,560 --> 00:32:45,440
- What about it?
505
00:32:45,440 --> 00:32:47,960
- Hand it over.
506
00:32:47,960 --> 00:32:50,640
- SHE LAUGHS
507
00:32:50,640 --> 00:32:55,720
- Do you really think I'm going to
listen to you?
- Yeah.
508
00:32:55,720 --> 00:32:59,800
Cos I'm your teacher as well, so you
need to do what I say.
509
00:33:01,480 --> 00:33:05,600
- Well, I couldn't be bothered to do
mine.
510
00:33:05,600 --> 00:33:08,000
What are you going to do?
511
00:33:12,640 --> 00:33:15,040
- Right, I'm sending you to the
cooler.
512
00:33:15,040 --> 00:33:18,880
- ALL: Ooh!
513
00:33:20,080 --> 00:33:22,240
- And how will you do that, exactly?
514
00:33:30,120 --> 00:33:33,280
- I'll drag you by your greasy hair if
I have to.
515
00:33:34,840 --> 00:33:37,280
- You can't talk to her like that.
516
00:33:39,200 --> 00:33:41,160
- Try it, nappy rash.
517
00:33:41,160 --> 00:33:44,600
- ALL: Nappy rash!
518
00:33:44,600 --> 00:33:46,440
Who are you?! Who are you?! Who are
you?!
519
00:33:46,440 --> 00:33:48,360
- Sit back down!
520
00:33:48,360 --> 00:33:51,280
- ALL: Who are you?! Who are you?! Who
are you?!
521
00:33:53,680 --> 00:33:55,200
- Shut up!
522
00:33:56,760 --> 00:34:01,080
- All right, that's enough, Michaela,
sit back down, please.
523
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Enough! All of you, back in your
chairs and assignments out.
524
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
Now, thank you.
525
00:34:08,400 --> 00:34:10,840
Not so easy after all, is it?
526
00:34:10,840 --> 00:34:13,400
- Whatever.
- OK, Finn.
527
00:34:13,400 --> 00:34:15,120
Lesson learned.
528
00:34:15,120 --> 00:34:18,560
Why don't you go back to the
staffroom, cool off and wait for me
there.
529
00:34:22,680 --> 00:34:26,920
- Problem?
- I was just giving Finn a little
lesson on responsibility.
530
00:34:26,920 --> 00:34:30,240
Showing him teaching's not as easy as
it looks. I let him lead the class.
531
00:34:30,240 --> 00:34:32,920
Deep end and all that.
532
00:34:32,920 --> 00:34:35,520
- Hang on a minute, let me get this
straight.
533
00:34:35,520 --> 00:34:39,200
You've just pitched him against a
class of Year Twelves?
534
00:34:39,200 --> 00:34:41,360
That's hardly fair odds, is it?
535
00:34:41,360 --> 00:34:44,720
- He was showing off. He insisted that
he could handle it.
536
00:34:44,720 --> 00:34:46,880
- So, what?
537
00:34:46,880 --> 00:34:49,160
You let a bunch of his peers prove him
wrong?
538
00:34:49,160 --> 00:34:52,680
Chris, when are you going to step up?
539
00:34:52,680 --> 00:34:56,960
You're the one that needs to help him,
not a bunch of surly sixth formers.
540
00:35:09,360 --> 00:35:11,080
You up for round two?
541
00:35:11,080 --> 00:35:14,240
- Er, Sam, I think we should just get
back.
542
00:35:15,800 --> 00:35:19,080
Come on, Sam. It'll only be a little
bit of hassle, nothing massive.
543
00:35:19,080 --> 00:35:22,960
Sam, dude. Man up.
544
00:35:22,960 --> 00:35:24,680
- Will your mum be angry?
545
00:35:24,680 --> 00:35:28,240
- I suppose so, she'll get over it.
546
00:35:28,240 --> 00:35:30,360
Bark's worse than her bite, innit?
547
00:35:30,360 --> 00:35:36,040
- The same, my mum'll probably just
rant on for a bit and then she'll make
a joke.
- Nice one.
548
00:35:38,000 --> 00:35:40,960
- She's going to think I'm going the
same way as our Earl, though.
549
00:35:42,560 --> 00:35:46,960
- Sam, there's a bit of a difference
between bagging someone's shorts
and...
550
00:35:46,960 --> 00:35:48,240
you know, what he did.
551
00:35:48,240 --> 00:35:51,880
- But she blames herself. She thinks
she's a bad mum.
552
00:35:53,520 --> 00:36:00,600
Sorry.
- Do you want me to get my mum to have
a word? Make sure your mum's OK?
553
00:36:00,600 --> 00:36:01,960
- No, she'll be fine,
554
00:36:01,960 --> 00:36:04,720
she's all right with the drinking and
stuff, it's just...
555
00:36:04,720 --> 00:36:09,920
I'm supposed to make sure me and
Denzil don't do anything wrong to make
her feel bad again.
556
00:36:09,920 --> 00:36:14,480
- I reckon your mum's got it the wrong
way round. You can't be carrying all
that. It's not fair.
557
00:36:14,480 --> 00:36:17,920
- My mum loves me and that, she tries
her best, it's just...
558
00:36:17,920 --> 00:36:19,560
we all take care of each other.
559
00:36:35,920 --> 00:36:39,000
- MOBILE RINGS
560
00:36:43,200 --> 00:36:45,040
- It's Paul.
561
00:36:45,040 --> 00:36:47,520
Miss Mason's had a call from the shop.
562
00:36:49,240 --> 00:36:51,360
So I think we'd better go.
563
00:37:00,120 --> 00:37:03,000
- I know you're trying to help, Kim,
but I could do without it.
564
00:37:03,000 --> 00:37:07,240
I've got a lot on my plate at the
minute, it's been a bit of a bad day.
565
00:37:07,240 --> 00:37:10,400
- Most of our kids have bad days, Finn
included.
566
00:37:10,400 --> 00:37:14,520
We don't allow them to use it as an
excuse, so why should they from us?
567
00:37:14,520 --> 00:37:18,440
You've got to show them respect.
Positive reinforcement wouldn't go
amiss.
568
00:37:18,440 --> 00:37:22,320
- That works with some. With Finn,
it's like banging your head against a
brick wall.
569
00:37:22,320 --> 00:37:24,280
Look, trust me, I know what I'm doing.
570
00:37:25,720 --> 00:37:28,920
Finn.
571
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
You little...
572
00:37:33,840 --> 00:37:36,240
- Chris!
- What've you done that for?
573
00:37:36,240 --> 00:37:37,880
- I've been expressing myself.
574
00:37:37,880 --> 00:37:40,400
- Look at the state of it!
575
00:37:40,400 --> 00:37:42,360
- A definite improvement.
576
00:37:42,360 --> 00:37:44,880
Isn't it pretty?
- Stop that!
577
00:37:44,880 --> 00:37:47,400
- I don't know what you're trying to
prove, but...
578
00:37:47,400 --> 00:37:49,360
- What's up, sir?
579
00:37:49,360 --> 00:37:49,360
Shown you up in front of your mates?
580
00:37:49,360 --> 00:37:52,600
Embarrassed you, have I?
581
00:37:52,600 --> 00:37:54,320
- To the cooler.
582
00:37:56,080 --> 00:38:00,440
- How awful for you.
- To the cooler, Finn!
583
00:38:04,960 --> 00:38:06,880
Chris...
- I'm dealing with it!
584
00:38:08,960 --> 00:38:11,400
- Hi...
585
00:38:11,400 --> 00:38:16,520
erm, Josh said that you'd be here.
586
00:38:16,520 --> 00:38:18,320
Erm...
587
00:38:18,320 --> 00:38:20,880
I wanted to apologise for earlier.
588
00:38:20,880 --> 00:38:23,280
I just heard the girls giggling about
you...
589
00:38:24,880 --> 00:38:26,600
..and it all came out wrong.
590
00:38:26,600 --> 00:38:30,200
You know, I would have raised the
issue with anyone else.
591
00:38:30,200 --> 00:38:33,600
I know you wouldn't want me to give
you any special treatment.
592
00:38:33,600 --> 00:38:37,960
- I'd take special treatment over
dragon lady, after my last
tongue-lashing.
593
00:38:37,960 --> 00:38:39,640
- Can you actually ever be serious?
594
00:38:39,640 --> 00:38:41,400
- Rachel, I was...
595
00:38:41,400 --> 00:38:43,800
I was actually going to come and find
you.
596
00:38:43,800 --> 00:38:48,520
I think you had a point, some of the
kids might not have known where they
stood.
597
00:38:48,520 --> 00:38:51,440
And I do need to keep more of a
distance.
598
00:38:51,440 --> 00:38:52,960
- Oh, what's brought this on?
599
00:38:52,960 --> 00:38:55,640
- When I'm wrong, I admit it.
600
00:38:55,640 --> 00:38:58,800
I won't apologise for what I said
about your work-life balance.
601
00:38:58,800 --> 00:39:01,160
You can't be a teacher 24/7.
602
00:39:01,160 --> 00:39:03,360
You need to let your hair down
sometimes.
603
00:39:03,360 --> 00:39:07,240
I mean, tell me, when was the last
time you had some fun?
604
00:39:07,240 --> 00:39:08,760
- Fun?
605
00:39:10,720 --> 00:39:12,960
OK, what kind of fun do you mean?
606
00:39:12,960 --> 00:39:16,880
- Any kind of fun! Out of school fun.
Evenings. Weekends.
607
00:39:18,760 --> 00:39:20,880
Point proven.
608
00:39:20,880 --> 00:39:22,640
Look, I just...
609
00:39:24,680 --> 00:39:26,400
..care about you.
610
00:39:26,400 --> 00:39:32,440
I think you need to leave Miss Mason
at work occasionally and just be the
old Rachel again.
611
00:39:32,440 --> 00:39:36,320
I really liked her. A lot.
612
00:39:40,120 --> 00:39:41,960
- Get in.
613
00:39:41,960 --> 00:39:44,240
You are a little sod, do you know
that?
614
00:39:44,240 --> 00:39:46,760
I thought if we gave you some
responsibility today
615
00:39:46,760 --> 00:39:50,240
and treated you like an adult...
- What, like you are?
- You what?
616
00:39:50,240 --> 00:39:54,080
- Daddy doesn't love Mummy, so you
lose it. I thought you were going to
start crying.
617
00:39:54,080 --> 00:39:56,000
- That is enough, Finn.
618
00:39:56,000 --> 00:39:58,440
- Don't blame me cos your dad's riding
the school bike.
619
00:40:00,040 --> 00:40:03,640
Your mum must be a right minger if he
dumped her for Miss Haydock.
620
00:40:03,640 --> 00:40:03,640
- That is enough!
- You going to hit me?
621
00:40:03,640 --> 00:40:07,640
Or are you just going to go
622
00:40:07,640 --> 00:40:10,960
and get me expelled cos you don't know
what to do with me?
623
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
Just like last time.
624
00:40:28,240 --> 00:40:31,000
- Dealt with it?
- That boy is a nightmare.
625
00:40:31,000 --> 00:40:36,240
He's unteachable, the little sod knows
just what buttons to push. I hate him.
626
00:40:39,320 --> 00:40:41,320
I know.
627
00:40:41,320 --> 00:40:43,800
No teacher should feel that.
628
00:40:43,800 --> 00:40:45,400
But I actually hate him.
629
00:40:45,400 --> 00:40:47,720
- No, you hate that he knows how to
get to you.
630
00:40:47,720 --> 00:40:51,640
And that you've never known how to
deal with him.
631
00:40:53,160 --> 00:40:55,120
- He always seems to have one over on
me.
632
00:40:57,320 --> 00:41:03,640
- Maybe you need to try a different
approach?
- Well, I thought I had today.
633
00:41:07,000 --> 00:41:10,240
Maybe I shouldn't have passed the
buck, yeah?
634
00:41:11,760 --> 00:41:16,200
- Chris, look, this school is full of
challenging pupils.
635
00:41:16,200 --> 00:41:21,000
Yeah? Finn is not the last one you're
going to come across.
636
00:41:23,520 --> 00:41:26,240
- I'm going to have to deal with this,
aren't I?
637
00:41:42,040 --> 00:41:44,400
- What are you doing here?
- Got your text, didn't I?
638
00:41:44,400 --> 00:41:47,280
- I never said you should come.
639
00:41:47,280 --> 00:41:49,080
- So?
640
00:41:49,080 --> 00:41:52,440
I'd rather be with you.
641
00:41:52,440 --> 00:41:56,080
Thought you might need...
- Well, I don't, OK?!
642
00:42:02,400 --> 00:42:04,120
- So what they going to do?
643
00:42:04,120 --> 00:42:08,560
They going to chuck you out?
- Amy, just go away, yeah?!
644
00:42:10,440 --> 00:42:16,000
Look, no offence, I just don't want
anyone around right now.
645
00:42:29,560 --> 00:42:33,600
- Finn. Mr Mead wants to have a chat
with you. Do you want to come with me?
646
00:42:53,760 --> 00:42:57,520
- Look, I didn't mean to be such a
prat earlier.
647
00:42:57,520 --> 00:43:01,800
I'm sorry. Friends?
648
00:43:01,800 --> 00:43:03,560
Cool.
649
00:43:03,560 --> 00:43:06,240
So what DVD do you fancy tonight?
650
00:43:06,240 --> 00:43:08,600
- Actually...
- We can skip the film, if you'd
rather,
651
00:43:08,600 --> 00:43:12,800
I mean, I don't mind, we can just have
a nice romantic dinner and...
652
00:43:14,320 --> 00:43:21,040
- No, I mean... Karla and I were
thinking that we really need to catch
up on some studying tonight.
653
00:43:21,040 --> 00:43:23,240
- No, we weren't.
654
00:43:24,920 --> 00:43:30,680
- No, we didn't say tonight, but
seeing as you're here, we might as
well, it makes sense.
655
00:43:30,680 --> 00:43:32,720
All three of us could go round to your
house.
656
00:43:32,720 --> 00:43:35,920
You said it were free. And we could
discuss Cambridge entry papers.
657
00:43:38,960 --> 00:43:41,880
- But we, sort of, had plans tonight.
- I know.
658
00:43:41,880 --> 00:43:46,920
I can't exactly relax with all this
stuff in my head. Do you mind?
659
00:43:46,920 --> 00:43:49,280
It could be fun.
660
00:43:49,280 --> 00:43:50,800
- Yeah, sure.
661
00:44:00,680 --> 00:44:03,640
- Mason got you on detention, then?
662
00:44:10,320 --> 00:44:13,920
- I shouldn't have made you take that
class by yourself, Finn.
663
00:44:13,920 --> 00:44:15,200
- I could've handled it.
664
00:44:15,200 --> 00:44:18,680
- Yeah, well, nevertheless, I let the
situation go too far.
665
00:44:18,680 --> 00:44:24,360
I'm your teacher, I'm supposed to be
protecting you, not making you feel
vulnerable.
666
00:44:24,360 --> 00:44:27,600
I'm sorry.
667
00:44:27,600 --> 00:44:30,680
But as part of that protection,
668
00:44:30,680 --> 00:44:33,080
I get to tell you what to do,
669
00:44:33,080 --> 00:44:36,760
and you might not like that, but the
fact is you have to deal with it.
670
00:44:36,760 --> 00:44:40,680
And I have to deal with you.
671
00:44:40,680 --> 00:44:43,680
I can't keep leaving you for other
people to sort out
672
00:44:43,680 --> 00:44:49,720
and I don't know what it is that I am
supposed to say or do to get through
to you, Finn.
673
00:44:49,720 --> 00:44:51,920
But I played it wrong today.
674
00:44:51,920 --> 00:44:56,640
I messed up. I might again.
675
00:44:56,640 --> 00:44:58,920
The chances are, I probably will.
676
00:45:00,240 --> 00:45:03,960
But we are not going to be chucking
you out,
677
00:45:03,960 --> 00:45:07,960
so if this anti-authority thing you've
got going is to get yourself excluded,
678
00:45:07,960 --> 00:45:11,480
then you might as well drop it right
now.
679
00:45:11,480 --> 00:45:14,640
You can scoff and you can kick off as
much as you like,
680
00:45:14,640 --> 00:45:19,440
but I am as stubborn as anything and
you won't be getting rid of me.
681
00:45:19,440 --> 00:45:26,520
So, I'm here to help you with the
first part of your punishment.
682
00:45:26,520 --> 00:45:28,320
Get scrubbing.
683
00:45:28,320 --> 00:45:31,400
This stuff's a nightmare to get off.
684
00:45:49,800 --> 00:45:51,600
- You still fight like a girl.
685
00:45:54,080 --> 00:45:58,440
- Yeah, seems I'm not great at being
told how things are going to be,
either.
686
00:46:00,120 --> 00:46:03,160
- Might be something you want to work
on, sir.
687
00:46:03,160 --> 00:46:06,280
- Less chat, more elbow grease.
688
00:46:22,400 --> 00:46:23,920
- Right...
689
00:46:28,280 --> 00:46:32,280
Would someone like to explain to me
what on earth has been going on,
today?
690
00:46:34,920 --> 00:46:37,160
Well?!
691
00:46:37,160 --> 00:46:41,520
- I'm sorry, Miss, it was...
- It was me that nicked the shorts,
Miss.
692
00:46:43,040 --> 00:46:45,360
Just thought it'd be a bit of a laugh,
really.
693
00:46:45,360 --> 00:46:47,120
Wind Sam up.
694
00:46:47,120 --> 00:46:49,360
I was always going to take them back,
695
00:46:49,360 --> 00:46:53,240
I just didn't realise she'd chase
after me and hunt me down.
696
00:46:53,240 --> 00:46:55,840
- Is that right, Sam?
697
00:46:58,720 --> 00:47:00,840
Bolton, I'm so disappointed,
698
00:47:00,840 --> 00:47:00,840
I really thought that you'd outgrown
699
00:47:00,840 --> 00:47:05,000
all this behaviour.
700
00:47:05,000 --> 00:47:06,640
Shoplifting, come on!
701
00:47:06,640 --> 00:47:08,640
You should have been in school.
702
00:47:08,640 --> 00:47:11,120
- Soz, miss.
703
00:47:11,120 --> 00:47:13,480
- I've persuaded the shop not to press
charges,
704
00:47:13,480 --> 00:47:18,480
on the understanding that you work
there for free for the next four
Saturdays.
705
00:47:18,480 --> 00:47:21,200
But that doesn't change the damage
you've done
706
00:47:21,200 --> 00:47:24,800
to this school's reputation and to
your own.
707
00:47:24,800 --> 00:47:27,600
Well, you can expect at least
708
00:47:27,600 --> 00:47:31,400
a month's detention for this and I
will be talking to your mum when she
gets back.
709
00:47:31,400 --> 00:47:33,760
Come on, both of you. Let's get you
out of here.
710
00:47:35,640 --> 00:47:37,280
Sam, wait.
711
00:47:37,280 --> 00:47:37,280
Can I trust you not to get involved
712
00:47:37,280 --> 00:47:41,880
in anything like this again?
713
00:47:42,840 --> 00:47:45,280
Can I?
714
00:47:45,280 --> 00:47:46,520
Go on.
715
00:48:02,080 --> 00:48:04,600
- Why did you take the blame like
that?
716
00:48:04,600 --> 00:48:07,640
- It's nothing big, don't worry about
it.
717
00:48:07,640 --> 00:48:12,040
I'd rather people think I'm a
cheapskate shoplifter than a wuss who
legs it,
718
00:48:12,040 --> 00:48:15,240
first sound of an alarm, innit? Got a
reputation to keep.
719
00:48:15,240 --> 00:48:17,720
- Yeah, well, I didn't think you'd do
that for me.
720
00:48:20,360 --> 00:48:21,960
- There he is.
721
00:48:21,960 --> 00:48:23,720
The hard man himself, Bolton Smiler!
722
00:48:23,720 --> 00:48:27,760
- Too right, mate. I've just been
dealing with the feds, you know.
723
00:48:27,760 --> 00:48:32,920
- Didn't think you two would be here.
Thought you might have eloped off
together.
- What, no chance, mate.
724
00:48:40,000 --> 00:48:45,800
Well, tonight's the night, the big
dinner with Meads junior and senior.
725
00:48:45,800 --> 00:48:47,520
I'm a bit nervous, actually.
726
00:48:47,520 --> 00:48:52,080
Christopher's made it clear how he
feels, so I just hope he does turn up
727
00:48:52,080 --> 00:48:55,280
because Oliver could do with the
support. I'm hardly a scarlet woman.
728
00:48:55,280 --> 00:48:55,280
- Will you stop going on
729
00:48:55,280 --> 00:48:58,320
and on about your ruddy fancy man?!
730
00:48:58,320 --> 00:49:00,880
You know, all day long you have been
banging on
731
00:49:00,880 --> 00:49:04,480
about your love life. I pretend to
listen because I'm your friend,
732
00:49:04,480 --> 00:49:08,200
but, you know, you haven't got a clue
what's going on for me and you don't
care!
733
00:49:08,200 --> 00:49:12,880
- Well, excuse me for talking about my
life for once, after listening
734
00:49:12,880 --> 00:49:17,120
to you wanging on about your boring
problems for God knows how long.
735
00:49:21,400 --> 00:49:25,440
- Sorry. Sorry, Steph.
736
00:49:25,440 --> 00:49:29,120
It's just me and John.
737
00:49:31,240 --> 00:49:36,080
It's nothing. It's fine.
- You sure?
738
00:49:36,080 --> 00:49:41,320
- Absolutely, yeah, and I'd better get
off, because we're having a talk.
739
00:49:41,320 --> 00:49:44,840
- OK, good luck.
740
00:49:44,840 --> 00:49:48,560
And you know I am always here for you,
741
00:49:48,560 --> 00:49:53,360
there's always a bottle of wine or
seven chez moi.
- Thank you.
742
00:50:05,920 --> 00:50:08,720
- You waited?
743
00:50:08,720 --> 00:50:11,720
Can't believe you stayed.
744
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
Come here.
745
00:50:20,000 --> 00:50:21,560
- So what happened with Mead?
746
00:50:23,720 --> 00:50:25,240
- He's full of crap.
747
00:50:26,880 --> 00:50:28,400
But he'll get his.
748
00:50:28,400 --> 00:50:30,680
Come on.
749
00:50:44,560 --> 00:50:47,760
- # I think you want to come over,
yeah
750
00:50:47,760 --> 00:50:49,400
# I heard it through the grapevine
751
00:50:49,400 --> 00:50:50,640
# Are you drunk or you sober?
752
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
# Think about it, doesn't matter
753
00:50:51,920 --> 00:50:55,720
# And if it makes you feel good then I
say do it
754
00:50:55,720 --> 00:50:58,440
# I don't know what you're waiting
for... #
755
00:51:00,320 --> 00:51:01,840
- What is this?
756
00:51:01,840 --> 00:51:05,640
- I said I'd get you a life away from
school. Ta da!
757
00:51:05,640 --> 00:51:08,680
- I hate to rain on your parade, how
is this away from school?
758
00:51:08,680 --> 00:51:12,000
- I don't want to upset your progress
by pushing you too hard, too fast.
759
00:51:12,000 --> 00:51:16,440
Baby steps. First, we get you
rebelling at school. We'll handle the
big, wide world later.
760
00:51:16,440 --> 00:51:18,400
- Hmm, popcorn?
761
00:51:18,400 --> 00:51:21,400
- We can't watch a film without
popcorn. Do you know nothing?
762
00:51:21,400 --> 00:51:24,360
Tonight's screening..
- Rita, Sue And Bob Too!
763
00:51:24,360 --> 00:51:26,040
- Remember, we sneaked in to see it?
764
00:51:26,040 --> 00:51:27,960
- You nearly forgot your date of
birth.
765
00:51:27,960 --> 00:51:29,240
- You nearly got us kicked out.
766
00:51:30,240 --> 00:51:32,280
- You ate all the popcorn.
767
00:51:32,280 --> 00:51:34,840
- Will my portly past never be
forgotten?
768
00:51:34,840 --> 00:51:38,640
Just give it a chance, Rach.
769
00:51:40,480 --> 00:51:42,080
Just give it a chance.
770
00:51:48,920 --> 00:51:51,600
- Lettuce Hands, they used to call our
Chris.
771
00:51:51,600 --> 00:51:53,240
Couldn't even bruise a peach.
772
00:51:53,240 --> 00:51:58,600
The shame of it. A voluntary boxing
club, he even managed to get thrown
out.
773
00:51:58,600 --> 00:52:02,000
- He showed an impressive right hook
with our executive head last term.
774
00:52:02,000 --> 00:52:04,840
Floored him. You would have been so
proud.
775
00:52:09,040 --> 00:52:14,280
Look, Oliver, I'm sure he'll come
round, you know, given time.
776
00:52:14,280 --> 00:52:17,560
- I doubt it. He's pretty stubborn.
777
00:52:17,560 --> 00:52:20,080
I'm not about to let him ruin this for
us.
778
00:52:22,200 --> 00:52:24,080
- That's my chair, is it?
779
00:52:25,920 --> 00:52:27,960
- Course it is, son, yeah. Take a pew.
780
00:52:42,400 --> 00:52:44,520
- Look. Can I just, erm...
781
00:52:45,840 --> 00:52:49,840
..apologise for what I said today.
782
00:52:49,840 --> 00:52:52,240
To both of you.
783
00:52:52,240 --> 00:52:57,880
Turns out, I didn't handle things as
well as I could have done and I'm
sorry.
784
00:52:57,880 --> 00:52:59,360
- Yeah.
785
00:53:01,160 --> 00:53:03,720
Me too.
786
00:53:03,720 --> 00:53:08,280
If you felt like I've handled things
badly or insensitively...
787
00:53:08,280 --> 00:53:09,960
Sorry.
788
00:53:11,480 --> 00:53:15,000
- Right, well, that's that out of the
way.
789
00:53:15,000 --> 00:53:16,640
Let's have a top-up.
790
00:53:16,640 --> 00:53:18,720
Shall I be mother?
791
00:53:24,440 --> 00:53:26,280
- That's the one.
792
00:53:26,280 --> 00:53:27,960
- How'd you know he'd be here?
793
00:53:27,960 --> 00:53:30,160
- Heard them talking about it earlier.
794
00:53:32,520 --> 00:53:34,480
- Are you sure this is a good idea,
Finn?
795
00:53:34,480 --> 00:53:36,480
Why don't you just forget about it?
796
00:53:36,480 --> 00:53:38,000
- I've got to show him, Amy.
797
00:53:38,000 --> 00:53:39,880
I thought you understood that.
798
00:53:39,880 --> 00:53:42,440
I thought you got me.
799
00:53:42,440 --> 00:53:45,640
- How can I, if you never let me know
what you're really thinking?
800
00:53:45,640 --> 00:53:47,920
We're supposed to be soulmates,
801
00:53:47,920 --> 00:53:50,560
but you never talk to me about
anything proper.
802
00:53:50,560 --> 00:53:52,840
You just treat me like one of them.
803
00:53:52,840 --> 00:53:55,560
Don't you trust me, Finn?
804
00:53:55,560 --> 00:53:57,480
- Yeah, course, I do.
805
00:54:01,200 --> 00:54:07,680
- Talk to me, then. What is it about
Mead that's got to you?
806
00:54:07,680 --> 00:54:09,200
- He's full of crap.
807
00:54:11,040 --> 00:54:14,080
He's all "we can work through this".
808
00:54:14,080 --> 00:54:16,280
It's all crap.
809
00:54:16,280 --> 00:54:18,400
He treats me like I'm this little
project.
810
00:54:20,080 --> 00:54:21,680
I've got to show him.
811
00:54:21,680 --> 00:54:23,720
- OK.
812
00:54:25,160 --> 00:54:26,680
Then let's show him.
813
00:54:28,720 --> 00:54:30,880
I won't let you down, Finn.
814
00:54:30,880 --> 00:54:33,120
I love you.
815
00:55:02,960 --> 00:55:05,160
- CAR ALARM
816
00:55:05,160 --> 00:55:06,560
- Ha! One more time.
817
00:55:06,560 --> 00:55:09,120
Ames, you're the best! Let's go!
818
00:55:34,320 --> 00:55:37,120
- What?
819
00:55:37,120 --> 00:55:40,160
What?
- Are your moves from the '80s as
well?
820
00:55:40,160 --> 00:55:43,440
- I don't believe it. I'm being marked
on my seduction technique.
821
00:55:45,520 --> 00:55:49,000
- Have you not learned any new tricks?
822
00:55:49,000 --> 00:55:50,480
- No.
823
00:56:05,680 --> 00:56:12,960
- Now, listen, could madame be so
impertinent as to enquire
824
00:56:12,960 --> 00:56:16,680
whether monsieur would join her back
at hers for a night cap, perchance?
825
00:56:16,680 --> 00:56:20,880
- Absolutely, not! Taxi! J'aime le
taxi. Madame.
826
00:56:20,880 --> 00:56:24,840
- Steph! Sorry.
827
00:56:24,840 --> 00:56:26,520
- Ruby, what are you doing here?
828
00:56:26,520 --> 00:56:28,560
What's happened?
829
00:56:28,560 --> 00:56:31,920
- It didn't really work out as I'd
planned with John.
830
00:56:31,920 --> 00:56:34,480
And he's kicked me out.
831
00:56:34,480 --> 00:56:38,440
I didn't want to spoil your night, but
I didn't know what else to do.
832
00:56:38,440 --> 00:56:40,000
- Come here.
833
00:56:41,960 --> 00:56:46,080
Well, I suppose you'd better come back
to mine.
834
00:56:46,080 --> 00:56:50,320
- I'll, er... Chris, do you mind if I
jump in with you?
835
00:56:50,320 --> 00:56:51,840
- Yeah, course.
836
00:56:54,440 --> 00:56:57,160
MOUTHS:
- Sorry.
837
00:57:04,360 --> 00:57:07,480
- Lucky escape, come on.
- What?
838
00:57:13,440 --> 00:57:15,480
- I don't believe this.
839
00:57:23,880 --> 00:57:25,920
Finn!
840
00:57:25,920 --> 00:57:29,520
Finn!
841
00:57:34,360 --> 00:57:36,360
- I'll never leave you, Finn.
842
00:57:53,640 --> 00:57:57,640
- Morning all, Rachel's away today, so
I'm picking up the reins.
843
00:57:57,640 --> 00:57:59,680
- I think he's treating you like a
mate.
844
00:57:59,680 --> 00:58:01,720
- I know my own son, Kim, thank you.
845
00:58:01,720 --> 00:58:04,480
- It's time to fly, babes.
846
00:58:04,480 --> 00:58:07,400
- I'm looking forward to showing you
what we're all about.
847
00:58:07,400 --> 00:58:09,160
- I'm aware of the headlines.
848
00:58:09,160 --> 00:58:12,000
This school keeps the Rochdale
Observer in business.
849
00:58:12,000 --> 00:58:14,840
- Are you stoned?
- I smoked something at break.
850
00:58:14,840 --> 00:58:17,200
- I need to see the real Waterloo
Road.
851
00:58:17,200 --> 00:58:20,400
- You need to be able to trust us.
- I spiked his dinner.
852
00:58:20,400 --> 00:58:22,800
- Spiked a teacher?!
- It'll be kicking in now.
853
00:58:42,480 --> 00:58:45,520
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
854
00:58:45,520 --> 00:58:48,560
E-mail subtitling@bbc.co.uk
71888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.