All language subtitles for Waterloo.Road.S05E14.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,480 Why drink on a school trip? - For a laugh. - You're not laughing now. 2 00:00:05,480 --> 00:00:05,480 - Has Rachel not mentioned it to you? 3 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 - No. - She's interviewing now 4 00:00:09,240 --> 00:00:13,200 for a new head chef and they'll double as a healthy school co-ordinator. 5 00:00:13,200 --> 00:00:17,320 - Adam Pleat? ..I know you, don't I? 6 00:00:17,320 --> 00:00:21,520 It is you, it's Adam Pleat, Fat Adam. I'm sorry. - Good to see you, too. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,000 - I'm warning you, you stay away from my son. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,560 - Ooh, I'm quaking(!) 9 00:00:25,560 --> 00:00:30,000 - Congratulations, cos if you want this job, it's yours. - Thank you. 10 00:00:44,800 --> 00:00:47,840 - # Sunny days - (sunny days) 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,800 - # I know are quite rare 12 00:00:49,800 --> 00:00:52,080 # But I don't care cos I'm so happy 13 00:00:52,080 --> 00:00:56,160 # I'm so happy with the world and I 14 00:00:56,160 --> 00:00:57,240 - # Ba-da-dup ba-da-dup 15 00:00:57,240 --> 00:00:59,840 - # What about a pretty girl? 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,480 # Well... # 17 00:01:01,480 --> 00:01:05,080 - Ow! What was that for? - It's your birthday punch. Happy birthday! 18 00:01:05,080 --> 00:01:07,760 - Great, thanks. - Do you want your present now or later? 19 00:01:07,760 --> 00:01:11,400 - Not sure I want it at all, just in case it's a kick in the crotch. 20 00:01:12,520 --> 00:01:14,680 - Er...what are you doing tonight, sir? 21 00:01:14,680 --> 00:01:17,200 - Erm, I'll be at the party. 22 00:01:17,200 --> 00:01:21,560 Well, someone's got to man the barbecue, keep the burgers and sausages coming. 23 00:01:21,560 --> 00:01:23,240 I'm the barbecue king. 24 00:01:24,680 --> 00:01:26,760 - More like King of the Sad Dads. 25 00:01:26,760 --> 00:01:28,080 - Oi, I heard that. 26 00:01:28,080 --> 00:01:31,520 - So, who's coming tonight, then? - I'm not sure. I've told everyone. 27 00:01:31,520 --> 00:01:34,480 - When you say everyone, you mean Bolton and all his mates? 28 00:01:34,480 --> 00:01:36,800 - I think I mentioned it to him. - Look at this. 29 00:01:36,800 --> 00:01:39,000 Are you here to help set up the class? - Yeah. 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,520 - Must be my lucky day. 31 00:01:44,600 --> 00:01:48,520 - Oh, for God's sake, Tom, are you trying to give us all salmonella? 32 00:01:48,520 --> 00:01:49,880 - No. Why? 33 00:01:49,880 --> 00:01:51,600 - Uncooked meats on the bottom. 34 00:01:51,600 --> 00:01:53,320 Not on top of your coleslaw. 35 00:01:53,320 --> 00:01:58,920 - Sorry. - My year sevens have a better idea of food hygiene than you. 36 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 What's all this for, anyway? 37 00:02:00,520 --> 00:02:04,080 - Oh, stuff for Josh's birthday barbecue tonight. 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,680 - How many people have you got coming? 39 00:02:06,680 --> 00:02:09,400 - Why? Don't you think I've got enough stuff? 40 00:02:09,400 --> 00:02:13,880 I might pop out later, get a few more bits. Crisps, that sort of thing. 41 00:02:13,880 --> 00:02:16,240 Unless you think that's a bit, um... 42 00:02:16,240 --> 00:02:17,360 - Passe? 43 00:02:17,360 --> 00:02:21,600 - Childish. I want to get this party right. - How do you get a party wrong? 44 00:02:21,600 --> 00:02:24,120 - I don't know. I just don't want it to be rubbish. 45 00:02:24,120 --> 00:02:26,560 I don't want anyone thinking Josh is lame do I? 46 00:02:26,560 --> 00:02:29,160 - No, you don't want Josh to think that you're lame. 47 00:02:29,160 --> 00:02:33,560 You want him to think you're a cool dad. There's only one way to do that. Don't be there. 48 00:02:33,560 --> 00:02:35,160 - Yeah, leave him to it. 49 00:02:35,160 --> 00:02:36,680 - What, you think I should? 50 00:02:36,680 --> 00:02:41,480 - No, I think you should have bouncers on the front door and locks on all the bedroom doors 51 00:02:41,480 --> 00:02:45,920 and I think that you should cover all your furniture in plastic. But I'm not cool, am I? 52 00:02:52,320 --> 00:02:56,440 - Rose? This is Adam. I told you he'd be starting today. 53 00:02:56,440 --> 00:02:57,600 Rose? 54 00:02:57,600 --> 00:02:59,440 - I told you, we don't need him. 55 00:02:59,440 --> 00:02:59,440 You'd think we'd been serving up 56 00:02:59,440 --> 00:02:59,440 rubbish for the past year! 57 00:02:59,440 --> 00:03:04,720 We do the best we can on the money. 58 00:03:04,720 --> 00:03:07,800 - I'm not suggesting anything else. - Then why is he here? 59 00:03:07,800 --> 00:03:10,720 - I'm here to make Waterloo Road a healthier place. 60 00:03:10,720 --> 00:03:13,840 To make sure the lunches are packing a nutritional punch. 61 00:03:13,840 --> 00:03:16,120 - Are you saying that I can't do my job? 62 00:03:16,120 --> 00:03:19,720 - No, but it's not just about making food, it's about educating the kids, 63 00:03:19,720 --> 00:03:21,960 so they know what they're eating and why. 64 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 - Adam's a nice guy. He's not here to cause trouble. 65 00:03:24,520 --> 00:03:26,240 - I do want to get the job done. 66 00:03:26,240 --> 00:03:29,760 - I know, but I'm just saying that Rose is safe in your hands, isn't she? 67 00:03:29,760 --> 00:03:31,000 - Safe? 68 00:03:31,000 --> 00:03:35,760 - You two know what I mean, I going to leave you to it. Get on with it. 69 00:03:38,640 --> 00:03:41,120 Is this someone's idea of a joke? 70 00:03:41,120 --> 00:03:42,160 Hmm? 71 00:03:42,160 --> 00:03:44,480 Who put this in my pigeonhole? 72 00:03:44,480 --> 00:03:46,320 - I did, Grantly. 73 00:03:46,320 --> 00:03:49,000 - Depression? I am not mentally unbalanced. 74 00:03:49,000 --> 00:03:51,760 - No, I'm not suggesting that you are. - Grantly. 75 00:03:51,760 --> 00:03:57,360 Grantly, we've all got one. - I'm not singling you out. It's part of the emotional health campaign. 76 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 - Oh, so I'm supposed to be looking 77 00:03:59,280 --> 00:04:01,960 for signs of depression in the kids now, am I? 78 00:04:01,960 --> 00:04:07,760 - No, you're supposed to be looking for signs of depression in yourself, or your colleagues. 79 00:04:07,760 --> 00:04:11,320 87% of teachers suffer from stress, 42% suffer from depression. 80 00:04:11,320 --> 00:04:14,160 It would be nice to just buck the trend? 81 00:04:14,160 --> 00:04:18,720 - How? Do you know, we all know why stress levels go through the roof. 82 00:04:18,720 --> 00:04:18,720 Ofsted inspections, 83 00:04:18,720 --> 00:04:18,720 league tables, all of the paperwork 84 00:04:18,720 --> 00:04:23,400 that goes with them. 85 00:04:23,400 --> 00:04:28,600 - Well, exactly. And it's not just this one I got from you, I got all these in my pigeonhole as well. 86 00:04:28,600 --> 00:04:32,480 - I know, and I would love to say to you to shove it all in the bin and ignore it. 87 00:04:32,480 --> 00:04:34,200 - But you're not going to. - No. 88 00:04:34,200 --> 00:04:38,800 No, but what I am going to say is that my door is always open. It's not just for the kids, 89 00:04:38,800 --> 00:04:43,080 but staff as well. Pastoral care is for everybody, as far as I'm concerned. 90 00:04:43,080 --> 00:04:46,280 - Marvellous, bit of a chat and it'll be OK. 91 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 - Just read the leaflet, all right? 92 00:04:48,280 --> 00:04:52,360 If any of you recognise the symptoms or any of the warning signs of depression 93 00:04:52,360 --> 00:04:53,400 you know where I am. 94 00:04:54,440 --> 00:04:56,480 - "Disturbed sleep, 95 00:04:56,480 --> 00:05:01,400 "exhaustion, shortness of temper." It's not the symptoms of depression. 96 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 It's the symptoms of being a teacher. 97 00:05:03,440 --> 00:05:05,960 SHE GIGGLES 98 00:05:07,040 --> 00:05:09,800 Practical lesson today, folks, as you can see. 99 00:05:09,800 --> 00:05:11,720 Find a bench and sit down quietly. 100 00:05:18,240 --> 00:05:19,800 - Any room for me? 101 00:05:19,800 --> 00:05:23,480 - I want you in pairs or groups of three, please. 102 00:05:23,480 --> 00:05:23,480 - Josh, do you want to pair up 103 00:05:23,480 --> 00:05:27,160 with me mate? - Nah, you're all right. 104 00:05:28,200 --> 00:05:30,960 - Right, today we are going to be looking at catalysts. 105 00:05:30,960 --> 00:05:34,040 Specifically, how they can speed up 106 00:05:34,040 --> 00:05:38,000 the reaction between sodium thiosulphate and hydrogen peroxide. Oi! 107 00:05:38,000 --> 00:05:41,440 You two! Are you listening, Josh? Lauren? 108 00:05:41,440 --> 00:05:43,960 - Yeah, sorry, sir. - Thank you. 109 00:05:45,440 --> 00:05:47,240 Right. 110 00:05:47,240 --> 00:05:50,080 What do we know about hydrogen peroxide? 111 00:05:50,080 --> 00:05:52,120 Anyone, come on? 112 00:05:52,120 --> 00:05:54,320 Don't be shy. Hydrogen peroxide? 113 00:05:54,320 --> 00:05:56,160 - Um. It's a bleach, isn't it, sir? 114 00:05:56,160 --> 00:06:01,080 - Good. Hydrogen peroxide is the active ingredient in most bleaching products. 115 00:06:01,080 --> 00:06:03,680 Hair bleach, toilet bleach, skin bleach, 116 00:06:03,680 --> 00:06:05,120 whitening toothpastes, 117 00:06:05,120 --> 00:06:05,120 but it's only in 118 00:06:05,120 --> 00:06:08,560 a really, really diluted form. Right, 119 00:06:08,560 --> 00:06:11,120 goggles on before I hand any of this out. 120 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 - What do you think? 121 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 - Yeah, they suit you. 122 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 - So, do you think it's going to work? 123 00:06:27,720 --> 00:06:30,720 - Well, I don't see why not. It's a simple enough concept - 124 00:06:30,720 --> 00:06:33,240 bring your old clothes, swap 'em for new ones. 125 00:06:33,240 --> 00:06:34,760 Even our lot can grasp it. 126 00:06:34,760 --> 00:06:40,600 - Actually, I meant, is it going to work on Rachel? Presumably you're doing this for brownie points. 127 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 - No, it's not. - It's OK. 128 00:06:43,000 --> 00:06:45,680 We all do what we have to do. 129 00:06:45,680 --> 00:06:48,280 How's things at home? Any better? 130 00:06:49,760 --> 00:06:52,040 - Well, it depends what you mean by "better". 131 00:06:52,040 --> 00:06:54,920 I mean, John's not upset about losing his job any more. 132 00:06:54,920 --> 00:06:59,800 - That's good. - The thing is, he's not upset about anything. 133 00:06:59,800 --> 00:07:03,680 Or angry. Or happy. Or anything. 134 00:07:03,680 --> 00:07:05,760 He's like a zombie. 135 00:07:05,760 --> 00:07:07,600 Y'know, it's like he's given up. 136 00:07:09,920 --> 00:07:13,360 What can't be cured must be endured. 137 00:07:13,360 --> 00:07:15,160 Right, girls, come on. 138 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Are these your contributions? 139 00:07:17,200 --> 00:07:20,560 Yes? Pop them on the table, cos they all need to be sorted. 140 00:07:20,560 --> 00:07:22,800 - Listen, if there's anything I can do. 141 00:07:22,800 --> 00:07:24,840 - I'm just going to get my head down 142 00:07:24,840 --> 00:07:28,600 and I am going to make a success of this one little venture. 143 00:07:28,600 --> 00:07:30,640 Just so Rachel gets the message. 144 00:07:30,640 --> 00:07:30,640 - Out with the old and 145 00:07:30,640 --> 00:07:30,640 in with the new isn't always the way. 146 00:07:30,640 --> 00:07:35,600 - Who are you calling old? 147 00:07:35,600 --> 00:07:41,440 - I've been consigned to the scrapheap a few times! Anyway, here's my contribution. 148 00:07:41,440 --> 00:07:43,760 And don't you be snaffling them first. 149 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 - Is this out of your bag, Karla? 150 00:07:49,640 --> 00:07:54,080 I didn't know you had such good taste. - Oh, I don't. It's my mum's. It's really old. 151 00:07:54,080 --> 00:07:56,880 - It's not old, the word's vintage. 152 00:07:56,880 --> 00:07:59,480 Oh, Leesh, look at this! 153 00:07:59,480 --> 00:08:03,840 Do you think I'd be able to pull off the boho look? - Yeah! 154 00:08:03,840 --> 00:08:08,680 - Some of this is designer gear! - I wouldn't be able to afford half this stuff if it were in the shops. 155 00:08:08,680 --> 00:08:12,120 Excuse me. The idea is that everybody gets the chance to look. 156 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 It's not a sneak preview. 157 00:08:14,080 --> 00:08:16,840 And before you take something, you bring something. 158 00:08:16,840 --> 00:08:16,840 The idea is that you rejuvenate your 159 00:08:16,840 --> 00:08:16,840 old wardrobes and yourselves without 160 00:08:16,840 --> 00:08:22,760 splashing your parents' cash. 161 00:08:22,760 --> 00:08:26,040 I need some volunteers for ironing and sewing on loose buttons. 162 00:08:26,040 --> 00:08:29,800 - I can help, Mrs Fry. I've got a free lesson and I'm good at ironing. 163 00:08:29,800 --> 00:08:33,960 - Right, you lot can come back when it starts then, please. Thank you. 164 00:08:33,960 --> 00:08:35,000 Off you pop. 165 00:08:36,640 --> 00:08:38,480 - I don't care what she says. 166 00:08:38,480 --> 00:08:40,640 I saw that top first and it's mine. 167 00:08:52,040 --> 00:08:54,360 - # Angels watching over me 168 00:08:54,360 --> 00:08:57,360 # With smiles upon their face 169 00:08:57,360 --> 00:08:59,840 # Cos I have made it through this far 170 00:08:59,840 --> 00:09:03,080 # In an unforgiving place... # 171 00:09:03,080 --> 00:09:04,600 - Oi! 172 00:09:04,600 --> 00:09:07,280 - What? - Stop it? - Stop what? 173 00:09:07,280 --> 00:09:10,440 - # But I must knock those thoughts right down... # 174 00:09:11,920 --> 00:09:14,040 - Do you want a slap? - I'd like to see you try! 175 00:09:14,040 --> 00:09:15,600 - Come on, then. 176 00:09:19,600 --> 00:09:22,760 - Oi! You two again! What are you doing? - Nothing, Mr Mead. 177 00:09:22,760 --> 00:09:27,600 - It didn't look like nothing. It looked like you were being stupid around dangerous chemicals. 178 00:09:27,600 --> 00:09:30,240 Where's your goggles, Josh? - On the floor. 179 00:09:30,240 --> 00:09:34,640 - They're not doing any good down there. Stop flirting and get on with your work. 180 00:09:34,640 --> 00:09:37,520 - Excuse me. We weren't flirting. 181 00:09:37,520 --> 00:09:40,280 - Just get on with your work. All of you. 182 00:09:41,360 --> 00:09:45,520 - Oh, my God, I can't actually believe he just said that. 183 00:09:48,360 --> 00:09:50,040 (I didn't do anything.) 184 00:09:50,040 --> 00:09:52,840 - # Ooh-ooh-ooh 185 00:09:52,840 --> 00:09:55,800 # Livin' upside down 186 00:09:55,800 --> 00:09:57,480 - # Livin' upside down. # 187 00:09:57,480 --> 00:09:59,840 - Hey, Ros. - Hey. 188 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 - Take a seat. 189 00:10:04,560 --> 00:10:06,640 Actually, I was thinking about... 190 00:10:06,640 --> 00:10:07,800 - Oh, sorry! 191 00:10:07,800 --> 00:10:09,160 MISS LIPSETT LAUGHS 192 00:10:09,160 --> 00:10:10,360 Sorry. 193 00:10:10,360 --> 00:10:14,640 I know you're supposed to be my tutor but I don't really know what that means. 194 00:10:14,640 --> 00:10:17,200 - I'm just here to keep an eye on you academically, 195 00:10:17,200 --> 00:10:21,280 but I don't think we'll have any problems with that, will we? - I hope not. 196 00:10:21,280 --> 00:10:25,960 - These sessions are really about me being able to identify what you're passionate about. 197 00:10:25,960 --> 00:10:31,360 And what you'd like to study at Oxford or Cambridge. - I want to study French and law. 198 00:10:31,360 --> 00:10:35,240 - Well, that's great. And what are your interests outside of school? 199 00:10:35,240 --> 00:10:38,440 - Loads of stuff. - Yeah? 200 00:10:38,440 --> 00:10:42,440 - Books, music, films. 201 00:10:42,440 --> 00:10:43,560 - Any French films? 202 00:10:44,720 --> 00:10:46,440 Nouvelle Vague. 203 00:10:48,080 --> 00:10:50,680 Godard? 204 00:10:50,680 --> 00:10:53,520 OK, it's fine cos we're going to start really slowly. 205 00:10:53,520 --> 00:10:58,080 And don't you worry, you are going to be properly cultured by the time we're finished. 206 00:11:04,120 --> 00:11:09,440 - Miss, that's the dresses and the long things. 207 00:11:09,440 --> 00:11:13,520 And I've sorted everything else into tops, bottoms, shoes and belts. 208 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 Maybe I should sort everything by colour instead. 209 00:11:16,360 --> 00:11:18,360 - No! No, it's wonderful. 210 00:11:18,360 --> 00:11:19,680 I'm so impressed. 211 00:11:19,680 --> 00:11:21,320 - Thanks. 212 00:11:21,320 --> 00:11:23,000 - Has anything caught your fancy? 213 00:11:23,000 --> 00:11:24,880 I think you should get first dibs. 214 00:11:24,880 --> 00:11:29,320 - No, it's all right, Miss. I don't like wearing clothes other people have worn. 215 00:11:29,320 --> 00:11:31,240 - But you've worked really hard. 216 00:11:31,240 --> 00:11:33,880 - I told you. I like ironing. 217 00:11:33,880 --> 00:11:37,600 - So, you did. OK, lovely. 218 00:11:37,600 --> 00:11:39,080 You can pop off. 219 00:11:41,080 --> 00:11:42,480 Bye. 220 00:11:57,840 --> 00:12:01,760 - I just think he was out of order. - I know, you keep saying. 221 00:12:01,760 --> 00:12:01,760 - But even if I was flirting 222 00:12:01,760 --> 00:12:01,760 with Josh, which I wasn't, 223 00:12:01,760 --> 00:12:06,320 it's nothing to do with him, is it? 224 00:12:06,320 --> 00:12:07,560 - I suppose so. 225 00:12:09,440 --> 00:12:12,360 - Cover for me, yeah? - I always do, don't I? - Thanks. 226 00:12:12,360 --> 00:12:13,520 - Lauren. - Yeah. 227 00:12:13,520 --> 00:12:18,160 - I don't understand why you're so bothered. Nobody's watching. - Yeah, I know but, erm... 228 00:12:18,160 --> 00:12:19,360 I'll see you out there. 229 00:12:26,920 --> 00:12:29,040 - # This night calls for another man's death 230 00:12:29,040 --> 00:12:30,600 # Imagining things I'm a paranoid mess 231 00:12:30,600 --> 00:12:32,120 # Breaking down in a place like heaven 232 00:12:32,120 --> 00:12:34,800 # Got a call for a drinking lesson 233 00:12:34,800 --> 00:12:36,760 # Need some time to wake up 234 00:12:36,760 --> 00:12:39,240 # Time to clear your mind Time before you erupt 235 00:12:39,240 --> 00:12:41,320 # Need someone before you screw up 236 00:12:41,320 --> 00:12:43,760 # Oh, mother 237 00:12:43,760 --> 00:12:45,120 # Please let me know 238 00:12:45,120 --> 00:12:48,960 # I'm calling home from way up the road... # 239 00:12:48,960 --> 00:12:52,480 Oi! You're supposed to pass it back, remember? 240 00:12:57,480 --> 00:13:01,880 - Ow! - You should have been paying attention, shouldn't you? - I am. 241 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 - Oh, dear, love hurts doesn't it? 242 00:13:03,680 --> 00:13:05,240 - What's that supposed to mean? 243 00:13:05,240 --> 00:13:07,120 - C'mon, Lauren, don't make me say it. 244 00:13:07,120 --> 00:13:10,320 - Say what? - You two. You and Josh. 245 00:13:10,320 --> 00:13:12,080 You totally fancy each other. 246 00:13:12,080 --> 00:13:14,200 - No, he doesn't. 247 00:13:14,200 --> 00:13:16,800 - You mean you do? - No! 248 00:13:16,800 --> 00:13:21,240 - Come on, you're always joking with each other. When he was pinching you in science, 249 00:13:21,240 --> 00:13:22,840 that's got to mean something. 250 00:13:22,840 --> 00:13:24,640 - Well, we were just being daft. 251 00:13:24,640 --> 00:13:27,640 Having a laugh. I mean, I laugh and joke with you, don't I? 252 00:13:27,640 --> 00:13:30,200 Do you want to go out with me? - No! 253 00:13:34,280 --> 00:13:36,280 Hiya! - Hey, so how did it go? 254 00:13:36,280 --> 00:13:40,120 - It was brilliant. It's going to be really hard work, but fun. 255 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Miss Lipsett wants me to, like, watch films and read books, go see stuff. 256 00:13:44,040 --> 00:13:47,120 She's given me all these DVDs and that's my homework. 257 00:13:47,120 --> 00:13:49,440 - Well, if you need any help with it? 258 00:13:49,440 --> 00:13:52,640 - Help? - Yeah, I mean, we can watch them together, can't we? - OK. 259 00:14:07,960 --> 00:14:12,160 # Cold underground Everything together as one 260 00:14:14,800 --> 00:14:20,400 # The radio crackles into life and then it's begun 261 00:14:22,000 --> 00:14:26,320 - # And if we run all day we'll still get a little escape 262 00:14:29,040 --> 00:14:37,040 # But if we run all day it will still be far too late... # 263 00:14:43,560 --> 00:14:45,080 It's just a posh jumble sale. 264 00:14:45,080 --> 00:14:48,440 - I think you should get something to wear tonight. - Don't start. 265 00:14:48,440 --> 00:14:51,280 - All I'm saying is, I think you should look nice. 266 00:14:51,280 --> 00:14:55,920 - And I think you're obsessing over me and Josh because you've got no chance with Bolton. - Hey! 267 00:14:55,920 --> 00:14:58,360 - What are you two talking about? - The swap meet. 268 00:14:58,360 --> 00:15:01,720 We're going to find Lauren something fierce. She'll look dead nice. 269 00:15:01,720 --> 00:15:04,160 - I think you always look nice. 270 00:15:04,160 --> 00:15:06,840 - Thanks. 271 00:15:08,800 --> 00:15:11,280 - Right. I'm just going to go, like... 272 00:15:11,280 --> 00:15:15,520 - Oh, my God! He loves you! 273 00:15:15,520 --> 00:15:17,120 You need something knockout. 274 00:15:17,120 --> 00:15:20,520 Something he'll just look at you and think, "Wow!" - Sam! 275 00:15:20,520 --> 00:15:21,680 - Trust me, Lauren. 276 00:15:23,280 --> 00:15:25,680 What about something sexy? - No. 277 00:15:25,680 --> 00:15:27,480 - Well, strappy? - No. 278 00:15:27,480 --> 00:15:30,200 - Something a bit see-through. - No, Sam! 279 00:15:30,200 --> 00:15:34,400 Let's just find a nice T-shirt or something. 280 00:15:34,400 --> 00:15:35,560 - A T-shirt. Wow. 281 00:15:36,560 --> 00:15:38,200 I wondered if you needed a hand. 282 00:15:38,200 --> 00:15:40,560 - Do you know, I think it's going really well! 283 00:15:40,560 --> 00:15:42,840 - Yeah, yeah, I'd say it is. 284 00:15:42,840 --> 00:15:44,760 Eh up, you've got visitor. 285 00:15:46,280 --> 00:15:49,200 See? And just like that, and you're back on track. 286 00:15:49,200 --> 00:15:50,280 - Really? - Really. 287 00:15:50,280 --> 00:15:54,040 You know, Rubes, you need to lighten up. 288 00:15:54,040 --> 00:15:56,720 I think you should come round to my place tonight. 289 00:15:56,720 --> 00:15:58,240 I'll get us a bottle of wine. 290 00:15:58,240 --> 00:16:00,720 Maybe even two and we'll have a girlie night in. 291 00:16:00,720 --> 00:16:03,520 And believe me, John can cope on his own for one night. 292 00:16:03,520 --> 00:16:06,600 - Do you know, I'd really like that. - Good. 293 00:16:06,600 --> 00:16:08,400 - Where is it? 294 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 I told you that green top was mine! 295 00:16:10,520 --> 00:16:13,200 - Well, never mind that, my dress has gone as well! 296 00:16:13,200 --> 00:16:16,080 - We're not leaving here without something decent. 297 00:16:23,160 --> 00:16:24,640 - Hey? 298 00:16:24,640 --> 00:16:26,640 - Can I ask you something, Dad? 299 00:16:28,280 --> 00:16:31,080 - Yeah. 300 00:16:31,080 --> 00:16:33,400 - How do you know when a girl fancies you? 301 00:16:35,200 --> 00:16:36,800 - Erm... 302 00:16:36,800 --> 00:16:39,880 She wants to spend a lot of time with you. 303 00:16:39,880 --> 00:16:43,600 She's interested in everything that you say. 304 00:16:43,600 --> 00:16:47,560 - Well, what if she is interested but she just doesn't agree with anything. 305 00:16:47,560 --> 00:16:51,040 - Well, um... - And she always hits you and takes the mick and stuff. 306 00:16:51,040 --> 00:16:54,560 - Oh, then she definitely fancies you. - Now you're taking the mick! 307 00:16:54,560 --> 00:16:57,640 - Look, erm, Josh... 308 00:16:57,640 --> 00:16:59,600 I think you and Lauren... 309 00:16:59,600 --> 00:17:02,320 - Whoa! Hang on. Who said anything about Lauren? 310 00:17:02,320 --> 00:17:03,680 I was just asking. 311 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 For a mate, actually. 312 00:17:05,680 --> 00:17:08,760 - Oh, I see. Sorry. 313 00:17:08,760 --> 00:17:13,480 Well, I would say to your mate that I think he's well in. 314 00:17:14,960 --> 00:17:17,600 - All right, I will. See you. 315 00:17:17,600 --> 00:17:19,800 - Bye. 316 00:17:21,320 --> 00:17:23,360 HE SNIGGERS 317 00:17:35,360 --> 00:17:36,840 # Looking back on when I 318 00:17:36,840 --> 00:17:40,120 # Was a little nappy-headed boy 319 00:17:43,720 --> 00:17:46,400 # And my only worry 320 00:17:46,400 --> 00:17:49,320 # Was for Christmas what would be my toy 321 00:17:52,800 --> 00:17:55,160 # Even though we sometimes 322 00:17:55,160 --> 00:17:57,960 # Would not get a thing 323 00:17:57,960 --> 00:18:01,680 # We were happy with the joy the day would bring 324 00:18:01,680 --> 00:18:04,680 # Sneakin' out the back door 325 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 # To hang out with those hoodlum friends... # 326 00:18:06,480 --> 00:18:08,240 - What's she doing?! 327 00:18:11,000 --> 00:18:12,800 - Oh! Careful! 328 00:18:14,840 --> 00:18:16,520 - Sam! What do you think? 329 00:18:16,520 --> 00:18:18,680 - Yeah, it's nice! - It's your colour. 330 00:18:18,680 --> 00:18:20,040 - Do you think? 331 00:18:20,040 --> 00:18:21,320 - Well, go try it on! 332 00:18:21,320 --> 00:18:22,400 - OK. 333 00:18:32,880 --> 00:18:35,320 What are you doing? - Well, I'm coming with you. 334 00:18:35,320 --> 00:18:37,000 I want to see what it looks like. 335 00:18:37,000 --> 00:18:41,080 - Well, I'll just show you when I get out, yeah? - OK. 336 00:18:44,360 --> 00:18:47,960 Rubes, what do you think of this? 337 00:18:47,960 --> 00:18:50,720 - It'd be nice as a seat cover on an Austin Allegro. 338 00:18:50,720 --> 00:18:53,640 - Oh, so jealous! 339 00:19:00,640 --> 00:19:01,880 - Oh, my! 340 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 - What are you doing? I saw them first. 341 00:19:06,000 --> 00:19:09,680 - I don't think so. And besides, they won't suit you. 342 00:19:09,680 --> 00:19:11,360 - Well, at least they'll fit me. 343 00:19:11,360 --> 00:19:12,840 - What did you say? 344 00:19:12,840 --> 00:19:15,920 - I said, at least I'll be able to fit my backside into them. 345 00:19:15,920 --> 00:19:18,440 - Give them to me and I'll show you. 346 00:19:18,440 --> 00:19:20,240 - I'll show you! I got these first. 347 00:19:20,240 --> 00:19:23,320 - THEY SCREAM OVER EACH OTHER 348 00:19:23,320 --> 00:19:25,360 Here, have a look at this, mate. 349 00:19:25,360 --> 00:19:29,240 - A fiver on Aleesha. 350 00:19:29,240 --> 00:19:30,360 - You're on, mate, on. 351 00:19:30,360 --> 00:19:32,400 - You are such a liar! 352 00:19:32,400 --> 00:19:34,840 - I'm telling you, Aleesha's going down. Watch. 353 00:19:54,200 --> 00:19:56,120 - Ugh, what's that on her back? 354 00:19:58,560 --> 00:19:59,960 - Looks like corned beef. 355 00:20:02,280 --> 00:20:04,920 - That's absolutely disgusting. 356 00:20:06,560 --> 00:20:09,240 - Did you know there was something wrong with her? 357 00:20:09,240 --> 00:20:10,280 - No. Why would I? 358 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 - I can't find my shirt. 359 00:20:11,520 --> 00:20:16,320 - Thought she might have told you. Y'know with you two being... - What? 360 00:20:16,320 --> 00:20:19,120 - I thought you were going out. - As if! 361 00:20:19,120 --> 00:20:21,080 - I can't find my shirt! 362 00:20:21,080 --> 00:20:22,400 - Lucky escape, eh? 363 00:20:25,440 --> 00:20:28,360 - Come on. Let's get you decent, darling. 364 00:20:30,320 --> 00:20:32,720 - OK, boys, that's enough. Show's over! 365 00:20:32,720 --> 00:20:36,880 I'm sorry, girls. Due to some very selfish behaviour, 366 00:20:36,880 --> 00:20:38,000 the swap meet's over. 367 00:20:40,360 --> 00:20:42,440 - It's not that bad. Not many people saw. 368 00:20:42,440 --> 00:20:44,920 - Don't lie. - I'm not lying. 369 00:20:44,920 --> 00:20:46,480 - Shut up! Just leave me alone! 370 00:21:16,120 --> 00:21:16,120 - You'd better sort out this 371 00:21:16,120 --> 00:21:16,120 health coordinator, cos if I have to 372 00:21:16,120 --> 00:21:20,920 listen to any more of his crap... 373 00:21:20,920 --> 00:21:23,400 Just sort him out, Rachel, will you? 374 00:21:25,520 --> 00:21:30,160 Right, first, he started in the kitchen, changing what we were cooking at the last minute. 375 00:21:30,160 --> 00:21:32,120 Now he's rearranging the furniture. 376 00:21:32,120 --> 00:21:34,080 - I told you I was going to make changes. 377 00:21:34,080 --> 00:21:38,680 - You did, but to the menu, not to the decor. How's this going to encourage kids to eat fruit? 378 00:21:38,680 --> 00:21:41,600 - There's more to healthy eating than that. 379 00:21:41,600 --> 00:21:45,400 It's not just about their stomachs, it's about their minds. I thought you trusted me! 380 00:21:45,400 --> 00:21:47,520 - Rachel! Come here, look at this. 381 00:21:51,480 --> 00:21:52,840 Shepherd's pie. 382 00:21:52,840 --> 00:21:54,440 - Yeah, I can see that. 383 00:21:54,440 --> 00:21:57,000 - 20 of them. Half meat, half vegetarian. 384 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 That's what he's has us cooking. - OK. 385 00:21:59,000 --> 00:22:01,920 - And he expects us to serve them. Like waitresses! 386 00:22:01,920 --> 00:22:07,120 I tell you what, Rachel, it is a good job Candice is not here, because she would freak out. 387 00:22:07,120 --> 00:22:10,680 - About what? Please, can someone just tell me what's going on? 388 00:22:10,680 --> 00:22:12,840 - We're having a proper meal at lunchtime. 389 00:22:12,840 --> 00:22:15,120 A communal eating experience. 390 00:22:15,120 --> 00:22:18,600 The kids are going to sit down, serve out the food, and talk. 391 00:22:18,600 --> 00:22:21,920 - That's never going to work. - It did at the community centre I ran. 392 00:22:21,920 --> 00:22:25,360 I started it when I saw the way the kids ate was the same way they ate at home. 393 00:22:25,360 --> 00:22:31,840 On the fly, shovelling the food whilst they watched telly and did homework. I bet that's how you eat! 394 00:22:31,840 --> 00:22:34,280 - I usually eat while I'm watching the news. 395 00:22:34,280 --> 00:22:38,200 - Just like most people in this country. Watch and shovel, that's all we do. 396 00:22:38,200 --> 00:22:38,200 The dinner table used to be 397 00:22:38,200 --> 00:22:41,560 where people talked about their day, 398 00:22:41,560 --> 00:22:44,600 relaxed enough to share their worries and their problems. 399 00:22:44,600 --> 00:22:50,000 I found that, if we encourage mixed tables, different years and staff eating together, that happens. 400 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 - What do you think, Rose? 401 00:22:51,440 --> 00:22:53,840 - Why didn't you say all that in the first place? 402 00:22:53,840 --> 00:22:55,400 - She has got a point there. 403 00:22:55,400 --> 00:23:00,000 - I'm here to get things done. I'm sorry if I'm not the nice guy you seem to remember me as. 404 00:23:00,000 --> 00:23:01,640 - Oh, come on, Adam... 405 00:23:01,640 --> 00:23:03,120 - I'd better get on. 406 00:23:03,120 --> 00:23:06,440 By the way, it would be nice if the staff joined us at lunchtime. 407 00:23:08,640 --> 00:23:11,640 - Get lost, did we? - Sorry I'm late, Mr Clarkson. 408 00:23:11,640 --> 00:23:13,960 - Sit down. Right, as I was saying, 409 00:23:13,960 --> 00:23:19,080 writers have to have sympathy with all of their characters. 410 00:23:19,080 --> 00:23:22,360 Not just the heroes, but the villains too. 411 00:23:22,360 --> 00:23:26,400 They need to understand why they do villainous things. 412 00:23:26,400 --> 00:23:30,040 So today, we're all going to be baddies and monsters. 413 00:23:30,040 --> 00:23:31,200 CLASS: - Ooh! 414 00:23:31,200 --> 00:23:33,240 - Thank you! We're going to write a page 415 00:23:33,240 --> 00:23:39,440 on why our characters do strange or terrible things. 416 00:23:39,440 --> 00:23:40,840 Then we'll read 'em out... 417 00:23:40,840 --> 00:23:42,960 - Lauren. 418 00:23:42,960 --> 00:23:45,400 Will you swap with me? I don't know who mine is. 419 00:23:49,400 --> 00:23:51,000 - Are you trying to be funny? 420 00:23:51,000 --> 00:23:53,160 - Like I said, I don't know who it is. 421 00:23:53,160 --> 00:23:55,840 - Give me mine back. - It's too late now. 422 00:23:55,840 --> 00:23:59,840 - Right, Finn, who have you got? 423 00:23:59,840 --> 00:24:01,240 - Hannibal Lecter. 424 00:24:01,240 --> 00:24:02,480 - OK, Sam? 425 00:24:02,480 --> 00:24:04,400 - Well, I've got the Big Bad Wolf. 426 00:24:04,400 --> 00:24:08,080 But is it from Three Little Pigs or Little Red Riding Hood? 427 00:24:08,080 --> 00:24:10,760 - I'll leave you to decide. Lauren, who have you got? 428 00:24:10,760 --> 00:24:12,320 - Quasimodo. 429 00:24:13,920 --> 00:24:15,840 - OK. - Who's that, sir? 430 00:24:15,840 --> 00:24:19,400 - Come on. Quasimodo?! 431 00:24:19,400 --> 00:24:21,800 Well, surely the name must RING a bell? 432 00:24:23,240 --> 00:24:27,240 The bells, the bells! 433 00:24:29,280 --> 00:24:32,280 - That were him, sir! What else were it he used to do? 434 00:24:32,280 --> 00:24:33,760 - Esmeralda! 435 00:24:33,760 --> 00:24:37,880 - It's not funny. It's discrimination. He didn't choose to be disabled. 436 00:24:39,200 --> 00:24:44,280 - Good. Right. Let's get on with it, shall we? 437 00:24:54,920 --> 00:24:57,520 - Got a minute, Grantly? 438 00:24:58,680 --> 00:25:00,800 I need your help. 439 00:25:00,800 --> 00:25:04,360 I'm planning a visit to London for the APU students. 440 00:25:04,360 --> 00:25:07,680 - And what has London done to deserve that? 441 00:25:07,680 --> 00:25:09,480 - It's a cultural trip. 442 00:25:09,480 --> 00:25:14,760 Y'know, the V&A, Tate Modern and a play at the National in the evening. 443 00:25:14,760 --> 00:25:16,200 - Evening? - Mm-hm. 444 00:25:16,200 --> 00:25:17,880 - What time are you getting back? 445 00:25:17,880 --> 00:25:20,760 - The next day. We're planning an overnight. 446 00:25:20,760 --> 00:25:25,640 - Teenagers and cheap chain hotels should never mix. 447 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 Ditto me and overnights. 448 00:25:27,600 --> 00:25:30,280 - I think Rachel begs to differ on that one. 449 00:25:31,280 --> 00:25:34,640 - What? - Well, something about it being your turn 450 00:25:34,640 --> 00:25:37,680 and that I shouldn't take no for an answer. 451 00:25:37,680 --> 00:25:39,320 So, 452 00:25:39,320 --> 00:25:44,520 here's the proposed itinerary. Let me know if you've got any suggestions. Thank you very much. 453 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 How would you like it? 454 00:25:54,400 --> 00:25:59,720 A load of pigs just turning up and building their houses on your land? They were scruffy houses as well! 455 00:25:59,720 --> 00:26:02,400 Made out of twigs and straw. 456 00:26:02,400 --> 00:26:06,600 And then there was Little Red Riding Hood. She was just trespassing. 457 00:26:06,600 --> 00:26:07,680 - Excellent. 458 00:26:09,920 --> 00:26:11,440 OK, Lauren. 459 00:26:11,440 --> 00:26:14,640 - Ah, no, I don't want to, mine's crap. 460 00:26:14,640 --> 00:26:17,920 - I'll be the judge of that. Come on, everyone else has had a turn. 461 00:26:19,680 --> 00:26:22,080 Well, let's hear it then, Quasimodo. 462 00:26:33,400 --> 00:26:36,480 - It's just because I look different. 463 00:26:36,480 --> 00:26:38,400 That's why you're all scared of me. 464 00:26:38,400 --> 00:26:42,720 You can only see what's wrong with me, and not what's right. 465 00:26:46,680 --> 00:26:51,760 Don't you think I'd change it if I could? Don't you think I know? 466 00:26:51,760 --> 00:26:53,720 I know that I'm hard to look at. 467 00:26:58,240 --> 00:27:00,160 I don't even like looking at myself. 468 00:27:04,360 --> 00:27:08,640 If I could, I'd break every mirror. 469 00:27:08,640 --> 00:27:10,960 Break it into a thousand pieces. 470 00:27:16,280 --> 00:27:21,320 - Well, I don't know what you were worried about. That was excellent. APPLAUSE 471 00:27:21,320 --> 00:27:26,920 You really thought about things from Quasimodo's perspective. That was both empathetic and sympathetic. 472 00:27:26,920 --> 00:27:26,920 So, can anyone tell me the difference 473 00:27:26,920 --> 00:27:26,920 between empathetic 474 00:27:26,920 --> 00:27:32,160 and sympathetic writing? 475 00:27:36,040 --> 00:27:37,920 I just thought I was tired. 476 00:27:39,000 --> 00:27:41,280 So very tired. 477 00:27:43,600 --> 00:27:48,000 I thought nothing of the sense of disconnection... 478 00:27:48,960 --> 00:27:52,920 ..having no energy, no sleep 479 00:27:52,920 --> 00:27:54,640 and when I did sleep... 480 00:27:56,600 --> 00:27:58,560 ..the dreams. 481 00:28:00,280 --> 00:28:03,920 - How long has this been going on for, Grantly? 482 00:28:03,920 --> 00:28:06,080 - It feels like an eternity. 483 00:28:08,120 --> 00:28:09,600 - It's just... 484 00:28:10,840 --> 00:28:14,440 ..you've never really shown any sign of this before. 485 00:28:14,440 --> 00:28:19,760 In fact, this morning, you actually suggested that depression was for wimps. 486 00:28:19,760 --> 00:28:24,760 - But that's what we depressives do, isn't it? 487 00:28:24,760 --> 00:28:27,560 Put up a facade. 488 00:28:30,640 --> 00:28:31,720 - OK. 489 00:28:32,720 --> 00:28:34,160 Let me, er... 490 00:28:34,160 --> 00:28:36,040 Let me make some calls. 491 00:28:37,520 --> 00:28:40,880 See if we can get you some help. - In the meantime? 492 00:28:40,880 --> 00:28:44,880 - Well, in the meantime, I'm going to go and have a word with Rachel. 493 00:28:46,240 --> 00:28:48,720 I think maybe you might need a leave of absence. 494 00:28:48,720 --> 00:28:50,560 - Thank you. 495 00:28:50,560 --> 00:28:52,160 Thank you. 496 00:29:00,360 --> 00:29:02,960 - Lauren. - Get stuffed! 497 00:29:02,960 --> 00:29:04,080 - You heard her. 498 00:29:04,080 --> 00:29:06,960 - Don't worry about it, it's not your fault she's a freak. 499 00:29:06,960 --> 00:29:10,200 - Suppose. - Besides it's your birthday. 500 00:29:10,200 --> 00:29:10,200 - And? 501 00:29:10,200 --> 00:29:10,200 - And, there's going to be loads of 502 00:29:10,200 --> 00:29:14,120 talent at your party. Who needs her? 503 00:29:14,120 --> 00:29:15,920 Don't worry, you'll be all right. 504 00:29:15,920 --> 00:29:17,200 - Hey, Josh. 505 00:29:17,200 --> 00:29:18,800 - I'll leave you to it then. 506 00:29:18,800 --> 00:29:23,240 - What? - I was thinking about your party. Maybe I could go out for a couple of hours. 507 00:29:23,240 --> 00:29:27,040 Long enough for me to have a pint and for you to have a dance with Lauren. 508 00:29:27,040 --> 00:29:31,280 - Just give it a rest, will you? She's not even coming, all right? 509 00:29:34,120 --> 00:29:38,560 - Come on, Lauren. It's not my fault Josh is being a stupid get! - He is, is he? - Of course! 510 00:29:38,560 --> 00:29:41,200 Laughing with Finn and the other lads like that. 511 00:29:41,200 --> 00:29:44,520 - He wasn't this morning, when you nearly tried to have us married! 512 00:29:44,520 --> 00:29:47,640 - That was before. - Before you told everyone I was disabled? 513 00:29:47,640 --> 00:29:49,400 - I didn't say that! I just said... 514 00:29:49,400 --> 00:29:53,640 OK, I'm sorry, I shouldn't have done it, I was just trying to help. 515 00:29:53,640 --> 00:29:57,560 This is why you never get a shower after PE, isn't it? Because of your scar. 516 00:29:57,560 --> 00:29:58,880 - It's not a scar, Sam. 517 00:29:58,880 --> 00:30:01,360 It's a birthmark, I've had it all my life. 518 00:30:01,360 --> 00:30:04,960 - OK, I just thought you might have been in a fire or something. 519 00:30:04,960 --> 00:30:07,920 - Well, you thought wrong! - Lauren! This isn't my fault. 520 00:30:07,920 --> 00:30:10,880 It isn't my fault you didn't trust me enough to tell me. 521 00:30:10,880 --> 00:30:13,960 I thought we were supposed to be best friends. 522 00:30:16,880 --> 00:30:19,120 - What? - Can we have a look? 523 00:30:19,120 --> 00:30:21,800 - At what? - This weird thing on your back. 524 00:30:21,800 --> 00:30:24,400 Everyone's talking about it. 525 00:30:28,800 --> 00:30:32,920 - Ah, Miss Mason. Perhaps you can enlighten me? 526 00:30:32,920 --> 00:30:34,360 - I will always try. 527 00:30:34,360 --> 00:30:39,960 - When I was informed that my presence was required in the dining room at lunchtime, 528 00:30:39,960 --> 00:30:42,400 I had assumed that I would be fed and watered. 529 00:30:42,400 --> 00:30:43,520 - Yes, that's the idea. 530 00:30:43,520 --> 00:30:46,640 - Then perhaps you can tell me why I'm standing in the corridor 531 00:30:46,640 --> 00:30:50,120 when I could be in the staffroom with a cheese-and-pickle barm? 532 00:30:50,120 --> 00:30:51,680 - Everybody hungry? 533 00:30:51,680 --> 00:30:54,040 - Yes, we are. - OK, let's get in. 534 00:31:04,800 --> 00:31:06,000 - 'Ere, what's going on? 535 00:31:06,000 --> 00:31:08,080 - Yeah, where's the grub? 536 00:31:08,080 --> 00:31:12,800 - It'll be out in a minute. We're doing something different today. Take a seat and we will get started. 537 00:31:15,200 --> 00:31:15,200 It would be nice 538 00:31:15,200 --> 00:31:15,200 if the teachers didn't sit together. 539 00:31:15,200 --> 00:31:18,840 Mix it up a bit! 540 00:31:23,800 --> 00:31:25,440 Right, ladies, let's go. 541 00:31:34,320 --> 00:31:37,480 Come on! Don't just look at it. Get stuck in! 542 00:31:37,480 --> 00:31:38,560 - Shall I be mother? 543 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 - Give me the spoon, man! - Excuse me! 544 00:32:18,000 --> 00:32:20,040 - Oh, cheers, thank you. 545 00:32:20,040 --> 00:32:22,280 - Didn't know you were on playground duty. 546 00:32:22,280 --> 00:32:24,280 - Yeah, I'm just covering for Grantly. 547 00:32:24,280 --> 00:32:27,400 I want to be careful not to load extra pressure or work on him. 548 00:32:27,400 --> 00:32:30,040 - Extra pressure like a school trip? 549 00:32:30,040 --> 00:32:34,560 - Well, yeah, that would be a definite no-no. - Kim, it's his turn! 550 00:32:34,560 --> 00:32:37,600 And I can't do this APU outing without somebody's help. 551 00:32:37,600 --> 00:32:40,360 I know you don't really agree with the scheme but... 552 00:32:40,360 --> 00:32:43,520 - Hang on! Grantly's supposed to be going on that trip? - Yeah. 553 00:32:43,520 --> 00:32:44,880 - When did he find that out? 554 00:32:44,880 --> 00:32:46,760 - This morning, when I told him. 555 00:32:46,760 --> 00:32:48,800 - MISS CAMPBELL LAUGHS 556 00:32:48,800 --> 00:32:51,320 - Oh, right, yeah, I see. 557 00:32:51,320 --> 00:32:51,320 - So, am I going to have to strong-arm 558 00:32:51,320 --> 00:32:54,560 someone else into going? 559 00:32:54,560 --> 00:32:58,120 - No, absolutely not, it'll be all right! 560 00:32:58,120 --> 00:32:59,280 - Thank you. 561 00:33:00,720 --> 00:33:02,920 Great, lovely. 562 00:33:05,080 --> 00:33:10,440 Oi! Plate! You don't just get up and walk away from the table at home, you give whoever's cooked a hand. 563 00:33:10,440 --> 00:33:12,240 - Well, that's usually me. 564 00:33:12,240 --> 00:33:14,960 - Oh, yeah? What do you cook? 565 00:33:14,960 --> 00:33:18,040 - Beans on toast. 566 00:33:18,040 --> 00:33:23,000 Egg on toast. Bacon on toast... - Why do I get the feeling that your entire repertoire is on toast? 567 00:33:23,000 --> 00:33:25,280 - You know, when you're cooking for one... 568 00:33:25,280 --> 00:33:30,480 - I could show you some simple recipes. I mean really simple, but more exciting than toast. 569 00:33:30,480 --> 00:33:32,160 - OK. 570 00:33:32,160 --> 00:33:34,240 - Yeah? - Yeah. - Good. 571 00:33:43,480 --> 00:33:45,240 - Lauren. 572 00:33:46,760 --> 00:33:49,000 I hear you're having a bad day. 573 00:33:49,000 --> 00:33:50,520 - No, I'm all right. 574 00:33:52,040 --> 00:33:54,120 - No thanks to me, eh? 575 00:33:55,720 --> 00:33:57,760 I'm so sorry, Lauren. 576 00:33:57,760 --> 00:34:01,440 I had no idea. I mean, If I had, I'd never have made you... 577 00:34:01,440 --> 00:34:02,960 - It's all right. 578 00:34:04,880 --> 00:34:11,200 - I suppose that's why Sam was trying to tip me the wink about disability rights. - I'm not disabled! 579 00:34:11,200 --> 00:34:13,800 - Of course you're not. 580 00:34:13,800 --> 00:34:17,880 I'm sorry, I'm trying to make things better, not worse. 581 00:34:20,280 --> 00:34:22,800 Listen, it'll be old news by tomorrow. 582 00:34:25,240 --> 00:34:27,120 In the meantime, 583 00:34:27,120 --> 00:34:30,240 I wouldn't give anyone the satisfaction of seeing you upset. 584 00:34:31,600 --> 00:34:33,840 - OK. 585 00:34:35,920 --> 00:34:39,600 - Does that mean you might change your mind about coming to Josh's party? 586 00:34:39,600 --> 00:34:42,120 - What do you mean, change my mind? 587 00:34:42,120 --> 00:34:44,120 - Josh said you weren't coming. 588 00:34:44,120 --> 00:34:49,760 - Did he? Erm, oh, no, I probably won't come then. 589 00:34:49,760 --> 00:34:52,800 - Well, you don't have to make your mind up right now. 590 00:34:54,320 --> 00:34:56,760 Why don't you see how you feel tonight? 591 00:34:58,920 --> 00:35:00,480 Remember, it is his birthday. 592 00:35:01,800 --> 00:35:03,320 - I'll remember. 593 00:35:04,840 --> 00:35:06,640 - Maybe see you later then, yeah? 594 00:35:32,320 --> 00:35:34,720 - Oi, have you got a problem? 595 00:35:34,720 --> 00:35:36,600 - No. What's your problem? 596 00:35:36,600 --> 00:35:39,920 - I don't have one, you do. 597 00:35:39,920 --> 00:35:43,760 If you didn't want me to come to your poxy party, you should have just said. 598 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 All right? - Fine. I will. 599 00:35:46,000 --> 00:35:48,800 You're not invited any more. No freaks allowed. 600 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 - Nice one, mate. 601 00:35:57,680 --> 00:35:58,760 - Get stuffed! 602 00:36:11,120 --> 00:36:12,920 - Lauren? What can I do for you? 603 00:36:12,920 --> 00:36:16,960 - Erm, I was just wondering if you needed any help setting up the apparatus. 604 00:36:16,960 --> 00:36:18,400 - Oh, yeah, that'd be great, 605 00:36:18,400 --> 00:36:22,160 but it is your lunch break. Don't you want to be outside with your mates? 606 00:36:22,160 --> 00:36:25,200 - No, thanks. - OK. Well, it's the same set-up as this morning. 607 00:36:25,200 --> 00:36:28,920 It's still on the board, and the equipment's in the cupboard. 608 00:36:28,920 --> 00:36:31,560 Now, I'm trusting you with these right? 609 00:36:31,560 --> 00:36:33,440 - Yeah. - Great. 610 00:36:33,440 --> 00:36:35,880 One set of kit per bench. I'll see you later. 611 00:36:44,560 --> 00:36:46,680 Whoa, can you manage? 612 00:36:46,680 --> 00:36:49,200 - Yes, I'm fine, thank you. 613 00:36:49,200 --> 00:36:52,080 - Let me. - Thanks, Tom. - Where are we going with them? 614 00:36:52,080 --> 00:36:53,600 - My car, please. 615 00:36:53,600 --> 00:36:58,160 - I, er, heard about Lauren Andrews at your swap meet. 616 00:36:58,160 --> 00:36:59,440 - Oh, dear, the poor girl. 617 00:36:59,440 --> 00:37:02,280 Everybody was all standing around laughing at her. 618 00:37:02,280 --> 00:37:04,560 - Is it me or are the kids getting crueller? 619 00:37:04,560 --> 00:37:09,680 - Oh, yeah, well, it used to be just the girls who were spiteful and now the lads, they're just as bad. 620 00:37:09,680 --> 00:37:11,360 - Well, I'm lucky in that respect. 621 00:37:11,360 --> 00:37:15,440 I mean, Josh might not be the top of the class but at least he's a nice lad. 622 00:37:15,440 --> 00:37:17,480 - Not sure Lauren would agree with you. 623 00:37:17,480 --> 00:37:18,600 - What do you mean? 624 00:37:18,600 --> 00:37:23,760 - Josh was right there with Bolton Smilie and Paul Langley. They were just laughing their heads off. 625 00:37:23,760 --> 00:37:25,080 - What?! The little s... 626 00:37:26,400 --> 00:37:27,720 Oh, sorry! 627 00:37:27,720 --> 00:37:30,160 - It's OK. - Here, let me give you a hand. 628 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 Ah, but you've wrapped them and put the labels on them. 629 00:37:33,840 --> 00:37:35,000 Er... 630 00:37:35,000 --> 00:37:36,440 - Thank you. 631 00:37:36,440 --> 00:37:38,560 - Reserve price £20? - Yeah. 632 00:37:38,560 --> 00:37:42,760 - I thought the whole purpose of the swap was that no money changed hands. 633 00:37:42,760 --> 00:37:44,640 - It didn't. 634 00:37:46,360 --> 00:37:49,880 - It's amazing what you can sell online these days, isn't it? 635 00:37:49,880 --> 00:37:54,000 I thought this was for the kids? - It was. 636 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 Oh, Tom don't tell Rachel? 637 00:37:56,000 --> 00:38:00,200 - I'm sorry, Ruby, but in my book this is stealing. 638 00:38:00,200 --> 00:38:01,600 - Tom! 639 00:38:02,960 --> 00:38:04,480 - Hey, Rose. 640 00:38:04,480 --> 00:38:09,080 I just wanted to thank you for your patience with Adam today. 641 00:38:09,080 --> 00:38:12,000 I think it paid off, didn't it? 642 00:38:12,000 --> 00:38:14,600 Well, the kids seemed to enjoy the change, 643 00:38:14,600 --> 00:38:17,480 at least it got them talking about food. 644 00:38:19,400 --> 00:38:21,000 So with a few adjustments, 645 00:38:21,000 --> 00:38:24,760 I think Adam might have something, don't you? 646 00:38:24,760 --> 00:38:26,040 Rose? 647 00:38:26,040 --> 00:38:28,280 Have we still got a problem here? 648 00:38:28,280 --> 00:38:33,560 - Rachel, you know I've nothing but respect for you as a head. - I have nothing but respect for you, Rose. 649 00:38:33,560 --> 00:38:34,800 - As a dinner lady? 650 00:38:34,800 --> 00:38:36,720 - No, not just as a dinner lady. 651 00:38:36,720 --> 00:38:41,280 - No, but you see my point? You're the teacher, I'm the dinner lady. 652 00:38:41,280 --> 00:38:43,120 - OK. 653 00:38:43,120 --> 00:38:43,120 - I don't come into your office 654 00:38:43,120 --> 00:38:43,120 telling you how you should 655 00:38:43,120 --> 00:38:48,080 be teaching the kids, do I? - Well... 656 00:38:48,080 --> 00:38:50,440 - Well, not since I gave up the drink anyway. 657 00:38:50,440 --> 00:38:51,920 - No. 658 00:38:51,920 --> 00:38:56,560 - So, why should you and this Adam fella come in here telling me how to do my job? 659 00:38:56,560 --> 00:38:59,800 Cos the thing is, Rachel, I'm quite good at it. 660 00:38:59,800 --> 00:39:05,040 Me and Candice balance our books, keep our stock levels right, plan our menus. It doesn't just happen! 661 00:39:05,040 --> 00:39:08,960 - No, I don't think it does, I've never thought that. I'm sorry if you felt... 662 00:39:08,960 --> 00:39:10,640 - Ambushed? 663 00:39:10,640 --> 00:39:11,840 Patronised? 664 00:39:13,360 --> 00:39:18,240 The fact is, if Jamie Ramsey-Whittingstall in there had taken the trouble to talk to me, 665 00:39:18,240 --> 00:39:20,960 he probably would have got everything he wanted. 666 00:39:20,960 --> 00:39:23,120 Maybe even a bit more beside. 667 00:39:23,120 --> 00:39:26,000 - I'll tell him that. Well, most of it, anyway. 668 00:39:26,000 --> 00:39:28,760 - Tell him that, as a cook, 669 00:39:28,760 --> 00:39:28,760 he should know, you catch more flies 670 00:39:28,760 --> 00:39:32,760 with honey than vinegar. 671 00:39:37,720 --> 00:39:42,160 - Tell me what your family's favourite meal is. - I told you, sir, we don't eat together. 672 00:39:42,160 --> 00:39:47,960 - It doesn't have to be at the table, it could be a curry in front of the telly, pizza, drive-through burgers? 673 00:39:47,960 --> 00:39:50,440 - I usually have pasta. It's really boring. 674 00:39:50,440 --> 00:39:53,880 - It doesn't have to be boring! We're talking about chillies, capers... 675 00:39:53,880 --> 00:39:57,280 - Excuse me. Finn, lessons are about to start. 676 00:39:57,280 --> 00:39:59,320 - Right. - I'll catch you later, mate. 677 00:39:59,320 --> 00:40:01,200 And I'll have some recipes for you. 678 00:40:03,760 --> 00:40:06,880 He's exactly the sort of kid that sit-down lunches are for. 679 00:40:06,880 --> 00:40:11,920 - I'm sure he is. - I think today went well, don't you? - It did, it wasn't an unqualified success. 680 00:40:11,920 --> 00:40:14,920 - That's not what I'm getting off the kids, like Finn. 681 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 - Yes, kids like Finn have a habit of taking advantage. 682 00:40:17,680 --> 00:40:22,600 Which is one of the things I need you to understand. Adam? Are you listening to me? 683 00:40:22,600 --> 00:40:27,280 - I could put Rose in touch with some great suppliers. Get her better stuff. She's bought real rubbish. 684 00:40:33,440 --> 00:40:37,760 - Maybe you could find a more sensitive way of putting it when you speak to her. - Whatever. 685 00:40:37,760 --> 00:40:43,760 - You need to understand how important Candice and Rose are. They deserve to be treated with respect. 686 00:40:43,760 --> 00:40:46,800 - Have I trod on some over-sensitive toes? 687 00:40:46,800 --> 00:40:50,320 - Rose isn't over-sensitive. In fact, I'd say she was robust. 688 00:40:50,320 --> 00:40:52,000 But you are pretty full-on. 689 00:40:52,000 --> 00:40:55,040 - I love my job. I believe in what I do. 690 00:40:55,040 --> 00:40:59,360 - That is great, but do you have to be so aggressive about it? - Aggressive?! 691 00:40:59,360 --> 00:41:00,720 - OK, enthusiastic. 692 00:41:00,720 --> 00:41:04,080 Or dynamic. I didn't expect you to be so dynamic. 693 00:41:04,080 --> 00:41:05,440 - Of course you didn't. 694 00:41:05,440 --> 00:41:08,320 You expected me to be a pushover, like I was before. 695 00:41:08,320 --> 00:41:09,840 I'm not like I used to be. 696 00:41:09,840 --> 00:41:15,840 - I can see that. - I'm not talking about having a smaller backside and losing the moobs! - Sorry! 697 00:41:15,840 --> 00:41:17,880 Go on, laugh it up. 698 00:41:17,880 --> 00:41:21,640 Look, stop this wounded-soldier act, cos I didn't care that you were... 699 00:41:21,640 --> 00:41:24,840 - Fat, the word is fat. 700 00:41:24,840 --> 00:41:27,160 - Look, it didn't matter to me. 701 00:41:27,160 --> 00:41:30,920 You were sweet and you were nice. - And look how far that got me! 702 00:41:30,920 --> 00:41:33,800 Now you taught me a valuable lesson back then, Rachel. 703 00:41:33,800 --> 00:41:36,320 - What was that? - Nice guys finish last. 704 00:41:36,320 --> 00:41:38,200 - Not always. 705 00:41:38,200 --> 00:41:41,160 - And they never get the girl. 706 00:41:43,920 --> 00:41:47,080 - That was a really long time ago, Adam. 707 00:41:47,080 --> 00:41:48,280 DOOR HANDLE RATTLES 708 00:41:48,280 --> 00:41:49,680 Oh, you got to be joking! 709 00:41:51,720 --> 00:41:53,680 - Let me have a go. 710 00:41:53,680 --> 00:41:56,400 - I'm claustrophobic. 711 00:41:56,400 --> 00:41:59,240 - Well, this isn't awkward. 712 00:42:00,240 --> 00:42:03,160 - All right, keep the noise down and find a seat, please. 713 00:42:42,640 --> 00:42:45,160 DOOR OPENS 714 00:42:45,160 --> 00:42:48,920 - Ah, Mr Clarkson? - I need a quick word with Josh and Lauren, please. 715 00:42:49,960 --> 00:42:52,200 - Well, I can give you Josh. 716 00:42:52,200 --> 00:42:57,400 - Where's Lauren? - I thought she must have got sent home after what happened this morning. 717 00:42:57,400 --> 00:42:58,880 - No, I don't think so. Sam? 718 00:42:58,880 --> 00:43:00,320 Do you know where Lauren is? 719 00:43:00,320 --> 00:43:04,200 - I've not seen her since lunchtime. We had a bit of a fall-out. 720 00:43:23,040 --> 00:43:24,800 - Oh, I am popular. 721 00:43:24,800 --> 00:43:27,880 - I'm looking for Lauren Andrews. - You and all? 722 00:43:27,880 --> 00:43:29,320 No, she's not here. 723 00:43:29,320 --> 00:43:34,200 - I've got chemicals missing. Hydrogen peroxide. I left Lauren in the lab on her own, 724 00:43:34,200 --> 00:43:35,800 that was the last time I saw it. 725 00:43:35,800 --> 00:43:38,400 - Why on earth would she take that? - I have no idea. 726 00:43:38,400 --> 00:43:40,080 - Is Lauren all right? - Er... 727 00:43:40,080 --> 00:43:44,000 Sam, have you any idea where she might have gone? Think! 728 00:43:44,000 --> 00:43:47,960 - All I know is that he upset her this morning. 729 00:43:47,960 --> 00:43:50,120 - Right, well, er, we need to find her. 730 00:43:50,120 --> 00:43:51,760 Kim, will you let Rachel know? 731 00:43:51,760 --> 00:43:55,040 - Can I go too, please. She's my friend. 732 00:43:55,040 --> 00:43:57,040 - What about me? - You stay there. 733 00:43:57,040 --> 00:44:01,760 - Everyone, can you carry on working as you are, I'll be back in five minutes. 734 00:44:01,760 --> 00:44:04,240 I'm going to go find Miss Mason. 735 00:44:14,000 --> 00:44:16,160 - SHE MOANS IN PAIN 736 00:44:17,680 --> 00:44:19,600 SHE SOBS 737 00:44:19,600 --> 00:44:21,280 KNOCKING 738 00:44:21,280 --> 00:44:22,320 Hello! 739 00:44:22,320 --> 00:44:23,720 Hello! 740 00:44:25,640 --> 00:44:29,040 This is ridiculous! We're going to be in here all night! 741 00:44:29,040 --> 00:44:31,520 - At least we won't starve to death. 742 00:44:31,520 --> 00:44:33,600 - Oh, thank you, that's a huge comfort. 743 00:44:35,120 --> 00:44:36,240 What? 744 00:44:36,240 --> 00:44:39,120 - You always have to be in control, don't you? 745 00:44:39,120 --> 00:44:40,920 You always did. 746 00:44:40,920 --> 00:44:45,240 - Look, if I did something to you back then, I didn't know about it. 747 00:44:45,240 --> 00:44:47,400 I thought that you and I were friends. 748 00:44:47,400 --> 00:44:49,320 - Friends. 749 00:44:49,320 --> 00:44:51,960 Well, that was sort of the problem. 750 00:44:54,120 --> 00:44:55,800 - Oh. 751 00:44:57,680 --> 00:45:00,600 That's not my fault. Shouldn't you be over it by now? 752 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 - I should have got over it? 753 00:45:01,920 --> 00:45:05,440 What do you think I've been trying to do for the last umpteen years? 754 00:45:05,440 --> 00:45:06,840 - Oh, come on! 755 00:45:06,840 --> 00:45:11,040 - Well, it's a good thing. Losing the weight. The attitude adjustment, 756 00:45:11,040 --> 00:45:12,800 that was all thanks to you. 757 00:45:14,200 --> 00:45:19,400 Look, when we lost touch, I knew I had to sort myself out. So, I did. 758 00:45:19,400 --> 00:45:21,600 - Well, I'm happy for you, well done. 759 00:45:21,600 --> 00:45:25,240 - Maybe I was a bit too eager to show off the new and improved Adam Fleet. 760 00:45:25,240 --> 00:45:27,200 Maybe I came off as a bit of a jerk. 761 00:45:27,200 --> 00:45:30,040 - A bit? - All right, a total and utter jerk. 762 00:45:34,200 --> 00:45:36,400 - Er, Adam, look, erm... 763 00:45:36,400 --> 00:45:38,440 - Rachel? - Yes! Kim, we're in here! 764 00:45:38,440 --> 00:45:39,680 Kim! 765 00:45:39,680 --> 00:45:41,320 In here, Kim! 766 00:45:41,320 --> 00:45:43,880 - What? - Can you let us out? 767 00:45:43,880 --> 00:45:45,000 - Wh... 768 00:45:45,000 --> 00:45:46,520 - Thank you. 769 00:45:46,520 --> 00:45:49,680 - What are you doing in there? Joyce said you'd come down... 770 00:45:49,680 --> 00:45:52,320 - Guess. Finn Sharkey, I want to see him in my office. 771 00:45:52,320 --> 00:45:53,880 - No, it's going to have to wait. 772 00:45:53,880 --> 00:45:57,440 - SHE SOBS 773 00:46:04,400 --> 00:46:06,120 SHE MOANS IN PAIN 774 00:46:13,000 --> 00:46:15,040 SHE SOBS AND MOANS IN PAIN 775 00:46:20,680 --> 00:46:22,720 MUFFLED SOBBING 776 00:46:24,320 --> 00:46:27,080 SHE SQUEALS IN PAIN 777 00:46:27,080 --> 00:46:28,200 Lauren! 778 00:46:28,200 --> 00:46:30,960 - It's burning! It's burning me! 779 00:46:30,960 --> 00:46:33,280 - It's OK, you're going to be OK, don't panic. 780 00:46:33,280 --> 00:46:36,200 Right, get into the showers, rinse it off, go on. 781 00:46:36,200 --> 00:46:38,480 Sam, get Miss Mason as quick as you can! 782 00:46:40,480 --> 00:46:45,160 - I just wanted it to go away. I've made it worse though, haven't I? 783 00:46:45,160 --> 00:46:48,360 - You'll be fine, it's just a little bit red, that's all. 784 00:46:48,360 --> 00:46:49,840 - I don't want anyone to know. 785 00:46:49,840 --> 00:46:51,320 I don't want Josh to know. 786 00:46:51,320 --> 00:46:53,040 He thinks I'm a freak already. 787 00:46:53,040 --> 00:46:54,200 - What, did he say that? 788 00:46:55,320 --> 00:46:57,240 - Tom, where are you? - Through here. 789 00:46:57,240 --> 00:47:01,320 I told her to rinse it. Tell me I've done the right thing and not made it worse! 790 00:47:01,320 --> 00:47:03,960 - You did and you haven't. I'll call an ambulance. 791 00:47:03,960 --> 00:47:05,600 - It's OK, we'll take it from here. 792 00:47:05,600 --> 00:47:06,880 - It's all right, love. 793 00:47:06,880 --> 00:47:09,320 A few minutes, yeah? Rinse it off. 794 00:47:22,080 --> 00:47:24,440 Is she all right? - Not really. 795 00:47:24,440 --> 00:47:26,960 She's had a near miss with a chemical burn. 796 00:47:26,960 --> 00:47:29,840 - What was she doing?! - Trying to get rid of her birthmark. 797 00:47:29,840 --> 00:47:35,800 Someone made her so damn miserable about it, she felt burning herself was the only way to deal with it. 798 00:47:35,800 --> 00:47:40,440 Is that what was going on my English lesson? Was it? 799 00:47:40,440 --> 00:47:43,080 Josh? - It weren't just me. 800 00:47:43,080 --> 00:47:47,280 - She's supposed to be your friend. She's been nothing but nice to you and you do this! 801 00:47:47,280 --> 00:47:49,280 - I didn't do anything to her! 802 00:47:50,240 --> 00:47:51,920 What? 803 00:47:51,920 --> 00:47:53,080 - I'm ashamed of you. 804 00:47:53,080 --> 00:47:55,160 For the very first time. 805 00:47:55,160 --> 00:47:56,360 And I don't like it. 806 00:47:56,360 --> 00:48:00,280 And I don't like you very much. - I didn't know she was going to get that upset. 807 00:48:00,280 --> 00:48:02,000 - Now it's your turn to get upset. 808 00:48:02,000 --> 00:48:04,920 I'm cancelling your party. - Oh, that's tight, that. 809 00:48:04,920 --> 00:48:07,320 - Why? - Because you don't deserve it! 810 00:48:07,320 --> 00:48:11,880 Don't walk away from me when I'm talking to you! Get back here. 811 00:48:11,880 --> 00:48:14,320 And you lot, do one. I'm talking to Josh. 812 00:48:14,320 --> 00:48:18,000 And you! Miss Mason wants a word with you before you go home. And Finn! 813 00:48:18,000 --> 00:48:21,880 Don't ever use one of my lessons to victimise a pupil again, you got that? 814 00:48:21,880 --> 00:48:25,760 - I don't know what you're talking about, sir. - Of course not. 815 00:48:25,760 --> 00:48:28,560 I mean it. No party and you're grounded for two weeks. 816 00:48:28,560 --> 00:48:30,880 Now get out of my sight. 817 00:48:37,160 --> 00:48:38,840 - What did you do this time? 818 00:48:38,840 --> 00:48:40,640 - Nothing. 819 00:48:41,600 --> 00:48:43,400 It was a joke. 820 00:48:43,400 --> 00:48:43,400 - You can't get into any more trouble, 821 00:48:43,400 --> 00:48:47,080 Finn. - I can handle Mason. 822 00:48:47,080 --> 00:48:48,960 - No, you just think you can. 823 00:48:48,960 --> 00:48:51,200 Listen, I could say I did it. 824 00:48:51,200 --> 00:48:52,920 Just tell me what you did, quick. 825 00:48:54,760 --> 00:48:57,080 - I locked her in a cupboard. 826 00:48:59,400 --> 00:49:01,760 - Oh, you wanted to see me? 827 00:49:01,760 --> 00:49:05,480 - Yes, but I'm sorting something else out now. - I'll come back tomorrow! 828 00:49:05,480 --> 00:49:07,560 - No, no, no. you can wait. 829 00:49:07,560 --> 00:49:08,640 Come on, you. 830 00:49:19,720 --> 00:49:20,800 - How is he! 831 00:49:31,320 --> 00:49:32,400 - Grantly. 832 00:49:32,400 --> 00:49:34,120 - Miss Campbell. 833 00:49:34,120 --> 00:49:39,200 As you can see, I have made it to the end of another day. 834 00:49:39,200 --> 00:49:42,000 - Well, I suppose we should be thankful for that, eh? 835 00:49:42,000 --> 00:49:46,480 Look, I've had a word with Rachel and she agrees. 836 00:49:46,480 --> 00:49:48,640 She thinks you should have some time off. 837 00:49:48,640 --> 00:49:52,240 She couldn't believe that you were managing to get into work at all. 838 00:49:54,640 --> 00:49:56,200 - It has been a struggle. 839 00:49:56,200 --> 00:50:01,120 - So, er, how long were you thinking then, for your recovery? 840 00:50:01,120 --> 00:50:04,200 - Perhaps just till the end of term. 841 00:50:04,200 --> 00:50:05,720 - Is that all? 842 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 - You think longer? 843 00:50:06,920 --> 00:50:06,920 - Well, we were wondering if you might 844 00:50:06,920 --> 00:50:11,920 like to make it permanent? 845 00:50:11,920 --> 00:50:13,200 - What? 846 00:50:13,200 --> 00:50:13,200 - You are an acute case of depression. 847 00:50:13,200 --> 00:50:13,200 I mean, when I reread this leaflet, 848 00:50:13,200 --> 00:50:19,600 you're textbook, aren't you? 849 00:50:19,600 --> 00:50:20,720 - Well, I, er... 850 00:50:20,720 --> 00:50:23,400 - You are showing all the major signs of a breakdown. 851 00:50:23,400 --> 00:50:25,320 - I wouldn't say that I was... 852 00:50:25,320 --> 00:50:29,680 - I'm not sure we should even be letting you in classrooms. You could snap at any time. 853 00:50:29,680 --> 00:50:33,560 - What? How dare you! I'm not some kind of nutcase! 854 00:50:33,560 --> 00:50:37,120 - No, no, I think there's plenty of method in your madness, Grantly. 855 00:50:37,120 --> 00:50:40,960 So, if you're feeling better. 856 00:50:40,960 --> 00:50:44,760 Jo's looking forward to spending some time with you, on the London trip. 857 00:50:53,440 --> 00:50:55,680 - Look, before this goes any further, 858 00:50:55,680 --> 00:50:58,320 I have not had a chance to explain myself. 859 00:50:58,320 --> 00:51:01,600 - That's because I don't want to hear any more lies from you, Ruby. 860 00:51:01,600 --> 00:51:04,440 I just don't know what options I've got left with you. 861 00:51:04,440 --> 00:51:08,000 The farm trip, the state of your whole department, and now this. 862 00:51:08,000 --> 00:51:13,320 - Wait, because I can explain! - You organised a school event so you could make money from the kids. 863 00:51:13,320 --> 00:51:17,880 - No! No, it wasn't like that. I didn't even have the idea unt... 864 00:51:19,800 --> 00:51:24,480 It wasn't like that, I haven't made a profit and I had to take everything off the website. 865 00:51:24,480 --> 00:51:24,480 And it cost me money to put it there 866 00:51:24,480 --> 00:51:24,480 in the first place. 867 00:51:24,480 --> 00:51:28,960 So, actually, I'm out of pocket. 868 00:51:28,960 --> 00:51:31,640 - Oh, I'm supposed to feel sorry for you, am I? 869 00:51:31,640 --> 00:51:33,240 MRS FRY MUMBLES 870 00:51:33,240 --> 00:51:36,560 It's a small mercy that you didn't make any money from it! 871 00:51:38,640 --> 00:51:43,400 Ruby, this behaviour can't continue, can it? I have tried to help, haven't I? 872 00:51:43,400 --> 00:51:46,400 You refuse every chance to talk. 873 00:51:46,400 --> 00:51:50,440 I'm worried that you might be suffering from depression. 874 00:51:50,440 --> 00:51:52,680 - I'm not depressed. 875 00:51:52,680 --> 00:51:55,560 I just don't like to air my dirty laundry in public. 876 00:51:55,560 --> 00:52:00,560 - Well, that's fine. But if you don't talk then I can't protect you. 877 00:52:00,560 --> 00:52:07,320 - Look, I know that I have messed up, y'know. And I'm sorry and I promise, promise it won't happen again. 878 00:52:07,320 --> 00:52:10,240 - Let's get this clear. If I see you in this office again, 879 00:52:10,240 --> 00:52:14,040 I'm going to be forced to start disciplinary proceedings against you. 880 00:52:14,040 --> 00:52:15,200 - Oh, no, but... 881 00:52:15,200 --> 00:52:18,400 - No! But nothing. I don't need or want teachers like you, Ruby. 882 00:52:20,600 --> 00:52:24,120 You know where you stand, you can go. 883 00:52:27,720 --> 00:52:31,520 # Tiny pieces come to me 884 00:52:31,520 --> 00:52:35,640 # Every day 885 00:52:35,640 --> 00:52:38,640 # Still I wait 886 00:52:40,840 --> 00:52:45,280 # Things are falling into place 887 00:52:45,280 --> 00:52:48,520 # But so much time 888 00:52:48,520 --> 00:52:51,800 # Goes to waste... # 889 00:52:58,120 --> 00:52:59,920 - Hiya. 890 00:52:59,920 --> 00:53:02,800 So, do you fancy coming round about seven? 891 00:53:05,120 --> 00:53:07,800 Are you all right? 892 00:53:07,800 --> 00:53:09,920 - I've had a run-in with Rachel. 893 00:53:09,920 --> 00:53:12,680 I told you she's out to get me, Steph. 894 00:53:12,680 --> 00:53:14,440 I'm on my last chance. 895 00:53:14,440 --> 00:53:17,040 - Why? What have you done? 896 00:53:17,040 --> 00:53:18,680 - I don't want to talk about it. 897 00:53:18,680 --> 00:53:20,760 - Fair enough. 898 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 I'm sure it's nothing. 899 00:53:22,640 --> 00:53:26,240 I have had so many dressing-downs in that office, it's not true. 900 00:53:28,520 --> 00:53:32,240 I'll tell you about it later and I promise it'll cheer you up. 901 00:53:32,240 --> 00:53:35,160 - I hope so. 902 00:53:35,160 --> 00:53:40,480 - Right, so I'll see you at seven and I shall get some wine and some nibbly bits. See you later. 903 00:53:48,000 --> 00:53:49,800 - KNOCK AT DOOR 904 00:53:52,920 --> 00:53:54,320 Stay where you are. 905 00:53:56,560 --> 00:53:59,160 LATCH TURNS 906 00:53:59,160 --> 00:54:02,200 Hiya, thanks for coming. Come in. 907 00:54:02,200 --> 00:54:05,080 He's just through there. 908 00:54:06,200 --> 00:54:07,840 - Lauren? 909 00:54:07,840 --> 00:54:09,160 - Hiya. 910 00:54:09,160 --> 00:54:11,840 - Are you all right? 911 00:54:11,840 --> 00:54:13,160 How's your...? 912 00:54:13,160 --> 00:54:16,480 - It's a bit sore. But it's not too bad. 913 00:54:18,280 --> 00:54:20,160 - Have you got something to say to her? 914 00:54:20,160 --> 00:54:22,000 - Yeah. 915 00:54:22,000 --> 00:54:24,920 - Well, I'll leave you to say it, then. 916 00:54:24,920 --> 00:54:31,440 # ..into ecstasy 917 00:54:31,440 --> 00:54:37,320 # I want that hot breath of life in me 918 00:54:37,320 --> 00:54:42,760 # I want that hot breath of life in me 919 00:54:42,760 --> 00:54:48,480 # I want that hot breath of life in me... # 920 00:54:48,480 --> 00:54:50,120 - Does it hurt? 921 00:54:50,120 --> 00:54:54,920 - Yes. - God, I'm really, really sorry. 922 00:54:54,920 --> 00:54:56,920 You know I didn't mean it, Lauren. 923 00:54:56,920 --> 00:55:01,080 - Then why do it? - You know what it's like, when you're with your mates... 924 00:55:01,080 --> 00:55:02,840 - I thought I was your mate! - You are! 925 00:55:02,840 --> 00:55:06,080 Look, I'm not the only one who did something stupid. 926 00:55:06,080 --> 00:55:08,160 - Yeah, but I only hurt myself. 927 00:55:08,160 --> 00:55:11,040 - Yeah, but it's the same thing, innit? 928 00:55:11,040 --> 00:55:12,560 We have the same problem. 929 00:55:12,560 --> 00:55:16,280 - Oh, really? So where's your birthmark, then? 930 00:55:16,280 --> 00:55:21,040 - No, what I'm saying is, we both want to be like everyone else. 931 00:55:21,040 --> 00:55:23,200 You don't want to be the...the... 932 00:55:23,200 --> 00:55:28,080 - School freak? - No! I don't want to be the new kid whose dad's a teacher. 933 00:55:28,080 --> 00:55:30,080 - Oh, well, that must be awful for you(!) 934 00:55:30,080 --> 00:55:31,720 - I'm just explaining. 935 00:55:31,720 --> 00:55:36,440 - Yeah, but you ARE the new kid and Mr Clarkson IS your dad. 936 00:55:36,440 --> 00:55:39,360 And you acting like an idiot isn't going to change that. 937 00:55:39,360 --> 00:55:42,360 Just like I can't do anything to change what's on my back. 938 00:55:42,360 --> 00:55:45,920 So if you don't like what I am... 939 00:55:47,040 --> 00:55:49,040 ..fair enough, I'll leave you alone. 940 00:55:49,040 --> 00:55:51,760 - No! I really like being your friend. 941 00:55:51,760 --> 00:55:54,040 It's just hard sometimes. 942 00:55:55,400 --> 00:55:56,800 Do you get that? 943 00:55:56,800 --> 00:55:58,440 - Yeah, I guess. 944 00:55:59,360 --> 00:56:01,960 - Maybe I'll just have to try a bit harder. 945 00:56:03,560 --> 00:56:05,400 A lot harder. 946 00:56:06,560 --> 00:56:08,080 - OK. 947 00:56:08,080 --> 00:56:12,200 - # Ah-ooh ah-ah-ah-ah 948 00:56:12,200 --> 00:56:16,200 # Ah-ooh ah-ah-ah-ah... # 949 00:56:16,200 --> 00:56:18,160 TYRES SCREECH 950 00:56:18,160 --> 00:56:19,440 - Idiot! 951 00:56:19,440 --> 00:56:23,840 Oh, bring it on, sunshine, cos I am so in the mood for you! 952 00:56:26,360 --> 00:56:26,360 Why the hell... 953 00:56:26,360 --> 00:56:29,080 - Are you all right? I'm really sorry. 954 00:56:29,080 --> 00:56:33,000 I saw you there, but you weren't indicating. - Wasn't I? 955 00:56:33,000 --> 00:56:37,080 - I should've let you out. I'd never forgive myself if I'd have damaged your car. 956 00:56:37,080 --> 00:56:38,960 Or you for that matter. 957 00:56:40,360 --> 00:56:42,400 - Well, no harm done, eh? 958 00:56:42,400 --> 00:56:45,560 - That's the good news. - Why, what's the bad news? 959 00:56:45,560 --> 00:56:50,360 - That I've been talking to a beautiful lady like yourself and I still don't know your name. 960 00:56:50,360 --> 00:56:54,200 - It's Stephanie, but you can call me Steph. 961 00:56:54,200 --> 00:56:56,240 - No, I like the full monty. Stephanie. 962 00:56:56,240 --> 00:56:57,720 It suits you. 963 00:56:57,720 --> 00:56:59,400 I'm Oliver. 964 00:56:59,400 --> 00:57:02,120 - Hi, Oliver. 965 00:57:02,120 --> 00:57:04,240 - What do you say to a brandy, Stephanie? 966 00:57:16,520 --> 00:57:18,160 - Well? 967 00:57:18,160 --> 00:57:20,800 - It's going to be all right. 968 00:57:20,800 --> 00:57:22,680 - You reckon? 969 00:57:22,680 --> 00:57:26,680 - Yeah, she wants some cake. 970 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 - Well, that makes it all all right, then. 971 00:57:29,640 --> 00:57:31,840 - I'm really sorry, Dad. 972 00:57:31,840 --> 00:57:33,520 - So am I. 973 00:57:33,520 --> 00:57:35,160 - What are you sorry for? 974 00:57:35,160 --> 00:57:38,360 - I'm sorry because I don't think it's working, Josh. 975 00:57:38,360 --> 00:57:41,280 I don't think it's doing you any good living with me. 976 00:57:42,320 --> 00:57:43,600 Cake's in the fridge. 977 00:57:45,600 --> 00:57:51,040 # ..for every single second to countdown 978 00:57:51,040 --> 00:57:57,200 # Summer sun, don't leave us now... # 979 00:57:57,200 --> 00:58:00,560 - It's all right, he's doing work experience with me this week. 980 00:58:00,560 --> 00:58:02,360 - That is some kind of a joke? 981 00:58:02,360 --> 00:58:03,800 - I'm afraid not, no. 982 00:58:03,800 --> 00:58:07,240 - I don't need a lecture, I know where the line is, I haven't crossed it. 983 00:58:07,240 --> 00:58:10,120 - Steph, this is my son, Chris. 984 00:58:10,120 --> 00:58:13,320 Chris, this is Stephanie, my girlfriend. 985 00:58:13,320 --> 00:58:14,560 - I care about you. 986 00:58:14,560 --> 00:58:19,360 And I think you need to leave Miss Mason at work occasionally, and be the old Rachel again. 987 00:58:19,360 --> 00:58:22,120 - That is enough! - What, are you going to hit me? 988 00:58:22,120 --> 00:58:22,120 - You've got your own thing going on, 989 00:58:22,120 --> 00:58:25,920 innit? It's cool, I like it. 990 00:58:25,920 --> 00:58:28,640 - So what happened with Mead? - He's full of crap. 991 00:58:29,840 --> 00:58:31,680 But he'll get his. 79933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.