All language subtitles for VX Bonny and Clide XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,840 Clyde, will I ever see you again? 2 00:00:11,780 --> 00:00:13,840 Why, sure, honey. 3 00:00:14,500 --> 00:00:18,220 As soon as I hear banks all filled up with money again. 4 00:00:18,580 --> 00:00:24,440 But for now, I gotta go. Thanks, everybody. And you just be robbed by 5 00:00:24,440 --> 00:00:25,440 Barrow, okay? 6 00:00:25,740 --> 00:00:27,020 Good dates, y 'all. 7 00:00:32,180 --> 00:00:33,380 I want a divorce. 8 00:01:31,440 --> 00:01:33,000 What the hell is this? 9 00:01:33,880 --> 00:01:36,320 I'm sorry, sir. These aren't your days. 10 00:01:36,580 --> 00:01:37,800 Well, not any day. 11 00:01:38,120 --> 00:01:41,460 I don't see more than $100 in this place since the crash. 12 00:01:44,320 --> 00:01:48,760 Just come on over here, honey. Right on behind here. Yeah, good. 13 00:01:49,500 --> 00:01:55,380 Now, not that I don't believe you or nothing, but how's about we take a look 14 00:01:55,380 --> 00:01:56,380 see in there, huh? 15 00:02:06,910 --> 00:02:10,509 Anyway. I'm trying to get your pretty headphones off. 16 00:02:11,570 --> 00:02:14,270 I'm just trying to break up the board and just drive to full town. 17 00:02:14,530 --> 00:02:19,750 Yeah, we're two hard -working girls trying to earn a little extra grain. 18 00:02:20,170 --> 00:02:22,070 Maybe we can help each other sometimes. 19 00:02:22,570 --> 00:02:25,750 What? You think I need to pay for it? 20 00:02:26,510 --> 00:02:28,490 What, are you not man enough for the two of us? 21 00:02:29,030 --> 00:02:32,210 You don't need to pay for it. Matter of fact, we don't even care. 22 00:02:32,790 --> 00:02:34,050 We're here until you want it. 23 00:02:34,810 --> 00:02:35,850 After we're done with you. 24 00:02:39,180 --> 00:02:45,740 So the first thing, let's make sure we're not going to be disturbed. 25 00:02:52,400 --> 00:02:53,540 Let's find her out. 26 00:03:04,020 --> 00:03:05,500 Let's see what she's got. 27 00:03:34,920 --> 00:03:37,000 I'd say that's getting you a dollar a minute. 28 00:03:38,510 --> 00:03:39,830 No overtime. 29 00:03:44,850 --> 00:03:48,090 Why do I feel so overdressed in your establishment? 30 00:04:45,280 --> 00:04:46,640 That's the fucking hell I was using. 31 00:04:59,880 --> 00:05:01,000 Come on. Come on. 32 00:06:02,850 --> 00:06:05,650 Thank you. 33 00:06:45,280 --> 00:06:47,160 Do you want to give this cock a second or two? 34 00:07:48,950 --> 00:07:51,750 Thank you. 35 00:08:35,720 --> 00:08:39,539 Mr. Clyde, no, why would the fucking horses be the party girls' opponent? 36 00:08:39,539 --> 00:08:40,539 here. 37 00:08:40,840 --> 00:08:42,460 Oh, God, I fucking love you. 38 00:09:47,630 --> 00:09:48,910 She's like a fucking ball? 39 00:09:49,510 --> 00:09:50,610 All over your mouth? 40 00:09:59,560 --> 00:10:01,520 Thank you. 41 00:10:58,570 --> 00:10:59,870 Let's fucking mix on her pussy. 42 00:12:13,710 --> 00:12:14,710 Amen. 43 00:13:27,310 --> 00:13:28,350 I'm going to do that fucking thing. 44 00:14:17,000 --> 00:14:18,740 Hey, the customer's always right, huh? 45 00:14:19,080 --> 00:14:23,860 Oh, yeah. 46 00:14:24,260 --> 00:14:26,420 Oh, God. 47 00:14:27,740 --> 00:14:28,740 Yeah. 48 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Thank you. 49 00:15:47,370 --> 00:15:48,370 So goddamn hot. 50 00:15:51,030 --> 00:15:54,610 You like being fucking airtight with a fucking pussy on your face and you're 51 00:15:54,610 --> 00:15:55,610 fucking pussy. 52 00:18:19,880 --> 00:18:20,980 Here you go. 53 00:18:22,320 --> 00:18:24,420 I love it. 54 00:20:08,159 --> 00:20:10,700 Look at that fucking conical purple. 55 00:20:46,180 --> 00:20:52,940 I gotta say, that was a pretty nice run on the 56 00:20:52,940 --> 00:20:53,940 bank. 57 00:21:01,740 --> 00:21:03,940 More than this silly green stuff. 58 00:21:04,800 --> 00:21:07,140 There's just one thing you gotta do tonight. 59 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 What? 60 00:21:08,940 --> 00:21:12,680 Make time and place all full up. 61 00:21:14,220 --> 00:21:15,860 You just let me know. 62 00:21:18,700 --> 00:21:19,960 We got a deal. 63 00:21:21,740 --> 00:21:24,300 Uh -huh. We got a deal. We got a deal. 64 00:21:25,520 --> 00:21:28,760 And in the meantime, I guess... 65 00:21:29,889 --> 00:21:31,330 That's all y 'all. 66 00:21:32,010 --> 00:21:34,850 Now, I gotta fly. 67 00:21:35,610 --> 00:21:40,810 I'm gonna divide my heart like this dollar between you. 68 00:22:27,850 --> 00:22:30,090 What in heavens is wrong with you now? 69 00:22:31,410 --> 00:22:32,410 God! 70 00:24:45,840 --> 00:24:47,780 I was just admiring it, that's all. 71 00:24:49,000 --> 00:24:54,040 You know, actually, I'm thinking about getting me one of these myself. 72 00:24:55,000 --> 00:24:57,780 You? You don't have money for a car. 73 00:24:58,340 --> 00:24:59,340 Maybe. 74 00:25:00,760 --> 00:25:02,460 If I can buy you a Coke. 75 00:25:04,020 --> 00:25:05,300 Get on down here. 76 00:25:35,210 --> 00:25:36,230 Who are you anyway? 77 00:25:37,010 --> 00:25:38,010 Oh. 78 00:25:40,390 --> 00:25:44,210 My name's Clyde Farrell. 79 00:25:46,970 --> 00:25:48,450 And I wrote this thing. 80 00:25:49,630 --> 00:25:51,190 You do not. 81 00:25:54,970 --> 00:25:57,510 What do you reckon this piece is called, then? 82 00:25:59,230 --> 00:26:00,230 Wow. 83 00:26:03,470 --> 00:26:04,470 Let's see. 84 00:26:10,540 --> 00:26:11,620 You want to hold it? 85 00:26:12,440 --> 00:26:17,480 I want to hold it, touch it, and shoot it. 86 00:26:19,260 --> 00:26:22,000 Well, you look mighty pretty with that. 87 00:26:22,260 --> 00:26:23,159 Thank you. 88 00:26:23,160 --> 00:26:29,940 But hey, you want to be careful when you get hold of a hot piece like 89 00:26:29,940 --> 00:26:30,940 this. 90 00:26:31,840 --> 00:26:34,640 It might just go off on you. 91 00:26:42,129 --> 00:26:46,030 So, uh, what do you want to do? 92 00:26:46,310 --> 00:26:51,770 You want to spend the rest of your life serving the country boys, bringing them 93 00:26:51,770 --> 00:26:57,090 their hash, and letting them try to get their mitts all over you? 94 00:26:57,550 --> 00:26:58,710 Is that what you want? 95 00:26:59,330 --> 00:27:04,150 No. You want something better, right? You want a life where you can look at 96 00:27:04,150 --> 00:27:07,610 stars and say, you belong to me. 97 00:27:08,890 --> 00:27:10,290 I don't want to be a star. 98 00:27:12,189 --> 00:27:13,189 Wow. 99 00:27:13,450 --> 00:27:20,090 Between you and me and this, we can make that happen. 100 00:27:28,450 --> 00:27:29,450 Hey. 101 00:27:30,770 --> 00:27:33,290 Loaded. I surrender, baby. 102 00:27:36,410 --> 00:27:37,410 Now. 103 00:27:39,340 --> 00:27:41,780 How about I show you some of those stars? 104 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Yeah. 105 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 Oh, hi. 106 00:27:50,560 --> 00:27:53,620 Hey, your mama ain't going to come down, is she? 107 00:27:53,900 --> 00:27:54,920 I don't care. 108 00:27:55,840 --> 00:27:57,340 Well, she don't. 109 00:27:58,260 --> 00:28:00,440 Your mama want to keep you a virgin or what? 110 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 I know. 111 00:28:03,520 --> 00:28:04,940 Let's have a look at this. 112 00:28:05,320 --> 00:28:06,440 Oh, my God. 113 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 Is that some Texas ass or what? 114 00:28:11,540 --> 00:28:15,440 Thank you. Say, you're never going to marry a preacher man like that. 115 00:28:16,300 --> 00:28:21,600 Now, let's have a look at what Miss Bonnie. 116 00:28:25,400 --> 00:28:26,400 Oh, boy. 117 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 Yeah. 118 00:28:36,010 --> 00:28:38,090 Let the sunlight ride in. 119 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Oh, yeah. 120 00:28:47,650 --> 00:28:48,170 You 121 00:28:48,170 --> 00:28:56,330 sure 122 00:28:56,330 --> 00:28:57,330 do taste sweet. 123 00:28:58,630 --> 00:29:00,170 And what have you got for me? 124 00:29:01,990 --> 00:29:04,510 I could have a whole lot of love. 125 00:29:07,150 --> 00:29:10,510 Hey. Get me out of these clothes. 126 00:29:11,010 --> 00:29:15,030 You know what my favorite food is? What? 127 00:29:16,410 --> 00:29:21,690 And I got myself a whole barrel load here. 128 00:29:38,250 --> 00:29:39,350 Okay, it's a stick up. 129 00:29:39,570 --> 00:29:40,570 Yeah. 130 00:29:40,910 --> 00:29:41,910 Got you. 131 00:29:43,470 --> 00:29:44,470 Woo -hoo. 132 00:29:44,890 --> 00:29:48,050 Hey, that ain't my only weapon yet. 133 00:29:48,350 --> 00:29:51,090 Oh, look at this weapon. Oh, yeah. 134 00:29:52,170 --> 00:29:54,190 I always keep this one loaded. 135 00:30:27,050 --> 00:30:28,050 Yeah. 136 00:30:29,410 --> 00:30:30,410 Oh, 137 00:30:31,750 --> 00:30:33,250 don't want to lose my butt. 138 00:30:36,970 --> 00:30:38,330 Take it all off. 139 00:30:39,070 --> 00:30:41,310 Now. I don't like clothes. 140 00:30:41,770 --> 00:30:43,090 A party or a training. 141 00:30:43,470 --> 00:30:50,230 I got to show you the kind of intensive investigation the federal bureau's doing 142 00:30:50,230 --> 00:30:51,230 these days. 143 00:30:53,230 --> 00:30:54,950 They're getting body searched. 144 00:30:55,600 --> 00:30:59,140 And all that nonsense, you would not believe. 145 00:30:59,880 --> 00:31:00,559 Oh, 146 00:31:00,560 --> 00:31:08,220 yeah. 147 00:31:11,540 --> 00:31:13,180 It's got a long ways to go. 148 00:31:26,920 --> 00:31:27,819 Just wait a minute. 149 00:31:27,820 --> 00:31:30,260 We didn't know Ari. 150 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 No. 151 00:32:03,379 --> 00:32:06,180 oh oh 152 00:35:13,450 --> 00:35:14,450 Okay. Okay. 153 00:35:44,200 --> 00:35:45,540 Oh, oh, oh, oh, oh. 154 00:36:15,530 --> 00:36:16,530 I'll keep that for later. 155 00:36:17,730 --> 00:36:18,730 Good job. 156 00:36:19,370 --> 00:36:20,730 I'm a great shop, baby. 157 00:36:22,830 --> 00:36:23,830 Baby. 158 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Mmm. 159 00:38:43,259 --> 00:38:46,060 Yeah. Yeah. 160 00:40:38,540 --> 00:40:40,780 Oh, yeah. 161 00:40:56,200 --> 00:40:59,460 Oh, yeah. 162 00:41:20,620 --> 00:41:21,800 That's how you like it, huh? 163 00:41:22,120 --> 00:41:23,120 Oh, yeah. 164 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 That's how you like it. 165 00:41:54,640 --> 00:41:55,640 Oh, yeah. 166 00:41:55,760 --> 00:41:56,760 Oh, yeah. 167 00:41:57,400 --> 00:41:59,480 Oh. Hey. No, Clyde. 168 00:42:00,280 --> 00:42:02,560 I promise you I won't damage the paintwork. 169 00:42:48,320 --> 00:42:50,260 Just don't let your mama see that. 170 00:42:55,400 --> 00:42:56,400 Okay. 171 00:43:07,690 --> 00:43:08,690 I'll be driving. 172 00:43:08,910 --> 00:43:10,210 You come right in. 173 00:43:10,530 --> 00:43:11,530 Uh -uh. 174 00:43:12,330 --> 00:43:13,430 I said I'm coming. 175 00:43:14,290 --> 00:43:15,290 I'm driving. 176 00:43:15,510 --> 00:43:17,530 That's how it is with Miss Bonnie Parker, see? 177 00:43:18,290 --> 00:43:19,290 Get in. 178 00:43:20,790 --> 00:43:21,790 Okay, beauty. 179 00:43:24,170 --> 00:43:25,230 Wait for me now. 180 00:43:58,990 --> 00:44:00,190 Marshall Frank Cameron, sir? 181 00:44:00,430 --> 00:44:02,030 Of course. Bring his ass on in here. 182 00:44:03,650 --> 00:44:04,650 Darling. 183 00:44:05,430 --> 00:44:09,410 Frank, my boy. Good to see you. Have a seat. Have a seat. 184 00:44:10,670 --> 00:44:14,090 So, what is it you want to see me about? 185 00:44:15,650 --> 00:44:19,070 Well, I hear you've been doing a little freelancing on the side, and I figured 186 00:44:19,070 --> 00:44:21,910 you might be interested in a job that really pays. 187 00:44:22,690 --> 00:44:23,690 I'm listening. 188 00:44:24,390 --> 00:44:27,210 Well, you see, here's the deal. A few of my branches are getting robbed. 189 00:44:28,000 --> 00:44:31,160 Times being as hard as they are today, I just can't afford it. 190 00:44:31,360 --> 00:44:32,360 It's bad for business. 191 00:44:33,160 --> 00:44:34,160 No, I agree. 192 00:44:34,420 --> 00:44:36,680 I can surely see you are suffering, sir. 193 00:44:38,740 --> 00:44:40,240 Here's my problem right here. 194 00:44:41,940 --> 00:44:44,500 Goes by the name of Clyde Darrow, ex -con. 195 00:44:45,840 --> 00:44:47,040 Goddamn small -time. 196 00:44:47,600 --> 00:44:51,520 But I did have to lay off my whole security staff, and he's making me 197 00:44:51,520 --> 00:44:52,520 that decision. 198 00:44:54,240 --> 00:44:56,560 Okay, and you want me to take him down. I get it. 199 00:44:57,320 --> 00:44:59,300 It's going to be like looking for a needle in a haystack. 200 00:45:00,160 --> 00:45:01,500 And then it gets you a broke, right? 201 00:45:01,940 --> 00:45:03,120 Not exactly, you see. 202 00:45:04,140 --> 00:45:09,680 I can offer you $1 ,000 up front, and then another $10 ,000 when it's all 203 00:45:11,160 --> 00:45:12,160 Not bad. 204 00:45:12,580 --> 00:45:13,580 Do we have a deal? 205 00:45:14,080 --> 00:45:16,720 Deal. That's what I like to hear, Frank, my boy. 206 00:45:17,680 --> 00:45:18,880 Always sharp as a tack. 207 00:45:19,700 --> 00:45:21,100 I knew we could come to terms. 208 00:45:26,630 --> 00:45:27,630 Yes, Janie. 209 00:45:28,030 --> 00:45:31,510 Would you please be so kind to send in tonight's entertainment? 210 00:45:33,010 --> 00:45:34,010 Thank you very much. 211 00:45:36,290 --> 00:45:38,030 Scotch? Don't mind if I do. 212 00:45:39,510 --> 00:45:40,510 Help yourself, partner. 213 00:45:46,270 --> 00:45:47,350 Ladies, come on in. 214 00:45:48,830 --> 00:45:51,830 I'd like you to meet my boy, Frank Hamer. Go say hello. 215 00:45:52,590 --> 00:45:54,050 Ladies, where are you going? 216 00:46:13,070 --> 00:46:15,010 Would you help me with my side? 217 00:46:19,550 --> 00:46:22,130 Be careful. 218 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 Thank you. 219 00:47:58,640 --> 00:47:59,640 Sit right here. 220 00:48:03,560 --> 00:48:04,620 Sit down. 221 00:49:09,000 --> 00:49:10,440 How you doing, Frank, my boy? 222 00:49:14,140 --> 00:49:19,260 How you doing over here, baby? 223 00:49:49,160 --> 00:49:50,160 Want some of this stuff with that couch? 224 00:50:26,649 --> 00:50:29,450 Thank you. 225 00:56:34,960 --> 00:56:36,140 Thank you. 226 01:10:27,250 --> 01:10:28,810 Howdy. How are you folks doing today? 227 01:10:29,290 --> 01:10:30,290 Oh, okay. 228 01:10:31,190 --> 01:10:32,250 Yeah, what can I do you for? 229 01:10:33,150 --> 01:10:34,530 Hey, you know, just fill her on up. 230 01:10:35,570 --> 01:10:37,530 Hey, I've seen you. 231 01:10:37,750 --> 01:10:38,750 No, you ain't. Yeah. 232 01:10:39,490 --> 01:10:43,110 Yeah, in the papers. You're the bank robber. We don't want no trouble, okay? 233 01:10:43,190 --> 01:10:46,790 Just fill her on up and me and my gal will be on the road, okay? 234 01:10:47,490 --> 01:10:49,170 Trouble? Hell, I want in. 235 01:10:49,970 --> 01:10:52,770 I'll even give you guys free gasoline if I can join your gang. 236 01:10:58,640 --> 01:10:59,700 You can drive, boy? 237 01:10:59,980 --> 01:11:01,740 I can drive. I can drive. 238 01:11:02,600 --> 01:11:04,460 Mechanic. Handy with the steel. 239 01:11:04,760 --> 01:11:05,860 I can do it all. 240 01:11:06,260 --> 01:11:09,460 Uh -huh. Mm -hmm. What other surprises do you got? 241 01:11:10,040 --> 01:11:15,660 Uh, I got lots of favors. Uh, I'd be surprised what people are willing to do 242 01:11:15,660 --> 01:11:16,619 free gasoline. 243 01:11:16,620 --> 01:11:21,880 You know, they say by the end of summer, gasoline will be about 12 cents per 244 01:11:21,880 --> 01:11:23,260 gallon. 12 cents? 245 01:11:23,960 --> 01:11:27,580 Oh, my God. Me and my guy ain't never paid no 12 cents for gasoline. 246 01:11:28,320 --> 01:11:32,440 I mean, we got pretty much everything for free, don't we? 247 01:11:32,800 --> 01:11:36,840 Now then, what's your name? 248 01:11:37,080 --> 01:11:38,660 C .W. C .W. 249 01:11:38,900 --> 01:11:40,980 Pleasure. Pleasure to meet you. Indeed. 250 01:11:41,300 --> 01:11:45,160 And this here is Miss Bonnie Parker. 251 01:11:45,600 --> 01:11:46,600 Oh, wow. 252 01:11:46,980 --> 01:11:53,520 Pleasure. The sexiest bank robber in the West. I'd have to agree with that. 253 01:11:53,700 --> 01:11:54,700 Ain't it true? 254 01:11:55,360 --> 01:11:56,800 Oh, sorry. 255 01:11:57,509 --> 01:11:58,890 Oh, honey. Oh, 256 01:12:02,830 --> 01:12:08,590 honey. 257 01:12:14,490 --> 01:12:15,550 Oh, we won't be long. 258 01:12:16,330 --> 01:12:19,510 Yeah. Sure. Hey, business can't take that long, right? 259 01:12:20,150 --> 01:12:23,730 Anyway, come with you. All right. Be happy. 260 01:12:27,790 --> 01:12:29,790 Well, you want to come see what I got? 261 01:12:30,310 --> 01:12:36,750 Yeah, come follow me. I'm feeling mighty in the mood for a 262 01:12:36,750 --> 01:12:38,190 bit of business. 263 01:12:38,710 --> 01:12:40,390 All right, come on. 264 01:12:41,630 --> 01:12:46,410 Woo -hoo! 265 01:12:46,650 --> 01:12:48,130 Oh, yeah. 266 01:12:48,770 --> 01:12:49,770 Hi, what's up? 267 01:12:50,070 --> 01:12:51,070 Who's your friend? 268 01:12:51,850 --> 01:12:55,790 This is Clyde. I'd like to introduce you to... My name's Clyde Barrow. 269 01:12:56,200 --> 01:12:59,320 Pleased to meet you. I've been busy robbing some banks. 270 01:13:03,760 --> 01:13:10,660 I didn't declare 271 01:13:10,660 --> 01:13:12,200 this place open for business. 272 01:13:13,880 --> 01:13:20,880 You guys get started here. Let me get my boots off. Damn, you guys are 273 01:13:20,880 --> 01:13:22,360 spoiling me today. 274 01:13:24,780 --> 01:13:25,780 He's so funny. 275 01:13:32,780 --> 01:13:35,180 We'll have a chance to be naughty girls. 276 01:13:35,780 --> 01:13:42,140 Sometimes we get so lonely by ourselves. 277 01:13:43,180 --> 01:13:44,220 Ain't that a shame? 278 01:13:51,180 --> 01:13:52,800 It's alright, I'll pick it up later. 279 01:13:54,570 --> 01:13:55,409 Thank you kindly. 280 01:13:55,410 --> 01:13:56,770 Oh my goodness. 281 01:13:57,330 --> 01:13:59,510 We got business to tend to. Business. 282 01:14:00,530 --> 01:14:01,670 For sure. 283 01:14:05,230 --> 01:14:05,890 What 284 01:14:05,890 --> 01:14:17,130 about 285 01:14:17,130 --> 01:14:18,130 you? 286 01:14:24,680 --> 01:14:25,680 Oh yeah. 287 01:14:30,020 --> 01:14:31,500 Serving the first course. 288 01:14:59,330 --> 01:15:01,630 Come on. 289 01:15:47,780 --> 01:15:48,780 Fuck, 290 01:15:51,620 --> 01:15:53,480 baby, you do that so good. 291 01:16:04,040 --> 01:16:05,040 Oh. 292 01:19:47,660 --> 01:19:49,140 Oh, yeah. 293 01:19:54,560 --> 01:19:57,360 Oh, yeah. Oh, yeah. 294 01:19:59,000 --> 01:20:00,380 Oh, yeah. 295 01:20:01,820 --> 01:20:03,320 Oh, yeah. 296 01:20:03,740 --> 01:20:09,080 Oh, yeah. Oh, yeah. 297 01:20:31,510 --> 01:20:32,510 Oh, wow. 298 01:20:35,290 --> 01:20:36,550 Oh, no. Is that going to work? 299 01:20:36,830 --> 01:20:37,830 Oh, yeah. 300 01:20:37,870 --> 01:20:39,570 That's how we do it in Texas, baby. 301 01:21:10,510 --> 01:21:12,070 Just keep riding until you fold up. 302 01:21:12,650 --> 01:21:14,610 Yeah! Go for it baby. 303 01:21:15,010 --> 01:21:16,010 Woo! 304 01:22:05,450 --> 01:22:06,450 We go 305 01:23:11,969 --> 01:23:16,710 Hey baby, you got a certain suggestion? 306 01:25:17,230 --> 01:25:18,230 Oh, yeah. 307 01:25:18,990 --> 01:25:19,690 Oh, 308 01:25:19,690 --> 01:25:31,710 baby. 309 01:25:36,430 --> 01:25:38,930 Oh, look at that face. 310 01:25:53,550 --> 01:25:54,550 Pussy on it. 311 01:30:17,160 --> 01:30:19,960 Thank you. 312 01:31:29,530 --> 01:31:30,530 Jack in time. 313 01:33:26,440 --> 01:33:28,240 Give it to her. Go on. 314 01:33:28,620 --> 01:33:32,040 Give me that. Oh, yeah. 315 01:33:32,320 --> 01:33:33,320 Let me see that. 316 01:33:33,440 --> 01:33:35,040 Oh, God, yeah. 317 01:33:35,460 --> 01:33:36,480 Oh, yeah. 318 01:33:36,740 --> 01:33:38,000 Give me that fucking car. 319 01:33:39,160 --> 01:33:40,160 Yes. 320 01:33:40,440 --> 01:33:41,980 Yeah. Come on. 321 01:33:42,800 --> 01:33:47,600 Logan Express. 322 01:33:48,600 --> 01:33:49,800 I'm not going that quick. 323 01:33:51,500 --> 01:33:52,500 Yeah. 324 01:35:58,670 --> 01:35:59,930 I'm still down here. 325 01:39:47,120 --> 01:39:50,620 You want a fucking coffee? 326 01:39:50,900 --> 01:39:51,920 You want a fucking drink? 327 01:39:52,460 --> 01:39:53,460 Yeah? 328 01:40:28,200 --> 01:40:29,920 You better fucking come all over me. 329 01:40:30,200 --> 01:40:31,200 You like that? 330 01:41:36,870 --> 01:41:38,070 Oh, yeah. 331 01:41:47,690 --> 01:41:48,690 Thank you. 332 01:42:31,920 --> 01:42:33,840 Hey, how's about that, Buck, huh? 333 01:42:34,920 --> 01:42:37,980 Doggone, man, you've been robbing banks faster than dogs been getting fleas. 334 01:42:38,380 --> 01:42:41,380 Well, look, ain't that the bearer gang? 335 01:42:42,860 --> 01:42:45,240 First, there was one. 336 01:42:46,360 --> 01:42:47,420 Then there was two. 337 01:42:48,700 --> 01:42:50,780 And then there was C .W. 338 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 here. 339 01:42:52,420 --> 01:42:54,260 Now we got four. 340 01:42:55,600 --> 01:42:56,740 Darling, are you sure? 341 01:42:57,740 --> 01:43:00,540 I know I'm a good wife, and I'll do anything you want me to do. 342 01:43:01,100 --> 01:43:02,900 But can't we just stay and manage this place? 343 01:43:03,540 --> 01:43:06,000 Now, my sweet peach, we're going to get rich and all. 344 01:43:06,240 --> 01:43:11,480 Me tending bar, you running all the girls, that's just too much of it. We've 345 01:43:11,480 --> 01:43:12,480 Clyde here. 346 01:43:12,680 --> 01:43:13,680 That's right. 347 01:43:14,200 --> 01:43:15,580 And don't you forget. 348 01:43:44,129 --> 01:43:45,630 That's my gal. 349 01:43:46,350 --> 01:43:49,490 Didn't I say I was going to make you a star? 350 01:43:49,770 --> 01:43:51,610 You sure did, Clyde. 351 01:43:52,250 --> 01:43:54,970 Now, darling, you got your pistola. 352 01:43:55,250 --> 01:43:56,790 We got a bunch of cash. 353 01:43:57,510 --> 01:43:59,490 Why don't we have a party in here? 354 01:44:00,130 --> 01:44:01,130 Yeah! 355 01:44:01,530 --> 01:44:03,570 Sugar Plum, you just said the right note. 356 01:44:03,970 --> 01:44:04,970 Uh -huh. Woo -hoo! 357 01:44:05,730 --> 01:44:07,590 Let's do it! All right. 358 01:44:39,810 --> 01:44:40,910 Detective Hamer, please. 359 01:44:43,930 --> 01:44:47,350 I think I know where that sexy bank robber is that you're looking for. 360 01:44:48,610 --> 01:44:49,730 If you're interested. 361 01:45:42,940 --> 01:45:45,360 Oh yeah. 362 01:46:24,969 --> 01:46:31,770 I'm going to taste that cock after it's been inside your 363 01:46:31,770 --> 01:46:33,050 fucking head. Here, 364 01:46:33,790 --> 01:46:34,790 let me taste that. 365 01:46:52,400 --> 01:46:53,680 Yeah, it's been a good place. 366 01:46:55,180 --> 01:46:59,060 Oh, Betsy, that is country loving. 367 01:46:59,600 --> 01:47:00,640 She is. 368 01:47:00,940 --> 01:47:02,900 What's going on in here? 369 01:47:03,680 --> 01:47:04,680 Oh, wow. 370 01:47:21,640 --> 01:47:22,640 oh yeah 371 01:52:41,449 --> 01:52:44,690 You look so pretty down there between my fucking legs. 372 01:52:46,310 --> 01:52:48,430 It's a pretty fucking good view from down here. 373 01:53:20,590 --> 01:53:21,590 Cool. 374 01:54:20,590 --> 01:54:21,590 you 375 01:57:39,500 --> 01:57:40,500 Thank you. 376 01:58:54,299 --> 01:58:55,299 Thank you. 377 02:09:43,360 --> 02:09:47,240 That's a really fucking deep inside that fucking tight wet filthy fucking cunt. 378 02:09:47,340 --> 02:09:48,340 Yeah. 379 02:09:48,680 --> 02:09:55,220 Yeah. Yeah. Yeah. I want to 380 02:09:55,220 --> 02:10:01,500 feel that fucking cunt build up and that fucking throbbing cock shoot a fucking 381 02:10:01,500 --> 02:10:02,940 load. Yeah. Yeah. 382 02:10:03,220 --> 02:10:04,220 Yeah. Yeah. 383 02:10:04,720 --> 02:10:05,720 Yeah. Yeah. 384 02:10:07,460 --> 02:10:08,460 Yeah. 385 02:10:50,060 --> 02:10:51,060 Oh, here it comes. 386 02:12:54,500 --> 02:12:57,600 Oh, what we got? Come on, what's for dinner? Come on. 387 02:12:58,020 --> 02:12:59,620 Let's see it. Who's hungry? 388 02:12:59,900 --> 02:13:00,900 I'm hungry. 389 02:13:01,660 --> 02:13:02,760 Got some sandwiches? 390 02:13:03,180 --> 02:13:09,620 Yeah, CW's got a brand new special, so it's okay. 391 02:13:10,700 --> 02:13:12,000 Oh, that smells good. 392 02:13:12,400 --> 02:13:13,400 Oh, yum. 393 02:13:32,000 --> 02:13:36,540 He and his passengers were two highway patrolmen and a blonde stenographer. 394 02:13:37,580 --> 02:13:38,580 How's that? 395 02:13:41,800 --> 02:13:42,800 It's great. 396 02:13:42,860 --> 02:13:43,860 It's great. 397 02:13:57,000 --> 02:13:58,000 Look what we got here. 398 02:14:00,520 --> 02:14:01,520 Say, 399 02:14:04,200 --> 02:14:09,120 Marshal. 400 02:14:12,640 --> 02:14:18,540 I ain't never seen something like that, Clyde. What do we got here? 401 02:14:19,140 --> 02:14:20,140 Huh? 402 02:14:22,140 --> 02:14:23,980 We ain't going nowhere. 403 02:14:24,240 --> 02:14:25,240 You're going nowhere. 404 02:14:31,660 --> 02:14:32,940 What's going on here? 405 02:14:34,820 --> 02:14:38,100 What are you going to do, huh? What are you going to do? Find out exactly what 406 02:14:38,100 --> 02:14:41,340 you're doing here, because this is Missouri. 407 02:14:41,860 --> 02:14:42,960 Why are you doing here? 408 02:16:47,120 --> 02:16:49,900 Because that's the Barrow Gang. That's how we are. Now, look. 409 02:16:51,120 --> 02:16:57,580 I say, we came out in this beautiful sunshine with our beautiful gals for a 410 02:16:57,580 --> 02:16:59,660 picnic and a party. 411 02:17:00,520 --> 02:17:03,660 We had a picnic, so... Party time! 412 02:17:04,000 --> 02:17:05,459 Let's have a party! Woo -hoo! 413 02:17:06,100 --> 02:17:07,100 Let's do it! 414 02:17:12,280 --> 02:17:13,280 That's a start. 415 02:17:32,620 --> 02:17:33,558 That's it. 416 02:17:33,559 --> 02:17:34,959 That's the long arm of the law. 417 02:19:18,410 --> 02:19:21,570 Oh, that's it. Fucking suck all that cock in your mouth. 418 02:34:18,140 --> 02:34:19,360 Oh, God. 419 02:39:08,590 --> 02:39:11,610 Let's say we go get that Marshall and throw him in the lake. 420 02:39:12,930 --> 02:39:15,130 Yeah. Hey, you up for that? 421 02:40:36,650 --> 02:40:38,050 Oh my god, is that a gun? 422 02:40:39,290 --> 02:40:40,370 Well, yeah. 423 02:40:40,970 --> 02:40:41,970 Is it loaded? 424 02:40:42,410 --> 02:40:43,410 Is it? 425 02:40:43,470 --> 02:40:44,470 It might be. 426 02:40:45,070 --> 02:40:46,350 Do you want to touch it? 427 02:40:46,630 --> 02:40:47,950 Yeah. What's your name? 428 02:40:48,510 --> 02:40:50,610 My name? My name's Bonnie Parker. 429 02:40:51,310 --> 02:40:52,370 What do you do? 430 02:40:53,330 --> 02:40:55,070 Um, nothing. 431 02:40:56,290 --> 02:40:57,430 Why do you have a gun? 432 02:40:57,990 --> 02:41:00,550 I just, you know, like, to keep me safe. 433 02:41:01,010 --> 02:41:03,730 Can I hold it? There's, like, all sorts of perverts around. 434 02:41:04,050 --> 02:41:05,090 Can I hold it? 435 02:41:05,840 --> 02:41:06,840 You're all you like. 436 02:41:08,420 --> 02:41:12,240 So like, you guys are fucking hot. 437 02:41:12,700 --> 02:41:14,180 I want to see more. 438 02:41:15,300 --> 02:41:17,460 And you, zip that off. 439 02:41:19,340 --> 02:41:21,520 I'm going to help you. Oh, I'll help you. 440 02:41:23,640 --> 02:41:25,320 Oh, look at that ass. 441 02:41:38,510 --> 02:41:39,710 Oh, you're shut on the plate. 442 02:41:56,130 --> 02:41:58,210 That's so nice. Look at how nice it is. 443 02:42:00,550 --> 02:42:02,210 I keep tasting it. 444 02:42:03,010 --> 02:42:05,890 You like that? I keep tasting it. 445 02:42:26,200 --> 02:42:28,380 Oh, your ass. Stand up. 446 02:42:28,760 --> 02:42:30,460 Put it over her ass. 447 02:42:33,640 --> 02:42:34,900 It's fucking hot. 448 02:42:58,560 --> 02:43:02,360 Hold on a minute. Someone's wearing a little too much clothing. 449 02:43:15,150 --> 02:43:18,590 I love you. 450 02:43:45,450 --> 02:43:46,450 Fucking pussy. 451 02:44:31,939 --> 02:44:35,240 You like that ass? Look at that fucking ass. 452 02:44:35,800 --> 02:44:36,800 Spread it. 453 02:44:36,940 --> 02:44:37,940 Look at that. 454 02:44:50,910 --> 02:44:56,590 I hate that fucking cookie. 455 02:48:36,840 --> 02:48:38,620 Can you see him behind his hair? 456 02:48:39,320 --> 02:48:40,340 Oh yeah! 457 02:51:03,400 --> 02:51:04,400 You're a fuckin' little bat. 458 02:51:04,840 --> 02:51:06,660 Oh yeah, I'll play with that fuckin' little bat. 459 02:51:07,040 --> 02:51:09,080 Yeah, that tiny little fuckin' fuckin' bat. 460 02:51:09,300 --> 02:51:12,920 You know, you're livin' in a fuckin'... You can fuckin' play with that fuckin' 461 02:51:13,100 --> 02:51:14,100 tiny little pussy. 462 02:51:19,020 --> 02:51:25,060 Oh, I love you. I love you so much. I love you so much. Oh 463 02:51:25,060 --> 02:51:28,580 yeah, that sees that fuckin' different. 464 02:51:29,480 --> 02:51:30,900 Yeah, I'm a faster girl. 465 02:52:16,330 --> 02:52:17,330 I hate your girls. 466 02:52:59,480 --> 02:53:00,900 That sounds fun. 467 02:54:55,020 --> 02:54:56,020 Fuck your heart. 468 02:54:56,060 --> 02:54:57,140 Oh my god. 469 02:55:00,440 --> 02:55:07,220 Oh my god. Oh my god. 470 02:55:07,600 --> 02:55:09,200 Oh my god. 471 02:55:09,760 --> 02:55:10,340 Oh 472 02:55:10,340 --> 02:55:22,960 my 473 02:55:22,960 --> 02:55:23,960 god. 474 02:55:24,330 --> 02:55:26,030 I can't do that. 475 02:55:55,589 --> 02:55:56,810 I love it here. 476 03:00:23,820 --> 03:00:24,820 You're welcome. 477 03:02:19,790 --> 03:02:20,810 Hmm? 478 03:04:04,460 --> 03:04:05,460 Thank you. 479 03:06:11,050 --> 03:06:12,050 Hey, y 'all. 480 03:06:14,170 --> 03:06:20,370 Now, I guess you've heard about the Barrow Gang. 481 03:06:22,410 --> 03:06:23,410 Well, 482 03:06:28,870 --> 03:06:29,870 that's us. 483 03:06:31,270 --> 03:06:34,590 Oh, come on now. Come on. Don't be scared. Gather round. 484 03:06:35,170 --> 03:06:38,570 We're looking like we're going to steal from you. You ain't got nothing. 485 03:06:41,900 --> 03:06:47,280 Look, I'm Clyde Barrow, and this here... I'm Miss Bonnie Parker. 486 03:06:47,640 --> 03:06:49,800 You heard of the Barrow Gang, right? 487 03:06:50,280 --> 03:06:51,159 Mm -hmm. 488 03:06:51,160 --> 03:06:52,900 You know what you don't hear of? 489 03:06:53,780 --> 03:07:00,480 You don't hear from them laws about we're here shooting our guns 490 03:07:00,480 --> 03:07:05,360 and running away in our automobiles to give you money. 491 03:07:11,790 --> 03:07:12,790 Who gets tickets? 492 03:07:13,710 --> 03:07:15,010 Yeah, that's right. 493 03:07:15,590 --> 03:07:17,370 Because we got tickets. 494 03:07:58,680 --> 03:08:02,020 Now you know we ain't here to do you no violence. 495 03:08:02,260 --> 03:08:04,600 We're here to be part of you. 496 03:08:04,840 --> 03:08:07,360 Because without you, we ain't got no country. 497 03:08:08,500 --> 03:08:13,780 When the laws come around that mountaintop, and that's surely going to 498 03:08:13,780 --> 03:08:14,699 know that. 499 03:08:14,700 --> 03:08:17,560 When the laws come around that mountaintop, they say, 500 03:08:18,540 --> 03:08:19,760 you've seen Bonnie and Clyde? 501 03:08:20,460 --> 03:08:21,840 You've seen Bonnie and Clyde? 502 03:08:22,180 --> 03:08:25,780 You can tell them you've seen us. You can tell them you've seen Bonnie and 503 03:08:25,780 --> 03:08:26,780 Clyde. You tell them. 504 03:08:26,970 --> 03:08:30,930 You tell those suckers you've seen us and what we've done here, but just one 505 03:08:30,930 --> 03:08:36,250 thing. Just tell them we're heading in that direction to Oklahoma, okay? 506 03:08:36,510 --> 03:08:38,710 Is that all right? You do that first? 507 03:08:39,090 --> 03:08:42,710 Okay. Now, we want you to have a party, okay? 508 03:08:42,970 --> 03:08:45,990 We want you to have a fine party. Dress that goat. 509 03:08:46,270 --> 03:08:52,430 But first, just want you to hear some words from my beautiful Bonnie, 510 03:08:52,630 --> 03:08:55,510 who wrote something for you guys. 511 03:08:56,170 --> 03:08:59,410 That you're going to remember a long time. Ain't that right? 512 03:08:59,650 --> 03:09:02,250 That's right. Now, I got it here for you, honey. 513 03:09:02,710 --> 03:09:03,710 Somewhere. 514 03:09:04,230 --> 03:09:05,790 Yeah. Okay. 515 03:09:06,450 --> 03:09:10,950 Now, this here was written by Miss Bonnie Parker herself. 516 03:09:11,790 --> 03:09:12,790 Follow you. 517 03:09:13,290 --> 03:09:17,710 And this here is the ballad of Bonnie and Clyde. 518 03:09:19,770 --> 03:09:20,770 Listen up. 519 03:09:21,210 --> 03:09:23,850 We, each of us, have a good alibi. 520 03:09:24,350 --> 03:09:25,990 for being down here in the joint. 521 03:09:26,310 --> 03:09:30,970 But few of them are really justified if you get right down to the point. 522 03:09:31,910 --> 03:09:34,310 Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang. 523 03:09:34,850 --> 03:09:40,410 I'm sure you all have read how they rob and steal and those who squeal are 524 03:09:40,410 --> 03:09:42,050 usually found dying and dead. 525 03:09:43,930 --> 03:09:49,010 There's lots of untruth to these write -ups. They're not so ruthless as that. 526 03:09:49,210 --> 03:09:52,390 Their nature is raw. They hate our law. 527 03:09:52,910 --> 03:09:57,490 They call them cold -blooded killers. 528 03:09:57,870 --> 03:10:00,270 They say they are heartless and mean. 529 03:10:00,490 --> 03:10:07,010 But I say with pride, I once knew Clyde when he was honest and upright and 530 03:10:07,010 --> 03:10:10,830 clean. From heartbreak, some people have suffered. 531 03:10:11,090 --> 03:10:13,770 From weariness, some people have died. 532 03:10:14,030 --> 03:10:19,330 But all in all, our troubles are small till we get like Bonnie and Clyde. 533 03:10:19,550 --> 03:10:24,400 If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue or guide. 534 03:10:24,780 --> 03:10:29,780 If they can't find a theme, just wipe the slate clean and hang it on Bonnie 535 03:10:29,780 --> 03:10:36,680 Clyde. If they try to act like citizens and rent a nice flat, about the third 536 03:10:36,680 --> 03:10:40,640 night they're invited to fight by a sub -gun's rat -tat -tat. 537 03:10:41,240 --> 03:10:46,200 They don't think they're tough or desperate. They know the law always 538 03:10:46,760 --> 03:10:52,310 They've been shot at before, but they do not ignore that death... is the wages 539 03:10:52,310 --> 03:10:53,310 of sin. 540 03:10:53,630 --> 03:10:58,310 Someday they'll go down together, and they'll bury them side by side. 541 03:10:58,590 --> 03:11:04,870 To few it'll be grief, to the law a relief, but it's death for Bonnie and 542 03:11:04,870 --> 03:11:05,870 Clyde. 543 03:11:11,610 --> 03:11:13,410 Now you all go have a party! 544 03:12:03,790 --> 03:12:05,130 I think your girls will be fucking nasty, huh? 545 03:13:29,410 --> 03:13:30,790 You're a beautiful fucking boy. 546 03:13:31,290 --> 03:13:32,290 Yeah. 547 03:13:36,370 --> 03:13:38,350 Excuse me, may I fucking take my technical account with that? 548 03:13:39,630 --> 03:13:40,950 Oh, shit. Come on. 549 03:13:41,590 --> 03:13:42,730 Come on. Come on. 550 03:13:43,230 --> 03:13:44,230 Fuck, come on. 551 03:13:46,890 --> 03:13:47,930 You want to take that off? 552 03:14:01,000 --> 03:14:03,200 Nice and deep in there. Come on. Come on. Come on. 553 03:14:04,160 --> 03:14:04,600 Come 554 03:14:04,600 --> 03:14:11,380 on. 555 03:14:16,340 --> 03:14:17,340 Hey, 556 03:14:19,420 --> 03:14:20,420 poor people. 557 03:14:26,220 --> 03:14:28,100 Why is Bonnie doing her verses? 558 03:15:36,780 --> 03:15:37,780 Big bad gangsta. 559 03:15:38,240 --> 03:15:39,780 Speed up your time to act. 560 03:15:40,660 --> 03:15:42,000 You want my dead little ass now? 561 03:15:42,400 --> 03:15:43,400 Come on. 562 03:17:26,710 --> 03:17:27,710 That's my ass that's my ass 563 03:18:44,110 --> 03:18:45,970 Well thank you. Thank you kindly for the party. 564 03:21:56,210 --> 03:21:57,730 I can't get enough, can she? 565 03:23:52,810 --> 03:23:53,810 shaft in my fucking ass. 566 03:26:07,160 --> 03:26:09,940 Don't let they fucking matter anymore. We got money now, bitch. 567 03:28:16,679 --> 03:28:17,840 Yeah, right there. 568 03:28:18,200 --> 03:28:19,200 Come on, come on, come on. 569 03:28:19,960 --> 03:28:21,860 Come here, come here. 570 03:28:24,840 --> 03:28:25,840 Sorry. 571 03:28:27,920 --> 03:28:29,580 I don't care. Fucking give it to me. 572 03:28:58,860 --> 03:29:00,220 All right, gentlemen, listen up. 573 03:29:01,120 --> 03:29:04,540 These Thompson guns are capable of firing up to 180 rounds a minute. 574 03:29:05,160 --> 03:29:06,160 Okay? 575 03:29:06,840 --> 03:29:08,980 Credit a man to beat them, if you know what I'm saying. 576 03:29:09,320 --> 03:29:10,720 Knock them down, clean them down. 577 03:29:11,600 --> 03:29:15,580 However, we're not going to use Ford to take down Bonnie and Clyde. 578 03:29:17,200 --> 03:29:18,220 We're going to use them still. 579 03:29:26,500 --> 03:29:27,540 Who the hell are they? 580 03:29:31,520 --> 03:29:33,860 Gentlemen, I call them honey traps. 581 03:29:34,380 --> 03:29:37,040 A couple of sleazy bras gonna bring down Claude Darrow? 582 03:29:37,600 --> 03:29:40,480 Oh, gentlemen, I can assure you they can do more than fuck. 583 03:29:41,780 --> 03:29:47,080 How much 584 03:29:47,080 --> 03:29:53,980 do they charge an 585 03:29:53,980 --> 03:29:54,980 hour? 586 03:29:55,900 --> 03:29:58,260 Slightly more than you, sugar. Wanna see why? 587 03:32:51,939 --> 03:32:52,939 Woo -hoo! 588 03:39:58,090 --> 03:40:03,630 I don't want to taste a hurt fucking twat. 589 03:49:17,580 --> 03:49:18,580 Thank you. 590 03:50:33,230 --> 03:50:34,650 How you doing, sweet face? 591 03:50:34,850 --> 03:50:35,850 I'm good. How are you? 592 03:50:36,030 --> 03:50:37,030 What you doing? 593 03:50:37,090 --> 03:50:38,090 Just walking. 594 03:50:38,470 --> 03:50:39,469 Uh -huh. 595 03:50:39,470 --> 03:50:40,470 Where to? 596 03:50:40,690 --> 03:50:42,010 Well, that all just depends. 597 03:50:42,970 --> 03:50:43,970 On what? 598 03:50:44,390 --> 03:50:45,570 So where are you going? 599 03:50:46,930 --> 03:50:52,930 Well, see, me and my lady here, we're just about starting and thinking about 600 03:50:52,930 --> 03:50:56,150 going to find some honeysuckle down there in that wood. 601 03:50:56,470 --> 03:51:00,290 Well, they're in bloom at this time of the year, so you'll have some. Oh, 602 03:51:00,290 --> 03:51:01,630 sure. Absolutely. 603 03:51:11,630 --> 03:51:13,030 I can enjoy the show. 604 03:51:13,270 --> 03:51:14,430 I'll be a director. 605 03:51:15,410 --> 03:51:16,910 It's a romance. You want a director? 606 03:51:17,370 --> 03:51:21,650 Yeah. Now, I've got to make me like one of them Hollywood directors. 607 03:51:23,750 --> 03:51:28,490 Oh, my gosh. I ain't never seen a film like that since the gold mine. 608 03:51:28,810 --> 03:51:32,050 Oh, Madeline, you're so not shy. 609 03:51:32,750 --> 03:51:34,290 We really aren't around here. 610 03:51:34,690 --> 03:51:37,230 Let's get these off you for two minutes and think something. 611 03:51:37,650 --> 03:51:40,130 Go on. Take that, honey sucker. 612 03:51:41,040 --> 03:51:42,040 Oh, wow. 613 03:51:42,980 --> 03:51:46,040 Well, let me give you a hand, Missy. Thank you. 614 03:51:47,360 --> 03:51:49,080 Oh, such a gentleman. 615 03:51:49,520 --> 03:51:55,220 Oh, she definitely ain't got no concealed weapons in there. I don't 616 03:51:55,260 --> 03:51:56,660 but it might be hiding somewhere else. 617 03:51:59,600 --> 03:52:02,300 You know what? Let's get these dresses. 618 03:52:03,220 --> 03:52:05,720 No telling what's on the ground. You're not done yet, though. 619 03:52:07,340 --> 03:52:09,160 Come and sit down. 620 03:52:09,820 --> 03:52:10,820 Have a seat. 621 03:52:34,609 --> 03:52:36,810 He tastes just like honey. 622 03:52:37,950 --> 03:52:39,630 And you're a suckling, huh? 623 03:53:17,450 --> 03:53:18,450 Oh, yeah. 624 03:53:20,270 --> 03:53:22,930 Oh, yeah. 625 03:53:23,310 --> 03:53:26,690 Oh, yeah. 626 03:53:26,970 --> 03:53:28,650 Oh, yeah. Oh, yeah. 627 03:53:34,730 --> 03:53:36,590 I've got to go get some of this. 628 03:55:06,060 --> 03:55:07,260 Oh, yeah. 629 03:55:11,280 --> 03:55:14,500 Put some honeysuckle right on that. 630 03:55:15,540 --> 03:55:16,540 Woo -hoo! 631 03:55:18,220 --> 03:55:19,600 Oh, yeah. 632 03:55:21,240 --> 03:55:22,240 Oh, yeah. 633 03:55:27,400 --> 03:55:28,400 Now. 634 03:55:30,920 --> 03:55:32,080 Oh, oh. 635 03:56:19,950 --> 03:56:20,950 on good old class. 636 03:56:24,450 --> 03:56:25,530 Who's first? 637 03:56:26,390 --> 03:56:29,430 Miss Parker, I surely declare. 638 03:56:30,070 --> 03:56:32,030 She's always first on the bug. 639 03:56:38,410 --> 03:56:41,630 Oh yeah. 640 03:58:21,450 --> 03:58:22,950 Should we take a look, see if that's strange? 641 03:58:26,250 --> 03:58:31,930 What a pretty day for Walt. 642 03:58:37,110 --> 03:58:39,070 Look, he's having a great time. 643 03:58:41,930 --> 03:58:43,010 Look, he went up. 644 03:58:43,650 --> 03:58:45,670 Look, he went up. Anybody want me? 645 03:58:46,410 --> 03:58:47,470 Anybody want me? 646 03:58:59,470 --> 03:59:01,490 I can't go home without my knickers! 647 03:59:01,730 --> 03:59:02,730 You surely can! 648 03:59:27,470 --> 03:59:28,470 Whack me up, Bonnie. 649 03:59:29,050 --> 03:59:30,050 Yeah. 650 03:59:34,550 --> 03:59:35,550 Yeah. 651 03:59:36,330 --> 03:59:38,870 Oh, yeah. 652 03:59:40,590 --> 03:59:42,630 Yeah, you like that, Clyde? Oh, yeah. 653 04:00:24,750 --> 04:00:25,750 Look at you. 654 04:02:12,780 --> 04:02:17,280 Now, if I slip, you'll come with me. Oh, God. Well, my knickers are already down 655 04:02:17,280 --> 04:02:18,280 there. Oh, yeah. 656 04:02:18,580 --> 04:02:20,900 There's a piece of you right in my stream, baby. 657 04:02:21,880 --> 04:02:22,880 Woo -hoo. 658 04:02:23,300 --> 04:02:24,300 Oh, yeah. 659 04:02:25,440 --> 04:02:28,000 Oh, yeah, yeah, yeah. 660 04:03:22,820 --> 04:03:24,280 You come and be my sunshine. 661 04:04:05,580 --> 04:04:10,140 Do you want some of this? Yeah. 662 04:04:11,580 --> 04:04:13,920 Oh, yeah. 663 04:04:54,760 --> 04:04:55,820 Deep, you're getting that, huh? 664 04:04:57,020 --> 04:04:58,020 Look at that eye. 665 04:05:34,380 --> 04:05:37,180 Uh -huh. Yeah. 666 04:05:37,600 --> 04:05:38,600 Yeah. 667 04:06:11,560 --> 04:06:12,359 and stretch. 668 04:06:12,360 --> 04:06:14,920 There you go. Big bend, baby. 669 04:06:15,500 --> 04:06:16,500 Uh -huh. 670 04:06:16,640 --> 04:06:17,640 Yeah. 671 04:06:21,900 --> 04:06:22,900 Woo -hoo. 672 04:06:25,140 --> 04:06:27,340 Yeah. Oh, yeah. 673 04:06:27,880 --> 04:06:28,880 Uh -huh. 674 04:07:04,460 --> 04:07:07,960 It's only nice to be just a little stop in the country. 675 04:07:16,960 --> 04:07:17,960 Hey, 676 04:07:22,200 --> 04:07:24,020 a little bit more honey for you, baby. 677 04:07:33,420 --> 04:07:35,040 How are we gonna live like this, Clyde? 678 04:07:35,500 --> 04:07:37,220 What's gonna be around the next corner? 679 04:07:40,160 --> 04:07:43,120 Look, I gots me an idea, okay? 680 04:07:43,600 --> 04:07:44,740 What are we gonna do? 681 04:07:45,280 --> 04:07:50,980 We're gonna get ourselves a nice little house on the other side of the state 682 04:07:50,980 --> 04:07:51,939 line, right? 683 04:07:51,940 --> 04:07:57,120 Yeah. And then all the robbing we're doing, we'll do the other side of the 684 04:07:57,120 --> 04:07:59,860 line so that laws ain't never gonna catch us, right? 685 04:08:00,910 --> 04:08:04,630 And you're going to have your own little garden, your own little place. 686 04:08:04,970 --> 04:08:06,290 And we're going to be saved. 687 04:08:07,150 --> 04:08:10,850 Because look, you know, we ain't doing this just for us. 688 04:08:11,350 --> 04:08:13,450 We ain't doing it just for the money. 689 04:08:14,030 --> 04:08:19,190 It's not about getting anything. It's about getting away from everything. 690 04:08:19,510 --> 04:08:22,170 It's about being free. 691 04:08:23,950 --> 04:08:25,530 Let's go be free then. 692 04:08:26,070 --> 04:08:27,070 Let's get away. 693 04:08:27,470 --> 04:08:28,470 Let's go. 694 04:08:30,090 --> 04:08:32,910 Let's go do it. But hey, I'm driving. 695 04:08:33,210 --> 04:08:34,210 Oh no! 696 04:09:15,760 --> 04:09:16,800 Can I be of assistance? 697 04:09:17,380 --> 04:09:21,960 Yeah, uh, sir, maybe help me and my friend out. Oh, surely. 698 04:09:22,340 --> 04:09:23,340 What's the matter? 699 04:09:23,820 --> 04:09:25,000 Uh, I don't know. 700 04:09:25,920 --> 04:09:29,420 Some engine trouble. I think we also ran into the train. 701 04:09:29,740 --> 04:09:30,740 Oh, my. 702 04:09:31,020 --> 04:09:34,040 Well, oh, yeah. 703 04:09:34,880 --> 04:09:39,000 You, uh, surely got problems with your axle. 704 04:09:41,980 --> 04:09:48,590 Yeah, look, um, now... I ain't got much in the way of tools back in that dead 705 04:09:48,590 --> 04:09:51,410 car. Just a little thing, but you know what? 706 04:09:52,450 --> 04:09:54,970 I got me a house, darling. 707 04:09:55,610 --> 04:09:56,610 Oh. 708 04:09:56,770 --> 04:10:00,910 Why don't I go see what I can figure out for you, huh? 709 04:10:01,870 --> 04:10:03,610 Okay. Anything helps. 45606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.