All language subtitles for Udovolstvie.2021.HDRip.ELEKTRI4KA.UNIONGANG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,963 --> 00:00:18,206 Официальный отбор Каннского кинофестиваля 2020 2 00:00:19,580 --> 00:00:22,836 Участник конкурсной программы «Сандэнс» 2021 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,102 О да! 4 00:00:26,147 --> 00:00:27,430 Да! Смотри на меня. 5 00:00:27,500 --> 00:00:28,578 Вот так. 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,523 Ты охрененно сексуальная. 7 00:00:30,555 --> 00:00:32,610 – Ах ты дрянная шлюшка. – Нравится тебе это, сучка? 8 00:00:35,116 --> 00:00:36,859 – На колени. – Вот так. Дай посмотрю. 9 00:00:38,008 --> 00:00:40,008 – Шикарная жопа. – Вставай, твою мать. 10 00:00:40,758 --> 00:00:42,265 Давай-ка! Вставай! 11 00:00:42,554 --> 00:00:45,684 PLATTFORM PRODUKTION ПРЕДСТАВЛЯЕТ 12 00:00:47,726 --> 00:00:49,862 СОВМЕСТНО С FILM I VÄST, SVERIGES TELEVISION, LEMMING FILM, 13 00:00:49,887 --> 00:00:51,122 GRAND SLAM FILM И LOGICAL PICTURES 14 00:00:51,197 --> 00:00:52,709 – О да! – Трахай меня! 15 00:00:58,775 --> 00:01:02,870 СОФИЯ КАППЕЛЬ 16 00:01:04,033 --> 00:01:07,182 РЕВИКА АННА РЕУСТЛЕ 17 00:01:08,305 --> 00:01:11,344 ЭВЕЛИН КЛЭР 18 00:01:12,541 --> 00:01:15,685 КРИС КОК 19 00:01:16,990 --> 00:01:20,115 ДЭНА ДЕАРМОНД 20 00:01:21,346 --> 00:01:24,463 КЕНДРА СПЕЙД 21 00:01:25,642 --> 00:01:28,743 ДЖЕЙСОН ТОЛЕР 22 00:01:29,966 --> 00:01:31,153 Следующий! 23 00:01:32,282 --> 00:01:33,749 – Доброе утро. – Доброе утро. 24 00:01:34,310 --> 00:01:36,320 Пожалуйста, поместите 4 пальца на сканер. 25 00:01:38,605 --> 00:01:40,383 Спасибо, теперь большой палец. 26 00:01:43,465 --> 00:01:45,532 Спасибо. Позвольте взглянуть на ваш паспорт. 27 00:01:51,109 --> 00:01:54,042 – Есть ли у вас ещё гражданство, кроме шведского? – Нет. 28 00:01:57,322 --> 00:01:59,291 Вы прилетели по делам или ради удовольствия? 29 00:01:59,938 --> 00:02:01,430 Ради удовольствия. 30 00:02:03,271 --> 00:02:09,605 УДОВОЛЬСТВИЕ 31 00:02:10,388 --> 00:02:14,184 ФИЛЬМ НИНЬИ ТЮБЕРГ 32 00:02:57,364 --> 00:02:59,820 Покажи свой документ, пожалуйста. 33 00:03:00,238 --> 00:03:02,609 Теперь покажи газету, 34 00:03:02,829 --> 00:03:04,999 чтобы была видна сегодняшняя дата. 35 00:03:05,487 --> 00:03:08,218 Хорошо. Назови свою дату рождения. 36 00:03:09,448 --> 00:03:11,812 27 апреля 1999 года. 37 00:03:11,872 --> 00:03:14,172 – Ты знаешь, что ты должна здесь делать? – Да. 38 00:03:14,390 --> 00:03:16,292 – Ты знаешь, сколько тебе заплатят? – Да. 39 00:03:16,317 --> 00:03:18,814 – Сколько? – 900 $. 40 00:03:18,864 --> 00:03:21,866 – Ты сейчас под воздействием наркотиков или алкоголя? – Нет. 41 00:03:21,935 --> 00:03:25,333 Ты знаешь, что у тебя есть право прекратить съёмку в любой момент? 42 00:03:26,002 --> 00:03:30,114 – Да. – Ты готова сейчас сделать пробу с партнёром? 43 00:03:30,217 --> 00:03:33,571 – Да. – Есть ли у тебя какие-то табу? 44 00:03:34,114 --> 00:03:38,213 – Нет. – Тогда заполни эти бумаги, пожалуйста. 45 00:03:38,849 --> 00:03:43,455 Вот форма № 2257, твоё согласие на акт сексуального характера. 46 00:03:45,400 --> 00:03:46,658 Так. 47 00:04:05,981 --> 00:04:08,338 Вот только не надо мне тут рассказывать. 48 00:04:08,432 --> 00:04:10,049 – Привет. – Привет. 49 00:04:10,564 --> 00:04:13,588 – Похожа на обычную невинную девушку. – Садись! 50 00:04:14,273 --> 00:04:15,723 Медведь, всё готово? Начинаем? 51 00:04:16,871 --> 00:04:18,518 – Почти. – Ладно. 52 00:04:18,805 --> 00:04:20,268 Так, Брайан – сюда. 53 00:04:20,325 --> 00:04:24,227 Этот стрёмный мужик полусредних лет будет трахать твою сладкую… 54 00:04:24,414 --> 00:04:25,721 Полусредних? 55 00:04:26,907 --> 00:04:28,715 Я же по-доброму. 56 00:04:29,165 --> 00:04:31,600 …твою новенькую 18-летнюю вагину. 57 00:04:31,714 --> 00:04:34,657 Так как у тебя это в первый раз, ты должна нам показывать, 58 00:04:34,903 --> 00:04:37,874 что у него слишком большой член, 59 00:04:37,908 --> 00:04:41,015 что вначале тебе немного больно. Но что тебе всё равно приятно. 60 00:04:41,061 --> 00:04:43,072 Не изображай, будто тебе дико больно. 61 00:04:43,096 --> 00:04:44,408 Сделай вид, что ты… 62 00:04:45,080 --> 00:04:46,945 А потом уже можешь просто 63 00:04:48,102 --> 00:04:49,296 сходить с ума. 64 00:04:49,579 --> 00:04:52,235 Вообще, Брайан, начинай готовиться. 65 00:04:52,570 --> 00:04:53,867 Минута нужна? 66 00:04:55,194 --> 00:04:56,875 Вообще, я почти готов. 67 00:04:58,078 --> 00:05:00,429 Если ты готов и все готовы… 68 00:05:00,602 --> 00:05:02,995 – Я готов. – Похоже, этот сукин сын готов. 69 00:05:03,703 --> 00:05:07,042 Медведь, будь добр, дай ей наши женские штучки. 70 00:05:07,308 --> 00:05:09,859 Вот целый набор. 71 00:05:09,955 --> 00:05:12,094 Тут всё, что тебе нужно. 72 00:05:12,603 --> 00:05:14,429 Вот смазка, если хочешь. 73 00:05:14,510 --> 00:05:16,730 Вот силикон, а эта – на воде. 74 00:05:16,754 --> 00:05:18,651 Какую ты предпочитаешь? 75 00:05:19,987 --> 00:05:21,379 Это тоже тебе. 76 00:05:21,437 --> 00:05:24,101 Вот санитайзер для рук. 77 00:05:24,148 --> 00:05:27,426 Вот салфетки, бумажные полотенца… 78 00:05:27,565 --> 00:05:29,418 – Влажные салфетки. – Что это? 79 00:05:31,449 --> 00:05:33,012 Это спринцовка. 80 00:05:34,754 --> 00:05:36,700 Это чтобы мыть твою… 81 00:05:37,754 --> 00:05:38,902 щёлку. 82 00:05:38,958 --> 00:05:40,958 Чтобы она была чистой для меня. 83 00:05:41,169 --> 00:05:43,169 Вы там в Швеции письки не моете? 84 00:05:44,923 --> 00:05:45,954 Прости. 85 00:06:13,596 --> 00:06:15,126 БЕЛЛА ЧЕРРИ 86 00:06:24,787 --> 00:06:26,687 Эй, ты готова? 87 00:06:28,837 --> 00:06:30,837 Если тебе не комфортно, 88 00:06:31,689 --> 00:06:34,137 если не хочешь сниматься, мы тебя не заставляем. 89 00:06:34,161 --> 00:06:37,403 Мы в любой момент можем вызвать другую девушку. 90 00:06:37,427 --> 00:06:38,911 Дело не в этом. 91 00:06:38,935 --> 00:06:41,224 Главное, чтобы тебе было комфортно. 92 00:06:41,248 --> 00:06:43,248 Я чувствую себя ужасно глупо. 93 00:06:44,279 --> 00:06:46,599 В нашем бизнесе это называется 94 00:06:46,990 --> 00:06:48,537 «страх сцены». 95 00:06:48,716 --> 00:06:51,641 Наши самые знаменитые девушки 96 00:06:52,539 --> 00:06:54,847 тоже когда-то оказывались в таком положении. 97 00:06:54,872 --> 00:06:56,630 Это вообще похоже на дежа-вю. 98 00:06:57,240 --> 00:06:59,809 Для любительского уровня это нормально. 99 00:06:59,834 --> 00:07:02,988 Когда делаешь что-то впервые, это всегда немного нервно. 100 00:07:03,666 --> 00:07:04,705 Но… 101 00:07:05,558 --> 00:07:08,042 это всё тоже страх сцены. 102 00:07:08,067 --> 00:07:10,995 Нужно его просто преодолеть и идти дальше. 103 00:07:12,217 --> 00:07:13,816 Но никто на тебя не давит. 104 00:07:19,959 --> 00:07:23,207 Мне и нужно, чтобы ты немного стеснялась. 105 00:07:23,237 --> 00:07:24,590 Ну, то есть… 106 00:07:24,957 --> 00:07:28,467 Если бы ты явилась с криком «Дайте мне член! Где он?» – 107 00:07:28,529 --> 00:07:30,255 это было бы немного странно. 108 00:07:30,755 --> 00:07:32,396 Это не соответствовало бы нашей сцене. 109 00:07:32,420 --> 00:07:34,956 Нам как раз нужна невинность, смущение, 110 00:07:35,088 --> 00:07:36,425 нервозность. 111 00:07:36,622 --> 00:07:38,073 Невинность. 112 00:07:44,270 --> 00:07:46,011 Так, все готовы? 113 00:07:46,725 --> 00:07:48,560 Чуть-чуть поправь освещение. 114 00:07:49,053 --> 00:07:51,130 Направь свет ей на лицо чуть сильнее. 115 00:07:53,132 --> 00:07:55,425 И присмотри вон за той стойкой. 116 00:07:57,625 --> 00:08:00,443 Так, Белла, помнишь, о чём мы говорили? 117 00:08:01,041 --> 00:08:03,637 Я буду задавать разные вопросы про тебя. 118 00:08:03,676 --> 00:08:06,440 Будь сексуальной для тех, кто сидит дома и смотрит. 119 00:08:07,763 --> 00:08:09,644 Эти парни хотят познакомиться с тобой поближе. 120 00:08:09,858 --> 00:08:11,574 Всё время смотри в камеру. 121 00:08:11,599 --> 00:08:13,044 Не на меня, а в камеру. 122 00:08:13,068 --> 00:08:15,668 То есть на парня, который сидит дома и смотрит. Ясно? 123 00:08:15,714 --> 00:08:18,083 Через 10 секунд начнём съёмку. 124 00:08:18,130 --> 00:08:20,178 – Картинка есть! Вы готовы? – Да. 125 00:08:23,771 --> 00:08:25,139 Мотор! 126 00:08:35,587 --> 00:08:36,640 Привет. 127 00:08:36,719 --> 00:08:37,760 Привет. 128 00:08:43,190 --> 00:08:44,538 Как тебя зовут? 129 00:08:44,667 --> 00:08:46,096 Белла Черри. 130 00:08:46,331 --> 00:08:48,661 – Какое милое имя. – Спасибо. 131 00:08:48,706 --> 00:08:50,312 И личико у тебя милое. 132 00:08:50,924 --> 00:08:52,627 Чем думаешь сегодня заняться? 133 00:08:52,651 --> 00:08:54,600 Снимусь в своём первом порно. 134 00:08:54,625 --> 00:08:56,431 – В первый раз? – Ага. 135 00:08:57,254 --> 00:08:58,699 Сколько тебе лет, Белла Черри? 136 00:08:58,723 --> 00:08:59,820 19. 137 00:09:00,534 --> 00:09:02,081 19. 138 00:09:03,488 --> 00:09:05,183 Дай взглянуть и на всё остальное. 139 00:09:06,089 --> 00:09:07,718 О да, класс. 140 00:09:07,847 --> 00:09:09,847 Какая красивая маленькая грудь! 141 00:09:11,838 --> 00:09:13,838 Раздвинь свою щёлочку для меня. 142 00:09:14,773 --> 00:09:16,103 Тебе нравится? 143 00:09:16,830 --> 00:09:18,155 Выглядит отлично. 144 00:09:36,603 --> 00:09:39,939 А теперь покажи, как ты умеешь сосать член. 145 00:09:53,417 --> 00:09:54,981 Смотри на меня. 146 00:09:55,254 --> 00:09:56,479 Вот так. 147 00:09:56,716 --> 00:09:58,817 – Слушай, давай-ка ещё раз. – Стоп, снято. 148 00:09:58,911 --> 00:10:01,741 Давайте ещё раз. Сними ему штаны до конца. 149 00:10:01,879 --> 00:10:05,171 Да, сними штаны до конца и скажи, что у меня огромный член. 150 00:10:05,421 --> 00:10:06,435 Окей. 151 00:10:06,460 --> 00:10:08,417 Делай большие глаза, когда смотришь в камеру. 152 00:10:08,442 --> 00:10:10,140 Как будто ты удивлена. 153 00:10:10,273 --> 00:10:11,321 Окей. 154 00:10:15,581 --> 00:10:17,433 Мотор, как только будете готовы. 155 00:10:33,823 --> 00:10:35,612 Какой большой! 156 00:10:44,049 --> 00:10:45,728 Смотри на меня вот так! 157 00:10:46,721 --> 00:10:48,095 Да! Соси мой член! 158 00:10:48,120 --> 00:10:50,346 Вот так! Молодец! 159 00:10:52,759 --> 00:10:54,350 Раздвинь ноги. 160 00:10:55,627 --> 00:10:57,589 – Откинься назад. – Ладно. 161 00:10:59,024 --> 00:11:00,175 Вот так. 162 00:11:06,197 --> 00:11:07,451 Да… 163 00:11:07,707 --> 00:11:08,886 О да… 164 00:11:10,020 --> 00:11:11,920 – Да, детка! – Ты так глубоко вошёл! 165 00:11:12,005 --> 00:11:14,838 Да, смотри, как член входит и выходит из тебя. 166 00:11:14,862 --> 00:11:16,096 Чуть вперёд. 167 00:11:16,120 --> 00:11:18,120 Ага. Ногу верни сюда! 168 00:11:18,432 --> 00:11:20,261 Левую ногу сюда. Ещё, ещё. 169 00:11:20,308 --> 00:11:22,589 – Сюда? – Сдвинь сюда. 170 00:11:22,613 --> 00:11:24,292 Белла, у тебя ещё один оргазм. 171 00:11:24,316 --> 00:11:26,316 Давай по нарастающей. Ещё 30 секунд. 172 00:11:26,832 --> 00:11:28,832 Давай! Трахай мою маленькую щёлку! 173 00:11:34,127 --> 00:11:35,911 Какая дрянная девчонка! 174 00:11:46,123 --> 00:11:47,518 Скажи «пока!» 175 00:11:47,793 --> 00:11:48,809 Пока! 176 00:11:50,987 --> 00:11:52,331 Умница! 177 00:11:52,997 --> 00:11:54,223 Приберите здесь! 178 00:11:54,262 --> 00:11:55,613 Уборка на площадке № 2! 179 00:11:55,645 --> 00:11:56,976 Неплохо для первого раза. 180 00:11:57,018 --> 00:11:58,964 – Спасибо! – У тебя талант! 181 00:11:59,000 --> 00:12:01,420 – Дам тебе пять, как только помоешься. – Можно мой телефон? 182 00:12:01,477 --> 00:12:03,708 – Телефон? – Дайте даме её телефон. 183 00:12:04,366 --> 00:12:05,389 Дайте ей телефон. 184 00:12:05,414 --> 00:12:08,256 Только не прикасайтесь к её рукам, пока не ополоснётся. 185 00:12:10,341 --> 00:12:11,564 Это он, да? 186 00:12:11,629 --> 00:12:12,861 Я всё слизала. 187 00:12:12,934 --> 00:12:14,357 Это было отвратительно. 188 00:12:14,456 --> 00:12:15,548 Да иди ты! 189 00:12:15,688 --> 00:12:17,399 Она заляпала мне поло его спермой. 190 00:12:17,440 --> 00:12:19,376 Девка хочет быть как профи. Неплохо. 191 00:12:19,449 --> 00:12:21,548 Заканчиваем и готовимся к следующей сцене. 192 00:12:22,232 --> 00:12:24,232 А я это всё сейчас загружу. 193 00:12:24,903 --> 00:12:26,045 И пойдём дальше. 194 00:12:26,092 --> 00:12:27,517 Я вроде на сегодня уже отработал… 195 00:12:27,542 --> 00:12:29,939 Дайте ей полотенце и проводите в душ. 196 00:12:30,042 --> 00:12:32,089 Заплатите ей, и пусть уже уходит. 197 00:12:49,302 --> 00:12:51,655 Когда камера включилась, ты как бы показала: 198 00:12:52,233 --> 00:12:53,885 «Я здесь! Я готова!» 199 00:12:53,959 --> 00:12:56,476 И превратилась в… 200 00:12:58,183 --> 00:12:59,997 актрису, глотающую член. 201 00:13:00,281 --> 00:13:04,971 Что мне нужно знать, чтобы стать большой порнозвездой? 202 00:13:05,192 --> 00:13:07,192 Порнозвездой? Ну… 203 00:13:09,938 --> 00:13:16,455 Самое главное – нужно наслаждаться тем, что ты делаешь. 204 00:13:16,859 --> 00:13:18,610 В нашем бизнесе полно людей, 205 00:13:19,057 --> 00:13:23,268 по которым сразу видно, что им не нравится то, что они делают на камеру. 206 00:13:23,510 --> 00:13:26,041 Это плохо влияет на всю команду. 207 00:13:26,393 --> 00:13:28,236 И в следующий раз их обычно уже не зовут. 208 00:13:28,261 --> 00:13:30,261 У тебя всё отлично получилось. 209 00:13:32,048 --> 00:13:34,088 В тебе есть что-то такое 210 00:13:35,129 --> 00:13:36,986 особенное. 211 00:13:38,017 --> 00:13:39,554 Ты поселилась с другими моделями? 212 00:13:39,579 --> 00:13:40,900 Пока да. 213 00:13:41,894 --> 00:13:42,938 Где именно? 214 00:13:44,182 --> 00:13:47,619 – Здесь. – В каком доме? – «Моделз Дайрект». 215 00:13:50,555 --> 00:13:51,590 У Майка. 216 00:13:51,619 --> 00:13:53,087 – Ага. – У Майка. 217 00:13:54,871 --> 00:13:57,885 Ну, и как там? 218 00:13:59,637 --> 00:14:03,752 Я особо не привыкла с девчонками тусоваться. 219 00:14:04,658 --> 00:14:07,220 От девчонок нужно держаться подальше. Они… 220 00:14:07,252 --> 00:14:08,642 Я знаю, о чём ты. 221 00:14:08,688 --> 00:14:11,700 Многовато драмы. И гадости говорят за твоей спиной. 222 00:14:12,289 --> 00:14:15,135 Всё это как-то не по мне. 223 00:14:15,806 --> 00:14:17,803 Они воруют и врут. 224 00:14:17,920 --> 00:14:22,501 То они говорят: «Мы обе любим латте. Мы не разлей вода!» 225 00:14:22,527 --> 00:14:27,070 А потом они пытаются тебя подсидеть, потому что работы не хватает. 226 00:14:34,684 --> 00:14:37,101 На вид ты очень умная и сообразительная. 227 00:14:37,477 --> 00:14:38,802 В смысле… 228 00:14:39,476 --> 00:14:43,327 Не похоже, что деньги тебе нужны на наркоту и прочее… 229 00:14:43,363 --> 00:14:46,592 Видимо, эти деньги ты тратишь на себя. 230 00:14:48,617 --> 00:14:50,124 Слушай, 231 00:14:51,623 --> 00:14:53,737 как тебя сюда занесло? 232 00:14:53,784 --> 00:14:55,784 В такую даль от твоего дома. 233 00:14:56,791 --> 00:14:58,905 Ты серьёзно спрашиваешь? 234 00:15:00,750 --> 00:15:01,788 Ага. 235 00:15:02,843 --> 00:15:05,249 Меня отец изнасиловал в детстве. 236 00:15:05,335 --> 00:15:07,522 И поэтому у меня не получается… 237 00:15:07,601 --> 00:15:09,351 Это не смешно ни разу. 238 00:15:13,116 --> 00:15:15,881 Все гонят про такие проблемы с отцами. 239 00:15:16,039 --> 00:15:17,787 Но это всё враньё. 240 00:15:18,774 --> 00:15:21,351 Я приехала просто потому, что хочу трахаться. 241 00:15:21,780 --> 00:15:22,936 Ясно. 242 00:15:23,085 --> 00:15:26,101 Нет, на самом деле, я приехала, потому что… 243 00:15:27,068 --> 00:15:28,162 Шведы – 244 00:15:28,435 --> 00:15:29,778 это отстой. 245 00:15:30,932 --> 00:15:32,748 Они очень скучные. 246 00:15:33,146 --> 00:15:35,928 Им очень нравится себя жалеть. 247 00:15:36,499 --> 00:15:37,569 Ясно. 248 00:15:38,916 --> 00:15:40,605 Похоже на то, 249 00:15:41,130 --> 00:15:43,532 как ты себя сегодня вела во время съёмки. 250 00:15:44,303 --> 00:15:49,167 Самой не верится, что я чуть не сдрейфила. 251 00:15:50,153 --> 00:15:53,264 Я была уже готова передумать. 252 00:15:53,669 --> 00:15:58,467 Всё нормально. Все вначале немного нервничают. 253 00:15:58,674 --> 00:16:01,650 Я помню, как я первый раз снимался. 254 00:16:01,717 --> 00:16:04,448 Я думал, у меня член отвалится. 255 00:16:05,201 --> 00:16:06,594 Что? 256 00:16:07,107 --> 00:16:08,676 Ты порнозвезда? 257 00:16:08,955 --> 00:16:11,467 Я бы не сказал, что звезда. 258 00:16:11,728 --> 00:16:13,722 Я, скорее, фетиш. 259 00:16:15,115 --> 00:16:16,389 У меня своя ниша. 260 00:16:16,998 --> 00:16:18,502 В смысле «ниша»? 261 00:16:19,496 --> 00:16:25,447 – Помнишь, ты в начале дня проставляла галочки в списке? – Ага. 262 00:16:25,861 --> 00:16:29,494 Помнишь, что там в самом низу? 263 00:16:30,273 --> 00:16:31,408 «Межрасовый секс». 264 00:16:31,461 --> 00:16:32,977 «Межрасовый секс». 265 00:16:33,249 --> 00:16:36,935 Самый экстремальный вид порно, 266 00:16:37,109 --> 00:16:38,531 самый экстремальный. 267 00:16:38,623 --> 00:16:42,277 Экстремальнее, чем двойной, тройной анал, 268 00:16:42,302 --> 00:16:44,302 чем «глубокое проникновение»! 269 00:16:46,349 --> 00:16:49,099 Это немного отдаёт расизмом. 270 00:16:49,766 --> 00:16:51,748 Это отдаёт расизмом, потому что… 271 00:16:52,508 --> 00:16:53,977 это и есть расизм! 272 00:16:56,457 --> 00:16:57,608 Эшли! 273 00:17:12,933 --> 00:17:14,567 Просто отвратительно… 274 00:17:15,630 --> 00:17:16,661 Давай! 275 00:17:28,134 --> 00:17:30,169 Глупый Маппет. 276 00:17:34,504 --> 00:17:36,403 В этой серии сиськи показывают, вроде. 277 00:17:39,060 --> 00:17:40,915 Пиццу принесли! 278 00:17:41,023 --> 00:17:43,023 Будешь с нами есть пиццу? 279 00:17:43,086 --> 00:17:44,601 Я готовлю омлет. 280 00:17:44,652 --> 00:17:47,626 Иди к нам! Будем «Игру престолов» смотреть. 281 00:17:49,290 --> 00:17:50,795 – Нет, спасибо. – В жопу омлет! 282 00:17:52,307 --> 00:17:53,463 От пиццы попа растёт. 283 00:17:53,573 --> 00:17:54,971 Посмотри с нами «Игру престолов». 284 00:18:40,566 --> 00:18:43,355 Вот чёрт! 285 00:18:56,760 --> 00:18:58,432 Ты там срёшь что ли? 286 00:18:58,669 --> 00:18:59,685 Нет. 287 00:19:00,461 --> 00:19:03,018 Слышь, принцесса, открой дверь! 288 00:19:07,565 --> 00:19:08,679 Заходи. 289 00:19:34,462 --> 00:19:35,938 «Агентство Майка». 290 00:19:37,678 --> 00:19:39,242 На среду у нас есть 291 00:19:39,773 --> 00:19:41,343 4 модели. 292 00:19:41,617 --> 00:19:42,787 Что именно требуется? 293 00:19:44,746 --> 00:19:46,415 Могу предложить Жасмин. 294 00:19:46,665 --> 00:19:48,937 Съёмка «парень+девушка». 1 000 $. 295 00:19:49,032 --> 00:19:51,482 Причёску и макияж делаете вы или модель? 296 00:19:51,639 --> 00:19:54,733 Вот Белла Черри – наша совсем новая модель из Швеции. 297 00:19:55,076 --> 00:19:57,259 – Шведская девственница. – Верно. 298 00:19:58,197 --> 00:19:59,579 А Джой из Флориды. 299 00:19:59,642 --> 00:20:02,243 Она в бизнесе уже 2 месяца, но в Лос-Анджелесе впервые. 300 00:20:02,870 --> 00:20:04,759 Шлюшка с юга. Нам такие нравятся. 301 00:20:04,784 --> 00:20:06,342 Я делаю всё. 302 00:20:06,895 --> 00:20:08,378 Анал, DP, 303 00:20:08,486 --> 00:20:10,486 групповуха, групповой отсос. 304 00:20:11,496 --> 00:20:12,836 – Ясно. – Я шлюха. 305 00:20:13,020 --> 00:20:14,855 Абсолютно всё: групповуха, кремпай, 306 00:20:14,880 --> 00:20:16,868 групповой отсос, анал. 307 00:20:17,010 --> 00:20:19,400 – Вообще всё, что есть под луной? – Вообще всё. 308 00:20:19,479 --> 00:20:20,666 Абсолютно всё. 309 00:20:21,510 --> 00:20:24,774 А я бы хотела начать со стандартных вещей. 310 00:20:25,527 --> 00:20:28,135 Соло, парень+девушка, девушка+девушка. 311 00:20:28,160 --> 00:20:29,512 Как насчёт анала? 312 00:20:29,816 --> 00:20:31,183 Пока нет. 313 00:20:31,677 --> 00:20:32,920 Ни разу не пробовала? 314 00:20:32,945 --> 00:20:34,064 Пробовала. 315 00:20:34,144 --> 00:20:37,705 Но пока хочу попридержать козыри в рукаве. 316 00:20:38,107 --> 00:20:39,345 Разумно. 317 00:20:39,401 --> 00:20:42,018 Мне нужно будет вас пофотографировать, девочки. 318 00:20:42,353 --> 00:20:44,197 Так что разденьтесь, пожалуйста. 319 00:20:47,008 --> 00:20:49,648 Ну и скорость у девушки из Флориды! 320 00:20:49,885 --> 00:20:51,026 Не впервой. 321 00:20:51,051 --> 00:20:52,926 Я умею раздеваться на раз-два. 322 00:20:54,323 --> 00:20:55,774 Так, теперь ты. 323 00:20:56,533 --> 00:20:58,472 Как видите, одна без татуировок. 324 00:20:58,892 --> 00:21:00,564 А у Беллы пара тату. 325 00:21:00,938 --> 00:21:02,675 Сколько у тебя тату? 326 00:21:02,739 --> 00:21:04,739 Примерно 25. 327 00:21:05,252 --> 00:21:06,651 25. 328 00:21:06,712 --> 00:21:08,001 Улыбочку! 329 00:21:08,919 --> 00:21:10,377 Годится! 330 00:21:10,786 --> 00:21:11,989 Прогни попу! 331 00:21:12,028 --> 00:21:13,090 Упрись коленями! 332 00:21:13,115 --> 00:21:15,454 Да, хорошо. 333 00:21:15,560 --> 00:21:17,017 Теперь вид сзади. 334 00:21:18,722 --> 00:21:19,955 Обернись! 335 00:21:20,216 --> 00:21:21,705 Выгни попу! Давай! 336 00:21:22,111 --> 00:21:23,790 Покажи, как ты даёшь в жопу! 337 00:21:28,668 --> 00:21:30,911 Всем привет! Это Джой Смоллз. 338 00:21:30,974 --> 00:21:33,607 Я хотела всем сказать, что я в Эл-Эй. 339 00:21:33,638 --> 00:21:35,116 Я прошла тест 340 00:21:35,429 --> 00:21:38,515 и теперь готова сосать ваши члены. 341 00:21:39,638 --> 00:21:40,927 Ну-ка тихо, Фитиль! 342 00:21:40,984 --> 00:21:42,752 Всем привет! Это Джой. 343 00:21:42,787 --> 00:21:45,103 Я хотела всем сказать, что я в Эл-Эй. 344 00:21:45,155 --> 00:21:46,970 Я вчера сдала анализы. 345 00:21:47,045 --> 00:21:49,389 А ещё побывала на куче кастингов. 346 00:21:49,836 --> 00:21:53,971 И мне не терпится показать вам, кому я буду отсасывать уже совсем скоро. 347 00:21:55,371 --> 00:21:58,214 Если хотите порекомендовать меня ещё каким-то студиям, 348 00:21:58,258 --> 00:22:00,761 укажите их внизу в комментах. 349 00:22:05,269 --> 00:22:07,112 Я хочу сделать по 100 фоток с каждой. 350 00:22:07,183 --> 00:22:08,964 Это настоящая студия. 351 00:22:09,244 --> 00:22:11,973 Макияж вон там. Это Клаудио, наш фотограф. 352 00:22:12,098 --> 00:22:13,799 Красота! Вот так! 353 00:22:13,902 --> 00:22:16,121 На всё про всё у нас 1,5 часа. 354 00:22:16,222 --> 00:22:17,771 – Привет, Майк. – Привет, Ник. 355 00:22:17,928 --> 00:22:19,536 Боже мой, просто отлично! 356 00:22:19,677 --> 00:22:20,693 Кто это? 357 00:22:20,718 --> 00:22:22,561 – Это новая Девушка Шпиглера. – Красота! 358 00:22:22,586 --> 00:22:23,897 Смотри прямо! 359 00:22:24,219 --> 00:22:25,600 Да! Вот так! 360 00:22:25,780 --> 00:22:27,210 Хорошо, хорошо. 361 00:22:28,740 --> 00:22:29,928 Свежачок. 362 00:22:32,374 --> 00:22:34,616 Красота! Боже мой, ты просто класс! 363 00:22:35,015 --> 00:22:36,280 Да, да! 364 00:22:42,006 --> 00:22:43,413 Просто отлично! 365 00:22:44,982 --> 00:22:46,507 Красота! Отлично! 366 00:22:46,945 --> 00:22:48,382 Да, да! 367 00:22:55,079 --> 00:22:56,603 Что значит «Девушка Шпиглера»? 368 00:22:56,627 --> 00:22:57,843 Красота! Класс! 369 00:22:57,868 --> 00:22:59,579 Пора вам гримироваться, окей? 370 00:22:59,783 --> 00:23:02,805 Принесите второй шест, нам нужно подготовиться ко второй… 371 00:23:03,960 --> 00:23:05,982 София! Эву нужно чуть подправить. 372 00:23:06,011 --> 00:23:07,971 Да, конечно. 373 00:23:09,694 --> 00:23:11,285 Эва, подойди-ка! 374 00:23:11,310 --> 00:23:13,359 Белла, пустишь её на пару минут? 375 00:23:13,429 --> 00:23:14,498 Хорошо. 376 00:23:15,318 --> 00:23:16,810 – Привет. – Привет. 377 00:23:20,347 --> 00:23:22,264 Ты новая Девушка Шпиглера! 378 00:23:22,750 --> 00:23:24,260 Поздравляю! 379 00:23:25,104 --> 00:23:26,429 Как круто! 380 00:23:27,018 --> 00:23:28,865 Сколько ты уже в Эл-Эй? 381 00:23:29,885 --> 00:23:31,186 2 недели. 382 00:23:31,881 --> 00:23:33,928 Вот почему я тебя раньше не видела. 383 00:23:34,264 --> 00:23:35,420 Новенькая! 384 00:23:35,913 --> 00:23:37,507 Ну, и как тебе здесь? 385 00:23:38,654 --> 00:23:40,480 Достопримечательности посмотрела? 386 00:23:40,538 --> 00:23:42,218 С кем-то подружилась? 387 00:23:42,356 --> 00:23:44,613 Я приехала работать, а не заводить друзей. 388 00:23:47,824 --> 00:23:49,824 Прекрасно! Ты выглядишь отлично! 389 00:23:50,066 --> 00:23:51,241 Спасибо! 390 00:23:53,523 --> 00:23:55,718 Белла, теперь ты! 391 00:23:57,406 --> 00:23:59,975 Красота! Боже мой, выглядишь ты просто потрясающе! 392 00:24:00,233 --> 00:24:01,421 Да, да! 393 00:24:05,498 --> 00:24:07,321 Вот сучка! 394 00:24:07,503 --> 00:24:09,503 «Я приехала работать, а не заводить друзей». 395 00:24:12,406 --> 00:24:14,199 Фотографировать тебя – одно удовольствие. 396 00:24:14,224 --> 00:24:17,130 Твою мать, а! Срочно нужен кляп! 397 00:24:29,919 --> 00:24:31,179 Нет, нет. 398 00:24:31,326 --> 00:24:32,695 Вернись в первую позу. 399 00:24:32,803 --> 00:24:33,950 Шаг назад! Боком! 400 00:24:34,028 --> 00:24:36,028 Нет! Эту ногу вот так! 401 00:24:36,621 --> 00:24:38,083 Ступню ближе к себе! 402 00:24:38,196 --> 00:24:39,212 Ступню! 403 00:24:39,468 --> 00:24:40,673 Колено открыто! 404 00:24:40,883 --> 00:24:42,927 Прогнись с другой стороны! Да! 405 00:24:43,505 --> 00:24:44,583 Так. 406 00:24:46,720 --> 00:24:48,527 Так. Дай взглянуть на задницу. 407 00:24:50,004 --> 00:24:51,247 Ступни вместе! 408 00:24:51,405 --> 00:24:53,030 Ступни вместе! Колени согни! 409 00:24:54,904 --> 00:24:56,212 Колени вместе! 410 00:24:56,236 --> 00:24:57,653 Согни их! На одном уровне. 411 00:24:57,677 --> 00:24:59,583 Задницу выставь! Прогнись! 412 00:24:59,607 --> 00:25:00,974 Лицо на меня! 413 00:25:01,111 --> 00:25:02,608 Да, вот так! 414 00:25:02,711 --> 00:25:03,882 Ну почти. 415 00:25:05,015 --> 00:25:06,218 Улыбнись! 416 00:25:06,261 --> 00:25:08,069 Улыбнись! Как следует улыбнись! 417 00:25:08,093 --> 00:25:10,320 Давай! Будь сексуальной! 418 00:25:11,397 --> 00:25:13,103 Так, давай боком. 419 00:25:15,046 --> 00:25:16,587 Лицо вниз. Вот так! 420 00:25:17,101 --> 00:25:18,475 Смотри на меня! 421 00:25:18,539 --> 00:25:19,722 Локти вверх! 422 00:25:20,827 --> 00:25:22,736 Руки верни назад. Да. 423 00:25:25,335 --> 00:25:27,335 Бесплатно не фотографируем! 424 00:25:29,776 --> 00:25:30,796 Так. 425 00:25:31,176 --> 00:25:32,999 Сейчас всё будет! Вы готовы? 426 00:25:33,661 --> 00:25:34,667 Итак! 427 00:25:34,925 --> 00:25:36,225 Локоть — вот так. 428 00:25:36,265 --> 00:25:37,311 Руку вниз. 429 00:25:38,670 --> 00:25:40,444 Вот так! Ты просто красотка! 430 00:25:40,570 --> 00:25:42,765 Будь чуть-чуть увереннее в себе! 431 00:25:42,904 --> 00:25:44,466 А теперь снимок сзади. 432 00:25:45,196 --> 00:25:46,396 Кругом! 433 00:25:46,959 --> 00:25:47,990 Выставь попу. 434 00:25:48,396 --> 00:25:49,912 Эту ногу сюда. 435 00:25:50,297 --> 00:25:53,317 Гляди, какая у тебя попка обнаружилась! 436 00:25:53,673 --> 00:25:55,755 Голову поверни! Плечо вниз! 437 00:25:56,132 --> 00:25:57,162 Хорошо. 438 00:25:57,187 --> 00:25:58,189 Всё как надо! 439 00:25:58,220 --> 00:25:59,920 – Давай дальше! Продолжай! – Красотка! 440 00:25:59,965 --> 00:26:01,605 Теперь всё хорошо! 441 00:26:32,635 --> 00:26:34,702 Взгляни на её тощую жопу. 442 00:26:36,406 --> 00:26:39,973 Кожа да кости. Сто процентов – это от кокаина. 443 00:26:41,761 --> 00:26:42,788 Похоже. 444 00:26:42,885 --> 00:26:44,563 А зубы как у бобрихи. 445 00:26:49,554 --> 00:26:50,999 Сучка голимая. 446 00:27:01,653 --> 00:27:03,684 А что значит «Девушка Шпиглера»? 447 00:27:05,027 --> 00:27:06,341 О боже. 448 00:27:07,607 --> 00:27:08,949 Это как бы… 449 00:27:09,865 --> 00:27:12,850 звёзды первой величины в порно. 450 00:27:13,631 --> 00:27:15,522 – В смысле? – Ну, он… 451 00:27:16,285 --> 00:27:17,799 Он, наверное, 452 00:27:18,072 --> 00:27:20,975 лучший агент из всех возможных. 453 00:27:21,921 --> 00:27:24,121 Но работать нужно каждый день. 454 00:27:24,251 --> 00:27:28,162 И он не даёт тебе самой определять границы того, 455 00:27:28,219 --> 00:27:29,983 на что ты готова. 456 00:27:30,806 --> 00:27:33,787 – Но… – Ты должна делать всё? – Да. 457 00:27:34,272 --> 00:27:37,069 Но зато ты почти гарантированно становишься звездой. 458 00:27:41,199 --> 00:27:42,780 Как тебя зовут по-настоящему? 459 00:27:43,624 --> 00:27:44,952 Линнеа. 460 00:27:45,241 --> 00:27:46,506 А тебя? 461 00:27:46,827 --> 00:27:48,077 Кейти. 462 00:27:49,179 --> 00:27:50,189 Отлично. 463 00:27:53,860 --> 00:27:55,420 Ты такая красотка! 464 00:27:56,437 --> 00:27:58,436 Ненавижу тебя! Ну, сама понимаешь… 465 00:27:59,052 --> 00:28:01,772 Ладно, ты готова осчастливить банан? 466 00:28:02,078 --> 00:28:05,264 Это старческий банан какой-то. 467 00:28:05,711 --> 00:28:09,795 Прости, но не всё в жизни белое и пушистое. 468 00:28:10,552 --> 00:28:12,467 – Работаем с тем, что есть. – Ладно. 469 00:28:12,637 --> 00:28:14,037 Соси его! 470 00:28:17,107 --> 00:28:18,326 Вот так! 471 00:28:18,639 --> 00:28:21,417 Какому-нибудь старичку это бы очень понравилось. 472 00:28:25,561 --> 00:28:26,942 Да! 473 00:28:27,513 --> 00:28:30,381 Шикарно! А глубже можешь? 474 00:28:31,799 --> 00:28:33,475 Боже мой! 475 00:28:33,789 --> 00:28:35,702 Прирождённый талант! 476 00:28:36,968 --> 00:28:38,405 Плюнь на него! 477 00:28:38,877 --> 00:28:42,092 Скажи: «Хочешь, я всё проглочу?» 478 00:28:42,233 --> 00:28:43,953 Хочешь, я всё проглочу? 479 00:28:43,978 --> 00:28:45,117 Да. 480 00:28:46,085 --> 00:28:48,858 Ущипни себя за нос и откинь голову. 481 00:28:48,953 --> 00:28:51,803 Да, вот так. А потом глотай. 482 00:28:53,651 --> 00:28:54,995 Отлично! 483 00:28:55,022 --> 00:28:57,407 О боже! Какая ты милая! 484 00:28:59,933 --> 00:29:02,339 Хочу фрагмент, где я сую его в рот. 485 00:29:03,119 --> 00:29:06,915 Я могу нарезать всё это на куски. 486 00:29:07,268 --> 00:29:08,896 И ты сможешь их продавать. 487 00:29:14,128 --> 00:29:17,412 С днём рождения тебя! 488 00:29:17,756 --> 00:29:21,327 С днём рождения тебя! 489 00:29:22,085 --> 00:29:26,287 С днём рождения, дорогая Эшли! 490 00:29:27,091 --> 00:29:30,950 – С днём рождения тебя! – Спасибо! 491 00:29:31,739 --> 00:29:32,996 Ненавижу вас. 492 00:29:33,061 --> 00:29:34,498 И мы тебя ненавидим! 493 00:29:36,652 --> 00:29:38,256 Это так мило. 494 00:29:46,867 --> 00:29:48,185 Простите! 495 00:29:48,788 --> 00:29:51,523 Давай, тяни! Тяни! 496 00:29:54,209 --> 00:29:55,487 Да! 497 00:29:55,907 --> 00:29:57,517 Классно втянула! 498 00:29:57,562 --> 00:30:00,124 Кто-нибудь уже снимался в сценах со сквиртом? 499 00:30:00,188 --> 00:30:01,847 Я не знаю, как делать сквирт. 500 00:30:01,871 --> 00:30:03,727 У нас тут есть ветеран сквирта. 501 00:30:04,985 --> 00:30:07,612 Она наводнила всю Калифорнию. 502 00:30:07,880 --> 00:30:09,577 Ну и что, что я милфа? 503 00:30:09,601 --> 00:30:12,448 Зато я трахаюсь со знойными юнцами. 504 00:30:12,570 --> 00:30:14,406 Однажды Майк отправил меня 505 00:30:15,805 --> 00:30:18,135 на фальшивую съёмку. 506 00:30:18,719 --> 00:30:21,409 На самом деле, это был частный заказ. 507 00:30:21,719 --> 00:30:27,018 Приезжаю в отель, а съёмочной группы нет. И чел какой-то дожидается. 508 00:30:27,115 --> 00:30:28,807 Что за хрень, думаю. 509 00:30:29,355 --> 00:30:31,138 И у него одна камера на штативе. 510 00:30:31,202 --> 00:30:33,747 Он заставил меня подписать липовые бумаги. 511 00:30:34,354 --> 00:30:37,081 Мы потрахались, он заплатил наликом. 512 00:30:37,619 --> 00:30:39,815 А камеру он даже не включал. 513 00:30:40,486 --> 00:30:42,518 Ты сказала об этом Майку? 514 00:30:42,596 --> 00:30:44,432 Он в курсе. 515 00:30:44,706 --> 00:30:46,220 Он понимал, что он делает. 516 00:30:46,542 --> 00:30:48,518 Оплата была наликом, так что… 517 00:30:51,234 --> 00:30:52,627 И как с этим быть? 518 00:30:55,423 --> 00:30:56,423 Ну что? 519 00:30:57,089 --> 00:31:00,587 Раз у нас пижама-пати, почему бы не поскакать голыми? 520 00:31:03,143 --> 00:31:05,271 Где стрип-танец в честь моего дня рождения? 521 00:31:08,138 --> 00:31:10,105 Ага, пусти-ка меня. 522 00:31:12,143 --> 00:31:15,837 Ты просто мягкая зайка, которая хочет любви. 523 00:31:15,955 --> 00:31:17,628 Кто меня отшлёпает в честь дня рождения? 524 00:31:17,824 --> 00:31:19,372 Бахнем ещё по одной? 525 00:31:19,469 --> 00:31:21,151 Ты моя лучшая подруга. 526 00:31:22,560 --> 00:31:24,626 – Ты да я, верно? – Верно. 527 00:31:24,672 --> 00:31:26,330 Девчонки, давайте к нам! 528 00:31:27,120 --> 00:31:29,891 Джой, выпей с нами. Мы собираемся развлечься. 529 00:31:35,328 --> 00:31:38,803 – Мы прорвёмся. – Да, прорвёмся. 530 00:32:01,423 --> 00:32:02,883 Жопы у всех готовы? 531 00:32:02,936 --> 00:32:05,275 Майк велит производить хорошее впечатление. 532 00:32:05,299 --> 00:32:06,876 Не знаю, что он имеет в виду. 533 00:32:07,040 --> 00:32:08,375 Я всё перепробовала. 534 00:32:08,485 --> 00:32:09,782 Выходи, давай! 535 00:32:11,784 --> 00:32:13,040 Извини, мы пьяные. 536 00:32:13,233 --> 00:32:16,309 Убери свою жопу от моего лица, а то я сейчас займусь ею. 537 00:32:18,118 --> 00:32:21,035 Белла, скольким ты сегодня отсосёшь? 538 00:32:25,608 --> 00:32:26,931 Идём, сучка! 539 00:32:27,285 --> 00:32:28,620 Господи ж ты, боже мой! 540 00:32:28,675 --> 00:32:30,443 Кто хочет – доставайте члены! 541 00:32:30,620 --> 00:32:34,317 – Хочу ещё алкоголя! – Пора позировать! 542 00:32:34,536 --> 00:32:35,872 Пора позировать! 543 00:32:50,884 --> 00:32:52,532 Это Шпиглер! 544 00:33:50,727 --> 00:33:53,149 Они думают, что можно вот так запросто влезть без очереди? 545 00:33:53,414 --> 00:33:55,116 Пойду поздороваюсь с другом. 546 00:33:55,234 --> 00:33:56,335 Ты куда? 547 00:33:57,352 --> 00:34:00,578 – Привет! – Привет! Очень рад тебя видеть! 548 00:34:01,183 --> 00:34:02,844 Прошу прощения. 549 00:34:03,578 --> 00:34:07,125 – Тебе тут нравится? – Да, это нетворкинг. 550 00:34:07,242 --> 00:34:09,921 Ты готова? Это Эйден Старр. 551 00:34:09,953 --> 00:34:12,593 Она прекрасный режиссёр. Студия Kink. 552 00:34:12,617 --> 00:34:15,874 – Привет, я Белла! – Она новенькая. 553 00:34:15,921 --> 00:34:17,792 – Рада познакомиться! – И я! 554 00:34:17,844 --> 00:34:20,609 Ей нравится тематика, в которой вы снимаете. 555 00:34:20,711 --> 00:34:23,097 – Есть что обсудить! – Я бы очень хотела с вами работать. 556 00:34:23,151 --> 00:34:24,299 Ага, круто. 557 00:34:24,352 --> 00:34:27,130 Иди сюда, сфотографируйся. Давай. 558 00:34:27,338 --> 00:34:29,364 – Смотри сюда. – Вот так! 559 00:34:29,440 --> 00:34:31,481 – Спасибо. – То, что нужно. 560 00:34:34,962 --> 00:34:36,923 Улыбку! Улыбку! 561 00:35:23,035 --> 00:35:24,503 Вход только для VIP. 562 00:35:25,887 --> 00:35:27,277 Отойдите, пожалуйста. 563 00:35:28,729 --> 00:35:31,062 – Где ты была? – Где ты была, подруга? 564 00:35:31,820 --> 00:35:33,269 Я встретила друга. 565 00:35:33,585 --> 00:35:35,095 Обслужила его? 566 00:35:36,142 --> 00:35:37,602 Он мой друг. 567 00:35:38,471 --> 00:35:39,863 О боже, девочки! 568 00:35:40,016 --> 00:35:42,449 Очень хочется пообщаться с Цезарем! 569 00:35:42,867 --> 00:35:44,199 Он же чмо. 570 00:35:44,340 --> 00:35:47,386 Да, но он такой горячий! 571 00:35:48,105 --> 00:35:50,777 Давай! Твой выход! 572 00:35:50,886 --> 00:35:53,074 Мой выход? Ладно, хорошо. 573 00:35:53,153 --> 00:35:54,881 Нужно ещё бухнуть для храбрости. 574 00:35:56,083 --> 00:35:57,220 Ты всё? 575 00:36:00,084 --> 00:36:03,849 Я пью шампанское, а ты ничего не пьёшь. 576 00:36:05,853 --> 00:36:06,860 Привет! 577 00:36:08,198 --> 00:36:09,206 Привет. 578 00:36:11,844 --> 00:36:15,712 Мы познакомились на фотосессии пару недель назад. 579 00:36:17,545 --> 00:36:19,275 Рада снова встретиться. 580 00:36:20,626 --> 00:36:22,025 Ты… 581 00:36:23,796 --> 00:36:25,116 Ты без пижамы? 582 00:36:25,164 --> 00:36:28,753 Нет, завтра у меня большая съёмка, и я скоро ухожу. 583 00:36:29,082 --> 00:36:30,593 Была рада увидеться. 584 00:36:30,914 --> 00:36:32,445 И я рада была встретиться. 585 00:36:46,341 --> 00:36:49,085 Грубить-то не обязательно. Можем просто поболтать. 586 00:36:50,617 --> 00:36:51,997 Мы вместе работали? 587 00:36:52,021 --> 00:36:53,983 Нет, я просто большая твоя поклонница. 588 00:36:54,008 --> 00:36:56,008 – Я тоже в этом бизнесе. – Ого. Круто. 589 00:36:57,244 --> 00:36:58,619 Какого хрена? 590 00:36:59,385 --> 00:37:03,472 Возвращайся в свой бомжатник. Место для мусора там. 591 00:37:04,643 --> 00:37:06,400 Ты назвал меня мусором? 592 00:37:06,670 --> 00:37:08,548 – Совершенно верно. – Ладно. 593 00:37:09,690 --> 00:37:11,330 Соси член, козлина! 594 00:37:13,196 --> 00:37:15,104 Я тебя убью, сука! 595 00:37:15,180 --> 00:37:16,797 Подерёмся? 596 00:37:16,857 --> 00:37:18,472 Руки убрали от меня! 597 00:37:18,528 --> 00:37:20,388 Сраные свои руки уберите! 598 00:37:20,702 --> 00:37:22,650 Я покажу этому куску говна! 599 00:37:22,675 --> 00:37:24,674 Эшли, Кимберли, возьмите моё шмотьё! 600 00:37:25,432 --> 00:37:26,572 Белла! 601 00:37:27,296 --> 00:37:29,569 – С ним всё в порядке? – Эта сучка совсем долбанутая. 602 00:37:42,340 --> 00:37:44,184 ОТКРОВЕННЫЙ КОНТЕНТ. НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ ОТОБРАЗИТЬ. 603 00:39:40,597 --> 00:39:43,979 «ГРЯЗНАЯ ШЛЮХА» 604 00:39:45,137 --> 00:39:48,544 СПАСИБО, ДОРОГОЙ 605 00:40:26,376 --> 00:40:27,468 Да! 606 00:40:27,501 --> 00:40:30,479 Здравствуйте, меня зовут Белла Черри. 607 00:40:30,524 --> 00:40:32,451 Я бы хотела поговорить с Марком Шпиглером. 608 00:40:32,709 --> 00:40:34,088 Шпиглер слушает. 609 00:40:34,523 --> 00:40:36,151 Я хочу быть Девушкой Шпиглера. 610 00:40:36,366 --> 00:40:37,896 Все хотят. 611 00:40:38,405 --> 00:40:39,901 Я не такая, как все. 612 00:40:39,931 --> 00:40:42,049 Я добралась сюда аж из Швеции. 613 00:40:42,179 --> 00:40:45,108 – Я здесь, чтобы стать следующей великой звездой порно. – Окей. 614 00:40:48,640 --> 00:40:50,640 Другой такой вы не найдёте. 615 00:40:51,172 --> 00:40:53,675 Я не такая, как все эти прочие девушки. 616 00:40:54,003 --> 00:40:55,549 Ладно. Погоди. 617 00:41:16,926 --> 00:41:20,292 Ты симпатичная, но на сайте Adult Direct 618 00:41:20,455 --> 00:41:22,292 указано, что ты делаешь только «соло», 619 00:41:22,371 --> 00:41:24,043 «парень+девушка» и «девушка+девушка». 620 00:41:24,068 --> 00:41:27,049 А почти все наши девушки делают любой хардкор. 621 00:41:27,137 --> 00:41:28,854 Ну, такие у нас девушки. 622 00:41:28,878 --> 00:41:31,573 По мне, ты не очень похожа на реальную извращенку. 623 00:41:31,613 --> 00:41:33,281 А нам именно они и нужны. 624 00:41:33,306 --> 00:41:36,177 Но я совсем новенькая, делаю первые шаги… 625 00:41:36,231 --> 00:41:40,385 Кроме того, твои странички в соцсетях слабоваты. 626 00:41:40,955 --> 00:41:43,507 Пока нет ни подписчиков, ни фанатов. 627 00:41:43,744 --> 00:41:45,417 Ничего нет. 628 00:41:46,913 --> 00:41:49,159 Мне понравилось, что тебе хватило смелости позвонить. 629 00:41:49,206 --> 00:41:52,105 Но мы ищем девушек, которые по-настоящему выделяются. 630 00:41:52,178 --> 00:41:54,786 А ты, честно говоря, ничем не выделяешься. 631 00:42:01,553 --> 00:42:04,084 Ты ведь не дашь себя этим сломить? 632 00:42:04,467 --> 00:42:06,171 Никто меня не сломил. 633 00:42:06,195 --> 00:42:08,013 Мне просто неохота смотреть на эту надпись. 634 00:42:08,037 --> 00:42:09,374 Я знаю, как она выглядит. 635 00:42:09,413 --> 00:42:11,217 Мой пёсик ещё не видел надпись. 636 00:42:11,288 --> 00:42:13,038 Мне плевать на твоего пёсика. 637 00:42:13,811 --> 00:42:15,116 Что за хрень? 638 00:42:15,820 --> 00:42:18,629 А ты не хочешь ещё на что-нибудь посмотреть в Эл-Эй, 639 00:42:18,670 --> 00:42:20,775 кроме площадок для порносъёмок? 640 00:42:20,947 --> 00:42:21,947 Нет. 641 00:43:04,707 --> 00:43:05,909 Привет! 642 00:43:06,354 --> 00:43:07,760 – Привет. – Иди сюда. 643 00:43:10,157 --> 00:43:12,072 Ого! Ты отлично выглядишь. 644 00:43:12,510 --> 00:43:15,427 Ты гораздо выше, чем в прошлый раз. 645 00:43:16,322 --> 00:43:17,682 Подходит к её наряду. 646 00:43:17,722 --> 00:43:20,837 Какая красота! Повернись, пожалуйста. Спасибо. 647 00:43:21,470 --> 00:43:23,332 – Не слишком туго? – Нет. 648 00:43:24,298 --> 00:43:25,737 Сделать потуже? 649 00:43:26,945 --> 00:43:28,065 Дай взгляну. 650 00:43:28,680 --> 00:43:31,440 – Супер! Всё нормально? – Ага! 651 00:43:31,638 --> 00:43:33,699 Можно мы тебя пообзываем? 652 00:43:33,789 --> 00:43:37,039 «Шлюха», «сучка», «потаскушка»… 653 00:43:37,079 --> 00:43:41,542 Это не будет тебя задевать? Или это тебя заводит? 654 00:43:42,063 --> 00:43:47,875 Так. Прицепляем и чуть-чуть отводим в сторону. 655 00:43:48,007 --> 00:43:51,166 Тут нужно выбрать себе тип акулы. 656 00:43:51,265 --> 00:43:53,538 И ты попадаешь на улицы Нью-Йорка. 657 00:43:53,617 --> 00:43:56,218 И ты там плаваешь и устраиваешь пипец: 658 00:43:56,243 --> 00:43:58,659 ты всё жрёшь, у тебя прибавляется энергия. 659 00:43:58,742 --> 00:44:00,484 Реально крутая игра! 660 00:44:01,085 --> 00:44:02,968 Тут можно подобрать цвет, 661 00:44:03,155 --> 00:44:04,850 добавить своё имя. 662 00:44:05,313 --> 00:44:06,784 От меня не несёт луком? 663 00:44:07,022 --> 00:44:08,139 Нет. 664 00:44:08,189 --> 00:44:10,189 – Точно? – Ага. – А мне кажется, я воняю. 665 00:44:10,332 --> 00:44:11,712 Нет, ты в порядке. 666 00:44:11,737 --> 00:44:12,739 Смотри! 667 00:44:13,774 --> 00:44:16,126 Вот эта такая же милая, как ты. 668 00:44:16,985 --> 00:44:18,960 – Симпатичная акула. – Это акула. 669 00:44:19,507 --> 00:44:21,308 Если ты посмотришь мне прямо в глаза… 670 00:44:21,371 --> 00:44:23,548 я буду всё время за тобой с фонарём. 671 00:44:23,580 --> 00:44:25,836 Если посмотришь мне в глаза, я нанесу ещё смазку. 672 00:44:26,694 --> 00:44:28,608 – Так. – Осторожно! Голову! – Голову держу. 673 00:44:28,633 --> 00:44:29,652 Откинься назад. 674 00:44:29,676 --> 00:44:30,768 Всем спасибо. 675 00:44:31,308 --> 00:44:32,845 Порядок. Всё по центру. 676 00:44:32,879 --> 00:44:36,446 Голову можешь просто положить мне на руки. 677 00:44:37,463 --> 00:44:38,931 Ты уже сделала растяжку. 678 00:44:38,956 --> 00:44:43,631 Но потом сделай ещё раз, тогда не будет сильно болеть. 679 00:44:44,218 --> 00:44:45,218 Типа, завтра. 680 00:44:45,242 --> 00:44:47,351 Вообще, болит не сильно. 681 00:44:47,375 --> 00:44:48,952 Как после спортзала. 682 00:44:48,976 --> 00:44:51,460 Помнишь про кодовые слова безопасности? 683 00:44:51,593 --> 00:44:53,722 Да. «Красный» значит «стоп». 684 00:44:53,957 --> 00:44:55,558 «Красный» – полная остановка. 685 00:44:55,687 --> 00:44:58,413 Если у тебя во рту кляп, делай вот так. 686 00:44:58,984 --> 00:45:02,217 Если нужно будет замедлиться, 687 00:45:02,406 --> 00:45:06,702 если он будет слишком больно бить или душить, 688 00:45:06,767 --> 00:45:09,457 помнишь, какое слово значит «помедленнее»? 689 00:45:09,537 --> 00:45:11,113 «Жёлтый» или «помилуй». 690 00:45:11,137 --> 00:45:12,435 Прекрасно! 691 00:45:12,506 --> 00:45:16,680 Если не можешь говорить, немного похлопай меня. 692 00:45:16,704 --> 00:45:18,422 Это значит «остынь». 693 00:45:18,514 --> 00:45:19,990 Она точно не сможет тебя похлопать. 694 00:45:20,068 --> 00:45:21,854 – Я могу ногой. – Лягни меня. 695 00:45:21,930 --> 00:45:23,860 Держишь её? Идём потихоньку. 696 00:45:23,976 --> 00:45:26,178 – Как ощущения? Норм? – Да. 697 00:45:30,740 --> 00:45:32,287 Выглядишь шикарно! 698 00:45:32,687 --> 00:45:35,623 Ура! Жалко, я не вижу. 699 00:45:36,189 --> 00:45:40,654 Давай. Мне нужно увидеть взаимодействие, химию! 700 00:45:40,947 --> 00:45:42,092 Спасибо. 701 00:45:42,426 --> 00:45:45,213 Можно ему немного смазки для мастурбации? 702 00:45:45,237 --> 00:45:47,330 – Есть тут смазка где-нибудь? – Спасибо. 703 00:45:47,389 --> 00:45:48,957 Всё, начинаем! 704 00:45:49,029 --> 00:45:50,838 Сразу начинай разговор. 705 00:45:50,863 --> 00:45:52,088 Мотор! 706 00:45:58,310 --> 00:45:59,770 Посмотри на меня! 707 00:46:09,113 --> 00:46:10,457 Почему ты здесь? 708 00:46:12,575 --> 00:46:13,987 – Почему я… – Что за смех? 709 00:46:14,012 --> 00:46:15,651 Что за смех, мать твою? 710 00:46:17,361 --> 00:46:18,723 Взгляни-ка сюда! 711 00:46:20,175 --> 00:46:21,473 Открой рот! 712 00:46:46,497 --> 00:46:48,284 Хорошо. Взвинтить энергию! 713 00:46:53,890 --> 00:46:55,550 Я тебя немного наказал. 714 00:46:55,765 --> 00:46:56,999 Совсем чуть-чуть. 715 00:46:57,038 --> 00:46:59,075 Думаешь, ты уже заслужила награду? 716 00:46:59,609 --> 00:47:00,698 Да. 717 00:47:01,907 --> 00:47:03,534 Нравится это ощущение? 718 00:47:03,649 --> 00:47:04,863 Хочешь ещё? 719 00:47:05,341 --> 00:47:06,443 Да, сэр! 720 00:47:07,153 --> 00:47:08,583 Как у тебя там дела, детка? 721 00:47:09,477 --> 00:47:10,755 – Всё в порядке? – Да. 722 00:47:10,779 --> 00:47:12,294 Громче! Всё в порядке? 723 00:47:12,318 --> 00:47:13,587 Да, сэр! 724 00:47:14,771 --> 00:47:15,891 Открой глаза! 725 00:47:16,038 --> 00:47:18,667 Если будешь кончать, смотри на меня, твою мать! 726 00:47:19,835 --> 00:47:21,116 Доведи её. Заставь кончить. 727 00:47:38,095 --> 00:47:39,168 Да, нормально. 728 00:47:39,301 --> 00:47:40,322 Отлично! 729 00:47:44,175 --> 00:47:46,978 Хочешь принять душ? 730 00:47:48,947 --> 00:47:51,433 Или хочешь немного отдохнуть на диване? 731 00:47:51,486 --> 00:47:52,684 Я хочу отдохнуть. 732 00:47:52,713 --> 00:47:54,293 Воды! Попей воды. 733 00:47:54,318 --> 00:47:55,996 Мы наденем на тебя халат. 734 00:47:56,277 --> 00:47:58,855 – Халат! – Ты прекрасно справилась! 735 00:47:58,927 --> 00:48:00,411 Я никогда не научусь. 736 00:48:00,496 --> 00:48:01,803 У меня прикус неправильный. 737 00:48:01,863 --> 00:48:03,373 Наверное, слишком много отсасывала. 738 00:48:07,667 --> 00:48:10,387 Я уже позвонила Майку 739 00:48:10,595 --> 00:48:14,012 и попросила его найти мне ещё такие жёсткие съёмки. 740 00:48:15,027 --> 00:48:17,090 Я нашла свою нишу. 741 00:48:17,678 --> 00:48:19,073 Я очень покорная. 742 00:48:20,344 --> 00:48:22,449 А почему тогда ведёшь себя всё время, как сука? 743 00:48:22,792 --> 00:48:24,042 Иди ты! 744 00:48:24,839 --> 00:48:26,860 В постели! 745 00:48:27,175 --> 00:48:30,051 Но мне это понравилось. Это было круто. 746 00:48:30,801 --> 00:48:32,159 А кто режиссёр? 747 00:48:32,422 --> 00:48:33,669 Эйден Старр. 748 00:48:33,751 --> 00:48:35,500 Фигасе! Где ты с ней познакомилась? 749 00:48:36,400 --> 00:48:37,894 На той вечеринке. 750 00:48:39,206 --> 00:48:41,488 – Та вечеринка! – Говновечеринка! 751 00:48:41,518 --> 00:48:43,832 Это же был мой день рождения. С лучшим в мире подарком: 752 00:48:43,892 --> 00:48:45,801 пидор Цезарь полетел в бассейн. 753 00:48:47,575 --> 00:48:48,839 Это было так весело! 754 00:48:48,903 --> 00:48:50,658 Он просто кусок дерьма! 755 00:48:50,888 --> 00:48:52,822 Эта тварь мне ещё ответит. 756 00:48:52,924 --> 00:48:54,728 Люди должны знать, что он козёл. 757 00:48:54,830 --> 00:48:56,965 Его нужно включить в чёрный список порнобизнеса. 758 00:48:56,992 --> 00:48:58,953 Потому что нельзя трогать моих девочек. 759 00:48:59,070 --> 00:49:00,582 Это беспредел просто. 760 00:49:00,607 --> 00:49:02,484 С моими девочками нельзя так разговаривать. 761 00:49:02,509 --> 00:49:05,540 Верно, Джой? Я с тобой! 762 00:49:05,723 --> 00:49:07,289 Да пошли эти уроды! 763 00:49:07,493 --> 00:49:08,833 Вот бы нам 764 00:49:09,196 --> 00:49:11,965 открыть свою собственную компанию. 765 00:49:12,758 --> 00:49:16,238 Найти богатого инвестора или папика-спонсора. 766 00:49:16,862 --> 00:49:20,527 Мы все отожрёмся и станем уродинами. 767 00:49:20,908 --> 00:49:23,799 Если парни захотят получить работу, они должны будут нам отлизывать 768 00:49:24,082 --> 00:49:25,519 под нашими жирными пузиками. 769 00:49:25,906 --> 00:49:27,585 Пока мы едим китайскую еду! 770 00:49:27,635 --> 00:49:29,109 Под жирными пузиками? 771 00:49:30,057 --> 00:49:32,476 Где у тебя жирное пузико, интересно? 772 00:49:32,688 --> 00:49:37,716 Она хочет сказать, что у женщин должно быть больше прав на работе. 773 00:49:38,337 --> 00:49:42,013 А ещё я намекаю на жирных козлов, 774 00:49:42,057 --> 00:49:45,290 с которыми мы должны трахаться, чтобы получить работу. 775 00:49:46,577 --> 00:49:48,725 Не хочу больше трахаться с жирными козлами. 776 00:49:50,718 --> 00:49:52,314 – Готова? – Спой мне! 777 00:50:06,054 --> 00:50:07,355 Эту часть я знаю. 778 00:50:49,412 --> 00:50:50,553 Ещё! 779 00:50:50,771 --> 00:50:52,237 Очень круто! 780 00:50:52,466 --> 00:50:56,119 Почему ты не выбрала карьеру получше? Ты могла бы петь. 781 00:50:56,898 --> 00:50:58,392 Я очень люблю члены. 782 00:50:58,845 --> 00:51:00,821 Боже мой! 783 00:51:22,175 --> 00:51:24,409 – Ты легко нас нашла? Припарковалась? – Да. 784 00:51:24,466 --> 00:51:26,817 – Мы далековато, я знаю. – Ничего страшного. 785 00:51:26,870 --> 00:51:29,876 Вот эту юбку. И этот топик. 786 00:51:29,901 --> 00:51:33,154 Подбери всё сама. У тебя хороший вкус. 787 00:51:33,186 --> 00:51:34,759 Ты справишься, я уверен. 788 00:51:34,791 --> 00:51:37,281 Не забудь заполнить бумаги. 789 00:51:37,792 --> 00:51:39,618 Потом переодевайся 790 00:51:39,777 --> 00:51:42,603 и выходи на площадку. Партнёры уже готовы. 791 00:51:42,791 --> 00:51:45,142 – Хорошо. – Сегодня ты отлично проведёшь время. 792 00:51:56,341 --> 00:51:57,962 – Привет! – Привет! 793 00:51:58,225 --> 00:51:59,373 Садись. 794 00:52:03,501 --> 00:52:07,501 – Ты знаешь, что сцена сегодня довольно жёсткая? – Да. 795 00:52:07,874 --> 00:52:09,923 Тебе норм? Любишь такое? 796 00:52:10,497 --> 00:52:12,814 – Да. – Удушение, битьё… 797 00:52:14,130 --> 00:52:16,868 Плевки, пощёчины, таскание за волосы. Всё ок? 798 00:52:16,985 --> 00:52:18,241 – Без проблем. – Круто. 799 00:52:18,274 --> 00:52:20,293 Тогда я начну снимать. Ты готова? 800 00:52:21,076 --> 00:52:22,556 Отлично! И… 801 00:52:23,701 --> 00:52:24,946 мотор! 802 00:52:29,921 --> 00:52:32,540 Гордишься собой, да? 803 00:52:32,842 --> 00:52:34,447 Сосёшь члены за бабки? 804 00:52:34,506 --> 00:52:36,471 Ты будешь суперзвездой, детка! 805 00:52:36,680 --> 00:52:38,479 Мы с тобой развлечёмся. 806 00:52:38,633 --> 00:52:40,946 Дай сюда эту шлюху! 807 00:52:41,606 --> 00:52:42,873 Села назад! 808 00:52:43,596 --> 00:52:45,781 Смотри на меня! Открой свои сраные глаза! 809 00:52:45,837 --> 00:52:46,957 Смотри на него. 810 00:52:46,981 --> 00:52:48,478 Ты этого хочешь, сучка? 811 00:52:48,713 --> 00:52:49,942 Ты смеёшься? 812 00:52:51,420 --> 00:52:52,969 Думаешь, это смешно? 813 00:52:53,031 --> 00:52:54,603 Она думает, это смешно! 814 00:52:54,663 --> 00:52:56,704 Мы тебе покажем, как это смешно. 815 00:52:57,184 --> 00:52:58,645 Это смешно, шлюха? 816 00:52:58,762 --> 00:53:00,341 Я с тобой говорю, сука! 817 00:53:01,826 --> 00:53:03,399 Что молчим-то? 818 00:53:03,635 --> 00:53:05,047 Проснись, мать твою! 819 00:53:05,195 --> 00:53:06,895 Давай же! Говори! 820 00:53:08,007 --> 00:53:09,704 Смотри на него! Видишь? 821 00:53:10,517 --> 00:53:12,171 Ты сейчас будешь ему сосать. 822 00:53:12,240 --> 00:53:14,854 Сейчас задохнёшься и проблюёшься на него. 823 00:53:31,889 --> 00:53:33,540 Скажи, тебе нравится? 824 00:53:33,727 --> 00:53:36,142 Не слышу. Ты должна меня умолять! 825 00:53:36,242 --> 00:53:37,759 Умоляй меня! 826 00:53:37,821 --> 00:53:39,487 – Стоп! – На меня смотри! 827 00:53:40,745 --> 00:53:42,238 Руки опустила! 828 00:53:42,383 --> 00:53:43,964 Ресницы вверх! 829 00:53:44,026 --> 00:53:45,093 Стоп! 830 00:53:46,044 --> 00:53:47,189 Окей, снято! 831 00:53:50,180 --> 00:53:52,513 – Ты как? Ты нормально? – Молодец, бро. 832 00:53:52,958 --> 00:53:55,044 – Отдышись немного. Порядок? – Давай-ка встанем. 833 00:53:55,221 --> 00:53:56,521 Шикарно! 834 00:53:56,870 --> 00:53:59,015 – У тебя здорово выходит. – Посадите её на диван. 835 00:54:00,050 --> 00:54:01,883 – Что с тобой? – Отличная работа. 836 00:54:02,396 --> 00:54:04,540 – Неплохо. – Воду принести тебе? 837 00:54:05,069 --> 00:54:06,427 Ты нормально? 838 00:54:07,036 --> 00:54:09,305 Ты знала, что это будет жёсткая сцена, да? 839 00:54:09,711 --> 00:54:10,828 Да. 840 00:54:11,002 --> 00:54:12,880 Я же говорил, что будет жёстко. 841 00:54:12,904 --> 00:54:14,113 Ты сказала, тебе норм. 842 00:54:14,137 --> 00:54:17,386 Дорогая, ты как? В порядке? Это же просто шоу. 843 00:54:17,789 --> 00:54:19,555 Ты кремень! Молодец вообще! 844 00:54:19,727 --> 00:54:21,691 – Нам важно, чтобы тебе было комфортно. – Ага. 845 00:54:22,199 --> 00:54:24,199 – Ей же нравятся жёсткие сцены. – Ага. 846 00:54:24,230 --> 00:54:26,481 Отдышись. Ничего страшного. Время есть. 847 00:54:27,235 --> 00:54:29,333 Нам нужно будет начинать сначала? 848 00:54:29,505 --> 00:54:31,363 Я попробую подхватить там, где вы остановились. 849 00:54:31,402 --> 00:54:33,745 Если получится, попробуешь не останавливаться? 850 00:54:33,931 --> 00:54:35,315 Нужно остановиться? Не проблема. 851 00:54:35,340 --> 00:54:37,177 – Но попробуй не останавливаться. – Хорошо. 852 00:54:37,682 --> 00:54:38,761 – Ты нормально? – Да. 853 00:54:38,785 --> 00:54:40,019 Я начну с крупного плана. 854 00:54:40,043 --> 00:54:41,413 Ну, давай, крошка, погнали! 855 00:54:41,561 --> 00:54:42,573 И… 856 00:54:46,101 --> 00:54:47,503 На пол, мать твою! 857 00:54:48,022 --> 00:54:50,253 На пол! Ползи! 858 00:54:57,194 --> 00:54:59,698 Давай! Всё влёгкую! 859 00:55:01,006 --> 00:55:02,305 Выглядит вкусно. 860 00:55:07,985 --> 00:55:09,799 Смотри сюда. 861 00:55:21,454 --> 00:55:22,707 Сука! 862 00:55:31,995 --> 00:55:34,291 Как тебе такое, а? Руки сюда давай! 863 00:55:39,101 --> 00:55:40,142 О да! 864 00:55:40,970 --> 00:55:42,385 Трахай её! 865 00:55:44,479 --> 00:55:45,615 Стоп! 866 00:55:51,106 --> 00:55:52,697 Ладно, ладно. 867 00:55:54,334 --> 00:55:55,542 Слушай… 868 00:55:55,593 --> 00:55:57,319 Отдышись. 869 00:55:57,432 --> 00:55:59,382 Отдышись! Всё будет хорошо. 870 00:55:59,711 --> 00:56:01,088 Просто расслабься. 871 00:56:02,696 --> 00:56:04,926 Всё нормально. Это уже позади. 872 00:56:05,040 --> 00:56:06,595 Дай взглянуть в эти красивые глазки. 873 00:56:06,723 --> 00:56:08,041 Всё будет хорошо. 874 00:56:08,275 --> 00:56:10,118 Ты очень сильная девчонка. 875 00:56:11,496 --> 00:56:13,507 Всё нормально. Ничего страшного не случится. 876 00:56:17,058 --> 00:56:18,667 Тебе не обязательно это делать. 877 00:56:19,554 --> 00:56:21,475 Ты не обязана делать то, чего не хочешь делать. 878 00:56:24,872 --> 00:56:26,299 Ты просто невероятная. 879 00:56:26,817 --> 00:56:28,503 Ты очень сильная. 880 00:56:29,995 --> 00:56:31,362 Ты выдержала 881 00:56:31,829 --> 00:56:32,972 такой экстрим. 882 00:56:33,119 --> 00:56:34,895 Ты прекрасно справляешься с этой сценой. 883 00:56:34,973 --> 00:56:36,543 Ты ведь хочешь её закончить? 884 00:56:37,031 --> 00:56:38,552 Глубоко подыши. 885 00:56:38,687 --> 00:56:40,792 Это будет прекрасное видео, детка. 886 00:56:44,528 --> 00:56:46,143 Дыши глубже. 887 00:56:49,222 --> 00:56:51,182 Для начала неплохо, правда? 888 00:56:51,947 --> 00:56:53,365 – Да? – Да. 889 00:56:57,018 --> 00:56:58,175 Ну что? 890 00:56:59,254 --> 00:57:01,254 Немного приведёшь себя в порядок 891 00:57:01,871 --> 00:57:03,221 и ты выйдешь, 892 00:57:03,762 --> 00:57:05,122 чтобы закончить съёмку? 893 00:57:05,988 --> 00:57:07,213 И всё. 894 00:57:11,984 --> 00:57:13,604 Как ты думаешь, у тебя получится? 895 00:57:14,164 --> 00:57:16,547 Лично я в тебя верю. Думаю, ты справишься. 896 00:57:17,304 --> 00:57:19,304 Я знаю, что эти парни – настоящие профи. 897 00:57:21,395 --> 00:57:22,395 Окей. 898 00:57:22,941 --> 00:57:24,349 Что-что? Я не расслышал. 899 00:57:24,387 --> 00:57:26,237 – Окей. – То есть да? 900 00:57:28,398 --> 00:57:30,440 Хорошее чувство, когда говоришь «да», верно? 901 00:57:30,698 --> 00:57:31,702 Да. 902 00:57:32,207 --> 00:57:34,948 Хорошо. Тогда давай приведём тебя в порядок и закончим. 903 00:57:35,315 --> 00:57:36,894 Осталось совсем чуть-чуть. 904 00:57:37,066 --> 00:57:38,135 Окей? 905 00:57:39,160 --> 00:57:40,402 – Да. – Хорошо. 906 00:57:40,823 --> 00:57:41,832 Давай. 907 00:57:53,194 --> 00:57:54,430 Вообще-то… 908 00:57:54,896 --> 00:57:55,927 нет. 909 00:57:56,529 --> 00:57:57,959 Можно я пойду? 910 00:57:59,154 --> 00:58:00,248 Что? 911 00:58:00,290 --> 00:58:01,642 Шутишь что ли? 912 00:58:02,205 --> 00:58:03,363 В смысле «пойду»? 913 00:58:03,410 --> 00:58:05,410 Можно я уйду? Я не хочу это делать. 914 00:58:06,919 --> 00:58:08,435 Да. Хочешь уйти? 915 00:58:08,879 --> 00:58:10,037 Уходи. 916 00:58:15,631 --> 00:58:17,263 Всё норм. Дверь вон там! 917 00:58:18,376 --> 00:58:20,803 Мы даже поможем тебе с сумками. Не переживай. 918 00:58:30,947 --> 00:58:32,591 Это был твой выбор, да? 919 00:58:34,752 --> 00:58:35,770 Да? 920 00:58:36,330 --> 00:58:38,346 Ты решила приехать сегодня сюда. 921 00:58:40,285 --> 00:58:43,585 Можешь делать, что хочешь. Но пойми одну вещь. 922 00:58:44,511 --> 00:58:46,644 Ты нас всех прокидываешь на деньги. 923 00:58:47,272 --> 00:58:49,255 Думаешь, я заплачу тебе за половину сцены? 924 00:58:49,667 --> 00:58:51,091 Как мне это сделать? 925 00:58:53,511 --> 00:58:56,341 Значит всё, что ты сейчас сделала, было бесплатно. 926 00:58:59,541 --> 00:59:01,232 А я-то чем думал? 927 00:59:02,089 --> 00:59:03,652 Это не для всех. 928 00:59:05,799 --> 00:59:07,366 Всё нормально. Хочешь уйти – 929 00:59:07,989 --> 00:59:09,068 уходи. 930 01:00:06,147 --> 01:00:07,818 Почему ты не позвонила мне? 931 01:00:11,085 --> 01:00:12,165 Не знаю. 932 01:00:12,789 --> 01:00:13,835 Не знаешь? 933 01:00:14,044 --> 01:00:15,660 Я тебе чётко сказал, 934 01:00:16,144 --> 01:00:18,662 если что-то меняется на площадке – 935 01:00:20,054 --> 01:00:22,160 будь то замена партнёра, 936 01:00:22,459 --> 01:00:23,955 замена локации, 937 01:00:24,522 --> 01:00:26,779 или если они решат изменить тебе причёску – 938 01:00:26,897 --> 01:00:28,272 сразу звонишь мне. 939 01:00:28,466 --> 01:00:30,877 Я испугалась. Что мне было делать? 940 01:00:30,924 --> 01:00:33,555 Я была там одна с тремя мужиками. 941 01:00:33,608 --> 01:00:35,333 Испугалась чего? Лешего? 942 01:00:35,366 --> 01:00:37,185 Испугалась, что они меня изувечат! 943 01:00:37,225 --> 01:00:39,138 Они насиловали меня несколько часов! 944 01:00:39,178 --> 01:00:40,681 О чём ты вообще? 945 01:00:40,735 --> 01:00:41,736 Прекрати! 946 01:00:42,389 --> 01:00:44,358 Этим словом просто так не бросаются. 947 01:00:44,593 --> 01:00:46,466 Только из-за того, что не задалась съёмка. 948 01:00:46,834 --> 01:00:48,599 Снималась в жёстком видео? Окей. 949 01:00:48,685 --> 01:00:50,607 С чем-то там не справилась? Окей. 950 01:00:50,662 --> 01:00:52,043 Но раз ты согласилась… 951 01:00:52,083 --> 01:00:54,759 То есть ты такой, как они? Ты с ними заодно? 952 01:00:54,804 --> 01:00:57,018 Ты мой агент! Ты должен поддерживать меня! 953 01:00:57,057 --> 01:00:58,354 Я поддерживаю тебя. 954 01:00:58,485 --> 01:01:00,108 Ясно, что не поддерживаешь! 955 01:01:00,163 --> 01:01:03,857 Ты же попросила меня искать тебе именно жёсткие сцены. 956 01:01:04,711 --> 01:01:07,442 И я тут же сел с тобой поговорить! 957 01:01:08,208 --> 01:01:11,685 Ты сказала, что хочешь, чтобы тебя таскали за волосы, чтобы было пожёстче, 958 01:01:11,762 --> 01:01:14,005 что ты справишься, что ты из Швеции, 959 01:01:14,099 --> 01:01:15,604 что ты лучше, чем другие девушки, 960 01:01:15,637 --> 01:01:17,294 и прочий бред в том же духе. 961 01:01:18,726 --> 01:01:20,273 Я тебя выслушал. 962 01:01:22,898 --> 01:01:26,578 Я сказал: «Изучи веб-сайт, прежде чем ехать на съёмку». 963 01:01:26,625 --> 01:01:28,187 Ты смотрела их сайт? 964 01:01:31,019 --> 01:01:32,308 Знаешь что? 965 01:01:33,308 --> 01:01:34,888 Иди-ка ты в жопу! 966 01:01:35,622 --> 01:01:39,067 – Ты расстроена, я понимаю. – Нет, всё. Я от тебя ухожу. 967 01:01:39,107 --> 01:01:40,434 – Да, потому что… – Гори в аду! 968 01:01:40,459 --> 01:01:43,021 Потому что тебе это не по зубам. Иди вон из моего кабинета! 969 01:01:43,074 --> 01:01:44,852 С большим удовольствием. 970 01:02:02,000 --> 01:02:03,983 – Алло. – Мама, привет. 971 01:02:05,164 --> 01:02:07,226 Привет, моя дорогая! 972 01:02:07,780 --> 01:02:09,418 Можно я вернусь домой? 973 01:02:10,740 --> 01:02:12,296 Что-то случилось? 974 01:02:12,321 --> 01:02:14,033 Как там твоя работа в кафе? 975 01:02:14,531 --> 01:02:17,241 Ничего не случилось. Просто не хочу тут больше оставаться. 976 01:02:18,748 --> 01:02:23,288 Скажи мне, что не так. Я же слышу, что ты расстроена. 977 01:02:24,662 --> 01:02:28,963 Не знаю. Слишком много всего. Не могу это больше терпеть. 978 01:02:30,279 --> 01:02:31,830 Моя девочка. 979 01:02:35,537 --> 01:02:36,673 Конечно, 980 01:02:38,931 --> 01:02:42,741 мы всегда будем рады тебе дома. 981 01:02:43,289 --> 01:02:46,577 Просто я чувствую, что ты принимаешь какое-то поспешное решение. 982 01:02:50,023 --> 01:02:53,223 Когда мы говорили в прошлый раз, всё у тебя вроде бы было хорошо. 983 01:02:53,262 --> 01:02:55,879 Ты сказала, что подружилась с какими-то девочками. 984 01:02:58,197 --> 01:03:00,471 Ты с кем-то поссорилась что ли? 985 01:03:01,918 --> 01:03:04,116 Нет, ничего не случилось. 986 01:03:05,639 --> 01:03:07,897 Просто не могу больше терпеть. 987 01:03:08,635 --> 01:03:10,881 Тут одни сумасшедшие. 988 01:03:20,623 --> 01:03:21,858 Детка, 989 01:03:21,941 --> 01:03:26,364 ты уехала, потому что в Швеции одни сумасшедшие. Помнишь? 990 01:03:39,774 --> 01:03:41,284 То есть… 991 01:03:43,308 --> 01:03:45,877 Я не знаю, что случилось. Но… 992 01:03:48,150 --> 01:03:51,682 идиоты, увы, есть везде. 993 01:03:53,379 --> 01:03:56,020 Тебе нужно просто научиться с ними справляться. 994 01:04:00,979 --> 01:04:07,291 Кто-то всегда будет пытаться тебе насолить. 995 01:04:08,569 --> 01:04:10,612 Особенно пока ты молода. 996 01:04:14,581 --> 01:04:17,885 Это твоя жизнь, Линнеа. Ты сама ею управляешь. 997 01:04:19,937 --> 01:04:25,385 А когда ты очень чего-то хочешь, ты можешь всё. 998 01:04:32,289 --> 01:04:34,554 Может, тебе просто нужно выспаться? 999 01:04:36,437 --> 01:04:38,374 Попробуй заснуть. 1000 01:04:38,399 --> 01:04:42,459 А мы поговорим завтра. Может, ты будешь чувствовать себя лучше. 1001 01:06:15,803 --> 01:06:18,063 Black.com. Том слушает. Как я могу вам помочь? 1002 01:06:18,196 --> 01:06:20,291 Привет, меня зовут Белла Черри. 1003 01:06:20,610 --> 01:06:23,766 Я бы хотела поговорить с тем, кто отвечает за подбор актрис. 1004 01:06:24,022 --> 01:06:25,870 Это я. Как я могу вам помочь? 1005 01:06:26,334 --> 01:06:29,900 Я хотела узнать, берёте ли вы кого-то в обход агентов? 1006 01:06:30,153 --> 01:06:31,446 Нет, не берём. 1007 01:06:31,471 --> 01:06:34,213 Мы должны выписать чек надёжной компании. 1008 01:06:34,246 --> 01:06:37,588 – У вас своя компания? – У меня нет своей компании, но… 1009 01:06:41,241 --> 01:06:43,276 что, если я снимусь бесплатно? 1010 01:07:00,521 --> 01:07:03,946 Нет, в пятницу я не могу. Может в среду? 1011 01:07:04,573 --> 01:07:06,573 Окей, в среду. 1012 01:07:11,033 --> 01:07:15,425 А вот и ты. Тебе нужно в гримёрку. Мы замажем татуировки. 1013 01:07:15,789 --> 01:07:18,038 Поднимайся наверх, и Майк о тебе позаботится. 1014 01:07:27,064 --> 01:07:29,286 – Привет! – Привет! – Отлично! 1015 01:07:29,750 --> 01:07:31,483 Мне нравится твой наряд. 1016 01:07:31,694 --> 01:07:33,526 Это твой партнёр Джейсон. 1017 01:07:34,098 --> 01:07:36,667 – Привет. – Рад познакомиться. – И я рада. Я Белла. 1018 01:07:37,125 --> 01:07:39,042 В этих туфлях ты намного выше. 1019 01:07:39,255 --> 01:07:40,302 Можешь снять их? 1020 01:07:40,327 --> 01:07:42,851 Мне кажется, и без них всё отлично. Я их возьму. 1021 01:07:44,475 --> 01:07:45,823 Вот так! 1022 01:07:47,089 --> 01:07:48,621 Отлично! Так лучше. 1023 01:07:49,196 --> 01:07:50,439 – Супер! – Да. 1024 01:07:50,708 --> 01:07:53,080 Мне нужно пойти наверх, позвонить. 1025 01:07:53,104 --> 01:07:55,262 – Вы тут пока отдыхайте. – Без проблем. 1026 01:07:57,676 --> 01:07:59,870 Привет! Меня зовут Белла. 1027 01:08:00,189 --> 01:08:02,871 И сейчас меня трахнут в жопу два чёрных члена. 1028 01:08:03,033 --> 01:08:04,831 По-твоему, это смешно? 1029 01:08:04,900 --> 01:08:06,740 В конце тебе будет не до смеха. 1030 01:08:07,548 --> 01:08:08,667 Да ладно. 1031 01:08:08,767 --> 01:08:10,270 Нет, серьёзно. 1032 01:08:10,794 --> 01:08:13,932 Это ты меня вызвала на этот экстрим? 1033 01:08:14,306 --> 01:08:15,660 Да, конечно. 1034 01:08:15,801 --> 01:08:17,512 Я не хочу делать тебе больно. 1035 01:08:17,583 --> 01:08:20,817 Ты не делаешь мне больно. Ты мне помогаешь. 1036 01:08:21,511 --> 01:08:23,145 И я подготовилась. 1037 01:08:25,159 --> 01:08:27,003 Мне нравится твой стиль. 1038 01:08:27,555 --> 01:08:31,245 – Да, вот меня вырядили. – Отличный прикид. 1039 01:08:31,773 --> 01:08:34,280 Мне нравится. «Клуб миллиардеров». 1040 01:08:34,398 --> 01:08:36,077 С тобой что-то не так. 1041 01:08:36,163 --> 01:08:37,726 Не пойму, что именно. 1042 01:08:39,031 --> 01:08:41,481 Белла играет богатую голливудскую девушку. 1043 01:08:41,512 --> 01:08:44,753 Её родители опять уехали в отпуск. 1044 01:08:45,547 --> 01:08:48,633 И теперь ты можешь воплотить в жизнь свою фантазию. 1045 01:08:48,695 --> 01:08:50,695 Весь дом в твоём распоряжении. 1046 01:08:51,850 --> 01:08:54,849 Ты позвала парней, чтобы они тебя оттрахали. 1047 01:08:55,328 --> 01:09:00,000 Сегодня тебя трахнут в жопу два больших чёрных члена. 1048 01:09:00,797 --> 01:09:02,218 Ты об этом мечтала. 1049 01:09:02,281 --> 01:09:04,789 Мы всем это покажем, и я очень рад. 1050 01:09:04,968 --> 01:09:08,331 – Ты сделала то, что девочкам полагается? – Да, сделала. 1051 01:09:08,371 --> 01:09:10,371 Тебе нужна вода или ещё что-то? 1052 01:09:11,419 --> 01:09:12,498 Нет, спасибо. 1053 01:09:12,523 --> 01:09:14,260 А где Медведь? 1054 01:09:14,680 --> 01:09:16,234 Я его не видел. 1055 01:09:17,488 --> 01:09:18,672 Медведь! 1056 01:09:20,552 --> 01:09:22,867 В Швеции стучаться не принято? 1057 01:09:23,583 --> 01:09:24,799 Что это? 1058 01:09:25,580 --> 01:09:26,820 Ничего. 1059 01:09:27,156 --> 01:09:28,773 Не бери в голову, ерунда. 1060 01:09:34,279 --> 01:09:38,149 Я это делаю, чтобы член стоял на площадке. 1061 01:09:39,088 --> 01:09:42,588 Буду признателен, если это останется между нами. 1062 01:09:43,359 --> 01:09:44,484 Конечно. 1063 01:09:47,315 --> 01:09:50,454 Слушай, забудь то, что я тебе там говорил. 1064 01:09:50,641 --> 01:09:52,626 Ты сейчас всё шикарно сделаешь. 1065 01:09:52,815 --> 01:09:53,969 Хорошо. 1066 01:10:02,735 --> 01:10:05,860 Я хочу два чёрных члена в жопу. 1067 01:10:13,125 --> 01:10:14,816 Парни, вы впечатлены. 1068 01:10:14,881 --> 01:10:16,134 Жопа – супер! 1069 01:10:20,680 --> 01:10:22,977 Мы пишем без звука. Не переживайте. 1070 01:10:23,230 --> 01:10:25,673 Лапаем её, трогаем за плечи. 1071 01:10:26,565 --> 01:10:30,695 Давай, Белла! Руки им на талии. Ты об этом мечтала. 1072 01:10:32,053 --> 01:10:33,311 Вот так! 1073 01:10:35,289 --> 01:10:37,884 Белла, двигай попой, бёдрами. 1074 01:10:39,680 --> 01:10:41,797 Всё нормально? Вода нужна кому-нибудь? 1075 01:10:42,110 --> 01:10:43,618 – Белла, ты в порядке? – Да. 1076 01:10:43,642 --> 01:10:45,899 Отлично выглядишь. У тебя прекрасно получается. 1077 01:10:46,290 --> 01:10:48,188 Я попробую ещё раз, окей? 1078 01:10:49,109 --> 01:10:50,186 Готова? 1079 01:10:50,765 --> 01:10:54,173 – Не торопись. Главная тут – ты. – Сделай глубокий вдох. 1080 01:10:55,428 --> 01:10:57,267 – Чуть медленнее. – Хорошо. 1081 01:11:01,548 --> 01:11:02,880 Я не буду пока двигаться. 1082 01:11:02,905 --> 01:11:04,235 Ты мне доверяешь? 1083 01:11:04,701 --> 01:11:05,950 Я тебе доверяю. 1084 01:11:06,037 --> 01:11:07,524 – Готова? – Да. 1085 01:11:07,910 --> 01:11:09,102 Дыши. 1086 01:11:11,553 --> 01:11:12,868 Ты молодец. 1087 01:11:13,155 --> 01:11:14,602 Хорошо, хорошо. 1088 01:11:15,891 --> 01:11:17,555 – Всё хорошо. – Стойте! 1089 01:11:18,225 --> 01:11:20,117 – Подождите. – Смазку, смазку. 1090 01:11:20,141 --> 01:11:22,467 Сосредоточься на мне, пока он готовится. 1091 01:11:22,843 --> 01:11:24,632 Это будет как щипок. 1092 01:11:25,116 --> 01:11:26,597 Но после этого 1093 01:11:27,093 --> 01:11:28,891 тебе будет чуть полегче. 1094 01:11:29,509 --> 01:11:30,683 Вот так. 1095 01:11:31,651 --> 01:11:33,928 Ты молодец, ты справляешься. 1096 01:11:34,624 --> 01:11:37,574 Дыши, дыши, дыши. 1097 01:11:38,724 --> 01:11:41,308 Так, сейчас я введу член немного глубже. 1098 01:11:46,051 --> 01:11:47,461 Продолжай. 1099 01:11:49,754 --> 01:11:52,871 Вошёл, вот так, вот так. 1100 01:11:53,467 --> 01:11:55,066 Дыши, дыши. 1101 01:12:12,360 --> 01:12:15,269 Ты богатая белая девка, которую трахают двое. 1102 01:12:16,676 --> 01:12:18,676 Давай! Трахай меня! 1103 01:12:21,402 --> 01:12:23,591 Давай, возьми мой чёрный член. 1104 01:12:25,331 --> 01:12:26,675 О, да. 1105 01:12:26,923 --> 01:12:29,425 Возьми мой чёрный член, как профи! 1106 01:12:32,245 --> 01:12:34,245 Жопа у тебя по-прежнему охрененно тугая. 1107 01:12:36,128 --> 01:12:37,767 Белла, смотри в камеру. 1108 01:12:41,907 --> 01:12:43,774 Ты ведь знала, на что шла, да? 1109 01:12:43,859 --> 01:12:45,657 Боже мой, он такой большой! 1110 01:12:45,876 --> 01:12:47,563 Ты за этим пришла? Этого хотела? 1111 01:12:47,587 --> 01:12:50,188 Да! Трахай меня сильнее! Жёстче! 1112 01:12:50,235 --> 01:12:52,836 – Грязная белая сучка! – Боже мой! 1113 01:13:07,782 --> 01:13:09,639 – Привет! – Привет! – Заходи. 1114 01:13:23,735 --> 01:13:24,985 Садись. 1115 01:13:30,145 --> 01:13:31,372 Алло? 1116 01:13:32,297 --> 01:13:33,609 Слушай. 1117 01:13:33,928 --> 01:13:35,228 Мне насрать. 1118 01:13:35,280 --> 01:13:38,334 Девчонки это обсуждали между собой, и я всё слышал. 1119 01:13:38,584 --> 01:13:40,180 Если ещё раз такое повторится, 1120 01:13:40,259 --> 01:13:43,060 с тобой случится что-то очень плохое, ясно? 1121 01:13:44,032 --> 01:13:45,278 Вот и всё. 1122 01:13:47,654 --> 01:13:48,754 И? 1123 01:13:49,976 --> 01:13:53,474 Я пришла, потому что мне нужен серьёзный агент. 1124 01:13:53,693 --> 01:13:54,715 Так. 1125 01:13:54,764 --> 01:13:57,241 Я знаю, что вы серьёзный. Вы лучший агент. 1126 01:13:57,280 --> 01:13:59,224 На меньшее я не соглашусь. 1127 01:14:00,055 --> 01:14:01,060 Марк! 1128 01:14:01,571 --> 01:14:03,001 – Марк, привет! – Заходите. 1129 01:14:03,026 --> 01:14:05,204 – Как дела? – Пока нормально. 1130 01:14:05,631 --> 01:14:07,451 – А это кто? – Это Белла. 1131 01:14:07,889 --> 01:14:09,250 – Привет, Белла. – Привет. 1132 01:14:09,274 --> 01:14:12,290 – Она хочет быть Девушкой Шпиглера. – И ты её запугиваешь? 1133 01:14:12,337 --> 01:14:14,701 – Я? – Да. – Нет. Я белый и пушистый. 1134 01:14:16,680 --> 01:14:18,087 На самом деле, да. 1135 01:14:19,171 --> 01:14:20,679 Расскажи нам о себе. 1136 01:14:24,804 --> 01:14:26,488 Я хочу быть такой, как вы. 1137 01:14:28,553 --> 01:14:30,215 Потому что вы лучшие. 1138 01:14:31,118 --> 01:14:33,405 – Она нам нравится. – Она уже делала двойной анал. 1139 01:14:33,950 --> 01:14:36,052 – Фигасе! – Что, правда? – Да. 1140 01:14:36,471 --> 01:14:38,074 Мой первый анал. 1141 01:14:39,381 --> 01:14:40,619 Причём, межрасовый. 1142 01:14:40,644 --> 01:14:43,747 Погоди, твой первый анал и сразу двойной? 1143 01:14:43,772 --> 01:14:45,476 Этого ещё никто не делал. 1144 01:14:45,584 --> 01:14:47,250 Я очень впечатлена. 1145 01:14:47,274 --> 01:14:49,652 У меня пока и простого анала не было. 1146 01:14:49,874 --> 01:14:51,936 – У тебя всё впереди. – Когда-нибудь, Марк! 1147 01:14:54,051 --> 01:14:58,122 У моего видео на «Блэк» уже 700 000 просмотров. 1148 01:14:58,505 --> 01:15:00,074 Это за какой период? 1149 01:15:00,267 --> 01:15:01,424 За неделю. 1150 01:15:01,560 --> 01:15:02,833 Неплохо. 1151 01:15:03,389 --> 01:15:07,097 И у меня уже 10 000 новых подписчиков в Инстаграме. 1152 01:15:08,372 --> 01:15:10,780 Но при этом ты, можно сказать, новенькая? 1153 01:15:10,928 --> 01:15:12,074 Да. 1154 01:15:13,076 --> 01:15:14,114 Новенькая. 1155 01:15:14,139 --> 01:15:16,139 – Она красивая. – Да, красивая. 1156 01:15:16,880 --> 01:15:18,270 Он такой: «И что?» 1157 01:15:18,294 --> 01:15:20,294 Красота – это ещё полдела. 1158 01:15:20,372 --> 01:15:21,456 Я знаю, но… 1159 01:15:21,489 --> 01:15:24,372 Нам не нужны девочки, которые идут сюда только ради денег. 1160 01:15:25,120 --> 01:15:26,934 Я здесь 1161 01:15:28,103 --> 01:15:29,213 не ради 1162 01:15:30,208 --> 01:15:31,631 денег или… 1163 01:15:31,880 --> 01:15:34,083 Да, это, конечно, удовольствие. 1164 01:15:34,563 --> 01:15:37,770 И приключения. И мне это нравится. 1165 01:15:39,232 --> 01:15:41,441 Но, в первую очередь, я актриса. 1166 01:15:42,265 --> 01:15:44,727 Мне нравится работать перед камерой. 1167 01:15:44,751 --> 01:15:46,532 Нравится, когда люди на меня смотрят. 1168 01:15:46,556 --> 01:15:50,724 Мне нужен агент, который относится к делу серьёзно. 1169 01:15:51,082 --> 01:15:53,082 Ясно, что и я готова отвечать тем же. 1170 01:15:53,167 --> 01:15:56,184 Пока вы будете меня защищать, я буду вам верна. 1171 01:15:58,036 --> 01:15:59,702 – Бери её. – Да, бери её. 1172 01:15:59,781 --> 01:16:01,043 Мы одобряем. 1173 01:16:02,029 --> 01:16:03,140 Она нам нравится. 1174 01:16:03,165 --> 01:16:05,052 Думаю, она – то, что надо. 1175 01:16:09,357 --> 01:16:11,713 Ладно, возьмём её на испытательный срок. 1176 01:16:12,008 --> 01:16:14,233 Я приму решение уже после «Экспо». 1177 01:16:14,327 --> 01:16:16,686 В Вегасе, после вручения премии AVN. 1178 01:16:16,768 --> 01:16:20,426 Я так уже делал с некоторыми девушками без агентов. 1179 01:16:20,483 --> 01:16:23,202 Но я дал им кое-какую работу, чтобы посмотреть их в деле. 1180 01:16:23,227 --> 01:16:24,230 Пойдёт? 1181 01:16:53,052 --> 01:16:55,774 Девушкой Шпиглера очень трудно стать. 1182 01:16:55,830 --> 01:16:56,840 Можно мне губку? 1183 01:16:56,881 --> 01:16:59,866 Я очень серьёзно отношусь к делу. 1184 01:17:00,379 --> 01:17:01,472 Держи. 1185 01:17:05,454 --> 01:17:07,267 У нас тут три задачи. 1186 01:17:07,331 --> 01:17:08,960 Первая – трахаться и сосать. 1187 01:17:09,023 --> 01:17:10,469 Другие две самые важные: 1188 01:17:10,520 --> 01:17:13,669 не выставлять нас в дурном свете и не заставлять нас нервничать. 1189 01:17:15,035 --> 01:17:16,724 Сдвинься сюда. 1190 01:17:23,622 --> 01:17:26,847 Вот так! Лицо в мою сторону. Вот так. Подбородок чуть вверх. 1191 01:17:27,399 --> 01:17:28,954 Вот так. Отлично. 1192 01:17:29,310 --> 01:17:31,102 Голову чуть вниз. 1193 01:17:31,335 --> 01:17:34,480 Чувак, ты что делаешь? Чья это тупая идея? 1194 01:17:34,696 --> 01:17:36,696 А что, если она упадёт в бассейн? 1195 01:17:36,868 --> 01:17:38,105 Она не упадёт. 1196 01:17:38,133 --> 01:17:40,133 Нельзя, чтобы у неё волосы намокли. 1197 01:17:48,134 --> 01:17:49,157 Так. 1198 01:17:49,247 --> 01:17:51,126 Мне нужна одна секунда. 1199 01:17:51,670 --> 01:17:52,955 Простите, ребята. 1200 01:18:00,569 --> 01:18:01,584 Слушай, 1201 01:18:01,662 --> 01:18:04,667 можно я оближу тебе пальцы ног? Ты не возражаешь? 1202 01:18:05,205 --> 01:18:07,011 – Без проблем. – Можно? 1203 01:18:07,132 --> 01:18:08,213 Ага, спасибо. 1204 01:18:08,237 --> 01:18:10,027 Я знаю, это выглядит странно. 1205 01:18:16,535 --> 01:18:17,666 Чёрт! 1206 01:18:33,482 --> 01:18:36,262 Если мы звоним, ты должна всегда брать трубку. 1207 01:18:36,511 --> 01:18:38,644 А когда ты приходишь на площадку, 1208 01:18:38,699 --> 01:18:40,275 ты всегда представляешь нас. 1209 01:18:40,317 --> 01:18:44,577 Поэтому никаких капризов и закидонов. Никакой драмы! 1210 01:18:52,491 --> 01:18:53,722 Ваше здоровье! 1211 01:18:53,844 --> 01:18:55,740 В смысле «ваше здоровье»? Нужно говорить «скол»! 1212 01:18:55,765 --> 01:18:57,550 – «Скол», так «скол»! – «Скол»! 1213 01:18:57,724 --> 01:18:59,497 – Ты рада за меня. – Я рада за неё. 1214 01:18:59,522 --> 01:19:02,897 Я рада за тебя, но я не хочу, чтобы ты меня покинула. 1215 01:19:03,363 --> 01:19:05,675 Вам тоже нужно уходить от Майка. 1216 01:19:06,668 --> 01:19:08,036 Ну, да. 1217 01:19:09,065 --> 01:19:11,171 Ты теперь будешь меня жизни учить? 1218 01:19:11,269 --> 01:19:13,269 Нужно всё взять в свои руки. 1219 01:19:13,311 --> 01:19:14,366 Угу. 1220 01:19:14,420 --> 01:19:17,095 Ты просто переходишь от одного сутенёра к другому. Ты в курсе? 1221 01:19:17,173 --> 01:19:21,831 Ты уже сделала двойной анал, и тебя будут брать на всякий безумный экстрим. 1222 01:19:22,057 --> 01:19:25,849 Буду строить карьеру на «розовом носочке» из ануса. 1223 01:19:26,934 --> 01:19:28,138 Сейчас на это спрос! 1224 01:19:28,163 --> 01:19:29,652 А Майка там не будет? 1225 01:19:29,874 --> 01:19:32,276 Вряд ли он может позволить себе стенд на «Экспо». 1226 01:19:33,853 --> 01:19:36,306 – Вот это да. – Вот это да. 1227 01:19:36,632 --> 01:19:38,432 Ты можешь пожить со мной. 1228 01:19:38,627 --> 01:19:41,554 Это было бы очень славно. Я могу поймать тебя на слове. 1229 01:19:41,646 --> 01:19:44,364 – Так и сделай. – Я бы пообщалась там с народом. 1230 01:19:44,513 --> 01:19:46,513 Ты можешь жить в моём номере. 1231 01:19:47,654 --> 01:19:49,653 Шикарный гостиничный номер. 1232 01:19:50,831 --> 01:19:52,863 – Бесплатно. – Бесплатно? 1233 01:19:52,902 --> 01:19:55,140 – Если бесплатно – это… – …для меня. 1234 01:20:00,066 --> 01:20:02,775 Мы с тобой классно потусуемся в Вегасе. 1235 01:20:03,126 --> 01:20:08,640 Просто я уже превратилась в шлюху с такой разработанной писькой, 1236 01:20:09,663 --> 01:20:13,452 что пятеро детей вылетят из неё, как пушечные ядра. 1237 01:20:15,825 --> 01:20:17,583 Потому что за 3 месяца 1238 01:20:18,262 --> 01:20:21,262 её избороздили все члены порнобизнеса. 1239 01:20:21,878 --> 01:20:23,600 «Избороздили»… 1240 01:20:23,647 --> 01:20:25,647 – Как бульдозером. – Точно! 1241 01:20:27,121 --> 01:20:29,569 Я могу порекомендовать тебя на какие-нибудь съёмки. 1242 01:20:29,678 --> 01:20:30,825 Ого! 1243 01:20:32,348 --> 01:20:34,239 Ты не хочешь со мной сниматься? 1244 01:20:36,597 --> 01:20:37,730 Сучка! 1245 01:20:37,760 --> 01:20:39,102 Эта штука раскалённая. 1246 01:20:39,150 --> 01:20:40,574 Я тебя подпалю. 1247 01:20:40,965 --> 01:20:42,089 Так и сделаю. 1248 01:20:42,114 --> 01:20:45,481 Может, засунешь мне эту штуку в письку и закроешь её? 1249 01:20:45,769 --> 01:20:48,997 – И меня снова захотят трахать? – Снова девственница! 1250 01:20:50,653 --> 01:20:52,637 – Господи! – Прекрати! – Нет, это ты прекрати! 1251 01:20:52,919 --> 01:20:54,418 Не будь злюкой. 1252 01:20:54,465 --> 01:20:56,238 Лежи на своей стороне кровати! 1253 01:20:56,262 --> 01:20:58,262 Я на своей чёртовой стороне! 1254 01:21:02,050 --> 01:21:03,339 Это ты и я. 1255 01:21:05,340 --> 01:21:06,879 Всех победим. 1256 01:21:08,161 --> 01:21:09,636 – Всех победим. – Да! 1257 01:21:16,096 --> 01:21:18,737 – Я сама себя обниму. – И не надо ко мне попу свою двигать. 1258 01:21:19,231 --> 01:21:20,619 Я так сплю. 1259 01:21:20,978 --> 01:21:24,317 Хватит! Лежи на своей половине кровати, пожалуйста. 1260 01:21:24,441 --> 01:21:26,106 Можно немного любви? 1261 01:21:26,414 --> 01:21:28,031 – Нет. – Пожалуйста. 1262 01:21:28,437 --> 01:21:31,842 – Просто… Да, спасибо. – Вот. Теперь ты довольна? 1263 01:21:31,990 --> 01:21:33,106 Да. 1264 01:21:43,434 --> 01:21:45,518 Ого! Отличное местечко! 1265 01:21:46,194 --> 01:21:47,317 Выходи. 1266 01:21:55,323 --> 01:21:58,870 С ума сойти! Не могу поверить, что ты это для меня сделала. 1267 01:21:59,452 --> 01:22:00,956 Почему бы и нет? 1268 01:22:02,018 --> 01:22:04,789 Я не привыкла, чтобы люди были добры ко мне. 1269 01:22:04,836 --> 01:22:05,958 Пойми. 1270 01:22:07,973 --> 01:22:09,488 Теперь будь секси. 1271 01:22:12,617 --> 01:22:13,845 Я тебя люблю. 1272 01:22:15,273 --> 01:22:16,509 Вот вы где! 1273 01:22:16,673 --> 01:22:18,673 Привет! Рад тебя снова увидеть. 1274 01:22:18,698 --> 01:22:20,086 – И я рада. – Как ты? 1275 01:22:20,242 --> 01:22:21,788 – Аксель. – Джой. 1276 01:22:21,836 --> 01:22:23,836 – Рад познакомиться. – И я рада. 1277 01:22:23,860 --> 01:22:26,172 У меня есть плохая новость и хорошая новость. 1278 01:22:26,197 --> 01:22:27,986 Плохая новость – наш актёр не явился. 1279 01:22:28,261 --> 01:22:30,187 Пришлось искать замену в последний момент. 1280 01:22:30,242 --> 01:22:32,744 Хорошая новость – с нами лучший парень в порнобизнесе. 1281 01:22:32,840 --> 01:22:35,229 Цезарь Рекс. Уверен, вы слышали это имя. 1282 01:22:35,927 --> 01:22:37,478 Он просто лучший. 1283 01:22:41,534 --> 01:22:42,717 Нет… 1284 01:22:43,156 --> 01:22:45,733 – Всё отлично. – Спасибо, что выручил. 1285 01:22:45,992 --> 01:22:47,156 Мне… 1286 01:22:47,734 --> 01:22:48,859 капец. 1287 01:22:49,112 --> 01:22:51,594 Действуй как профи. Успокойся. 1288 01:22:52,373 --> 01:22:54,341 Девушки, это Цезарь Рекс. 1289 01:22:54,592 --> 01:22:56,187 Привет, я Белла. 1290 01:22:56,334 --> 01:22:58,208 – С Джой, ты, наверное, уже знаком. – Привет. 1291 01:22:58,234 --> 01:22:59,795 Да. Рад тебя видеть. 1292 01:22:59,984 --> 01:23:01,563 Я пойду всё приготовлю. 1293 01:23:01,633 --> 01:23:03,743 Как будете готовы, подождите ещё минут 5-10. 1294 01:23:03,915 --> 01:23:05,508 Ага! Отлично! 1295 01:23:07,682 --> 01:23:09,237 Что ты тут делаешь? 1296 01:23:10,062 --> 01:23:12,089 Это «парень+девушка+девушка». 1297 01:23:13,011 --> 01:23:14,807 Белла запросила меня. 1298 01:23:18,372 --> 01:23:20,506 Я с нетерпением жду нашей съёмки. 1299 01:23:23,314 --> 01:23:25,564 Не важно, кем ты работаешь – 1300 01:23:25,589 --> 01:23:27,589 иногда на работе бывают плохие дни. 1301 01:23:28,467 --> 01:23:30,734 Смотри на это просто как на неудачный день. 1302 01:23:31,812 --> 01:23:33,425 Ты справишься, окей? 1303 01:23:34,094 --> 01:23:36,830 – Окей. – Это будет полезно для твоей карьеры. 1304 01:23:37,703 --> 01:23:38,721 Да. 1305 01:23:38,954 --> 01:23:40,954 На локации будем снимать в четверг. 1306 01:23:41,002 --> 01:23:42,784 Там дело пойдёт лучше. 1307 01:23:42,886 --> 01:23:46,409 Иначе просто нельзя. У нас и так проблема с переработками. 1308 01:23:46,502 --> 01:23:48,050 Как вам? 1309 01:23:49,126 --> 01:23:50,204 Отлично! 1310 01:23:50,478 --> 01:23:52,478 Спасибо, дорогая. Выглядит отлично. 1311 01:23:52,626 --> 01:23:53,862 А где вторая девушка? 1312 01:23:54,128 --> 01:23:55,485 Не знаю. Я схожу за ней. 1313 01:23:55,509 --> 01:23:57,019 – Будь добра. – Хорошо. – Спасибо. 1314 01:23:59,296 --> 01:24:03,330 Не делай вид, что тебе не хочется. В прошлый раз ты умоляла. Забыла? 1315 01:24:03,611 --> 01:24:04,960 Отвали от меня. 1316 01:24:07,092 --> 01:24:08,678 Не пихай меня! 1317 01:24:13,702 --> 01:24:15,208 Эй, Белла! 1318 01:24:15,771 --> 01:24:16,988 Привет! 1319 01:24:17,208 --> 01:24:18,842 До скорой встречи. 1320 01:24:21,076 --> 01:24:22,794 Что происходит? 1321 01:24:25,643 --> 01:24:27,467 Думаю, я не смогу. 1322 01:24:32,740 --> 01:24:36,944 Джой, ты очень сильная. 1323 01:24:37,525 --> 01:24:39,521 Ты это выдержишь. 1324 01:24:41,755 --> 01:24:43,451 Мы с тобой вместе. 1325 01:24:44,700 --> 01:24:46,537 Мы вместе это сделаем. 1326 01:24:48,260 --> 01:24:49,527 Мотор! 1327 01:25:08,653 --> 01:25:10,126 Смотри на меня! 1328 01:25:11,765 --> 01:25:13,258 Лижи мой ботинок! 1329 01:25:21,200 --> 01:25:22,793 Ты такая красивая. 1330 01:25:28,740 --> 01:25:30,374 Лижи второй ботинок. 1331 01:25:34,239 --> 01:25:35,875 Мусор из бомжатника. 1332 01:25:37,970 --> 01:25:39,538 Смотри на меня. 1333 01:25:40,187 --> 01:25:42,924 Я знаю, что ты хочешь член, но пока лижи ботинок. 1334 01:25:43,017 --> 01:25:44,103 Тебе ясно? 1335 01:25:44,362 --> 01:25:45,852 – Да. – Хорошо. 1336 01:25:46,956 --> 01:25:48,094 Лижи! 1337 01:25:49,518 --> 01:25:51,923 Пока для тебя есть только ботинок. 1338 01:25:52,385 --> 01:25:54,235 Большего ты не достойна. 1339 01:25:57,415 --> 01:25:58,697 Пошла на хрен. 1340 01:25:59,540 --> 01:26:00,830 Слишком сильно? 1341 01:26:00,854 --> 01:26:01,946 Ты в порядке? 1342 01:26:04,721 --> 01:26:08,009 Я считаю, что он намеренно пытается сделать мне больно. 1343 01:26:08,197 --> 01:26:12,596 Он намеренно делает мне больно своими когтями. 1344 01:26:13,073 --> 01:26:14,854 Аксель, это курам на смех. 1345 01:26:14,878 --> 01:26:17,579 Он меня всё это время терроризировал. 1346 01:26:17,659 --> 01:26:20,171 – На кухне. – Ах, на кухне? 1347 01:26:20,227 --> 01:26:23,186 Белла, скажи Акселю, что он со мной сделал. 1348 01:26:23,237 --> 01:26:24,467 Ты всё видела. 1349 01:26:24,627 --> 01:26:28,636 Аксель, сколько мы уже вместе работаем? Я всегда корректно веду себя с женщинами. 1350 01:26:28,754 --> 01:26:32,597 Погоди, о чём это она? Белла, что ты видела на кухне? 1351 01:26:35,727 --> 01:26:38,358 Скажи ему, что случилось на кухне. 1352 01:26:39,086 --> 01:26:40,555 Ты же меня знаешь. 1353 01:26:40,997 --> 01:26:43,897 Я всегда корректен на площадке. Эта сука не в себе. 1354 01:26:46,771 --> 01:26:47,991 Это была… 1355 01:26:48,527 --> 01:26:50,355 просто неудачная шутка. 1356 01:26:51,461 --> 01:26:52,753 Что? 1357 01:26:59,600 --> 01:27:01,136 Нет, нет. 1358 01:27:01,639 --> 01:27:03,264 – Мужик… – Нет. 1359 01:27:03,483 --> 01:27:04,677 Пошла ты! 1360 01:27:04,795 --> 01:27:06,795 Я тебя ненавижу, мать твою! 1361 01:27:07,005 --> 01:27:08,299 Иди ты на хрен! 1362 01:27:08,358 --> 01:27:09,842 Тупая сука! 1363 01:27:09,951 --> 01:27:13,771 Пусть этот бизнес даст тебе всё, что ты хочешь, шлюха драная! 1364 01:27:15,060 --> 01:27:18,372 Ребята, на фига мне такая драма на площадке? Что за хрень? 1365 01:27:18,527 --> 01:27:21,534 Этот агент идиот. От него всё время такая хрень. 1366 01:27:22,059 --> 01:27:24,573 Я не могу с ним больше вести дела. 1367 01:27:24,725 --> 01:27:26,832 Ладно. Пусть будет просто «парень+девушка». 1368 01:27:27,575 --> 01:27:29,875 Ничего, если переключимся на сцену «парень+девушка»? 1369 01:27:30,167 --> 01:27:31,933 У тебя отлично получилось! 1370 01:27:33,006 --> 01:27:36,139 – Пока, ребята! Большое спасибо! – Отлично поработала! Спасибо! 1371 01:28:18,926 --> 01:28:21,134 Какого хрена… 1372 01:29:26,924 --> 01:29:29,134 Привет, ребята! Это Белла Черри. 1373 01:29:29,169 --> 01:29:32,017 Я сейчас в Вегасе, и я готовлюсь к… 1374 01:29:33,315 --> 01:29:35,382 Привет, ребята! Это Белла Черри. 1375 01:29:35,454 --> 01:29:39,630 Я сейчас в Вегасе, и я готовлюсь к завтрашней AVN Expo. 1376 01:31:26,335 --> 01:31:28,461 – Привет! – Как ты? 1377 01:31:28,821 --> 01:31:31,727 – Привет! – Можно фото? – Конечно. 1378 01:31:36,633 --> 01:31:38,344 – Автограф? – Да. 1379 01:31:41,003 --> 01:31:43,003 Можно вас сфотографировать? 1380 01:31:46,503 --> 01:31:48,023 Можете ещё раз так сделать? 1381 01:31:52,098 --> 01:31:53,668 Отлично! 1382 01:31:54,520 --> 01:31:55,880 Потрясающе! 1383 01:31:58,528 --> 01:31:59,895 Улыбочку! 1384 01:32:02,177 --> 01:32:03,224 Вот так! 1385 01:32:03,926 --> 01:32:05,247 Привет, подруга! 1386 01:32:07,021 --> 01:32:08,569 Вот так. 1387 01:32:09,923 --> 01:32:11,126 Да! Вот так! 1388 01:32:11,313 --> 01:32:12,713 Идеально! 1389 01:33:21,206 --> 01:33:23,213 Прекрасно! Вы уже переоделись! 1390 01:33:23,327 --> 01:33:25,124 Рад тебя видеть, Эва. 1391 01:33:25,221 --> 01:33:26,525 Красавица! 1392 01:33:26,830 --> 01:33:28,326 – Привет, Белла! – Привет! 1393 01:33:29,202 --> 01:33:31,263 – Ты тоже прекрасно выглядишь. – Спасибо. 1394 01:33:31,458 --> 01:33:34,740 Вы готовы? Начнём с фотосессии. 1395 01:33:35,071 --> 01:33:36,713 Садитесь. 1396 01:33:40,580 --> 01:33:43,914 Заберитесь чуть подальше на кровать. 1397 01:33:44,086 --> 01:33:46,086 Сначала лицом друг к другу. 1398 01:33:48,170 --> 01:33:49,819 Что у нас с освещением? 1399 01:33:49,883 --> 01:33:51,578 – Всё супер. – Дай взглянуть. 1400 01:33:52,764 --> 01:33:54,680 Оставайтесь в этих позах. Превосходно. 1401 01:33:54,936 --> 01:33:56,813 Так, девочки. Давайте продолжим. 1402 01:33:56,982 --> 01:33:59,724 Эва, ты снимешь Белле трусики. 1403 01:34:00,184 --> 01:34:01,185 Окей? 1404 01:34:01,210 --> 01:34:03,980 Сделай это красиво и сексуально. К фотосъёмке готовы? 1405 01:34:04,004 --> 01:34:05,531 Тогда поехали. 1406 01:34:09,880 --> 01:34:11,313 Очень красиво. 1407 01:34:12,583 --> 01:34:13,867 Мне очень нравится. 1408 01:34:13,892 --> 01:34:15,496 А теперь, Эва, 1409 01:34:16,136 --> 01:34:17,643 залезь ей между ног 1410 01:34:17,785 --> 01:34:19,964 и отлижи её киску как в последний раз. 1411 01:34:26,135 --> 01:34:27,362 Так… 1412 01:34:27,956 --> 01:34:29,213 Простите, но… 1413 01:34:29,589 --> 01:34:30,753 просто… 1414 01:34:31,542 --> 01:34:32,894 там у неё… 1415 01:34:33,699 --> 01:34:37,974 там… довольно серьёзная ситуация с кремом. 1416 01:34:39,547 --> 01:34:40,990 Ладно. Не проблема. 1417 01:34:41,632 --> 01:34:44,601 Принесите, пожалуйста, спринцовку и дайте Белле. 1418 01:34:44,654 --> 01:34:47,005 Белла, сходи в дамскую комнату со спринцовкой. 1419 01:34:47,606 --> 01:34:49,163 Вообще-то… 1420 01:34:50,147 --> 01:34:53,147 Там и запах сильный. Думаю, у неё кандидоз. 1421 01:35:00,491 --> 01:35:01,599 Ладно. 1422 01:35:02,115 --> 01:35:03,607 Не проблема. 1423 01:35:10,336 --> 01:35:12,118 Мы это легко исправим. 1424 01:35:13,405 --> 01:35:14,549 Вот. 1425 01:35:15,124 --> 01:35:16,339 Надень это. 1426 01:35:16,613 --> 01:35:18,185 Мы просто поменяем сцену. 1427 01:35:18,209 --> 01:35:20,209 Теперь это будет сцена со страпоном. 1428 01:35:20,233 --> 01:35:22,363 Эва, тебе не нужно ей лизать. 1429 01:35:22,964 --> 01:35:25,118 Белла, ты просто трахни Эву. 1430 01:35:25,298 --> 01:35:26,706 Окей? 1431 01:35:40,147 --> 01:35:42,070 Белла, тебе нужна помощь? 1432 01:35:43,999 --> 01:35:45,210 Эва, 1433 01:35:45,788 --> 01:35:47,968 помоги, пожалуйста, Белле надеть страпон. 1434 01:35:51,757 --> 01:35:53,724 Подготовьтесь к видеосъёмке. 1435 01:35:55,552 --> 01:35:56,976 Вон там. 1436 01:35:59,399 --> 01:36:00,611 Ладно, девочки. 1437 01:36:00,636 --> 01:36:03,861 Я хочу, чтобы сейчас вы почувствовали страсть. 1438 01:36:04,499 --> 01:36:06,163 Полюбите друг друга. 1439 01:36:06,603 --> 01:36:10,439 Белла, ты её как следует оттрахаешь. 1440 01:36:15,874 --> 01:36:17,227 Мотор! 1441 01:37:21,254 --> 01:37:22,498 Подавись им! 1442 01:37:28,810 --> 01:37:30,509 Глубже не можешь? 1443 01:37:42,955 --> 01:37:44,290 Смотри на меня! 1444 01:38:06,094 --> 01:38:07,252 Давай! 1445 01:38:09,241 --> 01:38:10,432 Да. 1446 01:38:12,812 --> 01:38:14,116 Вниз смотри! 1447 01:38:15,315 --> 01:38:17,628 Ты маленькая грязная шлюшка. 1448 01:38:19,105 --> 01:38:20,404 Нравится, а? 1449 01:38:29,165 --> 01:38:30,429 Открой рот! 1450 01:38:32,555 --> 01:38:33,914 Нравится вкус? 1451 01:39:32,986 --> 01:39:34,267 Стоп! 1452 01:40:47,977 --> 01:40:49,357 Прости! 1453 01:40:53,395 --> 01:40:54,631 За что? 1454 01:43:01,657 --> 01:43:03,440 Можно остановить машину? 1455 01:43:06,167 --> 01:43:08,093 Остановите! Мне нужно выйти! 1456 01:43:25,010 --> 01:43:30,445 УДОВОЛЬСТВИЕ 1457 01:43:32,534 --> 01:43:35,623 Режиссёр НИНЬЯ ТЮБЕРГ 1458 01:43:35,773 --> 01:43:38,773 Авторы сценария НИНЬЯ ТЮБЕРГ, ПИТЕР МОДЕСТИЧ 1459 01:43:39,024 --> 01:43:42,024 Главный оператор СОФИ ВИНКВИСТ ЛОГГИНС 1460 01:43:42,048 --> 01:43:45,048 Художник-постановщик ПАУЛА ЛООС 1461 01:43:45,072 --> 01:43:48,072 Художник по костюмам АМАНДА ВИНГ ЙИ 1462 01:43:48,096 --> 01:43:51,096 Композитор КАРЛ ФРИД 1463 01:43:51,151 --> 01:43:54,151 Монтаж: ОЛИВИЯ НЕЕРГААРД-ХОЛМ, АМАЛИЯ ВЕСТЕРЛИН ТЬЕЛЛЬСЕН 129612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.