Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,963 --> 00:00:18,206
Официальный отбор
Каннского кинофестиваля 2020
2
00:00:19,580 --> 00:00:22,836
Участник конкурсной программы
«Сандэнс» 2021
3
00:00:25,000 --> 00:00:26,102
О да!
4
00:00:26,147 --> 00:00:27,430
Да! Смотри на меня.
5
00:00:27,500 --> 00:00:28,578
Вот так.
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,523
Ты охрененно сексуальная.
7
00:00:30,555 --> 00:00:32,610
– Ах ты дрянная шлюшка.
– Нравится тебе это, сучка?
8
00:00:35,116 --> 00:00:36,859
– На колени.
– Вот так. Дай посмотрю.
9
00:00:38,008 --> 00:00:40,008
– Шикарная жопа.
– Вставай, твою мать.
10
00:00:40,758 --> 00:00:42,265
Давай-ка!
Вставай!
11
00:00:42,554 --> 00:00:45,684
PLATTFORM PRODUKTION ПРЕДСТАВЛЯЕТ
12
00:00:47,726 --> 00:00:49,862
СОВМЕСТНО С FILM I VÄST,
SVERIGES TELEVISION, LEMMING FILM,
13
00:00:49,887 --> 00:00:51,122
GRAND SLAM FILM
И LOGICAL PICTURES
14
00:00:51,197 --> 00:00:52,709
– О да!
– Трахай меня!
15
00:00:58,775 --> 00:01:02,870
СОФИЯ КАППЕЛЬ
16
00:01:04,033 --> 00:01:07,182
РЕВИКА АННА РЕУСТЛЕ
17
00:01:08,305 --> 00:01:11,344
ЭВЕЛИН КЛЭР
18
00:01:12,541 --> 00:01:15,685
КРИС КОК
19
00:01:16,990 --> 00:01:20,115
ДЭНА ДЕАРМОНД
20
00:01:21,346 --> 00:01:24,463
КЕНДРА СПЕЙД
21
00:01:25,642 --> 00:01:28,743
ДЖЕЙСОН ТОЛЕР
22
00:01:29,966 --> 00:01:31,153
Следующий!
23
00:01:32,282 --> 00:01:33,749
– Доброе утро.
– Доброе утро.
24
00:01:34,310 --> 00:01:36,320
Пожалуйста,
поместите 4 пальца на сканер.
25
00:01:38,605 --> 00:01:40,383
Спасибо, теперь большой палец.
26
00:01:43,465 --> 00:01:45,532
Спасибо. Позвольте
взглянуть на ваш паспорт.
27
00:01:51,109 --> 00:01:54,042
– Есть ли у вас ещё гражданство,
кроме шведского? – Нет.
28
00:01:57,322 --> 00:01:59,291
Вы прилетели по делам
или ради удовольствия?
29
00:01:59,938 --> 00:02:01,430
Ради удовольствия.
30
00:02:03,271 --> 00:02:09,605
УДОВОЛЬСТВИЕ
31
00:02:10,388 --> 00:02:14,184
ФИЛЬМ НИНЬИ ТЮБЕРГ
32
00:02:57,364 --> 00:02:59,820
Покажи свой документ,
пожалуйста.
33
00:03:00,238 --> 00:03:02,609
Теперь покажи газету,
34
00:03:02,829 --> 00:03:04,999
чтобы была видна
сегодняшняя дата.
35
00:03:05,487 --> 00:03:08,218
Хорошо.
Назови свою дату рождения.
36
00:03:09,448 --> 00:03:11,812
27 апреля 1999 года.
37
00:03:11,872 --> 00:03:14,172
– Ты знаешь, что ты должна здесь делать?
– Да.
38
00:03:14,390 --> 00:03:16,292
– Ты знаешь, сколько тебе заплатят?
– Да.
39
00:03:16,317 --> 00:03:18,814
– Сколько?
– 900 $.
40
00:03:18,864 --> 00:03:21,866
– Ты сейчас под воздействием наркотиков
или алкоголя? – Нет.
41
00:03:21,935 --> 00:03:25,333
Ты знаешь, что у тебя есть право
прекратить съёмку в любой момент?
42
00:03:26,002 --> 00:03:30,114
– Да. – Ты готова сейчас сделать
пробу с партнёром?
43
00:03:30,217 --> 00:03:33,571
– Да.
– Есть ли у тебя какие-то табу?
44
00:03:34,114 --> 00:03:38,213
– Нет.
– Тогда заполни эти бумаги, пожалуйста.
45
00:03:38,849 --> 00:03:43,455
Вот форма № 2257, твоё согласие
на акт сексуального характера.
46
00:03:45,400 --> 00:03:46,658
Так.
47
00:04:05,981 --> 00:04:08,338
Вот только не надо
мне тут рассказывать.
48
00:04:08,432 --> 00:04:10,049
– Привет.
– Привет.
49
00:04:10,564 --> 00:04:13,588
– Похожа на обычную невинную девушку.
– Садись!
50
00:04:14,273 --> 00:04:15,723
Медведь, всё готово?
Начинаем?
51
00:04:16,871 --> 00:04:18,518
– Почти.
– Ладно.
52
00:04:18,805 --> 00:04:20,268
Так, Брайан – сюда.
53
00:04:20,325 --> 00:04:24,227
Этот стрёмный мужик полусредних лет
будет трахать твою сладкую…
54
00:04:24,414 --> 00:04:25,721
Полусредних?
55
00:04:26,907 --> 00:04:28,715
Я же по-доброму.
56
00:04:29,165 --> 00:04:31,600
…твою новенькую
18-летнюю вагину.
57
00:04:31,714 --> 00:04:34,657
Так как у тебя это в первый раз,
ты должна нам показывать,
58
00:04:34,903 --> 00:04:37,874
что у него слишком большой член,
59
00:04:37,908 --> 00:04:41,015
что вначале тебе немного больно.
Но что тебе всё равно приятно.
60
00:04:41,061 --> 00:04:43,072
Не изображай,
будто тебе дико больно.
61
00:04:43,096 --> 00:04:44,408
Сделай вид, что ты…
62
00:04:45,080 --> 00:04:46,945
А потом уже можешь просто
63
00:04:48,102 --> 00:04:49,296
сходить с ума.
64
00:04:49,579 --> 00:04:52,235
Вообще, Брайан,
начинай готовиться.
65
00:04:52,570 --> 00:04:53,867
Минута нужна?
66
00:04:55,194 --> 00:04:56,875
Вообще, я почти готов.
67
00:04:58,078 --> 00:05:00,429
Если ты готов и все готовы…
68
00:05:00,602 --> 00:05:02,995
– Я готов.
– Похоже, этот сукин сын готов.
69
00:05:03,703 --> 00:05:07,042
Медведь, будь добр, дай
ей наши женские штучки.
70
00:05:07,308 --> 00:05:09,859
Вот целый набор.
71
00:05:09,955 --> 00:05:12,094
Тут всё, что тебе нужно.
72
00:05:12,603 --> 00:05:14,429
Вот смазка,
если хочешь.
73
00:05:14,510 --> 00:05:16,730
Вот силикон,
а эта – на воде.
74
00:05:16,754 --> 00:05:18,651
Какую ты предпочитаешь?
75
00:05:19,987 --> 00:05:21,379
Это тоже тебе.
76
00:05:21,437 --> 00:05:24,101
Вот санитайзер для рук.
77
00:05:24,148 --> 00:05:27,426
Вот салфетки,
бумажные полотенца…
78
00:05:27,565 --> 00:05:29,418
– Влажные салфетки.
– Что это?
79
00:05:31,449 --> 00:05:33,012
Это спринцовка.
80
00:05:34,754 --> 00:05:36,700
Это чтобы мыть твою…
81
00:05:37,754 --> 00:05:38,902
щёлку.
82
00:05:38,958 --> 00:05:40,958
Чтобы она была чистой для меня.
83
00:05:41,169 --> 00:05:43,169
Вы там в Швеции письки не моете?
84
00:05:44,923 --> 00:05:45,954
Прости.
85
00:06:13,596 --> 00:06:15,126
БЕЛЛА ЧЕРРИ
86
00:06:24,787 --> 00:06:26,687
Эй, ты готова?
87
00:06:28,837 --> 00:06:30,837
Если тебе не комфортно,
88
00:06:31,689 --> 00:06:34,137
если не хочешь сниматься,
мы тебя не заставляем.
89
00:06:34,161 --> 00:06:37,403
Мы в любой момент можем
вызвать другую девушку.
90
00:06:37,427 --> 00:06:38,911
Дело не в этом.
91
00:06:38,935 --> 00:06:41,224
Главное, чтобы тебе
было комфортно.
92
00:06:41,248 --> 00:06:43,248
Я чувствую себя
ужасно глупо.
93
00:06:44,279 --> 00:06:46,599
В нашем бизнесе это называется
94
00:06:46,990 --> 00:06:48,537
«страх сцены».
95
00:06:48,716 --> 00:06:51,641
Наши самые знаменитые девушки
96
00:06:52,539 --> 00:06:54,847
тоже когда-то оказывались
в таком положении.
97
00:06:54,872 --> 00:06:56,630
Это вообще похоже на дежа-вю.
98
00:06:57,240 --> 00:06:59,809
Для любительского уровня
это нормально.
99
00:06:59,834 --> 00:07:02,988
Когда делаешь что-то впервые,
это всегда немного нервно.
100
00:07:03,666 --> 00:07:04,705
Но…
101
00:07:05,558 --> 00:07:08,042
это всё тоже страх сцены.
102
00:07:08,067 --> 00:07:10,995
Нужно его просто
преодолеть и идти дальше.
103
00:07:12,217 --> 00:07:13,816
Но никто на тебя не давит.
104
00:07:19,959 --> 00:07:23,207
Мне и нужно, чтобы
ты немного стеснялась.
105
00:07:23,237 --> 00:07:24,590
Ну, то есть…
106
00:07:24,957 --> 00:07:28,467
Если бы ты явилась с криком
«Дайте мне член! Где он?» –
107
00:07:28,529 --> 00:07:30,255
это было бы немного странно.
108
00:07:30,755 --> 00:07:32,396
Это не соответствовало
бы нашей сцене.
109
00:07:32,420 --> 00:07:34,956
Нам как раз нужна
невинность, смущение,
110
00:07:35,088 --> 00:07:36,425
нервозность.
111
00:07:36,622 --> 00:07:38,073
Невинность.
112
00:07:44,270 --> 00:07:46,011
Так, все готовы?
113
00:07:46,725 --> 00:07:48,560
Чуть-чуть поправь освещение.
114
00:07:49,053 --> 00:07:51,130
Направь свет
ей на лицо чуть сильнее.
115
00:07:53,132 --> 00:07:55,425
И присмотри вон за той стойкой.
116
00:07:57,625 --> 00:08:00,443
Так, Белла, помнишь,
о чём мы говорили?
117
00:08:01,041 --> 00:08:03,637
Я буду задавать
разные вопросы про тебя.
118
00:08:03,676 --> 00:08:06,440
Будь сексуальной для тех,
кто сидит дома и смотрит.
119
00:08:07,763 --> 00:08:09,644
Эти парни хотят
познакомиться с тобой поближе.
120
00:08:09,858 --> 00:08:11,574
Всё время смотри в камеру.
121
00:08:11,599 --> 00:08:13,044
Не на меня, а в камеру.
122
00:08:13,068 --> 00:08:15,668
То есть на парня, который
сидит дома и смотрит. Ясно?
123
00:08:15,714 --> 00:08:18,083
Через 10 секунд начнём съёмку.
124
00:08:18,130 --> 00:08:20,178
– Картинка есть! Вы готовы?
– Да.
125
00:08:23,771 --> 00:08:25,139
Мотор!
126
00:08:35,587 --> 00:08:36,640
Привет.
127
00:08:36,719 --> 00:08:37,760
Привет.
128
00:08:43,190 --> 00:08:44,538
Как тебя зовут?
129
00:08:44,667 --> 00:08:46,096
Белла Черри.
130
00:08:46,331 --> 00:08:48,661
– Какое милое имя.
– Спасибо.
131
00:08:48,706 --> 00:08:50,312
И личико у тебя милое.
132
00:08:50,924 --> 00:08:52,627
Чем думаешь
сегодня заняться?
133
00:08:52,651 --> 00:08:54,600
Снимусь в своём
первом порно.
134
00:08:54,625 --> 00:08:56,431
– В первый раз?
– Ага.
135
00:08:57,254 --> 00:08:58,699
Сколько тебе лет,
Белла Черри?
136
00:08:58,723 --> 00:08:59,820
19.
137
00:09:00,534 --> 00:09:02,081
19.
138
00:09:03,488 --> 00:09:05,183
Дай взглянуть
и на всё остальное.
139
00:09:06,089 --> 00:09:07,718
О да, класс.
140
00:09:07,847 --> 00:09:09,847
Какая красивая маленькая грудь!
141
00:09:11,838 --> 00:09:13,838
Раздвинь свою щёлочку для меня.
142
00:09:14,773 --> 00:09:16,103
Тебе нравится?
143
00:09:16,830 --> 00:09:18,155
Выглядит отлично.
144
00:09:36,603 --> 00:09:39,939
А теперь покажи,
как ты умеешь сосать член.
145
00:09:53,417 --> 00:09:54,981
Смотри на меня.
146
00:09:55,254 --> 00:09:56,479
Вот так.
147
00:09:56,716 --> 00:09:58,817
– Слушай, давай-ка ещё раз.
– Стоп, снято.
148
00:09:58,911 --> 00:10:01,741
Давайте ещё раз. Сними
ему штаны до конца.
149
00:10:01,879 --> 00:10:05,171
Да, сними штаны до конца и скажи,
что у меня огромный член.
150
00:10:05,421 --> 00:10:06,435
Окей.
151
00:10:06,460 --> 00:10:08,417
Делай большие глаза,
когда смотришь в камеру.
152
00:10:08,442 --> 00:10:10,140
Как будто ты удивлена.
153
00:10:10,273 --> 00:10:11,321
Окей.
154
00:10:15,581 --> 00:10:17,433
Мотор, как только будете готовы.
155
00:10:33,823 --> 00:10:35,612
Какой большой!
156
00:10:44,049 --> 00:10:45,728
Смотри на меня вот так!
157
00:10:46,721 --> 00:10:48,095
Да! Соси мой член!
158
00:10:48,120 --> 00:10:50,346
Вот так!
Молодец!
159
00:10:52,759 --> 00:10:54,350
Раздвинь ноги.
160
00:10:55,627 --> 00:10:57,589
– Откинься назад.
– Ладно.
161
00:10:59,024 --> 00:11:00,175
Вот так.
162
00:11:06,197 --> 00:11:07,451
Да…
163
00:11:07,707 --> 00:11:08,886
О да…
164
00:11:10,020 --> 00:11:11,920
– Да, детка!
– Ты так глубоко вошёл!
165
00:11:12,005 --> 00:11:14,838
Да, смотри, как член
входит и выходит из тебя.
166
00:11:14,862 --> 00:11:16,096
Чуть вперёд.
167
00:11:16,120 --> 00:11:18,120
Ага. Ногу верни сюда!
168
00:11:18,432 --> 00:11:20,261
Левую ногу сюда.
Ещё, ещё.
169
00:11:20,308 --> 00:11:22,589
– Сюда?
– Сдвинь сюда.
170
00:11:22,613 --> 00:11:24,292
Белла, у тебя ещё один оргазм.
171
00:11:24,316 --> 00:11:26,316
Давай по нарастающей.
Ещё 30 секунд.
172
00:11:26,832 --> 00:11:28,832
Давай! Трахай мою
маленькую щёлку!
173
00:11:34,127 --> 00:11:35,911
Какая дрянная девчонка!
174
00:11:46,123 --> 00:11:47,518
Скажи «пока!»
175
00:11:47,793 --> 00:11:48,809
Пока!
176
00:11:50,987 --> 00:11:52,331
Умница!
177
00:11:52,997 --> 00:11:54,223
Приберите здесь!
178
00:11:54,262 --> 00:11:55,613
Уборка на площадке № 2!
179
00:11:55,645 --> 00:11:56,976
Неплохо для первого раза.
180
00:11:57,018 --> 00:11:58,964
– Спасибо!
– У тебя талант!
181
00:11:59,000 --> 00:12:01,420
– Дам тебе пять, как только помоешься.
– Можно мой телефон?
182
00:12:01,477 --> 00:12:03,708
– Телефон?
– Дайте даме её телефон.
183
00:12:04,366 --> 00:12:05,389
Дайте ей телефон.
184
00:12:05,414 --> 00:12:08,256
Только не прикасайтесь
к её рукам, пока не ополоснётся.
185
00:12:10,341 --> 00:12:11,564
Это он, да?
186
00:12:11,629 --> 00:12:12,861
Я всё слизала.
187
00:12:12,934 --> 00:12:14,357
Это было отвратительно.
188
00:12:14,456 --> 00:12:15,548
Да иди ты!
189
00:12:15,688 --> 00:12:17,399
Она заляпала мне поло
его спермой.
190
00:12:17,440 --> 00:12:19,376
Девка хочет быть как профи.
Неплохо.
191
00:12:19,449 --> 00:12:21,548
Заканчиваем и готовимся
к следующей сцене.
192
00:12:22,232 --> 00:12:24,232
А я это всё сейчас загружу.
193
00:12:24,903 --> 00:12:26,045
И пойдём дальше.
194
00:12:26,092 --> 00:12:27,517
Я вроде на сегодня
уже отработал…
195
00:12:27,542 --> 00:12:29,939
Дайте ей полотенце
и проводите в душ.
196
00:12:30,042 --> 00:12:32,089
Заплатите ей,
и пусть уже уходит.
197
00:12:49,302 --> 00:12:51,655
Когда камера включилась,
ты как бы показала:
198
00:12:52,233 --> 00:12:53,885
«Я здесь! Я готова!»
199
00:12:53,959 --> 00:12:56,476
И превратилась в…
200
00:12:58,183 --> 00:12:59,997
актрису, глотающую член.
201
00:13:00,281 --> 00:13:04,971
Что мне нужно знать, чтобы
стать большой порнозвездой?
202
00:13:05,192 --> 00:13:07,192
Порнозвездой? Ну…
203
00:13:09,938 --> 00:13:16,455
Самое главное – нужно
наслаждаться тем, что ты делаешь.
204
00:13:16,859 --> 00:13:18,610
В нашем бизнесе
полно людей,
205
00:13:19,057 --> 00:13:23,268
по которым сразу видно, что им
не нравится то, что они делают на камеру.
206
00:13:23,510 --> 00:13:26,041
Это плохо влияет
на всю команду.
207
00:13:26,393 --> 00:13:28,236
И в следующий раз
их обычно уже не зовут.
208
00:13:28,261 --> 00:13:30,261
У тебя всё отлично получилось.
209
00:13:32,048 --> 00:13:34,088
В тебе есть что-то такое
210
00:13:35,129 --> 00:13:36,986
особенное.
211
00:13:38,017 --> 00:13:39,554
Ты поселилась
с другими моделями?
212
00:13:39,579 --> 00:13:40,900
Пока да.
213
00:13:41,894 --> 00:13:42,938
Где именно?
214
00:13:44,182 --> 00:13:47,619
– Здесь. – В каком доме?
– «Моделз Дайрект».
215
00:13:50,555 --> 00:13:51,590
У Майка.
216
00:13:51,619 --> 00:13:53,087
– Ага.
– У Майка.
217
00:13:54,871 --> 00:13:57,885
Ну, и как там?
218
00:13:59,637 --> 00:14:03,752
Я особо не привыкла
с девчонками тусоваться.
219
00:14:04,658 --> 00:14:07,220
От девчонок нужно
держаться подальше. Они…
220
00:14:07,252 --> 00:14:08,642
Я знаю, о чём ты.
221
00:14:08,688 --> 00:14:11,700
Многовато драмы. И гадости
говорят за твоей спиной.
222
00:14:12,289 --> 00:14:15,135
Всё это как-то не по мне.
223
00:14:15,806 --> 00:14:17,803
Они воруют и врут.
224
00:14:17,920 --> 00:14:22,501
То они говорят: «Мы обе любим
латте. Мы не разлей вода!»
225
00:14:22,527 --> 00:14:27,070
А потом они пытаются тебя
подсидеть, потому что работы не хватает.
226
00:14:34,684 --> 00:14:37,101
На вид ты очень умная
и сообразительная.
227
00:14:37,477 --> 00:14:38,802
В смысле…
228
00:14:39,476 --> 00:14:43,327
Не похоже, что деньги
тебе нужны на наркоту и прочее…
229
00:14:43,363 --> 00:14:46,592
Видимо, эти деньги
ты тратишь на себя.
230
00:14:48,617 --> 00:14:50,124
Слушай,
231
00:14:51,623 --> 00:14:53,737
как тебя сюда занесло?
232
00:14:53,784 --> 00:14:55,784
В такую даль от твоего дома.
233
00:14:56,791 --> 00:14:58,905
Ты серьёзно спрашиваешь?
234
00:15:00,750 --> 00:15:01,788
Ага.
235
00:15:02,843 --> 00:15:05,249
Меня отец изнасиловал в детстве.
236
00:15:05,335 --> 00:15:07,522
И поэтому у меня
не получается…
237
00:15:07,601 --> 00:15:09,351
Это не смешно ни разу.
238
00:15:13,116 --> 00:15:15,881
Все гонят про такие
проблемы с отцами.
239
00:15:16,039 --> 00:15:17,787
Но это всё враньё.
240
00:15:18,774 --> 00:15:21,351
Я приехала просто потому,
что хочу трахаться.
241
00:15:21,780 --> 00:15:22,936
Ясно.
242
00:15:23,085 --> 00:15:26,101
Нет, на самом деле,
я приехала, потому что…
243
00:15:27,068 --> 00:15:28,162
Шведы –
244
00:15:28,435 --> 00:15:29,778
это отстой.
245
00:15:30,932 --> 00:15:32,748
Они очень скучные.
246
00:15:33,146 --> 00:15:35,928
Им очень нравится себя жалеть.
247
00:15:36,499 --> 00:15:37,569
Ясно.
248
00:15:38,916 --> 00:15:40,605
Похоже на то,
249
00:15:41,130 --> 00:15:43,532
как ты себя сегодня
вела во время съёмки.
250
00:15:44,303 --> 00:15:49,167
Самой не верится,
что я чуть не сдрейфила.
251
00:15:50,153 --> 00:15:53,264
Я была уже готова передумать.
252
00:15:53,669 --> 00:15:58,467
Всё нормально.
Все вначале немного нервничают.
253
00:15:58,674 --> 00:16:01,650
Я помню,
как я первый раз снимался.
254
00:16:01,717 --> 00:16:04,448
Я думал,
у меня член отвалится.
255
00:16:05,201 --> 00:16:06,594
Что?
256
00:16:07,107 --> 00:16:08,676
Ты порнозвезда?
257
00:16:08,955 --> 00:16:11,467
Я бы не сказал,
что звезда.
258
00:16:11,728 --> 00:16:13,722
Я, скорее, фетиш.
259
00:16:15,115 --> 00:16:16,389
У меня своя ниша.
260
00:16:16,998 --> 00:16:18,502
В смысле «ниша»?
261
00:16:19,496 --> 00:16:25,447
– Помнишь, ты в начале дня проставляла
галочки в списке? – Ага.
262
00:16:25,861 --> 00:16:29,494
Помнишь, что там в самом низу?
263
00:16:30,273 --> 00:16:31,408
«Межрасовый секс».
264
00:16:31,461 --> 00:16:32,977
«Межрасовый секс».
265
00:16:33,249 --> 00:16:36,935
Самый экстремальный вид порно,
266
00:16:37,109 --> 00:16:38,531
самый экстремальный.
267
00:16:38,623 --> 00:16:42,277
Экстремальнее,
чем двойной, тройной анал,
268
00:16:42,302 --> 00:16:44,302
чем «глубокое проникновение»!
269
00:16:46,349 --> 00:16:49,099
Это немного отдаёт расизмом.
270
00:16:49,766 --> 00:16:51,748
Это отдаёт расизмом,
потому что…
271
00:16:52,508 --> 00:16:53,977
это и есть расизм!
272
00:16:56,457 --> 00:16:57,608
Эшли!
273
00:17:12,933 --> 00:17:14,567
Просто отвратительно…
274
00:17:15,630 --> 00:17:16,661
Давай!
275
00:17:28,134 --> 00:17:30,169
Глупый Маппет.
276
00:17:34,504 --> 00:17:36,403
В этой серии сиськи
показывают, вроде.
277
00:17:39,060 --> 00:17:40,915
Пиццу принесли!
278
00:17:41,023 --> 00:17:43,023
Будешь с нами есть пиццу?
279
00:17:43,086 --> 00:17:44,601
Я готовлю омлет.
280
00:17:44,652 --> 00:17:47,626
Иди к нам! Будем
«Игру престолов» смотреть.
281
00:17:49,290 --> 00:17:50,795
– Нет, спасибо.
– В жопу омлет!
282
00:17:52,307 --> 00:17:53,463
От пиццы попа растёт.
283
00:17:53,573 --> 00:17:54,971
Посмотри с нами
«Игру престолов».
284
00:18:40,566 --> 00:18:43,355
Вот чёрт!
285
00:18:56,760 --> 00:18:58,432
Ты там срёшь что ли?
286
00:18:58,669 --> 00:18:59,685
Нет.
287
00:19:00,461 --> 00:19:03,018
Слышь, принцесса,
открой дверь!
288
00:19:07,565 --> 00:19:08,679
Заходи.
289
00:19:34,462 --> 00:19:35,938
«Агентство Майка».
290
00:19:37,678 --> 00:19:39,242
На среду у нас есть
291
00:19:39,773 --> 00:19:41,343
4 модели.
292
00:19:41,617 --> 00:19:42,787
Что именно требуется?
293
00:19:44,746 --> 00:19:46,415
Могу предложить Жасмин.
294
00:19:46,665 --> 00:19:48,937
Съёмка «парень+девушка».
1 000 $.
295
00:19:49,032 --> 00:19:51,482
Причёску и макияж
делаете вы или модель?
296
00:19:51,639 --> 00:19:54,733
Вот Белла Черри – наша
совсем новая модель из Швеции.
297
00:19:55,076 --> 00:19:57,259
– Шведская девственница.
– Верно.
298
00:19:58,197 --> 00:19:59,579
А Джой из Флориды.
299
00:19:59,642 --> 00:20:02,243
Она в бизнесе уже 2 месяца,
но в Лос-Анджелесе впервые.
300
00:20:02,870 --> 00:20:04,759
Шлюшка с юга.
Нам такие нравятся.
301
00:20:04,784 --> 00:20:06,342
Я делаю всё.
302
00:20:06,895 --> 00:20:08,378
Анал, DP,
303
00:20:08,486 --> 00:20:10,486
групповуха, групповой отсос.
304
00:20:11,496 --> 00:20:12,836
– Ясно.
– Я шлюха.
305
00:20:13,020 --> 00:20:14,855
Абсолютно всё:
групповуха, кремпай,
306
00:20:14,880 --> 00:20:16,868
групповой отсос, анал.
307
00:20:17,010 --> 00:20:19,400
– Вообще всё, что есть под луной?
– Вообще всё.
308
00:20:19,479 --> 00:20:20,666
Абсолютно всё.
309
00:20:21,510 --> 00:20:24,774
А я бы хотела начать
со стандартных вещей.
310
00:20:25,527 --> 00:20:28,135
Соло, парень+девушка,
девушка+девушка.
311
00:20:28,160 --> 00:20:29,512
Как насчёт анала?
312
00:20:29,816 --> 00:20:31,183
Пока нет.
313
00:20:31,677 --> 00:20:32,920
Ни разу не пробовала?
314
00:20:32,945 --> 00:20:34,064
Пробовала.
315
00:20:34,144 --> 00:20:37,705
Но пока хочу попридержать
козыри в рукаве.
316
00:20:38,107 --> 00:20:39,345
Разумно.
317
00:20:39,401 --> 00:20:42,018
Мне нужно будет вас
пофотографировать, девочки.
318
00:20:42,353 --> 00:20:44,197
Так что разденьтесь, пожалуйста.
319
00:20:47,008 --> 00:20:49,648
Ну и скорость
у девушки из Флориды!
320
00:20:49,885 --> 00:20:51,026
Не впервой.
321
00:20:51,051 --> 00:20:52,926
Я умею раздеваться на раз-два.
322
00:20:54,323 --> 00:20:55,774
Так, теперь ты.
323
00:20:56,533 --> 00:20:58,472
Как видите,
одна без татуировок.
324
00:20:58,892 --> 00:21:00,564
А у Беллы пара тату.
325
00:21:00,938 --> 00:21:02,675
Сколько у тебя тату?
326
00:21:02,739 --> 00:21:04,739
Примерно 25.
327
00:21:05,252 --> 00:21:06,651
25.
328
00:21:06,712 --> 00:21:08,001
Улыбочку!
329
00:21:08,919 --> 00:21:10,377
Годится!
330
00:21:10,786 --> 00:21:11,989
Прогни попу!
331
00:21:12,028 --> 00:21:13,090
Упрись коленями!
332
00:21:13,115 --> 00:21:15,454
Да, хорошо.
333
00:21:15,560 --> 00:21:17,017
Теперь вид сзади.
334
00:21:18,722 --> 00:21:19,955
Обернись!
335
00:21:20,216 --> 00:21:21,705
Выгни попу!
Давай!
336
00:21:22,111 --> 00:21:23,790
Покажи, как ты даёшь в жопу!
337
00:21:28,668 --> 00:21:30,911
Всем привет!
Это Джой Смоллз.
338
00:21:30,974 --> 00:21:33,607
Я хотела всем сказать,
что я в Эл-Эй.
339
00:21:33,638 --> 00:21:35,116
Я прошла тест
340
00:21:35,429 --> 00:21:38,515
и теперь готова
сосать ваши члены.
341
00:21:39,638 --> 00:21:40,927
Ну-ка тихо, Фитиль!
342
00:21:40,984 --> 00:21:42,752
Всем привет! Это Джой.
343
00:21:42,787 --> 00:21:45,103
Я хотела всем сказать,
что я в Эл-Эй.
344
00:21:45,155 --> 00:21:46,970
Я вчера сдала анализы.
345
00:21:47,045 --> 00:21:49,389
А ещё побывала
на куче кастингов.
346
00:21:49,836 --> 00:21:53,971
И мне не терпится показать вам, кому
я буду отсасывать уже совсем скоро.
347
00:21:55,371 --> 00:21:58,214
Если хотите порекомендовать
меня ещё каким-то студиям,
348
00:21:58,258 --> 00:22:00,761
укажите их внизу в комментах.
349
00:22:05,269 --> 00:22:07,112
Я хочу сделать
по 100 фоток с каждой.
350
00:22:07,183 --> 00:22:08,964
Это настоящая студия.
351
00:22:09,244 --> 00:22:11,973
Макияж вон там.
Это Клаудио, наш фотограф.
352
00:22:12,098 --> 00:22:13,799
Красота!
Вот так!
353
00:22:13,902 --> 00:22:16,121
На всё про всё у нас 1,5 часа.
354
00:22:16,222 --> 00:22:17,771
– Привет, Майк.
– Привет, Ник.
355
00:22:17,928 --> 00:22:19,536
Боже мой, просто отлично!
356
00:22:19,677 --> 00:22:20,693
Кто это?
357
00:22:20,718 --> 00:22:22,561
– Это новая Девушка Шпиглера.
– Красота!
358
00:22:22,586 --> 00:22:23,897
Смотри прямо!
359
00:22:24,219 --> 00:22:25,600
Да! Вот так!
360
00:22:25,780 --> 00:22:27,210
Хорошо, хорошо.
361
00:22:28,740 --> 00:22:29,928
Свежачок.
362
00:22:32,374 --> 00:22:34,616
Красота! Боже мой,
ты просто класс!
363
00:22:35,015 --> 00:22:36,280
Да, да!
364
00:22:42,006 --> 00:22:43,413
Просто отлично!
365
00:22:44,982 --> 00:22:46,507
Красота! Отлично!
366
00:22:46,945 --> 00:22:48,382
Да, да!
367
00:22:55,079 --> 00:22:56,603
Что значит
«Девушка Шпиглера»?
368
00:22:56,627 --> 00:22:57,843
Красота! Класс!
369
00:22:57,868 --> 00:22:59,579
Пора вам гримироваться, окей?
370
00:22:59,783 --> 00:23:02,805
Принесите второй шест, нам нужно
подготовиться ко второй…
371
00:23:03,960 --> 00:23:05,982
София! Эву нужно
чуть подправить.
372
00:23:06,011 --> 00:23:07,971
Да, конечно.
373
00:23:09,694 --> 00:23:11,285
Эва, подойди-ка!
374
00:23:11,310 --> 00:23:13,359
Белла, пустишь её на пару минут?
375
00:23:13,429 --> 00:23:14,498
Хорошо.
376
00:23:15,318 --> 00:23:16,810
– Привет.
– Привет.
377
00:23:20,347 --> 00:23:22,264
Ты новая Девушка Шпиглера!
378
00:23:22,750 --> 00:23:24,260
Поздравляю!
379
00:23:25,104 --> 00:23:26,429
Как круто!
380
00:23:27,018 --> 00:23:28,865
Сколько ты уже в Эл-Эй?
381
00:23:29,885 --> 00:23:31,186
2 недели.
382
00:23:31,881 --> 00:23:33,928
Вот почему я тебя
раньше не видела.
383
00:23:34,264 --> 00:23:35,420
Новенькая!
384
00:23:35,913 --> 00:23:37,507
Ну, и как тебе здесь?
385
00:23:38,654 --> 00:23:40,480
Достопримечательности
посмотрела?
386
00:23:40,538 --> 00:23:42,218
С кем-то подружилась?
387
00:23:42,356 --> 00:23:44,613
Я приехала работать,
а не заводить друзей.
388
00:23:47,824 --> 00:23:49,824
Прекрасно!
Ты выглядишь отлично!
389
00:23:50,066 --> 00:23:51,241
Спасибо!
390
00:23:53,523 --> 00:23:55,718
Белла, теперь ты!
391
00:23:57,406 --> 00:23:59,975
Красота! Боже мой,
выглядишь ты просто потрясающе!
392
00:24:00,233 --> 00:24:01,421
Да, да!
393
00:24:05,498 --> 00:24:07,321
Вот сучка!
394
00:24:07,503 --> 00:24:09,503
«Я приехала работать,
а не заводить друзей».
395
00:24:12,406 --> 00:24:14,199
Фотографировать тебя –
одно удовольствие.
396
00:24:14,224 --> 00:24:17,130
Твою мать, а!
Срочно нужен кляп!
397
00:24:29,919 --> 00:24:31,179
Нет, нет.
398
00:24:31,326 --> 00:24:32,695
Вернись в первую позу.
399
00:24:32,803 --> 00:24:33,950
Шаг назад!
Боком!
400
00:24:34,028 --> 00:24:36,028
Нет! Эту ногу
вот так!
401
00:24:36,621 --> 00:24:38,083
Ступню ближе к себе!
402
00:24:38,196 --> 00:24:39,212
Ступню!
403
00:24:39,468 --> 00:24:40,673
Колено открыто!
404
00:24:40,883 --> 00:24:42,927
Прогнись с другой стороны!
Да!
405
00:24:43,505 --> 00:24:44,583
Так.
406
00:24:46,720 --> 00:24:48,527
Так.
Дай взглянуть на задницу.
407
00:24:50,004 --> 00:24:51,247
Ступни вместе!
408
00:24:51,405 --> 00:24:53,030
Ступни вместе!
Колени согни!
409
00:24:54,904 --> 00:24:56,212
Колени вместе!
410
00:24:56,236 --> 00:24:57,653
Согни их!
На одном уровне.
411
00:24:57,677 --> 00:24:59,583
Задницу выставь!
Прогнись!
412
00:24:59,607 --> 00:25:00,974
Лицо на меня!
413
00:25:01,111 --> 00:25:02,608
Да, вот так!
414
00:25:02,711 --> 00:25:03,882
Ну почти.
415
00:25:05,015 --> 00:25:06,218
Улыбнись!
416
00:25:06,261 --> 00:25:08,069
Улыбнись!
Как следует улыбнись!
417
00:25:08,093 --> 00:25:10,320
Давай!
Будь сексуальной!
418
00:25:11,397 --> 00:25:13,103
Так, давай боком.
419
00:25:15,046 --> 00:25:16,587
Лицо вниз. Вот так!
420
00:25:17,101 --> 00:25:18,475
Смотри на меня!
421
00:25:18,539 --> 00:25:19,722
Локти вверх!
422
00:25:20,827 --> 00:25:22,736
Руки верни назад. Да.
423
00:25:25,335 --> 00:25:27,335
Бесплатно не фотографируем!
424
00:25:29,776 --> 00:25:30,796
Так.
425
00:25:31,176 --> 00:25:32,999
Сейчас всё будет!
Вы готовы?
426
00:25:33,661 --> 00:25:34,667
Итак!
427
00:25:34,925 --> 00:25:36,225
Локоть — вот так.
428
00:25:36,265 --> 00:25:37,311
Руку вниз.
429
00:25:38,670 --> 00:25:40,444
Вот так!
Ты просто красотка!
430
00:25:40,570 --> 00:25:42,765
Будь чуть-чуть
увереннее в себе!
431
00:25:42,904 --> 00:25:44,466
А теперь снимок сзади.
432
00:25:45,196 --> 00:25:46,396
Кругом!
433
00:25:46,959 --> 00:25:47,990
Выставь попу.
434
00:25:48,396 --> 00:25:49,912
Эту ногу сюда.
435
00:25:50,297 --> 00:25:53,317
Гляди, какая у тебя
попка обнаружилась!
436
00:25:53,673 --> 00:25:55,755
Голову поверни!
Плечо вниз!
437
00:25:56,132 --> 00:25:57,162
Хорошо.
438
00:25:57,187 --> 00:25:58,189
Всё как надо!
439
00:25:58,220 --> 00:25:59,920
– Давай дальше! Продолжай!
– Красотка!
440
00:25:59,965 --> 00:26:01,605
Теперь всё хорошо!
441
00:26:32,635 --> 00:26:34,702
Взгляни на её тощую жопу.
442
00:26:36,406 --> 00:26:39,973
Кожа да кости.
Сто процентов – это от кокаина.
443
00:26:41,761 --> 00:26:42,788
Похоже.
444
00:26:42,885 --> 00:26:44,563
А зубы как у бобрихи.
445
00:26:49,554 --> 00:26:50,999
Сучка голимая.
446
00:27:01,653 --> 00:27:03,684
А что значит
«Девушка Шпиглера»?
447
00:27:05,027 --> 00:27:06,341
О боже.
448
00:27:07,607 --> 00:27:08,949
Это как бы…
449
00:27:09,865 --> 00:27:12,850
звёзды первой
величины в порно.
450
00:27:13,631 --> 00:27:15,522
– В смысле?
– Ну, он…
451
00:27:16,285 --> 00:27:17,799
Он, наверное,
452
00:27:18,072 --> 00:27:20,975
лучший агент из всех возможных.
453
00:27:21,921 --> 00:27:24,121
Но работать нужно каждый день.
454
00:27:24,251 --> 00:27:28,162
И он не даёт тебе самой
определять границы того,
455
00:27:28,219 --> 00:27:29,983
на что ты готова.
456
00:27:30,806 --> 00:27:33,787
– Но… – Ты должна делать всё?
– Да.
457
00:27:34,272 --> 00:27:37,069
Но зато ты почти гарантированно
становишься звездой.
458
00:27:41,199 --> 00:27:42,780
Как тебя зовут
по-настоящему?
459
00:27:43,624 --> 00:27:44,952
Линнеа.
460
00:27:45,241 --> 00:27:46,506
А тебя?
461
00:27:46,827 --> 00:27:48,077
Кейти.
462
00:27:49,179 --> 00:27:50,189
Отлично.
463
00:27:53,860 --> 00:27:55,420
Ты такая красотка!
464
00:27:56,437 --> 00:27:58,436
Ненавижу тебя!
Ну, сама понимаешь…
465
00:27:59,052 --> 00:28:01,772
Ладно,
ты готова осчастливить банан?
466
00:28:02,078 --> 00:28:05,264
Это старческий банан какой-то.
467
00:28:05,711 --> 00:28:09,795
Прости, но не всё
в жизни белое и пушистое.
468
00:28:10,552 --> 00:28:12,467
– Работаем с тем, что есть.
– Ладно.
469
00:28:12,637 --> 00:28:14,037
Соси его!
470
00:28:17,107 --> 00:28:18,326
Вот так!
471
00:28:18,639 --> 00:28:21,417
Какому-нибудь старичку
это бы очень понравилось.
472
00:28:25,561 --> 00:28:26,942
Да!
473
00:28:27,513 --> 00:28:30,381
Шикарно! А глубже можешь?
474
00:28:31,799 --> 00:28:33,475
Боже мой!
475
00:28:33,789 --> 00:28:35,702
Прирождённый талант!
476
00:28:36,968 --> 00:28:38,405
Плюнь на него!
477
00:28:38,877 --> 00:28:42,092
Скажи: «Хочешь,
я всё проглочу?»
478
00:28:42,233 --> 00:28:43,953
Хочешь, я всё проглочу?
479
00:28:43,978 --> 00:28:45,117
Да.
480
00:28:46,085 --> 00:28:48,858
Ущипни себя за нос
и откинь голову.
481
00:28:48,953 --> 00:28:51,803
Да, вот так.
А потом глотай.
482
00:28:53,651 --> 00:28:54,995
Отлично!
483
00:28:55,022 --> 00:28:57,407
О боже!
Какая ты милая!
484
00:28:59,933 --> 00:29:02,339
Хочу фрагмент,
где я сую его в рот.
485
00:29:03,119 --> 00:29:06,915
Я могу нарезать
всё это на куски.
486
00:29:07,268 --> 00:29:08,896
И ты сможешь их продавать.
487
00:29:14,128 --> 00:29:17,412
С днём рождения тебя!
488
00:29:17,756 --> 00:29:21,327
С днём рождения тебя!
489
00:29:22,085 --> 00:29:26,287
С днём рождения,
дорогая Эшли!
490
00:29:27,091 --> 00:29:30,950
– С днём рождения тебя!
– Спасибо!
491
00:29:31,739 --> 00:29:32,996
Ненавижу вас.
492
00:29:33,061 --> 00:29:34,498
И мы тебя ненавидим!
493
00:29:36,652 --> 00:29:38,256
Это так мило.
494
00:29:46,867 --> 00:29:48,185
Простите!
495
00:29:48,788 --> 00:29:51,523
Давай, тяни! Тяни!
496
00:29:54,209 --> 00:29:55,487
Да!
497
00:29:55,907 --> 00:29:57,517
Классно втянула!
498
00:29:57,562 --> 00:30:00,124
Кто-нибудь уже снимался
в сценах со сквиртом?
499
00:30:00,188 --> 00:30:01,847
Я не знаю,
как делать сквирт.
500
00:30:01,871 --> 00:30:03,727
У нас тут есть ветеран сквирта.
501
00:30:04,985 --> 00:30:07,612
Она наводнила всю Калифорнию.
502
00:30:07,880 --> 00:30:09,577
Ну и что, что я милфа?
503
00:30:09,601 --> 00:30:12,448
Зато я трахаюсь
со знойными юнцами.
504
00:30:12,570 --> 00:30:14,406
Однажды Майк
отправил меня
505
00:30:15,805 --> 00:30:18,135
на фальшивую съёмку.
506
00:30:18,719 --> 00:30:21,409
На самом деле, это
был частный заказ.
507
00:30:21,719 --> 00:30:27,018
Приезжаю в отель, а съёмочной группы
нет. И чел какой-то дожидается.
508
00:30:27,115 --> 00:30:28,807
Что за хрень, думаю.
509
00:30:29,355 --> 00:30:31,138
И у него одна камера на штативе.
510
00:30:31,202 --> 00:30:33,747
Он заставил меня
подписать липовые бумаги.
511
00:30:34,354 --> 00:30:37,081
Мы потрахались,
он заплатил наликом.
512
00:30:37,619 --> 00:30:39,815
А камеру он даже
не включал.
513
00:30:40,486 --> 00:30:42,518
Ты сказала об этом Майку?
514
00:30:42,596 --> 00:30:44,432
Он в курсе.
515
00:30:44,706 --> 00:30:46,220
Он понимал,
что он делает.
516
00:30:46,542 --> 00:30:48,518
Оплата была наликом,
так что…
517
00:30:51,234 --> 00:30:52,627
И как с этим быть?
518
00:30:55,423 --> 00:30:56,423
Ну что?
519
00:30:57,089 --> 00:31:00,587
Раз у нас пижама-пати,
почему бы не поскакать голыми?
520
00:31:03,143 --> 00:31:05,271
Где стрип-танец в честь
моего дня рождения?
521
00:31:08,138 --> 00:31:10,105
Ага, пусти-ка меня.
522
00:31:12,143 --> 00:31:15,837
Ты просто мягкая зайка,
которая хочет любви.
523
00:31:15,955 --> 00:31:17,628
Кто меня отшлёпает
в честь дня рождения?
524
00:31:17,824 --> 00:31:19,372
Бахнем ещё по одной?
525
00:31:19,469 --> 00:31:21,151
Ты моя лучшая подруга.
526
00:31:22,560 --> 00:31:24,626
– Ты да я, верно?
– Верно.
527
00:31:24,672 --> 00:31:26,330
Девчонки, давайте к нам!
528
00:31:27,120 --> 00:31:29,891
Джой, выпей с нами.
Мы собираемся развлечься.
529
00:31:35,328 --> 00:31:38,803
– Мы прорвёмся.
– Да, прорвёмся.
530
00:32:01,423 --> 00:32:02,883
Жопы у всех готовы?
531
00:32:02,936 --> 00:32:05,275
Майк велит производить
хорошее впечатление.
532
00:32:05,299 --> 00:32:06,876
Не знаю, что
он имеет в виду.
533
00:32:07,040 --> 00:32:08,375
Я всё перепробовала.
534
00:32:08,485 --> 00:32:09,782
Выходи, давай!
535
00:32:11,784 --> 00:32:13,040
Извини, мы пьяные.
536
00:32:13,233 --> 00:32:16,309
Убери свою жопу от моего лица,
а то я сейчас займусь ею.
537
00:32:18,118 --> 00:32:21,035
Белла, скольким ты
сегодня отсосёшь?
538
00:32:25,608 --> 00:32:26,931
Идём, сучка!
539
00:32:27,285 --> 00:32:28,620
Господи ж ты, боже мой!
540
00:32:28,675 --> 00:32:30,443
Кто хочет –
доставайте члены!
541
00:32:30,620 --> 00:32:34,317
– Хочу ещё алкоголя!
– Пора позировать!
542
00:32:34,536 --> 00:32:35,872
Пора позировать!
543
00:32:50,884 --> 00:32:52,532
Это Шпиглер!
544
00:33:50,727 --> 00:33:53,149
Они думают, что можно вот так
запросто влезть без очереди?
545
00:33:53,414 --> 00:33:55,116
Пойду поздороваюсь с другом.
546
00:33:55,234 --> 00:33:56,335
Ты куда?
547
00:33:57,352 --> 00:34:00,578
– Привет!
– Привет! Очень рад тебя видеть!
548
00:34:01,183 --> 00:34:02,844
Прошу прощения.
549
00:34:03,578 --> 00:34:07,125
– Тебе тут нравится?
– Да, это нетворкинг.
550
00:34:07,242 --> 00:34:09,921
Ты готова?
Это Эйден Старр.
551
00:34:09,953 --> 00:34:12,593
Она прекрасный режиссёр.
Студия Kink.
552
00:34:12,617 --> 00:34:15,874
– Привет, я Белла!
– Она новенькая.
553
00:34:15,921 --> 00:34:17,792
– Рада познакомиться!
– И я!
554
00:34:17,844 --> 00:34:20,609
Ей нравится тематика,
в которой вы снимаете.
555
00:34:20,711 --> 00:34:23,097
– Есть что обсудить!
– Я бы очень хотела с вами работать.
556
00:34:23,151 --> 00:34:24,299
Ага, круто.
557
00:34:24,352 --> 00:34:27,130
Иди сюда,
сфотографируйся. Давай.
558
00:34:27,338 --> 00:34:29,364
– Смотри сюда.
– Вот так!
559
00:34:29,440 --> 00:34:31,481
– Спасибо.
– То, что нужно.
560
00:34:34,962 --> 00:34:36,923
Улыбку! Улыбку!
561
00:35:23,035 --> 00:35:24,503
Вход только для VIP.
562
00:35:25,887 --> 00:35:27,277
Отойдите, пожалуйста.
563
00:35:28,729 --> 00:35:31,062
– Где ты была?
– Где ты была, подруга?
564
00:35:31,820 --> 00:35:33,269
Я встретила друга.
565
00:35:33,585 --> 00:35:35,095
Обслужила его?
566
00:35:36,142 --> 00:35:37,602
Он мой друг.
567
00:35:38,471 --> 00:35:39,863
О боже, девочки!
568
00:35:40,016 --> 00:35:42,449
Очень хочется пообщаться с Цезарем!
569
00:35:42,867 --> 00:35:44,199
Он же чмо.
570
00:35:44,340 --> 00:35:47,386
Да, но он такой горячий!
571
00:35:48,105 --> 00:35:50,777
Давай! Твой выход!
572
00:35:50,886 --> 00:35:53,074
Мой выход?
Ладно, хорошо.
573
00:35:53,153 --> 00:35:54,881
Нужно ещё бухнуть
для храбрости.
574
00:35:56,083 --> 00:35:57,220
Ты всё?
575
00:36:00,084 --> 00:36:03,849
Я пью шампанское,
а ты ничего не пьёшь.
576
00:36:05,853 --> 00:36:06,860
Привет!
577
00:36:08,198 --> 00:36:09,206
Привет.
578
00:36:11,844 --> 00:36:15,712
Мы познакомились
на фотосессии пару недель назад.
579
00:36:17,545 --> 00:36:19,275
Рада снова встретиться.
580
00:36:20,626 --> 00:36:22,025
Ты…
581
00:36:23,796 --> 00:36:25,116
Ты без пижамы?
582
00:36:25,164 --> 00:36:28,753
Нет, завтра у меня большая
съёмка, и я скоро ухожу.
583
00:36:29,082 --> 00:36:30,593
Была рада увидеться.
584
00:36:30,914 --> 00:36:32,445
И я рада была встретиться.
585
00:36:46,341 --> 00:36:49,085
Грубить-то не обязательно.
Можем просто поболтать.
586
00:36:50,617 --> 00:36:51,997
Мы вместе работали?
587
00:36:52,021 --> 00:36:53,983
Нет, я просто большая
твоя поклонница.
588
00:36:54,008 --> 00:36:56,008
– Я тоже в этом бизнесе.
– Ого. Круто.
589
00:36:57,244 --> 00:36:58,619
Какого хрена?
590
00:36:59,385 --> 00:37:03,472
Возвращайся в свой бомжатник.
Место для мусора там.
591
00:37:04,643 --> 00:37:06,400
Ты назвал меня мусором?
592
00:37:06,670 --> 00:37:08,548
– Совершенно верно.
– Ладно.
593
00:37:09,690 --> 00:37:11,330
Соси член, козлина!
594
00:37:13,196 --> 00:37:15,104
Я тебя убью, сука!
595
00:37:15,180 --> 00:37:16,797
Подерёмся?
596
00:37:16,857 --> 00:37:18,472
Руки убрали от меня!
597
00:37:18,528 --> 00:37:20,388
Сраные свои руки уберите!
598
00:37:20,702 --> 00:37:22,650
Я покажу этому куску говна!
599
00:37:22,675 --> 00:37:24,674
Эшли, Кимберли,
возьмите моё шмотьё!
600
00:37:25,432 --> 00:37:26,572
Белла!
601
00:37:27,296 --> 00:37:29,569
– С ним всё в порядке?
– Эта сучка совсем долбанутая.
602
00:37:42,340 --> 00:37:44,184
ОТКРОВЕННЫЙ КОНТЕНТ.
НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ ОТОБРАЗИТЬ.
603
00:39:40,597 --> 00:39:43,979
«ГРЯЗНАЯ ШЛЮХА»
604
00:39:45,137 --> 00:39:48,544
СПАСИБО, ДОРОГОЙ
605
00:40:26,376 --> 00:40:27,468
Да!
606
00:40:27,501 --> 00:40:30,479
Здравствуйте,
меня зовут Белла Черри.
607
00:40:30,524 --> 00:40:32,451
Я бы хотела поговорить
с Марком Шпиглером.
608
00:40:32,709 --> 00:40:34,088
Шпиглер слушает.
609
00:40:34,523 --> 00:40:36,151
Я хочу быть Девушкой Шпиглера.
610
00:40:36,366 --> 00:40:37,896
Все хотят.
611
00:40:38,405 --> 00:40:39,901
Я не такая, как все.
612
00:40:39,931 --> 00:40:42,049
Я добралась сюда аж из Швеции.
613
00:40:42,179 --> 00:40:45,108
– Я здесь, чтобы стать следующей
великой звездой порно. – Окей.
614
00:40:48,640 --> 00:40:50,640
Другой такой вы не найдёте.
615
00:40:51,172 --> 00:40:53,675
Я не такая, как все
эти прочие девушки.
616
00:40:54,003 --> 00:40:55,549
Ладно. Погоди.
617
00:41:16,926 --> 00:41:20,292
Ты симпатичная, но
на сайте Adult Direct
618
00:41:20,455 --> 00:41:22,292
указано, что ты
делаешь только «соло»,
619
00:41:22,371 --> 00:41:24,043
«парень+девушка»
и «девушка+девушка».
620
00:41:24,068 --> 00:41:27,049
А почти все наши девушки
делают любой хардкор.
621
00:41:27,137 --> 00:41:28,854
Ну, такие у нас девушки.
622
00:41:28,878 --> 00:41:31,573
По мне, ты не очень похожа
на реальную извращенку.
623
00:41:31,613 --> 00:41:33,281
А нам именно они и нужны.
624
00:41:33,306 --> 00:41:36,177
Но я совсем новенькая,
делаю первые шаги…
625
00:41:36,231 --> 00:41:40,385
Кроме того, твои странички
в соцсетях слабоваты.
626
00:41:40,955 --> 00:41:43,507
Пока нет ни подписчиков,
ни фанатов.
627
00:41:43,744 --> 00:41:45,417
Ничего нет.
628
00:41:46,913 --> 00:41:49,159
Мне понравилось, что тебе
хватило смелости позвонить.
629
00:41:49,206 --> 00:41:52,105
Но мы ищем девушек, которые
по-настоящему выделяются.
630
00:41:52,178 --> 00:41:54,786
А ты, честно говоря,
ничем не выделяешься.
631
00:42:01,553 --> 00:42:04,084
Ты ведь не дашь
себя этим сломить?
632
00:42:04,467 --> 00:42:06,171
Никто меня не сломил.
633
00:42:06,195 --> 00:42:08,013
Мне просто неохота
смотреть на эту надпись.
634
00:42:08,037 --> 00:42:09,374
Я знаю,
как она выглядит.
635
00:42:09,413 --> 00:42:11,217
Мой пёсик ещё
не видел надпись.
636
00:42:11,288 --> 00:42:13,038
Мне плевать
на твоего пёсика.
637
00:42:13,811 --> 00:42:15,116
Что за хрень?
638
00:42:15,820 --> 00:42:18,629
А ты не хочешь ещё
на что-нибудь посмотреть в Эл-Эй,
639
00:42:18,670 --> 00:42:20,775
кроме площадок
для порносъёмок?
640
00:42:20,947 --> 00:42:21,947
Нет.
641
00:43:04,707 --> 00:43:05,909
Привет!
642
00:43:06,354 --> 00:43:07,760
– Привет.
– Иди сюда.
643
00:43:10,157 --> 00:43:12,072
Ого! Ты отлично выглядишь.
644
00:43:12,510 --> 00:43:15,427
Ты гораздо выше,
чем в прошлый раз.
645
00:43:16,322 --> 00:43:17,682
Подходит к её наряду.
646
00:43:17,722 --> 00:43:20,837
Какая красота! Повернись,
пожалуйста. Спасибо.
647
00:43:21,470 --> 00:43:23,332
– Не слишком туго?
– Нет.
648
00:43:24,298 --> 00:43:25,737
Сделать потуже?
649
00:43:26,945 --> 00:43:28,065
Дай взгляну.
650
00:43:28,680 --> 00:43:31,440
– Супер! Всё нормально?
– Ага!
651
00:43:31,638 --> 00:43:33,699
Можно мы тебя пообзываем?
652
00:43:33,789 --> 00:43:37,039
«Шлюха», «сучка»,
«потаскушка»…
653
00:43:37,079 --> 00:43:41,542
Это не будет тебя задевать?
Или это тебя заводит?
654
00:43:42,063 --> 00:43:47,875
Так. Прицепляем и чуть-чуть
отводим в сторону.
655
00:43:48,007 --> 00:43:51,166
Тут нужно выбрать
себе тип акулы.
656
00:43:51,265 --> 00:43:53,538
И ты попадаешь
на улицы Нью-Йорка.
657
00:43:53,617 --> 00:43:56,218
И ты там плаваешь
и устраиваешь пипец:
658
00:43:56,243 --> 00:43:58,659
ты всё жрёшь,
у тебя прибавляется энергия.
659
00:43:58,742 --> 00:44:00,484
Реально крутая игра!
660
00:44:01,085 --> 00:44:02,968
Тут можно подобрать цвет,
661
00:44:03,155 --> 00:44:04,850
добавить своё имя.
662
00:44:05,313 --> 00:44:06,784
От меня не несёт луком?
663
00:44:07,022 --> 00:44:08,139
Нет.
664
00:44:08,189 --> 00:44:10,189
– Точно? – Ага.
– А мне кажется, я воняю.
665
00:44:10,332 --> 00:44:11,712
Нет, ты в порядке.
666
00:44:11,737 --> 00:44:12,739
Смотри!
667
00:44:13,774 --> 00:44:16,126
Вот эта такая же милая,
как ты.
668
00:44:16,985 --> 00:44:18,960
– Симпатичная акула.
– Это акула.
669
00:44:19,507 --> 00:44:21,308
Если ты посмотришь
мне прямо в глаза…
670
00:44:21,371 --> 00:44:23,548
я буду всё время
за тобой с фонарём.
671
00:44:23,580 --> 00:44:25,836
Если посмотришь мне
в глаза, я нанесу ещё смазку.
672
00:44:26,694 --> 00:44:28,608
– Так. – Осторожно! Голову!
– Голову держу.
673
00:44:28,633 --> 00:44:29,652
Откинься назад.
674
00:44:29,676 --> 00:44:30,768
Всем спасибо.
675
00:44:31,308 --> 00:44:32,845
Порядок.
Всё по центру.
676
00:44:32,879 --> 00:44:36,446
Голову можешь просто
положить мне на руки.
677
00:44:37,463 --> 00:44:38,931
Ты уже сделала растяжку.
678
00:44:38,956 --> 00:44:43,631
Но потом сделай ещё раз,
тогда не будет сильно болеть.
679
00:44:44,218 --> 00:44:45,218
Типа, завтра.
680
00:44:45,242 --> 00:44:47,351
Вообще, болит не сильно.
681
00:44:47,375 --> 00:44:48,952
Как после спортзала.
682
00:44:48,976 --> 00:44:51,460
Помнишь про кодовые слова
безопасности?
683
00:44:51,593 --> 00:44:53,722
Да. «Красный» значит «стоп».
684
00:44:53,957 --> 00:44:55,558
«Красный» – полная остановка.
685
00:44:55,687 --> 00:44:58,413
Если у тебя во рту кляп,
делай вот так.
686
00:44:58,984 --> 00:45:02,217
Если нужно будет замедлиться,
687
00:45:02,406 --> 00:45:06,702
если он будет слишком
больно бить или душить,
688
00:45:06,767 --> 00:45:09,457
помнишь, какое слово
значит «помедленнее»?
689
00:45:09,537 --> 00:45:11,113
«Жёлтый» или «помилуй».
690
00:45:11,137 --> 00:45:12,435
Прекрасно!
691
00:45:12,506 --> 00:45:16,680
Если не можешь говорить,
немного похлопай меня.
692
00:45:16,704 --> 00:45:18,422
Это значит «остынь».
693
00:45:18,514 --> 00:45:19,990
Она точно не сможет
тебя похлопать.
694
00:45:20,068 --> 00:45:21,854
– Я могу ногой.
– Лягни меня.
695
00:45:21,930 --> 00:45:23,860
Держишь её?
Идём потихоньку.
696
00:45:23,976 --> 00:45:26,178
– Как ощущения? Норм?
– Да.
697
00:45:30,740 --> 00:45:32,287
Выглядишь шикарно!
698
00:45:32,687 --> 00:45:35,623
Ура! Жалко, я не вижу.
699
00:45:36,189 --> 00:45:40,654
Давай. Мне нужно увидеть
взаимодействие, химию!
700
00:45:40,947 --> 00:45:42,092
Спасибо.
701
00:45:42,426 --> 00:45:45,213
Можно ему немного
смазки для мастурбации?
702
00:45:45,237 --> 00:45:47,330
– Есть тут смазка где-нибудь?
– Спасибо.
703
00:45:47,389 --> 00:45:48,957
Всё, начинаем!
704
00:45:49,029 --> 00:45:50,838
Сразу начинай разговор.
705
00:45:50,863 --> 00:45:52,088
Мотор!
706
00:45:58,310 --> 00:45:59,770
Посмотри на меня!
707
00:46:09,113 --> 00:46:10,457
Почему ты здесь?
708
00:46:12,575 --> 00:46:13,987
– Почему я…
– Что за смех?
709
00:46:14,012 --> 00:46:15,651
Что за смех, мать твою?
710
00:46:17,361 --> 00:46:18,723
Взгляни-ка сюда!
711
00:46:20,175 --> 00:46:21,473
Открой рот!
712
00:46:46,497 --> 00:46:48,284
Хорошо. Взвинтить энергию!
713
00:46:53,890 --> 00:46:55,550
Я тебя немного наказал.
714
00:46:55,765 --> 00:46:56,999
Совсем чуть-чуть.
715
00:46:57,038 --> 00:46:59,075
Думаешь, ты уже
заслужила награду?
716
00:46:59,609 --> 00:47:00,698
Да.
717
00:47:01,907 --> 00:47:03,534
Нравится это ощущение?
718
00:47:03,649 --> 00:47:04,863
Хочешь ещё?
719
00:47:05,341 --> 00:47:06,443
Да, сэр!
720
00:47:07,153 --> 00:47:08,583
Как у тебя там дела, детка?
721
00:47:09,477 --> 00:47:10,755
– Всё в порядке?
– Да.
722
00:47:10,779 --> 00:47:12,294
Громче! Всё в порядке?
723
00:47:12,318 --> 00:47:13,587
Да, сэр!
724
00:47:14,771 --> 00:47:15,891
Открой глаза!
725
00:47:16,038 --> 00:47:18,667
Если будешь кончать,
смотри на меня, твою мать!
726
00:47:19,835 --> 00:47:21,116
Доведи её.
Заставь кончить.
727
00:47:38,095 --> 00:47:39,168
Да, нормально.
728
00:47:39,301 --> 00:47:40,322
Отлично!
729
00:47:44,175 --> 00:47:46,978
Хочешь принять душ?
730
00:47:48,947 --> 00:47:51,433
Или хочешь немного
отдохнуть на диване?
731
00:47:51,486 --> 00:47:52,684
Я хочу отдохнуть.
732
00:47:52,713 --> 00:47:54,293
Воды! Попей воды.
733
00:47:54,318 --> 00:47:55,996
Мы наденем на тебя халат.
734
00:47:56,277 --> 00:47:58,855
– Халат!
– Ты прекрасно справилась!
735
00:47:58,927 --> 00:48:00,411
Я никогда не научусь.
736
00:48:00,496 --> 00:48:01,803
У меня прикус неправильный.
737
00:48:01,863 --> 00:48:03,373
Наверное, слишком
много отсасывала.
738
00:48:07,667 --> 00:48:10,387
Я уже позвонила Майку
739
00:48:10,595 --> 00:48:14,012
и попросила его найти мне
ещё такие жёсткие съёмки.
740
00:48:15,027 --> 00:48:17,090
Я нашла свою нишу.
741
00:48:17,678 --> 00:48:19,073
Я очень покорная.
742
00:48:20,344 --> 00:48:22,449
А почему тогда ведёшь
себя всё время, как сука?
743
00:48:22,792 --> 00:48:24,042
Иди ты!
744
00:48:24,839 --> 00:48:26,860
В постели!
745
00:48:27,175 --> 00:48:30,051
Но мне это понравилось.
Это было круто.
746
00:48:30,801 --> 00:48:32,159
А кто режиссёр?
747
00:48:32,422 --> 00:48:33,669
Эйден Старр.
748
00:48:33,751 --> 00:48:35,500
Фигасе!
Где ты с ней познакомилась?
749
00:48:36,400 --> 00:48:37,894
На той вечеринке.
750
00:48:39,206 --> 00:48:41,488
– Та вечеринка!
– Говновечеринка!
751
00:48:41,518 --> 00:48:43,832
Это же был мой день рождения.
С лучшим в мире подарком:
752
00:48:43,892 --> 00:48:45,801
пидор Цезарь
полетел в бассейн.
753
00:48:47,575 --> 00:48:48,839
Это было так весело!
754
00:48:48,903 --> 00:48:50,658
Он просто кусок дерьма!
755
00:48:50,888 --> 00:48:52,822
Эта тварь мне ещё ответит.
756
00:48:52,924 --> 00:48:54,728
Люди должны знать,
что он козёл.
757
00:48:54,830 --> 00:48:56,965
Его нужно включить
в чёрный список порнобизнеса.
758
00:48:56,992 --> 00:48:58,953
Потому что нельзя
трогать моих девочек.
759
00:48:59,070 --> 00:49:00,582
Это беспредел просто.
760
00:49:00,607 --> 00:49:02,484
С моими девочками
нельзя так разговаривать.
761
00:49:02,509 --> 00:49:05,540
Верно, Джой?
Я с тобой!
762
00:49:05,723 --> 00:49:07,289
Да пошли эти уроды!
763
00:49:07,493 --> 00:49:08,833
Вот бы нам
764
00:49:09,196 --> 00:49:11,965
открыть свою
собственную компанию.
765
00:49:12,758 --> 00:49:16,238
Найти богатого инвестора
или папика-спонсора.
766
00:49:16,862 --> 00:49:20,527
Мы все отожрёмся
и станем уродинами.
767
00:49:20,908 --> 00:49:23,799
Если парни захотят получить работу,
они должны будут нам отлизывать
768
00:49:24,082 --> 00:49:25,519
под нашими жирными пузиками.
769
00:49:25,906 --> 00:49:27,585
Пока мы едим китайскую еду!
770
00:49:27,635 --> 00:49:29,109
Под жирными пузиками?
771
00:49:30,057 --> 00:49:32,476
Где у тебя жирное пузико, интересно?
772
00:49:32,688 --> 00:49:37,716
Она хочет сказать, что у женщин
должно быть больше прав на работе.
773
00:49:38,337 --> 00:49:42,013
А ещё я намекаю
на жирных козлов,
774
00:49:42,057 --> 00:49:45,290
с которыми мы должны
трахаться, чтобы получить работу.
775
00:49:46,577 --> 00:49:48,725
Не хочу больше трахаться
с жирными козлами.
776
00:49:50,718 --> 00:49:52,314
– Готова?
– Спой мне!
777
00:50:06,054 --> 00:50:07,355
Эту часть я знаю.
778
00:50:49,412 --> 00:50:50,553
Ещё!
779
00:50:50,771 --> 00:50:52,237
Очень круто!
780
00:50:52,466 --> 00:50:56,119
Почему ты не выбрала карьеру
получше? Ты могла бы петь.
781
00:50:56,898 --> 00:50:58,392
Я очень люблю члены.
782
00:50:58,845 --> 00:51:00,821
Боже мой!
783
00:51:22,175 --> 00:51:24,409
– Ты легко нас нашла? Припарковалась?
– Да.
784
00:51:24,466 --> 00:51:26,817
– Мы далековато, я знаю.
– Ничего страшного.
785
00:51:26,870 --> 00:51:29,876
Вот эту юбку.
И этот топик.
786
00:51:29,901 --> 00:51:33,154
Подбери всё сама.
У тебя хороший вкус.
787
00:51:33,186 --> 00:51:34,759
Ты справишься,
я уверен.
788
00:51:34,791 --> 00:51:37,281
Не забудь заполнить бумаги.
789
00:51:37,792 --> 00:51:39,618
Потом переодевайся
790
00:51:39,777 --> 00:51:42,603
и выходи на площадку.
Партнёры уже готовы.
791
00:51:42,791 --> 00:51:45,142
– Хорошо.
– Сегодня ты отлично проведёшь время.
792
00:51:56,341 --> 00:51:57,962
– Привет!
– Привет!
793
00:51:58,225 --> 00:51:59,373
Садись.
794
00:52:03,501 --> 00:52:07,501
– Ты знаешь, что сцена сегодня
довольно жёсткая? – Да.
795
00:52:07,874 --> 00:52:09,923
Тебе норм?
Любишь такое?
796
00:52:10,497 --> 00:52:12,814
– Да.
– Удушение, битьё…
797
00:52:14,130 --> 00:52:16,868
Плевки, пощёчины,
таскание за волосы. Всё ок?
798
00:52:16,985 --> 00:52:18,241
– Без проблем.
– Круто.
799
00:52:18,274 --> 00:52:20,293
Тогда я начну снимать.
Ты готова?
800
00:52:21,076 --> 00:52:22,556
Отлично! И…
801
00:52:23,701 --> 00:52:24,946
мотор!
802
00:52:29,921 --> 00:52:32,540
Гордишься собой, да?
803
00:52:32,842 --> 00:52:34,447
Сосёшь члены за бабки?
804
00:52:34,506 --> 00:52:36,471
Ты будешь суперзвездой, детка!
805
00:52:36,680 --> 00:52:38,479
Мы с тобой развлечёмся.
806
00:52:38,633 --> 00:52:40,946
Дай сюда эту шлюху!
807
00:52:41,606 --> 00:52:42,873
Села назад!
808
00:52:43,596 --> 00:52:45,781
Смотри на меня!
Открой свои сраные глаза!
809
00:52:45,837 --> 00:52:46,957
Смотри на него.
810
00:52:46,981 --> 00:52:48,478
Ты этого хочешь, сучка?
811
00:52:48,713 --> 00:52:49,942
Ты смеёшься?
812
00:52:51,420 --> 00:52:52,969
Думаешь, это смешно?
813
00:52:53,031 --> 00:52:54,603
Она думает, это смешно!
814
00:52:54,663 --> 00:52:56,704
Мы тебе покажем,
как это смешно.
815
00:52:57,184 --> 00:52:58,645
Это смешно, шлюха?
816
00:52:58,762 --> 00:53:00,341
Я с тобой говорю, сука!
817
00:53:01,826 --> 00:53:03,399
Что молчим-то?
818
00:53:03,635 --> 00:53:05,047
Проснись, мать твою!
819
00:53:05,195 --> 00:53:06,895
Давай же!
Говори!
820
00:53:08,007 --> 00:53:09,704
Смотри на него!
Видишь?
821
00:53:10,517 --> 00:53:12,171
Ты сейчас
будешь ему сосать.
822
00:53:12,240 --> 00:53:14,854
Сейчас задохнёшься
и проблюёшься на него.
823
00:53:31,889 --> 00:53:33,540
Скажи, тебе нравится?
824
00:53:33,727 --> 00:53:36,142
Не слышу.
Ты должна меня умолять!
825
00:53:36,242 --> 00:53:37,759
Умоляй меня!
826
00:53:37,821 --> 00:53:39,487
– Стоп!
– На меня смотри!
827
00:53:40,745 --> 00:53:42,238
Руки опустила!
828
00:53:42,383 --> 00:53:43,964
Ресницы вверх!
829
00:53:44,026 --> 00:53:45,093
Стоп!
830
00:53:46,044 --> 00:53:47,189
Окей, снято!
831
00:53:50,180 --> 00:53:52,513
– Ты как? Ты нормально?
– Молодец, бро.
832
00:53:52,958 --> 00:53:55,044
– Отдышись немного. Порядок?
– Давай-ка встанем.
833
00:53:55,221 --> 00:53:56,521
Шикарно!
834
00:53:56,870 --> 00:53:59,015
– У тебя здорово выходит.
– Посадите её на диван.
835
00:54:00,050 --> 00:54:01,883
– Что с тобой?
– Отличная работа.
836
00:54:02,396 --> 00:54:04,540
– Неплохо.
– Воду принести тебе?
837
00:54:05,069 --> 00:54:06,427
Ты нормально?
838
00:54:07,036 --> 00:54:09,305
Ты знала, что это
будет жёсткая сцена, да?
839
00:54:09,711 --> 00:54:10,828
Да.
840
00:54:11,002 --> 00:54:12,880
Я же говорил,
что будет жёстко.
841
00:54:12,904 --> 00:54:14,113
Ты сказала,
тебе норм.
842
00:54:14,137 --> 00:54:17,386
Дорогая, ты как? В порядке?
Это же просто шоу.
843
00:54:17,789 --> 00:54:19,555
Ты кремень!
Молодец вообще!
844
00:54:19,727 --> 00:54:21,691
– Нам важно, чтобы
тебе было комфортно. – Ага.
845
00:54:22,199 --> 00:54:24,199
– Ей же нравятся жёсткие сцены.
– Ага.
846
00:54:24,230 --> 00:54:26,481
Отдышись. Ничего страшного.
Время есть.
847
00:54:27,235 --> 00:54:29,333
Нам нужно будет начинать сначала?
848
00:54:29,505 --> 00:54:31,363
Я попробую подхватить там,
где вы остановились.
849
00:54:31,402 --> 00:54:33,745
Если получится, попробуешь
не останавливаться?
850
00:54:33,931 --> 00:54:35,315
Нужно остановиться?
Не проблема.
851
00:54:35,340 --> 00:54:37,177
– Но попробуй не останавливаться.
– Хорошо.
852
00:54:37,682 --> 00:54:38,761
– Ты нормально?
– Да.
853
00:54:38,785 --> 00:54:40,019
Я начну с крупного плана.
854
00:54:40,043 --> 00:54:41,413
Ну, давай, крошка,
погнали!
855
00:54:41,561 --> 00:54:42,573
И…
856
00:54:46,101 --> 00:54:47,503
На пол, мать твою!
857
00:54:48,022 --> 00:54:50,253
На пол! Ползи!
858
00:54:57,194 --> 00:54:59,698
Давай! Всё влёгкую!
859
00:55:01,006 --> 00:55:02,305
Выглядит вкусно.
860
00:55:07,985 --> 00:55:09,799
Смотри сюда.
861
00:55:21,454 --> 00:55:22,707
Сука!
862
00:55:31,995 --> 00:55:34,291
Как тебе такое, а?
Руки сюда давай!
863
00:55:39,101 --> 00:55:40,142
О да!
864
00:55:40,970 --> 00:55:42,385
Трахай её!
865
00:55:44,479 --> 00:55:45,615
Стоп!
866
00:55:51,106 --> 00:55:52,697
Ладно, ладно.
867
00:55:54,334 --> 00:55:55,542
Слушай…
868
00:55:55,593 --> 00:55:57,319
Отдышись.
869
00:55:57,432 --> 00:55:59,382
Отдышись!
Всё будет хорошо.
870
00:55:59,711 --> 00:56:01,088
Просто расслабься.
871
00:56:02,696 --> 00:56:04,926
Всё нормально.
Это уже позади.
872
00:56:05,040 --> 00:56:06,595
Дай взглянуть
в эти красивые глазки.
873
00:56:06,723 --> 00:56:08,041
Всё будет хорошо.
874
00:56:08,275 --> 00:56:10,118
Ты очень сильная девчонка.
875
00:56:11,496 --> 00:56:13,507
Всё нормально.
Ничего страшного не случится.
876
00:56:17,058 --> 00:56:18,667
Тебе не обязательно это делать.
877
00:56:19,554 --> 00:56:21,475
Ты не обязана делать то,
чего не хочешь делать.
878
00:56:24,872 --> 00:56:26,299
Ты просто невероятная.
879
00:56:26,817 --> 00:56:28,503
Ты очень сильная.
880
00:56:29,995 --> 00:56:31,362
Ты выдержала
881
00:56:31,829 --> 00:56:32,972
такой экстрим.
882
00:56:33,119 --> 00:56:34,895
Ты прекрасно
справляешься с этой сценой.
883
00:56:34,973 --> 00:56:36,543
Ты ведь хочешь
её закончить?
884
00:56:37,031 --> 00:56:38,552
Глубоко подыши.
885
00:56:38,687 --> 00:56:40,792
Это будет прекрасное
видео, детка.
886
00:56:44,528 --> 00:56:46,143
Дыши глубже.
887
00:56:49,222 --> 00:56:51,182
Для начала неплохо, правда?
888
00:56:51,947 --> 00:56:53,365
– Да?
– Да.
889
00:56:57,018 --> 00:56:58,175
Ну что?
890
00:56:59,254 --> 00:57:01,254
Немного приведёшь
себя в порядок
891
00:57:01,871 --> 00:57:03,221
и ты выйдешь,
892
00:57:03,762 --> 00:57:05,122
чтобы закончить съёмку?
893
00:57:05,988 --> 00:57:07,213
И всё.
894
00:57:11,984 --> 00:57:13,604
Как ты думаешь,
у тебя получится?
895
00:57:14,164 --> 00:57:16,547
Лично я в тебя верю.
Думаю, ты справишься.
896
00:57:17,304 --> 00:57:19,304
Я знаю, что эти парни –
настоящие профи.
897
00:57:21,395 --> 00:57:22,395
Окей.
898
00:57:22,941 --> 00:57:24,349
Что-что?
Я не расслышал.
899
00:57:24,387 --> 00:57:26,237
– Окей.
– То есть да?
900
00:57:28,398 --> 00:57:30,440
Хорошее чувство, когда
говоришь «да», верно?
901
00:57:30,698 --> 00:57:31,702
Да.
902
00:57:32,207 --> 00:57:34,948
Хорошо. Тогда давай приведём
тебя в порядок и закончим.
903
00:57:35,315 --> 00:57:36,894
Осталось совсем чуть-чуть.
904
00:57:37,066 --> 00:57:38,135
Окей?
905
00:57:39,160 --> 00:57:40,402
– Да.
– Хорошо.
906
00:57:40,823 --> 00:57:41,832
Давай.
907
00:57:53,194 --> 00:57:54,430
Вообще-то…
908
00:57:54,896 --> 00:57:55,927
нет.
909
00:57:56,529 --> 00:57:57,959
Можно я пойду?
910
00:57:59,154 --> 00:58:00,248
Что?
911
00:58:00,290 --> 00:58:01,642
Шутишь что ли?
912
00:58:02,205 --> 00:58:03,363
В смысле «пойду»?
913
00:58:03,410 --> 00:58:05,410
Можно я уйду?
Я не хочу это делать.
914
00:58:06,919 --> 00:58:08,435
Да.
Хочешь уйти?
915
00:58:08,879 --> 00:58:10,037
Уходи.
916
00:58:15,631 --> 00:58:17,263
Всё норм.
Дверь вон там!
917
00:58:18,376 --> 00:58:20,803
Мы даже поможем тебе
с сумками. Не переживай.
918
00:58:30,947 --> 00:58:32,591
Это был твой выбор, да?
919
00:58:34,752 --> 00:58:35,770
Да?
920
00:58:36,330 --> 00:58:38,346
Ты решила приехать
сегодня сюда.
921
00:58:40,285 --> 00:58:43,585
Можешь делать, что хочешь.
Но пойми одну вещь.
922
00:58:44,511 --> 00:58:46,644
Ты нас всех
прокидываешь на деньги.
923
00:58:47,272 --> 00:58:49,255
Думаешь, я заплачу
тебе за половину сцены?
924
00:58:49,667 --> 00:58:51,091
Как мне это сделать?
925
00:58:53,511 --> 00:58:56,341
Значит всё, что ты сейчас
сделала, было бесплатно.
926
00:58:59,541 --> 00:59:01,232
А я-то чем думал?
927
00:59:02,089 --> 00:59:03,652
Это не для всех.
928
00:59:05,799 --> 00:59:07,366
Всё нормально.
Хочешь уйти –
929
00:59:07,989 --> 00:59:09,068
уходи.
930
01:00:06,147 --> 01:00:07,818
Почему ты не позвонила мне?
931
01:00:11,085 --> 01:00:12,165
Не знаю.
932
01:00:12,789 --> 01:00:13,835
Не знаешь?
933
01:00:14,044 --> 01:00:15,660
Я тебе чётко сказал,
934
01:00:16,144 --> 01:00:18,662
если что-то меняется на площадке –
935
01:00:20,054 --> 01:00:22,160
будь то замена партнёра,
936
01:00:22,459 --> 01:00:23,955
замена локации,
937
01:00:24,522 --> 01:00:26,779
или если они решат
изменить тебе причёску –
938
01:00:26,897 --> 01:00:28,272
сразу звонишь мне.
939
01:00:28,466 --> 01:00:30,877
Я испугалась.
Что мне было делать?
940
01:00:30,924 --> 01:00:33,555
Я была там одна
с тремя мужиками.
941
01:00:33,608 --> 01:00:35,333
Испугалась чего?
Лешего?
942
01:00:35,366 --> 01:00:37,185
Испугалась, что
они меня изувечат!
943
01:00:37,225 --> 01:00:39,138
Они насиловали
меня несколько часов!
944
01:00:39,178 --> 01:00:40,681
О чём ты вообще?
945
01:00:40,735 --> 01:00:41,736
Прекрати!
946
01:00:42,389 --> 01:00:44,358
Этим словом просто так
не бросаются.
947
01:00:44,593 --> 01:00:46,466
Только из-за того,
что не задалась съёмка.
948
01:00:46,834 --> 01:00:48,599
Снималась в жёстком видео?
Окей.
949
01:00:48,685 --> 01:00:50,607
С чем-то там не справилась?
Окей.
950
01:00:50,662 --> 01:00:52,043
Но раз ты согласилась…
951
01:00:52,083 --> 01:00:54,759
То есть ты такой, как они?
Ты с ними заодно?
952
01:00:54,804 --> 01:00:57,018
Ты мой агент! Ты должен
поддерживать меня!
953
01:00:57,057 --> 01:00:58,354
Я поддерживаю тебя.
954
01:00:58,485 --> 01:01:00,108
Ясно, что не поддерживаешь!
955
01:01:00,163 --> 01:01:03,857
Ты же попросила меня искать
тебе именно жёсткие сцены.
956
01:01:04,711 --> 01:01:07,442
И я тут же сел
с тобой поговорить!
957
01:01:08,208 --> 01:01:11,685
Ты сказала, что хочешь, чтобы тебя
таскали за волосы, чтобы было пожёстче,
958
01:01:11,762 --> 01:01:14,005
что ты справишься,
что ты из Швеции,
959
01:01:14,099 --> 01:01:15,604
что ты лучше,
чем другие девушки,
960
01:01:15,637 --> 01:01:17,294
и прочий бред в том же духе.
961
01:01:18,726 --> 01:01:20,273
Я тебя выслушал.
962
01:01:22,898 --> 01:01:26,578
Я сказал: «Изучи веб-сайт,
прежде чем ехать на съёмку».
963
01:01:26,625 --> 01:01:28,187
Ты смотрела их сайт?
964
01:01:31,019 --> 01:01:32,308
Знаешь что?
965
01:01:33,308 --> 01:01:34,888
Иди-ка ты в жопу!
966
01:01:35,622 --> 01:01:39,067
– Ты расстроена, я понимаю.
– Нет, всё. Я от тебя ухожу.
967
01:01:39,107 --> 01:01:40,434
– Да, потому что…
– Гори в аду!
968
01:01:40,459 --> 01:01:43,021
Потому что тебе это не по зубам.
Иди вон из моего кабинета!
969
01:01:43,074 --> 01:01:44,852
С большим удовольствием.
970
01:02:02,000 --> 01:02:03,983
– Алло.
– Мама, привет.
971
01:02:05,164 --> 01:02:07,226
Привет, моя дорогая!
972
01:02:07,780 --> 01:02:09,418
Можно я вернусь домой?
973
01:02:10,740 --> 01:02:12,296
Что-то случилось?
974
01:02:12,321 --> 01:02:14,033
Как там твоя работа в кафе?
975
01:02:14,531 --> 01:02:17,241
Ничего не случилось. Просто
не хочу тут больше оставаться.
976
01:02:18,748 --> 01:02:23,288
Скажи мне, что не так.
Я же слышу, что ты расстроена.
977
01:02:24,662 --> 01:02:28,963
Не знаю. Слишком много всего.
Не могу это больше терпеть.
978
01:02:30,279 --> 01:02:31,830
Моя девочка.
979
01:02:35,537 --> 01:02:36,673
Конечно,
980
01:02:38,931 --> 01:02:42,741
мы всегда
будем рады тебе дома.
981
01:02:43,289 --> 01:02:46,577
Просто я чувствую, что ты принимаешь
какое-то поспешное решение.
982
01:02:50,023 --> 01:02:53,223
Когда мы говорили в прошлый раз,
всё у тебя вроде бы было хорошо.
983
01:02:53,262 --> 01:02:55,879
Ты сказала, что подружилась
с какими-то девочками.
984
01:02:58,197 --> 01:03:00,471
Ты с кем-то поссорилась что ли?
985
01:03:01,918 --> 01:03:04,116
Нет, ничего не случилось.
986
01:03:05,639 --> 01:03:07,897
Просто не могу больше терпеть.
987
01:03:08,635 --> 01:03:10,881
Тут одни сумасшедшие.
988
01:03:20,623 --> 01:03:21,858
Детка,
989
01:03:21,941 --> 01:03:26,364
ты уехала, потому что в Швеции
одни сумасшедшие. Помнишь?
990
01:03:39,774 --> 01:03:41,284
То есть…
991
01:03:43,308 --> 01:03:45,877
Я не знаю, что случилось.
Но…
992
01:03:48,150 --> 01:03:51,682
идиоты, увы, есть везде.
993
01:03:53,379 --> 01:03:56,020
Тебе нужно просто
научиться с ними справляться.
994
01:04:00,979 --> 01:04:07,291
Кто-то всегда будет
пытаться тебе насолить.
995
01:04:08,569 --> 01:04:10,612
Особенно пока ты молода.
996
01:04:14,581 --> 01:04:17,885
Это твоя жизнь, Линнеа.
Ты сама ею управляешь.
997
01:04:19,937 --> 01:04:25,385
А когда ты очень чего-то хочешь,
ты можешь всё.
998
01:04:32,289 --> 01:04:34,554
Может, тебе просто
нужно выспаться?
999
01:04:36,437 --> 01:04:38,374
Попробуй заснуть.
1000
01:04:38,399 --> 01:04:42,459
А мы поговорим завтра. Может,
ты будешь чувствовать себя лучше.
1001
01:06:15,803 --> 01:06:18,063
Black.com. Том слушает.
Как я могу вам помочь?
1002
01:06:18,196 --> 01:06:20,291
Привет, меня зовут
Белла Черри.
1003
01:06:20,610 --> 01:06:23,766
Я бы хотела поговорить с тем,
кто отвечает за подбор актрис.
1004
01:06:24,022 --> 01:06:25,870
Это я.
Как я могу вам помочь?
1005
01:06:26,334 --> 01:06:29,900
Я хотела узнать, берёте ли
вы кого-то в обход агентов?
1006
01:06:30,153 --> 01:06:31,446
Нет, не берём.
1007
01:06:31,471 --> 01:06:34,213
Мы должны выписать
чек надёжной компании.
1008
01:06:34,246 --> 01:06:37,588
– У вас своя компания?
– У меня нет своей компании, но…
1009
01:06:41,241 --> 01:06:43,276
что, если я снимусь бесплатно?
1010
01:07:00,521 --> 01:07:03,946
Нет, в пятницу я не могу.
Может в среду?
1011
01:07:04,573 --> 01:07:06,573
Окей, в среду.
1012
01:07:11,033 --> 01:07:15,425
А вот и ты. Тебе нужно в гримёрку.
Мы замажем татуировки.
1013
01:07:15,789 --> 01:07:18,038
Поднимайся наверх,
и Майк о тебе позаботится.
1014
01:07:27,064 --> 01:07:29,286
– Привет!
– Привет! – Отлично!
1015
01:07:29,750 --> 01:07:31,483
Мне нравится твой наряд.
1016
01:07:31,694 --> 01:07:33,526
Это твой партнёр Джейсон.
1017
01:07:34,098 --> 01:07:36,667
– Привет. – Рад познакомиться.
– И я рада. Я Белла.
1018
01:07:37,125 --> 01:07:39,042
В этих туфлях ты намного выше.
1019
01:07:39,255 --> 01:07:40,302
Можешь снять их?
1020
01:07:40,327 --> 01:07:42,851
Мне кажется, и без них
всё отлично. Я их возьму.
1021
01:07:44,475 --> 01:07:45,823
Вот так!
1022
01:07:47,089 --> 01:07:48,621
Отлично! Так лучше.
1023
01:07:49,196 --> 01:07:50,439
– Супер!
– Да.
1024
01:07:50,708 --> 01:07:53,080
Мне нужно пойти
наверх, позвонить.
1025
01:07:53,104 --> 01:07:55,262
– Вы тут пока отдыхайте.
– Без проблем.
1026
01:07:57,676 --> 01:07:59,870
Привет! Меня зовут Белла.
1027
01:08:00,189 --> 01:08:02,871
И сейчас меня трахнут
в жопу два чёрных члена.
1028
01:08:03,033 --> 01:08:04,831
По-твоему, это смешно?
1029
01:08:04,900 --> 01:08:06,740
В конце тебе будет не до смеха.
1030
01:08:07,548 --> 01:08:08,667
Да ладно.
1031
01:08:08,767 --> 01:08:10,270
Нет, серьёзно.
1032
01:08:10,794 --> 01:08:13,932
Это ты меня вызвала
на этот экстрим?
1033
01:08:14,306 --> 01:08:15,660
Да, конечно.
1034
01:08:15,801 --> 01:08:17,512
Я не хочу делать тебе больно.
1035
01:08:17,583 --> 01:08:20,817
Ты не делаешь мне больно.
Ты мне помогаешь.
1036
01:08:21,511 --> 01:08:23,145
И я подготовилась.
1037
01:08:25,159 --> 01:08:27,003
Мне нравится твой стиль.
1038
01:08:27,555 --> 01:08:31,245
– Да, вот меня вырядили.
– Отличный прикид.
1039
01:08:31,773 --> 01:08:34,280
Мне нравится.
«Клуб миллиардеров».
1040
01:08:34,398 --> 01:08:36,077
С тобой что-то не так.
1041
01:08:36,163 --> 01:08:37,726
Не пойму, что именно.
1042
01:08:39,031 --> 01:08:41,481
Белла играет богатую
голливудскую девушку.
1043
01:08:41,512 --> 01:08:44,753
Её родители опять
уехали в отпуск.
1044
01:08:45,547 --> 01:08:48,633
И теперь ты можешь воплотить
в жизнь свою фантазию.
1045
01:08:48,695 --> 01:08:50,695
Весь дом
в твоём распоряжении.
1046
01:08:51,850 --> 01:08:54,849
Ты позвала парней,
чтобы они тебя оттрахали.
1047
01:08:55,328 --> 01:09:00,000
Сегодня тебя трахнут
в жопу два больших чёрных члена.
1048
01:09:00,797 --> 01:09:02,218
Ты об этом мечтала.
1049
01:09:02,281 --> 01:09:04,789
Мы всем это покажем,
и я очень рад.
1050
01:09:04,968 --> 01:09:08,331
– Ты сделала то, что девочкам полагается?
– Да, сделала.
1051
01:09:08,371 --> 01:09:10,371
Тебе нужна вода
или ещё что-то?
1052
01:09:11,419 --> 01:09:12,498
Нет, спасибо.
1053
01:09:12,523 --> 01:09:14,260
А где Медведь?
1054
01:09:14,680 --> 01:09:16,234
Я его не видел.
1055
01:09:17,488 --> 01:09:18,672
Медведь!
1056
01:09:20,552 --> 01:09:22,867
В Швеции стучаться не принято?
1057
01:09:23,583 --> 01:09:24,799
Что это?
1058
01:09:25,580 --> 01:09:26,820
Ничего.
1059
01:09:27,156 --> 01:09:28,773
Не бери в голову, ерунда.
1060
01:09:34,279 --> 01:09:38,149
Я это делаю, чтобы
член стоял на площадке.
1061
01:09:39,088 --> 01:09:42,588
Буду признателен, если
это останется между нами.
1062
01:09:43,359 --> 01:09:44,484
Конечно.
1063
01:09:47,315 --> 01:09:50,454
Слушай, забудь то, что
я тебе там говорил.
1064
01:09:50,641 --> 01:09:52,626
Ты сейчас всё шикарно сделаешь.
1065
01:09:52,815 --> 01:09:53,969
Хорошо.
1066
01:10:02,735 --> 01:10:05,860
Я хочу два чёрных члена в жопу.
1067
01:10:13,125 --> 01:10:14,816
Парни, вы впечатлены.
1068
01:10:14,881 --> 01:10:16,134
Жопа – супер!
1069
01:10:20,680 --> 01:10:22,977
Мы пишем без звука.
Не переживайте.
1070
01:10:23,230 --> 01:10:25,673
Лапаем её,
трогаем за плечи.
1071
01:10:26,565 --> 01:10:30,695
Давай, Белла! Руки им на талии.
Ты об этом мечтала.
1072
01:10:32,053 --> 01:10:33,311
Вот так!
1073
01:10:35,289 --> 01:10:37,884
Белла, двигай попой, бёдрами.
1074
01:10:39,680 --> 01:10:41,797
Всё нормально?
Вода нужна кому-нибудь?
1075
01:10:42,110 --> 01:10:43,618
– Белла, ты в порядке?
– Да.
1076
01:10:43,642 --> 01:10:45,899
Отлично выглядишь.
У тебя прекрасно получается.
1077
01:10:46,290 --> 01:10:48,188
Я попробую ещё раз, окей?
1078
01:10:49,109 --> 01:10:50,186
Готова?
1079
01:10:50,765 --> 01:10:54,173
– Не торопись. Главная тут – ты.
– Сделай глубокий вдох.
1080
01:10:55,428 --> 01:10:57,267
– Чуть медленнее.
– Хорошо.
1081
01:11:01,548 --> 01:11:02,880
Я не буду пока двигаться.
1082
01:11:02,905 --> 01:11:04,235
Ты мне доверяешь?
1083
01:11:04,701 --> 01:11:05,950
Я тебе доверяю.
1084
01:11:06,037 --> 01:11:07,524
– Готова?
– Да.
1085
01:11:07,910 --> 01:11:09,102
Дыши.
1086
01:11:11,553 --> 01:11:12,868
Ты молодец.
1087
01:11:13,155 --> 01:11:14,602
Хорошо, хорошо.
1088
01:11:15,891 --> 01:11:17,555
– Всё хорошо.
– Стойте!
1089
01:11:18,225 --> 01:11:20,117
– Подождите.
– Смазку, смазку.
1090
01:11:20,141 --> 01:11:22,467
Сосредоточься на мне,
пока он готовится.
1091
01:11:22,843 --> 01:11:24,632
Это будет как щипок.
1092
01:11:25,116 --> 01:11:26,597
Но после этого
1093
01:11:27,093 --> 01:11:28,891
тебе будет чуть полегче.
1094
01:11:29,509 --> 01:11:30,683
Вот так.
1095
01:11:31,651 --> 01:11:33,928
Ты молодец,
ты справляешься.
1096
01:11:34,624 --> 01:11:37,574
Дыши, дыши, дыши.
1097
01:11:38,724 --> 01:11:41,308
Так, сейчас я введу член
немного глубже.
1098
01:11:46,051 --> 01:11:47,461
Продолжай.
1099
01:11:49,754 --> 01:11:52,871
Вошёл, вот так, вот так.
1100
01:11:53,467 --> 01:11:55,066
Дыши, дыши.
1101
01:12:12,360 --> 01:12:15,269
Ты богатая белая девка,
которую трахают двое.
1102
01:12:16,676 --> 01:12:18,676
Давай! Трахай меня!
1103
01:12:21,402 --> 01:12:23,591
Давай, возьми мой чёрный член.
1104
01:12:25,331 --> 01:12:26,675
О, да.
1105
01:12:26,923 --> 01:12:29,425
Возьми мой чёрный член, как профи!
1106
01:12:32,245 --> 01:12:34,245
Жопа у тебя по-прежнему
охрененно тугая.
1107
01:12:36,128 --> 01:12:37,767
Белла, смотри в камеру.
1108
01:12:41,907 --> 01:12:43,774
Ты ведь знала, на что шла, да?
1109
01:12:43,859 --> 01:12:45,657
Боже мой, он такой большой!
1110
01:12:45,876 --> 01:12:47,563
Ты за этим пришла?
Этого хотела?
1111
01:12:47,587 --> 01:12:50,188
Да! Трахай меня сильнее!
Жёстче!
1112
01:12:50,235 --> 01:12:52,836
– Грязная белая сучка!
– Боже мой!
1113
01:13:07,782 --> 01:13:09,639
– Привет!
– Привет! – Заходи.
1114
01:13:23,735 --> 01:13:24,985
Садись.
1115
01:13:30,145 --> 01:13:31,372
Алло?
1116
01:13:32,297 --> 01:13:33,609
Слушай.
1117
01:13:33,928 --> 01:13:35,228
Мне насрать.
1118
01:13:35,280 --> 01:13:38,334
Девчонки это обсуждали
между собой, и я всё слышал.
1119
01:13:38,584 --> 01:13:40,180
Если ещё раз такое повторится,
1120
01:13:40,259 --> 01:13:43,060
с тобой случится что-то
очень плохое, ясно?
1121
01:13:44,032 --> 01:13:45,278
Вот и всё.
1122
01:13:47,654 --> 01:13:48,754
И?
1123
01:13:49,976 --> 01:13:53,474
Я пришла, потому что
мне нужен серьёзный агент.
1124
01:13:53,693 --> 01:13:54,715
Так.
1125
01:13:54,764 --> 01:13:57,241
Я знаю, что вы серьёзный.
Вы лучший агент.
1126
01:13:57,280 --> 01:13:59,224
На меньшее я не соглашусь.
1127
01:14:00,055 --> 01:14:01,060
Марк!
1128
01:14:01,571 --> 01:14:03,001
– Марк, привет!
– Заходите.
1129
01:14:03,026 --> 01:14:05,204
– Как дела?
– Пока нормально.
1130
01:14:05,631 --> 01:14:07,451
– А это кто?
– Это Белла.
1131
01:14:07,889 --> 01:14:09,250
– Привет, Белла.
– Привет.
1132
01:14:09,274 --> 01:14:12,290
– Она хочет быть Девушкой Шпиглера.
– И ты её запугиваешь?
1133
01:14:12,337 --> 01:14:14,701
– Я? – Да.
– Нет. Я белый и пушистый.
1134
01:14:16,680 --> 01:14:18,087
На самом деле, да.
1135
01:14:19,171 --> 01:14:20,679
Расскажи нам о себе.
1136
01:14:24,804 --> 01:14:26,488
Я хочу быть такой,
как вы.
1137
01:14:28,553 --> 01:14:30,215
Потому что вы лучшие.
1138
01:14:31,118 --> 01:14:33,405
– Она нам нравится.
– Она уже делала двойной анал.
1139
01:14:33,950 --> 01:14:36,052
– Фигасе!
– Что, правда? – Да.
1140
01:14:36,471 --> 01:14:38,074
Мой первый анал.
1141
01:14:39,381 --> 01:14:40,619
Причём, межрасовый.
1142
01:14:40,644 --> 01:14:43,747
Погоди, твой первый
анал и сразу двойной?
1143
01:14:43,772 --> 01:14:45,476
Этого ещё никто не делал.
1144
01:14:45,584 --> 01:14:47,250
Я очень впечатлена.
1145
01:14:47,274 --> 01:14:49,652
У меня пока
и простого анала не было.
1146
01:14:49,874 --> 01:14:51,936
– У тебя всё впереди.
– Когда-нибудь, Марк!
1147
01:14:54,051 --> 01:14:58,122
У моего видео на «Блэк»
уже 700 000 просмотров.
1148
01:14:58,505 --> 01:15:00,074
Это за какой период?
1149
01:15:00,267 --> 01:15:01,424
За неделю.
1150
01:15:01,560 --> 01:15:02,833
Неплохо.
1151
01:15:03,389 --> 01:15:07,097
И у меня уже 10 000 новых
подписчиков в Инстаграме.
1152
01:15:08,372 --> 01:15:10,780
Но при этом ты, можно
сказать, новенькая?
1153
01:15:10,928 --> 01:15:12,074
Да.
1154
01:15:13,076 --> 01:15:14,114
Новенькая.
1155
01:15:14,139 --> 01:15:16,139
– Она красивая.
– Да, красивая.
1156
01:15:16,880 --> 01:15:18,270
Он такой:
«И что?»
1157
01:15:18,294 --> 01:15:20,294
Красота –
это ещё полдела.
1158
01:15:20,372 --> 01:15:21,456
Я знаю, но…
1159
01:15:21,489 --> 01:15:24,372
Нам не нужны девочки, которые
идут сюда только ради денег.
1160
01:15:25,120 --> 01:15:26,934
Я здесь
1161
01:15:28,103 --> 01:15:29,213
не ради
1162
01:15:30,208 --> 01:15:31,631
денег или…
1163
01:15:31,880 --> 01:15:34,083
Да, это, конечно, удовольствие.
1164
01:15:34,563 --> 01:15:37,770
И приключения.
И мне это нравится.
1165
01:15:39,232 --> 01:15:41,441
Но, в первую очередь,
я актриса.
1166
01:15:42,265 --> 01:15:44,727
Мне нравится работать
перед камерой.
1167
01:15:44,751 --> 01:15:46,532
Нравится, когда
люди на меня смотрят.
1168
01:15:46,556 --> 01:15:50,724
Мне нужен агент, который
относится к делу серьёзно.
1169
01:15:51,082 --> 01:15:53,082
Ясно, что и я готова
отвечать тем же.
1170
01:15:53,167 --> 01:15:56,184
Пока вы будете меня защищать,
я буду вам верна.
1171
01:15:58,036 --> 01:15:59,702
– Бери её.
– Да, бери её.
1172
01:15:59,781 --> 01:16:01,043
Мы одобряем.
1173
01:16:02,029 --> 01:16:03,140
Она нам нравится.
1174
01:16:03,165 --> 01:16:05,052
Думаю, она – то, что надо.
1175
01:16:09,357 --> 01:16:11,713
Ладно, возьмём её
на испытательный срок.
1176
01:16:12,008 --> 01:16:14,233
Я приму решение
уже после «Экспо».
1177
01:16:14,327 --> 01:16:16,686
В Вегасе,
после вручения премии AVN.
1178
01:16:16,768 --> 01:16:20,426
Я так уже делал с некоторыми
девушками без агентов.
1179
01:16:20,483 --> 01:16:23,202
Но я дал им кое-какую работу,
чтобы посмотреть их в деле.
1180
01:16:23,227 --> 01:16:24,230
Пойдёт?
1181
01:16:53,052 --> 01:16:55,774
Девушкой Шпиглера
очень трудно стать.
1182
01:16:55,830 --> 01:16:56,840
Можно мне губку?
1183
01:16:56,881 --> 01:16:59,866
Я очень серьёзно
отношусь к делу.
1184
01:17:00,379 --> 01:17:01,472
Держи.
1185
01:17:05,454 --> 01:17:07,267
У нас тут три задачи.
1186
01:17:07,331 --> 01:17:08,960
Первая – трахаться и сосать.
1187
01:17:09,023 --> 01:17:10,469
Другие две самые важные:
1188
01:17:10,520 --> 01:17:13,669
не выставлять нас в дурном свете
и не заставлять нас нервничать.
1189
01:17:15,035 --> 01:17:16,724
Сдвинься сюда.
1190
01:17:23,622 --> 01:17:26,847
Вот так! Лицо в мою сторону.
Вот так. Подбородок чуть вверх.
1191
01:17:27,399 --> 01:17:28,954
Вот так. Отлично.
1192
01:17:29,310 --> 01:17:31,102
Голову чуть вниз.
1193
01:17:31,335 --> 01:17:34,480
Чувак, ты что делаешь?
Чья это тупая идея?
1194
01:17:34,696 --> 01:17:36,696
А что, если она упадёт в бассейн?
1195
01:17:36,868 --> 01:17:38,105
Она не упадёт.
1196
01:17:38,133 --> 01:17:40,133
Нельзя, чтобы
у неё волосы намокли.
1197
01:17:48,134 --> 01:17:49,157
Так.
1198
01:17:49,247 --> 01:17:51,126
Мне нужна одна секунда.
1199
01:17:51,670 --> 01:17:52,955
Простите, ребята.
1200
01:18:00,569 --> 01:18:01,584
Слушай,
1201
01:18:01,662 --> 01:18:04,667
можно я оближу тебе пальцы ног?
Ты не возражаешь?
1202
01:18:05,205 --> 01:18:07,011
– Без проблем.
– Можно?
1203
01:18:07,132 --> 01:18:08,213
Ага, спасибо.
1204
01:18:08,237 --> 01:18:10,027
Я знаю,
это выглядит странно.
1205
01:18:16,535 --> 01:18:17,666
Чёрт!
1206
01:18:33,482 --> 01:18:36,262
Если мы звоним,
ты должна всегда брать трубку.
1207
01:18:36,511 --> 01:18:38,644
А когда ты приходишь
на площадку,
1208
01:18:38,699 --> 01:18:40,275
ты всегда
представляешь нас.
1209
01:18:40,317 --> 01:18:44,577
Поэтому никаких капризов
и закидонов. Никакой драмы!
1210
01:18:52,491 --> 01:18:53,722
Ваше здоровье!
1211
01:18:53,844 --> 01:18:55,740
В смысле «ваше здоровье»?
Нужно говорить «скол»!
1212
01:18:55,765 --> 01:18:57,550
– «Скол», так «скол»!
– «Скол»!
1213
01:18:57,724 --> 01:18:59,497
– Ты рада за меня.
– Я рада за неё.
1214
01:18:59,522 --> 01:19:02,897
Я рада за тебя, но я не хочу,
чтобы ты меня покинула.
1215
01:19:03,363 --> 01:19:05,675
Вам тоже нужно уходить
от Майка.
1216
01:19:06,668 --> 01:19:08,036
Ну, да.
1217
01:19:09,065 --> 01:19:11,171
Ты теперь будешь
меня жизни учить?
1218
01:19:11,269 --> 01:19:13,269
Нужно всё взять в свои руки.
1219
01:19:13,311 --> 01:19:14,366
Угу.
1220
01:19:14,420 --> 01:19:17,095
Ты просто переходишь от одного
сутенёра к другому. Ты в курсе?
1221
01:19:17,173 --> 01:19:21,831
Ты уже сделала двойной анал, и тебя
будут брать на всякий безумный экстрим.
1222
01:19:22,057 --> 01:19:25,849
Буду строить карьеру
на «розовом носочке» из ануса.
1223
01:19:26,934 --> 01:19:28,138
Сейчас на это спрос!
1224
01:19:28,163 --> 01:19:29,652
А Майка там не будет?
1225
01:19:29,874 --> 01:19:32,276
Вряд ли он может позволить
себе стенд на «Экспо».
1226
01:19:33,853 --> 01:19:36,306
– Вот это да.
– Вот это да.
1227
01:19:36,632 --> 01:19:38,432
Ты можешь пожить со мной.
1228
01:19:38,627 --> 01:19:41,554
Это было бы очень славно.
Я могу поймать тебя на слове.
1229
01:19:41,646 --> 01:19:44,364
– Так и сделай.
– Я бы пообщалась там с народом.
1230
01:19:44,513 --> 01:19:46,513
Ты можешь жить в моём номере.
1231
01:19:47,654 --> 01:19:49,653
Шикарный гостиничный номер.
1232
01:19:50,831 --> 01:19:52,863
– Бесплатно.
– Бесплатно?
1233
01:19:52,902 --> 01:19:55,140
– Если бесплатно – это…
– …для меня.
1234
01:20:00,066 --> 01:20:02,775
Мы с тобой классно
потусуемся в Вегасе.
1235
01:20:03,126 --> 01:20:08,640
Просто я уже превратилась
в шлюху с такой разработанной писькой,
1236
01:20:09,663 --> 01:20:13,452
что пятеро детей вылетят
из неё, как пушечные ядра.
1237
01:20:15,825 --> 01:20:17,583
Потому что за 3 месяца
1238
01:20:18,262 --> 01:20:21,262
её избороздили все
члены порнобизнеса.
1239
01:20:21,878 --> 01:20:23,600
«Избороздили»…
1240
01:20:23,647 --> 01:20:25,647
– Как бульдозером.
– Точно!
1241
01:20:27,121 --> 01:20:29,569
Я могу порекомендовать
тебя на какие-нибудь съёмки.
1242
01:20:29,678 --> 01:20:30,825
Ого!
1243
01:20:32,348 --> 01:20:34,239
Ты не хочешь
со мной сниматься?
1244
01:20:36,597 --> 01:20:37,730
Сучка!
1245
01:20:37,760 --> 01:20:39,102
Эта штука раскалённая.
1246
01:20:39,150 --> 01:20:40,574
Я тебя подпалю.
1247
01:20:40,965 --> 01:20:42,089
Так и сделаю.
1248
01:20:42,114 --> 01:20:45,481
Может, засунешь мне эту
штуку в письку и закроешь её?
1249
01:20:45,769 --> 01:20:48,997
– И меня снова захотят трахать?
– Снова девственница!
1250
01:20:50,653 --> 01:20:52,637
– Господи!
– Прекрати! – Нет, это ты прекрати!
1251
01:20:52,919 --> 01:20:54,418
Не будь злюкой.
1252
01:20:54,465 --> 01:20:56,238
Лежи на своей стороне кровати!
1253
01:20:56,262 --> 01:20:58,262
Я на своей чёртовой стороне!
1254
01:21:02,050 --> 01:21:03,339
Это ты и я.
1255
01:21:05,340 --> 01:21:06,879
Всех победим.
1256
01:21:08,161 --> 01:21:09,636
– Всех победим.
– Да!
1257
01:21:16,096 --> 01:21:18,737
– Я сама себя обниму.
– И не надо ко мне попу свою двигать.
1258
01:21:19,231 --> 01:21:20,619
Я так сплю.
1259
01:21:20,978 --> 01:21:24,317
Хватит! Лежи на своей
половине кровати, пожалуйста.
1260
01:21:24,441 --> 01:21:26,106
Можно немного любви?
1261
01:21:26,414 --> 01:21:28,031
– Нет.
– Пожалуйста.
1262
01:21:28,437 --> 01:21:31,842
– Просто… Да, спасибо.
– Вот. Теперь ты довольна?
1263
01:21:31,990 --> 01:21:33,106
Да.
1264
01:21:43,434 --> 01:21:45,518
Ого! Отличное местечко!
1265
01:21:46,194 --> 01:21:47,317
Выходи.
1266
01:21:55,323 --> 01:21:58,870
С ума сойти! Не могу поверить,
что ты это для меня сделала.
1267
01:21:59,452 --> 01:22:00,956
Почему бы и нет?
1268
01:22:02,018 --> 01:22:04,789
Я не привыкла, чтобы
люди были добры ко мне.
1269
01:22:04,836 --> 01:22:05,958
Пойми.
1270
01:22:07,973 --> 01:22:09,488
Теперь будь секси.
1271
01:22:12,617 --> 01:22:13,845
Я тебя люблю.
1272
01:22:15,273 --> 01:22:16,509
Вот вы где!
1273
01:22:16,673 --> 01:22:18,673
Привет! Рад тебя снова увидеть.
1274
01:22:18,698 --> 01:22:20,086
– И я рада.
– Как ты?
1275
01:22:20,242 --> 01:22:21,788
– Аксель.
– Джой.
1276
01:22:21,836 --> 01:22:23,836
– Рад познакомиться.
– И я рада.
1277
01:22:23,860 --> 01:22:26,172
У меня есть плохая новость
и хорошая новость.
1278
01:22:26,197 --> 01:22:27,986
Плохая новость –
наш актёр не явился.
1279
01:22:28,261 --> 01:22:30,187
Пришлось искать замену
в последний момент.
1280
01:22:30,242 --> 01:22:32,744
Хорошая новость – с нами
лучший парень в порнобизнесе.
1281
01:22:32,840 --> 01:22:35,229
Цезарь Рекс.
Уверен, вы слышали это имя.
1282
01:22:35,927 --> 01:22:37,478
Он просто лучший.
1283
01:22:41,534 --> 01:22:42,717
Нет…
1284
01:22:43,156 --> 01:22:45,733
– Всё отлично.
– Спасибо, что выручил.
1285
01:22:45,992 --> 01:22:47,156
Мне…
1286
01:22:47,734 --> 01:22:48,859
капец.
1287
01:22:49,112 --> 01:22:51,594
Действуй как профи.
Успокойся.
1288
01:22:52,373 --> 01:22:54,341
Девушки, это Цезарь Рекс.
1289
01:22:54,592 --> 01:22:56,187
Привет, я Белла.
1290
01:22:56,334 --> 01:22:58,208
– С Джой, ты, наверное, уже знаком.
– Привет.
1291
01:22:58,234 --> 01:22:59,795
Да. Рад тебя видеть.
1292
01:22:59,984 --> 01:23:01,563
Я пойду всё приготовлю.
1293
01:23:01,633 --> 01:23:03,743
Как будете готовы,
подождите ещё минут 5-10.
1294
01:23:03,915 --> 01:23:05,508
Ага! Отлично!
1295
01:23:07,682 --> 01:23:09,237
Что ты тут делаешь?
1296
01:23:10,062 --> 01:23:12,089
Это «парень+девушка+девушка».
1297
01:23:13,011 --> 01:23:14,807
Белла запросила меня.
1298
01:23:18,372 --> 01:23:20,506
Я с нетерпением
жду нашей съёмки.
1299
01:23:23,314 --> 01:23:25,564
Не важно,
кем ты работаешь –
1300
01:23:25,589 --> 01:23:27,589
иногда на работе
бывают плохие дни.
1301
01:23:28,467 --> 01:23:30,734
Смотри на это просто
как на неудачный день.
1302
01:23:31,812 --> 01:23:33,425
Ты справишься, окей?
1303
01:23:34,094 --> 01:23:36,830
– Окей.
– Это будет полезно для твоей карьеры.
1304
01:23:37,703 --> 01:23:38,721
Да.
1305
01:23:38,954 --> 01:23:40,954
На локации будем
снимать в четверг.
1306
01:23:41,002 --> 01:23:42,784
Там дело пойдёт лучше.
1307
01:23:42,886 --> 01:23:46,409
Иначе просто нельзя.
У нас и так проблема с переработками.
1308
01:23:46,502 --> 01:23:48,050
Как вам?
1309
01:23:49,126 --> 01:23:50,204
Отлично!
1310
01:23:50,478 --> 01:23:52,478
Спасибо, дорогая.
Выглядит отлично.
1311
01:23:52,626 --> 01:23:53,862
А где вторая девушка?
1312
01:23:54,128 --> 01:23:55,485
Не знаю.
Я схожу за ней.
1313
01:23:55,509 --> 01:23:57,019
– Будь добра. – Хорошо.
– Спасибо.
1314
01:23:59,296 --> 01:24:03,330
Не делай вид, что тебе не хочется.
В прошлый раз ты умоляла. Забыла?
1315
01:24:03,611 --> 01:24:04,960
Отвали от меня.
1316
01:24:07,092 --> 01:24:08,678
Не пихай меня!
1317
01:24:13,702 --> 01:24:15,208
Эй, Белла!
1318
01:24:15,771 --> 01:24:16,988
Привет!
1319
01:24:17,208 --> 01:24:18,842
До скорой встречи.
1320
01:24:21,076 --> 01:24:22,794
Что происходит?
1321
01:24:25,643 --> 01:24:27,467
Думаю, я не смогу.
1322
01:24:32,740 --> 01:24:36,944
Джой, ты очень сильная.
1323
01:24:37,525 --> 01:24:39,521
Ты это выдержишь.
1324
01:24:41,755 --> 01:24:43,451
Мы с тобой вместе.
1325
01:24:44,700 --> 01:24:46,537
Мы вместе это сделаем.
1326
01:24:48,260 --> 01:24:49,527
Мотор!
1327
01:25:08,653 --> 01:25:10,126
Смотри на меня!
1328
01:25:11,765 --> 01:25:13,258
Лижи мой ботинок!
1329
01:25:21,200 --> 01:25:22,793
Ты такая красивая.
1330
01:25:28,740 --> 01:25:30,374
Лижи второй ботинок.
1331
01:25:34,239 --> 01:25:35,875
Мусор из бомжатника.
1332
01:25:37,970 --> 01:25:39,538
Смотри на меня.
1333
01:25:40,187 --> 01:25:42,924
Я знаю, что ты хочешь
член, но пока лижи ботинок.
1334
01:25:43,017 --> 01:25:44,103
Тебе ясно?
1335
01:25:44,362 --> 01:25:45,852
– Да.
– Хорошо.
1336
01:25:46,956 --> 01:25:48,094
Лижи!
1337
01:25:49,518 --> 01:25:51,923
Пока для тебя
есть только ботинок.
1338
01:25:52,385 --> 01:25:54,235
Большего ты не достойна.
1339
01:25:57,415 --> 01:25:58,697
Пошла на хрен.
1340
01:25:59,540 --> 01:26:00,830
Слишком сильно?
1341
01:26:00,854 --> 01:26:01,946
Ты в порядке?
1342
01:26:04,721 --> 01:26:08,009
Я считаю, что он намеренно
пытается сделать мне больно.
1343
01:26:08,197 --> 01:26:12,596
Он намеренно делает
мне больно своими когтями.
1344
01:26:13,073 --> 01:26:14,854
Аксель, это курам на смех.
1345
01:26:14,878 --> 01:26:17,579
Он меня всё это время
терроризировал.
1346
01:26:17,659 --> 01:26:20,171
– На кухне.
– Ах, на кухне?
1347
01:26:20,227 --> 01:26:23,186
Белла, скажи Акселю,
что он со мной сделал.
1348
01:26:23,237 --> 01:26:24,467
Ты всё видела.
1349
01:26:24,627 --> 01:26:28,636
Аксель, сколько мы уже вместе работаем?
Я всегда корректно веду себя с женщинами.
1350
01:26:28,754 --> 01:26:32,597
Погоди, о чём это она?
Белла, что ты видела на кухне?
1351
01:26:35,727 --> 01:26:38,358
Скажи ему,
что случилось на кухне.
1352
01:26:39,086 --> 01:26:40,555
Ты же меня знаешь.
1353
01:26:40,997 --> 01:26:43,897
Я всегда корректен
на площадке. Эта сука не в себе.
1354
01:26:46,771 --> 01:26:47,991
Это была…
1355
01:26:48,527 --> 01:26:50,355
просто неудачная шутка.
1356
01:26:51,461 --> 01:26:52,753
Что?
1357
01:26:59,600 --> 01:27:01,136
Нет, нет.
1358
01:27:01,639 --> 01:27:03,264
– Мужик…
– Нет.
1359
01:27:03,483 --> 01:27:04,677
Пошла ты!
1360
01:27:04,795 --> 01:27:06,795
Я тебя ненавижу, мать твою!
1361
01:27:07,005 --> 01:27:08,299
Иди ты на хрен!
1362
01:27:08,358 --> 01:27:09,842
Тупая сука!
1363
01:27:09,951 --> 01:27:13,771
Пусть этот бизнес даст тебе всё,
что ты хочешь, шлюха драная!
1364
01:27:15,060 --> 01:27:18,372
Ребята, на фига мне такая
драма на площадке? Что за хрень?
1365
01:27:18,527 --> 01:27:21,534
Этот агент идиот.
От него всё время такая хрень.
1366
01:27:22,059 --> 01:27:24,573
Я не могу с ним
больше вести дела.
1367
01:27:24,725 --> 01:27:26,832
Ладно. Пусть будет
просто «парень+девушка».
1368
01:27:27,575 --> 01:27:29,875
Ничего, если переключимся
на сцену «парень+девушка»?
1369
01:27:30,167 --> 01:27:31,933
У тебя отлично получилось!
1370
01:27:33,006 --> 01:27:36,139
– Пока, ребята! Большое спасибо!
– Отлично поработала! Спасибо!
1371
01:28:18,926 --> 01:28:21,134
Какого хрена…
1372
01:29:26,924 --> 01:29:29,134
Привет, ребята!
Это Белла Черри.
1373
01:29:29,169 --> 01:29:32,017
Я сейчас в Вегасе,
и я готовлюсь к…
1374
01:29:33,315 --> 01:29:35,382
Привет, ребята!
Это Белла Черри.
1375
01:29:35,454 --> 01:29:39,630
Я сейчас в Вегасе, и я готовлюсь
к завтрашней AVN Expo.
1376
01:31:26,335 --> 01:31:28,461
– Привет!
– Как ты?
1377
01:31:28,821 --> 01:31:31,727
– Привет!
– Можно фото? – Конечно.
1378
01:31:36,633 --> 01:31:38,344
– Автограф?
– Да.
1379
01:31:41,003 --> 01:31:43,003
Можно вас сфотографировать?
1380
01:31:46,503 --> 01:31:48,023
Можете ещё раз так сделать?
1381
01:31:52,098 --> 01:31:53,668
Отлично!
1382
01:31:54,520 --> 01:31:55,880
Потрясающе!
1383
01:31:58,528 --> 01:31:59,895
Улыбочку!
1384
01:32:02,177 --> 01:32:03,224
Вот так!
1385
01:32:03,926 --> 01:32:05,247
Привет, подруга!
1386
01:32:07,021 --> 01:32:08,569
Вот так.
1387
01:32:09,923 --> 01:32:11,126
Да! Вот так!
1388
01:32:11,313 --> 01:32:12,713
Идеально!
1389
01:33:21,206 --> 01:33:23,213
Прекрасно!
Вы уже переоделись!
1390
01:33:23,327 --> 01:33:25,124
Рад тебя видеть, Эва.
1391
01:33:25,221 --> 01:33:26,525
Красавица!
1392
01:33:26,830 --> 01:33:28,326
– Привет, Белла!
– Привет!
1393
01:33:29,202 --> 01:33:31,263
– Ты тоже прекрасно выглядишь.
– Спасибо.
1394
01:33:31,458 --> 01:33:34,740
Вы готовы?
Начнём с фотосессии.
1395
01:33:35,071 --> 01:33:36,713
Садитесь.
1396
01:33:40,580 --> 01:33:43,914
Заберитесь чуть
подальше на кровать.
1397
01:33:44,086 --> 01:33:46,086
Сначала лицом друг к другу.
1398
01:33:48,170 --> 01:33:49,819
Что у нас с освещением?
1399
01:33:49,883 --> 01:33:51,578
– Всё супер.
– Дай взглянуть.
1400
01:33:52,764 --> 01:33:54,680
Оставайтесь в этих позах.
Превосходно.
1401
01:33:54,936 --> 01:33:56,813
Так, девочки.
Давайте продолжим.
1402
01:33:56,982 --> 01:33:59,724
Эва, ты снимешь Белле трусики.
1403
01:34:00,184 --> 01:34:01,185
Окей?
1404
01:34:01,210 --> 01:34:03,980
Сделай это красиво и сексуально.
К фотосъёмке готовы?
1405
01:34:04,004 --> 01:34:05,531
Тогда поехали.
1406
01:34:09,880 --> 01:34:11,313
Очень красиво.
1407
01:34:12,583 --> 01:34:13,867
Мне очень нравится.
1408
01:34:13,892 --> 01:34:15,496
А теперь, Эва,
1409
01:34:16,136 --> 01:34:17,643
залезь ей между ног
1410
01:34:17,785 --> 01:34:19,964
и отлижи её киску
как в последний раз.
1411
01:34:26,135 --> 01:34:27,362
Так…
1412
01:34:27,956 --> 01:34:29,213
Простите, но…
1413
01:34:29,589 --> 01:34:30,753
просто…
1414
01:34:31,542 --> 01:34:32,894
там у неё…
1415
01:34:33,699 --> 01:34:37,974
там… довольно серьёзная
ситуация с кремом.
1416
01:34:39,547 --> 01:34:40,990
Ладно.
Не проблема.
1417
01:34:41,632 --> 01:34:44,601
Принесите, пожалуйста,
спринцовку и дайте Белле.
1418
01:34:44,654 --> 01:34:47,005
Белла, сходи в дамскую
комнату со спринцовкой.
1419
01:34:47,606 --> 01:34:49,163
Вообще-то…
1420
01:34:50,147 --> 01:34:53,147
Там и запах сильный.
Думаю, у неё кандидоз.
1421
01:35:00,491 --> 01:35:01,599
Ладно.
1422
01:35:02,115 --> 01:35:03,607
Не проблема.
1423
01:35:10,336 --> 01:35:12,118
Мы это легко исправим.
1424
01:35:13,405 --> 01:35:14,549
Вот.
1425
01:35:15,124 --> 01:35:16,339
Надень это.
1426
01:35:16,613 --> 01:35:18,185
Мы просто поменяем сцену.
1427
01:35:18,209 --> 01:35:20,209
Теперь это будет
сцена со страпоном.
1428
01:35:20,233 --> 01:35:22,363
Эва, тебе не нужно ей лизать.
1429
01:35:22,964 --> 01:35:25,118
Белла, ты просто трахни Эву.
1430
01:35:25,298 --> 01:35:26,706
Окей?
1431
01:35:40,147 --> 01:35:42,070
Белла, тебе нужна помощь?
1432
01:35:43,999 --> 01:35:45,210
Эва,
1433
01:35:45,788 --> 01:35:47,968
помоги, пожалуйста,
Белле надеть страпон.
1434
01:35:51,757 --> 01:35:53,724
Подготовьтесь к видеосъёмке.
1435
01:35:55,552 --> 01:35:56,976
Вон там.
1436
01:35:59,399 --> 01:36:00,611
Ладно, девочки.
1437
01:36:00,636 --> 01:36:03,861
Я хочу, чтобы сейчас
вы почувствовали страсть.
1438
01:36:04,499 --> 01:36:06,163
Полюбите друг друга.
1439
01:36:06,603 --> 01:36:10,439
Белла, ты её как
следует оттрахаешь.
1440
01:36:15,874 --> 01:36:17,227
Мотор!
1441
01:37:21,254 --> 01:37:22,498
Подавись им!
1442
01:37:28,810 --> 01:37:30,509
Глубже не можешь?
1443
01:37:42,955 --> 01:37:44,290
Смотри на меня!
1444
01:38:06,094 --> 01:38:07,252
Давай!
1445
01:38:09,241 --> 01:38:10,432
Да.
1446
01:38:12,812 --> 01:38:14,116
Вниз смотри!
1447
01:38:15,315 --> 01:38:17,628
Ты маленькая грязная шлюшка.
1448
01:38:19,105 --> 01:38:20,404
Нравится, а?
1449
01:38:29,165 --> 01:38:30,429
Открой рот!
1450
01:38:32,555 --> 01:38:33,914
Нравится вкус?
1451
01:39:32,986 --> 01:39:34,267
Стоп!
1452
01:40:47,977 --> 01:40:49,357
Прости!
1453
01:40:53,395 --> 01:40:54,631
За что?
1454
01:43:01,657 --> 01:43:03,440
Можно остановить машину?
1455
01:43:06,167 --> 01:43:08,093
Остановите!
Мне нужно выйти!
1456
01:43:25,010 --> 01:43:30,445
УДОВОЛЬСТВИЕ
1457
01:43:32,534 --> 01:43:35,623
Режиссёр
НИНЬЯ ТЮБЕРГ
1458
01:43:35,773 --> 01:43:38,773
Авторы сценария
НИНЬЯ ТЮБЕРГ, ПИТЕР МОДЕСТИЧ
1459
01:43:39,024 --> 01:43:42,024
Главный оператор
СОФИ ВИНКВИСТ ЛОГГИНС
1460
01:43:42,048 --> 01:43:45,048
Художник-постановщик
ПАУЛА ЛООС
1461
01:43:45,072 --> 01:43:48,072
Художник по костюмам
АМАНДА ВИНГ ЙИ
1462
01:43:48,096 --> 01:43:51,096
Композитор
КАРЛ ФРИД
1463
01:43:51,151 --> 01:43:54,151
Монтаж: ОЛИВИЯ НЕЕРГААРД-ХОЛМ,
АМАЛИЯ ВЕСТЕРЛИН ТЬЕЛЛЬСЕН
129612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.