Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,937
* Men.*
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,174
So, I'm confused.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,077
Is Edward the gay vampire
or the gay werewolf?
4
00:00:09,143 --> 00:00:10,478
The vampire.
5
00:00:10,544 --> 00:00:14,082
And he's not gay,
he's... androgynous.
6
00:00:14,148 --> 00:00:18,152
So he can write
with both hands, big deal.
7
00:00:18,219 --> 00:00:20,020
No, I mean...
8
00:00:20,088 --> 00:00:21,322
Never mind.
9
00:00:21,389 --> 00:00:24,058
I'll tell you
what's a great movie--
10
00:00:24,125 --> 00:00:25,826
Jackass 2.
(turns off TV)
11
00:00:25,893 --> 00:00:27,661
Now, I know what
you're thinking: sequels suck.
12
00:00:27,728 --> 00:00:28,996
But not that one.
13
00:00:29,063 --> 00:00:30,498
There's this one part
where this guy
14
00:00:30,564 --> 00:00:32,300
puts on a diver's helmet
with a hose attached,
15
00:00:32,366 --> 00:00:35,703
and this fat guy farts into
the tube until he pukes.
16
00:00:37,238 --> 00:00:40,040
The guy in the diver's helmet,
not the fat guy.
17
00:00:40,108 --> 00:00:42,076
Sounds puerile.
18
00:00:42,143 --> 00:00:45,213
Oh, yeah,
it's totally puerile.
19
00:00:45,279 --> 00:00:47,115
Unless puerile isn't good.
20
00:00:47,181 --> 00:00:49,583
In which case,
it's totally un-puerile.
21
00:00:50,884 --> 00:00:53,121
Anti-puerile?
22
00:00:53,187 --> 00:00:55,289
Maybe we
shouldn't talk.
23
00:00:57,158 --> 00:00:58,726
CHARLIE:
Hello!
24
00:00:58,792 --> 00:01:00,128
(door closes)
Oh, crap.
25
00:01:00,194 --> 00:01:01,662
Is that your dad?
26
00:01:01,729 --> 00:01:02,730
No, worse.
27
00:01:02,796 --> 00:01:03,797
My drunken uncle.
28
00:01:05,199 --> 00:01:09,137
I just pray he remembered
to pull up his zipper.
29
00:01:10,037 --> 00:01:11,739
There's my main man.
30
00:01:11,805 --> 00:01:14,975
Jake-o-roonie,
Jake-o-reenie,
31
00:01:15,042 --> 00:01:16,744
Jake the snake!
32
00:01:18,479 --> 00:01:20,013
Who are you?
33
00:01:20,080 --> 00:01:21,149
Megan.
34
00:01:21,215 --> 00:01:23,817
Meg-a-roonie,
Meg-a-reenie,
35
00:01:23,884 --> 00:01:26,720
Megan the snagan.
36
00:01:26,787 --> 00:01:28,956
Zipper, Uncle Charlie.
37
00:01:29,022 --> 00:01:31,159
Oop, good catch.
38
00:01:33,161 --> 00:01:34,395
Thought you had
a date tonight.
39
00:01:34,462 --> 00:01:37,398
Not a date,
a date experience.
40
00:01:37,465 --> 00:01:38,899
What's the
difference?
41
00:01:38,966 --> 00:01:40,601
About $1,500.
42
00:01:47,040 --> 00:01:48,142
So, Megan,
43
00:01:48,209 --> 00:01:49,410
what's your deal?
44
00:01:49,477 --> 00:01:51,279
Trying to teach
your parents a lesson?
45
00:01:51,345 --> 00:01:53,414
I'm in Jake's
homeroom.
46
00:01:53,481 --> 00:01:55,249
Got it.
Yeah, I was pretty sure
47
00:01:55,316 --> 00:01:57,985
you didn't meet him
in honors math class.
48
00:01:58,051 --> 00:02:01,555
Boy, I remember
being your age.
49
00:02:01,622 --> 00:02:03,857
Going out with Beth Anderson.
50
00:02:03,924 --> 00:02:05,526
She was head cheerleader.
51
00:02:05,593 --> 00:02:08,262
I was crazy about her,
but she dumped me
52
00:02:08,329 --> 00:02:11,131
and left me with nothing
but a broken heart.
53
00:02:11,199 --> 00:02:12,566
And the clap.
54
00:02:12,633 --> 00:02:14,902
The what?
55
00:02:14,968 --> 00:02:18,439
Wow, you kids today have
no idea what that is, do you?
56
00:02:18,506 --> 00:02:19,940
I know it sounds cute.
57
00:02:20,007 --> 00:02:21,775
The clap!
58
00:02:21,842 --> 00:02:24,645
But it burns like hell.
59
00:02:24,712 --> 00:02:27,114
I think I'd
better get home.
60
00:02:27,181 --> 00:02:28,416
Wait, don't go.
61
00:02:28,482 --> 00:02:30,284
He'll be passed out
in ten minutes.
62
00:02:30,351 --> 00:02:32,720
I'll see you in homeroom.
63
00:02:32,786 --> 00:02:34,622
Come on, Megan.
64
00:02:34,688 --> 00:02:36,089
Thanks a lot!
65
00:02:36,156 --> 00:02:38,459
You're welcome!
66
00:02:38,526 --> 00:02:40,928
I'm really gonna
get you back for this.
67
00:02:40,994 --> 00:02:42,596
Okey-dokey.
68
00:02:42,663 --> 00:02:43,731
Megan, hold up!
69
00:02:43,797 --> 00:02:46,567
Oh, Beth Anderson.
70
00:02:46,634 --> 00:02:49,337
Every time it hurts when I pee,
71
00:02:49,403 --> 00:02:51,405
I think of you.
72
00:02:51,472 --> 00:02:54,775
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *
73
00:02:54,842 --> 00:02:57,445
* Men.
* Ooh.
74
00:02:59,513 --> 00:03:01,449
* Men.
75
00:03:08,489 --> 00:03:10,758
Charlie.
76
00:03:10,824 --> 00:03:12,593
(groggily):
What?
77
00:03:12,660 --> 00:03:13,894
Sign this.
78
00:03:13,961 --> 00:03:18,165
I'm not signing anything
till I see a lawyer.
79
00:03:18,232 --> 00:03:19,533
Wake up!
80
00:03:19,600 --> 00:03:20,668
What?
81
00:03:20,734 --> 00:03:22,570
Birthday card for Mom.
82
00:03:22,636 --> 00:03:23,304
Sign it.
83
00:03:23,371 --> 00:03:25,406
No, thanks.
84
00:03:25,473 --> 00:03:27,575
Come back with a
"do not resuscitate" form
85
00:03:27,641 --> 00:03:28,909
and we'll talk.
86
00:03:28,976 --> 00:03:30,311
Come on, Charlie.
87
00:03:31,479 --> 00:03:33,447
What did we get her?
88
00:03:33,514 --> 00:03:34,648
You mean, "What did I get her?"
89
00:03:34,715 --> 00:03:37,451
No, I mean, what did I pay for?
90
00:03:37,518 --> 00:03:39,853
We went 50-50
on engraved stationery.
91
00:03:39,920 --> 00:03:41,655
50-50?
92
00:03:41,722 --> 00:03:43,056
Okay, 100-zero.
93
00:03:43,123 --> 00:03:45,759
But I will pay you back.
94
00:03:45,826 --> 00:03:47,495
Right.
95
00:03:47,561 --> 00:03:49,430
I assume you don't want
to go with me and Jake
96
00:03:49,497 --> 00:03:51,365
to give her her present
and wish her a happy birthday.
97
00:03:51,432 --> 00:03:54,935
And I assume
you're never gonna pay me back.
98
00:03:55,002 --> 00:03:56,770
We are a well-oiled machine.
99
00:03:59,206 --> 00:04:00,874
"Mom, you know how I feel.
100
00:04:00,941 --> 00:04:02,543
Charlie."
101
00:04:04,478 --> 00:04:06,980
Straight from the heart.
102
00:04:09,116 --> 00:04:11,151
* Men.
103
00:04:11,218 --> 00:04:12,886
This just blows.
104
00:04:12,953 --> 00:04:14,422
Come on.
(doorbell rings)
105
00:04:14,488 --> 00:04:17,758
Seeing you is going to make
your grandmother very happy.
106
00:04:17,825 --> 00:04:20,628
EVELYN (over speaker):
What do you two want?
107
00:04:20,694 --> 00:04:22,229
Hi, Mom!
108
00:04:22,296 --> 00:04:23,497
Happy birthday!
109
00:04:23,564 --> 00:04:26,500
(muttering):
Happy birthday.
110
00:04:26,567 --> 00:04:28,802
We brought you a gift.
111
00:04:28,869 --> 00:04:31,238
EVELYN: Doesn't give you license
to show up unannounced,
112
00:04:31,305 --> 00:04:32,673
but all right.
113
00:04:32,740 --> 00:04:35,242
(lock buzzes)
114
00:04:35,309 --> 00:04:37,277
She just better
keep me in the will.
115
00:04:37,345 --> 00:04:39,212
EVELYN:
I can hear you, Jake.
116
00:04:39,279 --> 00:04:41,214
Love you, Grandma.
117
00:04:41,281 --> 00:04:43,717
* Men.
118
00:04:47,921 --> 00:04:49,657
Just so you know,
119
00:04:49,723 --> 00:04:52,192
I like this even
less than you do.
120
00:04:52,259 --> 00:04:53,627
That's hard to believe.
121
00:04:53,694 --> 00:04:54,928
ALAN:
I got to tell you,
122
00:04:54,995 --> 00:04:57,064
Mom, you are looking
younger every year.
123
00:04:57,130 --> 00:05:01,869
Uh-huh.
124
00:05:01,935 --> 00:05:02,903
I do.
125
00:05:02,970 --> 00:05:04,738
I don't.
126
00:05:06,507 --> 00:05:07,741
So, uh, do you
like your present?
127
00:05:07,808 --> 00:05:10,911
It's stationery
with a big "E" on it.
128
00:05:10,978 --> 00:05:12,446
It stands for "Evelyn."
129
00:05:12,513 --> 00:05:14,882
Very good, darling.
130
00:05:14,948 --> 00:05:17,585
Uncle Charlie said
the "E" was for "evil."
131
00:05:17,651 --> 00:05:21,088
So, any... any big
birthday plans?
132
00:05:21,154 --> 00:05:22,423
Like what?
133
00:05:22,490 --> 00:05:23,724
I don't know.
Hot date?
134
00:05:23,791 --> 00:05:25,459
As a matter of fact,
I did have a date.
135
00:05:25,526 --> 00:05:27,327
What happened?
He cancelled.
136
00:05:27,395 --> 00:05:29,797
Whoa, you got dumped
on your birthday?
137
00:05:29,863 --> 00:05:31,532
That is so puerile.
138
00:05:33,367 --> 00:05:35,836
Or is it?
139
00:05:37,371 --> 00:05:39,373
What is wrong with him?
140
00:05:39,440 --> 00:05:41,742
Nothing organic.
We've had him checked.
141
00:05:42,610 --> 00:05:45,646
So, is there
birthday cake?
142
00:05:45,713 --> 00:05:49,349
Oh, Jake,
what is to become of you?
143
00:05:49,417 --> 00:05:51,552
Thank God my life
is mostly behind me.
144
00:05:51,619 --> 00:05:54,388
I'd hate to be your age,
preparing to make my way
145
00:05:54,455 --> 00:05:56,490
in a world that's coming
apart at the seams,
146
00:05:56,557 --> 00:05:58,992
while having no
discernible job skills
147
00:05:59,059 --> 00:06:00,694
or charisma whatsoever.
148
00:06:00,761 --> 00:06:05,499
So is that a yea
or nay on the cake?
149
00:06:07,768 --> 00:06:09,637
* Men.
150
00:06:09,703 --> 00:06:13,106
Bye, Mom!
Happy birthday!
151
00:06:13,173 --> 00:06:14,575
Whoa, that was grim.
152
00:06:14,642 --> 00:06:17,911
Yeah, who has
a birthday party without cake?
153
00:06:17,978 --> 00:06:21,148
Your uncle really dodged
a bullet, didn't he?
154
00:06:21,214 --> 00:06:24,151
Yeah, he did.
155
00:06:24,217 --> 00:06:26,487
Hey, Dad...
156
00:06:26,554 --> 00:06:28,188
maybe we shouldn't
leave Grandma alone.
157
00:06:28,255 --> 00:06:29,356
She seemed kind of depressed.
158
00:06:29,423 --> 00:06:30,691
Oh, uh, don't worry.
159
00:06:30,758 --> 00:06:34,428
She doesn't commit suicide.
She inspires it.
160
00:06:34,495 --> 00:06:36,163
I was just thinking
maybe it'd be nice
161
00:06:36,229 --> 00:06:38,999
to have her to Uncle Charlie's
for a real birthday dinner.
162
00:06:40,668 --> 00:06:43,336
You know, Jake, it's moments
like this that make me proud.
163
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
You've got a big heart.
164
00:06:45,473 --> 00:06:47,608
Okay, we'll bring her back
to Uncle Charlie's.
165
00:06:52,179 --> 00:06:54,414
* Men.
166
00:06:55,382 --> 00:06:56,884
Hey.
Hey.
167
00:06:56,950 --> 00:06:58,318
How was your
time in hell?
168
00:06:58,385 --> 00:07:00,554
So good he brought
a little back with him.
169
00:07:00,621 --> 00:07:03,491
Hey. Hey, Mom.
170
00:07:03,557 --> 00:07:05,225
Happy birthday.
171
00:07:05,292 --> 00:07:06,326
I-I...
172
00:07:06,393 --> 00:07:08,796
would have come over, but...
173
00:07:08,862 --> 00:07:10,964
Oh, come on,
do I really need a reason?
174
00:07:11,031 --> 00:07:13,300
That's all right.
I don't expect much from you.
175
00:07:13,366 --> 00:07:15,335
And you never disappoint me.
176
00:07:15,402 --> 00:07:17,871
Now, if you'll excuse me,
177
00:07:17,938 --> 00:07:19,707
I'm going to drown my
sorrows in alcohol.
178
00:07:19,773 --> 00:07:21,108
If you're not
committed to alcohol,
179
00:07:21,174 --> 00:07:23,110
there's a whole big ocean
out there.
180
00:07:23,176 --> 00:07:24,978
What the hell are you doing?
181
00:07:25,045 --> 00:07:26,480
Oh, I just thought
it would be nice
182
00:07:26,547 --> 00:07:28,181
if we had a little
birthday dinner for her.
183
00:07:28,248 --> 00:07:30,551
You thought it would be nice
to bring Mom to my house?
184
00:07:30,618 --> 00:07:32,352
Actually, it was
Jake's idea.
185
00:07:32,419 --> 00:07:36,223
Of course. Jake.
186
00:07:37,324 --> 00:07:40,661
And where is... the boy?
187
00:07:40,728 --> 00:07:43,030
It's Sunday. I dropped
him off at his Mom's.
188
00:07:43,096 --> 00:07:45,132
(phone rings)
189
00:07:48,569 --> 00:07:50,470
Hey, Uncle Charlie.
How's it going?
190
00:07:50,538 --> 00:07:53,473
You rat bastard.
191
00:07:53,541 --> 00:07:55,609
Payback's a bitch, ain't it?
192
00:07:57,144 --> 00:07:58,178
Bye.
193
00:07:59,446 --> 00:08:00,848
What did he mean,
"payback's a bitch"?
194
00:08:00,914 --> 00:08:02,182
EVELYN:
Damn it, Charlie,
195
00:08:02,249 --> 00:08:04,484
how am I supposed
to make a martini
196
00:08:04,552 --> 00:08:06,186
without green olives?
197
00:08:06,253 --> 00:08:07,387
He misspoke.
198
00:08:07,454 --> 00:08:10,558
He meant,
"the bitch is payback."
199
00:08:10,624 --> 00:08:12,192
* Men.
200
00:08:13,527 --> 00:08:15,328
* Men.
201
00:08:15,395 --> 00:08:18,031
(sighs)
202
00:08:18,098 --> 00:08:19,399
So this is it?
203
00:08:19,466 --> 00:08:21,334
We're just going to sit here
watching television
204
00:08:21,401 --> 00:08:22,502
till dinnertime?
205
00:08:22,570 --> 00:08:25,573
I'm hoping to do it
till bedtime.
206
00:08:25,639 --> 00:08:27,641
We can't talk?
207
00:08:27,708 --> 00:08:29,342
What would you like
to talk about?
208
00:08:29,409 --> 00:08:30,544
Don't encourage
her, Alan.
209
00:08:30,611 --> 00:08:32,680
Well, what comes
immediately to mind
210
00:08:32,746 --> 00:08:34,447
is the futility of love,
211
00:08:34,514 --> 00:08:36,349
the disappointment of family,
212
00:08:36,416 --> 00:08:38,952
and the inevitability of death.
213
00:08:39,019 --> 00:08:41,488
I'd be right with you
if "inevitable" meant "now."
214
00:08:41,555 --> 00:08:43,657
Well, I am sorry,
215
00:08:43,724 --> 00:08:45,959
but I cannot go along
with you two gloomy Guses.
216
00:08:46,026 --> 00:08:48,596
I look at life,
and I see the cup as half full.
217
00:08:48,662 --> 00:08:50,530
But the cup
belongs to your brother,
218
00:08:50,598 --> 00:08:52,566
and what it's
half full of is tears.
219
00:08:52,633 --> 00:08:55,402
(laughs)
Good one, Mom.
220
00:08:55,468 --> 00:08:57,437
You're no one to talk.
221
00:08:57,504 --> 00:08:59,439
He at least aspires
to normalcy,
222
00:08:59,506 --> 00:09:02,643
tries to have meaningful
relationships with women.
223
00:09:02,710 --> 00:09:05,145
You go out with a girl
and break up with her
224
00:09:05,212 --> 00:09:07,715
before her hoo-ha
can develop a 5:00 shadow.
225
00:09:10,651 --> 00:09:12,786
Well, uh, in his
defense, Mom,
226
00:09:12,853 --> 00:09:15,689
he's usually paying
by the hour.
227
00:09:15,756 --> 00:09:17,658
Very smart, Alan.
228
00:09:17,725 --> 00:09:20,894
Bite the syphilitic hand
that feeds you.
229
00:09:23,430 --> 00:09:26,233
Well, if neither of you
is going to refill my drink,
230
00:09:26,299 --> 00:09:27,835
I'll do it myself.
231
00:09:27,901 --> 00:09:29,637
Help yourself, Mom.
232
00:09:29,703 --> 00:09:33,573
I keep the vodka
in a bleach bottle.
233
00:09:36,710 --> 00:09:39,947
I can't take this anymore.
I got to get out of here.
234
00:09:40,013 --> 00:09:41,381
You're gonna leave
me alone with her?
235
00:09:41,448 --> 00:09:42,683
Hey, hey,
I was alone with her
236
00:09:42,750 --> 00:09:44,852
for two years before you
were born. You owe me.
237
00:09:46,920 --> 00:09:49,122
Why don't we both
make a break for it?
238
00:09:49,189 --> 00:09:51,659
Okay. Great.
239
00:09:51,725 --> 00:09:52,926
On three.
240
00:09:54,962 --> 00:09:56,997
One...
241
00:09:57,064 --> 00:10:00,000
Two...
242
00:10:03,837 --> 00:10:07,240
You're supposed to say
"go" after "three."
243
00:10:07,307 --> 00:10:10,911
Before we pick up the olives,
can we stop at a pharmacy?
244
00:10:10,978 --> 00:10:12,880
Sure.
245
00:10:16,650 --> 00:10:18,886
Isn't anybody gonna ask why?
246
00:10:23,156 --> 00:10:24,892
Fine. Uh, why?
247
00:10:24,958 --> 00:10:26,994
Don't ask if you don't care.
248
00:10:29,697 --> 00:10:31,364
It's a woman problem.
249
00:10:31,431 --> 00:10:33,333
'Nough said.
250
00:10:33,400 --> 00:10:35,669
As you get older,
certain parts of your body
251
00:10:35,736 --> 00:10:38,906
don't lubricate properly.
252
00:10:38,972 --> 00:10:43,210
Please, God, tell me you have
to pick up some Visine.
253
00:10:43,276 --> 00:10:46,413
I'm not talking
about my eyes, Charlie.
254
00:10:46,479 --> 00:10:48,882
(groaning)
(groaning)
255
00:10:48,949 --> 00:10:52,352
Oh, sure, one can masturbate
to keep things flowing,
256
00:10:52,419 --> 00:10:55,155
but it's not the same
as actual intercourse.
257
00:11:08,635 --> 00:11:10,637
What's his problem?
258
00:11:10,704 --> 00:11:12,672
Just give him a minute.
259
00:11:12,740 --> 00:11:14,674
* Men.
260
00:11:14,742 --> 00:11:16,676
That was very rude
261
00:11:16,744 --> 00:11:19,612
leaving us sitting there
on the side of the road.
262
00:11:19,679 --> 00:11:22,716
Would you rather
I threw up in the car?
263
00:11:22,783 --> 00:11:23,784
Hey, Charlie.
264
00:11:23,851 --> 00:11:25,052
Oh, hey, Russell.
265
00:11:25,118 --> 00:11:27,220
This is my mother Evelyn
and my brother Alan.
266
00:11:27,287 --> 00:11:27,988
Hi.
Hey.
267
00:11:28,055 --> 00:11:29,823
Oh, hi. Nice to meet you.
268
00:11:29,890 --> 00:11:32,259
Can I interest you folks
in a codeine Popsicle?
269
00:11:32,325 --> 00:11:34,061
It's my own invention.
270
00:11:34,127 --> 00:11:35,428
I think we're good, Russell.
271
00:11:35,495 --> 00:11:38,031
You suck on one of these,
you'll be great.
272
00:11:38,098 --> 00:11:41,334
I call it
"Springtime on a Stick."
273
00:11:41,401 --> 00:11:43,336
Yeah, listen,
274
00:11:43,403 --> 00:11:44,772
my mom needs some, um...
275
00:11:44,838 --> 00:11:47,074
RUSSELL:
Mm-hmm?
276
00:11:47,140 --> 00:11:49,076
Mom?
277
00:11:50,310 --> 00:11:52,279
Birth control pills.
278
00:11:53,914 --> 00:11:56,049
Do you have
a prescription?
279
00:11:56,116 --> 00:11:58,085
Kidding. We're all
friends here.
Oh. (laughs)
280
00:11:58,151 --> 00:12:00,387
Come on back,
and I'll show you our selection.
281
00:12:00,453 --> 00:12:02,622
Oh, aren't you a doll?
282
00:12:02,689 --> 00:12:05,292
And I'm anatomically correct.
283
00:12:05,358 --> 00:12:07,828
Oh, good to know.
284
00:12:09,129 --> 00:12:11,331
Why did she ask for
birth control pills?
285
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
Gee, Alan, I don't know.
286
00:12:13,133 --> 00:12:16,303
Maybe she didn't want to lead
with her dry hoo-ha.
287
00:12:19,239 --> 00:12:20,774
Are you thinking
what I'm thinking?
288
00:12:20,841 --> 00:12:22,175
Yes, but this time,
let's be clear.
289
00:12:22,242 --> 00:12:24,177
Do we run on "go"
or just "three"?
290
00:12:24,244 --> 00:12:25,612
Oh, no, no.
There's no running.
291
00:12:25,678 --> 00:12:27,114
Let's set her up
with Russell.
292
00:12:27,180 --> 00:12:30,083
Oh, gee, I'm not so sure
that's a good match.
293
00:12:30,150 --> 00:12:31,785
When the hell did
this become eHarmony?
294
00:12:31,852 --> 00:12:34,421
We just need to get her
out of our hair.
295
00:12:34,487 --> 00:12:35,688
Oh, right, right.
296
00:12:35,755 --> 00:12:36,857
Follow my lead.
297
00:12:36,924 --> 00:12:38,091
Thanks, Russell.
298
00:12:38,158 --> 00:12:39,692
These'll be just fine.
Hmm.
299
00:12:39,759 --> 00:12:40,994
What do I owe you?
300
00:12:41,061 --> 00:12:42,529
Oh, it's on the house.
301
00:12:42,595 --> 00:12:43,763
Any mom of Charlie's
302
00:12:43,831 --> 00:12:46,399
is a potential
lifelong customer of mine.
303
00:12:46,466 --> 00:12:47,835
Aren't you sweet!
304
00:12:47,901 --> 00:12:50,537
Or it could just be
Mr. Popsicle talking.
305
00:12:50,603 --> 00:12:52,205
Hey, listen, Russell, um,
306
00:12:52,272 --> 00:12:54,374
we're having a little birthday
dinner for Mom tonight,
307
00:12:54,441 --> 00:12:57,410
so if you're not doing anything,
maybe you'd like to join us.
308
00:12:57,477 --> 00:12:58,778
Oh, what a wonderful idea.
309
00:12:58,846 --> 00:12:59,947
I'd love to.
310
00:13:00,013 --> 00:13:01,414
What can I bring--
311
00:13:01,481 --> 00:13:02,415
Xanax, Ritalin?
312
00:13:02,482 --> 00:13:03,817
What are you serving?
313
00:13:03,884 --> 00:13:06,086
Chinese takeout.
314
00:13:06,153 --> 00:13:08,421
Then, perhaps something
from the opiate family.
315
00:13:08,488 --> 00:13:09,722
(Evelyn laughs)
316
00:13:09,789 --> 00:13:11,458
Bring whatever
you want.
317
00:13:11,524 --> 00:13:12,659
Done and done.
318
00:13:12,725 --> 00:13:15,295
And I will see you later,
birthday girl.
319
00:13:15,362 --> 00:13:19,099
Well, I'll see you later,
anatomically correct boy.
320
00:13:20,000 --> 00:13:21,601
So, around 7:00?
321
00:13:21,668 --> 00:13:23,736
With bells on.
Thanks for the invite.
322
00:13:23,803 --> 00:13:25,305
You're welcome.
323
00:13:26,206 --> 00:13:29,342
You poor, clueless bastard.
324
00:13:29,409 --> 00:13:31,578
* Men.
325
00:13:31,644 --> 00:13:34,781
I don't know why I didn't
think of this years ago.
326
00:13:34,848 --> 00:13:36,283
Russell's
perfect for Mom.
327
00:13:36,349 --> 00:13:38,518
They've both been
divorced multiple times,
328
00:13:38,585 --> 00:13:41,221
they're both trying desperately
to hang onto their youth,
329
00:13:41,288 --> 00:13:44,757
plus, they're both big
fans of class A narcotics.
330
00:13:44,824 --> 00:13:46,994
Does Russell have kids?
331
00:13:47,060 --> 00:13:50,030
Uh, none that he admits to.
332
00:13:50,097 --> 00:13:52,665
BOTH:
Just like Mom.
333
00:13:52,732 --> 00:13:54,667
EVELYN:
Well, boys,
334
00:13:54,734 --> 00:13:56,769
what do you think?
335
00:13:56,836 --> 00:13:59,072
Wow, you look terrific.
336
00:13:59,139 --> 00:14:00,473
It's not too much, is it?
337
00:14:00,540 --> 00:14:02,876
No, no, no, the bright colors
are good for Russell.
338
00:14:02,943 --> 00:14:04,444
It keeps him from nodding off.
339
00:14:04,511 --> 00:14:07,881
I just want you both to know
how grateful I am for everything
340
00:14:07,948 --> 00:14:10,183
you've done to make this
a special birthday for me.
341
00:14:10,250 --> 00:14:11,584
Well, you're-you're
welcome, Mom.
342
00:14:11,651 --> 00:14:13,086
Just want to
make you happy.
343
00:14:13,153 --> 00:14:15,555
Thank you, but if you really
wanted to make me happy,
344
00:14:15,622 --> 00:14:17,324
you would have made
different life choices.
345
00:14:17,390 --> 00:14:18,591
(doorbell rings)
346
00:14:18,658 --> 00:14:20,527
Oh, that's him.
347
00:14:20,593 --> 00:14:22,862
Hang on.
348
00:14:22,930 --> 00:14:25,632
All right, open the door.
349
00:14:32,639 --> 00:14:33,706
Russell?
350
00:14:33,773 --> 00:14:35,308
Russell!
351
00:14:35,375 --> 00:14:36,676
Oh, hi, Charlie.
352
00:14:36,743 --> 00:14:38,078
This is Jill.
353
00:14:38,145 --> 00:14:40,247
Oh, hi, Jill.
Come on in.
354
00:14:40,313 --> 00:14:41,681
Thanks.
355
00:14:41,748 --> 00:14:43,716
What's with the date?
356
00:14:43,783 --> 00:14:45,953
Well, you said bring
whatever I want.
357
00:14:46,019 --> 00:14:47,420
I want her.
358
00:14:48,855 --> 00:14:50,423
I'll be right back.
359
00:14:50,490 --> 00:14:52,892
Where are you going?
To put on panties.
360
00:14:54,928 --> 00:14:56,629
* Men.
361
00:14:56,696 --> 00:14:59,566
So, uh, what do you do
for a living, Jill?
362
00:14:59,632 --> 00:15:02,769
Well, I'm an actress,
but you know how it is.
363
00:15:02,835 --> 00:15:05,272
Once you turn 30,
parts dry up.
364
00:15:05,338 --> 00:15:07,140
You think your parts
are drying up now,
365
00:15:07,207 --> 00:15:09,742
wait'll you turn 50.
366
00:15:09,809 --> 00:15:11,044
Ah, don't worry, sweetie.
367
00:15:11,111 --> 00:15:13,680
By the time you're 50,
I'll be dead.
368
00:15:16,984 --> 00:15:19,452
So, how long have
you two been dating?
369
00:15:19,519 --> 00:15:20,820
We're not dating.
370
00:15:20,887 --> 00:15:22,322
We have an arrangement.
371
00:15:22,389 --> 00:15:23,256
Arrangement?
372
00:15:23,323 --> 00:15:24,757
I let him climb on top of me
373
00:15:24,824 --> 00:15:27,294
a couple of times a month,
and he pays my rent.
374
00:15:32,499 --> 00:15:36,169
Four glorious months
and counting.
375
00:15:36,236 --> 00:15:38,271
Hey, Russell,
you mind helping me
376
00:15:38,338 --> 00:15:39,939
make another batch
of margaritas?
377
00:15:40,007 --> 00:15:41,641
Oh, it'd be my pleasure.
378
00:15:41,708 --> 00:15:44,744
You know what's good
on the rim of a margarita?
379
00:15:44,811 --> 00:15:45,979
Salt?
380
00:15:46,046 --> 00:15:48,015
Pharmaceutical cocaine.
381
00:15:48,081 --> 00:15:50,650
It's actually good
around the rim of anything.
382
00:15:52,552 --> 00:15:54,054
Okay, I'm only
gonna ask this once.
383
00:15:54,121 --> 00:15:56,356
What did you think I
meant when I invited you
384
00:15:56,423 --> 00:15:58,391
to a birthday dinner
for my single mother?
385
00:15:58,458 --> 00:15:59,892
I don't know.
386
00:15:59,959 --> 00:16:01,194
When you came into the store,
387
00:16:01,261 --> 00:16:04,331
I was higher
than Mel Gibson on Passover.
388
00:16:06,666 --> 00:16:08,835
I cannot believe you
actually walked in here
389
00:16:08,901 --> 00:16:10,837
with a smokin'
hot 30-year-old.
390
00:16:10,903 --> 00:16:12,439
What's so hard to believe?
391
00:16:12,505 --> 00:16:15,742
She's an out-of-work actress,
and I have money and drugs.
392
00:16:19,412 --> 00:16:21,848
I guess this isn't exactly
the birthday party
393
00:16:21,914 --> 00:16:23,516
you were hoping for.
394
00:16:23,583 --> 00:16:26,919
No, no, what every woman dreams
of is her sons fixing her up
395
00:16:26,986 --> 00:16:30,723
with a man who arrives with
a young, hot... arrangement.
396
00:16:33,226 --> 00:16:35,828
Well, if it makes you
feel any better,
397
00:16:35,895 --> 00:16:38,831
when he touches me,
I want to vomit.
398
00:16:38,898 --> 00:16:41,834
It actually
does, thank you.
399
00:16:41,901 --> 00:16:44,304
You know, it's, uh...
it's funny you should say that.
400
00:16:44,371 --> 00:16:47,274
Um, my first wife Judith, uh,
towards the end of our marriage,
401
00:16:47,340 --> 00:16:50,177
uh, used to make this face
like, uh, like she was gagging.
402
00:16:50,243 --> 00:16:51,544
Sort of a...
403
00:16:51,611 --> 00:16:53,613
No one cares, Alan.
404
00:16:55,915 --> 00:16:58,151
Now, Jill, listen to me.
405
00:16:58,218 --> 00:17:00,987
You still have time to
make changes in your life.
406
00:17:01,054 --> 00:17:05,992
You don't want to end up old
and used-up and alone like me.
407
00:17:06,059 --> 00:17:07,360
I'm always here for you, Mom.
408
00:17:07,427 --> 00:17:08,695
(sighs)
409
00:17:09,962 --> 00:17:11,298
Like I said,
make changes.
410
00:17:11,364 --> 00:17:13,833
CHARLIE:
Okay.
411
00:17:13,900 --> 00:17:16,469
Another margarita
for the birthday chiquita.
412
00:17:16,536 --> 00:17:18,438
Oh, hit me.
413
00:17:19,706 --> 00:17:23,176
Um, Evelyn, I believe
I owe you an apology.
414
00:17:23,243 --> 00:17:25,044
(Russell sighs)
415
00:17:25,112 --> 00:17:26,413
When Charlie invited me
to dinner,
416
00:17:26,479 --> 00:17:29,082
I had no idea
that he was thinking
417
00:17:29,149 --> 00:17:32,252
that you and I were
a potential couple.
418
00:17:32,319 --> 00:17:34,687
I mean, you're
419
00:17:34,754 --> 00:17:36,189
a handsome woman...
420
00:17:38,158 --> 00:17:41,494
...but my tastes run more to
421
00:17:41,561 --> 00:17:43,563
baby veal.
422
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
I understand.
423
00:17:46,299 --> 00:17:48,968
She's veal,
and I'm jerky.
424
00:17:49,035 --> 00:17:51,638
Good, so you get it.
425
00:17:53,740 --> 00:17:55,608
Excuse me.
426
00:17:55,675 --> 00:17:57,210
(clears throat)
427
00:17:57,277 --> 00:18:01,481
Wow. That could
have been awkward.
428
00:18:01,548 --> 00:18:04,651
One of us should
probably go talk to her.
429
00:18:09,222 --> 00:18:11,324
I'll go talk to her.
430
00:18:15,462 --> 00:18:18,298
I can't believe
I'm hitting that.
431
00:18:19,499 --> 00:18:22,669
I can't believe
I'm not hitting you.
432
00:18:24,704 --> 00:18:26,506
* Men.
433
00:18:26,573 --> 00:18:31,144
Wait, wait-- you're opening
a drug rehab facility in Malibu?
434
00:18:31,211 --> 00:18:32,312
(laughs)
435
00:18:32,379 --> 00:18:36,549
No, not-not rehab, prehab.
436
00:18:36,616 --> 00:18:39,752
What the hell is that?
Prehab?
437
00:18:39,819 --> 00:18:41,721
All right, think about it.
438
00:18:41,788 --> 00:18:44,524
Rich celebrities
will spend $50,000 a month
439
00:18:44,591 --> 00:18:47,327
to go some place nice
where they won't do drugs.
440
00:18:47,394 --> 00:18:49,462
Imagine how much
they would spend
441
00:18:49,529 --> 00:18:52,064
to go to a snazzy place
on the beach
442
00:18:52,131 --> 00:18:54,267
to do them.
443
00:18:56,636 --> 00:18:58,771
What about the legal issues?
444
00:18:58,838 --> 00:19:00,707
What are you, a cop?
445
00:19:00,773 --> 00:19:02,041
No.
446
00:19:02,108 --> 00:19:04,010
Then shut up.
447
00:19:04,076 --> 00:19:05,512
Hey, is it me,
448
00:19:05,578 --> 00:19:08,481
or have Mom and Jill been
gone for quite a while?
449
00:19:08,548 --> 00:19:11,017
Time is a very
subjective thing, Charlie,
450
00:19:11,083 --> 00:19:14,854
especially when you're abusing
powerful anti-psychotics.
451
00:19:19,859 --> 00:19:22,495
One of us should probably
go check and see
452
00:19:22,562 --> 00:19:24,731
if everything's okay.
453
00:19:28,668 --> 00:19:32,605
One of us should probably
answer that phone first.
454
00:19:33,706 --> 00:19:35,642
* Men.
455
00:19:38,978 --> 00:19:40,913
Mom?
456
00:19:41,881 --> 00:19:43,816
(water running)
457
00:19:47,687 --> 00:19:49,289
EVELYN (laughing):
Oh, that tickles.
458
00:19:49,356 --> 00:19:51,591
JILL (laughing):
You started it.
459
00:19:51,658 --> 00:19:52,959
Happy birthday.
460
00:19:53,025 --> 00:19:54,727
EVELYN:
Oh, Jill.
461
00:19:54,794 --> 00:19:56,162
JILL:
Oh, Evelyn.
462
00:19:56,229 --> 00:19:58,831
(women laughing)
463
00:19:58,898 --> 00:20:00,132
On three?
464
00:20:00,199 --> 00:20:01,768
You wait till three.
465
00:20:02,869 --> 00:20:04,737
* Men.
466
00:20:06,072 --> 00:20:07,240
* Men.
467
00:20:07,307 --> 00:20:09,008
(TV plays in the background)
468
00:20:09,075 --> 00:20:12,345
I can't believe Mom ran off
with this idiot's girlfriend.
469
00:20:12,412 --> 00:20:14,947
I can't believe
this idiot's still here.
470
00:20:16,716 --> 00:20:18,751
It's not
that I can't hear you.
471
00:20:18,818 --> 00:20:21,888
It's that I'm busy
talking to Jim Morrison.
472
00:20:22,989 --> 00:20:25,325
Incredible.
473
00:20:25,392 --> 00:20:27,627
Excuse me a minute, Jim.
474
00:20:27,694 --> 00:20:29,562
I don't want
to spook you fellas,
475
00:20:29,629 --> 00:20:31,398
but I took a handful
of Viagra
476
00:20:31,464 --> 00:20:35,234
in anticipation
of a different kind of evening.
477
00:20:35,302 --> 00:20:37,737
Three.
Three.
478
00:20:46,546 --> 00:20:48,948
What are you looking at?
32498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.