All language subtitles for The Abandons (2025) - 01x06 - Piety and Rage.playWEB+ETHEL+HiggsBoson.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:10,949 [Constance] We are at a crossroads, Fiona. My pursuit of your land is not greed. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,072 - It is survival. - [dramatic music playing] 3 00:00:15,890 --> 00:00:20,250 Until we have weapons, there will be no talk of any favor we pay in return. 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,626 I can deliver weapons. 5 00:00:21,646 --> 00:00:25,547 My friend, the guns that you sold us. Where the fuck are they? 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,215 It's a very interesting story, huh? 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,879 - [guns firing] - [townsfolk clamoring] 8 00:00:31,072 --> 00:00:33,054 [Elias] Go on, Trisha! I'll cover you! 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,509 [rifle firing] 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,178 Winston, is that you? 11 00:00:37,579 --> 00:00:41,182 [Garret] I have never seen anyone handle a weapon quite like that. 12 00:00:41,833 --> 00:00:43,732 Let's hope you never do again. 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,818 [Constance] Yesterday's danger, it will only get worse. 14 00:00:46,838 --> 00:00:50,113 I need enough of Jasper Hollow to show a significant profit. 15 00:00:50,133 --> 00:00:51,948 You and the others keep the rest of your land. 16 00:00:51,968 --> 00:00:54,195 - [Trisha] How did you vote? - We voted yes. 17 00:01:03,188 --> 00:01:07,542 [Constance] Maybe now, they have a chance to help us move on. 18 00:01:13,573 --> 00:01:16,593 [dark music playing] 19 00:01:21,414 --> 00:01:22,599 [Miles] Settled? 20 00:01:24,709 --> 00:01:26,019 Fiona? 21 00:01:27,420 --> 00:01:28,897 Fiona, what happened? 22 00:01:29,297 --> 00:01:31,399 [dark music building] 23 00:01:32,217 --> 00:01:33,318 [Miles] Fiona, stop! 24 00:01:36,596 --> 00:01:37,864 Enough! 25 00:01:40,016 --> 00:01:41,576 What happened in there? 26 00:01:42,310 --> 00:01:43,708 She knows. 27 00:01:43,728 --> 00:01:44,793 Knows what? 28 00:01:44,813 --> 00:01:46,961 She knows the body isn't Willem. 29 00:01:46,981 --> 00:01:49,964 She went on about letters. She blames Dahlia. 30 00:01:49,984 --> 00:01:51,586 "Her poor boy." 31 00:01:52,153 --> 00:01:54,385 I could have ripped her fucking eyes out. 32 00:01:54,405 --> 00:01:56,299 What have you done, Fiona? 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,511 - What have you done? - I've done the right thing. 34 00:02:02,705 --> 00:02:04,104 I told her no. 35 00:02:04,124 --> 00:02:05,897 [dramatic music building] 36 00:02:05,917 --> 00:02:07,477 [screaming] 37 00:02:07,877 --> 00:02:09,145 [door slams] 38 00:02:14,050 --> 00:02:16,819 Ma'am! Are you all right? 39 00:02:23,393 --> 00:02:25,495 [intriguing music playing] 40 00:02:37,824 --> 00:02:39,592 Lock the door, Xavier. 41 00:03:11,733 --> 00:03:13,251 [music fades] 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,268 I couldn't sleep. 43 00:03:30,960 --> 00:03:32,400 Too many things in my head. 44 00:03:32,420 --> 00:03:34,272 Took to keeping busy. 45 00:03:35,506 --> 00:03:36,816 The deal. 46 00:03:38,051 --> 00:03:39,235 Van Ness, it's… 47 00:03:39,677 --> 00:03:40,903 It's done? 48 00:03:41,679 --> 00:03:42,780 Aye. 49 00:03:43,389 --> 00:03:44,657 I'll tell of it all. 50 00:03:45,892 --> 00:03:47,702 Let me clean up a bit. 51 00:03:49,187 --> 00:03:50,913 Meet you all at market. 52 00:03:59,739 --> 00:04:00,882 [knock on door] 53 00:04:03,117 --> 00:04:04,552 That will be all. 54 00:04:14,170 --> 00:04:16,272 Apologies for disturbing you. 55 00:04:17,006 --> 00:04:20,693 Nelly Books, Red Bird's counsel, paid a call last night. 56 00:04:21,636 --> 00:04:23,284 Cavalry made concessions. 57 00:04:23,304 --> 00:04:24,911 Red Bird has agreed to meet. 58 00:04:24,931 --> 00:04:26,329 Talk peace. 59 00:04:26,349 --> 00:04:28,910 They may not have a need for guns. 60 00:04:32,230 --> 00:04:33,748 And this meeting… 61 00:04:35,400 --> 00:04:37,168 When and where? 62 00:04:38,194 --> 00:04:39,592 Believe midday. 63 00:04:39,612 --> 00:04:40,802 Cat Creek. 64 00:04:40,822 --> 00:04:42,799 Woods bordering Cayuse land. 65 00:04:44,242 --> 00:04:45,468 Nothing to be done. 66 00:04:45,868 --> 00:04:49,680 It's now an effort of State and Tribal Affairs. 67 00:04:50,665 --> 00:04:52,183 And what of my effort? 68 00:04:52,959 --> 00:04:57,105 Those guns soaked my town in blood, killed a child. 69 00:04:57,755 --> 00:05:00,233 A debt is owed. 70 00:05:00,800 --> 00:05:02,735 What is it you want from them? 71 00:05:13,438 --> 00:05:15,164 Fiona and the others 72 00:05:15,606 --> 00:05:17,672 denying my generosity, 73 00:05:17,692 --> 00:05:20,800 it forces the need of a sharper sickle. 74 00:05:20,820 --> 00:05:22,130 And so, 75 00:05:22,739 --> 00:05:26,264 I now need to rid Jasper Hollow 76 00:05:26,284 --> 00:05:28,553 of its stubborn weeds. 77 00:05:29,037 --> 00:05:32,103 And if Cayuse rebels are swinging those blades, 78 00:05:32,123 --> 00:05:34,434 no one questions who and why. 79 00:05:36,336 --> 00:05:38,938 Small-minded fear will see it as just… 80 00:05:39,756 --> 00:05:42,947 another senseless attack by brutal savages. 81 00:05:42,967 --> 00:05:46,154 And the Cayuse get nothing in exchange. 82 00:05:47,472 --> 00:05:48,573 Jack… 83 00:05:50,141 --> 00:05:52,457 You know how much I respect 84 00:05:52,477 --> 00:05:55,538 the people who have walked on this land before us. 85 00:05:56,147 --> 00:05:59,589 I entrusted the care of the one I love most 86 00:05:59,609 --> 00:06:04,338 to the kindness and wisdom of a good Cree. 87 00:06:05,615 --> 00:06:07,133 And that loved one? 88 00:06:08,242 --> 00:06:11,137 What would Emmet think of all this? 89 00:06:13,498 --> 00:06:15,933 An act of a godless soul. 90 00:06:17,794 --> 00:06:19,442 And a mind gone mad. 91 00:06:19,462 --> 00:06:21,564 [tense music playing] 92 00:06:28,596 --> 00:06:30,948 Thank you, Jack. 93 00:06:34,936 --> 00:06:36,454 For everything. 94 00:06:40,858 --> 00:06:43,503 Family matters being what they now are, 95 00:06:44,654 --> 00:06:46,714 I think it best that you… 96 00:06:48,533 --> 00:06:50,510 settled your affairs here… 97 00:06:52,453 --> 00:06:53,971 and move on. 98 00:07:09,554 --> 00:07:11,072 Find Mr. Roache. 99 00:07:11,514 --> 00:07:12,990 Right away, missus. 100 00:07:20,773 --> 00:07:21,707 Jack! 101 00:07:26,446 --> 00:07:28,172 The Jasper Hollow deal. 102 00:07:30,867 --> 00:07:32,134 They turned it down. 103 00:07:33,161 --> 00:07:34,345 [laughs] No. 104 00:07:34,996 --> 00:07:36,097 They said yes. 105 00:07:38,666 --> 00:07:40,773 He was joyous! He… 106 00:07:40,793 --> 00:07:41,894 We… 107 00:07:43,921 --> 00:07:45,273 Why would he lie to me? 108 00:07:56,309 --> 00:08:00,538 Throwing this scare to Red Bird is all about saving the gun deal? 109 00:08:01,522 --> 00:08:03,124 You have concerns? 110 00:08:03,900 --> 00:08:06,419 - Are they one of risk or conscience? - [laughs] 111 00:08:06,861 --> 00:08:09,260 It's best I don't lean too heavy into either. 112 00:08:09,280 --> 00:08:12,597 I'll put Dupar to it, and talk to our informant in the cavalry. 113 00:08:12,617 --> 00:08:15,099 See if we can undermine this peace. 114 00:08:15,119 --> 00:08:16,345 Mr. Roache. 115 00:08:18,331 --> 00:08:19,640 Xavier, I… 116 00:08:20,333 --> 00:08:25,146 - Last night, I need to tell you that-- - I am aware, Constance. 117 00:08:25,963 --> 00:08:28,274 I was a timely distraction. 118 00:08:29,675 --> 00:08:31,694 And it was a lovely thing. 119 00:08:32,595 --> 00:08:34,447 But I'll give it no more weight than that. 120 00:08:36,057 --> 00:08:37,158 Yes. 121 00:08:38,351 --> 00:08:40,202 - That's good. - [knock on door] 122 00:08:43,314 --> 00:08:46,083 - I'm sorry. - I believe we're done here, son. 123 00:08:46,817 --> 00:08:48,753 I'll see to the task, ma'am. 124 00:08:52,990 --> 00:08:55,056 The task that Mr. Roache is referring to is-- 125 00:08:55,076 --> 00:08:56,844 None of my concern. 126 00:08:57,703 --> 00:08:59,305 I have learned, Mother, 127 00:08:59,789 --> 00:09:02,475 pursuing your trust is a wasted effort. 128 00:09:05,294 --> 00:09:08,773 I will take to any task you require. 129 00:09:09,840 --> 00:09:11,531 I saw Jack with a packhorse. 130 00:09:11,551 --> 00:09:14,236 Is he headed north, collecting the new survey facts? 131 00:09:17,598 --> 00:09:18,699 Sit down. 132 00:09:25,481 --> 00:09:27,255 [Jack] There's no changing her mind. 133 00:09:27,275 --> 00:09:29,924 Mother is not thinking clearly, Jack. 134 00:09:29,944 --> 00:09:32,171 It's this pressure from Vanderbilt. 135 00:09:33,239 --> 00:09:36,472 I made a promise to your father to stay on here, 136 00:09:36,492 --> 00:09:38,015 help any way I could. 137 00:09:38,035 --> 00:09:41,852 [tensely] I cannot see how it is I help anymore. 138 00:09:41,872 --> 00:09:44,475 Father loved you like a brother, Jack. 139 00:09:46,836 --> 00:09:48,771 Your Cree remedies, 140 00:09:49,422 --> 00:09:51,237 they eased his pain, but… 141 00:09:51,257 --> 00:09:54,735 your stillness comforted his mind. 142 00:09:55,678 --> 00:09:57,530 He knew we needed that. 143 00:10:03,185 --> 00:10:04,995 [incredulously] Cavalry soldier. 144 00:10:05,605 --> 00:10:06,669 What's going on, Jack? 145 00:10:06,689 --> 00:10:09,125 [expectant music playing] 146 00:10:14,989 --> 00:10:17,680 Why is that cavalry man talking to Mr. Roache? 147 00:10:17,700 --> 00:10:19,051 I don't know. 148 00:10:19,744 --> 00:10:22,805 - Jack, what is it? How can I-- - Just… 149 00:10:23,289 --> 00:10:24,895 - Wait here. - No! 150 00:10:24,915 --> 00:10:27,315 I cannot just wait here anymore! 151 00:10:27,335 --> 00:10:28,316 I just… 152 00:10:28,336 --> 00:10:31,652 I need someone to tell me the truth so I know how to help! 153 00:10:31,672 --> 00:10:32,815 Please! 154 00:10:36,719 --> 00:10:37,825 You're right, son. 155 00:10:37,845 --> 00:10:40,489 Get your horse and a gun. 156 00:10:46,020 --> 00:10:48,372 My final service to your father. 157 00:10:52,109 --> 00:10:54,837 [darkly intriguing music playing] 158 00:11:14,924 --> 00:11:16,734 No school today, teacher? 159 00:11:17,635 --> 00:11:20,326 - It's a Synod holy day. - Ah. 160 00:11:20,346 --> 00:11:23,240 I guess I just like to see you in that handsome suit. 161 00:11:24,392 --> 00:11:25,576 Right. 162 00:11:34,944 --> 00:11:36,045 Thank you. 163 00:11:37,822 --> 00:11:39,089 Perhaps… 164 00:11:40,866 --> 00:11:43,552 next time I am well-suited, 165 00:11:44,370 --> 00:11:45,596 you'll spend a day with me. 166 00:11:47,206 --> 00:11:48,474 Walk along the delta? 167 00:11:49,208 --> 00:11:50,309 Picnic? 168 00:11:52,086 --> 00:11:53,187 Perhaps. 169 00:11:55,256 --> 00:11:57,733 And it's not just the suit I like. 170 00:12:00,010 --> 00:12:01,654 Work to do, girl. 171 00:12:11,105 --> 00:12:12,581 Oh, Albie. 172 00:12:19,613 --> 00:12:21,262 Now you know how it feels. 173 00:12:21,282 --> 00:12:22,675 [Albert laughs] 174 00:12:32,293 --> 00:12:33,899 [Garret] The cavalry soldier. 175 00:12:33,919 --> 00:12:36,444 Is that why we're following our own men? 176 00:12:36,464 --> 00:12:39,191 Your men are on their way to commit treason. 177 00:12:39,884 --> 00:12:41,615 Mother knows this? 178 00:12:41,635 --> 00:12:42,945 Mother requested it. 179 00:12:43,679 --> 00:12:46,454 Red Bird, he needed weapons to fight the war. 180 00:12:46,474 --> 00:12:48,784 She needs a deadly favor to win hers. 181 00:12:49,268 --> 00:12:51,625 - Jesus. The Hollow. - Yes. 182 00:12:51,645 --> 00:12:55,296 And, today, Red Bird sits down with Cayuse chiefs and Indian Affairs. 183 00:12:55,316 --> 00:12:58,883 Talk of a potential peace to end all fighting. 184 00:12:58,903 --> 00:13:01,422 Your mother can't let that happen. 185 00:13:14,084 --> 00:13:15,816 Trish. Good morning. 186 00:13:15,836 --> 00:13:17,860 - I trust that you had-- - I trust nothing! 187 00:13:17,880 --> 00:13:19,403 Was it all a ruse? 188 00:13:19,423 --> 00:13:20,613 What? 189 00:13:20,633 --> 00:13:21,947 A cruel story? 190 00:13:21,967 --> 00:13:25,075 Your feelings? That you've loved me since the day we met? 191 00:13:25,095 --> 00:13:28,496 - I told no story. - Some sly game to open my heart? 192 00:13:28,516 --> 00:13:30,117 Knowing it would open my legs? 193 00:13:30,601 --> 00:13:34,079 - I-- I don't-- - Elias, I am so lost in all of this. 194 00:13:38,192 --> 00:13:40,294 [menacing music playing] 195 00:13:48,536 --> 00:13:49,762 [soldier] Mornin'. 196 00:13:56,961 --> 00:13:58,228 Hyah! 197 00:14:07,054 --> 00:14:09,156 [menacing music fading] 198 00:14:27,783 --> 00:14:30,135 [Elias] We are owed an explanation. 199 00:14:31,704 --> 00:14:35,265 Help us to understand why you turned down the deal. 200 00:14:36,834 --> 00:14:39,770 I sat with Constance. I looked her in the eye. 201 00:14:40,379 --> 00:14:44,316 She knows that wasn't Willem's body, suspects us. 202 00:14:44,842 --> 00:14:46,949 All she wants is land. 203 00:14:46,969 --> 00:14:50,280 There's no trust in a woman who'd trade family for dirt. 204 00:14:51,140 --> 00:14:53,033 [Miles] It wasn't your place. 205 00:14:54,518 --> 00:14:56,036 We voted. 206 00:14:58,439 --> 00:15:00,958 It was not a simple matter of stick and stone. 207 00:15:01,400 --> 00:15:02,501 [Elias] No. 208 00:15:03,944 --> 00:15:07,965 It's a matter of you needing to have your hand on every fucking lever. 209 00:15:09,325 --> 00:15:11,390 [angrily] She turns everything her way. 210 00:15:11,410 --> 00:15:13,392 [dark music playing] 211 00:15:13,412 --> 00:15:16,312 Her divine madness deciding every fucking move! 212 00:15:16,332 --> 00:15:19,023 As if Trisha wasn't leading you by her skirt. 213 00:15:19,043 --> 00:15:20,728 This is not the time. 214 00:15:21,128 --> 00:15:22,730 This is about the deal. 215 00:15:23,839 --> 00:15:28,068 Your brother can't hear reason. Van Ness whispers in his ear. 216 00:15:29,053 --> 00:15:30,279 Is that so wrong? 217 00:15:31,013 --> 00:15:31,947 Huh? 218 00:15:32,723 --> 00:15:35,956 That I want to live a life that's not twisted up by piety and rage? 219 00:15:35,976 --> 00:15:37,745 That I want to love someone? 220 00:15:39,146 --> 00:15:41,498 We are trapped in that house with you. 221 00:15:44,109 --> 00:15:45,294 [Fiona softly] Hmm. 222 00:15:45,986 --> 00:15:47,343 You fuck one rich cunt, 223 00:15:47,363 --> 00:15:50,346 and you think you're better than all of us, son? Is that it? 224 00:15:50,366 --> 00:15:51,889 [Elias grunts] 225 00:15:51,909 --> 00:15:53,349 [Fiona grunts] 226 00:15:53,369 --> 00:15:56,310 - [Fiona] I'll fuckin' kill ya! - [Elias] Get your hands off me! 227 00:15:56,330 --> 00:15:58,938 - [Dahlia] Stop! What are you doing? - [Albert] Mam, stop! 228 00:15:58,958 --> 00:16:00,606 - [Dahlia] Stop! - [Walter] Enough! 229 00:16:00,626 --> 00:16:02,853 [yelling] Enough! Enough! 230 00:16:03,754 --> 00:16:04,938 Enough. 231 00:16:10,260 --> 00:16:12,154 You asked me to join you. 232 00:16:12,638 --> 00:16:13,911 To vote. 233 00:16:13,931 --> 00:16:15,074 To fight. 234 00:16:15,516 --> 00:16:17,576 But fighting is all you do. 235 00:16:18,352 --> 00:16:19,500 You've no excuse. 236 00:16:19,520 --> 00:16:21,418 You're not even blood. 237 00:16:21,438 --> 00:16:23,045 This is madness. 238 00:16:23,065 --> 00:16:24,917 It's not fucking madness. 239 00:16:25,484 --> 00:16:26,585 We're family. 240 00:16:28,237 --> 00:16:29,421 You talk of family. 241 00:16:30,406 --> 00:16:33,222 You dressed a soldier up in Willem's clothes 242 00:16:33,242 --> 00:16:35,891 and you fed him to the fucking wolves. 243 00:16:35,911 --> 00:16:37,971 - What? - I saw it. 244 00:16:38,622 --> 00:16:40,724 Papa, why didn't you say anything? 245 00:16:41,458 --> 00:16:44,812 What of your priest, Fiona? Was that you as well? 246 00:16:45,587 --> 00:16:46,688 Tell them. 247 00:16:47,631 --> 00:16:49,483 [somber music playing] 248 00:16:51,885 --> 00:16:54,738 I gave the soldier to the fucking wolves. 249 00:16:56,849 --> 00:16:58,455 I turned down Van Ness. 250 00:16:58,475 --> 00:16:59,827 I killed my own priest. 251 00:17:02,604 --> 00:17:05,290 And I would do it a thousand fucking times over. 252 00:17:05,733 --> 00:17:07,543 Because this is my home. 253 00:17:08,068 --> 00:17:09,837 This is my fucking home! 254 00:17:10,279 --> 00:17:12,094 And I would kill for this family. 255 00:17:12,114 --> 00:17:14,299 [poignant music playing] 256 00:17:20,706 --> 00:17:23,809 [soft piano melody playing] 257 00:17:39,558 --> 00:17:41,331 [slamming keys angrily] 258 00:17:41,351 --> 00:17:42,703 Ugh! 259 00:17:46,440 --> 00:17:48,542 [expectant music playing] 260 00:18:00,079 --> 00:18:01,471 [revolver clicks] 261 00:18:02,790 --> 00:18:05,184 Think we didn't know we was being followed? 262 00:18:05,959 --> 00:18:06,982 Huh? 263 00:18:07,002 --> 00:18:09,651 White man's got you soft, Cree. 264 00:18:09,671 --> 00:18:11,236 Your tracking skills are shit. 265 00:18:11,256 --> 00:18:12,441 [revolver clicks] 266 00:18:13,550 --> 00:18:15,569 Not as shit as yours. 267 00:18:21,642 --> 00:18:23,744 [suspenseful music playing] 268 00:18:55,843 --> 00:18:57,945 [suspenseful music continues] 269 00:19:12,818 --> 00:19:14,461 [bones cracking] 270 00:19:31,503 --> 00:19:34,189 [tense music playing] 271 00:19:35,299 --> 00:19:36,483 [exhales] 272 00:19:39,553 --> 00:19:41,285 - No! - [rifle firing] 273 00:19:41,305 --> 00:19:43,573 - [all clamoring] - [dramatic music playing] 274 00:19:51,148 --> 00:19:53,255 [speaking Cayuse] 275 00:19:53,275 --> 00:19:56,712 - [dramatic music continues] - [clamoring continues] 276 00:20:12,836 --> 00:20:15,480 - [groans] - [dramatic music building] 277 00:20:17,090 --> 00:20:18,692 [man groaning] 278 00:20:19,426 --> 00:20:21,028 [man] Fucking Cree! 279 00:20:23,138 --> 00:20:24,364 [screaming] 280 00:20:25,974 --> 00:20:28,076 [music fading] 281 00:20:35,651 --> 00:20:37,461 Death of that Cayuse… 282 00:20:38,362 --> 00:20:41,506 [sighs] The fault does not land on you, Jack. 283 00:20:42,074 --> 00:20:43,967 It's not just one death, son. 284 00:20:44,451 --> 00:20:47,095 Careless hands playing with the fate of peace? 285 00:20:48,664 --> 00:20:50,390 Thousands will die. 286 00:20:58,257 --> 00:21:01,323 We saw this man on the pass with another. 287 00:21:01,343 --> 00:21:02,986 Skinny, milky eye. 288 00:21:03,971 --> 00:21:06,031 - No personal documents. - [items clatter] 289 00:21:06,890 --> 00:21:08,205 Except this. 290 00:21:08,225 --> 00:21:10,744 Every uniform and badge within a day's ride. 291 00:21:11,186 --> 00:21:15,540 I want them hunting the milky-eyed fuck. I have a few questions before I hang him. 292 00:21:23,282 --> 00:21:26,343 Next time Roache sees me, likely to put a bullet in my head. 293 00:21:27,369 --> 00:21:30,389 Your mother will see everything I did today as a betrayal. 294 00:21:31,832 --> 00:21:33,141 I am a risk. 295 00:21:37,838 --> 00:21:39,064 Where will you go? 296 00:21:40,299 --> 00:21:42,359 I have a bit more mending to do. 297 00:21:43,302 --> 00:21:44,486 As do you. 298 00:21:47,306 --> 00:21:49,413 Your family needs you, son. 299 00:21:49,433 --> 00:21:50,909 A strong hand. 300 00:21:51,768 --> 00:21:53,328 Calm mind. 301 00:21:54,980 --> 00:21:56,873 You have to help her see clearly. 302 00:21:58,233 --> 00:21:59,334 I know. 303 00:22:02,821 --> 00:22:04,005 [sighs] 304 00:22:05,324 --> 00:22:07,300 I am in your debt, Jack Cree. 305 00:22:32,559 --> 00:22:36,371 Mr. Van Ness? I found quite a few records on that name. 306 00:22:36,855 --> 00:22:38,331 A. Winston. 307 00:22:53,163 --> 00:22:55,312 The Cree interfered. 308 00:22:55,332 --> 00:22:56,433 Followed my men. 309 00:22:56,917 --> 00:22:58,440 And your son was with him! 310 00:22:58,460 --> 00:23:01,271 Garret now privy to all endeavors. 311 00:23:03,090 --> 00:23:04,399 Give it a day. 312 00:23:05,467 --> 00:23:07,486 Then reach out to Red Bird. 313 00:23:08,762 --> 00:23:11,453 We still have a transaction to complete. 314 00:23:11,473 --> 00:23:12,991 Something more pressing, ma'am. 315 00:23:13,475 --> 00:23:16,500 The cavalry know Dupar had a hand in the killing. 316 00:23:16,520 --> 00:23:19,461 If they find him, he'll give us both up. 317 00:23:19,481 --> 00:23:21,838 Well, then you will find him first. 318 00:23:21,858 --> 00:23:24,836 My crew is already looking for him. And the Cree? 319 00:23:25,237 --> 00:23:26,796 Something I need to do there? 320 00:23:27,656 --> 00:23:29,007 Jack is gone. 321 00:23:29,866 --> 00:23:32,093 He's no longer in my employ. 322 00:23:32,911 --> 00:23:35,680 I will take care of my son's enlightenment. 323 00:23:40,168 --> 00:23:42,270 [intriguing music playing] 324 00:23:53,974 --> 00:23:55,825 [door opening] 325 00:24:05,944 --> 00:24:07,879 His Cree remedies. 326 00:24:09,823 --> 00:24:12,425 He is not coming back for them. 327 00:24:14,661 --> 00:24:15,762 I know. 328 00:24:17,622 --> 00:24:18,848 You spoke to Roache? 329 00:24:20,876 --> 00:24:21,977 I did. 330 00:24:27,048 --> 00:24:30,860 At least now you understand why I wanted to distance you from it all. 331 00:24:33,180 --> 00:24:34,614 Deception. 332 00:24:35,432 --> 00:24:36,741 Treason. 333 00:24:37,726 --> 00:24:38,952 Murder. 334 00:24:39,895 --> 00:24:43,081 What mother would not want to distance her children from that? 335 00:24:47,402 --> 00:24:51,381 Your father's good caution weighing heavier on you than I thought. 336 00:24:56,953 --> 00:25:00,307 Clearly I have become the evil you must now run from. 337 00:25:00,999 --> 00:25:03,059 I am not running from you, Mother. 338 00:25:04,085 --> 00:25:06,104 I am bringing you back home. 339 00:25:06,630 --> 00:25:07,939 No more murder. 340 00:25:08,423 --> 00:25:09,941 We use the law. 341 00:25:16,681 --> 00:25:20,207 Adam Winston was a Special Marshal. 342 00:25:20,227 --> 00:25:23,163 Reported directly to Andrew Jackson. 343 00:25:26,316 --> 00:25:30,337 Helped free Texas from the grip of Mexican land barons. 344 00:25:32,614 --> 00:25:34,721 Then, for reasons unknown, 345 00:25:34,741 --> 00:25:36,134 he turned. 346 00:25:36,618 --> 00:25:38,928 Killed eight Rangers in one night. 347 00:25:41,039 --> 00:25:44,184 Cavalry unit sent to pursue him, slaughtered. 348 00:25:44,793 --> 00:25:46,186 That was 20 years ago. 349 00:25:46,670 --> 00:25:50,440 But his wanted status still very active. 350 00:25:53,009 --> 00:25:55,111 Why are you showing me all of this? 351 00:25:55,595 --> 00:25:57,989 Our quiet, bespectacled distiller, 352 00:25:59,015 --> 00:26:01,701 I am quite certain, is Adam Winston. 353 00:26:05,397 --> 00:26:07,040 Oh my God. 354 00:26:09,150 --> 00:26:11,002 His skill with a gun. 355 00:26:12,028 --> 00:26:14,673 This is how we take the Hollow. 356 00:26:15,615 --> 00:26:17,722 Miles sells to us, or he hangs. 357 00:26:17,742 --> 00:26:20,225 With his access to the river, it breaks Fiona's grip. 358 00:26:20,245 --> 00:26:22,514 The others will have to give in. 359 00:26:22,998 --> 00:26:24,396 Abandons or not, 360 00:26:24,416 --> 00:26:27,435 gives us enough source of profit to appease Vanderbilt. 361 00:26:27,836 --> 00:26:29,104 Keep us growing. 362 00:26:29,838 --> 00:26:31,606 And you did all of this 363 00:26:32,507 --> 00:26:33,608 on your own? 364 00:26:34,217 --> 00:26:35,318 Yes, Mother. 365 00:26:36,845 --> 00:26:39,197 And it is the only way we move forward. 366 00:26:40,181 --> 00:26:43,540 I will not allow any more talk of rebels or treason. 367 00:26:43,560 --> 00:26:45,662 [poignant music playing] 368 00:26:50,025 --> 00:26:51,798 Then we do it your way. 369 00:26:51,818 --> 00:26:53,253 [knock on door] 370 00:26:54,029 --> 00:26:56,428 That will be Jenny to do a thorough clean. 371 00:26:56,448 --> 00:26:58,513 - [Jenny yelps] - [pot clattering] 372 00:26:58,533 --> 00:26:59,681 [Jenny whimpering] 373 00:26:59,701 --> 00:27:00,927 No. 374 00:27:01,703 --> 00:27:02,804 Shut up! 375 00:27:03,872 --> 00:27:05,974 [tense music playing] 376 00:27:07,834 --> 00:27:10,061 [indistinct yelling] 377 00:27:12,339 --> 00:27:17,365 I need money, silver, a couple horses, food, and water. 378 00:27:17,385 --> 00:27:19,070 Get myself south. 379 00:27:20,138 --> 00:27:21,745 The boy! Have him fetch it! 380 00:27:21,765 --> 00:27:23,742 We just hand that all over to you? 381 00:27:24,225 --> 00:27:26,703 Why the fuck do you think I'm here? 382 00:27:27,562 --> 00:27:30,081 You got just as much to lose as I do. 383 00:27:30,607 --> 00:27:31,958 I get caught, 384 00:27:32,442 --> 00:27:34,711 and I'll tell the law about Mama. 385 00:27:35,153 --> 00:27:38,840 Outlaws, guns in the cellar, treason, 386 00:27:39,324 --> 00:27:40,675 murder. 387 00:27:41,201 --> 00:27:44,893 Ain't enough silver on the coast stop a rope tightening around her neck. 388 00:27:44,913 --> 00:27:46,561 Get him what he wants. 389 00:27:46,581 --> 00:27:48,683 [tense music continues] 390 00:27:52,295 --> 00:27:53,443 [pot clatters] 391 00:27:53,463 --> 00:27:56,107 [both grunting] 392 00:27:59,844 --> 00:28:01,117 You're a fool, boy! 393 00:28:01,137 --> 00:28:04,079 Enough! Don't hurt him! 394 00:28:04,099 --> 00:28:05,705 Just… No! 395 00:28:05,725 --> 00:28:08,453 [panting] I will get you what you want. 396 00:28:10,188 --> 00:28:11,664 You have my word. 397 00:28:19,072 --> 00:28:20,215 All right. 398 00:28:20,615 --> 00:28:21,716 Go on. 399 00:28:22,659 --> 00:28:23,802 Get! 400 00:28:24,786 --> 00:28:25,762 Mother. 401 00:28:32,794 --> 00:28:34,771 - [gun firing] - [Jenny screams] 402 00:28:37,716 --> 00:28:39,150 [gun fires] 403 00:28:43,388 --> 00:28:45,490 [dark music playing] 404 00:29:20,467 --> 00:29:23,152 I still don't think what you did was right. 405 00:29:25,346 --> 00:29:27,574 But things I said in anger… 406 00:29:29,893 --> 00:29:31,786 Anger I deserved. 407 00:29:32,562 --> 00:29:34,831 Things that came out of my foul mouth… 408 00:29:36,149 --> 00:29:37,375 hateful. 409 00:29:39,569 --> 00:29:41,045 I am sorry. 410 00:29:41,863 --> 00:29:43,965 [gentle music playing] 411 00:30:03,551 --> 00:30:04,694 Mr. Van Ness? 412 00:30:07,514 --> 00:30:09,824 All those things he said about what the missus did? 413 00:30:10,725 --> 00:30:13,077 Dupar was quite mad, Jenny. 414 00:30:13,561 --> 00:30:15,210 That was plain to see. 415 00:30:15,230 --> 00:30:18,129 Why then was he brought in to protect us with Mr. Roache, 416 00:30:18,149 --> 00:30:19,667 who shot him dead? 417 00:30:26,658 --> 00:30:27,926 Sorry, sir. 418 00:30:28,493 --> 00:30:31,601 Chewing at your ear. I'll quiet myself now. 419 00:30:31,621 --> 00:30:34,599 Imagine the sheriff will sort things out come morning. 420 00:30:35,041 --> 00:30:36,100 Yes. 421 00:30:37,335 --> 00:30:39,520 I am sure it will get sorted. 422 00:30:41,256 --> 00:30:42,440 [sighs] 423 00:30:47,929 --> 00:30:49,197 Stay at it. 424 00:30:49,722 --> 00:30:53,409 I will get Hilde and Beatrice to come help with this mess. 425 00:30:58,064 --> 00:30:59,749 You all right, son? 426 00:31:07,991 --> 00:31:12,178 Jenny was also a victim of Dupar's rage. 427 00:31:13,413 --> 00:31:16,057 He whipped me, killed her. 428 00:31:16,457 --> 00:31:19,143 Would have harmed Mother had you not done your job. 429 00:31:19,752 --> 00:31:21,145 As protection. 430 00:31:25,174 --> 00:31:27,360 [sighs] Jenny will gossip. 431 00:31:27,927 --> 00:31:30,947 Dupar's babbling of murder and treason. 432 00:31:31,556 --> 00:31:33,658 [somber music playing] 433 00:31:38,479 --> 00:31:40,206 From this moment on… 434 00:31:41,441 --> 00:31:45,545 nothing will ever happen in this family without your knowledge and support. 435 00:32:07,467 --> 00:32:09,569 [somber music continues] 436 00:32:12,555 --> 00:32:15,158 - [Jenny] No! No! No! - [gun firing] 437 00:32:16,768 --> 00:32:17,994 My God. 438 00:32:18,603 --> 00:32:19,787 Jenny. 439 00:32:27,695 --> 00:32:30,381 [expectant music playing] 440 00:32:33,576 --> 00:32:35,178 Forgive the trespass. 441 00:32:36,663 --> 00:32:39,103 You here to deliver her next demand? 442 00:32:39,123 --> 00:32:41,017 Mrs. Van Ness has no more demands. 443 00:32:42,669 --> 00:32:44,604 She will ravage the Hollow 444 00:32:45,129 --> 00:32:48,691 by forcing the hand of an unsettled nation. 445 00:32:53,179 --> 00:32:54,744 What's that mean, Cree? 446 00:32:54,764 --> 00:32:56,449 Ready yourselves. 447 00:32:57,517 --> 00:32:59,165 Hell is comin'. 448 00:32:59,185 --> 00:33:00,745 [dramatic music playing] 449 00:33:07,986 --> 00:33:10,301 Wake the others. Now. 450 00:33:10,321 --> 00:33:12,882 ["Wicked Ones" by Dorothy playing] 451 00:33:15,201 --> 00:33:17,600 ♪ This night Ain't for the faint of heart ♪ 452 00:33:17,620 --> 00:33:20,186 ♪ For the faint of heart For the faint of heart ♪ 453 00:33:20,206 --> 00:33:22,480 ♪ This night Ain't for the faint of heart ♪ 454 00:33:22,500 --> 00:33:25,191 ♪ 'Cause the faint of heart Don't fall apart ♪ 455 00:33:25,211 --> 00:33:27,230 [rock song continues] 456 00:33:35,221 --> 00:33:37,787 ♪ Ain't no sleep when the wicked play ♪ 457 00:33:37,807 --> 00:33:41,244 ♪ All we do is yodel-ay-hee-hoo ♪ 458 00:33:42,353 --> 00:33:45,211 ♪ Hee-hoo ♪ 459 00:33:45,231 --> 00:33:47,797 ♪ Ain't no love when the wicked run ♪ 460 00:33:47,817 --> 00:33:50,216 ♪ All we do is yodel-ay-ah ♪ 461 00:33:50,236 --> 00:33:52,510 ♪ Ay-ah, ay-ah ♪ 462 00:33:52,530 --> 00:33:57,260 - ♪ We're the wicked ones, wicked ones ♪ - [song fades] 463 00:33:58,745 --> 00:34:00,763 [somber music playing] 31672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.