Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
This programme contains
strong language,
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,720
and was recorded in accordance with
all social distancing guidelines
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,320
in place at the time of filming.
4
00:00:11,720 --> 00:00:12,720
SHE GIGGLES
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,280
SHE SCREAMS GIBBERISH
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
LOUD STATIC
7
00:00:32,360 --> 00:00:34,160
CHEERING AND APPLAUSE
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,760
Hello, I'm Greg Davies,
and this is Taskmaster.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,520
Welcome back to our light-hearted
entertainment show,
10
00:00:40,560 --> 00:00:43,680
a place where talented comedians
prove there's more to them
11
00:00:43,720 --> 00:00:46,560
than just raising a smile -
or, as I call it,
12
00:00:46,600 --> 00:00:49,120
THE THEATRE OF PAIN!
13
00:00:49,160 --> 00:00:51,000
You want... HE LAUGHS
14
00:00:51,040 --> 00:00:52,840
You want to win my golden head?
15
00:00:52,880 --> 00:00:55,120
Well, this is where you pay
the ferry man.
16
00:00:55,160 --> 00:00:58,320
And he's drunk on
his own power, baby!
17
00:00:58,360 --> 00:00:59,720
OK, good. We're ready.
18
00:00:59,760 --> 00:01:03,560
Our players are Daisy May Cooper!
APPLAUSE
19
00:01:03,600 --> 00:01:05,680
Johnny Vegas! APPLAUSE
20
00:01:05,720 --> 00:01:07,800
Katherine Parkinson! APPLAUSE
21
00:01:07,840 --> 00:01:09,600
Mawaan Rizwan! APPLAUSE
22
00:01:09,640 --> 00:01:11,880
And Richard Herring! APPLAUSE
23
00:01:11,920 --> 00:01:16,360
And here, a jittery, feral man
with a bearded protuberance
24
00:01:16,400 --> 00:01:18,120
he calls a face.
25
00:01:18,160 --> 00:01:20,480
It's little Alex Horne!
26
00:01:20,520 --> 00:01:23,000
CHEERING
27
00:01:23,040 --> 00:01:25,000
Thank you. All right?
28
00:01:25,040 --> 00:01:28,200
I'm all right. A bit wistful.
Oh. Why so?
29
00:01:28,240 --> 00:01:30,240
Why so? Well, I sort of
realised recently,
30
00:01:30,280 --> 00:01:33,000
I think I've only got one item left
on my bucket list.
31
00:01:33,040 --> 00:01:34,360
Right, what is it?
32
00:01:34,400 --> 00:01:38,240
Riding a horse naked and galloping
up the high street of my hometown,
33
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
holding a sword.
34
00:01:39,320 --> 00:01:40,800
LAUGHTER
35
00:01:42,040 --> 00:01:44,760
Right, prize task. Yes, please.
36
00:01:44,800 --> 00:01:47,920
And this week's category is one
we've long been hankering for.
37
00:01:47,960 --> 00:01:50,840
It's the cheekiest food.
Ooh, cheeky!
38
00:01:50,880 --> 00:01:52,160
Yes, we've gone big-time.
39
00:01:52,200 --> 00:01:54,736
The person that's brought in the
cheekiest food will get five points,
40
00:01:54,760 --> 00:01:56,136
and the winner
at the end of the show
41
00:01:56,160 --> 00:01:57,480
will take home five cheeky foods.
42
00:01:57,520 --> 00:02:00,520
Good luck explaining THAT
to your partner!
43
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
Katherine, hello. Hi.
44
00:02:02,600 --> 00:02:04,040
What's your cheekiest food?
45
00:02:04,080 --> 00:02:08,360
I thought I'll make, erm,
a cake in the shape of...
46
00:02:08,400 --> 00:02:09,640
GREG GASPS
47
00:02:09,680 --> 00:02:11,360
..a bum. All right.
48
00:02:11,400 --> 00:02:13,760
That's home-made,
spectacular bum cake.
49
00:02:13,800 --> 00:02:18,440
I'll be honest, I was intending
to spend longer on this cake.
50
00:02:18,480 --> 00:02:24,080
And then time ran out and
I went to a well-known cake shop,
51
00:02:24,120 --> 00:02:27,600
and got a small pistachio
and rose cake, and cut it...
52
00:02:27,640 --> 00:02:31,360
And then you just put a line down
the middle of it? Yeah. Yeah. Good.
53
00:02:31,400 --> 00:02:34,080
Richard. Can you beat Katherine?
54
00:02:34,120 --> 00:02:38,600
Well, I thought -
immediately thought of beef cheeks.
55
00:02:38,640 --> 00:02:41,000
Here are his beef cheeks.
Strap in, veggies. Wow.
56
00:02:41,040 --> 00:02:43,560
They are literally... They're
the cheekiest food you can get,
57
00:02:43,600 --> 00:02:46,360
because they are... Do you see?
They're literally cheeks.
58
00:02:46,400 --> 00:02:49,520
They're literally the cheeks
of a creature. Oh, God!
59
00:02:49,560 --> 00:02:51,720
MAWAAN: I'm very triggered
right now. Yeah?
60
00:02:51,760 --> 00:02:53,280
I need to leave. Yeah.
61
00:02:53,320 --> 00:02:55,040
I don't blame you, I want to leave.
62
00:02:55,080 --> 00:02:59,880
Johnny, anything more cheeky than
the severed face of an animal?
63
00:02:59,920 --> 00:03:03,080
Well, it's heavily buttered bread.
Yeah.
64
00:03:03,120 --> 00:03:05,720
And an overfilled Pot Noodle.
65
00:03:05,760 --> 00:03:08,640
And using the bread
to mop up the gravy...
66
00:03:08,680 --> 00:03:10,080
Oh, I feel a bit sick.
67
00:03:10,120 --> 00:03:11,800
..from the pot noodle. Here it is.
68
00:03:11,840 --> 00:03:13,600
GROANING
69
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
MAWAAN: That looks more like
an arse than your cake.
70
00:03:16,240 --> 00:03:18,160
LAUGHTER
71
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
But when you were lowering
that into your mouth
72
00:03:20,640 --> 00:03:22,280
like the saddest of fish...
73
00:03:22,320 --> 00:03:23,920
LAUGHTER
74
00:03:23,960 --> 00:03:28,000
..I put it to you that at no point
did you think to yourself,
75
00:03:28,040 --> 00:03:29,880
"Cheeky."
76
00:03:29,920 --> 00:03:33,280
No, this is where the cheeky
element comes in. Yeah?
77
00:03:33,320 --> 00:03:35,640
I said to my son,
"Do you want a Sunday lunch?"
78
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
And he walked in
as I was pulling the bread -
79
00:03:38,520 --> 00:03:42,840
and I thought, now is the point
of going, do I cry? Yeah?
80
00:03:42,880 --> 00:03:46,000
And tell him that I've just had
a job cancelled? Yeah?
81
00:03:46,040 --> 00:03:48,680
Or do I go, "Cheeky"?
82
00:03:48,720 --> 00:03:50,960
LAUGHTER
83
00:03:51,000 --> 00:03:53,320
There's nothing cheeky about it.
84
00:03:53,360 --> 00:03:54,960
Mawaan. Yeah.
85
00:03:55,000 --> 00:03:57,480
Can you do something
that is correct? Yes.
86
00:03:58,760 --> 00:04:01,480
This is the cheekiest,
cheekiest food you'll ever eat.
87
00:04:01,520 --> 00:04:04,600
It's lentils and rice
in a Tupperware.
88
00:04:04,640 --> 00:04:07,400
Here it is. OK.
89
00:04:07,440 --> 00:04:08,920
LAUGHTER
90
00:04:08,960 --> 00:04:11,800
But it is cheeky because...
91
00:04:11,840 --> 00:04:14,320
..it's my housemate's lunch
and I stole it.
92
00:04:14,360 --> 00:04:16,560
And, as I did that,
I made this face.
93
00:04:16,600 --> 00:04:18,520
KATHERINE: Oh!
Look at his cheeky face.
94
00:04:18,560 --> 00:04:20,400
Thieving... cheeky, thieving face.
95
00:04:20,440 --> 00:04:22,280
And I put a little
curry leaf in there -
96
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
ooh, cheeky bit of flavour.
97
00:04:24,080 --> 00:04:27,120
Naughty. Erm, Daisy? Cheeky?
98
00:04:27,160 --> 00:04:30,120
Billy Bear ham. One slice.
JOHNNY GASPS
99
00:04:30,160 --> 00:04:31,880
Here it is. A solitary slice.
100
00:04:31,920 --> 00:04:33,240
LAUGHTER
101
00:04:33,280 --> 00:04:35,960
And if you look actually into it,
102
00:04:36,000 --> 00:04:40,280
it looks like a frog's been
shot in the nose.
103
00:04:40,320 --> 00:04:42,200
Oh, my God, that's really good.
104
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
I'll tell you why it's cheeky.
Yeah, do.
105
00:04:45,080 --> 00:04:48,400
Cos it's kind of disguising
itself as a ham.
106
00:04:48,440 --> 00:04:49,920
Yeah, that's cheeky.
107
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
I'll tell you what else is cheeky,
it's the shades of it.
108
00:04:54,160 --> 00:04:58,560
But I still fall for the guy every
time I walk past the deli counter.
109
00:04:58,600 --> 00:05:01,200
It's a twist to...
When I first saw it, I thought
110
00:05:01,240 --> 00:05:04,280
you were going to tell me that you
feed it to your child. Mm-hm.
111
00:05:04,320 --> 00:05:08,840
Now that I know it's you eating it,
it feels less cheeky. Yeah.
112
00:05:08,880 --> 00:05:12,920
Hey, listen, all of these have been
a step up from previous attempts.
113
00:05:12,960 --> 00:05:15,640
The winner is going to get
five amazing prizes tonight.
114
00:05:15,680 --> 00:05:16,960
At least they're interesting.
115
00:05:17,000 --> 00:05:19,640
I'm sorry, it was heartbreaking,
not cheeky.
116
00:05:19,680 --> 00:05:22,080
One point - Johnny Vegas. What?
117
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
One point to Johnny. Right.
118
00:05:23,640 --> 00:05:25,160
In fourth place? It's not cheeky.
119
00:05:25,200 --> 00:05:27,240
Two points to Daisy. Oh...
120
00:05:27,280 --> 00:05:30,360
Three points, I'm going to give it
to the severed face.
121
00:05:30,400 --> 00:05:32,480
Richard - three points.
Three points to Richard.
122
00:05:32,520 --> 00:05:36,240
And the reason why Katherine gets
four points is because hers
123
00:05:36,280 --> 00:05:39,760
is literally cheeky... and cheeky.
MAWAAN: Combination, fair enough.
124
00:05:39,800 --> 00:05:41,560
Four points to her. But the winner,
125
00:05:41,600 --> 00:05:45,240
cos of his cheeky face,
and because of the cheeky act...
126
00:05:46,480 --> 00:05:47,920
You naughty boy!
127
00:05:47,960 --> 00:05:50,480
Five points. Mawaan Rizwan!
128
00:05:50,520 --> 00:05:53,720
Five points, you cheeky devil!
Ho-ho-ho!
129
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
Let's get on. Task! Yes, please.
130
00:05:56,120 --> 00:05:58,800
And this one sees us all
hanging out in the locker room!
131
00:05:58,840 --> 00:06:00,120
WOLF WHISTLE
132
00:06:10,800 --> 00:06:13,400
All right, Alex? Yes. How are you?
133
00:06:13,440 --> 00:06:15,400
I'm good. This is a bit foreboding.
134
00:06:15,440 --> 00:06:16,960
It's like a horror film.
135
00:06:17,000 --> 00:06:19,920
Which one? Erm... The...
136
00:06:19,960 --> 00:06:21,560
..The Scary Thing In The Locker.
137
00:06:25,560 --> 00:06:26,840
Phone.
138
00:06:28,200 --> 00:06:30,240
"Make this phone ring."
139
00:06:31,320 --> 00:06:34,440
"Fastest wins.
Your time starts now."
140
00:06:36,320 --> 00:06:38,960
Daisy, do you know that sometimes
when you read a task out,
141
00:06:39,000 --> 00:06:42,120
you look like you're discovering
language for the first time.
142
00:06:42,160 --> 00:06:45,040
LAUGHTER
143
00:06:46,560 --> 00:06:49,520
Right, who's first? Well, they've
got to find an 11-digit number.
144
00:06:49,560 --> 00:06:51,400
There's thousands of lockers there.
145
00:06:51,440 --> 00:06:55,120
We're going to start off with
Mawaan and Richard.
146
00:06:55,160 --> 00:06:57,560
Basically, I want to go into
Settings, and then be, like,
147
00:06:57,600 --> 00:06:59,600
"ring tone" and
just play the ring tone.
148
00:06:59,640 --> 00:07:02,480
All right, well, this says "784,"
and is a key.
149
00:07:02,520 --> 00:07:04,520
Where's the bloody ring tone thing?
150
00:07:04,560 --> 00:07:06,200
HE SIGHS
151
00:07:06,240 --> 00:07:09,200
Oh! I'm so stupid!
152
00:07:09,240 --> 00:07:13,040
I'm going to call me, and then,
I'll get the number. Why...?
153
00:07:13,080 --> 00:07:15,840
What? Yeah, there's no credit
on that phone.
154
00:07:15,880 --> 00:07:17,400
There's no credit on the phone?
155
00:07:17,440 --> 00:07:19,680
No, you can call it,
but it can't call you.
156
00:07:19,720 --> 00:07:22,040
OK, that's a red herring.
157
00:07:22,080 --> 00:07:24,600
"784." 784!
158
00:07:24,640 --> 00:07:26,280
There's nothing in here
that says "784".
159
00:07:26,320 --> 00:07:27,696
Yeah, that's been there
the whole time.
160
00:07:27,720 --> 00:07:28,936
Why didn't you tell me that, Alex?
161
00:07:28,960 --> 00:07:31,040
Let me have another look.
162
00:07:31,080 --> 00:07:32,760
"076."
163
00:07:33,800 --> 00:07:35,200
You tricked me!
164
00:07:37,560 --> 00:07:39,920
Well, this could be a locker...
165
00:07:39,960 --> 00:07:41,200
..and the key works.
166
00:07:41,240 --> 00:07:42,960
Thank you, OK.
167
00:07:43,000 --> 00:07:44,160
OK.
168
00:07:44,200 --> 00:07:45,640
BOTH: "Two down, 50 across."
169
00:07:47,160 --> 00:07:49,040
Nine, ten, 11, 12, 13...
170
00:07:50,720 --> 00:07:52,320
Oh... wait, what number was that?
171
00:07:52,360 --> 00:07:54,440
Oh, shit. What's happening?
172
00:07:54,480 --> 00:07:57,880
I just forgot - I was counting,
and then, I just stopped counting.
173
00:07:59,680 --> 00:08:02,000
"This locker, plus 188."
174
00:08:02,040 --> 00:08:03,160
522.
175
00:08:03,200 --> 00:08:05,120
49, 50. OK.
176
00:08:06,920 --> 00:08:09,800
Yes. 522.
177
00:08:09,840 --> 00:08:12,560
"This locker, plus 188."
178
00:08:12,600 --> 00:08:14,280
What the hell is this? Hello?
179
00:08:14,320 --> 00:08:16,240
WALKIE-TALKIE: Two. Huh?
180
00:08:16,280 --> 00:08:19,720
188... 188.
181
00:08:19,760 --> 00:08:22,800
Well, it's 500 and... take away 12.
182
00:08:22,840 --> 00:08:24,320
512.
183
00:08:24,360 --> 00:08:27,440
500 and... 12.
184
00:08:29,200 --> 00:08:31,960
BOTH: "Last locker is
the first locker."
185
00:08:32,000 --> 00:08:34,400
"Channel 4." Channel 4.
186
00:08:34,440 --> 00:08:35,920
He-ha! OK.
187
00:08:35,960 --> 00:08:37,840
WALKIE-TALKIE: Three. Four.
188
00:08:37,880 --> 00:08:39,120
Hello, is anyone there?
189
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
Hello, can you please...?
Hello, hi?
190
00:08:41,680 --> 00:08:44,320
WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE:
191
00:08:44,360 --> 00:08:47,480
Nine, five, six...
192
00:08:47,520 --> 00:08:49,440
WHISPERS: That was really creepy.
193
00:08:49,480 --> 00:08:50,920
956.
194
00:08:50,960 --> 00:08:52,800
"Last locker is the first locker."
195
00:08:52,840 --> 00:08:54,480
So, the last locker is the first...
196
00:08:54,520 --> 00:08:56,680
So, the first locker is
the last locker. OK.
197
00:08:58,360 --> 00:08:59,520
Whoa!
198
00:09:00,640 --> 00:09:01,880
HE SCREAMS
199
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
HE LAUGHS
200
00:09:02,960 --> 00:09:05,600
That's the scary thing! Three cocks.
201
00:09:05,640 --> 00:09:07,880
Er, three chickens. OK.
202
00:09:07,920 --> 00:09:09,120
Is that relevant?
203
00:09:09,160 --> 00:09:10,600
Three French hens?
204
00:09:12,160 --> 00:09:13,560
That's not a phone number.
205
00:09:13,600 --> 00:09:16,040
784, 522, 956.
206
00:09:16,080 --> 00:09:17,680
Three - three chickens!
207
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
522... 5963?
208
00:09:23,280 --> 00:09:24,600
Three.
209
00:09:24,640 --> 00:09:26,480
PHONE RINGS
210
00:09:26,520 --> 00:09:28,280
That was so bad.
211
00:09:28,320 --> 00:09:31,120
PHONE RINGS
212
00:09:33,440 --> 00:09:34,680
It's a good ring tone.
213
00:09:34,720 --> 00:09:36,640
Thank you, Richard.
Thank you very much.
214
00:09:36,680 --> 00:09:38,360
Well done. Thanks. APPLAUSE
215
00:09:38,400 --> 00:09:40,920
They got there. Pretty quick.
Not bad.
216
00:09:40,960 --> 00:09:43,560
Interesting contrast
between you men.
217
00:09:43,600 --> 00:09:48,000
The way I saw the whole thing
was a young man acting on impulse,
218
00:09:48,040 --> 00:09:51,600
following his gut instinct
to track down the numbers.
219
00:09:51,640 --> 00:09:53,680
And then,
just this old maths teacher...
220
00:09:53,720 --> 00:09:55,280
LAUGHTER
221
00:09:55,320 --> 00:09:57,520
..doing long division.
222
00:09:57,560 --> 00:10:01,160
Yeah, Mawaan did spend a long time
in the beginning trying to work
223
00:10:01,200 --> 00:10:04,240
his youthful way through the phone.
Is that correct? Yeah.
224
00:10:04,280 --> 00:10:06,400
I mean, it's all relative, isn't it?
225
00:10:06,440 --> 00:10:08,560
Comparatively, yeah,
I'm really young.
226
00:10:08,600 --> 00:10:09,960
LAUGHTER
227
00:10:10,000 --> 00:10:12,480
Richard, you used the phrase
"red herring" at one point. I did.
228
00:10:12,520 --> 00:10:15,400
I thought that must be
a difficult phrase for you.
229
00:10:15,440 --> 00:10:19,120
Because here, there was literally
a... There was a red herring. Yeah.
230
00:10:19,160 --> 00:10:22,800
And also, sometimes we've seen you,
like, when you were pulling yourself
231
00:10:22,840 --> 00:10:25,400
around on a boat,
all huffing and puffing...
232
00:10:25,440 --> 00:10:27,200
..with your big dad-arse out.
233
00:10:27,240 --> 00:10:29,920
Right, I was thinking about...
That was also a red Herring.
234
00:10:29,960 --> 00:10:32,080
LAUGHTER
235
00:10:32,120 --> 00:10:35,680
Do you want to reveal which
of the two generations was faster?
236
00:10:35,720 --> 00:10:37,480
Richard, ten minutes exactly.
237
00:10:37,520 --> 00:10:40,200
Mawaan, 17 minutes
and seven seconds.
238
00:10:40,240 --> 00:10:42,360
Oh! Ah! APPLAUSE
239
00:10:42,400 --> 00:10:45,680
Yeah. The old man takes the lead.
Very interesting.
240
00:10:45,720 --> 00:10:48,040
Maybe you have got something
to learn.
241
00:10:48,080 --> 00:10:49,320
Uh-oh, who's next?
242
00:10:49,360 --> 00:10:51,920
Uh-oh, it's Katherine and Daisy.
Lovely.
243
00:10:51,960 --> 00:10:53,880
784, and a key.
244
00:10:53,920 --> 00:10:55,320
Oh.
245
00:10:55,360 --> 00:10:58,760
Why has that got "076"
written on it?
246
00:10:58,800 --> 00:11:00,400
"076"...
247
00:11:01,480 --> 00:11:04,720
Aha. Aha! "Two down, 50 across."
248
00:11:04,760 --> 00:11:08,480
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28...
249
00:11:08,520 --> 00:11:11,280
Ah! "This locker, plus 188."
250
00:11:11,320 --> 00:11:12,760
WALKIE-TALKIE: Three.
251
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
Hello? Four. Yeah, what...?
252
00:11:14,440 --> 00:11:15,560
LOUD STATIC
253
00:11:15,600 --> 00:11:17,200
God! That was loud.
254
00:11:17,240 --> 00:11:22,760
188 + 324 equals...
255
00:11:22,800 --> 00:11:24,720
BOTH: 512!
256
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
Aha!
257
00:11:27,280 --> 00:11:29,960
"Last locker is the first locker."
258
00:11:30,000 --> 00:11:33,360
Does that mean this last locker
or the last locker I did?
259
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
Hello?
260
00:11:41,720 --> 00:11:43,440
WALKIE-TALKIE: Two. Three.
261
00:11:43,480 --> 00:11:45,080
Huh?
262
00:11:45,120 --> 00:11:47,440
What did you say? Hello?
263
00:11:47,480 --> 00:11:49,680
What am I doing? I don't understand.
264
00:11:50,840 --> 00:11:53,080
"Channel 4!"
265
00:11:54,760 --> 00:11:57,040
Is that the channel on
the walkie-talkie?
266
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
Four. Hello?
267
00:11:58,920 --> 00:12:02,320
WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE:
Nine... five... six.
268
00:12:02,360 --> 00:12:03,760
That sounds like a ghost.
269
00:12:03,800 --> 00:12:05,000
Hello?
270
00:12:05,040 --> 00:12:07,800
WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE:
Nine... five... six.
271
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
I think that was a poltergeist.
272
00:12:10,360 --> 00:12:13,040
Right, let's just figure this out.
273
00:12:13,080 --> 00:12:14,280
SHE SCREAMS
274
00:12:14,320 --> 00:12:16,800
SHE LAUGHS
275
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
Oh, gosh.
276
00:12:18,880 --> 00:12:20,920
I just wasn't expecting that.
277
00:12:20,960 --> 00:12:22,000
That's not a number.
278
00:12:22,040 --> 00:12:24,200
"956."
279
00:12:24,240 --> 00:12:26,440
We'll just go through all
the numbers. OK.
280
00:12:27,520 --> 00:12:32,720
♪ On the first day of Christmas,
my true love sent to me, five... ♪
281
00:12:32,760 --> 00:12:34,880
Sorry, we'll have to do this.
# Gold rings... ♪
282
00:12:34,920 --> 00:12:36,480
I don't know it off by heart.
283
00:12:37,680 --> 00:12:39,920
DIAL TONE
284
00:12:41,360 --> 00:12:42,360
No.
285
00:12:42,400 --> 00:12:43,920
So, the last number's three.
286
00:12:43,960 --> 00:12:45,200
My God, this might work.
287
00:12:45,240 --> 00:12:47,720
"9563."
288
00:12:51,160 --> 00:12:52,400
PHONE RINGS
289
00:12:52,440 --> 00:12:55,080
Yes! KATHERINE LAUGHS
290
00:12:55,120 --> 00:12:56,520
Oh, God!
291
00:12:56,560 --> 00:12:58,840
Oh, my God, I really... Finally...
292
00:12:58,880 --> 00:13:01,440
I know I won't have won,
but I got there.
293
00:13:01,480 --> 00:13:04,120
I got there.
Oh, yeah, you got there.
294
00:13:04,160 --> 00:13:06,080
APPLAUSE
295
00:13:06,120 --> 00:13:09,320
We couldn't see two more
contrasting characters, really.
296
00:13:09,360 --> 00:13:14,480
One largely poised,
Agatha Christie-type character,
297
00:13:14,520 --> 00:13:17,760
even at one point responding
to a phone call like this...
298
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
LAUGHTER
299
00:13:19,840 --> 00:13:22,280
..and a lunatic toddler.
300
00:13:22,320 --> 00:13:24,480
LAUGHTER
301
00:13:24,520 --> 00:13:25,720
They were very different.
302
00:13:25,760 --> 00:13:28,120
They had very different methods
of finding that last number.
303
00:13:28,160 --> 00:13:31,920
And Katherine's method -
she saw three French hens,
304
00:13:31,960 --> 00:13:33,720
so she sang the whole
Christmas carol
305
00:13:33,760 --> 00:13:35,960
till she got back down
to three French hens.
306
00:13:36,000 --> 00:13:38,800
And then chose the number three?
Yeah, that was...
307
00:13:38,840 --> 00:13:41,800
..embarrassing. Whereas Daisy was
far quicker than Catherine. Ohh!
308
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
11 minutes, 20 -
second place at the moment.
309
00:13:44,360 --> 00:13:47,080
20 minutes, 46 -
last place at the moment.
310
00:13:47,120 --> 00:13:49,280
Oh, my God, it's all over
the place, this. God.
311
00:13:49,320 --> 00:13:52,720
And that, my friends,
is the end of part one.
312
00:13:52,760 --> 00:13:54,080
DEAL WITH IT!
313
00:14:01,000 --> 00:14:02,680
APPLAUSE AND CHEERING
314
00:14:02,720 --> 00:14:04,760
Hello! Welcome back to Taskmaster.
315
00:14:04,800 --> 00:14:07,520
It's the start of part two,
isn't it, young Alex?
316
00:14:07,560 --> 00:14:09,120
ALEX SIGHS
317
00:14:09,160 --> 00:14:12,400
I suppose so.
What? What do you mean?
318
00:14:12,440 --> 00:14:15,480
I don't know. What do I know? I'm
just the assistant, aren't I? Tut!
319
00:14:15,520 --> 00:14:17,000
AUDIENCE: Aww!
320
00:14:17,040 --> 00:14:18,920
SOFTLY: Alex. Hey. Look at me.
321
00:14:18,960 --> 00:14:22,920
MENACINGLY: Pull yourself together,
or I'll take everything from you.
322
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
Everything? Everything.
323
00:14:24,840 --> 00:14:27,160
LAUGHTER OK.
324
00:14:27,200 --> 00:14:28,640
On we go.
325
00:14:28,680 --> 00:14:31,016
Last to figure out the locker
challenge, in the hope of making
326
00:14:31,040 --> 00:14:32,920
the phone ring - it's Johnny Vegas!
327
00:14:33,960 --> 00:14:36,360
So, what's the...?
No, don't do that, cos I'll come
328
00:14:36,400 --> 00:14:37,800
back and read it again, going,
329
00:14:37,840 --> 00:14:40,040
"Make this phone ring,
not shove it up your arse
330
00:14:40,080 --> 00:14:42,240
"and pretend you're going
through customs."
331
00:14:42,280 --> 00:14:44,480
"Make this phone ring" -
so I need another phone to...
332
00:14:44,520 --> 00:14:46,800
Well, it's obviously not going
to ring this, is it?
333
00:14:46,840 --> 00:14:49,160
I'll get something else.
PHONE BEEPS
334
00:14:49,200 --> 00:14:51,240
The number you have dialled
has not been recognised.
335
00:14:51,280 --> 00:14:52,480
No, course it's not.
336
00:14:52,520 --> 00:14:53,680
784!
337
00:14:53,720 --> 00:14:55,600
784, 784, 78...
338
00:14:55,640 --> 00:14:58,080
Doesn't go up to 784, does it?!
339
00:14:59,120 --> 00:15:01,520
Johnny, it's probably worth reading
the task one more time.
340
00:15:01,560 --> 00:15:04,321
Yeah, I would, Alex, but it's gone
down the back of my leg, hasn't it?
341
00:15:04,360 --> 00:15:06,200
How did it get down there?
342
00:15:06,240 --> 00:15:08,936
I tucked it in the back of my pants,
cos I thought I might need it again,
343
00:15:08,960 --> 00:15:11,520
cos I knew you were going to advise
me again because, once again,
344
00:15:11,560 --> 00:15:12,840
I haven't read it properly.
345
00:15:14,600 --> 00:15:15,960
HE GASPS
346
00:15:16,000 --> 00:15:17,240
76.
347
00:15:17,280 --> 00:15:19,560
No, that's not it!
It's just a number, isn't it?
348
00:15:19,600 --> 00:15:21,760
LINE BEEPS
No, that's taking me back...
349
00:15:23,760 --> 00:15:26,000
HE BABBLES INCOHERENTLY
350
00:15:26,040 --> 00:15:27,680
HE GROANS
351
00:15:27,720 --> 00:15:28,960
Right...
352
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
HE GASPS
353
00:15:31,080 --> 00:15:32,320
What, eh?
354
00:15:32,360 --> 00:15:34,920
Right, what do I do with it?
That's a walkie-talkie.
355
00:15:34,960 --> 00:15:36,280
Hello?
356
00:15:36,320 --> 00:15:39,120
"This locker," 324, "plus 188."
357
00:15:39,160 --> 00:15:40,600
512.
358
00:15:42,360 --> 00:15:44,440
"Last locker is the first locker."
359
00:15:45,760 --> 00:15:47,280
Is there another key in there?
360
00:15:47,320 --> 00:15:48,720
Yeah, 512. Mm.
361
00:15:50,160 --> 00:15:51,840
Oh, God, yeah! Maybe there...
362
00:15:51,880 --> 00:15:54,280
There WAS a key, wasn't...?
No, that was a...
363
00:15:54,320 --> 00:15:55,720
I don't know...
364
00:15:55,760 --> 00:15:57,360
Do you want... do you want a hug?
365
00:15:57,400 --> 00:15:58,880
Yes, please! Just a little one.
366
00:15:58,920 --> 00:16:00,600
Please! There was no key in there.
367
00:16:00,640 --> 00:16:02,960
I've only got a key,
but that was from the key to there.
368
00:16:04,520 --> 00:16:06,080
There's nothing there!
369
00:16:06,120 --> 00:16:07,400
I can't, I...
370
00:16:07,440 --> 00:16:08,480
HE GASPS
371
00:16:09,800 --> 00:16:11,000
"Channel 4!"
372
00:16:11,040 --> 00:16:13,280
HE GASPS LOUDLY Ohh!
373
00:16:13,320 --> 00:16:15,400
OHH!
374
00:16:15,440 --> 00:16:16,960
WALKIE-TALKIE: Two. Three. Four.
375
00:16:18,040 --> 00:16:20,320
Hello? Hello?
376
00:16:20,360 --> 00:16:23,000
WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE:
Nine. Five. Six.
377
00:16:23,040 --> 00:16:25,480
Wh-What's 556 got to do with...?
378
00:16:25,520 --> 00:16:26,760
Oh, I see.
379
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
LAUGHTER
380
00:16:28,280 --> 00:16:30,880
What is that again?
WHISPERING: Nine. Five. Six.
381
00:16:30,920 --> 00:16:32,560
NINE 56?!
382
00:16:32,600 --> 00:16:35,040
You've really got to be clear,
cos it sounds like a five.
383
00:16:35,080 --> 00:16:37,040
But I think it's a nine.
384
00:16:37,080 --> 00:16:40,240
Now, stop rasping
and say it clearly, please!
385
00:16:41,800 --> 00:16:44,440
WHISPERING: Nine. Five. Six.
386
00:16:44,480 --> 00:16:48,320
Do you see?! There is no 956!
387
00:16:48,360 --> 00:16:50,280
Sorry, this might be it.
388
00:16:50,320 --> 00:16:53,120
I'm opening 701.
389
00:16:53,160 --> 00:16:55,120
So, Johnny, why have you opened 701?
390
00:16:55,160 --> 00:16:57,720
I'm just storing my stuff in there,
Alex.
391
00:16:57,760 --> 00:17:02,600
There's absolutely nothing
to do with what...
392
00:17:02,640 --> 00:17:04,440
"The last locker is the..."
393
00:17:04,480 --> 00:17:05,760
Oh!
394
00:17:05,800 --> 00:17:07,240
OHH!
395
00:17:09,560 --> 00:17:11,000
Three chickens.
396
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
Come on, erm, three hens... Yeah.
397
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
Cock-a-doodle...
no, that's not a number!
398
00:17:16,520 --> 00:17:19,040
Got a belly on, cos he's French?
399
00:17:19,080 --> 00:17:20,760
The dialling code for France?
400
00:17:20,800 --> 00:17:23,040
I don't know what relates to,
like...
401
00:17:23,080 --> 00:17:24,360
Three. Three.
402
00:17:24,400 --> 00:17:25,760
The number three.
403
00:17:27,040 --> 00:17:28,440
That was it?!
404
00:17:28,480 --> 00:17:31,080
07... Ohh!
405
00:17:31,120 --> 00:17:33,720
784...
406
00:17:33,760 --> 00:17:36,440
522... 784...
407
00:17:37,840 --> 00:17:39,960
956...
408
00:17:40,000 --> 00:17:41,400
3.
409
00:17:41,440 --> 00:17:43,440
Have you pressed
the dialling button?
410
00:17:43,480 --> 00:17:45,760
You've got to push the green button.
Oh, yeah.
411
00:17:50,280 --> 00:17:52,800
I genuinely
think it's a network issue.
412
00:17:52,840 --> 00:17:55,400
Look, no service! LAUGHTER
413
00:17:55,440 --> 00:17:57,800
Oh, that is true,
you haven't got any service.
414
00:17:57,840 --> 00:18:00,240
"Don't think you've pressed
the green button, Johnny."
415
00:18:00,280 --> 00:18:02,000
You want to borrow my phone, Johnny?
416
00:18:02,040 --> 00:18:03,720
PHONE RINGS
417
00:18:03,760 --> 00:18:05,840
APPLAUSE
418
00:18:07,440 --> 00:18:10,960
LAUGHTER I have... nothing...!
419
00:18:11,000 --> 00:18:14,080
I don't know... he...
420
00:18:14,120 --> 00:18:17,440
I've never had my world
so instantly implode.
421
00:18:17,480 --> 00:18:20,920
I've never seen anyone go through
such a range of emotions -
422
00:18:20,960 --> 00:18:22,520
and characters!
423
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
It was like my own version
of Inception.
424
00:18:24,800 --> 00:18:26,560
LAUGHTER
425
00:18:26,600 --> 00:18:30,160
It just got worse... and worse.
426
00:18:30,200 --> 00:18:32,200
You also said "cock-a-doodle" -
427
00:18:32,240 --> 00:18:35,360
and I presume you were going
for "cock-a-doodle-two".
428
00:18:35,400 --> 00:18:37,080
LAUGHTER
429
00:18:37,120 --> 00:18:41,600
Heartbreaking. Do you want
to get into times now, or...?
430
00:18:41,640 --> 00:18:45,480
Well, I can tell you Richard was the
fastest, with ten minutes exactly.
431
00:18:45,520 --> 00:18:46,960
So, five points to Richard.
432
00:18:47,000 --> 00:18:48,720
Daisy next, with 11 minutes, 20.
433
00:18:48,760 --> 00:18:51,480
Four points.
Mawaan, third. Katherine, fourth.
434
00:18:51,520 --> 00:18:53,880
But just under half an hour,
Johnny gets one point.
435
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
He was nine minutes slower
than everyone else.
436
00:18:56,320 --> 00:18:58,480
Can we see the scoreboard, Alex?
We can.
437
00:18:58,520 --> 00:19:01,080
I can also tell you that there are
joint leaders in the series
438
00:19:01,120 --> 00:19:02,960
at the moment. GREG GASPS
439
00:19:03,000 --> 00:19:05,400
Daisy and Richard both have
54 points.
440
00:19:05,440 --> 00:19:06,680
RICHARD WHISTLES
441
00:19:06,720 --> 00:19:09,920
OK? Wow. But in THIS episode...
there's joint leaders, as well.
442
00:19:09,960 --> 00:19:13,040
And this time, it's Richard
and Mawaan, with eight points.
443
00:19:13,080 --> 00:19:14,880
Have a look at this.
444
00:19:14,920 --> 00:19:16,080
OK. Lovely.
445
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
APPLAUSE
446
00:19:17,920 --> 00:19:20,880
Two different generations,
top of the pile.
447
00:19:22,480 --> 00:19:25,800
I quite fancy a team task, Alex.
Do you have one? Yes!
448
00:19:25,840 --> 00:19:28,960
No. Well, yes, but... sort of no.
449
00:19:29,000 --> 00:19:31,480
It's sort of...
Well, here it is, Greg.
450
00:19:43,680 --> 00:19:45,760
After you. Thanks. Oh, look.
451
00:19:45,800 --> 00:19:47,480
Ooh.
452
00:19:47,520 --> 00:19:49,200
JOHNNY: Oh-ho-ho-ho!
453
00:19:49,240 --> 00:19:52,000
When my mum wasn't well,
I used to sell and collect
454
00:19:52,040 --> 00:19:53,560
her Avon in a bag like this.
455
00:19:53,600 --> 00:19:55,760
Really? Might be my time to shine.
456
00:19:57,840 --> 00:20:02,040
"Secretly put something
that looks amazing in your bag.
457
00:20:02,080 --> 00:20:04,920
"You have ten minutes.
Your time starts now."
458
00:20:07,400 --> 00:20:08,800
What does that mean?
459
00:20:08,840 --> 00:20:11,160
I know exactly where I'm going,
and I know what I want.
460
00:20:11,200 --> 00:20:12,640
So, we're not working together? No.
461
00:20:13,800 --> 00:20:16,240
JOHNNY: No, no, no!
This is MY choice. Come on.
462
00:20:16,280 --> 00:20:18,160
OK, I'm going to take my bag inside.
463
00:20:19,840 --> 00:20:24,080
Something that looks amazing...
into my bag.
464
00:20:24,120 --> 00:20:26,560
So it was a team task,
but this time, Greg,
465
00:20:26,600 --> 00:20:28,920
they're not playing together -
they're against each other.
466
00:20:28,960 --> 00:20:30,480
I understood that. Yes.
467
00:20:30,520 --> 00:20:32,680
Richard took 25 seconds.
468
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
Daisy took the full ten minutes.
469
00:20:34,120 --> 00:20:36,560
We're going to see them together
first of all,
470
00:20:36,600 --> 00:20:38,480
with what happened next. Lovely.
471
00:20:43,760 --> 00:20:45,720
DAISY: Who IS that guy?
472
00:20:49,320 --> 00:20:51,640
Thank you. I'll open the task,
that might...
473
00:20:52,920 --> 00:20:55,960
Er, "Persuade the security guard
to look in your bag."
474
00:20:56,000 --> 00:20:57,600
He's a security guard. Oh.
475
00:20:57,640 --> 00:20:59,480
"You may describe
what is in your bag,
476
00:20:59,520 --> 00:21:01,560
"but you must not say
what is in your bag.
477
00:21:01,600 --> 00:21:03,896
"You must stay on your spot at all
times, and you must not reveal
478
00:21:03,920 --> 00:21:05,720
"the contents of your bag
at any point..."
479
00:21:05,760 --> 00:21:07,760
Oh, my...
"Starting with the tallest person.
480
00:21:09,400 --> 00:21:12,520
"The tallest person can start
talking in 30 seconds from now."
481
00:21:12,560 --> 00:21:14,840
How tall are you, Daisy?
I think you're taller than me.
482
00:21:14,880 --> 00:21:16,760
Five-eight-and-a-half.
How tall are you?
483
00:21:16,800 --> 00:21:18,840
I mean, you know... let's say 5'8".
484
00:21:18,880 --> 00:21:20,320
LAUGHTER
485
00:21:20,360 --> 00:21:23,000
So, Daisy, you'll speak first.
WHISTLE BLOWS
486
00:21:23,040 --> 00:21:25,960
Daisy. What's your name?
Richard. Richard?
487
00:21:26,000 --> 00:21:30,880
I guarantee you, the thing that is
in this bag is something that
488
00:21:30,920 --> 00:21:35,720
you will never have seen before
in your entire life. Really?
489
00:21:35,760 --> 00:21:39,800
And I think, as a security guard...
you've seen some things.
490
00:21:39,840 --> 00:21:41,400
I've seen some things, yes.
491
00:21:41,440 --> 00:21:43,760
WHISTLE BLOWS
Richard. Hello, Richard.
492
00:21:43,800 --> 00:21:45,640
I'm also called Richard. Hello.
493
00:21:45,680 --> 00:21:47,760
So, you know,
we've got something in common.
494
00:21:47,800 --> 00:21:50,480
Probably not much, but carry on. OK.
LAUGHTER
495
00:21:50,520 --> 00:21:54,200
Do you like looking at people
with no clothes on? Yes. Yeah? Yes.
496
00:21:54,240 --> 00:21:56,560
You should definitely look
in my bag, you know...
497
00:21:56,600 --> 00:21:58,440
WHISTLE BLOWS Ooh. Daisy.
498
00:21:58,480 --> 00:22:01,560
Do you have a wife? Yes.
She's going to watch this,
499
00:22:01,600 --> 00:22:04,760
and she's going to know
that you wanted to look at
500
00:22:04,800 --> 00:22:06,320
something that's rude.
501
00:22:06,360 --> 00:22:09,000
And if I was your wife,
I'd be absolutely livid.
502
00:22:09,040 --> 00:22:10,160
WHISTLE BLOWS
503
00:22:10,200 --> 00:22:12,280
But, Richard, remember,
you're a security guard,
504
00:22:12,320 --> 00:22:14,720
and it's your job to look in bags.
WHISTLE BLOWS
505
00:22:14,760 --> 00:22:17,400
In my bag -
this is me being honest, right?
506
00:22:17,440 --> 00:22:18,720
WHISTLE BLOWS
507
00:22:18,760 --> 00:22:21,520
She hasn't even said what's in
there. I've told you what's in mine.
508
00:22:21,560 --> 00:22:24,440
It's great, does exactly
what it says on the tin.
509
00:22:24,480 --> 00:22:26,240
It's a beautiful thing, as well.
510
00:22:26,280 --> 00:22:28,640
And we don't even know what -
we haven't even got a clue
511
00:22:28,680 --> 00:22:30,360
what Daisy's got in there.
WHISTLE BLOWS
512
00:22:30,400 --> 00:22:32,760
What's your favourite
type of hummus?
513
00:22:32,800 --> 00:22:34,480
My favourite type of...?
514
00:22:34,520 --> 00:22:35,680
WHISTLE BLOWS
515
00:22:35,720 --> 00:22:37,880
I mean, this woman is not
a woman of the people.
516
00:22:37,920 --> 00:22:40,120
No-one's got
a favourite type of hummus.
517
00:22:40,160 --> 00:22:42,760
Your wife will be very pleased
with you if you look in my bag,
518
00:22:42,800 --> 00:22:46,520
and you will get the wonderful
thrill of seeing some bare flesh.
519
00:22:46,560 --> 00:22:48,960
WHISTLE BLOWS
Thank you, Richard.
Thank you, Daisy.
520
00:22:49,000 --> 00:22:51,240
Please leave your bags
in the bandstand and head
521
00:22:51,280 --> 00:22:53,200
back to the house. Good luck.
522
00:22:53,240 --> 00:22:55,920
It was an absolute pleasure
meeting you, my love.
523
00:22:55,960 --> 00:22:58,520
Thrilled to meet you, and I mean
that. She's not allowed to talk
524
00:22:58,560 --> 00:23:01,480
to him now! I was obeying the rules.
She's just saying goodbye, Richard.
525
00:23:01,520 --> 00:23:03,000
Well, she's buttering up the...
526
00:23:04,160 --> 00:23:05,560
RICHARD LAUGHS
527
00:23:05,600 --> 00:23:07,960
See you somewhere else.
Come on, that's not on!
528
00:23:08,000 --> 00:23:11,360
Look in my bag, and you'll get
everything you need. Call me.
529
00:23:11,400 --> 00:23:12,640
Bye, Richie!
530
00:23:13,840 --> 00:23:15,240
Bye, Dickie!
531
00:23:15,280 --> 00:23:17,160
THEY LAUGH
532
00:23:20,520 --> 00:23:22,600
Wow. Wow. Yes.
533
00:23:22,640 --> 00:23:24,080
APPLAUSE
534
00:23:24,120 --> 00:23:25,640
Well, this is very interesting.
535
00:23:25,680 --> 00:23:29,360
I put it to you there's some naked
hypocrisy going on during that.
536
00:23:29,400 --> 00:23:35,440
Your initial plan was to make,
A, Richard seem like a pervert.
537
00:23:35,480 --> 00:23:38,560
Sure, there are those
who might think he is.
538
00:23:39,600 --> 00:23:44,080
And then, initially... you suggest
that Richard's disgusting
539
00:23:44,120 --> 00:23:46,160
for offering up lascivious goods.
540
00:23:46,200 --> 00:23:47,680
Well, no, first of all,
541
00:23:47,720 --> 00:23:49,880
I'm disgusted
that he thinks he's 5' 8".
542
00:23:49,920 --> 00:23:51,440
LAUGHTER
543
00:23:52,720 --> 00:23:56,440
Then you try and guilt Richard
the security guard into not go to
544
00:23:56,480 --> 00:24:00,200
his bubbling cauldron of filth
that's Richard's bag,
545
00:24:00,240 --> 00:24:01,800
because he's got a wife.
546
00:24:03,280 --> 00:24:05,520
Daisy took a moral high ground.
547
00:24:05,560 --> 00:24:07,480
Yeah. And then...
548
00:24:07,520 --> 00:24:10,280
..I mean, let's say it as it is -
tried to get off with him.
549
00:24:10,320 --> 00:24:12,080
LAUGHTER
550
00:24:12,120 --> 00:24:15,280
Yeah. Well, this is what Richard
the security guard thought.
551
00:24:20,320 --> 00:24:22,760
What did you think
of Richard's argument?
552
00:24:22,800 --> 00:24:25,760
Erm, absolute toshwash,
unless it's a circus act.
553
00:24:25,800 --> 00:24:27,360
But I don't know.
554
00:24:28,920 --> 00:24:32,040
And Daisy said you've never seen
anything like it before.
555
00:24:32,080 --> 00:24:33,880
Unlikely, but I'm intrigued.
556
00:24:34,920 --> 00:24:37,600
Which bag were you most persuaded
to look in?
557
00:24:37,640 --> 00:24:39,080
I think Daisy's.
558
00:24:48,280 --> 00:24:50,160
Unbelievable.
559
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
Weird.
560
00:25:00,760 --> 00:25:02,400
STATUE SHATTERS
561
00:25:04,520 --> 00:25:07,400
And that's what men get
if they're drawn against the rocks
562
00:25:07,440 --> 00:25:09,120
by a wicked temptress.
563
00:25:09,160 --> 00:25:11,840
Do we think he fancied Daisy?
I think there was... A little bit.
564
00:25:11,880 --> 00:25:15,080
Of course he did! He was drawn
onto the rocks by your siren call,
565
00:25:15,120 --> 00:25:18,120
and what did he get for it?
He got the head of a baby.
566
00:25:18,160 --> 00:25:20,840
With a, sort of, cactus
growing out of it.
567
00:25:20,880 --> 00:25:23,160
Yeah, with a horrible plant
growing out of its head.
568
00:25:23,200 --> 00:25:25,600
MAWAAN: It's classic mythology,
isn't it? It is.
569
00:25:25,640 --> 00:25:27,080
It is! LAUGHTER
570
00:25:27,120 --> 00:25:28,720
It will be ultimately.
571
00:25:28,760 --> 00:25:30,800
Right! HE LAUGHS
572
00:25:30,840 --> 00:25:32,400
You think YOU'RE having a bad day?
573
00:25:32,440 --> 00:25:34,280
What about poor old part two?
574
00:25:34,320 --> 00:25:37,880
Without a second thought, it's gone
and been replaced with a new,
575
00:25:37,920 --> 00:25:40,240
younger, more supple part three.
576
00:25:40,280 --> 00:25:42,600
The state of our world! He-he-he!
577
00:25:42,640 --> 00:25:44,600
CHEERING AND APPLAUSE
578
00:25:50,000 --> 00:25:51,440
APPLAUSE AND CHEERING
579
00:25:51,480 --> 00:25:54,400
Hello there, and welcome back
to Taskmaster.
580
00:25:54,440 --> 00:25:56,000
We're right in the middle of a task,
581
00:25:56,040 --> 00:25:58,080
and it's all about the power
of persuasion.
582
00:25:58,120 --> 00:26:00,600
Yes, we've seen the team of two,
so all that's left is to see
583
00:26:00,640 --> 00:26:03,200
the team of Mawaan, Johnny,
and Katherine!
584
00:26:03,240 --> 00:26:05,400
WHISTLE BLOWS
What's your name? Richard.
585
00:26:05,440 --> 00:26:09,280
Richard, look, I can tell you're
a guy who has hopes and aspirations,
586
00:26:09,320 --> 00:26:10,640
and dreams, you know?
587
00:26:10,680 --> 00:26:13,480
You can project your
hopes and feelings onto this
588
00:26:13,520 --> 00:26:15,400
canvas of an object.
WHISTLE BLOWS
589
00:26:15,440 --> 00:26:16,760
Hi, Richard. Hello.
590
00:26:16,800 --> 00:26:20,400
I fell upon this really quite
amazing precious piece of art.
591
00:26:20,440 --> 00:26:24,360
Do you like art? Yes.
Er, would you be, erm...
592
00:26:24,400 --> 00:26:26,040
Do you like...? WHISTLE BLOWS
593
00:26:26,080 --> 00:26:28,960
When you pull out what's in my bag,
we'll have stuff to discuss.
594
00:26:29,000 --> 00:26:31,720
We may end up hugging,
we might end up crying.
595
00:26:31,760 --> 00:26:33,760
It's up to you. But I'm here.
596
00:26:33,800 --> 00:26:36,440
If you want to explore me,
come and explore.
597
00:26:36,480 --> 00:26:39,040
But if not, get back on Tinder.
WHISTLE BLOWS
598
00:26:39,080 --> 00:26:41,480
You're going to be telling your
grandkids about this.
599
00:26:41,520 --> 00:26:46,000
This is so out there,
but at the same time, so... in there,
600
00:26:46,040 --> 00:26:48,240
it's going to change you.
WHISTLE BLOWS
601
00:26:48,280 --> 00:26:51,800
Richard, as a woman,
I've had to fight battles that
602
00:26:51,840 --> 00:26:54,360
I don't think these guys
have had to fight.
603
00:26:54,400 --> 00:26:57,440
For once, you should look
in the woman's bag.
604
00:26:57,480 --> 00:26:59,520
Give the woman the chance.
WHISTLE BLOWS
605
00:26:59,560 --> 00:27:01,160
I don't have to sell it, mate.
606
00:27:01,200 --> 00:27:03,520
I actually don't WANT you
to look in me bag.
607
00:27:03,560 --> 00:27:05,760
I'm embarrassed
about what's in me bag.
608
00:27:05,800 --> 00:27:08,840
I'm ashamed about what's in me bag.
So don't look in it.
609
00:27:08,880 --> 00:27:11,000
WHISTLE BLOWS
All right, talk to the hand.
610
00:27:11,040 --> 00:27:13,680
When I was a kid, Richard,
I performed for my parents.
611
00:27:13,720 --> 00:27:16,120
I would put a little play together,
and they didn't clap,
612
00:27:16,160 --> 00:27:18,680
and ever since then, I sort of
set out on a life where external
613
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
validation meant everything.
614
00:27:20,080 --> 00:27:22,560
WHISTLE BLOWS
So for you to look in this...
615
00:27:22,600 --> 00:27:24,680
You're clearly a man of taste.
616
00:27:24,720 --> 00:27:28,120
You're bound to like what I've got,
because it's more in the, kind of,
617
00:27:28,160 --> 00:27:30,080
Antiques Roadshow sort of area...
Oh!
618
00:27:30,120 --> 00:27:31,520
..in terms of... Insult.
619
00:27:31,560 --> 00:27:33,840
That wasn't - no, no, no,
that's not what I was saying.
620
00:27:33,880 --> 00:27:35,600
That's the sort of show I like,
621
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
and if you're into objets d'art...
WHISTLE BLOWS
622
00:27:37,680 --> 00:27:40,480
I've been hurt.
And I want to hurt others.
623
00:27:40,520 --> 00:27:42,280
And if you're any good at your job,
624
00:27:42,320 --> 00:27:44,720
mine's the bag
that you want to go through.
625
00:27:44,760 --> 00:27:47,280
Because you know that I want
to inflict the kind of injury
626
00:27:47,320 --> 00:27:50,480
that's been put on me. Cos if
I'm paying for it, they should too.
627
00:27:50,520 --> 00:27:52,080
WHISTLE BLOWS
ALEX: OK, thanks, guys.
628
00:27:52,120 --> 00:27:54,720
If you could leave your bags there
and head back in the directions
629
00:27:54,760 --> 00:27:56,000
in which you came. Goodbye.
630
00:27:56,040 --> 00:27:58,880
JOHNNY: Do what feels right.
Make the right choice, Richard.
631
00:27:58,920 --> 00:28:01,720
I'm going to light a cigarette
in a really mean and moody way.
632
00:28:01,760 --> 00:28:04,240
But, you know...
you do what feels right.
633
00:28:04,280 --> 00:28:07,720
OMINOUS MUSIC PLAYS
634
00:28:10,120 --> 00:28:11,960
APPLAUSE AND CHEERING
635
00:28:12,000 --> 00:28:15,040
Oh, man. Whoo! OK, all right.
636
00:28:15,080 --> 00:28:17,280
APPLAUSE
637
00:28:17,320 --> 00:28:21,240
Katherine played
a female empowerment card. Mm-hm.
638
00:28:21,280 --> 00:28:24,520
You said you've had to struggle
more than the two men that are
639
00:28:24,560 --> 00:28:27,400
with you, and certainly you're
standing up for all of womankind.
640
00:28:27,440 --> 00:28:31,720
And what I admire about it is,
after you made that point,
641
00:28:31,760 --> 00:28:33,480
you didn't try and get off with him.
642
00:28:33,520 --> 00:28:35,520
LAUGHTER
643
00:28:37,400 --> 00:28:40,240
Mawaan, your initial thing
was quite sweet.
644
00:28:40,280 --> 00:28:43,000
"You're a man with hopes
and aspirations, and dreams."
645
00:28:43,040 --> 00:28:45,880
I don't want to cast aspersions
about Richard, I don't know him,
646
00:28:45,920 --> 00:28:47,440
but I suspect he hasn't.
647
00:28:47,480 --> 00:28:49,760
LAUGHTER
648
00:28:49,800 --> 00:28:52,160
I mean, I was somewhat sobered up
by Johnny's
649
00:28:52,200 --> 00:28:55,680
"if you want to explore me,
come and explore me".
650
00:28:55,720 --> 00:29:01,360
I tried the reverse psychology of,
I'm a danger, and it's his duty -
651
00:29:01,400 --> 00:29:04,320
his moral duty -
to look in my bag.
652
00:29:04,360 --> 00:29:08,840
Oh. Ready to see what the security
guard thought? Yeah. Here we go.
653
00:29:08,880 --> 00:29:10,720
What do you think of Mawaan?
654
00:29:10,760 --> 00:29:12,640
No. Too much flannel.
655
00:29:13,920 --> 00:29:15,280
What about Katherine?
656
00:29:15,320 --> 00:29:18,840
I thought she was playing
on the female angle and...
657
00:29:18,880 --> 00:29:20,360
..it was just too much.
658
00:29:20,400 --> 00:29:23,000
What about Johnny?
I like the sound of it.
659
00:29:23,040 --> 00:29:25,400
I like the way
he was trying to sell it -
660
00:29:25,440 --> 00:29:27,600
or wasn't trying to sell it,
should I say.
661
00:29:34,080 --> 00:29:35,520
Do you like what you've found?
662
00:29:35,560 --> 00:29:36,920
Whatever is THAT?
663
00:29:36,960 --> 00:29:39,280
It's a bird cage
with some cuddly toys in.
664
00:29:39,320 --> 00:29:40,480
Oh, dear.
665
00:29:57,200 --> 00:29:58,920
JOHNNY: I just made it dark.
666
00:29:58,960 --> 00:30:03,280
And security guards are attracted
to the... the unknown.
667
00:30:03,320 --> 00:30:05,360
So, what do you want to do
points-wise, Greg?
668
00:30:05,400 --> 00:30:07,320
These two people were the ones
who persuaded him.
669
00:30:07,360 --> 00:30:09,800
Five points each. Five points each,
and zero over here.
670
00:30:09,840 --> 00:30:11,120
There we go. Zero?
671
00:30:11,160 --> 00:30:13,360
Johnny and Daisy! APPLAUSE
672
00:30:13,400 --> 00:30:16,600
I'd like another task, though,
please! Rightio.
673
00:30:16,640 --> 00:30:20,040
Here's one that involves
a balloon and a contraption.
674
00:30:32,880 --> 00:30:34,200
DAISY: Oh, God.
675
00:30:35,480 --> 00:30:37,200
Now, this...
676
00:30:37,240 --> 00:30:40,160
It just looks like something
I could do some damage with.
677
00:30:40,200 --> 00:30:41,480
What is this?
678
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
Is it a stretcher?
679
00:30:43,960 --> 00:30:45,080
For wounded people.
680
00:30:45,120 --> 00:30:48,040
No, you know, when you get stretched
when you're not the right height
681
00:30:48,080 --> 00:30:49,480
as a child?
682
00:30:54,040 --> 00:30:56,560
"Drop this water balloon
from the greatest height
683
00:30:56,600 --> 00:30:58,800
"without it bursting."
684
00:30:58,840 --> 00:31:01,800
"You may not damage
the water balloon or remove
685
00:31:01,840 --> 00:31:03,720
"any water from it."
686
00:31:03,760 --> 00:31:06,720
"You have ten minutes
and one attempt."
687
00:31:06,760 --> 00:31:09,480
"Your time starts now."
688
00:31:09,520 --> 00:31:12,880
It'll be me operating the winch.
OK. When you're ready.
689
00:31:12,920 --> 00:31:15,840
I'm going to winch it up, and you
can tell me when to stop it. Right.
690
00:31:15,880 --> 00:31:18,000
It goes up
to seven-and-a-half metres.
691
00:31:18,040 --> 00:31:20,040
Oh, well, it's just a gamble,
isn't it?
692
00:31:20,080 --> 00:31:23,040
I'll find something for it
to land on. Hopefully.
693
00:31:23,080 --> 00:31:25,120
I've got to go and look in the shed.
OK.
694
00:31:25,160 --> 00:31:27,320
I mean, I understand the task.
I understand the task.
695
00:31:27,360 --> 00:31:28,800
Looking forward to see it.
696
00:31:28,840 --> 00:31:31,680
I'll briefly ask Katherine
if she grew up in medieval times.
697
00:31:31,720 --> 00:31:33,760
Look, I grew up in the '80s,
698
00:31:33,800 --> 00:31:37,480
and Sarah Jane in the other class
was stretched.
699
00:31:37,520 --> 00:31:39,600
LAUGHTER On a machine?
700
00:31:39,640 --> 00:31:42,440
As far as I know, on a machine
that looked very like that one.
701
00:31:42,480 --> 00:31:44,280
The girl who had to be stretched.
702
00:31:44,320 --> 00:31:47,480
So... First up, and I mean first up,
it's Mawaan,
703
00:31:47,520 --> 00:31:48,920
and he's up first.
704
00:31:50,680 --> 00:31:53,600
Can I do a few tests
with other balloons?
705
00:31:53,640 --> 00:31:54,880
You've got nine minutes.
706
00:31:58,520 --> 00:32:00,280
OK. I've got a model balloon.
707
00:32:01,400 --> 00:32:04,800
Oh, this is easy, I reckon I can go,
like, maximum height.
708
00:32:04,840 --> 00:32:06,240
First test.
709
00:32:09,920 --> 00:32:12,000
So, I can't go very high. OK.
710
00:32:12,040 --> 00:32:13,560
Was that the wrong way to test it?
711
00:32:13,600 --> 00:32:16,360
Cos I threw it up,
so maybe it was added pressure.
712
00:32:16,400 --> 00:32:17,840
We'll try again.
713
00:32:20,520 --> 00:32:22,120
You've got hot water in it? Yeah.
714
00:32:25,520 --> 00:32:28,160
I mean, it does a different thing
every time, man.
715
00:32:28,200 --> 00:32:30,760
OK, this is the tallest
I'm going to go.
716
00:32:30,800 --> 00:32:32,480
And it'll just drop it like this.
717
00:32:34,880 --> 00:32:36,760
Yeah. We're going this high.
718
00:32:36,800 --> 00:32:39,160
Is that one worse? Yeah. Yeah.
719
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
170.
720
00:32:41,240 --> 00:32:43,400
OK, now we're in the danger zone.
721
00:32:43,440 --> 00:32:47,440
Can I get two-and-a-half more
centimetres? Yes, you can.
722
00:32:47,480 --> 00:32:48,920
Nailed it.
723
00:32:50,240 --> 00:32:52,440
You feeling confident? Uh-huh.
724
00:32:52,480 --> 00:32:54,120
Please count me down from five.
725
00:32:54,160 --> 00:32:57,320
Five, four, three...
726
00:32:57,360 --> 00:33:00,240
BIRD CAWS ..two, one.
727
00:33:04,600 --> 00:33:06,320
AUDIENCE: Ohh!
728
00:33:06,360 --> 00:33:07,880
APPLAUSE
729
00:33:09,400 --> 00:33:11,440
Did it break? No.
730
00:33:11,480 --> 00:33:14,120
But it was close,
which makes me think...
731
00:33:14,160 --> 00:33:15,960
..I've nailed it.
732
00:33:16,000 --> 00:33:17,920
APPLAUSE
733
00:33:19,520 --> 00:33:20,760
Pleased with that? Yeah.
734
00:33:20,800 --> 00:33:23,120
Lot of logical thinking
went on there.
735
00:33:23,160 --> 00:33:25,960
And I even, like, recreated the...
"wheew" with my hands. Yeah.
736
00:33:26,000 --> 00:33:29,480
Wheew! He never once touched
the balloon. Interesting.
737
00:33:29,520 --> 00:33:32,160
Didn't want to fuck
with the specimen, innit? Yeah.
738
00:33:32,200 --> 00:33:34,720
Let's see who's going to beat
Mawaan first.
739
00:33:34,760 --> 00:33:36,520
Well... next up, it's Richard.
740
00:33:36,560 --> 00:33:40,520
Will we also see him HERRING
on the side of caution?
741
00:33:40,560 --> 00:33:43,800
Oh, get lost, mate. Ohh. No? Really?
Get lost. Here it is.
742
00:33:46,520 --> 00:33:49,440
They're quite attractive cushions.
They're nice.
743
00:33:49,480 --> 00:33:51,760
Will they deaden the fall?
744
00:33:55,840 --> 00:33:58,840
I mean, the bricks aren't sharp,
but they've got a little corner.
745
00:33:58,880 --> 00:34:00,360
I think it should be all right.
746
00:34:00,400 --> 00:34:03,640
And then, I could put these round
the edge, in case it bounces off.
747
00:34:06,240 --> 00:34:08,560
Let's just go for it.
Let's see what happens.
748
00:34:08,600 --> 00:34:11,480
You want me to get into my
winching position? Yes, please.
749
00:34:11,520 --> 00:34:14,480
Winch it up! I'll tell you
when I feel comfortable.
750
00:34:14,520 --> 00:34:15,800
I'm comfortable.
751
00:34:18,000 --> 00:34:19,960
Oh, it does look quite pregnant,
752
00:34:20,000 --> 00:34:22,080
now I look at it bobbling around
on there.
753
00:34:26,400 --> 00:34:28,360
Keep going? How high is it now?
754
00:34:28,400 --> 00:34:30,440
Three metres. Let's go to 350.
755
00:34:33,160 --> 00:34:35,680
That's a long way, isn't it?
That's too far.
756
00:34:35,720 --> 00:34:37,720
That's 3 metres 50.
757
00:34:37,760 --> 00:34:40,160
OK. Let's try it from there.
I think it's going to burst.
758
00:34:40,200 --> 00:34:42,080
You think it's going to burst?
Step back a bit.
759
00:34:42,120 --> 00:34:44,680
You understand the task, though?
I do, yeah. OK.
760
00:34:49,320 --> 00:34:51,640
Richard, please count us down
from five.
761
00:34:53,360 --> 00:34:56,760
Five, four, three, two, one,
don't burst!
762
00:35:10,480 --> 00:35:12,280
APPLAUSE
763
00:35:12,320 --> 00:35:14,840
It worked perfectly! Very exciting.
764
00:35:14,880 --> 00:35:17,840
It bounced out of a bin of bricks.
Yeah. Thank you, Richard.
765
00:35:17,880 --> 00:35:19,216
Thank you very much. Bye-bye. Bye.
766
00:35:19,240 --> 00:35:21,080
APPLAUSE
767
00:35:21,120 --> 00:35:23,880
I don't really understand.
It was a bin of bricks.
768
00:35:23,920 --> 00:35:25,800
Well, they were foam bricks. Oh!
769
00:35:25,840 --> 00:35:28,360
KATHERINE: Did you not realise?
No!
770
00:35:28,400 --> 00:35:29,720
LAUGHTER
771
00:35:29,760 --> 00:35:31,520
I thought he'd lost his mind.
772
00:35:31,560 --> 00:35:33,400
You didn't say
they were rubber bricks.
773
00:35:33,440 --> 00:35:35,320
LAUGHTER CONTINUES
774
00:35:35,360 --> 00:35:38,200
Still remarkable they didn't break.
They did have sharp edges.
775
00:35:38,240 --> 00:35:41,080
It's not AS remarkable,
now I know they're rubber!
776
00:35:41,120 --> 00:35:43,920
But the bin had sharp edges,
so he had to make it land in
777
00:35:43,960 --> 00:35:45,400
exactly the spot. It did.
778
00:35:45,440 --> 00:35:48,320
The height was Albert Einstein
standing on Rihanna,
779
00:35:48,360 --> 00:35:50,680
or two Jason Stathams -
Jason Statham, Jason Statham -
780
00:35:50,720 --> 00:35:52,240
11' 5".
781
00:35:52,280 --> 00:35:54,040
Lovely work. Whatever.
782
00:35:54,080 --> 00:35:55,760
Unlucky, Mawaan. No, it's just...
783
00:35:55,800 --> 00:35:57,720
No need to be clever about it,
Richard.
784
00:35:57,760 --> 00:35:59,360
Only one part left to win
785
00:35:59,400 --> 00:36:01,840
Katherine Parkinson's
awful bum cake.
786
00:36:01,880 --> 00:36:03,200
So, do hurry back!
787
00:36:03,240 --> 00:36:04,680
APPLAUSE
788
00:36:10,640 --> 00:36:14,960
Hello and welcome back to the final
instalment of today's Taskmaster.
789
00:36:15,000 --> 00:36:17,320
Yes, and don't mind me. Before the
break, the contestants
790
00:36:17,360 --> 00:36:20,080
were trying to achieve the highest
distance to drop a water balloon
791
00:36:20,120 --> 00:36:23,920
from without it bursting. Brave
Mawaan dropped it from
792
00:36:23,960 --> 00:36:26,600
around the height of a person,
meaning we could have saved a day's
793
00:36:26,640 --> 00:36:28,440
hire on our expensive winch system.
794
00:36:28,480 --> 00:36:31,600
Rich is currently in the lead
with his score of 3m 50.
795
00:36:31,640 --> 00:36:33,040
But can it be beaten?
796
00:36:33,080 --> 00:36:35,640
Last up, we're going to see
Katherine Parkinson,
797
00:36:35,680 --> 00:36:40,280
Johnny Vegas, Daisy May... and Cooper
all have their attempts.
798
00:36:40,320 --> 00:36:43,280
Shall we have a look and see if we
can find something to clothe it in?
799
00:36:43,320 --> 00:36:45,360
Who's "we"? You and me.
800
00:36:47,560 --> 00:36:49,280
Reverse childbirth.
801
00:36:50,640 --> 00:36:53,400
You know what I'm actually going to
do? I'm going to see if I can get
802
00:36:53,440 --> 00:36:56,320
the balloon and you to land without
being hurt. And me?
803
00:36:56,360 --> 00:36:59,400
Yeah. Vengeance. DAISY MAY: How long
do I have? You've only got
804
00:36:59,440 --> 00:37:02,640
five minutes, now.
You can run a bath in five minutes.
805
00:37:02,680 --> 00:37:06,440
Can you hold that for me?
Keep that running for a minute.
806
00:37:06,480 --> 00:37:10,440
High heels! High heels!
807
00:37:10,480 --> 00:37:13,800
I mean, the question is, shall
we just go for quite a big height?
808
00:37:13,840 --> 00:37:16,000
You keep saying "we".
809
00:37:16,040 --> 00:37:18,920
DAISY MAY: How long now?
You've got one minute 50.
810
00:37:18,960 --> 00:37:21,880
Oh, that wasn't very much.
Johnny, I'm not going up there.
811
00:37:21,920 --> 00:37:24,320
There's a release mechanism.
812
00:37:24,360 --> 00:37:27,320
It doesn't matter if you wear heels
or not? I can wear the heels.
813
00:37:27,360 --> 00:37:29,600
How long? 20 seconds.
814
00:37:31,720 --> 00:37:34,840
You know what? Just for the hell of
it, put the shoes on. OK.
815
00:37:36,640 --> 00:37:39,480
You'd like me to raise your balloon
up? Yes, please.
816
00:37:40,960 --> 00:37:43,200
That's it. Walk like a lady.
817
00:37:46,480 --> 00:37:48,760
Up we go. Up we go.
818
00:37:48,800 --> 00:37:50,680
Can you really go higher
than the house?
819
00:37:53,680 --> 00:37:55,000
I mean, I have no idea.
820
00:37:55,040 --> 00:37:58,560
I have no idea. So we might as well
go as high we can. OK. Go for it.
821
00:37:58,600 --> 00:37:59,960
Don't you think?
822
00:38:00,000 --> 00:38:02,720
That's 5m. Yeah? Oh, whoa!
823
00:38:03,880 --> 00:38:06,760
All the way. It's all or nothing.
824
00:38:06,800 --> 00:38:09,480
I just think if I'm going to win,
I should go to the full amount,
825
00:38:09,520 --> 00:38:13,600
because some fucker's going to.
Some... Pardon? I'm sorry.
826
00:38:13,640 --> 00:38:21,280
My theory is if people in the States
can jump off massive cranes
827
00:38:21,320 --> 00:38:24,240
into paddling pools, which are,
what, 30cm of water,
828
00:38:24,280 --> 00:38:26,920
and still don't break
any bones...
829
00:38:26,960 --> 00:38:30,000
And don't look at me like
that, because I have seen it done.
830
00:38:30,040 --> 00:38:31,240
In the States?
831
00:38:34,600 --> 00:38:36,360
Johnny, we're at maximum height.
832
00:38:38,360 --> 00:38:42,560
7m 35 seems to be the pinnacle.
OK, I think we should stand back.
833
00:38:42,600 --> 00:38:45,400
Hang on. Can we put something
on the floor to cushion its fall?
834
00:38:45,440 --> 00:38:47,880
You've got four minutes left. Oh!
835
00:38:47,920 --> 00:38:51,040
Oh! It's very high. I know it's
high.
836
00:38:52,080 --> 00:38:54,280
But I'm too far gone, now.
837
00:38:54,320 --> 00:38:56,560
This could be - it could be the end,
838
00:38:56,600 --> 00:38:59,720
because it might hit that and then
we might have ruined our chances,
839
00:38:59,760 --> 00:39:02,160
but I'll just add one more cushion.
"We"?
840
00:39:02,200 --> 00:39:05,160
Mine's going to burst, isn't it?
Johnny, would you mind counting me
841
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
down from five? Course not, Alex.
842
00:39:07,880 --> 00:39:10,600
Five, four...
843
00:39:10,640 --> 00:39:13,720
Three, two.
844
00:39:13,760 --> 00:39:16,720
Release the balloon!
845
00:39:45,240 --> 00:39:47,400
AUDIENCE LAUGHTER Agh!
846
00:39:47,440 --> 00:39:49,160
Aaagh!
847
00:39:49,200 --> 00:39:51,200
APPLAUSE
848
00:39:51,240 --> 00:39:53,000
Yes!
849
00:39:57,760 --> 00:40:00,080
SHE LAUGHS
850
00:40:01,200 --> 00:40:02,920
I can't believe it!
851
00:40:02,960 --> 00:40:04,640
Come on, come on.
852
00:40:06,360 --> 00:40:08,920
She's OK? She's fine.
Congratulations, Katherine.
853
00:40:08,960 --> 00:40:10,360
Thank you.
854
00:40:11,800 --> 00:40:16,240
The balloon and I are going
for some personal time. Thank you.
855
00:40:22,360 --> 00:40:27,360
Three miracles. I'm genuinely amazed
that all three balloons survived.
856
00:40:27,400 --> 00:40:29,920
Johnny thought I was going to go
up on the mechanism
857
00:40:29,960 --> 00:40:32,600
and come down with the balloon.
858
00:40:32,640 --> 00:40:36,240
Do you really think he was going to
jump off that fucking winch?
859
00:40:36,280 --> 00:40:39,600
I thought he might,
if I put enough water in the bath.
860
00:40:39,640 --> 00:40:43,000
What's all this massive crane stuff
you've seen in America?
861
00:40:44,240 --> 00:40:47,320
I'm sure it's sort of Deep
South stuff.
862
00:40:47,360 --> 00:40:52,160
Yeah. 30cm of water, you said.
Even less than that. Paddling pools.
863
00:40:52,200 --> 00:40:56,120
Sorry, you're suggesting
in the Deep South of America,
864
00:40:56,160 --> 00:40:58,120
it's commonly known...
865
00:40:59,480 --> 00:41:02,080
That you pay to see...
866
00:41:02,120 --> 00:41:04,200
Human beings.
867
00:41:07,320 --> 00:41:09,240
Quick. Let's look at the scores.
868
00:41:09,280 --> 00:41:11,840
Yeah, so all three achieved
the maximum height of
869
00:41:11,880 --> 00:41:14,600
7.35m. Amazing. So, five points
each.
870
00:41:14,640 --> 00:41:16,120
Yes. Yes!
871
00:41:16,160 --> 00:41:18,000
Richard was next, and then Mawaan.
872
00:41:18,040 --> 00:41:20,600
So how many points do you want to
give these two? Oh, come on.
873
00:41:20,640 --> 00:41:25,040
We're all friends now.
Four and three. What?
874
00:41:25,080 --> 00:41:28,040
Very generous.
Four and three. Shut up.
875
00:41:29,360 --> 00:41:30,600
Isn't it a bit endearing that
876
00:41:30,640 --> 00:41:32,320
I totally missed the point of the
task?
877
00:41:32,360 --> 00:41:34,440
You're so close to popping down
to a two.
878
00:41:35,880 --> 00:41:39,000
OK. So, Johnny, Katherine
and Daisy all win the task. Hurray.
879
00:41:39,040 --> 00:41:40,280
CHEERING AND APPLAUSE
880
00:41:40,320 --> 00:41:42,480
Five, five, five, three, four.
881
00:41:42,520 --> 00:41:46,200
Right, we'll have a quick look at
the scores. OK. The scores are in.
882
00:41:46,240 --> 00:41:49,240
Yes, Katherine, Mawaan both have
11. Johnny and Richard both have 12.
883
00:41:49,280 --> 00:41:52,960
But the leader at this stage is
Daisy with 16 points. Yes, please.
884
00:41:53,000 --> 00:41:55,440
APPLAUSE
885
00:41:55,480 --> 00:41:58,800
All to play for. Right, please make
your way to the stage for the final
886
00:41:58,840 --> 00:42:00,760
task of the show!
887
00:42:04,000 --> 00:42:09,000
Ooh! Oh! Curiouser
and curiouser. Thank you.
888
00:42:09,040 --> 00:42:12,760
Would you like Mawaan Rizwan to
read the task? Yes, I would, Mawaan.
889
00:42:14,600 --> 00:42:18,360
"Roll an edible
sphere across the finish line.
890
00:42:18,400 --> 00:42:22,360
"The person whose edible sphere
crosses the finish line first,
891
00:42:22,400 --> 00:42:25,560
"each round, is eliminated.
892
00:42:25,600 --> 00:42:29,320
"If your edible sphere stops
moving before the finishing line,
893
00:42:29,360 --> 00:42:31,080
"you are eliminated.
894
00:42:31,120 --> 00:42:33,280
"Slowest edible sphere roller wins."
895
00:42:33,320 --> 00:42:36,680
So just to explain it,
you've got to keep your pipes
896
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
behind the red line at all times.
You've got to stay on your spots
897
00:42:39,360 --> 00:42:41,760
all the time. And your edible
spheres must cross
898
00:42:41,800 --> 00:42:43,400
the green finishing line.
899
00:42:43,440 --> 00:42:45,800
If it doesn't cross the line,
you're out.
900
00:42:45,840 --> 00:42:50,040
If your sphere crosses it first,
you're out. So, it's round one.
901
00:42:50,080 --> 00:42:53,560
Please select an edible sphere and
thrust it towards the Taskmaster.
902
00:42:55,000 --> 00:42:57,760
Interesting. It's apple, apple,
apple, tomato, apple.
903
00:42:57,800 --> 00:43:01,000
You must release it on the whistle.
We will be hot on that.
904
00:43:01,040 --> 00:43:03,920
Remember, if they stop moving,
you're out. Good luck, everyone.
905
00:43:03,960 --> 00:43:07,360
Three, two, one. Let's roll.
906
00:43:08,960 --> 00:43:11,640
Oh, oh. Are they going to cross?
Are they going to cross?
907
00:43:11,680 --> 00:43:13,360
Oh! Ooh!
908
00:43:15,360 --> 00:43:17,880
One didn't cross. Richard Herring is
out from round one.
909
00:43:23,040 --> 00:43:26,240
Please cradle your fruit,
just to show that you're out.
910
00:43:26,280 --> 00:43:28,160
Please select your
next edible sphere
911
00:43:28,200 --> 00:43:29,800
and thrust it towards
the Taskmaster.
912
00:43:29,840 --> 00:43:31,960
That's me. Oh, sorry.
913
00:43:32,000 --> 00:43:35,160
This time,
tomato, orange, orange, kiwi.
914
00:43:35,200 --> 00:43:37,160
OK, on the whistle, please.
915
00:43:37,200 --> 00:43:39,120
Three, two, one.
916
00:43:39,160 --> 00:43:40,400
WHISTLE BLOWS
917
00:43:40,440 --> 00:43:42,440
Off we go. Oh, lovely.
918
00:43:42,480 --> 00:43:44,720
Oh...
919
00:43:44,760 --> 00:43:46,040
It's going to be... Oh. Oh.
920
00:43:46,080 --> 00:43:47,440
The kiwi first!
921
00:43:47,480 --> 00:43:48,680
If this crosses,
922
00:43:48,720 --> 00:43:50,200
we've lost Mawaan Rizwan.
923
00:43:51,280 --> 00:43:54,640
Please lower your pipe
and cradle your edible spheres.
924
00:43:57,120 --> 00:43:58,280
JOHNNY: I like this.
925
00:43:58,320 --> 00:44:00,440
It's quite soothing to watch.
926
00:44:00,480 --> 00:44:03,000
Three left, Greg.
Please select another edible sphere
927
00:44:03,040 --> 00:44:06,200
and thrust it towards the
Taskmaster. Thrust it this way.
928
00:44:06,240 --> 00:44:08,800
Scotch egg, tomato, Scotch egg.
929
00:44:08,840 --> 00:44:11,680
Thank you. I've observed them.
Play on.
930
00:44:11,720 --> 00:44:14,000
On the whistle, please release.
931
00:44:14,040 --> 00:44:16,560
Three, two, one.
932
00:44:16,600 --> 00:44:17,760
WHISTLE BLOWS
933
00:44:17,800 --> 00:44:19,320
Off they go.
934
00:44:19,360 --> 00:44:20,800
You've got to give it... No.
935
00:44:20,840 --> 00:44:22,560
They can't stop, they mustn't stop.
936
00:44:22,600 --> 00:44:24,520
They mustn't... Oh! Oh!
937
00:44:24,560 --> 00:44:26,200
God!
938
00:44:26,240 --> 00:44:27,400
Oh!
939
00:44:27,440 --> 00:44:28,720
Greg...
940
00:44:28,760 --> 00:44:30,760
Daisy's Scotch egg
did not cross the line.
941
00:44:30,800 --> 00:44:33,000
It also stopped moving
at the very start. OK.
942
00:44:33,040 --> 00:44:35,400
She is gone. OK.
We've reached the final.
943
00:44:35,440 --> 00:44:37,400
Please select your final
edible sphere
944
00:44:37,440 --> 00:44:39,160
and thrust it towards
the Taskmaster.
945
00:44:39,200 --> 00:44:41,200
Lovely. Kiwi, excellent choice.
946
00:44:41,240 --> 00:44:42,640
Kiwi plays...?
947
00:44:42,680 --> 00:44:45,120
Dare she? Dare she?
948
00:44:45,160 --> 00:44:47,040
She dare!
949
00:44:47,080 --> 00:44:49,880
Kiwi versus tomato, Greg. My God.
950
00:44:49,920 --> 00:44:51,760
They must not stop rolling.
951
00:44:51,800 --> 00:44:53,600
It's never been seen before!
952
00:44:53,640 --> 00:44:55,800
Not kiwi versus tomato!
953
00:44:55,840 --> 00:44:57,360
It's fucking madness!
954
00:44:58,760 --> 00:45:01,720
Three, two, one.
955
00:45:01,760 --> 00:45:02,840
WHISTLE BLOWS
956
00:45:02,880 --> 00:45:04,200
Lovely. The roll's on.
957
00:45:04,240 --> 00:45:05,480
They are rolling.
958
00:45:05,520 --> 00:45:07,280
They must not stop rolling.
959
00:45:07,320 --> 00:45:09,560
Oh. Oh... Oh.
960
00:45:09,600 --> 00:45:10,960
Oh, stewards...
961
00:45:11,000 --> 00:45:13,120
And they must cross
the finishing line.
962
00:45:13,160 --> 00:45:15,280
Go on, go on, go on, go on! No!
963
00:45:15,320 --> 00:45:18,040
Yes! We have a winner. Wow.
964
00:45:18,080 --> 00:45:19,720
Very good. Take a seat.
965
00:45:19,760 --> 00:45:22,720
And the country is on its feet.
966
00:45:25,040 --> 00:45:28,280
Please join me down here
and we'll add up the final scores!
967
00:45:30,800 --> 00:45:32,840
What a finale.
Well, he did win the battle.
968
00:45:32,880 --> 00:45:34,840
He didn't win the war, though. No.
969
00:45:34,880 --> 00:45:36,800
We now have an outright
leader of the series
970
00:45:36,840 --> 00:45:39,520
and she has also now won
two episodes on the trot.
971
00:45:39,560 --> 00:45:41,800
With 19 points in this episode,
the winner
972
00:45:41,840 --> 00:45:43,560
is Daisy May Cooper again!
973
00:45:43,600 --> 00:45:45,240
Wow.
974
00:45:45,280 --> 00:45:46,680
Incredible.
975
00:45:46,720 --> 00:45:48,320
There you go, look at that.
976
00:45:48,360 --> 00:45:52,200
I'm shocked. I'm... more shocked
than anyone else here.
977
00:45:52,240 --> 00:45:55,240
Yes, thank you very much.
Daisy May Cooper wins.
978
00:45:55,280 --> 00:45:58,880
Go and gloat over your cheeky food!
979
00:46:00,320 --> 00:46:02,120
So, what have we learned today?
980
00:46:02,160 --> 00:46:04,800
If you ever find yourself
in a challenging situation
981
00:46:04,840 --> 00:46:06,680
and you can't get
the result you want,
982
00:46:06,720 --> 00:46:08,720
get yourself to the
Deep South of America,
983
00:46:08,760 --> 00:46:10,920
cos there's a guy there who
every day
984
00:46:10,960 --> 00:46:13,240
has to jump off a crane
into a paddling pool.
985
00:46:13,280 --> 00:46:15,000
Every day,
986
00:46:15,040 --> 00:46:16,760
allegedly.
987
00:46:16,800 --> 00:46:18,960
That's a wrap for four.
988
00:46:19,000 --> 00:46:20,400
Halfway point next time,
989
00:46:20,440 --> 00:46:23,360
but for now,
let's hear it for Daisy May Cooper!
990
00:46:23,400 --> 00:46:25,360
CHEERING AND APPLAUSE
991
00:46:34,440 --> 00:46:36,720
NO SPEECH AUDIBLE
992
00:46:45,320 --> 00:46:49,560
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
75042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.