All language subtitles for Taskmaster - s10e04 - Toshwash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 This programme contains strong language, 2 00:00:04,200 --> 00:00:07,720 and was recorded in accordance with all social distancing guidelines 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,320 in place at the time of filming. 4 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 SHE GIGGLES 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,280 SHE SCREAMS GIBBERISH 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,440 LOUD STATIC 7 00:00:32,360 --> 00:00:34,160 CHEERING AND APPLAUSE 8 00:00:34,200 --> 00:00:37,760 Hello, I'm Greg Davies, and this is Taskmaster. 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,520 Welcome back to our light-hearted entertainment show, 10 00:00:40,560 --> 00:00:43,680 a place where talented comedians prove there's more to them 11 00:00:43,720 --> 00:00:46,560 than just raising a smile - or, as I call it, 12 00:00:46,600 --> 00:00:49,120 THE THEATRE OF PAIN! 13 00:00:49,160 --> 00:00:51,000 You want... HE LAUGHS 14 00:00:51,040 --> 00:00:52,840 You want to win my golden head? 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,120 Well, this is where you pay the ferry man. 16 00:00:55,160 --> 00:00:58,320 And he's drunk on his own power, baby! 17 00:00:58,360 --> 00:00:59,720 OK, good. We're ready. 18 00:00:59,760 --> 00:01:03,560 Our players are Daisy May Cooper! APPLAUSE 19 00:01:03,600 --> 00:01:05,680 Johnny Vegas! APPLAUSE 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,800 Katherine Parkinson! APPLAUSE 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,600 Mawaan Rizwan! APPLAUSE 22 00:01:09,640 --> 00:01:11,880 And Richard Herring! APPLAUSE 23 00:01:11,920 --> 00:01:16,360 And here, a jittery, feral man with a bearded protuberance 24 00:01:16,400 --> 00:01:18,120 he calls a face. 25 00:01:18,160 --> 00:01:20,480 It's little Alex Horne! 26 00:01:20,520 --> 00:01:23,000 CHEERING 27 00:01:23,040 --> 00:01:25,000 Thank you. All right? 28 00:01:25,040 --> 00:01:28,200 I'm all right. A bit wistful. Oh. Why so? 29 00:01:28,240 --> 00:01:30,240 Why so? Well, I sort of realised recently, 30 00:01:30,280 --> 00:01:33,000 I think I've only got one item left on my bucket list. 31 00:01:33,040 --> 00:01:34,360 Right, what is it? 32 00:01:34,400 --> 00:01:38,240 Riding a horse naked and galloping up the high street of my hometown, 33 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 holding a sword. 34 00:01:39,320 --> 00:01:40,800 LAUGHTER 35 00:01:42,040 --> 00:01:44,760 Right, prize task. Yes, please. 36 00:01:44,800 --> 00:01:47,920 And this week's category is one we've long been hankering for. 37 00:01:47,960 --> 00:01:50,840 It's the cheekiest food. Ooh, cheeky! 38 00:01:50,880 --> 00:01:52,160 Yes, we've gone big-time. 39 00:01:52,200 --> 00:01:54,736 The person that's brought in the cheekiest food will get five points, 40 00:01:54,760 --> 00:01:56,136 and the winner at the end of the show 41 00:01:56,160 --> 00:01:57,480 will take home five cheeky foods. 42 00:01:57,520 --> 00:02:00,520 Good luck explaining THAT to your partner! 43 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 Katherine, hello. Hi. 44 00:02:02,600 --> 00:02:04,040 What's your cheekiest food? 45 00:02:04,080 --> 00:02:08,360 I thought I'll make, erm, a cake in the shape of... 46 00:02:08,400 --> 00:02:09,640 GREG GASPS 47 00:02:09,680 --> 00:02:11,360 ..a bum. All right. 48 00:02:11,400 --> 00:02:13,760 That's home-made, spectacular bum cake. 49 00:02:13,800 --> 00:02:18,440 I'll be honest, I was intending to spend longer on this cake. 50 00:02:18,480 --> 00:02:24,080 And then time ran out and I went to a well-known cake shop, 51 00:02:24,120 --> 00:02:27,600 and got a small pistachio and rose cake, and cut it... 52 00:02:27,640 --> 00:02:31,360 And then you just put a line down the middle of it? Yeah. Yeah. Good. 53 00:02:31,400 --> 00:02:34,080 Richard. Can you beat Katherine? 54 00:02:34,120 --> 00:02:38,600 Well, I thought - immediately thought of beef cheeks. 55 00:02:38,640 --> 00:02:41,000 Here are his beef cheeks. Strap in, veggies. Wow. 56 00:02:41,040 --> 00:02:43,560 They are literally... They're the cheekiest food you can get, 57 00:02:43,600 --> 00:02:46,360 because they are... Do you see? They're literally cheeks. 58 00:02:46,400 --> 00:02:49,520 They're literally the cheeks of a creature. Oh, God! 59 00:02:49,560 --> 00:02:51,720 MAWAAN: I'm very triggered right now. Yeah? 60 00:02:51,760 --> 00:02:53,280 I need to leave. Yeah. 61 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 I don't blame you, I want to leave. 62 00:02:55,080 --> 00:02:59,880 Johnny, anything more cheeky than the severed face of an animal? 63 00:02:59,920 --> 00:03:03,080 Well, it's heavily buttered bread. Yeah. 64 00:03:03,120 --> 00:03:05,720 And an overfilled Pot Noodle. 65 00:03:05,760 --> 00:03:08,640 And using the bread to mop up the gravy... 66 00:03:08,680 --> 00:03:10,080 Oh, I feel a bit sick. 67 00:03:10,120 --> 00:03:11,800 ..from the pot noodle. Here it is. 68 00:03:11,840 --> 00:03:13,600 GROANING 69 00:03:13,640 --> 00:03:16,200 MAWAAN: That looks more like an arse than your cake. 70 00:03:16,240 --> 00:03:18,160 LAUGHTER 71 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 But when you were lowering that into your mouth 72 00:03:20,640 --> 00:03:22,280 like the saddest of fish... 73 00:03:22,320 --> 00:03:23,920 LAUGHTER 74 00:03:23,960 --> 00:03:28,000 ..I put it to you that at no point did you think to yourself, 75 00:03:28,040 --> 00:03:29,880 "Cheeky." 76 00:03:29,920 --> 00:03:33,280 No, this is where the cheeky element comes in. Yeah? 77 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 I said to my son, "Do you want a Sunday lunch?" 78 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 And he walked in as I was pulling the bread - 79 00:03:38,520 --> 00:03:42,840 and I thought, now is the point of going, do I cry? Yeah? 80 00:03:42,880 --> 00:03:46,000 And tell him that I've just had a job cancelled? Yeah? 81 00:03:46,040 --> 00:03:48,680 Or do I go, "Cheeky"? 82 00:03:48,720 --> 00:03:50,960 LAUGHTER 83 00:03:51,000 --> 00:03:53,320 There's nothing cheeky about it. 84 00:03:53,360 --> 00:03:54,960 Mawaan. Yeah. 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,480 Can you do something that is correct? Yes. 86 00:03:58,760 --> 00:04:01,480 This is the cheekiest, cheekiest food you'll ever eat. 87 00:04:01,520 --> 00:04:04,600 It's lentils and rice in a Tupperware. 88 00:04:04,640 --> 00:04:07,400 Here it is. OK. 89 00:04:07,440 --> 00:04:08,920 LAUGHTER 90 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 But it is cheeky because... 91 00:04:11,840 --> 00:04:14,320 ..it's my housemate's lunch and I stole it. 92 00:04:14,360 --> 00:04:16,560 And, as I did that, I made this face. 93 00:04:16,600 --> 00:04:18,520 KATHERINE: Oh! Look at his cheeky face. 94 00:04:18,560 --> 00:04:20,400 Thieving... cheeky, thieving face. 95 00:04:20,440 --> 00:04:22,280 And I put a little curry leaf in there - 96 00:04:22,320 --> 00:04:24,040 ooh, cheeky bit of flavour. 97 00:04:24,080 --> 00:04:27,120 Naughty. Erm, Daisy? Cheeky? 98 00:04:27,160 --> 00:04:30,120 Billy Bear ham. One slice. JOHNNY GASPS 99 00:04:30,160 --> 00:04:31,880 Here it is. A solitary slice. 100 00:04:31,920 --> 00:04:33,240 LAUGHTER 101 00:04:33,280 --> 00:04:35,960 And if you look actually into it, 102 00:04:36,000 --> 00:04:40,280 it looks like a frog's been shot in the nose. 103 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 Oh, my God, that's really good. 104 00:04:42,240 --> 00:04:45,040 I'll tell you why it's cheeky. Yeah, do. 105 00:04:45,080 --> 00:04:48,400 Cos it's kind of disguising itself as a ham. 106 00:04:48,440 --> 00:04:49,920 Yeah, that's cheeky. 107 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 I'll tell you what else is cheeky, it's the shades of it. 108 00:04:54,160 --> 00:04:58,560 But I still fall for the guy every time I walk past the deli counter. 109 00:04:58,600 --> 00:05:01,200 It's a twist to... When I first saw it, I thought 110 00:05:01,240 --> 00:05:04,280 you were going to tell me that you feed it to your child. Mm-hm. 111 00:05:04,320 --> 00:05:08,840 Now that I know it's you eating it, it feels less cheeky. Yeah. 112 00:05:08,880 --> 00:05:12,920 Hey, listen, all of these have been a step up from previous attempts. 113 00:05:12,960 --> 00:05:15,640 The winner is going to get five amazing prizes tonight. 114 00:05:15,680 --> 00:05:16,960 At least they're interesting. 115 00:05:17,000 --> 00:05:19,640 I'm sorry, it was heartbreaking, not cheeky. 116 00:05:19,680 --> 00:05:22,080 One point - Johnny Vegas. What? 117 00:05:22,120 --> 00:05:23,600 One point to Johnny. Right. 118 00:05:23,640 --> 00:05:25,160 In fourth place? It's not cheeky. 119 00:05:25,200 --> 00:05:27,240 Two points to Daisy. Oh... 120 00:05:27,280 --> 00:05:30,360 Three points, I'm going to give it to the severed face. 121 00:05:30,400 --> 00:05:32,480 Richard - three points. Three points to Richard. 122 00:05:32,520 --> 00:05:36,240 And the reason why Katherine gets four points is because hers 123 00:05:36,280 --> 00:05:39,760 is literally cheeky... and cheeky. MAWAAN: Combination, fair enough. 124 00:05:39,800 --> 00:05:41,560 Four points to her. But the winner, 125 00:05:41,600 --> 00:05:45,240 cos of his cheeky face, and because of the cheeky act... 126 00:05:46,480 --> 00:05:47,920 You naughty boy! 127 00:05:47,960 --> 00:05:50,480 Five points. Mawaan Rizwan! 128 00:05:50,520 --> 00:05:53,720 Five points, you cheeky devil! Ho-ho-ho! 129 00:05:53,760 --> 00:05:56,080 Let's get on. Task! Yes, please. 130 00:05:56,120 --> 00:05:58,800 And this one sees us all hanging out in the locker room! 131 00:05:58,840 --> 00:06:00,120 WOLF WHISTLE 132 00:06:10,800 --> 00:06:13,400 All right, Alex? Yes. How are you? 133 00:06:13,440 --> 00:06:15,400 I'm good. This is a bit foreboding. 134 00:06:15,440 --> 00:06:16,960 It's like a horror film. 135 00:06:17,000 --> 00:06:19,920 Which one? Erm... The... 136 00:06:19,960 --> 00:06:21,560 ..The Scary Thing In The Locker. 137 00:06:25,560 --> 00:06:26,840 Phone. 138 00:06:28,200 --> 00:06:30,240 "Make this phone ring." 139 00:06:31,320 --> 00:06:34,440 "Fastest wins. Your time starts now." 140 00:06:36,320 --> 00:06:38,960 Daisy, do you know that sometimes when you read a task out, 141 00:06:39,000 --> 00:06:42,120 you look like you're discovering language for the first time. 142 00:06:42,160 --> 00:06:45,040 LAUGHTER 143 00:06:46,560 --> 00:06:49,520 Right, who's first? Well, they've got to find an 11-digit number. 144 00:06:49,560 --> 00:06:51,400 There's thousands of lockers there. 145 00:06:51,440 --> 00:06:55,120 We're going to start off with Mawaan and Richard. 146 00:06:55,160 --> 00:06:57,560 Basically, I want to go into Settings, and then be, like, 147 00:06:57,600 --> 00:06:59,600 "ring tone" and just play the ring tone. 148 00:06:59,640 --> 00:07:02,480 All right, well, this says "784," and is a key. 149 00:07:02,520 --> 00:07:04,520 Where's the bloody ring tone thing? 150 00:07:04,560 --> 00:07:06,200 HE SIGHS 151 00:07:06,240 --> 00:07:09,200 Oh! I'm so stupid! 152 00:07:09,240 --> 00:07:13,040 I'm going to call me, and then, I'll get the number. Why...? 153 00:07:13,080 --> 00:07:15,840 What? Yeah, there's no credit on that phone. 154 00:07:15,880 --> 00:07:17,400 There's no credit on the phone? 155 00:07:17,440 --> 00:07:19,680 No, you can call it, but it can't call you. 156 00:07:19,720 --> 00:07:22,040 OK, that's a red herring. 157 00:07:22,080 --> 00:07:24,600 "784." 784! 158 00:07:24,640 --> 00:07:26,280 There's nothing in here that says "784". 159 00:07:26,320 --> 00:07:27,696 Yeah, that's been there the whole time. 160 00:07:27,720 --> 00:07:28,936 Why didn't you tell me that, Alex? 161 00:07:28,960 --> 00:07:31,040 Let me have another look. 162 00:07:31,080 --> 00:07:32,760 "076." 163 00:07:33,800 --> 00:07:35,200 You tricked me! 164 00:07:37,560 --> 00:07:39,920 Well, this could be a locker... 165 00:07:39,960 --> 00:07:41,200 ..and the key works. 166 00:07:41,240 --> 00:07:42,960 Thank you, OK. 167 00:07:43,000 --> 00:07:44,160 OK. 168 00:07:44,200 --> 00:07:45,640 BOTH: "Two down, 50 across." 169 00:07:47,160 --> 00:07:49,040 Nine, ten, 11, 12, 13... 170 00:07:50,720 --> 00:07:52,320 Oh... wait, what number was that? 171 00:07:52,360 --> 00:07:54,440 Oh, shit. What's happening? 172 00:07:54,480 --> 00:07:57,880 I just forgot - I was counting, and then, I just stopped counting. 173 00:07:59,680 --> 00:08:02,000 "This locker, plus 188." 174 00:08:02,040 --> 00:08:03,160 522. 175 00:08:03,200 --> 00:08:05,120 49, 50. OK. 176 00:08:06,920 --> 00:08:09,800 Yes. 522. 177 00:08:09,840 --> 00:08:12,560 "This locker, plus 188." 178 00:08:12,600 --> 00:08:14,280 What the hell is this? Hello? 179 00:08:14,320 --> 00:08:16,240 WALKIE-TALKIE: Two. Huh? 180 00:08:16,280 --> 00:08:19,720 188... 188. 181 00:08:19,760 --> 00:08:22,800 Well, it's 500 and... take away 12. 182 00:08:22,840 --> 00:08:24,320 512. 183 00:08:24,360 --> 00:08:27,440 500 and... 12. 184 00:08:29,200 --> 00:08:31,960 BOTH: "Last locker is the first locker." 185 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 "Channel 4." Channel 4. 186 00:08:34,440 --> 00:08:35,920 He-ha! OK. 187 00:08:35,960 --> 00:08:37,840 WALKIE-TALKIE: Three. Four. 188 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 Hello, is anyone there? 189 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 Hello, can you please...? Hello, hi? 190 00:08:41,680 --> 00:08:44,320 WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE: 191 00:08:44,360 --> 00:08:47,480 Nine, five, six... 192 00:08:47,520 --> 00:08:49,440 WHISPERS: That was really creepy. 193 00:08:49,480 --> 00:08:50,920 956. 194 00:08:50,960 --> 00:08:52,800 "Last locker is the first locker." 195 00:08:52,840 --> 00:08:54,480 So, the last locker is the first... 196 00:08:54,520 --> 00:08:56,680 So, the first locker is the last locker. OK. 197 00:08:58,360 --> 00:08:59,520 Whoa! 198 00:09:00,640 --> 00:09:01,880 HE SCREAMS 199 00:09:01,920 --> 00:09:02,920 HE LAUGHS 200 00:09:02,960 --> 00:09:05,600 That's the scary thing! Three cocks. 201 00:09:05,640 --> 00:09:07,880 Er, three chickens. OK. 202 00:09:07,920 --> 00:09:09,120 Is that relevant? 203 00:09:09,160 --> 00:09:10,600 Three French hens? 204 00:09:12,160 --> 00:09:13,560 That's not a phone number. 205 00:09:13,600 --> 00:09:16,040 784, 522, 956. 206 00:09:16,080 --> 00:09:17,680 Three - three chickens! 207 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 522... 5963? 208 00:09:23,280 --> 00:09:24,600 Three. 209 00:09:24,640 --> 00:09:26,480 PHONE RINGS 210 00:09:26,520 --> 00:09:28,280 That was so bad. 211 00:09:28,320 --> 00:09:31,120 PHONE RINGS 212 00:09:33,440 --> 00:09:34,680 It's a good ring tone. 213 00:09:34,720 --> 00:09:36,640 Thank you, Richard. Thank you very much. 214 00:09:36,680 --> 00:09:38,360 Well done. Thanks. APPLAUSE 215 00:09:38,400 --> 00:09:40,920 They got there. Pretty quick. Not bad. 216 00:09:40,960 --> 00:09:43,560 Interesting contrast between you men. 217 00:09:43,600 --> 00:09:48,000 The way I saw the whole thing was a young man acting on impulse, 218 00:09:48,040 --> 00:09:51,600 following his gut instinct to track down the numbers. 219 00:09:51,640 --> 00:09:53,680 And then, just this old maths teacher... 220 00:09:53,720 --> 00:09:55,280 LAUGHTER 221 00:09:55,320 --> 00:09:57,520 ..doing long division. 222 00:09:57,560 --> 00:10:01,160 Yeah, Mawaan did spend a long time in the beginning trying to work 223 00:10:01,200 --> 00:10:04,240 his youthful way through the phone. Is that correct? Yeah. 224 00:10:04,280 --> 00:10:06,400 I mean, it's all relative, isn't it? 225 00:10:06,440 --> 00:10:08,560 Comparatively, yeah, I'm really young. 226 00:10:08,600 --> 00:10:09,960 LAUGHTER 227 00:10:10,000 --> 00:10:12,480 Richard, you used the phrase "red herring" at one point. I did. 228 00:10:12,520 --> 00:10:15,400 I thought that must be a difficult phrase for you. 229 00:10:15,440 --> 00:10:19,120 Because here, there was literally a... There was a red herring. Yeah. 230 00:10:19,160 --> 00:10:22,800 And also, sometimes we've seen you, like, when you were pulling yourself 231 00:10:22,840 --> 00:10:25,400 around on a boat, all huffing and puffing... 232 00:10:25,440 --> 00:10:27,200 ..with your big dad-arse out. 233 00:10:27,240 --> 00:10:29,920 Right, I was thinking about... That was also a red Herring. 234 00:10:29,960 --> 00:10:32,080 LAUGHTER 235 00:10:32,120 --> 00:10:35,680 Do you want to reveal which of the two generations was faster? 236 00:10:35,720 --> 00:10:37,480 Richard, ten minutes exactly. 237 00:10:37,520 --> 00:10:40,200 Mawaan, 17 minutes and seven seconds. 238 00:10:40,240 --> 00:10:42,360 Oh! Ah! APPLAUSE 239 00:10:42,400 --> 00:10:45,680 Yeah. The old man takes the lead. Very interesting. 240 00:10:45,720 --> 00:10:48,040 Maybe you have got something to learn. 241 00:10:48,080 --> 00:10:49,320 Uh-oh, who's next? 242 00:10:49,360 --> 00:10:51,920 Uh-oh, it's Katherine and Daisy. Lovely. 243 00:10:51,960 --> 00:10:53,880 784, and a key. 244 00:10:53,920 --> 00:10:55,320 Oh. 245 00:10:55,360 --> 00:10:58,760 Why has that got "076" written on it? 246 00:10:58,800 --> 00:11:00,400 "076"... 247 00:11:01,480 --> 00:11:04,720 Aha. Aha! "Two down, 50 across." 248 00:11:04,760 --> 00:11:08,480 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 249 00:11:08,520 --> 00:11:11,280 Ah! "This locker, plus 188." 250 00:11:11,320 --> 00:11:12,760 WALKIE-TALKIE: Three. 251 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 Hello? Four. Yeah, what...? 252 00:11:14,440 --> 00:11:15,560 LOUD STATIC 253 00:11:15,600 --> 00:11:17,200 God! That was loud. 254 00:11:17,240 --> 00:11:22,760 188 + 324 equals... 255 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 BOTH: 512! 256 00:11:26,240 --> 00:11:27,240 Aha! 257 00:11:27,280 --> 00:11:29,960 "Last locker is the first locker." 258 00:11:30,000 --> 00:11:33,360 Does that mean this last locker or the last locker I did? 259 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 Hello? 260 00:11:41,720 --> 00:11:43,440 WALKIE-TALKIE: Two. Three. 261 00:11:43,480 --> 00:11:45,080 Huh? 262 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 What did you say? Hello? 263 00:11:47,480 --> 00:11:49,680 What am I doing? I don't understand. 264 00:11:50,840 --> 00:11:53,080 "Channel 4!" 265 00:11:54,760 --> 00:11:57,040 Is that the channel on the walkie-talkie? 266 00:11:57,080 --> 00:11:58,880 Four. Hello? 267 00:11:58,920 --> 00:12:02,320 WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE: Nine... five... six. 268 00:12:02,360 --> 00:12:03,760 That sounds like a ghost. 269 00:12:03,800 --> 00:12:05,000 Hello? 270 00:12:05,040 --> 00:12:07,800 WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE: Nine... five... six. 271 00:12:08,840 --> 00:12:10,320 I think that was a poltergeist. 272 00:12:10,360 --> 00:12:13,040 Right, let's just figure this out. 273 00:12:13,080 --> 00:12:14,280 SHE SCREAMS 274 00:12:14,320 --> 00:12:16,800 SHE LAUGHS 275 00:12:16,840 --> 00:12:17,840 Oh, gosh. 276 00:12:18,880 --> 00:12:20,920 I just wasn't expecting that. 277 00:12:20,960 --> 00:12:22,000 That's not a number. 278 00:12:22,040 --> 00:12:24,200 "956." 279 00:12:24,240 --> 00:12:26,440 We'll just go through all the numbers. OK. 280 00:12:27,520 --> 00:12:32,720 ♪ On the first day of Christmas, my true love sent to me, five... ♪ 281 00:12:32,760 --> 00:12:34,880 Sorry, we'll have to do this. # Gold rings... ♪ 282 00:12:34,920 --> 00:12:36,480 I don't know it off by heart. 283 00:12:37,680 --> 00:12:39,920 DIAL TONE 284 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 No. 285 00:12:42,400 --> 00:12:43,920 So, the last number's three. 286 00:12:43,960 --> 00:12:45,200 My God, this might work. 287 00:12:45,240 --> 00:12:47,720 "9563." 288 00:12:51,160 --> 00:12:52,400 PHONE RINGS 289 00:12:52,440 --> 00:12:55,080 Yes! KATHERINE LAUGHS 290 00:12:55,120 --> 00:12:56,520 Oh, God! 291 00:12:56,560 --> 00:12:58,840 Oh, my God, I really... Finally... 292 00:12:58,880 --> 00:13:01,440 I know I won't have won, but I got there. 293 00:13:01,480 --> 00:13:04,120 I got there. Oh, yeah, you got there. 294 00:13:04,160 --> 00:13:06,080 APPLAUSE 295 00:13:06,120 --> 00:13:09,320 We couldn't see two more contrasting characters, really. 296 00:13:09,360 --> 00:13:14,480 One largely poised, Agatha Christie-type character, 297 00:13:14,520 --> 00:13:17,760 even at one point responding to a phone call like this... 298 00:13:17,800 --> 00:13:19,800 LAUGHTER 299 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 ..and a lunatic toddler. 300 00:13:22,320 --> 00:13:24,480 LAUGHTER 301 00:13:24,520 --> 00:13:25,720 They were very different. 302 00:13:25,760 --> 00:13:28,120 They had very different methods of finding that last number. 303 00:13:28,160 --> 00:13:31,920 And Katherine's method - she saw three French hens, 304 00:13:31,960 --> 00:13:33,720 so she sang the whole Christmas carol 305 00:13:33,760 --> 00:13:35,960 till she got back down to three French hens. 306 00:13:36,000 --> 00:13:38,800 And then chose the number three? Yeah, that was... 307 00:13:38,840 --> 00:13:41,800 ..embarrassing. Whereas Daisy was far quicker than Catherine. Ohh! 308 00:13:41,840 --> 00:13:44,320 11 minutes, 20 - second place at the moment. 309 00:13:44,360 --> 00:13:47,080 20 minutes, 46 - last place at the moment. 310 00:13:47,120 --> 00:13:49,280 Oh, my God, it's all over the place, this. God. 311 00:13:49,320 --> 00:13:52,720 And that, my friends, is the end of part one. 312 00:13:52,760 --> 00:13:54,080 DEAL WITH IT! 313 00:14:01,000 --> 00:14:02,680 APPLAUSE AND CHEERING 314 00:14:02,720 --> 00:14:04,760 Hello! Welcome back to Taskmaster. 315 00:14:04,800 --> 00:14:07,520 It's the start of part two, isn't it, young Alex? 316 00:14:07,560 --> 00:14:09,120 ALEX SIGHS 317 00:14:09,160 --> 00:14:12,400 I suppose so. What? What do you mean? 318 00:14:12,440 --> 00:14:15,480 I don't know. What do I know? I'm just the assistant, aren't I? Tut! 319 00:14:15,520 --> 00:14:17,000 AUDIENCE: Aww! 320 00:14:17,040 --> 00:14:18,920 SOFTLY: Alex. Hey. Look at me. 321 00:14:18,960 --> 00:14:22,920 MENACINGLY: Pull yourself together, or I'll take everything from you. 322 00:14:22,960 --> 00:14:24,800 Everything? Everything. 323 00:14:24,840 --> 00:14:27,160 LAUGHTER OK. 324 00:14:27,200 --> 00:14:28,640 On we go. 325 00:14:28,680 --> 00:14:31,016 Last to figure out the locker challenge, in the hope of making 326 00:14:31,040 --> 00:14:32,920 the phone ring - it's Johnny Vegas! 327 00:14:33,960 --> 00:14:36,360 So, what's the...? No, don't do that, cos I'll come 328 00:14:36,400 --> 00:14:37,800 back and read it again, going, 329 00:14:37,840 --> 00:14:40,040 "Make this phone ring, not shove it up your arse 330 00:14:40,080 --> 00:14:42,240 "and pretend you're going through customs." 331 00:14:42,280 --> 00:14:44,480 "Make this phone ring" - so I need another phone to... 332 00:14:44,520 --> 00:14:46,800 Well, it's obviously not going to ring this, is it? 333 00:14:46,840 --> 00:14:49,160 I'll get something else. PHONE BEEPS 334 00:14:49,200 --> 00:14:51,240 The number you have dialled has not been recognised. 335 00:14:51,280 --> 00:14:52,480 No, course it's not. 336 00:14:52,520 --> 00:14:53,680 784! 337 00:14:53,720 --> 00:14:55,600 784, 784, 78... 338 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 Doesn't go up to 784, does it?! 339 00:14:59,120 --> 00:15:01,520 Johnny, it's probably worth reading the task one more time. 340 00:15:01,560 --> 00:15:04,321 Yeah, I would, Alex, but it's gone down the back of my leg, hasn't it? 341 00:15:04,360 --> 00:15:06,200 How did it get down there? 342 00:15:06,240 --> 00:15:08,936 I tucked it in the back of my pants, cos I thought I might need it again, 343 00:15:08,960 --> 00:15:11,520 cos I knew you were going to advise me again because, once again, 344 00:15:11,560 --> 00:15:12,840 I haven't read it properly. 345 00:15:14,600 --> 00:15:15,960 HE GASPS 346 00:15:16,000 --> 00:15:17,240 76. 347 00:15:17,280 --> 00:15:19,560 No, that's not it! It's just a number, isn't it? 348 00:15:19,600 --> 00:15:21,760 LINE BEEPS No, that's taking me back... 349 00:15:23,760 --> 00:15:26,000 HE BABBLES INCOHERENTLY 350 00:15:26,040 --> 00:15:27,680 HE GROANS 351 00:15:27,720 --> 00:15:28,960 Right... 352 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 HE GASPS 353 00:15:31,080 --> 00:15:32,320 What, eh? 354 00:15:32,360 --> 00:15:34,920 Right, what do I do with it? That's a walkie-talkie. 355 00:15:34,960 --> 00:15:36,280 Hello? 356 00:15:36,320 --> 00:15:39,120 "This locker," 324, "plus 188." 357 00:15:39,160 --> 00:15:40,600 512. 358 00:15:42,360 --> 00:15:44,440 "Last locker is the first locker." 359 00:15:45,760 --> 00:15:47,280 Is there another key in there? 360 00:15:47,320 --> 00:15:48,720 Yeah, 512. Mm. 361 00:15:50,160 --> 00:15:51,840 Oh, God, yeah! Maybe there... 362 00:15:51,880 --> 00:15:54,280 There WAS a key, wasn't...? No, that was a... 363 00:15:54,320 --> 00:15:55,720 I don't know... 364 00:15:55,760 --> 00:15:57,360 Do you want... do you want a hug? 365 00:15:57,400 --> 00:15:58,880 Yes, please! Just a little one. 366 00:15:58,920 --> 00:16:00,600 Please! There was no key in there. 367 00:16:00,640 --> 00:16:02,960 I've only got a key, but that was from the key to there. 368 00:16:04,520 --> 00:16:06,080 There's nothing there! 369 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 I can't, I... 370 00:16:07,440 --> 00:16:08,480 HE GASPS 371 00:16:09,800 --> 00:16:11,000 "Channel 4!" 372 00:16:11,040 --> 00:16:13,280 HE GASPS LOUDLY Ohh! 373 00:16:13,320 --> 00:16:15,400 OHH! 374 00:16:15,440 --> 00:16:16,960 WALKIE-TALKIE: Two. Three. Four. 375 00:16:18,040 --> 00:16:20,320 Hello? Hello? 376 00:16:20,360 --> 00:16:23,000 WHISPERING OVER WALKIE-TALKIE: Nine. Five. Six. 377 00:16:23,040 --> 00:16:25,480 Wh-What's 556 got to do with...? 378 00:16:25,520 --> 00:16:26,760 Oh, I see. 379 00:16:26,800 --> 00:16:28,240 LAUGHTER 380 00:16:28,280 --> 00:16:30,880 What is that again? WHISPERING: Nine. Five. Six. 381 00:16:30,920 --> 00:16:32,560 NINE 56?! 382 00:16:32,600 --> 00:16:35,040 You've really got to be clear, cos it sounds like a five. 383 00:16:35,080 --> 00:16:37,040 But I think it's a nine. 384 00:16:37,080 --> 00:16:40,240 Now, stop rasping and say it clearly, please! 385 00:16:41,800 --> 00:16:44,440 WHISPERING: Nine. Five. Six. 386 00:16:44,480 --> 00:16:48,320 Do you see?! There is no 956! 387 00:16:48,360 --> 00:16:50,280 Sorry, this might be it. 388 00:16:50,320 --> 00:16:53,120 I'm opening 701. 389 00:16:53,160 --> 00:16:55,120 So, Johnny, why have you opened 701? 390 00:16:55,160 --> 00:16:57,720 I'm just storing my stuff in there, Alex. 391 00:16:57,760 --> 00:17:02,600 There's absolutely nothing to do with what... 392 00:17:02,640 --> 00:17:04,440 "The last locker is the..." 393 00:17:04,480 --> 00:17:05,760 Oh! 394 00:17:05,800 --> 00:17:07,240 OHH! 395 00:17:09,560 --> 00:17:11,000 Three chickens. 396 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Come on, erm, three hens... Yeah. 397 00:17:13,080 --> 00:17:16,480 Cock-a-doodle... no, that's not a number! 398 00:17:16,520 --> 00:17:19,040 Got a belly on, cos he's French? 399 00:17:19,080 --> 00:17:20,760 The dialling code for France? 400 00:17:20,800 --> 00:17:23,040 I don't know what relates to, like... 401 00:17:23,080 --> 00:17:24,360 Three. Three. 402 00:17:24,400 --> 00:17:25,760 The number three. 403 00:17:27,040 --> 00:17:28,440 That was it?! 404 00:17:28,480 --> 00:17:31,080 07... Ohh! 405 00:17:31,120 --> 00:17:33,720 784... 406 00:17:33,760 --> 00:17:36,440 522... 784... 407 00:17:37,840 --> 00:17:39,960 956... 408 00:17:40,000 --> 00:17:41,400 3. 409 00:17:41,440 --> 00:17:43,440 Have you pressed the dialling button? 410 00:17:43,480 --> 00:17:45,760 You've got to push the green button. Oh, yeah. 411 00:17:50,280 --> 00:17:52,800 I genuinely think it's a network issue. 412 00:17:52,840 --> 00:17:55,400 Look, no service! LAUGHTER 413 00:17:55,440 --> 00:17:57,800 Oh, that is true, you haven't got any service. 414 00:17:57,840 --> 00:18:00,240 "Don't think you've pressed the green button, Johnny." 415 00:18:00,280 --> 00:18:02,000 You want to borrow my phone, Johnny? 416 00:18:02,040 --> 00:18:03,720 PHONE RINGS 417 00:18:03,760 --> 00:18:05,840 APPLAUSE 418 00:18:07,440 --> 00:18:10,960 LAUGHTER I have... nothing...! 419 00:18:11,000 --> 00:18:14,080 I don't know... he... 420 00:18:14,120 --> 00:18:17,440 I've never had my world so instantly implode. 421 00:18:17,480 --> 00:18:20,920 I've never seen anyone go through such a range of emotions - 422 00:18:20,960 --> 00:18:22,520 and characters! 423 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 It was like my own version of Inception. 424 00:18:24,800 --> 00:18:26,560 LAUGHTER 425 00:18:26,600 --> 00:18:30,160 It just got worse... and worse. 426 00:18:30,200 --> 00:18:32,200 You also said "cock-a-doodle" - 427 00:18:32,240 --> 00:18:35,360 and I presume you were going for "cock-a-doodle-two". 428 00:18:35,400 --> 00:18:37,080 LAUGHTER 429 00:18:37,120 --> 00:18:41,600 Heartbreaking. Do you want to get into times now, or...? 430 00:18:41,640 --> 00:18:45,480 Well, I can tell you Richard was the fastest, with ten minutes exactly. 431 00:18:45,520 --> 00:18:46,960 So, five points to Richard. 432 00:18:47,000 --> 00:18:48,720 Daisy next, with 11 minutes, 20. 433 00:18:48,760 --> 00:18:51,480 Four points. Mawaan, third. Katherine, fourth. 434 00:18:51,520 --> 00:18:53,880 But just under half an hour, Johnny gets one point. 435 00:18:53,920 --> 00:18:56,280 He was nine minutes slower than everyone else. 436 00:18:56,320 --> 00:18:58,480 Can we see the scoreboard, Alex? We can. 437 00:18:58,520 --> 00:19:01,080 I can also tell you that there are joint leaders in the series 438 00:19:01,120 --> 00:19:02,960 at the moment. GREG GASPS 439 00:19:03,000 --> 00:19:05,400 Daisy and Richard both have 54 points. 440 00:19:05,440 --> 00:19:06,680 RICHARD WHISTLES 441 00:19:06,720 --> 00:19:09,920 OK? Wow. But in THIS episode... there's joint leaders, as well. 442 00:19:09,960 --> 00:19:13,040 And this time, it's Richard and Mawaan, with eight points. 443 00:19:13,080 --> 00:19:14,880 Have a look at this. 444 00:19:14,920 --> 00:19:16,080 OK. Lovely. 445 00:19:16,120 --> 00:19:17,880 APPLAUSE 446 00:19:17,920 --> 00:19:20,880 Two different generations, top of the pile. 447 00:19:22,480 --> 00:19:25,800 I quite fancy a team task, Alex. Do you have one? Yes! 448 00:19:25,840 --> 00:19:28,960 No. Well, yes, but... sort of no. 449 00:19:29,000 --> 00:19:31,480 It's sort of... Well, here it is, Greg. 450 00:19:43,680 --> 00:19:45,760 After you. Thanks. Oh, look. 451 00:19:45,800 --> 00:19:47,480 Ooh. 452 00:19:47,520 --> 00:19:49,200 JOHNNY: Oh-ho-ho-ho! 453 00:19:49,240 --> 00:19:52,000 When my mum wasn't well, I used to sell and collect 454 00:19:52,040 --> 00:19:53,560 her Avon in a bag like this. 455 00:19:53,600 --> 00:19:55,760 Really? Might be my time to shine. 456 00:19:57,840 --> 00:20:02,040 "Secretly put something that looks amazing in your bag. 457 00:20:02,080 --> 00:20:04,920 "You have ten minutes. Your time starts now." 458 00:20:07,400 --> 00:20:08,800 What does that mean? 459 00:20:08,840 --> 00:20:11,160 I know exactly where I'm going, and I know what I want. 460 00:20:11,200 --> 00:20:12,640 So, we're not working together? No. 461 00:20:13,800 --> 00:20:16,240 JOHNNY: No, no, no! This is MY choice. Come on. 462 00:20:16,280 --> 00:20:18,160 OK, I'm going to take my bag inside. 463 00:20:19,840 --> 00:20:24,080 Something that looks amazing... into my bag. 464 00:20:24,120 --> 00:20:26,560 So it was a team task, but this time, Greg, 465 00:20:26,600 --> 00:20:28,920 they're not playing together - they're against each other. 466 00:20:28,960 --> 00:20:30,480 I understood that. Yes. 467 00:20:30,520 --> 00:20:32,680 Richard took 25 seconds. 468 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 Daisy took the full ten minutes. 469 00:20:34,120 --> 00:20:36,560 We're going to see them together first of all, 470 00:20:36,600 --> 00:20:38,480 with what happened next. Lovely. 471 00:20:43,760 --> 00:20:45,720 DAISY: Who IS that guy? 472 00:20:49,320 --> 00:20:51,640 Thank you. I'll open the task, that might... 473 00:20:52,920 --> 00:20:55,960 Er, "Persuade the security guard to look in your bag." 474 00:20:56,000 --> 00:20:57,600 He's a security guard. Oh. 475 00:20:57,640 --> 00:20:59,480 "You may describe what is in your bag, 476 00:20:59,520 --> 00:21:01,560 "but you must not say what is in your bag. 477 00:21:01,600 --> 00:21:03,896 "You must stay on your spot at all times, and you must not reveal 478 00:21:03,920 --> 00:21:05,720 "the contents of your bag at any point..." 479 00:21:05,760 --> 00:21:07,760 Oh, my... "Starting with the tallest person. 480 00:21:09,400 --> 00:21:12,520 "The tallest person can start talking in 30 seconds from now." 481 00:21:12,560 --> 00:21:14,840 How tall are you, Daisy? I think you're taller than me. 482 00:21:14,880 --> 00:21:16,760 Five-eight-and-a-half. How tall are you? 483 00:21:16,800 --> 00:21:18,840 I mean, you know... let's say 5'8". 484 00:21:18,880 --> 00:21:20,320 LAUGHTER 485 00:21:20,360 --> 00:21:23,000 So, Daisy, you'll speak first. WHISTLE BLOWS 486 00:21:23,040 --> 00:21:25,960 Daisy. What's your name? Richard. Richard? 487 00:21:26,000 --> 00:21:30,880 I guarantee you, the thing that is in this bag is something that 488 00:21:30,920 --> 00:21:35,720 you will never have seen before in your entire life. Really? 489 00:21:35,760 --> 00:21:39,800 And I think, as a security guard... you've seen some things. 490 00:21:39,840 --> 00:21:41,400 I've seen some things, yes. 491 00:21:41,440 --> 00:21:43,760 WHISTLE BLOWS Richard. Hello, Richard. 492 00:21:43,800 --> 00:21:45,640 I'm also called Richard. Hello. 493 00:21:45,680 --> 00:21:47,760 So, you know, we've got something in common. 494 00:21:47,800 --> 00:21:50,480 Probably not much, but carry on. OK. LAUGHTER 495 00:21:50,520 --> 00:21:54,200 Do you like looking at people with no clothes on? Yes. Yeah? Yes. 496 00:21:54,240 --> 00:21:56,560 You should definitely look in my bag, you know... 497 00:21:56,600 --> 00:21:58,440 WHISTLE BLOWS Ooh. Daisy. 498 00:21:58,480 --> 00:22:01,560 Do you have a wife? Yes. She's going to watch this, 499 00:22:01,600 --> 00:22:04,760 and she's going to know that you wanted to look at 500 00:22:04,800 --> 00:22:06,320 something that's rude. 501 00:22:06,360 --> 00:22:09,000 And if I was your wife, I'd be absolutely livid. 502 00:22:09,040 --> 00:22:10,160 WHISTLE BLOWS 503 00:22:10,200 --> 00:22:12,280 But, Richard, remember, you're a security guard, 504 00:22:12,320 --> 00:22:14,720 and it's your job to look in bags. WHISTLE BLOWS 505 00:22:14,760 --> 00:22:17,400 In my bag - this is me being honest, right? 506 00:22:17,440 --> 00:22:18,720 WHISTLE BLOWS 507 00:22:18,760 --> 00:22:21,520 She hasn't even said what's in there. I've told you what's in mine. 508 00:22:21,560 --> 00:22:24,440 It's great, does exactly what it says on the tin. 509 00:22:24,480 --> 00:22:26,240 It's a beautiful thing, as well. 510 00:22:26,280 --> 00:22:28,640 And we don't even know what - we haven't even got a clue 511 00:22:28,680 --> 00:22:30,360 what Daisy's got in there. WHISTLE BLOWS 512 00:22:30,400 --> 00:22:32,760 What's your favourite type of hummus? 513 00:22:32,800 --> 00:22:34,480 My favourite type of...? 514 00:22:34,520 --> 00:22:35,680 WHISTLE BLOWS 515 00:22:35,720 --> 00:22:37,880 I mean, this woman is not a woman of the people. 516 00:22:37,920 --> 00:22:40,120 No-one's got a favourite type of hummus. 517 00:22:40,160 --> 00:22:42,760 Your wife will be very pleased with you if you look in my bag, 518 00:22:42,800 --> 00:22:46,520 and you will get the wonderful thrill of seeing some bare flesh. 519 00:22:46,560 --> 00:22:48,960 WHISTLE BLOWS Thank you, Richard. Thank you, Daisy. 520 00:22:49,000 --> 00:22:51,240 Please leave your bags in the bandstand and head 521 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 back to the house. Good luck. 522 00:22:53,240 --> 00:22:55,920 It was an absolute pleasure meeting you, my love. 523 00:22:55,960 --> 00:22:58,520 Thrilled to meet you, and I mean that. She's not allowed to talk 524 00:22:58,560 --> 00:23:01,480 to him now! I was obeying the rules. She's just saying goodbye, Richard. 525 00:23:01,520 --> 00:23:03,000 Well, she's buttering up the... 526 00:23:04,160 --> 00:23:05,560 RICHARD LAUGHS 527 00:23:05,600 --> 00:23:07,960 See you somewhere else. Come on, that's not on! 528 00:23:08,000 --> 00:23:11,360 Look in my bag, and you'll get everything you need. Call me. 529 00:23:11,400 --> 00:23:12,640 Bye, Richie! 530 00:23:13,840 --> 00:23:15,240 Bye, Dickie! 531 00:23:15,280 --> 00:23:17,160 THEY LAUGH 532 00:23:20,520 --> 00:23:22,600 Wow. Wow. Yes. 533 00:23:22,640 --> 00:23:24,080 APPLAUSE 534 00:23:24,120 --> 00:23:25,640 Well, this is very interesting. 535 00:23:25,680 --> 00:23:29,360 I put it to you there's some naked hypocrisy going on during that. 536 00:23:29,400 --> 00:23:35,440 Your initial plan was to make, A, Richard seem like a pervert. 537 00:23:35,480 --> 00:23:38,560 Sure, there are those who might think he is. 538 00:23:39,600 --> 00:23:44,080 And then, initially... you suggest that Richard's disgusting 539 00:23:44,120 --> 00:23:46,160 for offering up lascivious goods. 540 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 Well, no, first of all, 541 00:23:47,720 --> 00:23:49,880 I'm disgusted that he thinks he's 5' 8". 542 00:23:49,920 --> 00:23:51,440 LAUGHTER 543 00:23:52,720 --> 00:23:56,440 Then you try and guilt Richard the security guard into not go to 544 00:23:56,480 --> 00:24:00,200 his bubbling cauldron of filth that's Richard's bag, 545 00:24:00,240 --> 00:24:01,800 because he's got a wife. 546 00:24:03,280 --> 00:24:05,520 Daisy took a moral high ground. 547 00:24:05,560 --> 00:24:07,480 Yeah. And then... 548 00:24:07,520 --> 00:24:10,280 ..I mean, let's say it as it is - tried to get off with him. 549 00:24:10,320 --> 00:24:12,080 LAUGHTER 550 00:24:12,120 --> 00:24:15,280 Yeah. Well, this is what Richard the security guard thought. 551 00:24:20,320 --> 00:24:22,760 What did you think of Richard's argument? 552 00:24:22,800 --> 00:24:25,760 Erm, absolute toshwash, unless it's a circus act. 553 00:24:25,800 --> 00:24:27,360 But I don't know. 554 00:24:28,920 --> 00:24:32,040 And Daisy said you've never seen anything like it before. 555 00:24:32,080 --> 00:24:33,880 Unlikely, but I'm intrigued. 556 00:24:34,920 --> 00:24:37,600 Which bag were you most persuaded to look in? 557 00:24:37,640 --> 00:24:39,080 I think Daisy's. 558 00:24:48,280 --> 00:24:50,160 Unbelievable. 559 00:24:50,200 --> 00:24:51,200 Weird. 560 00:25:00,760 --> 00:25:02,400 STATUE SHATTERS 561 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 And that's what men get if they're drawn against the rocks 562 00:25:07,440 --> 00:25:09,120 by a wicked temptress. 563 00:25:09,160 --> 00:25:11,840 Do we think he fancied Daisy? I think there was... A little bit. 564 00:25:11,880 --> 00:25:15,080 Of course he did! He was drawn onto the rocks by your siren call, 565 00:25:15,120 --> 00:25:18,120 and what did he get for it? He got the head of a baby. 566 00:25:18,160 --> 00:25:20,840 With a, sort of, cactus growing out of it. 567 00:25:20,880 --> 00:25:23,160 Yeah, with a horrible plant growing out of its head. 568 00:25:23,200 --> 00:25:25,600 MAWAAN: It's classic mythology, isn't it? It is. 569 00:25:25,640 --> 00:25:27,080 It is! LAUGHTER 570 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 It will be ultimately. 571 00:25:28,760 --> 00:25:30,800 Right! HE LAUGHS 572 00:25:30,840 --> 00:25:32,400 You think YOU'RE having a bad day? 573 00:25:32,440 --> 00:25:34,280 What about poor old part two? 574 00:25:34,320 --> 00:25:37,880 Without a second thought, it's gone and been replaced with a new, 575 00:25:37,920 --> 00:25:40,240 younger, more supple part three. 576 00:25:40,280 --> 00:25:42,600 The state of our world! He-he-he! 577 00:25:42,640 --> 00:25:44,600 CHEERING AND APPLAUSE 578 00:25:50,000 --> 00:25:51,440 APPLAUSE AND CHEERING 579 00:25:51,480 --> 00:25:54,400 Hello there, and welcome back to Taskmaster. 580 00:25:54,440 --> 00:25:56,000 We're right in the middle of a task, 581 00:25:56,040 --> 00:25:58,080 and it's all about the power of persuasion. 582 00:25:58,120 --> 00:26:00,600 Yes, we've seen the team of two, so all that's left is to see 583 00:26:00,640 --> 00:26:03,200 the team of Mawaan, Johnny, and Katherine! 584 00:26:03,240 --> 00:26:05,400 WHISTLE BLOWS What's your name? Richard. 585 00:26:05,440 --> 00:26:09,280 Richard, look, I can tell you're a guy who has hopes and aspirations, 586 00:26:09,320 --> 00:26:10,640 and dreams, you know? 587 00:26:10,680 --> 00:26:13,480 You can project your hopes and feelings onto this 588 00:26:13,520 --> 00:26:15,400 canvas of an object. WHISTLE BLOWS 589 00:26:15,440 --> 00:26:16,760 Hi, Richard. Hello. 590 00:26:16,800 --> 00:26:20,400 I fell upon this really quite amazing precious piece of art. 591 00:26:20,440 --> 00:26:24,360 Do you like art? Yes. Er, would you be, erm... 592 00:26:24,400 --> 00:26:26,040 Do you like...? WHISTLE BLOWS 593 00:26:26,080 --> 00:26:28,960 When you pull out what's in my bag, we'll have stuff to discuss. 594 00:26:29,000 --> 00:26:31,720 We may end up hugging, we might end up crying. 595 00:26:31,760 --> 00:26:33,760 It's up to you. But I'm here. 596 00:26:33,800 --> 00:26:36,440 If you want to explore me, come and explore. 597 00:26:36,480 --> 00:26:39,040 But if not, get back on Tinder. WHISTLE BLOWS 598 00:26:39,080 --> 00:26:41,480 You're going to be telling your grandkids about this. 599 00:26:41,520 --> 00:26:46,000 This is so out there, but at the same time, so... in there, 600 00:26:46,040 --> 00:26:48,240 it's going to change you. WHISTLE BLOWS 601 00:26:48,280 --> 00:26:51,800 Richard, as a woman, I've had to fight battles that 602 00:26:51,840 --> 00:26:54,360 I don't think these guys have had to fight. 603 00:26:54,400 --> 00:26:57,440 For once, you should look in the woman's bag. 604 00:26:57,480 --> 00:26:59,520 Give the woman the chance. WHISTLE BLOWS 605 00:26:59,560 --> 00:27:01,160 I don't have to sell it, mate. 606 00:27:01,200 --> 00:27:03,520 I actually don't WANT you to look in me bag. 607 00:27:03,560 --> 00:27:05,760 I'm embarrassed about what's in me bag. 608 00:27:05,800 --> 00:27:08,840 I'm ashamed about what's in me bag. So don't look in it. 609 00:27:08,880 --> 00:27:11,000 WHISTLE BLOWS All right, talk to the hand. 610 00:27:11,040 --> 00:27:13,680 When I was a kid, Richard, I performed for my parents. 611 00:27:13,720 --> 00:27:16,120 I would put a little play together, and they didn't clap, 612 00:27:16,160 --> 00:27:18,680 and ever since then, I sort of set out on a life where external 613 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 validation meant everything. 614 00:27:20,080 --> 00:27:22,560 WHISTLE BLOWS So for you to look in this... 615 00:27:22,600 --> 00:27:24,680 You're clearly a man of taste. 616 00:27:24,720 --> 00:27:28,120 You're bound to like what I've got, because it's more in the, kind of, 617 00:27:28,160 --> 00:27:30,080 Antiques Roadshow sort of area... Oh! 618 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 ..in terms of... Insult. 619 00:27:31,560 --> 00:27:33,840 That wasn't - no, no, no, that's not what I was saying. 620 00:27:33,880 --> 00:27:35,600 That's the sort of show I like, 621 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 and if you're into objets d'art... WHISTLE BLOWS 622 00:27:37,680 --> 00:27:40,480 I've been hurt. And I want to hurt others. 623 00:27:40,520 --> 00:27:42,280 And if you're any good at your job, 624 00:27:42,320 --> 00:27:44,720 mine's the bag that you want to go through. 625 00:27:44,760 --> 00:27:47,280 Because you know that I want to inflict the kind of injury 626 00:27:47,320 --> 00:27:50,480 that's been put on me. Cos if I'm paying for it, they should too. 627 00:27:50,520 --> 00:27:52,080 WHISTLE BLOWS ALEX: OK, thanks, guys. 628 00:27:52,120 --> 00:27:54,720 If you could leave your bags there and head back in the directions 629 00:27:54,760 --> 00:27:56,000 in which you came. Goodbye. 630 00:27:56,040 --> 00:27:58,880 JOHNNY: Do what feels right. Make the right choice, Richard. 631 00:27:58,920 --> 00:28:01,720 I'm going to light a cigarette in a really mean and moody way. 632 00:28:01,760 --> 00:28:04,240 But, you know... you do what feels right. 633 00:28:04,280 --> 00:28:07,720 OMINOUS MUSIC PLAYS 634 00:28:10,120 --> 00:28:11,960 APPLAUSE AND CHEERING 635 00:28:12,000 --> 00:28:15,040 Oh, man. Whoo! OK, all right. 636 00:28:15,080 --> 00:28:17,280 APPLAUSE 637 00:28:17,320 --> 00:28:21,240 Katherine played a female empowerment card. Mm-hm. 638 00:28:21,280 --> 00:28:24,520 You said you've had to struggle more than the two men that are 639 00:28:24,560 --> 00:28:27,400 with you, and certainly you're standing up for all of womankind. 640 00:28:27,440 --> 00:28:31,720 And what I admire about it is, after you made that point, 641 00:28:31,760 --> 00:28:33,480 you didn't try and get off with him. 642 00:28:33,520 --> 00:28:35,520 LAUGHTER 643 00:28:37,400 --> 00:28:40,240 Mawaan, your initial thing was quite sweet. 644 00:28:40,280 --> 00:28:43,000 "You're a man with hopes and aspirations, and dreams." 645 00:28:43,040 --> 00:28:45,880 I don't want to cast aspersions about Richard, I don't know him, 646 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 but I suspect he hasn't. 647 00:28:47,480 --> 00:28:49,760 LAUGHTER 648 00:28:49,800 --> 00:28:52,160 I mean, I was somewhat sobered up by Johnny's 649 00:28:52,200 --> 00:28:55,680 "if you want to explore me, come and explore me". 650 00:28:55,720 --> 00:29:01,360 I tried the reverse psychology of, I'm a danger, and it's his duty - 651 00:29:01,400 --> 00:29:04,320 his moral duty - to look in my bag. 652 00:29:04,360 --> 00:29:08,840 Oh. Ready to see what the security guard thought? Yeah. Here we go. 653 00:29:08,880 --> 00:29:10,720 What do you think of Mawaan? 654 00:29:10,760 --> 00:29:12,640 No. Too much flannel. 655 00:29:13,920 --> 00:29:15,280 What about Katherine? 656 00:29:15,320 --> 00:29:18,840 I thought she was playing on the female angle and... 657 00:29:18,880 --> 00:29:20,360 ..it was just too much. 658 00:29:20,400 --> 00:29:23,000 What about Johnny? I like the sound of it. 659 00:29:23,040 --> 00:29:25,400 I like the way he was trying to sell it - 660 00:29:25,440 --> 00:29:27,600 or wasn't trying to sell it, should I say. 661 00:29:34,080 --> 00:29:35,520 Do you like what you've found? 662 00:29:35,560 --> 00:29:36,920 Whatever is THAT? 663 00:29:36,960 --> 00:29:39,280 It's a bird cage with some cuddly toys in. 664 00:29:39,320 --> 00:29:40,480 Oh, dear. 665 00:29:57,200 --> 00:29:58,920 JOHNNY: I just made it dark. 666 00:29:58,960 --> 00:30:03,280 And security guards are attracted to the... the unknown. 667 00:30:03,320 --> 00:30:05,360 So, what do you want to do points-wise, Greg? 668 00:30:05,400 --> 00:30:07,320 These two people were the ones who persuaded him. 669 00:30:07,360 --> 00:30:09,800 Five points each. Five points each, and zero over here. 670 00:30:09,840 --> 00:30:11,120 There we go. Zero? 671 00:30:11,160 --> 00:30:13,360 Johnny and Daisy! APPLAUSE 672 00:30:13,400 --> 00:30:16,600 I'd like another task, though, please! Rightio. 673 00:30:16,640 --> 00:30:20,040 Here's one that involves a balloon and a contraption. 674 00:30:32,880 --> 00:30:34,200 DAISY: Oh, God. 675 00:30:35,480 --> 00:30:37,200 Now, this... 676 00:30:37,240 --> 00:30:40,160 It just looks like something I could do some damage with. 677 00:30:40,200 --> 00:30:41,480 What is this? 678 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 Is it a stretcher? 679 00:30:43,960 --> 00:30:45,080 For wounded people. 680 00:30:45,120 --> 00:30:48,040 No, you know, when you get stretched when you're not the right height 681 00:30:48,080 --> 00:30:49,480 as a child? 682 00:30:54,040 --> 00:30:56,560 "Drop this water balloon from the greatest height 683 00:30:56,600 --> 00:30:58,800 "without it bursting." 684 00:30:58,840 --> 00:31:01,800 "You may not damage the water balloon or remove 685 00:31:01,840 --> 00:31:03,720 "any water from it." 686 00:31:03,760 --> 00:31:06,720 "You have ten minutes and one attempt." 687 00:31:06,760 --> 00:31:09,480 "Your time starts now." 688 00:31:09,520 --> 00:31:12,880 It'll be me operating the winch. OK. When you're ready. 689 00:31:12,920 --> 00:31:15,840 I'm going to winch it up, and you can tell me when to stop it. Right. 690 00:31:15,880 --> 00:31:18,000 It goes up to seven-and-a-half metres. 691 00:31:18,040 --> 00:31:20,040 Oh, well, it's just a gamble, isn't it? 692 00:31:20,080 --> 00:31:23,040 I'll find something for it to land on. Hopefully. 693 00:31:23,080 --> 00:31:25,120 I've got to go and look in the shed. OK. 694 00:31:25,160 --> 00:31:27,320 I mean, I understand the task. I understand the task. 695 00:31:27,360 --> 00:31:28,800 Looking forward to see it. 696 00:31:28,840 --> 00:31:31,680 I'll briefly ask Katherine if she grew up in medieval times. 697 00:31:31,720 --> 00:31:33,760 Look, I grew up in the '80s, 698 00:31:33,800 --> 00:31:37,480 and Sarah Jane in the other class was stretched. 699 00:31:37,520 --> 00:31:39,600 LAUGHTER On a machine? 700 00:31:39,640 --> 00:31:42,440 As far as I know, on a machine that looked very like that one. 701 00:31:42,480 --> 00:31:44,280 The girl who had to be stretched. 702 00:31:44,320 --> 00:31:47,480 So... First up, and I mean first up, it's Mawaan, 703 00:31:47,520 --> 00:31:48,920 and he's up first. 704 00:31:50,680 --> 00:31:53,600 Can I do a few tests with other balloons? 705 00:31:53,640 --> 00:31:54,880 You've got nine minutes. 706 00:31:58,520 --> 00:32:00,280 OK. I've got a model balloon. 707 00:32:01,400 --> 00:32:04,800 Oh, this is easy, I reckon I can go, like, maximum height. 708 00:32:04,840 --> 00:32:06,240 First test. 709 00:32:09,920 --> 00:32:12,000 So, I can't go very high. OK. 710 00:32:12,040 --> 00:32:13,560 Was that the wrong way to test it? 711 00:32:13,600 --> 00:32:16,360 Cos I threw it up, so maybe it was added pressure. 712 00:32:16,400 --> 00:32:17,840 We'll try again. 713 00:32:20,520 --> 00:32:22,120 You've got hot water in it? Yeah. 714 00:32:25,520 --> 00:32:28,160 I mean, it does a different thing every time, man. 715 00:32:28,200 --> 00:32:30,760 OK, this is the tallest I'm going to go. 716 00:32:30,800 --> 00:32:32,480 And it'll just drop it like this. 717 00:32:34,880 --> 00:32:36,760 Yeah. We're going this high. 718 00:32:36,800 --> 00:32:39,160 Is that one worse? Yeah. Yeah. 719 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 170. 720 00:32:41,240 --> 00:32:43,400 OK, now we're in the danger zone. 721 00:32:43,440 --> 00:32:47,440 Can I get two-and-a-half more centimetres? Yes, you can. 722 00:32:47,480 --> 00:32:48,920 Nailed it. 723 00:32:50,240 --> 00:32:52,440 You feeling confident? Uh-huh. 724 00:32:52,480 --> 00:32:54,120 Please count me down from five. 725 00:32:54,160 --> 00:32:57,320 Five, four, three... 726 00:32:57,360 --> 00:33:00,240 BIRD CAWS ..two, one. 727 00:33:04,600 --> 00:33:06,320 AUDIENCE: Ohh! 728 00:33:06,360 --> 00:33:07,880 APPLAUSE 729 00:33:09,400 --> 00:33:11,440 Did it break? No. 730 00:33:11,480 --> 00:33:14,120 But it was close, which makes me think... 731 00:33:14,160 --> 00:33:15,960 ..I've nailed it. 732 00:33:16,000 --> 00:33:17,920 APPLAUSE 733 00:33:19,520 --> 00:33:20,760 Pleased with that? Yeah. 734 00:33:20,800 --> 00:33:23,120 Lot of logical thinking went on there. 735 00:33:23,160 --> 00:33:25,960 And I even, like, recreated the... "wheew" with my hands. Yeah. 736 00:33:26,000 --> 00:33:29,480 Wheew! He never once touched the balloon. Interesting. 737 00:33:29,520 --> 00:33:32,160 Didn't want to fuck with the specimen, innit? Yeah. 738 00:33:32,200 --> 00:33:34,720 Let's see who's going to beat Mawaan first. 739 00:33:34,760 --> 00:33:36,520 Well... next up, it's Richard. 740 00:33:36,560 --> 00:33:40,520 Will we also see him HERRING on the side of caution? 741 00:33:40,560 --> 00:33:43,800 Oh, get lost, mate. Ohh. No? Really? Get lost. Here it is. 742 00:33:46,520 --> 00:33:49,440 They're quite attractive cushions. They're nice. 743 00:33:49,480 --> 00:33:51,760 Will they deaden the fall? 744 00:33:55,840 --> 00:33:58,840 I mean, the bricks aren't sharp, but they've got a little corner. 745 00:33:58,880 --> 00:34:00,360 I think it should be all right. 746 00:34:00,400 --> 00:34:03,640 And then, I could put these round the edge, in case it bounces off. 747 00:34:06,240 --> 00:34:08,560 Let's just go for it. Let's see what happens. 748 00:34:08,600 --> 00:34:11,480 You want me to get into my winching position? Yes, please. 749 00:34:11,520 --> 00:34:14,480 Winch it up! I'll tell you when I feel comfortable. 750 00:34:14,520 --> 00:34:15,800 I'm comfortable. 751 00:34:18,000 --> 00:34:19,960 Oh, it does look quite pregnant, 752 00:34:20,000 --> 00:34:22,080 now I look at it bobbling around on there. 753 00:34:26,400 --> 00:34:28,360 Keep going? How high is it now? 754 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 Three metres. Let's go to 350. 755 00:34:33,160 --> 00:34:35,680 That's a long way, isn't it? That's too far. 756 00:34:35,720 --> 00:34:37,720 That's 3 metres 50. 757 00:34:37,760 --> 00:34:40,160 OK. Let's try it from there. I think it's going to burst. 758 00:34:40,200 --> 00:34:42,080 You think it's going to burst? Step back a bit. 759 00:34:42,120 --> 00:34:44,680 You understand the task, though? I do, yeah. OK. 760 00:34:49,320 --> 00:34:51,640 Richard, please count us down from five. 761 00:34:53,360 --> 00:34:56,760 Five, four, three, two, one, don't burst! 762 00:35:10,480 --> 00:35:12,280 APPLAUSE 763 00:35:12,320 --> 00:35:14,840 It worked perfectly! Very exciting. 764 00:35:14,880 --> 00:35:17,840 It bounced out of a bin of bricks. Yeah. Thank you, Richard. 765 00:35:17,880 --> 00:35:19,216 Thank you very much. Bye-bye. Bye. 766 00:35:19,240 --> 00:35:21,080 APPLAUSE 767 00:35:21,120 --> 00:35:23,880 I don't really understand. It was a bin of bricks. 768 00:35:23,920 --> 00:35:25,800 Well, they were foam bricks. Oh! 769 00:35:25,840 --> 00:35:28,360 KATHERINE: Did you not realise? No! 770 00:35:28,400 --> 00:35:29,720 LAUGHTER 771 00:35:29,760 --> 00:35:31,520 I thought he'd lost his mind. 772 00:35:31,560 --> 00:35:33,400 You didn't say they were rubber bricks. 773 00:35:33,440 --> 00:35:35,320 LAUGHTER CONTINUES 774 00:35:35,360 --> 00:35:38,200 Still remarkable they didn't break. They did have sharp edges. 775 00:35:38,240 --> 00:35:41,080 It's not AS remarkable, now I know they're rubber! 776 00:35:41,120 --> 00:35:43,920 But the bin had sharp edges, so he had to make it land in 777 00:35:43,960 --> 00:35:45,400 exactly the spot. It did. 778 00:35:45,440 --> 00:35:48,320 The height was Albert Einstein standing on Rihanna, 779 00:35:48,360 --> 00:35:50,680 or two Jason Stathams - Jason Statham, Jason Statham - 780 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 11' 5". 781 00:35:52,280 --> 00:35:54,040 Lovely work. Whatever. 782 00:35:54,080 --> 00:35:55,760 Unlucky, Mawaan. No, it's just... 783 00:35:55,800 --> 00:35:57,720 No need to be clever about it, Richard. 784 00:35:57,760 --> 00:35:59,360 Only one part left to win 785 00:35:59,400 --> 00:36:01,840 Katherine Parkinson's awful bum cake. 786 00:36:01,880 --> 00:36:03,200 So, do hurry back! 787 00:36:03,240 --> 00:36:04,680 APPLAUSE 788 00:36:10,640 --> 00:36:14,960 Hello and welcome back to the final instalment of today's Taskmaster. 789 00:36:15,000 --> 00:36:17,320 Yes, and don't mind me. Before the break, the contestants 790 00:36:17,360 --> 00:36:20,080 were trying to achieve the highest distance to drop a water balloon 791 00:36:20,120 --> 00:36:23,920 from without it bursting. Brave Mawaan dropped it from 792 00:36:23,960 --> 00:36:26,600 around the height of a person, meaning we could have saved a day's 793 00:36:26,640 --> 00:36:28,440 hire on our expensive winch system. 794 00:36:28,480 --> 00:36:31,600 Rich is currently in the lead with his score of 3m 50. 795 00:36:31,640 --> 00:36:33,040 But can it be beaten? 796 00:36:33,080 --> 00:36:35,640 Last up, we're going to see Katherine Parkinson, 797 00:36:35,680 --> 00:36:40,280 Johnny Vegas, Daisy May... and Cooper all have their attempts. 798 00:36:40,320 --> 00:36:43,280 Shall we have a look and see if we can find something to clothe it in? 799 00:36:43,320 --> 00:36:45,360 Who's "we"? You and me. 800 00:36:47,560 --> 00:36:49,280 Reverse childbirth. 801 00:36:50,640 --> 00:36:53,400 You know what I'm actually going to do? I'm going to see if I can get 802 00:36:53,440 --> 00:36:56,320 the balloon and you to land without being hurt. And me? 803 00:36:56,360 --> 00:36:59,400 Yeah. Vengeance. DAISY MAY: How long do I have? You've only got 804 00:36:59,440 --> 00:37:02,640 five minutes, now. You can run a bath in five minutes. 805 00:37:02,680 --> 00:37:06,440 Can you hold that for me? Keep that running for a minute. 806 00:37:06,480 --> 00:37:10,440 High heels! High heels! 807 00:37:10,480 --> 00:37:13,800 I mean, the question is, shall we just go for quite a big height? 808 00:37:13,840 --> 00:37:16,000 You keep saying "we". 809 00:37:16,040 --> 00:37:18,920 DAISY MAY: How long now? You've got one minute 50. 810 00:37:18,960 --> 00:37:21,880 Oh, that wasn't very much. Johnny, I'm not going up there. 811 00:37:21,920 --> 00:37:24,320 There's a release mechanism. 812 00:37:24,360 --> 00:37:27,320 It doesn't matter if you wear heels or not? I can wear the heels. 813 00:37:27,360 --> 00:37:29,600 How long? 20 seconds. 814 00:37:31,720 --> 00:37:34,840 You know what? Just for the hell of it, put the shoes on. OK. 815 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 You'd like me to raise your balloon up? Yes, please. 816 00:37:40,960 --> 00:37:43,200 That's it. Walk like a lady. 817 00:37:46,480 --> 00:37:48,760 Up we go. Up we go. 818 00:37:48,800 --> 00:37:50,680 Can you really go higher than the house? 819 00:37:53,680 --> 00:37:55,000 I mean, I have no idea. 820 00:37:55,040 --> 00:37:58,560 I have no idea. So we might as well go as high we can. OK. Go for it. 821 00:37:58,600 --> 00:37:59,960 Don't you think? 822 00:38:00,000 --> 00:38:02,720 That's 5m. Yeah? Oh, whoa! 823 00:38:03,880 --> 00:38:06,760 All the way. It's all or nothing. 824 00:38:06,800 --> 00:38:09,480 I just think if I'm going to win, I should go to the full amount, 825 00:38:09,520 --> 00:38:13,600 because some fucker's going to. Some... Pardon? I'm sorry. 826 00:38:13,640 --> 00:38:21,280 My theory is if people in the States can jump off massive cranes 827 00:38:21,320 --> 00:38:24,240 into paddling pools, which are, what, 30cm of water, 828 00:38:24,280 --> 00:38:26,920 and still don't break any bones... 829 00:38:26,960 --> 00:38:30,000 And don't look at me like that, because I have seen it done. 830 00:38:30,040 --> 00:38:31,240 In the States? 831 00:38:34,600 --> 00:38:36,360 Johnny, we're at maximum height. 832 00:38:38,360 --> 00:38:42,560 7m 35 seems to be the pinnacle. OK, I think we should stand back. 833 00:38:42,600 --> 00:38:45,400 Hang on. Can we put something on the floor to cushion its fall? 834 00:38:45,440 --> 00:38:47,880 You've got four minutes left. Oh! 835 00:38:47,920 --> 00:38:51,040 Oh! It's very high. I know it's high. 836 00:38:52,080 --> 00:38:54,280 But I'm too far gone, now. 837 00:38:54,320 --> 00:38:56,560 This could be - it could be the end, 838 00:38:56,600 --> 00:38:59,720 because it might hit that and then we might have ruined our chances, 839 00:38:59,760 --> 00:39:02,160 but I'll just add one more cushion. "We"? 840 00:39:02,200 --> 00:39:05,160 Mine's going to burst, isn't it? Johnny, would you mind counting me 841 00:39:05,200 --> 00:39:06,720 down from five? Course not, Alex. 842 00:39:07,880 --> 00:39:10,600 Five, four... 843 00:39:10,640 --> 00:39:13,720 Three, two. 844 00:39:13,760 --> 00:39:16,720 Release the balloon! 845 00:39:45,240 --> 00:39:47,400 AUDIENCE LAUGHTER Agh! 846 00:39:47,440 --> 00:39:49,160 Aaagh! 847 00:39:49,200 --> 00:39:51,200 APPLAUSE 848 00:39:51,240 --> 00:39:53,000 Yes! 849 00:39:57,760 --> 00:40:00,080 SHE LAUGHS 850 00:40:01,200 --> 00:40:02,920 I can't believe it! 851 00:40:02,960 --> 00:40:04,640 Come on, come on. 852 00:40:06,360 --> 00:40:08,920 She's OK? She's fine. Congratulations, Katherine. 853 00:40:08,960 --> 00:40:10,360 Thank you. 854 00:40:11,800 --> 00:40:16,240 The balloon and I are going for some personal time. Thank you. 855 00:40:22,360 --> 00:40:27,360 Three miracles. I'm genuinely amazed that all three balloons survived. 856 00:40:27,400 --> 00:40:29,920 Johnny thought I was going to go up on the mechanism 857 00:40:29,960 --> 00:40:32,600 and come down with the balloon. 858 00:40:32,640 --> 00:40:36,240 Do you really think he was going to jump off that fucking winch? 859 00:40:36,280 --> 00:40:39,600 I thought he might, if I put enough water in the bath. 860 00:40:39,640 --> 00:40:43,000 What's all this massive crane stuff you've seen in America? 861 00:40:44,240 --> 00:40:47,320 I'm sure it's sort of Deep South stuff. 862 00:40:47,360 --> 00:40:52,160 Yeah. 30cm of water, you said. Even less than that. Paddling pools. 863 00:40:52,200 --> 00:40:56,120 Sorry, you're suggesting in the Deep South of America, 864 00:40:56,160 --> 00:40:58,120 it's commonly known... 865 00:40:59,480 --> 00:41:02,080 That you pay to see... 866 00:41:02,120 --> 00:41:04,200 Human beings. 867 00:41:07,320 --> 00:41:09,240 Quick. Let's look at the scores. 868 00:41:09,280 --> 00:41:11,840 Yeah, so all three achieved the maximum height of 869 00:41:11,880 --> 00:41:14,600 7.35m. Amazing. So, five points each. 870 00:41:14,640 --> 00:41:16,120 Yes. Yes! 871 00:41:16,160 --> 00:41:18,000 Richard was next, and then Mawaan. 872 00:41:18,040 --> 00:41:20,600 So how many points do you want to give these two? Oh, come on. 873 00:41:20,640 --> 00:41:25,040 We're all friends now. Four and three. What? 874 00:41:25,080 --> 00:41:28,040 Very generous. Four and three. Shut up. 875 00:41:29,360 --> 00:41:30,600 Isn't it a bit endearing that 876 00:41:30,640 --> 00:41:32,320 I totally missed the point of the task? 877 00:41:32,360 --> 00:41:34,440 You're so close to popping down to a two. 878 00:41:35,880 --> 00:41:39,000 OK. So, Johnny, Katherine and Daisy all win the task. Hurray. 879 00:41:39,040 --> 00:41:40,280 CHEERING AND APPLAUSE 880 00:41:40,320 --> 00:41:42,480 Five, five, five, three, four. 881 00:41:42,520 --> 00:41:46,200 Right, we'll have a quick look at the scores. OK. The scores are in. 882 00:41:46,240 --> 00:41:49,240 Yes, Katherine, Mawaan both have 11. Johnny and Richard both have 12. 883 00:41:49,280 --> 00:41:52,960 But the leader at this stage is Daisy with 16 points. Yes, please. 884 00:41:53,000 --> 00:41:55,440 APPLAUSE 885 00:41:55,480 --> 00:41:58,800 All to play for. Right, please make your way to the stage for the final 886 00:41:58,840 --> 00:42:00,760 task of the show! 887 00:42:04,000 --> 00:42:09,000 Ooh! Oh! Curiouser and curiouser. Thank you. 888 00:42:09,040 --> 00:42:12,760 Would you like Mawaan Rizwan to read the task? Yes, I would, Mawaan. 889 00:42:14,600 --> 00:42:18,360 "Roll an edible sphere across the finish line. 890 00:42:18,400 --> 00:42:22,360 "The person whose edible sphere crosses the finish line first, 891 00:42:22,400 --> 00:42:25,560 "each round, is eliminated. 892 00:42:25,600 --> 00:42:29,320 "If your edible sphere stops moving before the finishing line, 893 00:42:29,360 --> 00:42:31,080 "you are eliminated. 894 00:42:31,120 --> 00:42:33,280 "Slowest edible sphere roller wins." 895 00:42:33,320 --> 00:42:36,680 So just to explain it, you've got to keep your pipes 896 00:42:36,720 --> 00:42:39,320 behind the red line at all times. You've got to stay on your spots 897 00:42:39,360 --> 00:42:41,760 all the time. And your edible spheres must cross 898 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 the green finishing line. 899 00:42:43,440 --> 00:42:45,800 If it doesn't cross the line, you're out. 900 00:42:45,840 --> 00:42:50,040 If your sphere crosses it first, you're out. So, it's round one. 901 00:42:50,080 --> 00:42:53,560 Please select an edible sphere and thrust it towards the Taskmaster. 902 00:42:55,000 --> 00:42:57,760 Interesting. It's apple, apple, apple, tomato, apple. 903 00:42:57,800 --> 00:43:01,000 You must release it on the whistle. We will be hot on that. 904 00:43:01,040 --> 00:43:03,920 Remember, if they stop moving, you're out. Good luck, everyone. 905 00:43:03,960 --> 00:43:07,360 Three, two, one. Let's roll. 906 00:43:08,960 --> 00:43:11,640 Oh, oh. Are they going to cross? Are they going to cross? 907 00:43:11,680 --> 00:43:13,360 Oh! Ooh! 908 00:43:15,360 --> 00:43:17,880 One didn't cross. Richard Herring is out from round one. 909 00:43:23,040 --> 00:43:26,240 Please cradle your fruit, just to show that you're out. 910 00:43:26,280 --> 00:43:28,160 Please select your next edible sphere 911 00:43:28,200 --> 00:43:29,800 and thrust it towards the Taskmaster. 912 00:43:29,840 --> 00:43:31,960 That's me. Oh, sorry. 913 00:43:32,000 --> 00:43:35,160 This time, tomato, orange, orange, kiwi. 914 00:43:35,200 --> 00:43:37,160 OK, on the whistle, please. 915 00:43:37,200 --> 00:43:39,120 Three, two, one. 916 00:43:39,160 --> 00:43:40,400 WHISTLE BLOWS 917 00:43:40,440 --> 00:43:42,440 Off we go. Oh, lovely. 918 00:43:42,480 --> 00:43:44,720 Oh... 919 00:43:44,760 --> 00:43:46,040 It's going to be... Oh. Oh. 920 00:43:46,080 --> 00:43:47,440 The kiwi first! 921 00:43:47,480 --> 00:43:48,680 If this crosses, 922 00:43:48,720 --> 00:43:50,200 we've lost Mawaan Rizwan. 923 00:43:51,280 --> 00:43:54,640 Please lower your pipe and cradle your edible spheres. 924 00:43:57,120 --> 00:43:58,280 JOHNNY: I like this. 925 00:43:58,320 --> 00:44:00,440 It's quite soothing to watch. 926 00:44:00,480 --> 00:44:03,000 Three left, Greg. Please select another edible sphere 927 00:44:03,040 --> 00:44:06,200 and thrust it towards the Taskmaster. Thrust it this way. 928 00:44:06,240 --> 00:44:08,800 Scotch egg, tomato, Scotch egg. 929 00:44:08,840 --> 00:44:11,680 Thank you. I've observed them. Play on. 930 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 On the whistle, please release. 931 00:44:14,040 --> 00:44:16,560 Three, two, one. 932 00:44:16,600 --> 00:44:17,760 WHISTLE BLOWS 933 00:44:17,800 --> 00:44:19,320 Off they go. 934 00:44:19,360 --> 00:44:20,800 You've got to give it... No. 935 00:44:20,840 --> 00:44:22,560 They can't stop, they mustn't stop. 936 00:44:22,600 --> 00:44:24,520 They mustn't... Oh! Oh! 937 00:44:24,560 --> 00:44:26,200 God! 938 00:44:26,240 --> 00:44:27,400 Oh! 939 00:44:27,440 --> 00:44:28,720 Greg... 940 00:44:28,760 --> 00:44:30,760 Daisy's Scotch egg did not cross the line. 941 00:44:30,800 --> 00:44:33,000 It also stopped moving at the very start. OK. 942 00:44:33,040 --> 00:44:35,400 She is gone. OK. We've reached the final. 943 00:44:35,440 --> 00:44:37,400 Please select your final edible sphere 944 00:44:37,440 --> 00:44:39,160 and thrust it towards the Taskmaster. 945 00:44:39,200 --> 00:44:41,200 Lovely. Kiwi, excellent choice. 946 00:44:41,240 --> 00:44:42,640 Kiwi plays...? 947 00:44:42,680 --> 00:44:45,120 Dare she? Dare she? 948 00:44:45,160 --> 00:44:47,040 She dare! 949 00:44:47,080 --> 00:44:49,880 Kiwi versus tomato, Greg. My God. 950 00:44:49,920 --> 00:44:51,760 They must not stop rolling. 951 00:44:51,800 --> 00:44:53,600 It's never been seen before! 952 00:44:53,640 --> 00:44:55,800 Not kiwi versus tomato! 953 00:44:55,840 --> 00:44:57,360 It's fucking madness! 954 00:44:58,760 --> 00:45:01,720 Three, two, one. 955 00:45:01,760 --> 00:45:02,840 WHISTLE BLOWS 956 00:45:02,880 --> 00:45:04,200 Lovely. The roll's on. 957 00:45:04,240 --> 00:45:05,480 They are rolling. 958 00:45:05,520 --> 00:45:07,280 They must not stop rolling. 959 00:45:07,320 --> 00:45:09,560 Oh. Oh... Oh. 960 00:45:09,600 --> 00:45:10,960 Oh, stewards... 961 00:45:11,000 --> 00:45:13,120 And they must cross the finishing line. 962 00:45:13,160 --> 00:45:15,280 Go on, go on, go on, go on! No! 963 00:45:15,320 --> 00:45:18,040 Yes! We have a winner. Wow. 964 00:45:18,080 --> 00:45:19,720 Very good. Take a seat. 965 00:45:19,760 --> 00:45:22,720 And the country is on its feet. 966 00:45:25,040 --> 00:45:28,280 Please join me down here and we'll add up the final scores! 967 00:45:30,800 --> 00:45:32,840 What a finale. Well, he did win the battle. 968 00:45:32,880 --> 00:45:34,840 He didn't win the war, though. No. 969 00:45:34,880 --> 00:45:36,800 We now have an outright leader of the series 970 00:45:36,840 --> 00:45:39,520 and she has also now won two episodes on the trot. 971 00:45:39,560 --> 00:45:41,800 With 19 points in this episode, the winner 972 00:45:41,840 --> 00:45:43,560 is Daisy May Cooper again! 973 00:45:43,600 --> 00:45:45,240 Wow. 974 00:45:45,280 --> 00:45:46,680 Incredible. 975 00:45:46,720 --> 00:45:48,320 There you go, look at that. 976 00:45:48,360 --> 00:45:52,200 I'm shocked. I'm... more shocked than anyone else here. 977 00:45:52,240 --> 00:45:55,240 Yes, thank you very much. Daisy May Cooper wins. 978 00:45:55,280 --> 00:45:58,880 Go and gloat over your cheeky food! 979 00:46:00,320 --> 00:46:02,120 So, what have we learned today? 980 00:46:02,160 --> 00:46:04,800 If you ever find yourself in a challenging situation 981 00:46:04,840 --> 00:46:06,680 and you can't get the result you want, 982 00:46:06,720 --> 00:46:08,720 get yourself to the Deep South of America, 983 00:46:08,760 --> 00:46:10,920 cos there's a guy there who every day 984 00:46:10,960 --> 00:46:13,240 has to jump off a crane into a paddling pool. 985 00:46:13,280 --> 00:46:15,000 Every day, 986 00:46:15,040 --> 00:46:16,760 allegedly. 987 00:46:16,800 --> 00:46:18,960 That's a wrap for four. 988 00:46:19,000 --> 00:46:20,400 Halfway point next time, 989 00:46:20,440 --> 00:46:23,360 but for now, let's hear it for Daisy May Cooper! 990 00:46:23,400 --> 00:46:25,360 CHEERING AND APPLAUSE 991 00:46:34,440 --> 00:46:36,720 NO SPEECH AUDIBLE 992 00:46:45,320 --> 00:46:49,560 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 75042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.